Translation updates for Koha 20.05.15
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 16:36-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/20.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
45
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
65
66 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
67 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
70 #. %5$s:  interface | url 
71 #. %6$s:  theme | url 
72 #. %7$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
76 msgstr ""
77
78 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
80 #. %3$s:  ELSE 
81 #. %4$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s "
85 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
86
87 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
92 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
93 #. %7$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
98
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  IF ( library ) 
104 #. %6$s:  library.branchname | html 
105 #. %7$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
109 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
110
111 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
112 #. %2$s:  biblio.title | html 
113 #. %3$s:  ELSE 
114 #. %4$s:  END 
115 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
116 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
117 #. %7$s:  END 
118 #. %8$s:  subtitle | html 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
121 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
122 #. %12$s:  i = 0 
123 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
124 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
125 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
126 #. %16$s:  END 
127 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
128 #. %18$s:  part_names.$i | html 
129 #. %19$s:  END 
130 #. %20$s:  i = i + 1 
131 #. %21$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
135 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
145
146 #. %1$s:  SWITCH m.code 
147 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
148 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
152 #. %7$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
157 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
158 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s:  author.firstname | html 
162 #. %2$s:  author.surname | html 
163 #. %3$s:  ELSE 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s by "
167 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
168
169 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
170 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
171 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
172 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
173 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
174 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
175 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
176 #. %8$s: - CASE                    -
177 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
178 #. %10$s: - END -
179 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
180 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
181 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
182 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
183 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
184 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
185 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
186 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
187 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
188 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
189 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
190 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
191 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
192 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
193 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
194 #. %26$s: - CASE                    -
195 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
196 #. %28$s: - END -
197 #. %29$s: - END -
198 #. %30$s: - SWITCH account.status -
199 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
204 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
205 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
206 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
207 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
208 msgstr ""
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
213 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  END 
217 #. %8$s:  END 
218 #. %9$s:  ELSE 
219 #. %10$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
225
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  ELSE 
235 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
236 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
237 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
238 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
239 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
243 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
244
245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
246 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
248 #, c-format
249 msgid "%s %s A similar document already exists: "
250 msgstr ""
251
252 #. %1$s:  END 
253 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s %s Did you mean: "
257 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
258
259 #. For the first occurrence,
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
264 #, c-format
265 msgid "%s %s End date: "
266 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:118
271 #, c-format
272 msgid "%s %s Item in transit to "
273 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
274
275 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
276 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s Item waiting at "
280 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
281
282 #. %1$s:  SWITCH code 
283 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
284 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
285 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
286 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
287 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
288 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
289 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
290 #. %9$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
295 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
296 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
297 msgstr ""
298
299 #. %1$s:  END 
300 #. %2$s:  ELSE 
301 #. %3$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
303 #, c-format
304 msgid "%s %s No results found. %s "
305 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
306
307 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
308 #. %2$s:  IF branchcode 
309 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
310 #. %4$s:  ELSE 
311 #. %5$s:  END 
312 #. %6$s:  ELSE 
313 #. %7$s:  IF branchcode 
314 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
315 #. %9$s:  ELSE 
316 #. %10$s:  END 
317 #. %11$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
322 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
323 "news %s %s "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s: - SWITCH index -
327 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
328 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
329 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
330 #. %5$s: - END -
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
335 "%s Search also for related subjects %s "
336 msgstr ""
337
338 #. %1$s:  SWITCH m.code 
339 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
340 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
341 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
342 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
343 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
344 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
345 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
346 #. %9$s:  CASE 
347 #. %10$s:  m.code | html 
348 #. %11$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
353 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
354 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
355 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
356 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
357 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
358 "submitted. %s %s %s "
359 msgstr ""
360
361 #. %1$s:  END 
362 #. %2$s:  ELSE 
363 #. %3$s:  END 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
369 "issues %s %s "
370 msgstr ""
371 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
372 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
373
374 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
375 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s by "
379 msgstr "%s, %s "
380
381 #. %1$s:  i.title | html 
382 #. %2$s:  IF i.author 
383 #. %3$s:  i.author | html 
384 #. %4$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "%s %s by %s %s "
388 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
389
390 #. %1$s:  r.firstname | html 
391 #. %2$s:  r.surname | html 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
395 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
396
397 #. %1$s:  firstname | $raw 
398 #. %2$s:  surname | $raw 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
400 #, c-format
401 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
402 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
403
404 #. %1$s:  firstname | $raw 
405 #. %2$s:  surname | $raw 
406 #. %3$s:  shelfname | $raw 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
410 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
411
412 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
413 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s's fines and charges"
417 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
418
419 #. %1$s:  SWITCH type 
420 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
421 #. %3$s:  CASE 'later' 
422 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
423 #. %5$s:  CASE 'musical' 
424 #. %6$s:  CASE 'broader' 
425 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
426 #. %8$s:  CASE 'parent' 
427 #. %9$s:  CASE 
428 #. %10$s:  IF type 
429 #. %11$s:  type | html 
430 #. %12$s:  END 
431 #. %13$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
436 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
437 "%s(%s)%s %s "
438 msgstr ""
439
440 #. %1$s:  SWITCH option 
441 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
442 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
443 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
444 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
445 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
446 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
447 #. %8$s:  CASE 'mods' 
448 #. %9$s:  CASE 'ris' 
449 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
450 #. %11$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
455 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 msgstr ""
457
458 #. %1$s:  IF s.is_private 
459 #. %2$s:  IF s.is_shared 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  ELSE 
463 #. %6$s:  END 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
467 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
468
469 #. %1$s:  added_count | html 
470 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
476 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
477
478 #. %1$s:  deleted_count | html 
479 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
480 #. %3$s:  ELSE 
481 #. %4$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
485 msgstr "амжилттай устгагдсан."
486
487 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
488 #. %2$s:  ELSE 
489 #. %3$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
494
495 #. %1$s:  bibliotitle | html 
496 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
498 #, c-format
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
501
502 #. %1$s:  USE raw 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
504 #, c-format
505 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
506 msgstr ""
507
508 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
509 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
510 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s Account frozen %s %s "
514 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
515
516 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
518 #, c-format
519 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
520 msgstr ""
521
522 #. %1$s:  IF review.your_comment 
523 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
524 #. %3$s:  ELSE 
525 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
526 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
527 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
528 #. %7$s:  CASE 'full' 
529 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
530 #. %9$s:  review.firstname | html 
531 #. %10$s:  review.surname | html 
532 #. %11$s:  CASE 'first' 
533 #. %12$s:  review.firstname | html 
534 #. %13$s:  CASE 'surname' 
535 #. %14$s:  review.surname | html 
536 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
537 #. %16$s:  review.firstname | html 
538 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
539 #. %18$s:  CASE 'username' 
540 #. %19$s:  review.userid | html 
541 #. %20$s:  END 
542 #. %21$s:  END 
543 #. %22$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
548 "%s %s %s %s "
549 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
550
551 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
555 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
556
557 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
558 #. %2$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid ""
562 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
563 "resolve this problem. %s "
564 msgstr ""
565 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
566
567 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s Automatic renewal "
571 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
572
573 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
577 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
578
579 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
580 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
581 #. %3$s:  END 
582 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
583 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
586 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
587 #. %9$s:  END 
588 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
589 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
590 #. %12$s:  END 
591 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
592 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
593 #. %15$s:  END 
594 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
595 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
596 #. %18$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 msgstr ""
603
604 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
611 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
612 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
613 #. %10$s:  END 
614 #. %11$s:  END 
615 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
616 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
617 #. %14$s:  END 
618 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
619 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
620 #. %17$s:  END 
621 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
622 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
625 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  ELSE 
635 #. %2$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
637 #, c-format
638 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
639 msgstr ""
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650
651 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
652 #. %2$s:  ELSE 
653 #. %3$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
657 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
658
659 #. %1$s:  END 
660 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Holds (%s) "
664 msgstr "Авсан зүйлс "
665
666 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
668 #, c-format
669 msgid "%s Internet user critics"
670 msgstr ""
671
672 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
677 msgstr "Номын санд бэлэн"
678
679 #. %1$s:  ELSE 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
683 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
684
685 #. %1$s:  issues_count | html 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Item(s) checked out"
689 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
690
691 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
692 #. %2$s:  ELSE 
693 #. %3$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Library %s Libraries %s "
697 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
700 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
705 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
706
707 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
708 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s No renewal before %s "
712 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
713
714 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
715 #. %2$s:  LibraryName | html 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
719 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
720
721 #. %1$s:  ELSE 
722 #. %2$s:  END # / IF results 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
726 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
727
728 #. %1$s:  ELSE 
729 #. %2$s:  END 
730 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
731 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
732 #. %5$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
736 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
737
738 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Not allowed"
742 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
743
744 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Not renewable "
748 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
749
750 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
751 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
755 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
756
757 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
758 #. %2$s:  ELSE 
759 #. %3$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
763 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
764
765 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
766 #. %2$s:  END 
767 #. %3$s:  IF password_too_short 
768 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
769 #. %5$s:  END 
770 #. %6$s:  IF password_too_weak 
771 #. %7$s:  END 
772 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
773 #. %9$s:  END 
774 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
775 #. %11$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid ""
779 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
780 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
781 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
782 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
783 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
784 "password for you. %s "
785 msgstr ""
786 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
787 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
788
789 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
790 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
791 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
792 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
793 #. %5$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
795 #, c-format
796 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
797 msgstr ""
798
799 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
801 #, c-format
802 msgid "%s Professional critics"
803 msgstr ""
804
805 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
808 #. %4$s:  ELSE 
809 #. %5$s:  END 
810 #. %6$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid ""
814 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
815 "suggestions %s %s "
816 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
817
818 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Quotations"
822 msgstr "тайлбар зураггүй"
823
824 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
825 #. %2$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s Renewal not allowed %s "
829 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
830
831 #. For the first occurrence,
832 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
833 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
834 #. %3$s:  ELSE 
835 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
836 #. %5$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
839 #, c-format
840 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  LibraryName | html 
844 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
845 #. %3$s:  query_desc | html 
846 #. %4$s:  END 
847 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
848 #. %6$s:  limit_desc | html 
849 #. %7$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
853 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
854
855 #. LINK
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
857 #, fuzzy
858 msgid "%s Search RSS feed"
859 msgstr "%s Хайлт"
860
861 #. %1$s:  LibraryName | html 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s Self check-in"
865 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
866
867 #. %1$s:  LibraryName | html 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s Self checkout system"
871 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
872
873 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
874 #. %2$s:  ELSE 
875 #. %3$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
879 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
880
881 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
883 #, c-format
884 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
885 msgstr ""
886
887 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
888 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s The passwords do not match. %s "
892 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
893
894 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
895 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
896 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
897 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
898 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
899 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
900 #. %7$s:  DEBT | $Price 
901 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
902 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
903 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
904 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
905 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
906 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
907 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
908 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
909 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
910 #. %17$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
915 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
916 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
917 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
918 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
919 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
920 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
921 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
922 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  IF error 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
931 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
932
933 #. %1$s:  ELSE 
934 #. %2$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s This record has no items. %s "
938 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
939
940 #. %1$s:  ELSE 
941 #. %2$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
946 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
947
948 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
950 #, c-format
951 msgid "%s Video extracts"
952 msgstr ""
953
954 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
958 #. %5$s:  ELSE 
959 #. %6$s:  END 
960 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
961 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
962 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
963 #. %10$s:  ELSE 
964 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
965 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
966 #. %13$s:  END 
967 #. %14$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid ""
971 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
972 "%s %s %s %s %s. "
973 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
974
975 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #. %3$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s Yes %s No %s "
981 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
982
983 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
984 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
985 #. %3$s:  ELSE 
986 #. %4$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
988 #, c-format
989 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
990 msgstr ""
991
992 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
999 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1000 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1001 msgstr ""
1002
1003 #. %1$s:  ELSE 
1004 #. %2$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1008 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1009
1010 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1011 #. %2$s:  ELSE 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1015 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1016
1017 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1018 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1019 #. %3$s:  ELSE 
1020 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1026 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 msgstr ""
1028
1029 #. %1$s:  resul.used | html 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1031 #, c-format
1032 msgid "%s biblios"
1033 msgstr "%s номууд"
1034
1035 #. For the first occurrence,
1036 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s by "
1041 msgstr ", %s-н өмнө "
1042
1043 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1044 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1045 #. %3$s:  END 
1046 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1047 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s by %s %s %s %s "
1051 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1052
1053 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s holdings"
1057 msgstr "Барилтууд"
1058
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1063 #, c-format
1064 msgid "%s items are on order."
