1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32 #. %2$s: USE KohaDates
33 #. %3$s: USE AuthorisedValues
34 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
35 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
36 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
37 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
38 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
39 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
41 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
42 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
48 #. %18$s: IF ( using_https )
49 #. %19$s: SET protocol = "https://"
51 #. %21$s: SET protocol = "http://"
53 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
54 #. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
55 #. %25$s: LibraryNameTitle
59 #. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
60 #. %30$s: subtitl.subfield |html
62 #. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
64 #. %34$s: BLOCK cssinclude
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s"
73 #. %2$s: USE KohaDates
74 #. %3$s: USE AuthorisedValues
75 #. %4$s: USE ItemTypes
77 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
78 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %8$s: LibraryNameTitle
82 #. %11$s: course.course_name
83 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
84 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
91 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
94 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
95 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
96 #. %4$s: IF av_lib_include
97 #. %5$s: av_lib_include
101 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
104 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
105 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ເສຍຫາຍ %s ຫວ້າງ %s"
107 #. %1$s: IF holds_count.defined
108 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
110 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
111 #. %5$s: IF holds_count.defined
112 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
114 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
119 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
124 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
125 #. %4$s: itemsloo.title |html
128 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
129 #. %8$s: subtitl.subfield|html
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
134 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
138 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
139 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
142 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
143 #. %8$s: subtitl.subfield|html
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
147 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
148 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
151 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
152 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
153 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
154 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %6$s: LibraryNameTitle
158 #. %9$s: IF ( searchdesc )
159 #. %10$s: IF ( query_desc )
160 #. %11$s: query_desc | html
162 #. %13$s: IF ( limit_desc )
163 #. %14$s: limit_desc | html
167 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
168 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
169 #. %20$s: BLOCK cssinclude
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
177 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
178 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
181 #. %2$s: USE KohaDates
182 #. %3$s: SET userupdateview = 1
183 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
184 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %6$s: LibraryNameTitle
188 #. %9$s: IF action == 'edit'
191 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
192 #. %13$s: BLOCK cssinclude
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
201 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
202 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
203 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
204 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
205 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
207 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
208 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
209 #. %9$s: IF ( loop.last )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
219 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
220 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
223 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
224 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
225 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
228 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
229 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
231 #. %1$s: IF showpriority
232 #. %2$s: bibitemloo.rank
234 #. %4$s: IF showholds && showpriority
236 #. %6$s: IF showholds
237 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
241 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
242 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
245 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
246 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
247 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
248 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
249 #. %6$s: LibraryNameTitle
252 #. %9$s: IF ( viewshelf )
253 #. %10$s: shelfname |html
256 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #. %14$s: BLOCK cssinclude
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
262 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
265 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
268 #. %2$s: USE AuthorisedValues
269 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
270 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
271 #. %5$s: LibraryNameTitle
274 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
275 #. %9$s: BLOCK cssinclude
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
279 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
280 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
283 #. %2$s: USE KohaDates
284 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
285 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
286 #. %5$s: LibraryNameTitle
289 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
290 #. %9$s: BLOCK cssinclude
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
294 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
295 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
298 #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
299 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
300 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
301 #. %5$s: LibraryNameTitle
304 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
305 #. %9$s: BLOCK cssinclude
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
310 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
313 #. %2$s: USE KohaDates
314 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
315 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
316 #. %5$s: LibraryNameTitle
319 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
320 #. %9$s: BLOCK cssinclude
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
324 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
325 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: BLOCK cssinclude
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
341 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
344 #. %2$s: USE KohaDates
345 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
346 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
347 #. %5$s: LibraryNameTitle
350 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
351 #. %9$s: BLOCK cssinclude
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
357 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
361 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
364 msgid "%s %s %s Item in transit from "
365 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
367 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
368 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
369 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
372 msgid "%s %s %s Item waiting at "
373 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ລໍຢູ່ "
375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
376 #. %2$s: LibraryNameTitle
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
381 msgid "%s %s %s Koha online %s "
382 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
384 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
385 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
388 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
391 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
392 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
396 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
397 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
400 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
401 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກບໍ່ໄດ້ %s"
404 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
405 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
409 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
410 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
413 #. %2$s: USE KohaDates
414 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
415 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
416 #. %5$s: LibraryNameTitle
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
421 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
422 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
425 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
426 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
428 #. %5$s: LibraryNameTitle
431 #. %8$s: summary.mainentry
432 #. %9$s: IF authtypetext
433 #. %10$s: authtypetext
435 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
436 #. %13$s: BLOCK cssinclude
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
441 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
444 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
448 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
449 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
450 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
451 #. %5$s: LibraryNameTitle
454 #. %8$s: authtypetext
455 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
456 #. %10$s: BLOCK cssinclude
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
460 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
461 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
464 #. %2$s: USE KohaDates
465 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
466 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
467 #. %5$s: LibraryNameTitle
471 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
472 #. %10$s: BLOCK cssinclude
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
478 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
481 #. %2$s: USE KohaDates
482 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
483 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
484 #. %5$s: LibraryNameTitle
487 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
488 #. %9$s: BLOCK cssinclude
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
492 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
493 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
496 #. %2$s: USE KohaDates
497 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
498 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
499 #. %5$s: LibraryNameTitle
502 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
503 #. %9$s: BLOCK cssinclude
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
506 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
507 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
510 #. %2$s: USE KohaDates
511 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
512 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
513 #. %5$s: LibraryNameTitle
516 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
517 #. %9$s: BLOCK cssinclude
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
522 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
523 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
525 #. For the first occurrence,
527 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
528 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
529 #. %4$s: LibraryNameTitle
532 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
533 #. %8$s: BLOCK cssinclude
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
539 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
540 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
543 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
544 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
545 #. %4$s: LibraryNameTitle
548 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
549 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
550 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
551 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
552 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
553 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
554 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
555 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
556 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
557 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
558 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
559 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
562 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
563 #. %22$s: BLOCK cssinclude
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
568 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
569 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
570 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
571 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
572 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
573 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
574 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
578 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
579 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
580 #. %4$s: LibraryNameTitle
583 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
586 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
587 #. %11$s: BLOCK cssinclude
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
592 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
593 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
595 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
598 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
599 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
600 #. %4$s: LibraryNameTitle
603 #. %7$s: IF ( searchdesc )
604 #. %8$s: IF ( query_desc )
605 #. %9$s: query_desc | html
607 #. %11$s: IF ( limit_desc )
608 #. %12$s: limit_desc | html
612 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
617 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
620 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
621 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
624 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
625 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
626 #. %4$s: LibraryNameTitle
629 #. %7$s: IF ( searchdesc )
630 #. %8$s: IF ( query_desc )
631 #. %9$s: query_desc | html
633 #. %11$s: IF ( limit_desc )
634 #. %12$s: limit_desc | html
638 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
639 #. %17$s: BLOCK cssinclude
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
645 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
646 "criteria. %s %s %s%s "
648 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
649 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
652 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
653 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
654 #. %4$s: LibraryNameTitle
657 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
658 #. %8$s: BLOCK cssinclude
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
662 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
663 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
666 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
667 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
668 #. %4$s: LibraryNameTitle
671 #. %7$s: biblio.title |html
672 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
673 #. %9$s: BLOCK cssinclude
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
676 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
677 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
680 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
681 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
682 #. %4$s: LibraryNameTitle
686 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
687 #. %9$s: BLOCK cssinclude
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
692 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
695 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
696 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
697 #. %4$s: LibraryNameTitle
700 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
701 #. %8$s: BLOCK cssinclude
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
706 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
708 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
711 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
712 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
713 #. %4$s: LibraryNameTitle
716 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
717 #. %8$s: BLOCK cssinclude
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
721 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
722 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
725 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
726 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
727 #. %4$s: LibraryNameTitle
730 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
731 #. %8$s: BLOCK cssinclude
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
735 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
736 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
740 #. %3$s: IF ( review.title )
741 #. %4$s: review.title
744 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
745 #. %8$s: subtitl.subfield |html
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
749 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
750 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
752 #. %1$s: IF (render=='standalone')
754 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
755 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
756 #. %5$s: BLOCK cssinclude
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
760 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
761 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້ "
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
767 msgid "%s %s Item in transit to "
768 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
775 msgid "%s %s No results found. %s "
776 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
780 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
783 msgid "%s %s Not for loan %s"
784 msgstr "%s %s ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ %s"
787 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
790 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
791 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
793 #. %1$s: - SWITCH index -
794 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
795 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
796 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
801 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
802 "%s Search also for related subjects %s "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
812 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
814 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
816 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
817 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
824 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
825 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
827 #. %5$s: review.borrtitle
828 #. %6$s: review.firstname
829 #. %7$s: review.surname
830 #. %8$s: CASE 'first'
831 #. %9$s: review.firstname
832 #. %10$s: CASE 'surname'
833 #. %11$s: review.surname
834 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
835 #. %13$s: review.firstname
836 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
837 #. %15$s: CASE 'username'
838 #. %16$s: review.userid
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
844 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
845 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
851 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
859 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
863 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
868 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
869 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
875 #. %5$s: LibraryNameTitle
880 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
881 #. %11$s: BLOCK cssinclude
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
886 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
889 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
892 #. %1$s: USE KohaDates
893 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
894 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
895 #. %4$s: LibraryNameTitle
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
900 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
901 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
904 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
906 #. %4$s: LibraryNameTitle
909 #. %7$s: IF ( op_add )
911 #. %9$s: IF ( op_else )
913 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
914 #. %12$s: BLOCK cssinclude
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
919 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion"
920 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
922 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
926 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
928 #. %4$s: LibraryNameTitle
931 #. %7$s: IF ( typeissue )
932 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
934 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
935 #. %11$s: BLOCK cssinclude
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
941 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
942 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
945 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
946 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
947 #. %4$s: LibraryNameTitle
950 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
951 #. %8$s: BLOCK cssinclude
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
956 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
959 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
960 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
961 #. %4$s: LibraryNameTitle
964 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
965 #. %8$s: BLOCK cssinclude
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
970 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
973 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
974 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
975 #. %4$s: LibraryNameTitle
978 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
979 #. %8$s: BLOCK cssinclude
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
984 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
987 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %4$s: LibraryNameTitle
992 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
993 #. %8$s: BLOCK cssinclude
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
998 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1001 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1002 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1003 #. %4$s: LibraryNameTitle
1006 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1007 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1012 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1013 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1016 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1017 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1018 #. %4$s: LibraryNameTitle
1021 #. %7$s: biblionumber
1022 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1023 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1028 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1031 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1034 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1035 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1036 #. %4$s: LibraryNameTitle
1039 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1040 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1044 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1047 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1048 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1049 #. %4$s: LibraryNameTitle
1052 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1053 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1057 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1058 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1061 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1062 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1063 #. %4$s: LibraryNameTitle
1066 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1067 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1073 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1075 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1076 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1077 #. %3$s: LibraryNameTitle
1080 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1081 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1084 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1085 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1087 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %3$s: LibraryNameTitle
1092 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1098 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1100 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1101 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %3$s: LibraryNameTitle
1105 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1106 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1110 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1111 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle
1118 #. %6$s: title |html
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1122 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1124 #. %1$s: SWITCH type
1125 #. %2$s: CASE 'earlier'
1126 #. %3$s: CASE 'later'
1127 #. %4$s: CASE 'acronym'
1128 #. %5$s: CASE 'musical'
1129 #. %6$s: CASE 'broader'
1130 #. %7$s: CASE 'narrower'
1131 #. %8$s: CASE 'parent'
1134 #. %11$s: type | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1140 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1141 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1145 #. %1$s: collectiontitle
1146 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1147 #. %3$s: collectionissn
1149 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1150 #. %6$s: collectionvolume
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1154 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1155 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1157 #. %1$s: SWITCH option
1158 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1160 #. %4$s: CASE 'endnote'
1161 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1162 #. %6$s: CASE 'marc8'
1163 #. %7$s: CASE 'utf8'
1164 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1165 #. %9$s: CASE 'mods'
1166 #. %10$s: CASE 'ris'
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1171 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1172 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1176 #. %1$s: shelvesloo.count
1177 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1182 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1183 msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
1185 #. %1$s: IF loop.index == 0
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1190 msgid "%s %s and %s "
1191 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
1193 #. %1$s: bibliotitle
1194 #. %2$s: biblionumber
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1197 msgid "%s (Record no. %s)"
1198 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
1200 #. %1$s: IF ( related )
1201 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1202 #. %3$s: relate.related_search
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1207 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1208 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
1210 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1211 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1212 #. %3$s: IF ( canrenew )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1215 msgid "%s Account frozen %s %s "
1216 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
1218 #. For the first occurrence,
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1224 msgid "%s Address 2:"
1227 #. For the first occurrence,
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1236 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1238 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1240 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1242 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1244 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1253 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1256 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
1258 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1259 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1261 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1262 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1264 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1265 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1267 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1268 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1270 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1271 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1273 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1274 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1279 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1280 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1282 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
1283 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1285 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1286 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1288 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1289 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1291 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1292 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1293 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1296 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1297 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1299 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1300 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1302 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1303 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1305 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1306 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1311 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1312 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1314 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
1315 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1317 #. For the first occurrence,
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1326 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1331 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1332 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s "
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1337 msgid "%s Contact Note:"
1338 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
1340 #. %1$s: IF (errcode==1)
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1346 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1347 "you cannot add items to this list. %s "
1350 #. For the first occurrence,
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1362 msgid "%s Date of birth:"
1363 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
1365 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1368 msgid "%s Did you mean: "
1369 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1383 #. For the first occurrence,
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1388 msgid "%s First name:"
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1394 msgid "%s Home library:"
1395 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1400 msgid "%s Initials:"
1403 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1406 msgid "%s Internet user critics"
1412 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1413 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1414 #. %6$s: item.cardnumber
1415 #. %7$s: item.firstname
1416 #. %8$s: item.surname
1419 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1420 #. %12$s: item.transfertfrom
1421 #. %13$s: item.transfertto
1422 #. %14$s: item.transfertwhen
1423 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1424 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1425 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1426 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1427 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1428 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1432 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1433 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1435 "%s %s ຢື່ມອອກໂດຍ %s %s %s %s ຢື່ມອອກແລ້ວ %s %s ນຳມາຈາກ %s ຫາ %s ເລີ່ມ %s %s ຈ່ອງໄວ້ "
1436 "%s ລາຍການທີ່ຕັດອອກ %s %s "
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1441 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1442 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
1444 #. %1$s: issues_count
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1447 msgid "%s Item(s) checked out"
1448 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1454 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
1456 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1459 msgid "%s MARC view"
1460 msgstr "%s ສະແດງ MARC%s"
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1465 msgid "%s Mobile phone:"
1468 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1469 #. %2$s: LibraryName
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1472 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1473 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
1475 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1476 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1477 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1480 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1481 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1483 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1488 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1489 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1494 msgid "%s Other names:"
1497 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1499 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1502 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1507 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1508 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1509 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1510 "re-set your password for you. %s "
1512 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
1513 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
1514 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
1516 #. For the first occurrence,
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1524 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1527 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1528 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1533 msgid "%s Primary email:"
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1539 msgid "%s Primary phone:"
1540 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
1542 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1545 msgid "%s Professional critics"
1548 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1550 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1557 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1558 "suggestions %s %s "
1560 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1563 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1566 msgid "%s Quotations"
1567 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1572 msgid "%s Salutation:"
1573 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1575 #. %1$s: LibraryName |html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1581 #. %1$s: LibraryName |html
1582 #. %2$s: IF ( query_desc )
1583 #. %3$s: query_desc |html
1585 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1586 #. %6$s: limit_desc |html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1590 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1591 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1596 msgid "%s Secondary email:"
1597 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1602 msgid "%s Secondary phone:"
1603 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1605 #. %1$s: LibraryName
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1608 msgid "%s Self checkout system"
1609 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1611 #. %1$s: IF ( available )
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1614 msgid "%s Showing only "
1615 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
1617 #. For the first occurrence,
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1629 msgid "%s Street number:"
1630 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
1632 #. For the first occurrence,
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1640 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1645 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1646 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1652 msgid "%s This record has no items. %s "
1653 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1655 #. %1$s: IF holds_count.defined
1656 #. %2$s: holds_count
1658 #. %4$s: IF priority
1659 #. %5$s: IF holds_count.defined
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1668 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1677 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1678 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1680 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1683 msgid "%s Video extracts"
1686 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1689 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1692 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1693 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1694 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1696 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1697 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1703 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1706 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1715 msgid "%s Yes %s No %s "
1716 msgstr "%s %s %s %s "
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1722 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1723 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1725 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1729 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1730 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1732 #. For the first occurrence,
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1738 msgid "%s Zip/Postal code:"
1739 msgstr "ລະຫັດ Zip Code:"
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1745 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1746 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1747 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1748 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1755 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1756 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1757 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1758 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1759 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1766 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1767 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1768 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1771 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1775 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1776 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1777 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1780 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1784 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1785 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1786 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1789 #. %1$s: BLOCK showreference