1065 msgstr ""
1066
1067 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1068 #. %2$s:  total | html 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1070 #, c-format
1071 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
1076 #, c-format
1077 msgid "%s per day"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
1082 #, c-format
1083 msgid "%s per hour"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1087 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1088 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1089 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1090 #. %5$s:  END 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1095 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1096
1097 #. %1$s:  ELSE 
1098 #. %2$s:  heading | html 
1099 #. %3$s:  END 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #. %5$s:  BLOCK language 
1102 #. %6$s:  SWITCH lang 
1103 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1104 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1105 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1106 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1107 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1108 #. %12$s:  CASE 
1109 #. %13$s:  lang | html 
1110 #. %14$s:  END 
1111 #. %15$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1116 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1117
1118 #. %1$s:  FILTER trim 
1119 #. %2$s:  SWITCH type 
1120 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1121 #. %4$s:  CASE 'later' 
1122 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1123 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1124 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1125 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1126 #. %9$s:  CASE 
1127 #. %10$s:  type | html 
1128 #. %11$s:  END 
1129 #. %12$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1134 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  IF contents.count 
1138 #. %2$s:  contents.count | html 
1139 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1140 #. %4$s:  ELSE 
1141 #. %5$s:  END 
1142 #. %6$s:  ELSE 
1143 #. %7$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
1145 #, c-format
1146 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1152 #. %4$s:  ELSE 
1153 #. %5$s:  END 
1154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1156 #. %8$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1160 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1161
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1165 #. %4$s:  ELSE 
1166 #. %5$s:  END 
1167 #. %6$s:  ELSE 
1168 #. %7$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1173 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1174
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1182 msgstr "%s Өөрөө авах "
1183
1184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1185 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1186 #. %3$s:  ELSE 
1187 #. %4$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1191 msgstr "%s Өөрөө авах "
1192
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1201 msgstr "%s Өөрөө авах"
1202
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1210 msgstr "%s Өөрөө авах"
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1224 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1225
1226 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1231 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1232 #. %7$s:  ms_value | html 
1233 #. %8$s:  ELSE 
1234 #. %9$s:  END 
1235 #. %10$s:  ELSE 
1236 #. %11$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1241 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1242 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1249 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1250 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1251 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1252 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1253 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1254 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1255 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1256 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1257 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1258 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1259 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1260 #. %17$s:  ELSE 
1261 #. %18$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1266 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1267 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1268 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1269 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1270 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1274 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1278 #. %6$s:  ELSE 
1279 #. %7$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1284 "login disabled %s"
1285 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1292 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1293 #. %7$s:  query_desc | html 
1294 #. %8$s:  END 
1295 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1296 #. %10$s:  limit_desc | html 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #. %12$s:  ELSE 
1299 #. %13$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1304 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1305 "criteria. %s"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  IF ( total ) 
1313 #. %6$s:  ELSE 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1319 "found%s"
1320 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1327 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1328 #. %7$s:  ELSE 
1329 #. %8$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1333 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1340 #. %6$s:  END 
1341 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1342 #. %8$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1347 "%sPurchase Suggestions%s"
1348 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1355 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1361 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1362 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1369 #. %6$s:  ELSE 
1370 #. %7$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1375 "%sRegister a new account%s"
1376 msgstr ""
1377 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1386 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1395 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1404 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1413 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1420 #. %6$s:  IF authtypetext 
1421 #. %7$s:  authtypetext | html 
1422 #. %8$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1427 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1428
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1438 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1447 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1457 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  course.course_name | html 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1467 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1476 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1486 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1495 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1504 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1514 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #. %5$s:  authtypetext | html 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1524 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1533 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1543 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1552 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1562 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1571 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1581 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1590 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  q | html 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1600 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1609 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1618 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1627 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #. %5$s:  q | html 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1637 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1646 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1655 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1664 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1673 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1682 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1691 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1700 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1709 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1718 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1727 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1736 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1745 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1754 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1755
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1765 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1774 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1783 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1793 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1802 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1803
1804 #. LINK
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1806 #, fuzzy
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1808 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1809
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1817 msgstr "Номын сангийн каталог"
1818
1819 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1820 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1826 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1829 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1831 #. %4$s:  ELSE 
1832 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1833 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1834 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1835 #. %8$s:  ELSE 
1836 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1837 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1838 #. %11$s:  END 
1839 #. %12$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1844 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 "%s%s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1849 #. %2$s:  USE Koha 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1856 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1860 #, c-format
1861 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1865 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1866 #. %3$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s, by %s%s "
1870 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1871
1872 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1873 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1878
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1880 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885
1886 #. For the first occurrence,
1887 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1888 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1893 #, c-format
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896
1897 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1898 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1903
1904 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1905 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1906 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911
1912 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917
1918 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1919 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1926 #. %2$s:  query_cgi | html 
1927 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1932
1933 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1934 #. %2$s:  query_cgi | html 
1935 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1940
1941 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1942 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1947
1948 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1953
1954 #. %1$s:  ELSE 
1955 #. %2$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s0 biblios%s "
1959 msgstr "%s баримтууд"
1960
1961 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1962 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1963 #. %3$s:  END -
1964 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1965 #. %5$s:  END 
1966 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1967 #. %7$s: - starting_location | html -
1968 #. %8$s:  END -
1969 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1970 #. %10$s:  END 
1971 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1972 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1973 #. %13$s:  END -
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1978 "%sCollection: %s%s "
1979 msgstr ""
1980
1981 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1982 #. %2$s:  ELSE 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1987 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1988
1989 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1990 #. %2$s:  END 
1991 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1994 #. %6$s:  END 
1995 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1996 #. %8$s:  END 
1997 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1998 #. %10$s:  END 
1999 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2000 #. %12$s:  END 
2001 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2002 #. %14$s:  END 
2003 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2004 #. %16$s:  END 
2005 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2006 #. %18$s:  END 
2007 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2008 #. %20$s:  END 
2009 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2010 #. %22$s:  END 
2011 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2012 #. %24$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2017 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2018 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2019 msgstr ""
2020
2021 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2022 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2023 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2024 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2025 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2026 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2027 #. %7$s:  ELSE 
2028 #. %8$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2033 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2037 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2038 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2039 #. %4$s:  ELSE 
2040 #. %5$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2042 #, c-format
2043 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2044 msgstr ""
2045
2046 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2047 #. %2$s:  ELSE 
2048 #. %3$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2050 #, c-format
2051 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2055 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2056 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2057 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2058 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2059 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2060 #. %7$s:  ELSE 
2061 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2064 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2070 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2071 "%s(%s)%s "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2075 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2081 "%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  ELSE 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2087 #, c-format
2088 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2089 msgstr ""
2090
2091 #. %1$s:  ELSE 
2092 #. %2$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%sThis record has no items.%s "
2096 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2097
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2100 #. %2$s:  ELSE 
2101 #. %3$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2104 #, c-format
2105 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2109 #. %2$s:  ELSE 
2110 #. %3$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%sYes%sNo%s "
2114 msgstr "Гарчиггүй "
2115
2116 #. %1$s:  ELSE 
2117 #. %2$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%sa list:%s"
2121 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2122
2123 #. For the first occurrence,
2124 #. %1$s:  IF ( author ) 
2125 #. %2$s:  author | html 
2126 #. %3$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%sby %s%s"
2131 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2132
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2135 #, c-format
2136 msgid "&lt;&lt; Previous"
2137 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2143 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2150 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2157 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2158 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2159 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2160 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2161 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2162 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2163 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2164 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2165 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2166 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2167 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2168 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2169 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2170 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2171 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2172 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2173 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2174 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2175 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2176 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2177 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2178 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2179 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2180 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2181 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2182 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2183 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2184 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2185 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2186 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2187 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2188 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2189 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2190 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2191 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2192 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2193 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2194 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2195 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2196 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2197 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2198 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2199 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2200 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2202 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2203 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2204 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2205 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2206 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2207 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2208 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2209 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2210 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2211 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2212 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2213 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2214 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2215 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2216 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2217 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2218 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2219 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2220 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2221 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2222 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2223 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2224 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2225 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2232 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2233 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2234 "GetPatronStatus&gt;"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2241 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2242 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2243 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2244 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2245 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2246 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2247 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2248 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2249 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2252 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2254 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2255 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2257 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2258 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2259 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2260 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2261 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2262 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2263 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2268 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2269 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2271 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2272 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2273 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2274 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2275 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2276 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2277 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2278 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2279 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2280 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2281 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2282 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2283 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2284 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2285 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2286 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2287 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2288 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2289 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2290 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2291 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2292 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2293 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2294 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2295 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2296 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2297 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2298 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2299 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2304 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2305 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2311 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2313 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2314 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2316 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2317 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2320 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2326 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2329 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2330 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2331 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2332 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2333 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2334 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2335 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2336 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2337 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2338 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2339 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2341 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2343 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2344 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2345 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2346 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2347 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2348 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2349 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2350 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2357 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2358 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2366 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2367 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2368 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2375 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2382 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2383 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2390 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2392 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2393 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2394 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2395 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2396 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2397 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2398 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2399 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2400 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2401 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2402 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2403 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2404 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2405 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2406 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2407 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2408 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2409 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2410 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2417 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2418 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2419 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2420 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2421 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2422 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2423 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2424 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2425 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2427 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2428 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2429 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2430 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2431 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2432 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2433 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2437 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2441 msgstr "%s %s (%s)"
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2446 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2464 #, c-format
2465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2469 #, c-format
2470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2512
2513 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2517 msgstr "%s %s (%s)"
2518
2519 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2521 #, c-format
2522 msgid "(%s biblios)"
2523 msgstr "(%s номууд)"
2524
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2527 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
2534 #, c-format
2535 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2536 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2537
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2544 #, c-format
2545 msgid "(%s total)"
2546 msgstr "(нийт %s)"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2549 #, c-format
2550 msgid "(123) 456-7890"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2554 #, c-format
2555 msgid "(Accruing)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. SCRIPT
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2561 msgid "(All)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid ""
2567 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2568 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2571 #, c-format
2572 msgid "(Checked out)"
2573 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2576 #, c-format
2577 msgid "(Forgiven)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2584 "for assistance)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2588 #, c-format
2589 msgid "(Lost)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2594 #, c-format
2595 msgid "(Not supported by Koha)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2602 #, c-format
2603 msgid "(Not supported yet)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "(On-site checkout)"
2609 msgstr "0 авалтууд"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "(Optional)"
2624 msgstr "(нийт %s)"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2630 #, c-format
2631 msgid "(Optional, default 0)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2635 #, c-format
2636 msgid "(Optional, default 1)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2644 "online.)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "(Replaced)"
2650 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "(Required)"
2676 msgstr "Хүсэгдсэн"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2679 #, c-format
2680 msgid "(Returned)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2693 "assistance)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2700 "assistance)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2707 #, c-format
2708 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2712 #, c-format
2713 msgid "(Use OPAC instead)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2718 #, c-format
2719 msgid "(Use SRU instead)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2723 #, c-format
2724 msgid "(Voided)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
2730 #, c-format
2731 msgid "(done)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. SCRIPT
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2736 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. For the first occurrence,
2740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:412
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2743 #, c-format
2744 msgid "(modified on %s)"
2745 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "(on hold)"
2750 msgstr "Авагдсан"
2751
2752 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
2754 #, c-format
2755 msgid "(only %s)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "(overdue)"
2762 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s:  priority | html 
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "(priority %s)"
2770 msgstr "Эрэмбэ"
2771
2772 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2773 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2774 #. %3$s:  END 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2778 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2779
2780 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2781 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2782 #. %3$s:  END 
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2786 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "(remove)"
2794 msgstr "Шүүмжүүд"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "-- Choose --"
2800 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "-- Choose format --"
2806 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "-- none -- "
2811 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2812
2813 #. %1$s:  CASE 
2814 #. %2$s:  m.code | html 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2820 msgstr ""
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2823 #, c-format
2824 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid ". Please contact the library for more information."
2830 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2831
2832 #. %1$s:  ELSE 
2833 #. %2$s:  END 
2834 #. %3$s:  END 
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2838 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2841 #, c-format
2842 msgid "...or..."
2843 msgstr "...эсвэл..."
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
2846 #, c-format
2847 msgid "0.00"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2851 #, c-format
2852 msgid "000 "
2853 msgstr ""
2854
2855 #. SPAN
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
2858 msgid "0000-00-00"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
2863 #, c-format
2864 msgid "1 item is on order."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2868 #, c-format
2869 msgid "10 titles"
2870 msgstr "10 баримтын нэр"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2873 #, c-format
2874 msgid "100 titles"
2875 msgstr "100 гарчигаар"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2879 #, c-format
2880 msgid "12 months"
2881 msgstr "12 сараар"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2884 #, c-format
2885 msgid "15 titles"
2886 msgstr "15 гарчигаар"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2889 #, c-format
2890 msgid "20 titles"
2891 msgstr "20 гарчигаар"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
2894 #, c-format
2895 msgid "255 characters maximum"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2900 #, c-format
2901 msgid "3 months"
2902 msgstr "3 сараар"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2905 #, c-format
2906 msgid "30 titles"
2907 msgstr "30 гарчгууд"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2910 #, c-format
2911 msgid "40 titles"
2912 msgstr "40 гарчгууд"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2915 #, c-format
2916 msgid "50 titles"
2917 msgstr "50 гарчгууд"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2921 #, c-format
2922 msgid "6 months"
2923 msgstr "6 сар"
2924
2925 #. SPAN
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
2927 msgid "9999-12-31"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. %1$s:  ELSE 
2931 #. %2$s:  END 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid ": %sa list:%s"
2935 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2941 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2945 #, c-format
2946 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2947 msgstr ""
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2950 #, c-format
2951 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "A librarian"
2957 msgstr "Бүх номын сангууд"
2958
2959 #. %1$s:  message_value | html 
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "A specific item"
2969 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
2972 #, c-format
2973 msgid "About the author"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2977 #, c-format
2978 msgid "Abstracts/summaries"
2979 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "Access denied"
2986 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2987
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Access online"
2992 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2999 "Please contact the library. "
3000 msgstr ""
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3003 #, c-format
3004 msgid "Acquired in the last:"
3005 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3011 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3017 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3018
3019 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3026 #, c-format
3027 msgid "Add"
3028 msgstr "Нэмэх"
3029
3030 #. %1$s:  total | html 
3031 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "Add %s items to %s"
3035 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3036
3037 #. A name=ButtonPlus
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3039 msgid "Add another field"
3040 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Add tag"
3045 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "Add tag(s)"
3050 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3051
3052 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "Add to %s"
3056 msgstr "Таагийг нэмэх"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3059 #, c-format
3060 msgid "Add to a list"
3061 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3064 #, c-format
3065 msgid "Add to a new list:"
3066 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "Add to cart"
3071 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3074 #, c-format
3075 msgid "Add to list:"
3076 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Add to your cart"
3081 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3082
3083 #. SCRIPT
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Add to..."
3087 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3088
3089 #. SCRIPT
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Add to: "
3093 msgstr "Таагийг нэмэх"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "Additional authors:"
3098 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3103 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Additional information"
3108 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "Address 2:"
3118 msgstr "Хаяг 2:"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "Address:"
3128 msgstr "Хаяг :"
3129
3130 #. IMG
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Adlibris cover image"
3139 msgstr "Хавтасны зураг"
3140
3141 #. IMG
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
3143 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3147 #, c-format
3148 msgid "Adolescent"
3149 msgstr "Насанд хүрсэн"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3152 #, c-format
3153 msgid "Adult"
3154 msgstr "Насанд хүрсэн"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Advanced search"
3161 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3164 #, c-format
3165 msgid "All"
3166 msgstr "Бүгд"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3169 #, c-format
3170 msgid "All Tags"
3171 msgstr "Бүх таагууд"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "All collections"
3176 msgstr "холимог цуглуулга"
3177
3178 #. SCRIPT
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3180 msgid "All holds will be suspended."
3181 msgstr ""
3182
3183 #. SCRIPT
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3185 msgid "All holds will resume."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3189 #, c-format
3190 msgid "All item types"
3191 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3196 #, c-format
3197 msgid "All libraries"
3198 msgstr "Бүх номын сангууд"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "Allow auto-renewal: "
3203 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3206 #, c-format
3207 msgid "Allow changes to contents from: "
3208 msgstr ""
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3212 #, c-format
3213 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3218 #, c-format
3219 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3226 "expires."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3230 #, c-format
3231 msgid "Alternate address"
3232 msgstr "Орлуулах хаяг"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "Alternate address information: "
3237 msgstr "Орлуулах хаяг"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Alternate contact"
3242 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3248 #, c-format
3249 msgid "Amount"
3250 msgstr "Хэмжээ"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "Amount outstanding"
3256 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3259 #, c-format
3260 msgid "Amount to pay: "
3261 msgstr ""
3262
3263 #. %1$s:  shelfname | html 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3267 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "An error occurred when creating this list."
3272 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "An error occurred when deleting this list."
3277 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "An error occurred when updating this list."
3282 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "An error occurred while processing your request."
3287 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "An error occurred, please try again."
3292 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid ""
3297 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3298 "exist."
3299 msgstr ""
3300 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3303 #, c-format
3304 msgid "An invitation to share list "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3308 #, c-format
3309 msgid "Any"
3310 msgstr "Дурын"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3313 #, c-format
3314 msgid "Any audience"
3315 msgstr "Дурын үзэгчид"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3318 #, c-format
3319 msgid "Any content"
3320 msgstr "Дурын материал"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3323 #, c-format
3324 msgid "Any format"
3325 msgstr "Дурын формат"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "Any item "
3330 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Any item type"
3335 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "Any phrase"
3340 msgstr "Дурын хэллэг"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3343 #, c-format
3344 msgid "Any word"
3345 msgstr "Дурын үг"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3349 #, c-format
3350 msgid "Anyone"
3351 msgstr "Хэн нэгэн"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "Anyone seeing this list"
3356 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Apr"
3362 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3366 msgid "April"
3367 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3373 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. SCRIPT
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3381 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3387 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3393 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3399 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3405 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3406
3407 #. For the first occurrence,
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3412 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3413
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3418 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3424 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3428 #, fuzzy
3429 msgid ""
3430 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3431 "the list."
3432 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3438 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3439
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3444 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3445
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3450 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3451
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3456 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3457
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3462 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3463
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3468 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3471 #, c-format
3472 msgid "Arrived"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
3476 #, c-format
3477 msgid "Article requests "
3478 msgstr ""
3479
3480 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
3482 #, c-format
3483 msgid "Article requests (%s)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3487 #, c-format
3488 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3492 #, c-format
3493 msgid "Ask for a discharge"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3500 "and start over."
3501 msgstr ""
3502
3503 #. OPTION
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3505 msgid "At least one item is available at this library"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "At library: %s"
3514 msgstr "Шинэ номын сан"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3517 #, c-format
3518 msgid "Audience"
3519 msgstr "Үзэгчид"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3522 #, c-format
3523 msgid "Audiovisual profile:"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. SCRIPT
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Aug"
3530 msgstr "Наймдугаар сар"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3534 msgid "August"
3535 msgstr "Наймдугаар сар"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3540 #, c-format
3541 msgid "AuthenticatePatron"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3548 "patron."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3566 #, c-format
3567 msgid "Author"
3568 msgstr "Зохиогч"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3574 #, c-format
3575 msgid "Author (A-Z)"
3576 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3582 #, c-format
3583 msgid "Author (Z-A)"
3584 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3587 #, c-format
3588 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "Author(s)"
3594 msgstr "Зохиогчид"
3595
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3598 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3599 #. %3$s:  END 
3600 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3601 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3604 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3605 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3606 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3607 #. %11$s:  END 
3608 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3609 #. %13$s:  END 
3610 #. %14$s:  END 
3611 #. %15$s:  END 
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3616 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3622 #, c-format
3623 msgid "Author:"
3624 msgstr "Зохиогч:"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Authority"
3629 msgstr "Байгууллага:"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3637 #, c-format
3638 msgid "Authority search"
3639 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3642 #, c-format
3643 msgid "Authority search results"
3644 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Authority type: "
3649 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Authorized headings"
3654 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Authors"
3659 msgstr "Зохиогч"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Availability"
3664 msgstr "Бэлэн байдал: "
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3668 #, c-format
3669 msgid "Availability:"
3670 msgstr "Бэлэн байдал:"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Availability: "
3675 msgstr "Бэлэн байдал:"
3676
3677 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Available %s"
3681 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Available issues"
3686 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  rating_avg | html 
3690 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
3696 #, c-format
3697 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3701 #, c-format
3702 msgid "Awards:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3706 #, c-format
3707 msgid "BE CAREFUL"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3711 #, c-format
3712 msgid "BT"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "Back to lists"
3719 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Back to results"
3724 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3725
3726 #. A
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Back to the results search list"
3730 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3741 #, c-format
3742 msgid "Barcode"
3743 msgstr "Бар код"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
3747 #, c-format
3748 msgid "Barcode:"
3749 msgstr "Бар код:"
3750
3751 #. %1$s:  END 
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3756 "assistance. %s "
3757 msgstr ""
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3762 #, c-format
3763 msgid "BibTeX"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3767 #, c-format
3768 msgid "Biblio records"
3769 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3772 #, c-format
3773 msgid "Bibliographies"
3774 msgstr "Ном зүйнүүд"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3777 #, c-format
3778 msgid "Biography"
3779 msgstr "Намтар"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3782 #, c-format
3783 msgid "Blocked"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Blocked record"
3789 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3792 #, c-format
3793 msgid "Braille"
3794 msgstr "Брайл"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Brief display"
3799 msgstr "Үзүүлэх"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Brief history"
3805 msgstr "директор"
3806
3807 #. ABBR
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3809 msgid "Broader Term"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "Browse by hierarchy"
3815 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Browse our catalog"
3820 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Browse results"
3826 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "Browse search"
3833 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Browse shelf"
3839 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "CAS login"
3845 msgstr "Нэвтрэх:"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3848 #, c-format
3849 msgid "CD audio"
3850 msgstr "CD аудио"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "CD software"
3855 msgstr "CD Програм хангамж"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3858 #, c-format
3859 msgid "CGI debug is on."
3860 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3861
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "CSV - %s"
3869 msgstr "%s - %s"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Call no."
3878 msgstr "Холбоо барих утас"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Call no.:"
3884 msgstr "Холбоо барих утас"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "Call number"
3902 msgstr "Холбоо барих утас"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3908 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Call number (A-Z)"
3914 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3920 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Call number (Z-A)"
3926 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Call number:"
3931 msgstr "Холбоо барих утас"
3932
3933 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Call number: %s"
3937 msgstr "Ярих дугаар"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
3968 #, c-format
3969 msgid "Cancel"
3970 msgstr "Цуцлах"
3971
3972 #. A
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Cancel email notification"
3977 msgstr "Ангилал"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Cancel email notification "
3982 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Cancel enrollment "
3987 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Cancel rating"
3995 msgstr "Цуцлах"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Cancel:"
4000 msgstr "Цуцлах"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "CancelHold"
4007 msgstr "Цуцлах"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "CancelRecall "
4012 msgstr "Цуцлах "
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4015 #, c-format
4016 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4017 msgstr ""
4018
4019 #. INPUT type=radio name=checkitem
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Cannot be put on hold"
4024 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
4025
4026 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Card number can be up to %s characters."
4030 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4031
4032 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4033 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4037 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4038
4039 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4043 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Card number:"
4048 msgstr "Картын дугаар:"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4053 #, c-format
4054 msgid "Cart"
4055 msgstr "Карт"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4058 #, c-format
4059 msgid "Cassette recording"
4060 msgstr "Кассет бичиж байна"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4063 #, c-format
4064 msgid "Catalog"
4065 msgstr "Каталог"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4068 #, c-format
4069 msgid "Catalogs"
4070 msgstr "Каталогууд"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4075 #, c-format
4076 msgid "Category:"
4077 msgstr "Ангилал:"
4078
4079 #. INPUT type=submit
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Change password"
4083 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Change your password"
4088 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Change your password "
4093 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4096 #, c-format
4097 msgid "Chapters"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4102 #, c-format
4103 msgid "Chapters:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Charges"
4110 msgstr "Төлбөр"
4111
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Charges (%s)"
4118 msgstr "Зээлүүд"
4119
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Check in"
4126 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4127
4128 #. INPUT type=submit name=confirm
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Check in item"
4132 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4133
4134 #. SCRIPT
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Check out"
4138 msgstr "Авалтууд"
4139
4140 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4143 #, c-format
4144 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4145 msgstr ""
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Check-in date:"
4150 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Checked in"
4155 msgstr "Авагдсан"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Checked out"
4161 msgstr "Авагдсан"
4162
4163 #. %1$s:  issues_count | html 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Checked out (%s)"
4167 msgstr "Авагдсан"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Checked out on"
4172 msgstr "Авагдсан"
4173
4174 #. %1$s:  item.firstname | html 
4175 #. %2$s:  item.surname | html 
4176 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4177 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4178 #. %5$s:  END 
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4182 msgstr "Авагдсан"
4183
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Checked out until %s"
4188 msgstr "Авагдсан"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Checked out until: "
4194 msgstr "Авагдсан"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checkout"
4202 msgstr "Авалтууд"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4205 #, c-format
4206 msgid "Checkout history"
4207 msgstr "Авах түүх"
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. SCRIPT
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4214 #, c-format
4215 msgid "Checkouts"
4216 msgstr "Авалтууд"
4217
4218 #. %1$s:  issues_count | html 
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Checkouts (%s)"
4222 msgstr "Авагдсан"
4223
4224 #. %1$s:  borrowername | html 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Checkouts for %s "
4228 msgstr "Авалтууд "
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Checkouts: "
4233 msgstr "Авалтууд "
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4236 #, c-format
4237 msgid "Citation"
4238 msgstr "Ишлэл"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "City:"
4248 msgstr "Хот:"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4251 #, c-format
4252 msgid "Claimed"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4256 #, c-format
4257 msgid "Classification"
4258 msgstr "Ангилал"
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Classification: %s "
4266 msgstr "Ангилал: "
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4272 #, c-format
4273 msgid "Clear"
4274 msgstr "Арилгах"
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Clear all"
4289 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4290
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. SCRIPT
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Clear date"
4297 msgstr "Захиалгын огноо"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:211
4301 #, c-format
4302 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Click here if you're not %s"
4309 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Click here to login."