1790 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1791 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1792 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1793 #. %5$s: SWITCH type
1794 #. %6$s: CASE 'broader'
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1798 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1799 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1800 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1803 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1804 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1805 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1806 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1807 #. %5$s: av_lib_include
1809 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1813 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1814 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1815 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1816 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1819 #. For the first occurrence,
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1831 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1833 #. For the first occurrence,
1834 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1842 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1843 #. %2$s: XISBN.author |html
1845 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1846 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1848 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1851 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1852 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1854 #. For the first occurrence,
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1862 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1865 msgid "%s more than "
1866 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1868 #. For the first occurrence,
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1876 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1877 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1881 msgid "%s since %s%s "
1882 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1888 #. %5$s: BLOCK language
1889 #. %6$s: SWITCH lang
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1902 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1903 "Spanish %s%s %s %s "
1904 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1906 #. %1$s: FILTER trim
1907 #. %2$s: SWITCH type
1908 #. %3$s: CASE 'earlier'
1909 #. %4$s: CASE 'later'
1910 #. %5$s: CASE 'acronym'
1911 #. %6$s: CASE 'musical'
1912 #. %7$s: CASE 'broader'
1913 #. %8$s: CASE 'narrower'
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1921 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1922 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1925 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1926 #. %2$s: shelveslooppri.count
1927 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1934 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1935 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1937 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1938 #. %2$s: LoginBranchname
1941 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1942 #. %6$s: itemloop.size || 0
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1946 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1947 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1949 #. %1$s: deleted_count
1950 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1955 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1956 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1959 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1962 msgid "%s%s with the comment "
1965 #. For the first occurrence,
1966 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1967 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1968 #. %3$s: LibraryNameTitle
1971 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1972 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1981 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
1982 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1984 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1985 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1986 #. %3$s: LibraryNameTitle
1989 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1990 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
1994 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
1995 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1997 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1998 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1999 #. %3$s: LibraryNameTitle
2002 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2003 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2007 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
2008 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການດາວໂລດ%s "
2010 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2011 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2012 #. %3$s: LibraryNameTitle
2015 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2016 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2020 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2021 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
2023 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2024 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2025 #. %3$s: LibraryNameTitle
2028 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2029 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2033 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2034 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
2036 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2037 #. %2$s: OPACBaseURL
2038 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2040 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2041 #. %6$s: OPACBaseURL
2042 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2044 #. %9$s: OPACBaseURL
2045 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2051 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2052 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2055 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2056 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2059 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2060 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2066 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2067 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
2069 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2070 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2075 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2078 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2079 #. %2$s: bibitemloo.author
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2083 msgid "%s, by %s%s "
2084 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2090 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2093 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
2094 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s: OPACBaseURL
2098 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2105 #. %1$s: OPACBaseURL
2106 #. %2$s: review.biblionumber
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2112 #. %1$s: OPACBaseURL
2113 #. %2$s: review.biblionumber
2114 #. %3$s: review.reviewid
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2120 #. %1$s: OPACBaseURL
2121 #. %2$s: query_cgi |html
2122 #. %3$s: limit_cgi |html
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2125 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2126 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2128 #. %1$s: OPACBaseURL
2129 #. %2$s: query_cgi |html
2130 #. %3$s: limit_cgi |html
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2133 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2134 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2136 #. %1$s: OPACBaseURL
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2139 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2140 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2142 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2143 #. %2$s: starting_homebranch
2145 #. %4$s: IF ( starting_location )
2146 #. %5$s: starting_location
2148 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2149 #. %8$s: starting_ccode
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2154 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2157 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2159 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2164 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2165 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2167 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2169 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2171 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2173 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2175 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2177 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2179 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2181 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2186 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2187 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2188 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2190 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2191 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2192 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2193 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2194 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2195 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2201 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2202 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2204 "%sລາຍການ ຄ່່າທຳນຽມ %sສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ກຳລັງຈະອອກມາໃໜ່ %sຕື່ມຂໍ້ມູນການຈ່ອງ "
2205 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງແລ້ວ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2207 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2208 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2209 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2214 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2221 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
2223 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2230 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2231 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2232 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2233 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2234 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2235 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2237 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2242 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2243 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2245 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2246 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2248 #. %1$s: IF ( typeissue )
2249 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2254 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2262 msgid "%sThis record has no items.%s "
2263 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
2265 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2270 msgid "%sYes%sNo%s "
2271 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2278 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2282 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2286 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2287 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2289 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2294 msgid "%sentry%sentries%s. "
2295 msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2300 msgid "« Previous"
2301 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2307 msgid "<< Previous"
2308 msgstr "<< ກ່ອນໜ້າ"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2314 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2317 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2323 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2325 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2326 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2332 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2333 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2334 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2336 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2337 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2338 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2339 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2340 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2341 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2342 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2343 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2344 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2345 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2346 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2347 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2348 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2349 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2350 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2351 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2352 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2353 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2354 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2355 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2356 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2357 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2358 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2359 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2360 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2361 "notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2363 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2364 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2365 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2366 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2367 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2368 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2369 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2370 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2371 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2372 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2373 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2374 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2375 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2376 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2377 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2378 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2379 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2380 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2381 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2382 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2383 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2384 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2385 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2386 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2387 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2388 "notforloan>0</notforloan> <"
2389 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2390 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2391 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2393 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2394 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2395 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2396 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2397 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2398 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2399 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2402 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2403 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2404 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2405 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2406 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2407 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2408 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2409 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2410 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2411 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2412 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2413 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2414 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2415 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2416 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2417 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2418 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2419 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2420 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2421 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2422 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2423 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2424 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2425 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2426 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2427 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2428 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2429 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2430 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2431 "notforloan>0</notforloan> <"
2432 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2433 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2434 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2435 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2436 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2437 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2438 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2439 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2440 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2441 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2442 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2443 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2444 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2445 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2446 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2447 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2448 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2449 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2450 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2451 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2452 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2453 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2454 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2455 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2456 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2457 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2458 "notforloan>0</notforloan> <"
2459 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2460 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2461 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2463 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2464 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2465 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2466 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2467 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2468 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2469 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2475 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2476 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2477 "GetPatronStatus>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2480 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2481 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2482 "GetPatronStatus>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2488 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2489 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2494 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2495 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2501 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2503 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2504 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2506 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2507 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2508 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2509 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2512 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2513 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2514 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2515 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2516 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2517 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2518 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2520 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2521 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2522 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2523 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2524 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2525 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2526 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2527 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2528 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2529 "notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2531 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2532 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2533 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2535 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2536 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2537 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2538 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2539 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2540 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2541 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2542 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2543 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2545 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2546 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2547 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2548 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2549 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2552 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2554 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2556 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2557 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2559 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2563 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2565 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2566 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2567 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2568 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2569 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2570 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2571 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2572 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2573 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2574 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2575 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2576 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2577 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2578 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2579 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2580 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2581 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2582 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2583 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2584 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2585 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2586 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2587 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2588 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2589 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2590 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2591 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2592 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2593 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2596 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2597 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2598 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2600 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2601 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2602 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2603 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2604 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2605 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2607 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2608 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2609 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2610 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2611 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2612 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2613 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2614 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2615 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2616 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2617 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2618 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2619 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2620 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2621 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2622 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2623 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2624 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2625 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2626 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2627 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2628 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2629 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2630 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2631 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2632 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2633 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2634 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2635 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2636 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2637 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2638 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2639 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2640 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2641 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2642 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2643 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2644 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2645 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2646 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2647 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2648 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2649 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2650 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2651 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2652 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2653 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2654 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2655 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2656 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2657 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2658 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2660 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2661 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2662 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2663 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2664 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2665 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2667 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2668 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2669 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2670 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2671 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2672 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2673 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2674 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2675 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2676 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2677 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2678 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2679 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2680 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2681 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2682 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2683 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2684 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2685 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2686 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2687 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2688 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2689 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2690 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2691 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2692 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2693 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2694 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2695 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2696 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2697 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2698 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2699 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2700 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2701 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2707 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2708 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2711 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2712 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2718 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2719 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2720 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2721 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2724 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2725 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2726 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2732 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2735 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2740 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2741 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2742 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2744 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2745 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2746 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2751 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2752 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2754 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2755 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2756 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2757 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2758 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2759 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2760 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2761 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2762 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2763 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2764 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2765 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2766 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2767 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2768 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2769 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2771 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2772 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2774 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2775 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2776 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2777 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2778 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2779 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2780 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2781 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2782 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2783 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2784 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2785 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2786 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2787 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2788 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2789 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2790 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2791 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2792 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2793 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2794 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2795 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2800 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2801 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2802 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2803 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2804 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2805 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2806 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2807 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2808 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2809 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2810 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2811 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2812 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2813 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2814 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2815 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2816 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2817 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2819 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2820 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2821 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2822 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2823 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2824 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2825 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2826 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2827 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2828 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2829 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2830 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2831 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2832 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2833 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2834 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2835 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2836 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2839 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2842 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2843 msgstr "%s %s %s"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2847 msgid " Author phrase"
2848 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2853 msgid " Call number"
2854 msgstr " ໝາຍເລກໂທ"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2858 msgid " Conference name"
2859 msgstr " ຊື່ກອງປະຊຸມ"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2863 msgid " Conference name phrase"
2864 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2868 msgid " Corporate name"
2869 msgstr " ຊື່ໝ່ວຍງານ"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2873 msgid " ISBN"
2874 msgstr " ISBN"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2878 msgid " ISSN"
2879 msgstr " ISSN"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2883 msgid " Personal name"
2884 msgstr " ນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2888 msgid " Personal name phrase"
2889 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2893 msgid " Subject and broader terms"
2894 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2898 msgid " Subject and narrower terms"
2899 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2903 msgid " Subject and related terms"
2904 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2908 msgid " Subject phrase"
2909 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2913 msgid " Title phrase"
2914 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2919 msgid " (%s votes)"
2920 msgstr "%s %s %s"
2922 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2925 msgid "(%s biblios)"
2926 msgstr "(%s biblios)"
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2930 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2935 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2936 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. %1$s: overdues_count
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2949 msgid "(Checked out)"
2950 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2955 msgid "(Not supported by Koha)"
2956 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2963 msgid "(Not supported yet)"
2964 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2969 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2990 msgid "(Optional, default 0)"
2991 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2995 msgid "(Optional, default 1)"
2996 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3022 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3029 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3030 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3034 msgid "(Use OPAC instead)"
3035 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3040 msgid "(Use SRU instead)"
3041 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3053 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3061 msgid "(modified on %s)"
3062 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
3064 #. %1$s: koha_new.newdate
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3067 msgid "(published on %s)"
3068 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3070 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3071 #. %2$s: relate.related_search
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3075 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3076 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3098 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3103 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3108 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3109 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3113 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3114 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3118 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3119 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3124 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3126 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3130 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3131 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3136 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3139 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
3140 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3145 msgid ",complete-subfield"
3146 msgstr ",ສຳເລັດໃນການເຕີ່ມຂໍ້ມູນ"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3150 msgid "- You must enter a Title"
3151 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3156 msgid "- You must enter a list name"
3157 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3161 msgid "-- Choose --"
3162 msgstr "-- ເລືອກ --"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3167 msgid "-- Choose format --"
3168 msgstr "-- ເລຶອກຮູບແບບ --"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3173 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3177 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3178 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3182 msgid ". Please contact the library for more information."