4314 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Click here to view"
4319 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Click here to view them all."
4324 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4327 #, c-format
4328 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4332 #, c-format
4333 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4334 msgstr ""
4335
4336 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4338 msgid "Click to add to cart"
4339 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4340
4341 #. H2
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Click to expand this role"
4345 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Click to open in new window"
4353 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4354
4355 #. DIV
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
4358 msgid "Click to view in Google Books"
4359 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4364 #, c-format
4365 msgid "Close"
4366 msgstr "Хаах"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Close shelf browser"
4371 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Close this window"
4376 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4379 #, c-format
4380 msgid "Close this window."
4381 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4384 #, c-format
4385 msgid "Close window"
4386 msgstr "Цонхыг хаах"
4387
4388 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4389 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4391 #, c-format
4392 msgid "Clubs (%s/%s) "
4393 msgstr ""
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4396 #, c-format
4397 msgid "Clubs currently enrolled in"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4401 #, c-format
4402 msgid "Clubs you can enroll in"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. A
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Collect items you are interested in"
4409 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4416 #, c-format
4417 msgid "Collection"
4418 msgstr "Цуглуулга"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Collection library:"
4423 msgstr "Цуглуулга:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Collection title:"
4429 msgstr "Цуглуулга:"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Collection: "
4434 msgstr "Цуглуулга: "
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Collection: %s "
4442 msgstr "Цуглуулга: "
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "Collections"
4447 msgstr "Цуглуулга"
4448
4449 #. SCRIPT
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4451 msgid "Column visibility"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Comment by %s"
4461 msgstr "%s %s %s-н"
4462
4463 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4464 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Comment by %s %s"
4468 msgstr "%s %s %s-н"
4469
4470 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4471 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4472 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Comment by %s %s %s"
4476 msgstr "%s %s %s-н"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4480 #, c-format
4481 msgid "Comment:"
4482 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Comments on "
4487 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4488
4489 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Comments%s"
4493 msgstr "%s %s %s-н"
4494
4495 #. INPUT type=submit
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Confirm hold"
4499 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4500
4501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4502 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4506 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Confirm new password:"
4511 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Confirm password"
4517 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Confirm primary email:"
4523 msgstr "Цахим шуудан:"
4524
4525 #. INPUT type=submit
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Confirm your suggestion"
4529 msgstr "Саналаас"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Contact information"
4534 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Contact information: "
4540 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Contact note:"
4546 msgstr "Материалууд"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4549 #, c-format
4550 msgid "Content"
4551 msgstr "Материал"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4554 #, c-format
4555 msgid "Content Cafe"
4556 msgstr "Материалын кафе"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
4559 #, c-format
4560 msgid "Contents"
4561 msgstr "Материалууд"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Contents of "
4566 msgstr "Материалууд "
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Copy number"
4573 msgstr "Холбоо барих утас:"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4576 #, c-format
4577 msgid "Copyright"
4578 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4579
4580 #. OPTGROUP
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Copyright date"
4584 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4590 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4596 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4600 #, c-format
4601 msgid "Copyright date:"
4602 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4603
4604 #. DIV
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4606 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Copyright year: %s "
4615 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4618 #, c-format
4619 msgid "Count"
4620 msgstr "Тоо"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Country:"
4630 msgstr "Тоо"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Course #"
4635 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Course number:"
4640 msgstr "Картын дугаар:"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Course reserves"
4648 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4652 #, c-format
4653 msgid "Course reserves for "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Courses"
4659 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4660
4661 #. IMG
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Cover image"
4674 msgstr "Хавтасны зураг"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Create a new list"
4679 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Create a new request "
4685 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Create new list"
4690 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4696 "record in Koha."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4703 "bibliographic record Koha."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
4707 #, c-format
4708 msgid "Credits"
4709 msgstr "Кредитүүд"
4710
4711 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Credits (%s)"
4715 msgstr "Зээлүүд"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Current location"
4720 msgstr "Одоогийн байршил:"
4721
4722 #. A
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4724 msgid "Current page: Page %s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Current password:"
4730 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Current session"
4736 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Currently in local use"
4741 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4742
4743 #. %1$s:  item.firstname | html 
4744 #. %2$s:  item.surname | html 
4745 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4746 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4747 #. %5$s:  END 
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4749 #, c-format
4750 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4754 #, c-format
4755 msgid "Curriculum"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4759 #, c-format
4760 msgid "DVD video / Videodisc"
4761 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4773 #, c-format
4774 msgid "Date"
4775 msgstr "Огноо"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Date added"
4783 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Date added (newest to oldest)"
4789 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Date added (oldest to newest)"
4795 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "Date added:"
4800 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4804 #, c-format
4805 msgid "Date due"
4806 msgstr "Болзолт огноо"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
4811 #, c-format
4812 msgid "Date due:"
4813 msgstr "Болзолт огноо"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Date enrolled"
4818 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Date of birth:"
4824 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Date range:"
4829 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4832 #, c-format
4833 msgid "Date received"
4834 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4840 #, c-format
4841 msgid "Date:"
4842 msgstr "Огноо:"
4843
4844 #. OPTGROUP
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Dates"
4848 msgstr "Огноо"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4851 #, c-format
4852 msgid "Days in advance"
4853 msgstr "Өдрийн өмнө"
4854
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 msgid "Dec"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. SCRIPT
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4862 msgid "December"
4863 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
4868 #, c-format
4869 msgid "Default"
4870 msgstr "Анхдагч"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Default sorting"
4875 msgstr "Устгах"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4881 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4882 "permitted by local laws."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4886 #, c-format
4887 msgid ""
4888 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4889 "values: "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4898 #, c-format
4899 msgid "Delete"
4900 msgstr "Устгах"
4901
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Delete selected"
4906 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4907
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Delete selected tags"
4912 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4913
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Delete this list"
4918 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4919
4920 #. A
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Delete your search history"
4925 msgstr "Дараахийн хайх:"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Department:"
4930 msgstr "Төлбөрүүд"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4933 #, c-format
4934 msgid "Dept."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4941 #, c-format
4942 msgid "Description"
4943 msgstr "Тайлбар"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
4947 #, c-format
4948 msgid "Details"
4949 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4950
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Details for %s"
4958 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Details for: "
4963 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4964
4965 #. %1$s:  biblio.title | html 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Details for: %s"
4969 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4970
4971 #. %1$s:  request.backend | html 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
4983 #, c-format
4984 msgid "Dewey"
4985 msgstr "Дею"
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Dewey: %s "
4993 msgstr "Дею: "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4996 #, c-format
4997 msgid "Dictionaries"
4998 msgstr "Толь бичгүүд"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Digests only "
5008 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5011 #, c-format
5012 msgid "Directories"
5013 msgstr "Директорууд"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Discharge"
5019 msgstr "Төлбөр"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5022 #, c-format
5023 msgid "Discographies"
5024 msgstr "Дискограф"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
5027 #, c-format
5028 msgid "Display news for: "
5029 msgstr ""
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5032 #, c-format
5033 msgid "Displaying availability results"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5037 #, c-format
5038 msgid ""
5039 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5040 "arrives?"
5041 msgstr ""
5042 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5043 "байна уу?"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5046 #, c-format
5047 msgid "Don't have a library card?"
5048 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have a password yet?"
5053 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:196
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Don't have an account? "
5060 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5061
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5064 msgid "Done"
5065 msgstr "Дууссан"
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5069 msgid "Download"
5070 msgstr "Татах"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Download "
5075 msgstr "Татах"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Download as iCal/.ics file"
5080 msgstr "Татах "
5081
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Download as: "
5086 msgstr "Татах "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Download cart"
5091 msgstr "Бичлэгийг татах"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Download list"
5096 msgstr "Татах"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Download list "
5102 msgstr "Татах "
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5105 #, c-format
5106 msgid "Dublin Core"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5113 #, c-format
5114 msgid "Due"
5115 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5116
5117 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5119 #, c-format
5120 msgid "Due %s"
5121 msgstr "Болзолт  %s"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5126 msgstr ""
5127
5128 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5132 msgstr ""
5133 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "ERROR: No record id specified. "
5138 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
5142 #, c-format
5143 msgid "Edit"
5144 msgstr "Засварлах"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
5147 #, c-format
5148 msgid "Edit / Create note"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "Edit list"
5155 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Edit list "
5160 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Editing "
5165 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5166
5167 #. %1$s:  title | html 
5168 #. %2$s:  author | html 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5170 #, c-format
5171 msgid "Editing issue note for %s %s"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5175 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5177 #, c-format
5178 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5182 #, c-format
5183 msgid "Edition statement:"
5184 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5187 #, c-format
5188 msgid "Editions"
5189 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5193 #, c-format
5194 msgid "Email"
5195 msgstr "Цахим шуудан"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Email address:"
5202 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Email:"
5209 msgstr "Цахим шуудан"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Emails do not match! "
5214 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5217 #, c-format
5218 msgid "Empty and close"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Encyclopedias "
5224 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5225
5226 #. SCRIPT
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5228 #, fuzzy
5229 msgid "End session"
5230 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Enhanced content: "
5235 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5238 #, c-format
5239 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5243 #, c-format
5244 msgid "Enroll "
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5248 #, c-format
5249 msgid "Enroll in "
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5253 #, c-format
5254 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5255 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5256
5257 #. INPUT type=text name=q
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5260 msgid "Enter search terms"
5261 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
5262
5263 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5264 #. %2$s:  END 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid ""
5268 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5269 "the enter key)."
5270 msgstr ""
5271 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5272 "дарах)"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  authtypetext | html 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Entry %s"
5280 msgstr "%s-д"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Enumeration"
5285 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Error"
5290 msgstr "Алдаа:"
5291
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s:  errno | html 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Error %s"
5298 msgstr "Алдаа: "
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Error searching %s collection"
5304 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5308 msgid "Error searching OverDrive collection."
5309 msgstr ""
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5313 msgid "Error! Adding tags failed at"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. SCRIPT
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Error! Illegal parameter"
5320 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5323 #, c-format
5324 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5325 msgstr ""
5326
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5331 msgstr "АЛДАА"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid ""
5336 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5337 msgstr ""
5338 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5339
5340 #. SCRIPT
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5342 #, fuzzy
5343 msgid ""
5344 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5345 "with plain text."
5346 msgstr ""
5347 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5353 #, c-format
5354 msgid "Error:"
5355 msgstr "Алдаа:"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5358 #, c-format
5359 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5360 msgstr ""
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Errors: "
5366 msgstr "Алдаа: "
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5369 #, c-format
5370 msgid "Exact"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5376 #, c-format
5377 msgid "Example Call"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5382 #, c-format
5383 msgid "Example Response"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5395 #, c-format
5396 msgid "Example call"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5409 #, c-format
5410 msgid "Example response"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5414 #, c-format
5415 msgid "Excerpt"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5419 #, c-format
5420 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5424 #, c-format
5425 msgid "Expected"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5430 msgid "Expecting a specific item selection."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Expiration date:"
5436 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5440 #, c-format
5441 msgid "Expiration:"
5442 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5445 #, c-format
5446 msgid "Expires on"
5447 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Explain "
5452 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5455 #, c-format
5456 msgid "Export"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5460 #, c-format
5461 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5465 #, c-format
5466 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Fax:"
5473 msgstr "Факс:"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Fax: "
5478 msgstr "Факс:"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Feb"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 msgid "February"
5488 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5489
5490 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5491 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5493 #, c-format
5494 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Female:"
5500 msgstr "Эмэгтэй"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "Fewer options"
5505 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5508 #, c-format
5509 msgid "Fiction"
5510 msgstr "Уран зохиол"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Fiction notes:"
5515 msgstr "Зохиол"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5518 #, c-format
5519 msgid "Filmographies"
5520 msgstr "Кинографик"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5524 msgid "Filter paid transactions"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5528 #, c-format
5529 msgid "Fine amount"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5535 #, c-format
5536 msgid "Fines"
5537 msgstr "Торгуулиууд"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Fines and charges"
5542 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Fines:"
5548 msgstr "Торгууль"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5552 #, c-format
5553 msgid "Finish"
5554 msgstr "Дуусгах"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5557 #, c-format
5558 msgid "Finish enrollment"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5565 #, c-format
5566 msgid "First"
5567 msgstr "Анхны"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "First name:"
5575 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5581 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5582 "and after."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5589 "this data. Please log in and change your password."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5596 "this data. Please log in."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Forever"
5603 msgstr "Шүүмжүүд"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5609 "who want to keep track of what they are reading."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Forgot your password?"
5617 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5621 #, c-format
5622 msgid "Forgotten password recovery"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5626 #, c-format
5627 msgid "Format"
5628 msgstr "Формат"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Format:"
5633 msgstr "Формат"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Found"
5639 msgstr "Илгээх"
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5643 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Fr"
5650 msgstr "Кор"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Fri"
5656 msgstr "Кор"
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5660 msgid "Friday"
5661 msgstr "Баасан"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "From: "
5666 msgstr "Дараахиас: "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Full history"
5672 msgstr "директор"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Full subscription history"
5677 msgstr "директор"
5678
5679 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Full subscription history for %s"
5683 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5686 #, c-format
5687 msgid "Fuzzy"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "GDPR consent"
5693 msgstr "Дурын материал"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5696 #, c-format
5697 msgid "GDPR consents"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5701 #, c-format
5702 msgid "General"
5703 msgstr "Ерөнхий"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5706 #, c-format
5707 msgid "Get new password recovery link"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Get your discharge"
5714 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "GetAuthorityRecords"
5721 msgstr "Байгууллагууд"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "GetAvailability"
5728 msgstr "Бэлэн байдал"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5733 #, c-format
5734 msgid "GetPatronInfo"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5740 #, c-format
5741 msgid "GetPatronStatus"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "GetRecords"
5749 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "GetServices"
5756 msgstr "Цувралууд"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5762 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5763 "specific metadata schema for the record objects."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5770 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5771 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5772 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5773 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5774 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5781 "availability of the items associated with the identifiers."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5792 #, c-format
5793 msgid "Go"
5794 msgstr "Очих"
5795
5796 #. LI
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Go to detail"
5801 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5802
5803 #. A
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5805 msgid "Go to page %s"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. A
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Go to the first page"
5812 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
5813
5814 #. A
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Go to the last page"
5818 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
5819
5820 #. A
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Go to the next page"
5824 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
5825
5826 #. A
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Go to the previous page"
5830 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Go to your account page"
5836 msgstr "Материалын кафе"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5841 msgstr "Ном судлалууд "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Google login"
5846 msgstr "Байршил"
5847
5848 #. OPTGROUP
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
5850 msgid "Groups"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Groups of libraries"
5856 msgstr "Номын сангууд"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5860 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5861 #. %3$s:  g.firstname | html 
5862 #. %4$s:  g.surname | html 
5863 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5864 #. %6$s:  END 
5865 #. %7$s:  END 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5870 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5873 #, c-format
5874 msgid "Handbooks"
5875 msgstr "Гарын авлагууд"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5880 msgstr "Байгууллагууд "
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5885 msgstr "Ном судлалууд "
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "HarvestExpandedRecords "
5890 msgstr "Ном судлалууд "
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5895 msgstr "Ном судлалууд "
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Heading ascendant"
5900 msgstr "Өсөх толгой"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Heading descendant"
5905 msgstr "Буурах толгой"
5906
5907 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "Hello, %s "
5911 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
5915 #, c-format
5916 msgid "Help"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5921 #, c-format
5922 msgid "Hi,"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Hide options"
5929 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Hide window"
5934 msgstr "Цонх-г хаах"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5939 #, c-format
5940 msgid "Highlight"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:70
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "Hold date:"
5946 msgstr "Авсан огноо"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Hold not needed after:"
5951 msgstr "Авсан огноо"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Hold notes:"
5956 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Hold starts on date:"
5961 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "HoldItem"
5968 msgstr "Авсан огноо"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "HoldTitle"
5975 msgstr "Гарчиг"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Holding libraries"
5980 msgstr "Үндсэн номын сан"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
5984 #, c-format
5985 msgid "Holdings"
5986 msgstr "Барилтууд"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Holdings:"
5992 msgstr "Барилтууд"
5993
5994 #. SCRIPT
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Holds"
5998 msgstr "Авсан зүйлс "
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Holds "
6003 msgstr "Авсан зүйлс "
6004
6005 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "Holds (%s)"
6009 msgstr "Авсан зүйлс "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:22
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6068 #, c-format
6069 msgid "Home"
6070 msgstr "Үндсэн"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Home libraries"
6075 msgstr "Үндсэн номын сан"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Home library"
6082 msgstr "Үндсэн номын сан"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Home library:"
6088 msgstr "Үндсэн номын сан"
6089
6090 #. A
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6092 msgid "How PayPal Works"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6096 #, c-format
6097 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6101 #, c-format
6102 msgid "I have read the "
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6106 #, c-format
6107 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "ILS-DI"
6126 msgstr "ISBD"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6129 #, c-format
6130 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6136 #, c-format
6137 msgid "ISBD"
6138 msgstr "ISBD"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "ISBD view"
6146 msgstr "ISBD харагдац"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6154 #, c-format
6155 msgid "ISBN"
6156 msgstr "ISBN"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6159 #, c-format
6160 msgid "ISBN:"
6161 msgstr "ISBN:"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "ISBN: "
6166 msgstr "ISBN: "
6167
6168 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "ISBN: %s "
6172 msgstr "ISBN: %s"
6173
6174 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6175 #. %2$s:  isbn | $raw 
6176 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6177 #. %4$s:  END 
6178 #. %5$s:  END 
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6182 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6183
6184 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "ISBN:%s"
6188 msgstr "ISBN: %s"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6194 #, c-format
6195 msgid "ISSN"
6196 msgstr "ISSN"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6199 #, c-format
6200 msgid "ISSN:"
6201 msgstr "ISSN:"
6202
6203 #. A
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6205 #, c-format
6206 msgid "IdRef"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Identity"
6212 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "If this is an error, please contact the library."
6217 msgstr "Номын санд бэлэн"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6223 "local library and the error will be corrected."
6224 msgstr ""
6225 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6226 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6232 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6233 "yourself started."
6234 msgstr ""
6235 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6236 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6241 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6244 #, c-format
6245 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6246 msgstr ""
6247
6248 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6253 "expire in %s seconds."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6266 "log in: "
6267 msgstr ""
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6273 "still log in: "
6274 msgstr ""
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6280 "can use CAS."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6287 "you may login below."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid ""
6293 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6294 msgstr ""
6295 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
6298 #, c-format
6299 msgid ""
6300 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6301 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6302 msgstr ""
6303 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6304 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6310 "authenticate:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6316 msgstr "Материалын кафе "
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6321 msgstr "Материалын кафе "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
6324 #, c-format
6325 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6326 msgstr ""
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6331 msgstr "Материалын кафе "
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6336 msgstr "Материалын кафе "
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6339 #, c-format
6340 msgid "If you want to, you can try to "
6341 msgstr ""
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Images"
6347 msgstr "Зураг"
6348
6349 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Images for %s "
6353 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6357 #, c-format
6358 msgid "Immediate deletion"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6363 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6368 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6374 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6375 "2018."
6376 msgstr ""
6377
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6380 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6381 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6386 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "In your cart"
6392 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6395 #, c-format
6396 msgid "Indexed in:"
6397 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6400 #, c-format
6401 msgid "Indexes"
6402 msgstr "Индексүүд"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6405 #, c-format
6406 msgid "Information"
6407 msgstr "Мэдээлэл"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6411 #, c-format
6412 msgid "Initials:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Instructors"
6418 msgstr "Захиргаа"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Instructors:"
6423 msgstr "Захиргаа"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6426 #, c-format
6427 msgid "Interlibrary loan item availability"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6432 #, c-format
6433 msgid "Interlibrary loan request"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6439 #, c-format
6440 msgid "Interlibrary loan requests"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Invalid shelf number."
6446 msgstr "Ярих дугаар"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Issue"
6451 msgstr "Дугаар #"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6454 #, c-format
6455 msgid "Issue #"
6456 msgstr "Дугаар #"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Issue:"
6462 msgstr "Дугаар #"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6466 #, c-format
6467 msgid "Issues for a subscription"
6468 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6471 #, c-format
6472 msgid "Issues summary"
6473 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6476 #, c-format
6477 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Item URI"
6483 msgstr "Зүйлс"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Item call number"
6488 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item cannot be checked out."
6493 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6494
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6499 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "Item checked in"
6504 msgstr "Авагдсан"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Item checked out"
6509 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6512 #, c-format
6513 msgid "Item damaged"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Item details"
6519 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6522 #, c-format
6523 msgid "Item hold queue priority"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Item holds"
6529 msgstr "Барилт тавих"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Item lost"
6534 msgstr "Барилт тавих"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6539 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "Item renewal is not allowed."
6544 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Item renewed"
6549 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6559 #, c-format
6560 msgid "Item type"
6561 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6567 #, c-format
6568 msgid "Item type:"
6569 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "Item type: "
6575 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Item types"
6580 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "Item withdrawn"
6585 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "Items available at:"
6590 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Items available:"
6596 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6597
6598 #. SCRIPT
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Items on this list:"
6602 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Items: "
6608 msgstr "Зүйлс"
6609
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Jan"
6614 msgstr "...ба:"
6615
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 msgid "January"
6619 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Jul"
6625 msgstr "Долдугаар сар"
6626
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6629 msgid "July"
6630 msgstr "Долдугаар сар"
6631
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Jun"
6636 msgstr "Зургаадугаар сар"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6640 msgid "June"
6641 msgstr "Зургаадугаар сар"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6644 #, c-format
6645 msgid "Juvenile"
6646 msgstr "Өсвөр үеийн"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6649 #, c-format
6650 msgid "Keyword"
6651 msgstr "Түлхүүр үг"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:33
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:35
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6657 #, c-format
6658 msgid "Koha"
6659 msgstr "Коха"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Koha %s"
6667 msgstr "Коха"
6668
6669 #. LINK
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6671 msgid "Koha - RSS"
6672 msgstr "Коха - RSS"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Koha Wiki"
6677 msgstr "Онлайн Коха"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6681 #, c-format
6682 msgid "Koha administrator"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
6686 #, c-format
6687 msgid "LCCN"
6688 msgstr "LCCN"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6691 #, c-format
6692 msgid "LCCN:"
6693 msgstr "LCCN:"
6694
6695 #. For the first occurrence,
6696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "LCCN: %s "
6701 msgstr "LCCN:"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6704 #, c-format
6705 msgid "Language"
6706 msgstr "Хэл"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Language: "
6711 msgstr "Хэл: "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Languages"
6717 msgstr "Хэл"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:52
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Languages:&nbsp;"
6722 msgstr "Хэлнүүд:"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6725 #, c-format
6726 msgid "Large print"
6727 msgstr "Том хэвлэл"
6728
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Last"
6733 msgstr "Оройтсон"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Last "
6738 msgstr "Оройтсон"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "Last location"
6743 msgstr "Сүүлийн байршил"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "Last updated"
6748 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "Last updated:"
6753 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
6756 #, c-format
6757 msgid "Late"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6761 #, c-format
6762 msgid "Law reports and digests"
6763 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6766 #, c-format
6767 msgid "Legal articles"
6768 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6771 #, c-format
6772 msgid "Legal cases and case notes"
6773 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6776 #, c-format
6777 msgid "Legislation"
6778 msgstr "Хууль зүй"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6781 #, c-format
6782 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6786 #, c-format
6787 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6791 #, c-format
6792 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6796 #, c-format
6797 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. OPTGROUP
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
6803 #, c-format
6804 msgid "Libraries"
6805 msgstr "Номын сангууд"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6810 #, c-format
6811 msgid "Library"
6812 msgstr "Номын сан"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Library card number:"
6818 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Library catalog"
6824 msgstr "Номын сангийн каталог"
6825
6826 #. For the first occurrence,
6827 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Library default: %s"
6832 msgstr "Номын сан "
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
6837 #, c-format
6838 msgid "Library:"
6839 msgstr "Номын сан:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Library: "
6844 msgstr "Номын сан "
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Limit to any of the following:"
6849 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Limit to currently available items."
6854 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Limit to:"
6859 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Limit to: "
6864 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Link"
6869 msgstr "Торгууль"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Links"
6875 msgstr "Торгууль"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6879 #, fuzzy
6880 msgid "List"
6881 msgstr "Жагсаалтууд"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "List created."
6886 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
6889 #, c-format
6890 msgid "List deleted."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "List name"
6896 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "List name:"
6902 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "List name: "
6907 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "List updated."
6912 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
6915 #, c-format
6916 msgid "List(s) this item appears in: "
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6924 #, c-format
6925 msgid "Lists"
6926 msgstr "Жагсаалтууд"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "Lists:"
6932 msgstr "Жагсаалтууд"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Loading"
6938 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Loading "
6944 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6945
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. SCRIPT
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Loading..."
6953 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:436
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "Loading... "
6958 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:355
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "Local Login"
6963 msgstr "Байршил"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "Local login"
6969 msgstr "Байршил"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
6972 #, c-format
6973 msgid "Location"
6974 msgstr "Байршил"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "Location (Status)"
6979 msgstr "Байршил(ууд)"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Location and availability: "
6984 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Location(s) (Status)"
6989 msgstr "Байршил(ууд)"
6990
6991 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6992 #. %2$s:  END 
6993 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Location: %s %s %s "
6997 msgstr "Цуглуулга: "
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Locations"
7002 msgstr "Байршил"
7003
7004 #. INPUT type=submit
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:182
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Log in"
7013 msgstr "Нэвтрэх:"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Log in to add tags"
7018 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7022 #, c-format
7023 msgid "Log in to add tags."