3183 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3202 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3203 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3214 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3215 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3224 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3225 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3235 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3236 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3242 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3243 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3254 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3255 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3259 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3260 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3267 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3268 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3272 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3273 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3280 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3281 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3287 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3288 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3293 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3294 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3298 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3299 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3310 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3311 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3320 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3325 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3326 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3348 msgid "100,110,111,700,710,711"
3349 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3421 msgid ": %sa list:%s"
3422 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3426 msgid "; Audience: "
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3439 msgstr "; ຢູ່ໃນການຈ່ອງ: "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3444 msgid "; Literary form: "
3445 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3450 msgid "; Litterær form: "
3451 msgstr "; Litterær form: "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3458 msgid "; Målgruppe: "
3459 msgstr "; MÃ¥lgruppe: "
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3464 msgid "; Nature of contents: "
3465 msgstr "; ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບທຳມະຊາດ: "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3469 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3470 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3474 msgid "; Type of computer file: "
3475 msgstr "; ຊະນິດຂອງຟາຍຄອມພີວເຕີ: "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3479 msgid "; Type of continuing resource: "
3480 msgstr "; ຊະນິດຂອງຊັບພະຍາກອນຕໍ່ເນື່ອງ: "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3484 msgid "; Type of visual material: "
3485 msgstr "; ປະເພດການມູນມອງຂອງເຄື່ອງມີ: "
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3489 msgid "; Type periodikum: "
3490 msgstr "; ປະເພດທີ່ພິມຕໍ່ເນື່ອງ: "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3499 msgid ";biblionumber="
3500 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3502 #. %1$s: HTML5MediaParent
3503 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3504 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3505 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3506 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3508 #. %7$s: HTML5MediaParent
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3512 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3513 "by your browser.] "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3518 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3523 msgid "A list named "
3524 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3528 msgid "A record matching barcode "
3529 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3533 msgid "A specific item"
3534 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3549 msgid "About the author"
3550 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3554 msgid "Absorbed by:"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3559 msgid "Absorbed in part by:"
3560 msgstr "ຮຽບຮຽງພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3564 msgid "Absorbed in part:"
3565 msgstr "ພາກສ່ວນທີ່ຮຽບຮຽງ:"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3576 msgstr "ບົດສັງເຂບ: "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3580 msgid "Abstracts/summaries"
3581 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3586 msgid "Access denied"
3587 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3589 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3592 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3593 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3597 msgid "Acquired in the last:"
3598 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3603 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3604 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3609 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3610 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3612 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3623 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3626 msgid "Add %s items to %s"
3627 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3629 #. A name=ButtonPlus
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3631 msgid "Add another field"
3632 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3638 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3643 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3645 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3653 msgid "Add to a list"
3654 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3658 msgid "Add to a new list:"
3659 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ໃນລາຍການໃໝ່ຂອງເຈົ້າ:"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3666 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3670 msgid "Add to list:"
3671 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3675 msgid "Add to list: "
3676 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3681 msgid "Add to your cart"
3682 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3690 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3691 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3694 msgid "Added %s %s by "
3695 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3699 msgid "Additional authors:"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3704 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3705 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3714 msgid "Adolescent; "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3719 msgid "Adressebøker"
3720 msgstr "Adressebøker"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3730 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ; "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3735 msgid "Advanced search"
3736 msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3742 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3747 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3752 msgid "All collections"
3753 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3758 msgid "All item types"
3759 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3766 msgid "All libraries"
3767 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3779 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3781 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3785 msgid "Alternate address"
3786 msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ສຳຮອງ:"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3790 msgid "Alternate contact"
3791 msgstr "ການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ:"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3802 msgid "Amount outstanding"
3803 msgstr "ຈຳນວນທີ່ເດັ່ນ"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3812 msgid "An error has occurred"
3813 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3817 msgid "An error occurred while try to process your request."
3818 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3822 msgid "An invitation to share list "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3830 msgstr "ການວິເຄາະ: "
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3834 msgid "Anamorfisk kart"
3835 msgstr "Anamorfisk kart"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3839 msgid "Andre typer innhold"
3840 msgstr "Andre typer innhold"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3844 msgid "Andre typer periodika"
3845 msgstr "Andre typer periodika"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3850 msgstr "Anmeldelser"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3854 msgid "Annen filmtype"
3855 msgstr "Annen filmtype"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3859 msgid "Annen globustype"
3860 msgstr "Annen globustype"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3864 msgid "Annen karttype"
3865 msgstr "Annen karttype"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3870 msgid "Annen materialtype"
3871 msgstr "Annen materialtype"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3875 msgid "Annen mikroformtype"
3876 msgstr "Annen mikroformtype"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3880 msgid "Annen tale/annet"
3881 msgstr "Annen tale/annet"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3885 msgid "Annen type gjenstand"
3886 msgstr "Annen type gjenstand"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3890 msgid "Annen type videoopptak"
3891 msgstr "Annen type videoopptak"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3895 msgid "Annet lagringsmedium"
3896 msgstr "Annet lagringsmedium"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3900 msgid "Annet lydmateriale"
3901 msgstr "Annet lydmateriale"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3930 msgid "Any audience"
3931 msgstr "ຜູ້ຊົມໃດໜື່ງ"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3936 msgstr "ທຸກໆເນື້ອຫາ"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3950 msgid "Any regularity"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
3966 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3980 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3981 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3985 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3986 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3988 #. For the first occurrence,
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3992 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3993 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3997 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3998 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4002 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4003 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4007 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4008 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4013 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4014 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4019 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4020 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4025 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4026 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4031 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4032 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4042 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4043 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4047 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s: subscription.branchname
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4061 msgid "At library: %s"
4062 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4079 msgstr "ຜູ້ຊົມໃຊ້: "
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4083 msgid "Audiovisual profile:"
4084 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4100 msgid "AuthenticatePatron"
4101 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4106 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4109 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4129 msgid "Author (A-Z)"
4130 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4135 msgid "Author (Z-A)"
4136 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4140 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4141 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4146 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4150 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4152 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4153 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4155 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4156 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4157 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4158 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4160 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4167 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4168 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4182 msgid "Authority search"
4183 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4187 msgid "Authority search results"
4188 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4192 msgid "Authority searches"
4193 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4197 msgid "Authority type: "
4198 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4202 msgid "Authorized headings"
4203 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4212 msgid "Availability "
4213 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4218 msgid "Availability:"
4219 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4225 msgid "Availability: "
4226 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4230 msgid "Available issues"
4231 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4240 msgid "Avløser delvis: "
4241 msgstr "Avløser delvis: "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4251 msgstr "Avløst av: "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4255 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4256 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4281 #. %1$s: heading | html
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4290 msgid "Back to lists"
4291 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4295 msgid "Back to results"
4296 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4300 msgid "Back to the results search list"
4301 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4322 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4323 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4330 msgid "Barn og ungdom;"
4331 msgstr "Barn og ungdom;"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4335 msgid "Barn over 7 år;"
4336 msgstr "Barn over 7 år;"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4340 msgid "Beskrivelse: "
4341 msgstr "Beskrivelse: "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4347 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4351 msgid "Biblio records"
4352 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4356 msgid "Bibliografier"
4357 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4361 msgid "Bibliografiske data"
4362 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4366 msgid "Bibliographies"
4367 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4371 msgid "Bibliography: "
4372 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ: "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4391 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4392 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4396 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4397 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4401 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4402 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4406 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4407 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4411 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4412 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4416 msgid "Billedbøker for voksne;"
4417 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4421 msgid "Billedbøker;"
4422 msgstr "Billedbøker;"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4432 msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4442 msgstr "ເຈົ້າຂອງຊີວະປະວັດ"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4453 msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4462 msgid "Blocked record"
4463 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4467 msgid "Blokkdiagram"
4468 msgstr "Blokkdiagram"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4472 msgid "Blu-ray-plate"
4473 msgstr "Blu-ray-plate"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4493 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4499 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4503 msgid "Braille or Moon script"
4504 msgstr "ໝັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ ຫລື ຕົວໝັງສືທີ່ເປັນຫວ່າງ"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4508 msgid "Brief display"
4509 msgstr "ການແດງຜົນໂດຍຫຍໍ້"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4514 msgid "Brief history"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4519 msgid "Browse by hierarchy"
4520 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4524 msgid "Browse our catalog"
4525 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4530 msgid "Browse results"
4531 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4536 msgid "Browse shelf"
4537 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4547 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4552 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4557 msgstr "ຊີດີ ໂປຼແກຼມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4567 msgid "CGI debug is on."
4568 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s: csv_profile.profile
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4586 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4591 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4598 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4616 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4621 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4622 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (0-9 to A-Z)"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4627 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4628 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (Z-A to 9-0)"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4634 msgid "Call number:"
4635 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s: subscription.callnumber
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4642 msgid "Call number: %s"
4643 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4674 msgid "Cancel email notification"
4675 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4679 msgid "Cancel email notification "
4680 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4687 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4691 msgid "CancelRecall "
4692 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4696 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4697 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4701 msgid "Cannot be put on hold"
4702 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4707 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4713 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4717 msgid "Cassette recording"
4718 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4727 msgid "Catalog searches"
4728 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4733 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4744 msgid "Central Authentication Service"
4745 msgstr "ສູນກາງການບໍ່ລິການແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຖື"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4749 msgid "Change your password"
4750 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4754 msgid "Change your password "
4755 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4759 msgid "Changed back to:"
4760 msgstr "ປ່ຽນກັບໄປຫາ:"
4762 #. INPUT type=submit name=confirm
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4765 msgid "Check in item"
4766 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4772 msgstr "(ໄດ້ຢືມອອກ)"
4774 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4778 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4779 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4783 msgid "Check-in date:"
4784 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4790 msgid "Checked out ("
4791 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4793 #. %1$s: issues_count
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4796 msgid "Checked out (%s)"
4797 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4801 msgid "Checkout history"
4802 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4807 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4809 #. %1$s: borrowername
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4812 msgid "Checkouts for %s "
4813 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4818 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4822 msgid "Classification"
4823 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4827 msgid "Classification: "
4828 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4835 msgid "Classification: %s "
4836 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4843 #. For the first occurrence,
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4851 msgstr "ລົບລ້າງທັງໝົດ"
4853 #. For the first occurrence,
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4859 msgstr "ລົບແຟ້ມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4864 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4867 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4868 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4871 msgid "Click here if you're not %s %s"
4872 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4879 msgid "Click here to access online"
4880 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4884 msgid "Click here to access online "
4885 msgstr "ກົດທີ່ນິີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4889 msgid "Click here to view them all."
4890 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4894 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4897 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4899 msgid "Click to add to cart"
4900 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4905 msgid "Click to forward the list to"
4906 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4917 msgid "Click to open in new window"
4918 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4923 msgid "Click to rewind the list to"
4924 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4929 msgid "Click to view in Google Books"
4930 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4939 msgid "Close shelf browser"
4940 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4944 msgid "Close this window"
4945 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4949 msgid "Close this window."
4950 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4954 msgid "Close window"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4960 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4964 msgid "Coded fields"
4965 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4977 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4981 msgid "Collection title:"
4982 msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ສະສົມໄວ້:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
4986 msgid "Collection: "
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4994 msgid "Collection: %s "
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s: review.firstname
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5003 msgid "Comment by %s"
5004 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5006 #. %1$s: review.firstname
5007 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5010 msgid "Comment by %s %s"
5011 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5013 #. %1$s: review.title
5014 #. %2$s: review.firstname
5015 #. %3$s: review.surname
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5018 msgid "Comment by %s %s %s"
5019 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5025 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
5027 #. %1$s: reviews.size || 0
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5030 msgid "Comments ( %s )"
5031 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5035 msgid "Comments on "
5036 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5040 msgid "Computer File"
5041 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5045 msgid "Computer file"
5046 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
5048 #. INPUT type=submit
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5054 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5055 #. %2$s: USER_INF.firstname
5056 #. %3$s: USER_INF.surname
5057 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5061 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5062 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5066 msgid "Contact information"
5067 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5077 msgid "Content Cafe"
5078 msgstr "Content Cafe"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5082 msgid "Content advice: "
5083 msgstr "ແນະນຳເນື້ອຫາ: "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5093 msgid "Contents note: "
5094 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5098 msgid "Contents of "
5099 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5108 msgid "Continued by:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5113 msgid "Continued in part by:"
5114 msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງໂດຍ:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5118 msgid "Continues in part:"
5119 msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງ:"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5124 msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່:"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5129 msgid "Continuing Resource"
5130 msgstr "ການດຳເນີນຕໍ່ສິ່ງທີ່ີມີຢູ່"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5137 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5142 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5147 msgid "Copyright date"
5148 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5152 msgid "Copyright date:"
5153 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5160 msgid "Copyright year: %s "
5161 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ: "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5165 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5166 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຜູ້ຮ່ວມປະພັນ)"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5170 msgid "Corporate Author (Main)"
5171 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຫລັກໆ)"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5175 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5176 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ສຳຮອງ)"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5181 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5187 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5201 msgid "Course number:"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5209 msgid "Course reserves"
5210 msgstr "SearchCourseReserves"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5215 msgid "Course reserves for "
5216 msgstr "SearchCourseReserves "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5228 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5232 msgid "Create a new list"
5233 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5237 msgid "Create new list"
5238 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5243 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5245 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5250 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5251 "bibliographic record Koha."
5253 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5257 msgid "CreativeWork"
5258 msgstr "ບັນດາສົນທິສັນຍາ"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5263 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
5265 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5268 msgid "Credits (%s)"
5269 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5273 msgid "Current password:"
5274 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5279 msgid "Current session"
5280 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5289 msgid "DVD video / Videodisc"
5290 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5295 msgstr "ປະຈຳວັນ, ລາຍວັນ"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5302 msgstr "ເປເພຊຸດໂຊມ ("
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5335 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5342 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5351 msgid "Date received"
5352 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5367 msgid "Days in advance"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5386 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5390 msgid "Default sorting"
5391 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5396 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5397 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5398 "permitted by local laws."
5400 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
5401 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5406 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5408 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5419 #. INPUT type=submit
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5424 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີ"
5426 #. INPUT type=submit
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5429 msgid "Delete selected"
5430 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
5432 #. INPUT type=submit
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5435 msgid "Delete this list"
5436 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
5438 #. INPUT type=submit
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5441 msgid "Delete your current authority search history"
5442 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5444 #. INPUT type=submit
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5447 msgid "Delete your current catalog history"
5448 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5450 #. INPUT type=submit
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5453 msgid "Delete your previous authority search history"
5454 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5456 #. INPUT type=submit
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5459 msgid "Delete your previous catalog search history"
5460 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5464 msgid "Delete your search history"
5465 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5474 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5475 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5479 msgid "Delvis gått inn i: "
5480 msgstr "Delvis gått inn i: "
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5484 msgid "Delvsi avløst av: "
5485 msgstr "Delvsi avløst av: "
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5512 msgid "Description: "
5513 msgstr "ຄຳອາທິບາຍ: "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s: bibliotitle
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5526 msgid "Details for %s"
5527 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
5529 #. %1$s: title |html
5530 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5531 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5535 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5536 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5568 msgid "Dictionaries"
5569 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5573 msgid "Did you mean:"
5574 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5578 msgid "Digests only?"
5579 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5595 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5599 msgid "Discographies"
5600 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5606 msgstr "ແຜ່ນດິສແກັດ"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5610 msgid "Diskografier"
5611 msgstr "Diskografier"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5615 msgid "Dissertation note: "
5616 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5622 msgid "Do not allow"
5623 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5627 msgid "Do not notify"
5628 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5633 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5635 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5639 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5640 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5644 msgid "Don't have a library card?"
5645 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5649 msgid "Don't have a password yet?"
5650 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5656 msgid "Don't have an account? "
5657 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5671 msgid "Download cart"
5672 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກດາວໂລດ:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5677 msgid "Download list"
5678 msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5692 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5696 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5698 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5701 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5702 msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5706 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5707 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5709 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5712 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5713 msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5717 msgid "ERROR: No barcode given."
5718 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
5720 #. %1$s: bad_biblionumber
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5723 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5724 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5728 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5729 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5731 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5734 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5735 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5739 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5740 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
5742 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5746 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5747 "this type of list. Please check."
5750 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5753 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5754 msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
5756 #. For the first occurrence,
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5766 #. INPUT type=submit
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5771 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5776 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5785 msgid "Edition Statement"
5786 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5790 msgid "Edition statement:"
5791 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5807 msgid "Elektroniske ressurser"
5808 msgstr "Elektroniske ressurser"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5814 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5815 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5821 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5822 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5828 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5829 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5835 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5836 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5848 msgid "Email address:"
5849 msgstr "ທີ່ຢູ່ເອເມວ:"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5858 msgid "Empty and close"
5859 msgstr "ລົບອອກທັງໜົດ ແລະ ປິດອອກ"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5863 msgid "Encyclopedias "
5864 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5868 msgid "Enhanced content: "
5869 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5873 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5874 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5878 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5879 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5881 #. INPUT type=text name=q
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5884 msgid "Enter search terms"
5885 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5887 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5892 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5894 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5896 #. For the first occurrence,
5897 #. %1$s: authtypetext
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5942 msgid "Error searching OverDrive collection"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5947 msgid "Error searching OverDrive collection."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5952 msgid "Error! Illegal parameter"
5953 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5957 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5958 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5962 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5967 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5968 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5973 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5975 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5976 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5981 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5984 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5985 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5997 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6013 msgid "Example Call"
6014 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6019 msgid "Example Response"
6020 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6032 msgid "Example call"
6033 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6046 msgid "Example response"
6047 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6052 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6056 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6057 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6062 msgid "Expecting a specific item selection."
6063 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6074 msgstr "ໝົດກຳນົດວັນທີ"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6083 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6084 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6100 msgstr "Fantasikart"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6120 msgstr "Festskrift "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6129 msgid "Fiction notes:"
6130 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6145 msgid "Film og video"
6146 msgstr "ຮູບເງົາ og ວີດີໂອ"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6151 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6156 msgstr "Filmlydspor"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6160 msgid "Filmografier"
6161 msgstr "Filmografier"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6165 msgid "Filmographies"
6166 msgstr "Filmographies"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6182 msgstr "ຈຳນວນຄ່າປັບໃຫມ"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6203 msgid "Fines and charges"
6204 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6225 msgid "Fjernanalysebilde"
6226 msgstr "Fjernanalysebilde"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6230 msgid "Fjerntilgang (online)"
6231 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6246 msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6251 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6252 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6255 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
6256 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6262 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6263 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6265 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6270 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6271 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6276 msgid "Foredrag, taler"
6277 msgstr "Foredrag, taler"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6288 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6289 "who want to keep track of what they are reading."
6291 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
6292 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
6294 #. For the first occurrence,
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6298 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6299 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6308 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6309 msgstr "ແບບຟອມສ້າງຂື້ນໂດຍສະຫະພັນ: ... ແລະ: ..."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6313 msgid "Fortellinger, noveller"
6314 msgstr "Fortellinger, noveller"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6318 msgid "Fortsettelse av: "
6319 msgstr "Fortsettelse av: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6323 msgid "Fortsettelse i: "
6324 msgstr "Fortsettelse i: "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6328 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6329 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6333 msgid "Fortsettes delvis i: "
6334 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6344 msgid "Fotografi - negativ"
6345 msgstr "Fotografi - negativ"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6355 msgstr "Fotomosaikk"
6357 #. For the first occurrence,
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6372 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6373 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6394 msgid "Full heading"
6395 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6400 msgid "Full history"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6405 msgid "Full subscription history"
6408 #. %1$s: bibliotitle
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6411 msgid "Full subscription history for %s"
6412 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6416 msgid "Fysiske bøker"
6417 msgstr "Fysiske bøker"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6441 msgid "GetAuthorityRecords"
6442 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6448 msgid "GetAvailability"
6449 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6455 msgid "GetPatronInfo"
6456 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6462 msgid "GetPatronStatus"
6463 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6470 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6477 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6482 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6483 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6484 "specific metadata schema for the record objects."
6486 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
6487 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
6488 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6493 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6494 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6495 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6496 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6497 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6498 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6500 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
6501 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
6502 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
6503 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6508 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6509 "availability of the items associated with the identifiers."
6511 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
6512 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6527 #. For the first occurrence,
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6531 msgid "Go to detail"
6532 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6536 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6537 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6541 msgid "Grafisk blad"
6542 msgstr "Grafisk blad"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6549 msgid "Grafisk materiale"
6550 msgstr "ອຸປະກອນ Grafisk"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6554 msgid "Grafiske data"
6555 msgstr "ຂໍ້ມູນຂອງ Grafiske"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6560 msgid "Grammofonplate"
6561 msgstr "Grammofonplate"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6570 msgid "Groups of libraries"
6571 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6575 msgid "Gått inn i: "
6576 msgstr "Gått inn i: "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6585 msgid "Har delvis tatt opp: "
6586 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6590 msgid "Har tatt opp: "
6591 msgstr "Har tatt opp: "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6595 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6596 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6600 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6601 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6605 msgid "HarvestExpandedRecords "
6606 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6610 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6611 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6615 msgid "Heading ascendant"
6616 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ເທິງລົງລຸ່ມ"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6620 msgid "Heading descendant"
6621 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ລຸ່ມຂື້ນເທິງ"
6623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6627 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6643 msgid "Hide options"
6644 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6649 msgstr "ເຊື່ອງຫນ້າຕ່າງຂອງໂປຣແກມ"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6671 msgid "Hold not needed after:"
6672 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6677 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6681 msgid "Hold starts on date:"
6682 msgstr "ການຈ່ອງເລີ່ມຈາກວັນທີ"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6696 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6700 msgid "Holding libraries"
6701 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6706 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6710 msgid "Holdings note: "
6711 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6717 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6724 #. %1$s: reserves_count
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6732 msgid "Holds and priority: "
6733 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6737 msgid "Holds waiting"
6738 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6799 msgid "Home libraries"
6800 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6804 msgid "Home library"
6805 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6809 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6810 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6837 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6838 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6882 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6884 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6889 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6890 msgstr "%s %s %s %s %s "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6912 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6917 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6918 "local library and the error will be corrected."
6920 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
6921 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6926 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6927 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6930 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
6931 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
6933 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6937 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6938 "expire in %s seconds."
6939 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6944 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6945 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6950 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6951 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6956 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6957 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6959 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
6960 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6964 msgid "If you have a "
6965 msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6969 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6970 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6974 msgid "Illustration"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6981 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
6983 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6986 msgid "Images for %s "
6987 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6992 msgid "Immediate deletion"
6993 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. %1$s: OPACBaseURL
6997 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7001 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7008 msgid "In transit ("
7009 msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງນຳມາ ("
7011 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
7012 #. %2$s: itemLoo.transfertto
7013 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7016 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7017 msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະການຜ່ານຈາກ %s, ຫາ %s, ຕັ້ງແຕ່ %s"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7024 msgid "In your cart"
7025 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7036 msgid "Incomplete contents:"
7037 msgstr "ເນື້ອຫາຍັງບໍ່ທັນສຳເລັດ:"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7061 msgid "Instructors:"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7066 msgid "Interaktivt multimedium"
7067 msgstr "Interaktivt multimedium"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7076 msgid "Invalid shelf number."
7077 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7087 msgid "Issues for a subscription"
7088 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7092 msgid "Issues summary"
7093 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7102 msgid "Item call number"
7103 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7107 msgid "Item cannot be checked out."
7108 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7112 msgid "Item hold queue priority"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7128 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7135 msgstr "ປະເພດລາຍການ:"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7141 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7146 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7150 msgid "Items available at:"
7151 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7157 msgid "Items available for loan: "
7158 msgstr "ມີສະບັບສຳເນົາໃຫ້ຢື່ມ: "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7164 msgid "Items available for reference: "
7165 msgstr "ມີສຳເນົາສຳ ເພື່ອຢັ້ງຢືນ: "
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7170 msgid "Items available:"
7171 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7176 msgid "Items in your cart: "
7177 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7183 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7230 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7249 msgid "Kartografisk materiale"
7250 msgstr "ເຄື່ອງມື Kartografisk"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7260 msgstr "Kartseksjon"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7275 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7285 msgid "Klikk her for tilgang "
7286 msgstr "Klikk her for tilgang "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7307 msgid "Koha [% Version %]"
7308 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7312 msgid "Kombidokument"
7313 msgstr "Kombidokument"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7319 msgid "Kombidokumenter"
7320 msgstr "Kombidokumenter"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7330 msgid "Kompaktplate"
7331 msgstr "Kompaktplate"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7335 msgid "Konferansepublikasjon "
7336 msgstr "Konferansepublikasjon "
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7340 msgid "Konversasjonsleksika"
7341 msgstr "Konversasjonsleksika"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7347 msgid "Kunstreproduksjon"
7348 msgstr "Kunstreproduksjon"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7370 msgid "Lagringsbrikke"
7371 msgstr "Lagringsbrikke"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7386 msgid "Languages: "
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7392 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7402 msgid "Last location"
7403 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຫລ້າສຸດ"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7407 msgid "Law reports and digests"
7408 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7412 msgid "Legal articles"
7413 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7417 msgid "Legal cases and case notes"
7418 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7423 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7434 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7435 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7439 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7440 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7444 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7445 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7449 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7450 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7473 msgid "Library catalog"
7474 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7484 msgid "Limit to any of the following:"
7485 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7489 msgid "Limit to currently available items."
7490 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7500 msgid "Link to resource "
7501 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7514 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7517 msgid "List %s Deleted."
7518 msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
7520 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7525 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7533 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7540 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່:"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7545 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່: "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7549 msgid "List(s) this item appears in: "
7550 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7556 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7560 msgid "Literary genre"
7561 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ:"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7566 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
7568 #. For the first occurrence,
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7574 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7579 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7589 msgid "Location (Status)"
7590 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7594 msgid "Location and availability: "
7595 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7599 msgid "Location(s) (Status)"
7600 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7604 msgid "Location(s): "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7612 #. INPUT type=submit
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7623 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7629 msgid "Log in to add tags."
7630 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7634 msgid "Log in to create your own lists"
7635 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7639 msgid "Log in to see your own saved tags."
7640 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7649 msgid "Log in to your account"
7650 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7655 msgid "Log in to your account:"
7656 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7660 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7661 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7666 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7674 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7679 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7680 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7682 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7689 msgid "LookupPatron"
7690 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7701 msgid "Lover og forskrifter"
7702 msgstr "Lover og forskrifter"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7721 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7722 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7736 msgid "Lærebok, brevkurs"
7737 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7747 msgid "MARC Card View"
7748 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7764 #. %1$s: bibliotitle
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7767 msgid "MARC view: %s"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7779 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7784 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7789 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7794 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7799 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7804 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7871 msgid "Magnetbåndkassett"
7872 msgstr "Magnetbåndkassett"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7876 msgid "Magnetbåndspole"
7877 msgstr "Magnetbåndspole"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7881 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7882 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7887 msgstr "ນັກປະພັນຕົວຫລັກ"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7891 msgid "Main address"
7892 msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວ:"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7924 msgid "Manuskripter"
7925 msgstr "Manuskripter"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7954 msgid "Material type: "
7955 msgstr "ປະເພດຂອງອຸປະກອນ: "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7960 msgid "Materialtype: "
7961 msgstr "ປະເພດຂອງອຸປະກອນ: "
7963 #. For the first occurrence,
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7982 msgid "Merged with ... to form ..."