7024 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Log in to create a new list"
7030 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "Log in to create your own lists"
7035 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "Log in to see your own saved tags."
7041 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
7042
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Log in to your OverDrive account"
7047 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "Log in to your account"
7058 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:178
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Log in to your account:"
7064 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
7067 #, c-format
7068 msgid "Log in with Google"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:128
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Log out"
7075 msgstr "Орхих"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:38
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7079 #, c-format
7080 msgid "Log out and try again with a different user."
7081 msgstr ""
7082
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Log out from your OverDrive account"
7087 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
7090 #, c-format
7091 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7092 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Login"
7099 msgstr "Архивууд"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Login page"
7104 msgstr "каталог"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7111 #, c-format
7112 msgid "Login:"
7113 msgstr "Нэвтрэх:"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7119 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "LookupPatron"
7127 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7132 #, c-format
7133 msgid "MARC"
7134 msgstr "MARC"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7137 #, c-format
7138 msgid "MARC Card View"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "MARC View"
7144 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "MARC view"
7154 msgstr "MARC харагдац"
7155
7156 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "MARC view: %s"
7160 msgstr "MARC харагдац"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7164 #, c-format
7165 msgid "MARCXML"
7166 msgstr "MARCXML"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7169 #, c-format
7170 msgid "Main address"
7171 msgstr "Үндсэн хаяг"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7177 #, c-format
7178 msgid "Make a "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Make an "
7185 msgstr "Төлбөрүүд"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Make payment"
7190 msgstr "Төлбөрүүд"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Male:"
7195 msgstr "Эрэгтэй"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7198 #, c-format
7199 msgid "Managed by"
7200 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Managed by:"
7205 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Mar"
7211 msgstr "Гуравдугаар сар"
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7215 msgid "March"
7216 msgstr "Гуравдугаар сар"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7219 #, c-format
7220 msgid "Match:"
7221 msgstr "Тааруулах:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Materials specified"
7226 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7227
7228 #. For the first occurrence,
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 msgid "May"
7232 msgstr "Тавдугаар сар"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7236 #, c-format
7237 msgid "Me"
7238 msgstr "Надад"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Message sent"
7244 msgstr "Мэдээний субьект:"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "Message: "
7249 msgstr "Мэдээний субьект:"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Messages for you"
7254 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7255
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7258 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7262 #, c-format
7263 msgid "Missing"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7267 #, c-format
7268 msgid "Missing (damaged)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Missing (lost)"
7274 msgstr "Холбоо салсан"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7277 #, c-format
7278 msgid "Missing (never received)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7282 #, c-format
7283 msgid "Missing (sold out)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Missing issues: %s "
7290 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Mo"
7296 msgstr "Дууссан"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7299 #, c-format
7300 msgid "Modify"
7301 msgstr "Өөрчлөх"
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Mon"
7307 msgstr "Дууссан"
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 msgid "Monday"
7312 msgstr "Даваа гариг"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7316 #, c-format
7317 msgid "More details"
7318 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
7322 #, fuzzy
7323 msgid "More lists"
7324 msgstr "Жагсаалтууд"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7327 #, c-format
7328 msgid "More options"
7329 msgstr "Бусад сонголтууд"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "More searches "
7334 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Most popular"
7339 msgstr "Илүү түгээмэл"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Most popular titles"
7344 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7347 #, c-format
7348 msgid "Musical recording"
7349 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7356 #, c-format
7357 msgid "N/A"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7361 #, c-format
7362 msgid "NEW"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7366 #, c-format
7367 msgid "NT"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7373 #, c-format
7374 msgid "Name"
7375 msgstr "Нэр"
7376
7377 #. ABBR
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7379 msgid "Narrower Term"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Never"
7386 msgstr "Шүүмжүүд"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Never expires "
7391 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7397 "the item that was checked-out upon check-in."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7401 #, c-format
7402 msgid "New"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "New comment on %s"
7409 msgstr "%s %s %s-н"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7413 #, c-format
7414 msgid "New interlibrary loan request"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "New list"
7423 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "New password:"
7429 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7433 #, c-format
7434 msgid "New purchase suggestion"
7435 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "New search"
7440 msgstr "[Шинэ хайлт]"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7445 #, c-format
7446 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7451 #, c-format
7452 msgid "New tag:"
7453 msgstr "Шинэ тааг:"
7454
7455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7457 #. %3$s:  ELSE 
7458 #. %4$s:  END 
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7462 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7463
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7472 #, c-format
7473 msgid "Next"
7474 msgstr "Дараагийн"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Next "
7481 msgstr "Дараагийн"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7484 #, c-format
7485 msgid "Next &gt;&gt;"
7486 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Next available item"
7491 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7502 #, c-format
7503 msgid "No"
7504 msgstr "Үгүй"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "No "
7510 msgstr "Үгүй"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "No article requests can be made for this record. "
7515 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7518 #, c-format
7519 msgid "No changes were made."
7520 msgstr ""
7521
7522 #. For the first occurrence,
7523 #. SCRIPT
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7525 #, fuzzy
7526 msgid "No checkouts"
7527 msgstr "Авалтууд"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7566 #, c-format
7567 msgid "No cover image available"
7568 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7572 #, fuzzy
7573 msgid "No data available in table"
7574 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7575
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7578 #, fuzzy
7579 msgid "No entries to show"
7580 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7581
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7584 #, fuzzy
7585 msgid "No holds"
7586 msgstr "Авагдаагүй"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "No items available."
7591 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7595 #, c-format
7596 msgid "No items available:"
7597 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7602 #, c-format
7603 msgid "No limit"
7604 msgstr "Хязгааргүй"
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7608 #, fuzzy
7609 msgid "No matching records found"
7610 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
7613 #, c-format
7614 msgid "No news to display."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7618 #, c-format
7619 msgid "No operation parameter has been passed."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "No other items."
7625 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7628 #, c-format
7629 msgid "No physical items for this record"
7630 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "No private lists"
7635 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "No private lists."
7640 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "No public lists."
7645 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "No reading history to delete"
7650 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "No record was removed."
7655 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "No renewals allowed"
7660 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7663 #, c-format
7664 msgid "No reserves have been selected for this course."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "No results"
7670 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
7671
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No results found in the library's %s collection"
7676 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7677
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7680 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "No results found!"
7686 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7687
7688 #. SCRIPT
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7690 #, fuzzy
7691 msgid "No suggestion was selected"
7692 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7693
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7696 #, fuzzy
7697 msgid "No tag was specified."
7698 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "No tags from this library for this title."
7703 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7706 #, c-format
7707 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7708 msgstr ""
7709
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7712 #, fuzzy
7713 msgid "No, do not cancel article request"
7714 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7715
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7718 #, fuzzy
7719 msgid "No, do not cancel hold"
7720 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7721
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7724 #, fuzzy
7725 msgid "No, do not delete"
7726 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7727
7728 #. SCRIPT
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7730 #, fuzzy
7731 msgid "No, do not delete suggestion"
7732 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7733
7734 #. SCRIPT
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7736 #, fuzzy
7737 msgid "No, do not delete suggestions"
7738 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
7739
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7742 #, fuzzy
7743 msgid "No, do not remove sharing"
7744 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7745
7746 #. SCRIPT
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7748 #, fuzzy
7749 msgid "No, do not resume holds"
7750 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
7753 #, c-format
7754 msgid "Nobody"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Non-fiction"
7760 msgstr "Уран зохиол бус"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7763 #, c-format
7764 msgid "Non-musical recording"
7765 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7769 #, c-format
7770 msgid "None"
7771 msgstr "Нэг ч үгүй"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7774 #, c-format
7775 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7776 msgstr ""
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "None specified: "
7781 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Normal view"
7792 msgstr "Хэвийн харагдац"
7793
7794 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "Not checked in %s"
7798 msgstr "Авагдсан"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Not finding what you're looking for? "
7804 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7805
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Not for loan %s"
7812 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7813
7814 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7816 #, c-format
7817 msgid "Not for loan (%s)"
7818 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
7821 #, c-format
7822 msgid "Not issued"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7826 #, c-format
7827 msgid "Not on hold"
7828 msgstr "Авагдаагүй"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7831 #, c-format
7832 msgid "Not what you expected? Check for "
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7837 #, c-format
7838 msgid "Note"
7839 msgstr "Санамж"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Note:"
7844 msgstr "Санамж: "
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Note: "
7849 msgstr "Санамж: "
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
7852 #, c-format
7853 msgid ""
7854 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7855 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7862 "have been populated, and an index built by separate script."
7863 msgstr ""
7864 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7865 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7870 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7871
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7874 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7875 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7876
7877 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid ""
7881 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7882 "code that was removed. "
7883 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7884
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7887 msgid ""
7888 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7889 "see your current tags."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid ""
7895 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7896 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7897 "retain the comment as is."
7898 msgstr ""
7899 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7900 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7901 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7905 #, fuzzy
7906 msgid ""
7907 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7908 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
7918 #, c-format
7919 msgid "Notes"
7920 msgstr "Санамжууд"
7921
7922 #. For the first occurrence,
7923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Notes : %s "
7928 msgstr "Санамжууд:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7931 #, c-format
7932 msgid "Notes/Comments"
7933 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
7940 #, c-format
7941 msgid "Notes:"
7942 msgstr "Санамжууд:"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
7945 #, c-format
7946 msgid "Nothing"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7951 msgid ""
7952 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7957 #, c-format
7958 msgid "Notice:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. SCRIPT
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Nov"
7965 msgstr "Үгүй"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7970 #, c-format
7971 msgid "Novelist Select"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
7975 #, c-format
7976 msgid "Novelist Select: "
7977 msgstr ""
7978
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7981 msgid "November"
7982 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7985 #, c-format
7986 msgid "Number"
7987 msgstr "Дугаар"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7990 #, c-format
7991 msgid "Number of holds: "
7992 msgstr ""
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s:  count | html 
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7998 #, c-format
7999 msgid "Number of records used in: %s"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8003 #, c-format
8004 msgid "OAI-DC"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. INPUT type=submit
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8010 msgid "OK"
8011 msgstr "Зөвшөөрөх"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8014 #, c-format
8015 msgid "OR"
8016 msgstr "ЭСВЭЛ"
8017
8018 #. SCRIPT
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Oct"
8022 msgstr "Обьект"
8023
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8026 msgid "October"
8027 msgstr "Аравдугаар сар"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8031 #, c-format
8032 msgid "On hold"
8033 msgstr "Барилтанд байгаа"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "On order"
8038 msgstr "Захилгатай (%s),"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "On-site checkouts"
8043 msgstr "0 авалтууд"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8050 "more."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8054 #, c-format
8055 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Online resources:"
8062 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid ""
8067 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8068 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8069 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8070 "information."
8071 msgstr ""
8072 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8073 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8079 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Open Library: "
8084 msgstr "Номын сан "
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Order by author"
8089 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Order by date"
8094 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Order by title"
8099 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Order by: "
8104 msgstr "Дараахиар захиалах: "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Other editions of this work"
8109 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Other forms:"
8114 msgstr "Эцгийн нэр:"
8115
8116 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Other holdings %s"
8120 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "Other names:"
8126 msgstr "Эцгийн нэр:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Other phone:"
8132 msgstr "Эцгийн нэр:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8135 #, c-format
8136 msgid "OutputIntermediateFormat "
8137 msgstr ""
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8140 #, c-format
8141 msgid "OutputRewritablePage "
8142 msgstr ""
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "OverDrive Account"
8147 msgstr "холимог цуглуулга"
8148
8149 #. SCRIPT
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8151 #, fuzzy
8152 msgid "OverDrive account page"
8153 msgstr "холимог цуглуулга"
8154
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. %1$s:  q | html 
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8159 #, c-format
8160 msgid "OverDrive search for '%s'"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. %1$s:  priority | html 
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8165 #, c-format
8166 msgid "Overall queue priority: %s"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. %1$s:  overdues_count | html 
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "Overdue (%s)"
8173 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Overdues "
8178 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8182 #, c-format
8183 msgid "Owner only"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Pages"
8189 msgstr "Зураг"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Pages:"
8195 msgstr "Зураг"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Parameters"
8211 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8217 #, c-format
8218 msgid "Password"
8219 msgstr "Нууц үг"
8220
8221 #. SCRIPT
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8223 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. For the first occurrence,
8227 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Password must be at least %s characters long."