7983 msgstr "ເຊື່ອມເຂົ້າກັບ ... ຮູບແບບ ..."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7988 msgid "Message sent"
7989 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7993 msgid "Messages for you"
7994 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8003 msgid "Mikrofilmkassett"
8004 msgstr "Mikrofilmkassett"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8009 msgid "Mikrofilmkort"
8010 msgstr "Mikrofilmkort"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8015 msgid "Mikrofilmspole"
8016 msgstr "Mikrofilmspole"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8021 msgstr "Mikroformer"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8025 msgid "Mikroskopdia"
8026 msgstr "Mikroskopdia"
8028 #. %1$s: subscription.missinglist
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8031 msgid "Missing issues: %s "
8032 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8036 msgid "Mixed Materials"
8037 msgstr "ເຄື່ອງມືທີ່ປະສົມປະສານກັນ"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8041 msgid "Mixed materials"
8042 msgstr "ເຄື່ອງມືແບບປະສົມ"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8060 #. For the first occurrence,
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8078 msgid "Monografiserie"
8079 msgstr "Monografiserie"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8083 msgid "Monographic series"
8084 msgstr "ສິ່ງສະສົມເປັນຊຸດ"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8093 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8099 msgid "More details"
8100 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8105 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8109 msgid "More searches "
8110 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8114 msgid "Most popular"
8115 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8119 msgid "Most popular titles"
8120 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8146 msgid "Musical recording"
8147 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8159 msgstr "Musikktrykk"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8164 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8165 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8170 msgstr "ແທັກຂອງຂ້ອຍ"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8177 #. %1$s: heading | html
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8190 msgid "Navigasjonskart"
8191 msgstr "Navigasjonskart"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8195 msgid "Nettbasert ressurs: "
8196 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8200 msgid "Nettressurser"
8201 msgstr "Nettressurser"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8212 msgid "Never expires %s "
8213 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8218 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8219 "the item that was checked-out upon check-in."
8221 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
8224 #. %1$s: review.title |html
8225 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8226 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8230 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8231 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8245 msgid "New password:"
8246 msgstr "ລະຫັດພ່ານໃໝ່:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8251 msgid "New purchase suggestion"
8252 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8259 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8273 #. For the first occurrence,
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8287 msgid "Next >>"
8288 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8293 msgid "Next »"
8294 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8298 msgid "Next available item"
8299 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8309 msgid "No available items."
8310 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8312 #. For the first occurrence,
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8347 msgid "No cover image available"
8348 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8353 msgid "No data available in table"
8354 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8358 msgid "No entries to show"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8363 msgid "No item was added to your cart"
8364 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
8366 #. For the first occurrence,
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8369 msgid "No item was selected"
8370 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8376 msgid "No items available "
8377 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8381 msgid "No items available."
8382 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8387 msgid "No items available:"
8388 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8401 msgid "No matching records found"
8402 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8406 msgid "No operation parameter has been passed."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8411 msgid "No physical items for this record"
8412 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8416 msgid "No private lists"
8417 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8421 msgid "No private lists."
8422 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8426 msgid "No public lists"
8427 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8431 msgid "No public lists."
8432 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8436 msgid "No renewals allowed"
8437 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8441 msgid "No reserves have been selected for this course."
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8446 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8451 msgid "No results found!"
8452 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8457 msgid "No suggestion was selected"
8458 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8462 msgid "No tag was specified."
8463 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8467 msgid "No tags from this library for this title."
8468 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8477 msgid "Non-musical recording"
8478 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8494 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8501 msgid "Not finding what you're looking for?"
8502 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
8504 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8507 msgid "Not for loan (%s)"
8508 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8513 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8517 msgid "Not what you expected? Check for "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8529 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8534 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8535 "have been populated, and an index built by separate script."
8537 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
8538 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8542 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8543 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8547 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8548 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
8550 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8554 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8555 "code that was removed. "
8557 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
8558 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8563 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8564 "see your current tags."
8566 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
8567 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8572 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8573 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8574 "retain the comment as is."
8576 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
8577 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
8578 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
8579 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
8580 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8585 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8587 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
8588 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8599 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
8601 #. For the first occurrence,
8602 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8607 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8611 msgid "Notes/Comments"
8612 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8618 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8623 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8625 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8637 msgid "Novelist Select"
8638 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8642 msgid "Novelist Select: "
8643 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8647 msgid "Novelle / fortelling"
8648 msgstr "ນະວະນິຍາຍເລື່ອງສັ້ນ / ເລື່ອງເລົ່າ"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8663 msgid "Numeriske data"
8664 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໂຕເລກ"
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8692 msgstr "ຢູ່ໃນການຈ່ອງ ("
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8699 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8703 msgid "Online Access: "
8704 msgstr "ເຂົ້າຫາແບບອອນລາຍ: "
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8708 msgid "Online Resources:"
8709 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8713 msgid "Online resources:"
8714 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8718 msgid "Online resources: "
8719 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8723 msgid "Online tjeneste"
8724 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8728 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8729 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8734 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8735 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8736 "\" field can be used to provide any additional information."
8738 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
8739 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
8740 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8744 msgid "Optisk kassett"
8745 msgstr "Optisk kassett"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8749 msgid "Optisk plate"
8750 msgstr "Optisk plate"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8754 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8755 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8764 msgid "Order by date"
8765 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8769 msgid "Order by title"
8770 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8784 msgid "Organization"
8785 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8789 msgid "Originalt kunstverk"
8790 msgstr "Originalt kunstverk"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8805 msgid "Other editions of this work"
8806 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8810 msgid "Other editions: "
8811 msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8815 msgid "Other forms:"
8818 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8821 msgid "Other holdings ( %s )"
8822 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8829 msgid "Other title: "
8830 msgstr "ລາຍການອື່ນໆ: "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8834 msgid "OutputIntermediateFormat "
8835 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8839 msgid "OutputRewritablePage "
8840 msgstr "OutputRewritablePage "
8842 #. For the first occurrence,
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8847 msgid "OverDrive search for '%s'"
8850 #. %1$s: overdues_count
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8853 msgid "Overdue (%s)"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8863 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8864 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8875 msgid "Parallelltittel: "
8876 msgstr "Parallelltittel: "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8896 msgid "Partial contents:"
8897 msgstr "ເນື້ອຫາໂດຍສັງເຂບ:"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8906 msgid "Password updated"
8907 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8917 #. %1$s: password_cleartext
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8920 msgid "Password: %s"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8925 msgid "Patent document"
8926 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8930 msgid "Patent information: "
8931 msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ "
8933 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8936 msgid "Patron comment on %s"
8937 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8970 msgid "Permissions: "
8971 msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8980 msgid "Perspektivkart"
8981 msgstr "Perspektivkart"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
8990 msgid "Physical details:"
8991 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8995 msgid "Physical presentation"
8996 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9000 msgid "Pick up library"
9001 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9005 msgid "Pick up location"
9006 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9011 msgid "Pick up location:"
9012 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9022 msgid "Piece-Analytic Level"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9028 msgid "Place a hold on"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9033 msgid "Place a hold on "
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9039 msgid "Place a hold on: "
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9072 msgid "Placing a hold"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9087 msgid "Planet- eller måneglobus"
9088 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9097 msgid "Platelager (harddisk)"
9098 msgstr "Platelager (harddisk)"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9103 msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9108 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9109 "it's your privacy!"
9111 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
9112 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9116 msgid "Please choose your privacy rule:"
9117 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9122 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9123 "arrives for this subscription."
9124 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9128 msgid "Please confirm the checkout:"
9129 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9133 msgid "Please confirm your registration"
9134 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9138 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9139 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9143 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9144 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9148 msgid "Please enter your card number:"
9149 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9154 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9155 "email when the library processes your suggestion"
9157 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
9158 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9163 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9164 "the library no matter which privacy option you choose."
9166 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
9167 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9173 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9174 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9175 "Reference Manager or ProCite."
9177 "ສະບາຍດີ, %s %s ນີ້ຄືຊ່ອງເກັບລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. "
9178 "ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍູ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
9179 "ທີ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
9180 "Reference Manager ຫລື ProCite."
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9188 msgid "Please note:"
9189 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9195 msgid "Please note: "
9196 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9202 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9203 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9207 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9218 msgid "Popularity (least to most)"
9219 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫນ້ອຍສຸດຫາຫລາຍສຸດ)"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9224 msgid "Popularity (most to least)"
9225 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫລາຍສຸດຫາຫນ້ອຍສຸດ)"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9229 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9230 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9237 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9240 msgid "Powered by %s "
9241 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9245 msgid "Pre-adolescent"
9246 msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9250 msgid "Pre-adolescent; "
9251 msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ "
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9255 msgid "Preferred form: "
9256 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9266 msgstr "ໂຮງຮຽນກຽມ; "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9285 msgid "Previous sessions"
9286 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9312 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9317 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9329 msgid "Private Lists"
9330 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9334 msgid "Processing..."
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9344 msgid "Programmed texts"
9345 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9350 msgstr "Programvare"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9354 msgid "Provenance note: "
9355 msgstr "ທີ່ມາຂອງການບັນທຶກ: "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9367 msgid "Public Lists"
9368 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9378 msgid "Public lists"
9379 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9381 #. For the first occurrence,
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9385 msgid "Public lists:"
9386 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9390 msgid "Publication date range"
9391 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9395 msgid "Publication place:"
9396 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9401 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9402 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9407 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9408 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9414 msgid "Publication:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9419 msgid "Publication: "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9424 msgid "Published by :"
9425 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
9427 #. For the first occurrence,
9428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9429 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9430 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9432 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9433 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9435 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9436 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9441 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9442 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9453 msgid "Publisher location"
9454 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9467 msgstr "ຜູ້ຈັດພິມ: "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9472 msgid "Purchase suggestions"
9473 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9478 msgstr "ທຸກໆ 3 ເດືອນ"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9482 msgid "Quote of the Day"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9493 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9496 #. %1$s: heading | html
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9504 msgid "Rapporter, referater"
9505 msgstr "Rapporter, referater"
9507 #. INPUT type=submit name=rate_button
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9511 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9515 msgid "Re-type new password:"
9516 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9525 msgid "Reason for suggestion: "
9526 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9531 msgstr "RecallItem "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9537 msgid "Recent comments"
9538 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9542 msgid "Record not found"
9543 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9547 msgid "Referanseverk"
9548 msgstr "Referanseverk"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9555 msgid "Refine your search"
9556 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9562 msgid "Register a new account"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9569 msgid "Register here."
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9574 msgid "Registration Complete!"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9579 msgid "Registration complete"
9580 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9584 msgid "Registration invalid!"
9585 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9594 msgid "Regular print"
9595 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9600 msgstr "ຄວາມຖີ່ໃນການຈັດພິມ"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9605 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9610 msgid "Relevance asc"
9611 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9616 msgid "Relevance desc"
9617 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9627 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9628 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9633 msgid "Remove field"
9634 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9638 msgid "Remove from list"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9643 msgid "Remove from this list"
9644 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
9646 #. INPUT type=submit
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9649 msgid "Remove selected items"
9650 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
9652 #. INPUT type=submit
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9655 msgid "Remove share"
9656 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9667 #. INPUT type=submit
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9671 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9679 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9684 msgid "Renew selected"
9685 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9692 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9696 msgid "Report number: "
9697 msgstr "ບັດເລກທີ່: "
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9738 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
9740 #. INPUT type=submit
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9753 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9760 msgid "Results %s to %s of %s"
9761 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
9763 #. For the first occurrence,
9764 #. %1$s: IF ( query_desc )
9765 #. %2$s: query_desc | html
9767 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9768 #. %5$s: limit_desc | html
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9773 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9774 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9779 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9783 msgid "Resume all suspended holds"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9788 msgid "Resume your hold on "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9794 msgid "Return this item"
9795 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
9797 #. INPUT type=submit name=confirm
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9800 msgid "Return to account summary"
9801 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9810 msgid "Return to the "
9811 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9815 msgid "Return to the self-checkout"
9816 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9821 msgid "Return to your lists"
9822 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9824 #. INPUT type=submit
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9827 msgid "Return to your record"
9828 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9832 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9833 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9838 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9839 "particular patron."
9840 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9845 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9846 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9847 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9849 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
9850 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
9851 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9866 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9867 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9871 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9872 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9886 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9887 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9891 msgid "Røntgenbilde"
9892 msgstr "Røntgenbilde"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9907 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9917 msgid "SUDOC serial history: "
9918 msgstr "ປະຫວັດລະຫັດຂອງ SUDOC: "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9928 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9929 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9933 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9934 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9938 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9939 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9952 #. For the first occurrence,
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9965 msgid "Save record "
9966 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9970 msgid "Save to Lists"
9971 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9975 msgid "Save to another list"
9976 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9980 msgid "Save to your lists "
9981 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9990 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9991 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9996 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9997 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9998 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10000 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
10001 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
10002 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10006 msgid "Scan index for: "
10007 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10011 msgid "Scan index:"
10012 msgstr "ສະແກນດັດສະນີ:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10016 msgid "Scope and content: "
10017 msgstr "ຂອບເຂດ ແລະ ເນື້ອຫາ: "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10025 #. INPUT type=submit name=do
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10043 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10044 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10045 #. %3$s: mylibraryfirst
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10050 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10051 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10055 msgid "Search courses:"
10056 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10060 msgid "Search for this title in:"
10061 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10069 msgid "Search for works by this author"
10070 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10075 msgid "Search for:"
10076 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10082 msgid "Search history"
10083 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10087 msgid "Search options:"
10088 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10092 msgid "Search suggestions"
10093 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
10095 #. %1$s: LibraryName |html
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10098 msgid "Search the %s"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10109 msgid "SearchCourseReserves "
10110 msgstr "SearchCourseReserves "
10112 #. For the first occurrence,
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10116 msgid "Searching OverDrive..."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10121 msgid "Secondary Author"
10122 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10144 msgid "See Baker & Taylor"
10145 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10150 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10156 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10160 msgid "See the most popular titles"
10161 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10166 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10169 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10175 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10178 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10183 msgid "Select a list"
10184 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10188 msgid "Select a specific item:"
10189 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
10191 #. For the first occurrence,
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10199 msgstr "ເລືອກທັງຫມົດ"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10204 msgid "Select suggestions to: "
10205 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10209 msgid "Select the item(s) to search"
10210 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10214 msgid "Select the term(s) to search"
10215 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
10217 #. For the first occurrence,
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10225 msgid "Select titles to: "
10226 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10230 msgid "Self checkout help"
10231 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10235 msgid "Selvbiografier"
10236 msgstr "Selvbiografier"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10241 msgstr "ທຸກໆ 6 ເດືອນ"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10245 msgid "Semimonthly"
10246 msgstr "ເດືອນລະ 2 ຄັ້ງ"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10251 msgstr "ອາທິດລະ 2 ຄັ້ງ"
10253 #. INPUT type=submit
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10265 msgstr "ສົ່ງລາຍການ"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10269 msgid "Sending your cart"
10270 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10274 msgid "Sending your list"
10275 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10285 msgid "Separated from:"
10286 msgstr "ແຍກອອກຈາກ:"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10296 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10301 msgid "Serial collection"
10302 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10306 msgid "Serial type"
10307 msgstr "ປະເພດການຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10309 #. For the first occurrence,
10310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10314 msgid "Serial: %s "
10315 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10320 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10334 msgid "Series Title"
10335 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10339 msgid "Series information:"
10340 msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ:"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10344 msgid "Series title"
10345 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10357 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10361 msgid "Session lost"
10362 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10383 msgid "Settings updated"
10384 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10394 msgid "Share a list"
10395 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10399 msgid "Share a list with another patron"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10405 msgid "Share by email"
10406 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10415 msgid "Share on Delicious"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10420 msgid "Share on Facebook"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10425 msgid "Share on LinkedIn"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10430 msgid "Shelving location"
10431 msgstr "ຕຳແຫນ່ງການວາງປື້ມ"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10440 msgid "Show _MENU_ entries"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10446 msgid "Show all items"
10447 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10453 msgid "Show analytics"
10454 msgstr "ສະແດງລາຍການໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10458 msgid "Show last 50 items only"
10459 msgstr "ສະແດງສະເພາະ 50 ລາຍການເທົ່ານັ້ນ"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10464 msgstr "ສະແດງເພີ່ມເຕີ່ມ"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10469 msgid "Show more options"
10470 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10475 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10477 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10483 msgid "Show the top "
10484 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10488 msgid "Show volumes"
10489 msgstr "ສະແດງລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10493 msgid "Show year: "
10496 #. %1$s: resultcount
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10500 msgid "Showing %s of about %s results"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10505 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10511 msgid "Showing all items"
10512 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10516 msgid "Showing last 50 items"
10517 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10521 msgid "Sign in with your Email"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10527 msgid "Sign in with your email"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10532 msgid "Similar items"
10533 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10537 msgid "Since you have "
10538 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10547 msgid "Skjønnlitteratur"
10548 msgstr "Skjønnlitteratur"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10557 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10558 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10562 msgid "Sløyfekassett"
10563 msgstr "Sløyfekassett"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10570 #. %1$s: failaddress
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10574 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10575 "them. These are: %s"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10591 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10592 "Contact the patron who sent you the invitation."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10597 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10602 msgid "Sorry, no suggestions."