8232 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8233
8234 #. SCRIPT
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Password must contain at least %s characters"
8238 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8239
8240 #. SCRIPT
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8242 #, fuzzy
8243 msgid ""
8244 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8245 "and numbers"
8246 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid ""
8252 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8253 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8257 #, c-format
8258 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Password updated"
8264 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8272 #, c-format
8273 msgid "Password:"
8274 msgstr "Нууц үг:"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Passwords do not match! "
8279 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8282 #, c-format
8283 msgid "Patent document"
8284 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8285
8286 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Patron comment on %s"
8290 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Pay selected fines and charges"
8295 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
8296
8297 #. IMG
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8299 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8303 #, c-format
8304 msgid "Payment applied:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Payment method"
8310 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Pending hold"
8315 msgstr "Барилт тавих"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8318 #, c-format
8319 msgid "Phone"
8320 msgstr "Утас"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Phone:"
8328 msgstr "Утас"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Phone: "
8333 msgstr "Утас"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8336 #, c-format
8337 msgid "Physical details:"
8338 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "Pick up location"
8343 msgstr "Байршлыг сонгох"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Pick up location:"
8349 msgstr "Байршлыг сонгох"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Pickup library"
8354 msgstr "Үндсэн номын сан"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Pickup library:"
8359 msgstr "Байршлыг сонгох"
8360
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Place a hold on"
8365 msgstr "Барилт тавих"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Place a hold on "
8370 msgstr "Барилт тавих"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Place a hold on: "
8376 msgstr "Барилт тавих"
8377
8378 #. %1$s:  biblio.title | html 
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8380 #, c-format
8381 msgid "Place article request for %s"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Place hold"
8396 msgstr "Барилт хийх"
8397
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Place request"
8402 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
8407 #, c-format
8408 msgid "Placed on"
8409 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Places"
8414 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Placing a hold"
8419 msgstr "Барилт тавих"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8422 #, c-format
8423 msgid "Play media"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8430 "it's your privacy!"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. For the first occurrence,
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8437 msgid "Please choose a download format"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8441 #, c-format
8442 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8443 msgstr ""
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Please choose your privacy rule:"
8448 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Please click here to log in."
8453 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8459 "password. "
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid ""
8465 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8466 "arrives for this subscription."
8467 msgstr ""
8468 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8469 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Please confirm the checkout:"
8474 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Please confirm your registration"
8479 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Please contact a librarian for details."
8485 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8491 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8494 #, c-format
8495 msgid ""
8496 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8497 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8503 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8508 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8512 #, c-format
8513 msgid "Please correct and resubmit."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8518 #, c-format
8519 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8523 #, c-format
8524 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Please enter numbers only. "
8530 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8534 msgid "Please enter the same password as above"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Please enter your card number:"
8540 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid ""
8545 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8546 "email when the library processes your suggestion."
8547 msgstr ""
8548 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8549 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8554 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8560 "the library no matter which privacy option you choose."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8564 #, c-format
8565 msgid ""
8566 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8567 "address registered with this library."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8575 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8576 "Reference Manager or ProCite."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8580 #, c-format
8581 msgid ""
8582 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8583 "of items returned damaged."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8592 #, c-format
8593 msgid "Please note:"
8594 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Please note: "
8601 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8604 #, c-format
8605 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8610 msgid "Please select a specific item for this article request."
8611 msgstr ""
8612
8613 #. SCRIPT
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8615 msgid "Please select a tag to delete."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8619 #, c-format
8620 msgid "Please try again later."
8621 msgstr ""
8622
8623 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8624 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8626 #, c-format
8627 msgid ""
8628 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8629 "information. %s "
8630 msgstr ""
8631
8632 #. %1$s:  ELSE 
8633 #. %2$s:  END 
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8637 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8640 #, c-format
8641 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8642 msgstr ""
8643
8644 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8645 #. %2$s:  IF username 
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8647 #, c-format
8648 msgid ""
8649 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8650 "has already been started for this account %s (\""
8651 msgstr ""
8652
8653 #. OPTGROUP
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Popularity"
8657 msgstr "Туйлшрал:"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Popularity (least to most)"
8663 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Popularity (most to least)"
8669 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Post your comments on this title. "
8674 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8675
8676 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:31
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Powered by %s "
8680 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8683 #, c-format
8684 msgid "Pre-adolescent"
8685 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Preferred form: "
8690 msgstr "Номын сан "
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Preferred language for notices: "
8695 msgstr "Номын сан "
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8698 #, c-format
8699 msgid "Preschool"
8700 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8701
8702 #. SCRIPT
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Prev"
8706 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8710 msgid "Preview"
8711 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
8720 #, c-format
8721 msgid "Previous"
8722 msgstr "Өмнөх"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Previous sessions"
8728 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8731 #, c-format
8732 msgid "Primary"
8733 msgstr "Үндсэн"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Primary email:"
8739 msgstr "Цахим шуудан:"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Primary phone:"
8745 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8749 #, c-format
8750 msgid "Print"
8751 msgstr "Хэвлэх"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Print list"
8756 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8760 msgid "Print receipt and end session"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
8764 #, c-format
8765 msgid "Priority"
8766 msgstr "Эрэмбэ"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
8769 #, c-format
8770 msgid "Priority:"
8771 msgstr "Эрэмбэ:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Privacy"
8776 msgstr "Хувийн"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8781 #, c-format
8782 msgid "Private"
8783 msgstr "Хувийн"
8784
8785 #. OPTGROUP
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Private lists"
8789 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8790
8791 #. OPTGROUP
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8793 msgid "Private lists shared with me"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
8797 #, c-format
8798 msgid "Problem found on page: "
8799 msgstr ""
8800
8801 #. SCRIPT
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Processing..."
8805 msgstr "Мэргэжлийн"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8808 #, c-format
8809 msgid "Programmed texts"
8810 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8813 #, c-format
8814 msgid "Provider:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8820 #, c-format
8821 msgid "Public"
8822 msgstr "Нийтийн"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "Public lists"
8833 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8834
8835 #. SCRIPT
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Public lists:"
8839 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Publication date"
8844 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "Publication date range"
8849 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Publication place:"
8855 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8861 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8867 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8872 #, c-format
8873 msgid "Publication:"
8874 msgstr "Хэвлэл:"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
8877 #, c-format
8878 msgid "Published by :"
8879 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8880
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8883 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8884 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8885 #. %4$s:  END 
8886 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8887 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8888 #. %7$s:  END 
8889 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8890 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8891 #. %10$s:  END 
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8896 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8897
8898 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8899 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8900 #. %3$s:  IF news_item 
8901 #. %4$s:  SET author = koha_new.author 
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Published on %s %s %s %s by "
8905 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
8910 #, c-format
8911 msgid "Publisher"
8912 msgstr "Хэвлэгч"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Publisher location"
8917 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
8921 #, c-format
8922 msgid "Publisher:"
8923 msgstr "Хэвлэгч:"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Purchase suggestions"
8928 msgstr "Саналуудыг хайх"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
8932 #, c-format
8933 msgid "Quantity:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153
8937 #, c-format
8938 msgid "Quote of the day"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
8944 #, c-format
8945 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "RSS feed for public list %s"
8952 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8955 #, c-format
8956 msgid "RT"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. INPUT type=submit name=rate_button
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Rate me"
8964 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Re-type new password:"
8969 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
8972 #, c-format
8973 msgid "Really fuzzy"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Reason for suggestion: "
8980 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "RecallItem "
8985 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Received date"
8990 msgstr "Шүүмжүүд"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Recent comments"
8996 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Recent comments "
9001 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Record URL"
9006 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9009 #, c-format
9010 msgid "Record not found"
9011 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Record title"
9016 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
9019 #, c-format
9020 msgid "RecordedBooks Account"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. For the first occurrence,
9024 #. %1$s:  q | html 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9027 #, c-format
9028 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9034 #, c-format
9035 msgid "Refine your search"
9036 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9041 #, c-format
9042 msgid "Register a new account"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:196
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Register here."
9050 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9053 #, c-format
9054 msgid "Registration Complete!"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Registration complete"
9060 msgstr "Хууль зүй"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Registration invalid!"
9065 msgstr "Хууль зүй"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9068 #, c-format
9069 msgid "Regular print"
9070 msgstr "Жирийн хэвлэл"
9071
9072 #. ABBR
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9074 msgid "Related Term"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
9078 #, c-format
9079 msgid "Relative"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Relatives' checkouts"
9085 msgstr "0 авалтууд"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Relatives' fines"
9090 msgstr "0 авалтууд"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9093 #, c-format
9094 msgid "Relevance"
9095 msgstr "Хамаарал"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9098 #, c-format
9099 msgid "Remove"
9100 msgstr "Арилгах"
9101
9102 #. A
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Remove facet %s"
9106 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9107
9108 #. A
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Remove field"
9112 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9113
9114 #. SCRIPT
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9116 msgid "Remove from list"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Remove from this list"
9122 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9123
9124 #. INPUT type=submit
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Remove selected items"
9128 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9129
9130 #. INPUT type=submit
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Remove selected searches"
9137 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Remove share"
9143 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9150 #, c-format
9151 msgid "Renew"
9152 msgstr "Шинэчлэх"
9153
9154 #. INPUT type=submit
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
9157 msgid "Renew all"
9158 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Renew item"
9166 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9167
9168 #. INPUT type=submit
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Renew selected"
9173 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "RenewLoan"
9180 msgstr "Шинэчлэх"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Renewed!"
9185 msgstr "Шинэчлэх"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
9191 #, c-format
9192 msgid "Report a problem"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Report issues and broken links"
9198 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Request ID"
9203 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "Request ID:"
9208 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Request article"
9215 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "Request cancellation"
9220 msgstr "Сүүлийн байршил"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Request placed"
9226 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Request placed:"
9231 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Request specific item type:"
9236 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Request type"
9241 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Request type:"
9246 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Request updated"
9251 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Requested from"
9256 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Requested from:"
9261 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Requested item:"
9266 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9327 #, c-format
9328 msgid "Required"
9329 msgstr "Шаардлагатай"
9330
9331 #. INPUT type=submit
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Resort list"
9335 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9343 #, c-format
9344 msgid "Results"
9345 msgstr "Үр дүнгүүд"
9346
9347 #. %1$s:  from | html 
9348 #. %2$s:  to | html 
9349 #. %3$s:  total | html 
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9351 #, c-format
9352 msgid "Results %s to %s of %s"
9353 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9354
9355 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9356 #. %2$s:  query_desc | html 
9357 #. %3$s:  END 
9358 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9359 #. %5$s:  limit_desc | html 
9360 #. %6$s:  END 
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9364 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9365
9366 #. %1$s:  ms_value | html 
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Results of search for '%s'"
9370 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9373 #, c-format
9374 msgid "Results per page: "
9375 msgstr ""
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
9378 #, c-format
9379 msgid "Resume"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
9383 #, c-format
9384 msgid "Resume all suspended holds"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Resume your hold on "
9390 msgstr "Барилт тавих"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9394 #, c-format
9395 msgid "Return this item"
9396 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9397
9398 #. INPUT type=submit name=confirm
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Return to account summary"
9402 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Return to fine details"
9407 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9408
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Return to my account"
9413 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Return to the catalog home page."
9418 msgstr "каталог"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Return to the last advanced search"
9424 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Return to the main page"
9429 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Return to the self-checkout"
9434 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Return to your lists"
9440 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9443 #, c-format
9444 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9451 "particular patron."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9458 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9459 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9464 #, c-format
9465 msgid "Reviews"
9466 msgstr "Шүүмжүүд"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9469 #, c-format
9470 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9474 #, c-format
9475 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "Routing lists"
9481 msgstr "Жагсаалтууд"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9484 #, c-format
9485 msgid "SMS"
9486 msgstr "SMS"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9489 #, c-format
9490 msgid "SMS number:"
9491 msgstr "SMS дугаар:"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9494 #, c-format
9495 msgid "SMS provider:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9499 #, c-format
9500 msgid "SRW-DC"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Sa"
9507 msgstr "Муур"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Salutation:"
9513 msgstr "тайлбар зураггүй"
9514
9515 #. SCRIPT
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Sat"
9519 msgstr "Муур"
9520
9521 #. SCRIPT
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9523 msgid "Saturday"
9524 msgstr "Бямба"
9525
9526 #. INPUT type=submit
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9535 #, c-format
9536 msgid "Save"
9537 msgstr "Хадгалах"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Save record "
9542 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "Save to another list"
9547 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Save to lists"
9552 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Save to your lists"
9557 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "Scan "
9562 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9565 #, c-format
9566 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9567 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid ""
9572 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9573 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9574 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9575 msgstr ""
9576 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9577 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9578 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9584 "be displayed."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Scan index for: "
9590 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Scan index:"
9595 msgstr "Хайлтын индекс:"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9600 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9601
9602 #. INPUT type=submit name=do
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9610 #, c-format
9611 msgid "Search"
9612 msgstr "Хайх"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Search "
9617 msgstr "Хайх "
9618
9619 #. LINK
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Search %s"
9623 msgstr "Хайх "
9624
9625 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9626 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9627 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9628 #. %4$s:  END 
9629 #. %5$s:  END 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9633 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9636 #, c-format
9637 msgid "Search for this title in:"
9638 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9639
9640 #. A
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Search for works by this author"
9647 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9652 #, c-format
9653 msgid "Search for:"
9654 msgstr "Дараахийн хайх:"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Search history"
9662 msgstr "Дараахийг хайсан"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Search options:"
9667 msgstr "Дараахийн хайх:"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Search results"
9672 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9673
9674 #. NAV
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Search results pagination"
9678 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Search suggestions"
9684 msgstr "Саналуудыг хайх"
9685
9686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9688 #. %3$s:  ELSE 
9689 #. %4$s:  END 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9693 msgstr "Онлайн Коха каталог "
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Search type:"
9698 msgstr "Хайх "
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Search:"
9704 msgstr "Хайх"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9707 #, c-format
9708 msgid "SearchCourseReserves "
9709 msgstr ""
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Searching %s..."