10603 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10607 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10608 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10612 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10613 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10617 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10618 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10623 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10624 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10628 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10629 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10634 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10635 "the administrator to resolve this problem."
10637 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
10638 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
10640 #. %1$s: too_much_oweing
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10643 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10644 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
10646 #. %1$s: too_many_reserves
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10649 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10650 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10654 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10655 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10660 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10665 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ:"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10670 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10675 msgid "Sort this list by: "
10676 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10681 msgstr "ການລາຍງານ "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10696 msgid "Specialized"
10697 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10701 msgid "Specialized; "
10702 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ; "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10709 msgid "Spesialisert;"
10710 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10720 msgid "Split into .. and ...:"
10721 msgstr "ແຍກເຂົ້າຫາ .. ແລະ ...:"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10730 msgid "Språkundervisning"
10731 msgstr "Språkundervisning"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10737 msgid "Standard number"
10738 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10742 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10743 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10747 msgid "Standardtittel: "
10748 msgstr "Standardtittel: "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10757 msgid "Statistikker"
10758 msgstr "Statistikker"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10776 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10780 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10781 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10785 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10786 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10790 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10791 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10795 msgid "Stereobilde"
10796 msgstr "Stereobilde"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10800 msgid "Stjerneglobus"
10801 msgstr "Stjerneglobus"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10805 msgid "Stjernekart"
10806 msgstr "Stjernekart"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10812 msgid "Storskrift;"
10813 msgstr "Storskrift;"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10817 msgid "Studieplansje"
10818 msgstr "Studieplansje"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10836 msgid "Subject - Author/Title"
10837 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນ/ຫົວຂໍ້"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10841 msgid "Subject - Corporate Author"
10842 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນຮ່ວມ"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10846 msgid "Subject - Family"
10847 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຄອບຄົວ"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10851 msgid "Subject - Form"
10852 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຮູບແບບ"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10856 msgid "Subject - Geographical Name"
10857 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ທາງທໍລະນີວິທະຍາ"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10861 msgid "Subject - Personal Name"
10862 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ສ່ວນບຸກຄົນ"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10866 msgid "Subject - Topical Name"
10867 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ດ້ານຫົວຂໍ້"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10871 msgid "Subject Category"
10872 msgstr "ຫມວດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10878 msgid "Subject cloud"
10879 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10883 msgid "Subject phrase"
10884 msgstr "ສຳນວນຫົວເລື່ອງ"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10889 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10894 msgid "Subject(s):"
10895 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10899 msgid "Subject(s): "
10900 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ: "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10905 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
10907 #. For the first occurrence,
10908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10912 msgid "Subject: %s "
10913 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
10915 #. INPUT type=submit
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10925 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ"
10927 #. INPUT type=submit
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10929 msgid "Submit and close this window"
10930 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
10932 #. INPUT type=submit
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10936 msgid "Submit changes"
10937 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10939 #. INPUT type=submit
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10942 msgid "Submit update request"
10943 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
10945 #. INPUT type=submit
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
10948 msgid "Submit your suggestion"
10949 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10953 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10954 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10958 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10959 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10963 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10964 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10969 msgid "Subscribe to this search"
10970 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10974 msgid "Subscription"
10975 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10979 msgid "Subscription : "
10980 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
10982 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10983 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10984 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10989 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10990 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
10992 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10995 msgid "Subscription information for %s"
10996 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11000 msgid "Subscriptions"
11001 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11005 msgid "Suggested by:"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11010 msgid "Suggested for"
11011 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11015 msgid "Suggested for:"
11016 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11020 msgid "Suggestions"
11021 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11046 msgid "Superseded by:"
11047 msgstr "ແທ່ນທີ່ໂດຍ:"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11051 msgid "Superseded in part by:"
11052 msgstr "ແທ່ນທີ່ພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11056 msgid "Supersedes in part:"
11057 msgstr "ແທ່ນທີ່ໃນພາກສ່ວນນີ້:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11061 msgid "Supersedes:"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11080 msgid "Suspend all holds"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11085 msgid "Suspend until:"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11090 msgid "Suspend your hold on "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11101 msgstr "Symbolkort"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11105 msgid "System maintenance"
11106 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11115 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11116 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
11118 #. INPUT type=submit
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11124 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11128 msgid "Tag browser"
11129 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11134 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11138 msgid "Tag status here."
11139 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11146 msgid "Tag status here. "
11147 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11159 #. For the first occurrence,
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11162 msgid "Tags added: "
11163 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11168 msgid "Tags from this library:"
11169 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11179 msgid "Technical reports"
11180 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11185 msgstr "Tegneserie"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11189 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11190 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11194 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11195 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11199 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11200 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11204 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11205 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11209 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11210 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11214 msgid "Tegneserier for voksne;"
11215 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11219 msgid "Tegneserier;"
11220 msgstr "Tegneserier;"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11224 msgid "Tegnet kart"
11225 msgstr "Tegnet kart"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11234 msgid "Teknisk tegning"
11235 msgstr "Teknisk tegning"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11239 msgid "Tekniske rapporter"
11240 msgstr "Tekniske rapporter"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11262 msgid "Term/Phrase"
11263 msgstr "Term/Phrase"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11272 msgid "Terrengmodell"
11273 msgstr "Terrengmodell"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11290 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11293 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11294 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
11297 #. %2$s: IF ( itemtype )
11300 #. %5$s: IF ( branch )
11303 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11304 #. %9$s: timeLimitFinite
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11310 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11313 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
11314 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
11316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11317 #. %2$s: LibraryNameTitle
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11323 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11324 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11326 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
11327 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11331 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11332 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11336 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11337 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11342 msgid "The cart was sent to: %s"
11343 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11345 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11346 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11348 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11350 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11352 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11354 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11356 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11358 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11360 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11362 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11364 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11366 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11368 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11370 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11372 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11374 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11376 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11378 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11380 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11382 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11384 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11386 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11387 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11389 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11390 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11392 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11393 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11398 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11399 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11400 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11401 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11402 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11403 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11404 "%s %s%s months%s "
11406 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
11407 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
11408 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
11409 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11414 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11415 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11416 "informing your library of this error."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11421 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11424 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11427 msgid "The first subscription was started on %s"
11428 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11433 msgid "The item has been added to your cart"
11434 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11439 msgid "The item has been removed from your cart"
11440 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11445 msgid "The item is already in your cart"
11446 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11451 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11452 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11463 msgid "The list was sent to: %s"
11464 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11469 msgid "The operation %s is not supported."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11474 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11475 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
11477 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11480 msgid "The subscription expired on %s"
11481 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
11483 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11486 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11487 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
11489 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11490 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11494 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11495 "code. It was NOT added. "
11497 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
11498 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11502 msgid "The userid "
11503 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
11505 #. %1$s: subscriptionsnumber
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11508 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11509 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11513 msgid "There are no comments for this item."
11514 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11518 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11519 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11521 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11524 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11525 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
11527 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11528 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11529 #. %3$s: ERROR.badparam
11530 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11531 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11532 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11536 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11537 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11538 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11540 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
11541 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
11542 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11546 msgid "There was a problem with your submission"
11547 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11551 msgid "There was an error sending the cart."
11552 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11556 msgid "There was an error sending the list."
11557 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11562 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11563 "library for help."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11574 msgstr "ບົດນິພົນ: "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11579 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11580 "any subject below to see the items in our collection."
11582 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
11583 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
11585 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11588 msgid "This card has been declared lost. %s "
11589 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11594 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11595 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11600 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11601 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11606 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11607 "authorized to see."
11608 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11613 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11614 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11618 msgid "This is a serial"
11619 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
11621 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11624 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11625 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11629 msgid "This item is already checked out to you."
11630 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
11632 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11635 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11636 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
11638 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11641 msgid "This item is not for loan. %s "
11642 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
11644 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11647 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11648 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
11650 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11654 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11655 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11663 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11666 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
11667 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
11669 #. %1$s: items_count
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11672 msgid "This record has many physical items (%s). "
11673 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11677 msgid "This subscription is closed."
11678 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11682 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11683 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11687 msgid "This title cannot be requested."
11688 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11693 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11694 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11699 msgid "Three times a month"
11700 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ເດືອນ"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11704 msgid "Three times a week"
11705 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ອາທິດ"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11709 msgid "Three times a year"
11710 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ປີ"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11731 msgstr "Tidsskrift"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11760 msgid "Title (A-Z)"
11761 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11766 msgid "Title (Z-A)"
11767 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11771 msgid "Title notes"
11772 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11776 msgid "Title phrase"
11777 msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11782 msgid "Title translated: "
11783 msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ: "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11789 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11794 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11803 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11804 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11814 msgid "To report this error, you can "
11815 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11824 msgid "Today's checkouts"
11825 msgstr "ການຢື່ມອອກພາຍໃນມື້ນີ້"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11830 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11840 msgstr "ຈຳນວນທັງຫມົດທີ່ກຳນົດ"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11845 msgstr "ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າ"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11850 msgid "Translation of"
11851 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11855 msgid "Transparent"
11856 msgstr "Transparent"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11862 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11863 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11868 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11872 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11873 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11882 msgid "Try logging in to the catalog"
11883 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11888 msgstr "Trykt kart"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11919 msgid "Type of heading"
11920 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
11922 #. INPUT type=text name=q
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11926 msgid "Type search term"
11927 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11935 #. %1$s: heading | html
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11964 msgid "Unable to add one or more tags."
11965 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
11969 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11970 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11974 msgid "Unavailable issues"
11975 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11979 msgid "Undervisning"
11980 msgstr "Undervisning"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11984 msgid "Ungdom over 12 år;"
11985 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11991 msgid "Unhighlight"
11992 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11996 msgid "Unified title"
11997 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12004 msgid "Unified title: %s "
12005 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12009 msgid "Uniform Conventional Heading"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12014 msgid "Uniform Title"
12015 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12019 msgid "Uniform titles:"
12020 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12025 msgid "Uniform titles: "
12026 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງຕ່າງ: "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12035 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12036 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12040 msgid "Updates to your record"
12041 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12045 msgid "Updating loose-leaf"
12046 msgstr "ແຍກອອກຈາກັນ"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12050 msgid "Updating website"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12055 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12056 msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12060 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12061 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12065 msgid "Used for/see from:"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12074 #. %1$s: borrower.userid
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12077 msgid "Username: %s"
12078 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12083 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12086 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
12087 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12103 msgid "Utskilt fra: "
12104 msgstr "Utskilt fra: "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12109 msgstr "Utstilling"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12113 msgid "VHS tape / Videocassette"
12114 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12124 msgid "Verification:"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12129 msgid "Video types"
12130 msgstr "ປະເພດຂອງວີດີໂອ"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12134 msgid "Videokassett"
12135 msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12139 msgid "Videokassett (VHS)"
12140 msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ (VHS)"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12145 msgstr "Videoplate"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12149 msgid "Videoplate (DVD)"
12150 msgstr "Videoplate (DVD)"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12155 msgstr "Videospole"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12160 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12165 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12170 msgid "View at Amazon.com"
12171 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12193 msgid "View details for this title"
12194 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12198 msgid "View full heading"
12199 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12203 msgid "View your search history"
12204 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12209 msgstr "Vinduskort"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12213 msgid "Visual Material"
12214 msgstr "ເຄື່ອງໃນການສະແດງອອກ"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12218 msgid "Visual material"
12219 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນການສື່ສານ"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12223 msgid "Voksne over 15 år;"
12224 msgstr "Voksne over 15 år;"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12228 msgid "Voksne over 18 år;"
12229 msgstr "Voksne over 18 år;"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12243 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12255 #. %1$s: waiting_count
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12258 msgid "Waiting (%s)"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12263 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12268 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12273 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12285 msgid "We have %s results for your search "
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12291 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12292 "define how long we keep your reading history."
12294 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
12295 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12321 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12326 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12327 "history immediately by clicking here. "
12329 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
12330 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12345 msgid "With selected suggestions: "
12346 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
12348 #. For the first occurrence,
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12354 msgid "With selected titles: "
12355 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12361 msgid "Withdrawn ("
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12366 msgid "Without periodicity"
12367 msgstr "ແບບບໍ່ສະຫມຳ່ສະເຫມີ"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12374 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12375 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12378 msgid "Written on %s by %s"
12379 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12394 #. INPUT type=submit
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12403 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12406 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
12408 #. %1$s: borrowername
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12411 msgid "You are logged in as %s."
12412 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12416 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12417 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12421 msgid "You are not authorized to view this record."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12426 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12431 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12432 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12436 msgid "You can't change your password."
12437 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
12439 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12442 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12443 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12447 msgid "You cannot share a public list."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12452 msgid "You currently have nothing checked out."
12453 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12458 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12459 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12463 msgid "You did not specify any search criteria"
12464 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12468 msgid "You did not specify any search criteria."
12469 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12473 msgid "You do not have permission to download this list."
12474 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12478 msgid "You do not have permission to send this list."
12479 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12484 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12485 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12487 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
12488 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12492 msgid "You have a credit of:"
12493 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12497 msgid "You have already requested this title."
12498 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
12500 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12503 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12504 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12508 msgid "You have no fines or charges"
12509 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12514 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12515 "fields and resubmit."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12520 msgid "You have nothing checked out"
12521 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12526 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12527 "following credentials:"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12537 msgid "You must be logged in to add tags."
12538 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
12540 #. For the first occurrence,
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12543 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12544 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
12546 #. For the first occurrence,
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12550 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12551 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12555 msgid "You must select a library for pickup. "
12556 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12560 msgid "You must select at least one item. "
12561 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
12564 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12567 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12568 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12573 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12580 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12587 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12591 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12594 msgid "Your account has been frozen%s until "
12595 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
12597 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12600 msgid "Your account has been suspended. %s "
12601 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
12603 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12607 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12608 "renew your account."
12609 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
12611 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12614 msgid "Your account has expired. %s "
12615 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12619 msgid "Your account menu"
12620 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12625 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12626 "confirmation email."
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12631 msgid "Your authority search history is empty."
12632 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12636 msgid "Your card will expire on "
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12642 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12647 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12651 msgid "Your cart is currently empty"
12652 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12657 msgid "Your cart is empty."
12658 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12662 msgid "Your catalog search history is empty."
12663 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12667 msgid "Your checkout history"
12668 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12672 msgid "Your comment"
12673 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12677 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12683 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12684 "update your record as soon as possible."
12686 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
12687 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12691 msgid "Your download should begin automatically."
12692 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12696 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12701 msgid "Your fines and charges"
12702 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12707 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12708 "please contact the library."
12710 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12715 msgid "Your list : %s "
12716 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12727 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12729 #. For the first occurrence,
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12733 msgid "Your lists:"
12734 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ:"
12736 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12737 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12738 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12739 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12745 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12746 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12747 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12748 "on hold for another patron. %s %s "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12754 msgid "Your messaging settings"
12755 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12759 msgid "Your options are: "
12760 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12764 msgid "Your password has been changed "
12765 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
12767 #. %1$s: minpasslen
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12770 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12771 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12775 msgid "Your personal details"
12776 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12781 msgid "Your privacy management"
12782 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12786 msgid "Your privacy rules have been updated."
12787 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12791 msgid "Your purchase suggestions"
12792 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12796 msgid "Your reading history has been deleted."
12797 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12801 msgid "Your search history"
12802 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
12804 #. %1$s: total |html
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12807 msgid "Your search returned %s results."
12808 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12812 msgid "Your suggestion has been submitted."
12813 msgstr "ຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ ໄດ້ຖືກຍອມຮັບແລ້ວ."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12817 msgid "Your summary"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12823 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12824 "before applying them."
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12829 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12830 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12836 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12837 "END %] catalog recent comments"
12839 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
12840 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12844 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12845 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12850 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12851 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12856 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12857 msgstr "[% ຜົນຂອງ_ການຄົ້ນຫາ.biblionumber |url %]"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12863 msgid "[% biblionumber |url %]"
12864 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12866 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12868 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12873 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12874 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12879 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12880 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12886 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12887 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12892 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12893 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12895 #. INPUT type=text name=limit
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12897 msgid "[% limit or"
12898 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
12900 #. INPUT type=text name=q
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12902 msgid "[% ms_value |html %]"
12903 msgstr "[% ms_value |html %]"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12907 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12908 msgstr "[% ສະແດງຄືນ.biblionumber |url %]"
12910 #. INPUT type=text name=shelfname
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12912 msgid "[% shelfname |html %]"
12913 msgstr "[% ຊື່ຂອງຖ້ານ |html %]"
12915 #. INPUT type=text name=title
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12918 msgid "[% title |html %]"
12919 msgstr "[% ms_value |html %]"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12924 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12925 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12931 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12932 "type=seefro.type %%] "
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
12937 msgid "[Fewer options]"
12938 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
12942 msgid "[More options]"
12943 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
12947 msgid "[New search]"
12948 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12956 msgstr "_ບອ່ນເປົາຫວ້າງ"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13003 msgid "abcdefgijklnou"
13004 msgstr "abcdefgijklnou"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13009 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13010 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13014 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13015 msgstr "abcdjpvxyz"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13025 msgstr "abcdjpvxyz"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13082 msgstr "ສະຫລຸບສັງລວມ"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13086 msgid "abstract or summary "
13087 msgstr "ສະຫລຸບ ຫລື ສັງລວມ "
13089 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13092 msgid "account, %s please "
13093 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13115 msgid "adult, General"
13116 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ທົ່ວໆໄປ"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13120 msgid "adult, serious"
13121 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ຕຶງຄຽດ"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13125 msgid "already exists!"
13126 msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13130 msgid "already in your cart"
13131 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13137 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13138 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13142 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13143 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13153 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13154 "entries, but needs permission to remove.)"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13159 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13164 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13169 msgid "aperture card "
13170 msgstr "ເຄື່ອງໜາຍຂອງບັນ "
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13180 msgid "art original "
13181 msgstr "ງານສິລະປະຕົ້ນແບບ "
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13185 msgid "art reproduction "
13186 msgstr "ງານສິລະປະທີ່ນຳມາປັບປຸງໃໜ່ "
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13193 #. %1$s: WAITIN.branch
13195 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13196 #. %4$s: WAITIN.branch
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13200 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13201 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13206 msgstr "ແຜນທີ່ໂລກ "
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13221 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13225 msgid "autobiography"
13226 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13250 msgid "available online "
13251 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່ອອນລາຍ "
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13256 msgid "average rating: "
13257 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
13259 #. %1$s: rating_avg_int
13260 #. %2$s: rating_total
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13263 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13299 msgid "bibliography"
13300 msgstr "bibliography"
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13304 msgid "bibliography "
13305 msgstr "bibliography "
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13310 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13315 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13332 msgid "borrowernumber"
13333 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13344 msgid "bristol board"
13345 msgstr "ຄະນະກຳມະການ bristol"
13347 #. For the first occurrence,
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13375 msgid "cardboard/illustration board"
13376 msgstr "ກະດານທີ່ເປັນເຈ້ຍແຂງ/ພາບປະກອບ"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13381 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13385 msgid "cartoons or comic strips"
13386 msgstr "ກາຕູນ ຫລື ເລື່ອກ່ຽວກັບເທບ"
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13391 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ "
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13400 msgid "catalog home page"
13401 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13406 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13418 msgid "celestial globe"
13419 msgstr "ໂລກແຫ່ງທ້ອງຟ້າ"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13429 msgid "change your password"
13430 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13445 msgstr "ບັນດາແຜ່ນວາດ"
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13449 msgid "children (9-14)"
13450 msgstr "ເດັກອາບຸ (9-14)"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13454 msgid "chip cartridge "
13455 msgstr "ກ່ອງມິກເສດ "
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13459 msgid "click here to login"
13460 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13464 msgid "coats of arms"
13465 msgstr "ກາປະຈຳຕະກູນ"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13470 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13475 msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ"
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13480 msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13484 msgid "collective biography"
13485 msgstr "ຊີວະປະຫວັດໂດຍລວມ"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13489 msgid "combination "
13490 msgstr "ການສັງລວມ "
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13494 msgid "comic strip "
13495 msgstr "ເລື່ອງກະຕູນ "
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13499 msgid "computer file"
13500 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13504 msgid "computer optical disc cartridge"
13505 msgstr "ແຜ່ນດິດສ ທີ່ໃຊ້ກັບຄອມພີວເຕີ"
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13510 msgid "conference publication "
13511 msgstr "ວັນ ເດືອນ ປີ ຈັດພີມ "
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13516 msgid "contact information"
13517 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13526 msgid "contains biographical data"
13527 msgstr "ປະກອບມີ biogr. data"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13531 msgid "contributor"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13536 msgid "corporate_coauthor"
13537 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຜູ້ຮ່ວມປະພັນ)"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13541 msgid "corporate_main_author"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13546 msgid "corporate_secondary_author"
13547 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13553 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13554 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13555 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13556 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13557 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13558 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13561 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13562 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13563 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13564 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13565 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13566 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13578 msgstr "ຖ້ານຂໍ້ມູນ"
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13583 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13584 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13589 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13590 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13595 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13597 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13601 msgid "desired_due_date"
13602 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13612 msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13616 msgid "dictionary "
13617 msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ "
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13621 msgid "digitized microfilm "
13622 msgstr "ຮູບເງົານ້ອຍທີ່ປຽນເປັນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນ "
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13626 msgid "digitized other analog "
13627 msgstr "ການປ່ຽນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນເປັນຟ່າຍອື່ນໆ "
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13632 msgstr "ພາບສາມມິຕິ "
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13637 msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່"
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13642 msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່ "
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13646 msgid "discography "
13647 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13652 msgid "display:block; "
13653 msgstr "ການສະແດງ:ຖືກລະງັບໄວ້; "
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13658 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13660 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13664 msgid "dissertation or thesis"
13665 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ"
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13669 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13670 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ"
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13691 msgid "earth moon globe"
13692 msgstr "ແຜນດິນ ເດືອນ ໝ່ວຍໂລກ"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13701 msgid "electronic "
13702 msgstr "ອີເລັກໂທຼນິກ "
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13706 msgid "electronic ressource"
13707 msgstr "Elektroniske ressurser"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13717 msgid "email the Koha Administrator"
13718 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13722 msgid "encyclopaedia"
13723 msgstr "ປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13727 msgid "encyclopedia "
13728 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ "
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13739 msgstr "ບັນດາບົດຄວາມ"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13743 msgid "examination paper"
13744 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບການສອບເສັງ"
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13753 msgid "festschrift "
13754 msgstr "festschrift "
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13782 msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13786 msgid "film cartridge "
13787 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາ "
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13791 msgid "film cassette "
13792 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ "
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13797 msgstr "film reel "
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13801 msgid "filmography "
13802 msgstr "filmography "
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13812 msgstr "ຮູບເງົາເລຶື່ອງຍາວ "
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13816 msgid "filmstrip cartridge "
13817 msgstr "ອຸປະກອນໃນການສ້າງຮູບເງົາເລື່ອງຍາວ "
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13821 msgid "filmstrip roll "
13822 msgstr "filmstrip roll "
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13831 msgid "flash card "
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13842 msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13846 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13847 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13861 msgid "genealogical tables"
13862 msgstr "ຕາຕະລາງກ່ຽວກັບສາຍຍາດວົງຕະກຸນ"
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13878 msgstr "ພາບທີ່ກ່ຽວກັບເສັ້ນ "
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13882 msgid "hand-written"
13883 msgstr "ງານທີ່ຂຽນດ້ວຍມື"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13888 msgstr "ປື້ມຄູ່ມື "
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13893 msgstr "ແປ້ນກະດານແຂງ"
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13897 msgid "has already been added."
13898 msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
13900 #. %1$s: approvedaddress
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13903 msgid "has been sent to %s."
13904 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13917 msgstr "ປະຫວັດສາດ "
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13921 msgid "http://schema.org/"
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13927 msgid "humor, satire "
13928 msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ "
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13932 msgid "humour, satire"
13933 msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ"
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13962 msgid "illuminations"
13963 msgstr "illuminations"
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13967 msgid "illustrations"
13968 msgstr "illustrations"
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13973 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13974 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13978 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13979 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13983 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13984 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13988 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13994 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13997 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14001 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14006 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14007 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14011 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14012 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14016 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14017 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14022 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14023 "request_location=127.0.0.1 "
14025 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14029 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14030 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14034 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14035 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14040 msgid "in %s fines"
14041 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14046 msgid "in OverDrive collection"
14047 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14051 msgid "in any heading"
14052 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14057 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14061 msgid "in main entry"
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14076 msgid "individual biography"
14077 msgstr "ຊີວະປະວັດສ່ວນບຸກຄົນ"
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14081 msgid "injecting NEW comment: "
14082 msgstr "injecting NEW comment: "
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14086 msgid "injecting OLD comment: "
14087 msgstr "injecting OLD comment: "
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14092 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຜິດປົກກະຕິ"
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14097 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14101 msgid "is not empty. "
14102 msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14112 msgid "item(s) added to your cart"
14113 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14117 msgid "item-thumbnail"
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14131 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14140 msgid "juvenile, general"
14141 msgstr "ເຍົາວະຊົນ, ທົ່ວໄປ"
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14146 msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື"
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14152 msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື "
14154 #. %1$s: LibraryName |html
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14157 msgid "koha opac %s"
14158 msgstr "koha opac %s"
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14162 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14163 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14167 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14168 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14179 msgid "large print"
14180 msgstr "ງານພີມຂະຫນາດໃຫຍ່"
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14184 msgid "law report or digest "
14185 msgstr "ລາຍງານຄະດີ ຫລື ປະມວນກົດຫມາຍ "
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14189 msgid "laws and legislation"
14190 msgstr "ບັນດາກົດຫມາຍ ແລະ ລະບຽບຂໍ້ບັງຄັບ"
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14195 msgid "legal article "
14196 msgstr "ບົດຄວາມໃນຂົງເຂດກົດຫມາຍ "
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14200 msgid "legal case and case notes "
14201 msgstr "ໂຂງເຂດກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດໃນຂົງເຂດ "
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14205 msgid "legislation "
14206 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ "
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14216 msgstr "ບັນດາຈົດຫມາຍ"
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14221 msgstr "of libretto,"
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14225 msgid "list of authority record identifiers"
14226 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14230 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14231 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14235 msgid "list of system record identifiers"
14236 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14240 msgid "literature surveys/reviews"
14241 msgstr "ການສຳຫລວດ/ການທົບທວນເຄືອນກ່ຽວກັບງານປະພັນ"
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14245 msgid "loose-leaf "
14246 msgstr "ແຍກອອກຈາກັນ "
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14256 msgid "magnetic disc "
14257 msgstr "ແຜ່ນແມ່ເຫລັກ "
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14261 msgid "magneto-optical disc "
14262 msgstr "ເຄື່ອງກຳເນີດໄຟ້າຂະໝາດແຜ່ນດິດ "
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14266 msgid "main_author"
14267 msgstr "ນັກປະພັນຕົວຫລັກ"
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14282 msgstr "ບັນດາແຜ່ນທີ່"
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14286 msgid "materialTypeLabel"
14287 msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມືໃນການພິມປ້າຍ/ບາໂຄດ"
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14291 msgid "materialtype"
14292 msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມື"
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14297 msgstr "ບັນທຶກປະຈຳວັນ "
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14307 msgid "microfiche "
14308 msgstr "ແຜ່ນພິມຂະໝາກນ້ອຍ "
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14312 msgid "microfiche cassette "
14313 msgstr "ກະແຊັດຂະໝາດນ້ອຍ "
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14318 msgstr "ຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14322 msgid "microfilm cartridge "
14323 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14327 msgid "microfilm cassette "
14328 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14332 msgid "microfilm reel "
14333 msgstr "ມ້ວນຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14338 msgstr "ຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ"
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14342 msgid "microopaque "
14343 msgstr "ກ້ອງສາຍແສງຂະໝາດນ້ອຍ "
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14348 msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14352 msgid "microscope slide "
14353 msgstr "ການເລື່ອນກ່ອງຊ່ອງຈະລະທັດ "
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14358 msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14362 msgid "mixed collection"
14363 msgstr "ການລວບລວມປະສົມເຂົ້າກັນ"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14367 msgid "mixed materials"
14368 msgstr "ເຄື່ອງມືແບບປະສົມ"
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14383 msgid "motion picture"
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14388 msgid "motion picture "
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14394 msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14398 msgid "multiple/other literary forms"
14399 msgstr "ວັນນະກຳຫລາຍຮູບແບບ/ຮູບແບບອື່ນໆ"
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14410 msgid "needed_before_date"
14411 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14420 msgid "newspaper format"
14421 msgstr "ຮູບແບບຂອງໝັງສືພິມ"
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14425 msgid "no illustrations"
14426 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14430 msgid "normalised irregular"
14431 msgstr "ການສະແດງແບບຜິດປົກກະຕິ"
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14440 msgid "not a biography"
14441 msgstr "ບໍ່ແມ່ນຊີວະປະຫວັດ"
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14445 msgid "not a literary text"
14446 msgstr "ບໍ່ມີເນື້ອໃນບົດປະພັນ"
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14450 msgid "not fiction "
14451 msgstr "ເລື່ອງຈິງ "
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14455 msgid "notated music"
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14461 msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14471 msgid "numeric data "
14472 msgstr "ຂໍ້ມູນທີເປັນຕົວເລກ "
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14476 msgid "numeric table"
14477 msgstr "ຕາຕະລາງຕົວເລກ"
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14481 msgid "of accompanying material, "
14482 msgstr "ບັນດາສ່ວນປະກອບຂອງເຄື່ອງມື, "
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14486 msgid "of contents page, "
14487 msgstr "ໝ້າຂອງສາລະບານ "
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14491 msgid "of intermediate text, "
14492 msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມໃນລະດັບກາງ, "
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14496 msgid "of libretto, "
14497 msgstr "of libretto, "
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14501 msgid "of original work, "
14502 msgstr "ຂອງວຽກທີ່ມາດຕະຖານ, "
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14506 msgid "of subtitles, "
14507 msgstr "ຂອງພາສາທີ່ໃຊ້ບັນລະຍາຍເລື່ອງ, "
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14511 msgid "of summary, "
14512 msgstr "ບົດະຫລຸບ, "
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14516 msgid "of the last:"
14517 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14521 msgid "of title page, "
14522 msgstr "ໝ້າຂອງຊື່ເລື່ອງ, "
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14526 msgid "of title proper, "
14527 msgstr "ຂອງຫົວຂໍ້ທີ່ເໜາະສົມ, "
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14532 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14537 msgid "online update form"
14538 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14542 msgid "optical disc"
14543 msgstr "ແຜ່ນດິດແສງ"
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14553 msgid "original_title"
14554 msgstr "Originalt kunstverk"
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14563 msgid "other filmstrip type "
14564 msgstr "ປະເພດຮູບເງົາເລືື່ອງອື່ນໆ "
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14568 msgid "other form of textual material"
14569 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນສື່ຂໍ້ຄວາມໃນຮູບແບບອື່ນ"
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14573 msgid "other non-projected graphic type"
14574 msgstr "ປະເພດພາບກຣາບຟິດທີບໍ່ຕ້ອງສະແດງອອກສະນິດອື່ນໆ"
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14590 msgstr "ພາບລະບາຍສີ"
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14621 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14625 msgid "periodical "
14626 msgstr "ໜັງສືພີມແລະວາລະສານແບບຕໍ່ເນື່ອງ "
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14630 msgid "photomechanical print "
14631 msgstr "ວິສະວະກຳການພິມ "
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14635 msgid "photomechanical reproduction"
14636 msgstr "ການສ້າງຜິດລິຕະພັນຄືນໃໜ່ໂດຍນຳໃຊ້ກົນໄກ່ກ່ຽວກັບພາບ"
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14640 msgid "photonegative"
14641 msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ"
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14645 msgid "photonegative "
14646 msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ "
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14655 msgid "photoprint "
14656 msgstr "ການພິມຮູບພາບ "
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14661 msgid "pickup_expiry_date"
14662 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14667 msgid "pickup_location"
14668 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14684 msgid "piece_analytic_level"
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14689 msgid "planetary or lunar globe"
14690 msgstr "ບັນດາດາວເຄາະ ຫລື ໂລກແຫ່ງດວງຈັນ"
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14695 msgstr "ບັນດາແຜ່ນການ"
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14705 msgstr "ແຜ່ນສີລາຈາລຶກ"
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14720 msgstr "ລວດລາຍເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ"
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14729 msgid "pre-primary (0-5)"
14730 msgstr "ກຽມເຂົ້າປະຖົມອາຍຸແຕ່ (0-5ປີ)"
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14734 msgid "primary (5-8)"
14735 msgstr "ຊັ້ນປະຖົມ (5-8)"
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14751 msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ "
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14755 msgid "programmed text "
14756 msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນຂອງໂປຣແກຣມ "
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14760 msgid "programmed text books"
14761 msgstr "ປື້ມແບບຮຽນທີ່ສຳເລັດຮູບ"
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14765 msgid "project description"
14766 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບໂຄງການ"
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14773 msgid "purchase suggestion"
14774 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14788 msgid "reformatted digital "
14789 msgstr "ການຈັດການລົບຂໍ້ມູນໃນຟາຍ ດີຈີຕອນ "
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14793 msgid "register here"
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14799 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຜິດປົກກະຕິ"
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14803 msgid "regular print"
14804 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14808 msgid "regular print "
14809 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ "
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14814 msgstr "rehearsal "
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14818 msgid "religious text"
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14824 msgstr "ການຄວບຄຸມທາງໄກ"
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14829 msgid "remote-sensing image "
14830 msgstr "ການຄວບຄຸມພາບໄລຍະໄກ "
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14835 msgstr "ການລາຍງານ "
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14839 msgid "request_location"
14840 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14845 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14846 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14851 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14853 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14859 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14863 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14868 msgid "results_summary description"
14869 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບການສັງລວມຜົນຕ່າງໆ"
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14873 msgid "results_summary edition"
14874 msgstr "ການແກ້ໄຂກ່ຽວກັບການສັງລົມຜົນຕ່າງໆ"
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14879 msgid "results_summary other_title"
14880 msgstr "ຜົນຂອງການສັງລວມຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ"
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14885 msgid "results_summary publisher"
14886 msgstr "ການສັງລວມຜົນທີ່ໄດ້ນຳສະເໝີອອກສູ່ສາຍຕາຂອງສັງຄົມ"
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14890 msgid "results_summary series"
14891 msgstr "results_summary series"
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14895 msgid "results_summary uniform_title"
14896 msgstr "results_summary uniform_title"
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14901 msgstr "return_fmt"
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14905 msgid "return_type"
14906 msgstr "return_type"
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14952 msgid "secondary_author"
14953 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14963 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14968 msgstr "ສິ່ງທີ່ມີການພິມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14988 msgid "short stories"
14989 msgstr "ບັນດາເລື່ອງສັ້ນ"
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14993 msgid "short story "
14994 msgstr "ເລື່ອງສັ້ນ "
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
14998 msgid "show_contact"
14999 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15004 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15009 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15014 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15018 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15019 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15023 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15024 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
15026 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15027 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15028 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15029 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15036 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15037 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15041 msgid "site administrator"
15042 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15071 msgid "sound cartridge "
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15076 msgid "sound cassette "
15077 msgstr "ກະແຊັດສຽງ "
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15086 msgid "sound recordings"
15087 msgstr "ການບັນທຶກສຽງ"
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15091 msgid "sound-tape reel "
15092 msgstr "ເທບບັນທຶກສຽງ "
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15096 msgid "sound-track film "
15097 msgstr "ຮູບເງົາກ່ຽງກັບສຽງ "
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15102 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15103 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15113 msgid "speeches, oratory"
15114 msgstr "ການປາໄສ, ສິລະປະໃນການເວົ້າ"
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15123 msgid "starts with"
15124 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15133 msgid "statistics "
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15139 msgstr "ແຜ່ນຫີນ/ສີລາຈາລຶກ"
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15144 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15148 msgid "suggestions"
15149 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15158 msgid "survey of literature "
15159 msgstr "ການສຳຫລວດກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີ "
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15164 msgstr "ການສັງເຄາະ"
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15170 msgid "system item identifier"
15171 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15175 msgid "tactile, with no writing system "
15176 msgstr "ສຳຜັດກັບລະບົບທີ່ປາສະຈາກການຂຽນ "
15178 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15180 msgid "tagsel_button"
15181 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15185 msgid "tape cartridge "
15186 msgstr "ກ໋ອງເທັບບັນທຶກສຽງ "
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15190 msgid "tape cassette "
15191 msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກສຽງ "
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15196 msgstr "ເທັບມ້ວນໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15200 msgid "technical drawing"
15201 msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ"
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15206 msgid "technical drawing "
15207 msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ "
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15212 msgid "technical report"
15213 msgstr "ເທັກນິກການລາຍງານ"
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15217 msgid "terrestrial globe"
15218 msgstr "ໂລກບົນພື້ນດິນ"
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15222 msgid "text in looseleaf binder "
15223 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນລົງໃນໃບໄມ້/ໝັງສືຜູກໃບລານ "
15225 #. META http-equiv=Content-Type
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15231 msgid "text/html; charset=utf-8"
15232 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15237 msgstr "ວັດສະດຸຕຳຜ້າ"
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15243 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15245 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15250 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15251 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15255 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15256 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15260 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15261 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15265 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15266 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15275 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15276 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15278 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
15279 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15283 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15284 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15289 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15290 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15305 msgid "to create new lists."
15306 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15310 msgid "to post a comment."
15311 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15316 msgid "to submit current information ("
15317 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15322 msgstr "ເຄື່ອງຫລີ້ນ "
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15326 msgid "transparencies"
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15332 msgid "transparency "
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15344 msgstr "ບັນດາສົນທິສັນຍາ"
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15349 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15363 msgid "uniform_conventional_heading"
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15368 msgid "uniform_title"
15369 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15381 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15386 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15395 msgid "used for/see from:"
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15400 msgid "user's login identifier"
15401 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15405 msgid "user's password"
15406 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15415 msgid "video recording"
15416 msgstr "ການບັນທຶກພາບວີດີໂອ"
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15420 msgid "videocartridge "
15421 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15425 msgid "videocassette "
15426 msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15431 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15435 msgid "videorecording "
15436 msgstr "ການບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15441 msgstr "ພາບວີດີໂອມ້ວນ "
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15450 msgid "view labeled"
15451 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15457 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15461 msgid "visual material"
15462 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນການສື່ສານ"
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15466 msgid "visual projection"
15467 msgstr "ອຸປະກອນໃນການສາຍພາບແບບເໜືອນຈິງ"
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15473 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15483 msgid "waiting holds:"
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15488 msgid "was not found in the database. Please try again."
15489 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15498 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15499 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15503 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15504 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15508 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15509 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15513 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15514 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15517 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15522 msgid "wire recording "
15523 msgstr "ສາຍທີ່ໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15528 msgid "with biblionumber"
15529 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15553 msgid "young adult"
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15559 msgid "your account page"
15560 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15565 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15570 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15574 msgid "your messaging"
15575 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15579 msgid "your personal details"
15580 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15584 msgid "your privacy"
15585 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15589 msgid "your purchase suggestions"
15590 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15595 msgid "your rating: "
15596 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
15598 #. %1$s: rating_value
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15601 msgid "your rating: %s, "
15602 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15606 msgid "your reading history"
15607 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15611 msgid "your search history"
15612 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15616 msgid "your summary"
15617 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15622 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15639 msgid "Øvelsesmodell"
15640 msgstr "Øvelsesmodell"
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15646 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15648 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185