9715 msgstr "%s-г хайх"
9716
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9719 msgid "Searching OverDrive..."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Secondary email:"
9726 msgstr "Цахим шуудан:"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Secondary phone:"
9732 msgstr "Цахим шуудан:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Section"
9737 msgstr "Үйлдэл"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Section:"
9742 msgstr "Үйлдэл:"
9743
9744 #. IMG
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9757 #, fuzzy
9758 msgid "See Baker & Taylor"
9759 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "See also:"
9764 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9765
9766 #. A
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
9768 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. A
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9773 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Select a list"
9779 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Select a specific item:"
9785 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9786
9787 #. For the first occurrence,
9788 #. SCRIPT
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Select all"
9801 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Select none"
9806 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9807
9808 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:252
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Select search result: %s"
9814 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Select searches to: "
9823 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Select suggestions to: "
9829 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Select the item(s) to search"
9834 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9835
9836 #. For the first occurrence,
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Select titles to: "
9845 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Self check-in help"
9850 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Self checkout help"
9855 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9856
9857 #. INPUT type=submit
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9862 #, c-format
9863 msgid "Send"
9864 msgstr "Илгээх"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Send email"
9869 msgstr "Цахим шуудан:"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Send list"
9874 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
9877 #, c-format
9878 msgid "Send problem report to: "
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
9882 #, c-format
9883 msgid "Send to device"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9887 #, c-format
9888 msgid "Sending your cart"
9889 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Sending your list"
9894 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9895
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 msgid "Sep"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. SCRIPT
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9903 #, fuzzy
9904 msgid "September"
9905 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
9908 #, c-format
9909 msgid "Serial"
9910 msgstr "Цуврал"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Serial collection"
9916 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9917
9918 #. For the first occurrence,
9919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Serial: %s "
9924 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9930 #, c-format
9931 msgid "Series"
9932 msgstr "Цувралууд"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9935 #, c-format
9936 msgid "Series Title"
9937 msgstr "Цувралын гарчиг"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Series information:"
9942 msgstr "Мэдээлэл"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Series title"
9947 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
9950 #, c-format
9951 msgid "Series:"
9952 msgstr "Цуврал:"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Session lost"
9958 msgstr "Холбоо салсан"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Settings updated"
9963 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Share"
9969 msgstr "Хадгалах"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Share a list"
9974 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9977 #, c-format
9978 msgid "Share a list with another patron"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. A
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Share by email"
9985 msgstr "Цахим шуудан:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Share list"
9990 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9991
9992 #. A
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9994 msgid "Share on Facebook"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. A
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
9999 msgid "Share on LinkedIn"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. A
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Share on Twitter"
10006 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Shelving location"
10011 msgstr "Одоогийн байршил:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10014 #, c-format
10015 msgid "Shibboleth Login"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Shibboleth login"
10021 msgstr "Байршил"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10024 #, c-format
10025 msgid "Show"
10026 msgstr "Үзүүлэх"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10030 msgid "Show _MENU_ entries"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Show all items"
10037 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Show all news"
10042 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Show all transactions"
10048 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Show last 50 items"
10053 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Show less"
10058 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
10059
10060 #. A
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Show lists"
10064 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Show more"
10069 msgstr "Илүү их"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10073 #, c-format
10074 msgid "Show more options"
10075 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Show the top "
10080 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Show year: "
10085 msgstr "миний таагууд "
10086
10087 #. %1$s:  resultcount | html 
10088 #. %2$s:  total | html 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10090 #, c-format
10091 msgid "Showing %s of about %s results"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10096 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Showing all items. "
10102 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Showing last 50 items. "
10107 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Showing only available items"
10112 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10115 #, c-format
10116 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Similar items"
10122 msgstr "Ижил зүйлс"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10125 #, c-format
10126 msgid "Simple DC-RDF"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10130 #, c-format
10131 msgid "Skip to main content"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10138 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10139 msgstr ""
10140
10141 #. %1$s:  failaddress | html 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10146 "them. These are: %s"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. For the first occurrence,
10150 #. SCRIPT
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10152 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10156 #, c-format
10157 msgid "Sorry"
10158 msgstr "Уучлаарай"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Sorry,"
10163 msgstr "Уучлаарай"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10169 "Contact the patron who sent you the invitation."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10173 #, c-format
10174 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Sorry, no suggestions."
10180 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10183 #, c-format
10184 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10188 #, c-format
10189 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10190 msgstr ""
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10194 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10199 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10200 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10206 "below."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10210 #, c-format
10211 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10215 #, c-format
10216 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid ""
10222 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10223 msgstr ""
10224 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10227 #, c-format
10228 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10234 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid ""
10239 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10240 "the administrator to resolve this problem."
10241 msgstr ""
10242 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10243 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid ""
10248 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10249 "the administrator to resolve this problem."
10250 msgstr ""
10251 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10252 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10257 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10262 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10263
10264 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10268 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
10271 #, c-format
10272 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10273 msgstr ""
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10285 "you have a local login, you may use that below."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10291 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10294 #, c-format
10295 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10296 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10297
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Sort"
10302 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Sort by:"
10307 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid "Sort by: "
10312 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Sort this list by: "
10317 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Sorting: "
10322 msgstr "Томоор хэвлэх "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10325 #, c-format
10326 msgid "Source"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10330 #, c-format
10331 msgid "Specialized"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Standard number"
10338 msgstr "Картын дугаар"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10342 #, c-format
10343 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "State:"
10354 msgstr "Эвдэрсэн"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10357 #, c-format
10358 msgid "Statistics"
10359 msgstr "Статистик"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10370 #, c-format
10371 msgid "Status"
10372 msgstr "Төлөв"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Status:"
10379 msgstr "Зүйлийн төлөв"
10380
10381 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10382 #. %2$s:  END 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10386 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10391 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10396 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10399 #, c-format
10400 msgid "Stopped"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Street number:"
10407 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Su"
10413 msgstr "Баганууд"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10420 #, c-format
10421 msgid "Subject"
10422 msgstr "Субьект"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10427 #, c-format
10428 msgid "Subject cloud"
10429 msgstr "Субьект үүл"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Subject phrase"
10434 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10437 #, c-format
10438 msgid "Subject(s)"
10439 msgstr "Субьект(үүд)"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10443 #, c-format
10444 msgid "Subject(s):"
10445 msgstr "Субьект(үүд):"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Subject: "
10450 msgstr "Субьект"
10451
10452 #. For the first occurrence,
10453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Subject: %s "
10458 msgstr "Обьект"
10459
10460 #. INPUT type=submit
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10469 #, c-format
10470 msgid "Submit"
10471 msgstr "Тушаах"
10472
10473 #. INPUT type=submit
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10475 msgid "Submit and close this window"
10476 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10477
10478 #. For the first occurrence,
10479 #. SCRIPT
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Submit changes"
10484 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10485
10486 #. INPUT type=submit
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Submit modifications"
10490 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10491
10492 #. INPUT type=submit
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Submit note"
10498 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10499
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Submit update request"
10504 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10505
10506 #. INPUT type=submit
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Submit your suggestion"
10511 msgstr "Саналаас"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10516 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10517
10518 #. A
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10521 #, c-format
10522 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10523 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10528 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10529
10530 #. A
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Subscribe to recent comments"
10534 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
10535
10536 #. A
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Subscribe to this list"
10541 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10542
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10552 msgid "Subscribe to this search"
10553 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Subscription"
10558 msgstr "Захиалгууд"
10559
10560 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10561 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10562 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10563 #. %4$s:  ELSE 
10564 #. %5$s:  END 
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10568 msgstr "Захиалгууд"
10569
10570 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10572 #, c-format
10573 msgid "Subscription information for %s"
10574 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Subscription title"
10579 msgstr "Захиалгууд "
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Subscription: "
10584 msgstr "Захиалгууд "
10585
10586 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Subscriptions ( %s )"
10590 msgstr "Захиалгууд"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10594 #, c-format
10595 msgid "Sudoc"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Suggest for purchase"
10601 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Suggested by:"
10606 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Suggested for"
10611 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Suggested for:"
10616 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Suggested on"
10621 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Suggestions"
10626 msgstr "Саналуудыг хайх"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10629 #, c-format
10630 msgid "Summary"
10631 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10632
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Sun"
10637 msgstr "Баганууд"
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Sunday"
10643 msgstr "Бямба"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Surname:"
10651 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10654 #, c-format
10655 msgid "Surveys"
10656 msgstr "Судалгаанууд"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
10663 #, c-format
10664 msgid "Suspend"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:205
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Suspend all holds"
10670 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10673 #, c-format
10674 msgid "Suspend until:"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
10678 #, c-format
10679 msgid "Suspend your hold on "
10680 msgstr ""
10681
10682 #. A
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10684 msgid "Switch languages"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10688 #, c-format
10689 msgid "System Maintenance"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:66
10694 #, c-format
10695 msgid "System-wide only"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10699 #, c-format
10700 msgid "TOC"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10704 #, c-format
10705 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Tag"
10713 msgstr "Шинэ тааг"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10716 #, c-format
10717 msgid "Tag browser"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Tag cloud"
10723 msgstr "Тааг үүл"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
10726 #, c-format
10727 msgid "Tag status here."
10728 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Tag status here. "
10735 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Tag:"
10740 msgstr "Зураг: "
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Tags"
10745 msgstr "Хуудаснууд:"
10746
10747 #. For the first occurrence,
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10750 msgid "Tags added: "
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Tags from this library:"
10757 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10761 #, c-format
10762 msgid "Tags:"
10763 msgstr "Таагууд:"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10766 #, c-format
10767 msgid "Technical reports"
10768 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10769
10770 #. A
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10774 #, c-format
10775 msgid "Term"
10776 msgstr "Томьёолол"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Term(s):"
10781 msgstr "Томьёолол"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10784 #, c-format
10785 msgid "Term/Phrase"
10786 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10789 #, c-format
10790 msgid "Term:"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Th"
10797 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Thank you"
10802 msgstr "Баярлалаа!"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10805 #, c-format
10806 msgid "Thank you!"
10807 msgstr "Баярлалаа!"
10808
10809 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10813 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10814
10815 #. %1$s:  limit | html 
10816 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10817 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10818 #. %4$s:  END 
10819 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10820 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10821 #. %7$s:  END 
10822 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10823 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10824 #. %10$s:  ELSE 
10825 #. %11$s:  END 
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10830 "all time%s "
10831 msgstr ""
10832
10833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10834 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10835 #. %3$s:  ELSE 
10836 #. %4$s:  END 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid ""
10840 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10841 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10842 msgstr ""
10843 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10844 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
10847 #, c-format
10848 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
10852 #, c-format
10853 msgid ""
10854 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10855 "private."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10859 #, c-format
10860 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10861 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10866 msgstr ""
10867 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10868 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10869 "уу. "
10870
10871 #. %1$s:  email_add | html 
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10873 #, c-format
10874 msgid "The cart was sent to: %s"
10875 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10876
10877 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10878 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10879 #. %3$s:  END 
10880 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10881 #. %5$s:  END 
10882 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10883 #. %7$s:  END 
10884 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10885 #. %9$s:  END 
10886 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10887 #. %11$s:  END 
10888 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10889 #. %13$s:  END 
10890 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10891 #. %15$s:  END 
10892 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10893 #. %17$s:  END 
10894 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10895 #. %19$s:  END 
10896 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10897 #. %21$s:  END 
10898 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10899 #. %23$s:  END 
10900 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10901 #. %25$s:  END 
10902 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10903 #. %27$s:  END 
10904 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10905 #. %29$s:  END 
10906 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10907 #. %31$s:  END 
10908 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10909 #. %33$s:  END 
10910 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10911 #. %35$s:  END 
10912 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10913 #. %37$s:  END 
10914 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10915 #. %39$s:  END 
10916 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10917 #. %41$s:  END 
10918 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10919 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10920 #. %44$s:  END 
10921 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10922 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10923 #. %47$s:  END 
10924 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10925 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10926 #. %50$s:  END 
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10931 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10932 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10933 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10934 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10935 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10936 "%s %s%s months%s "
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10943 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10944 "informing your library of this error"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "The entered card number is already in use."
10950 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
10953 #, c-format
10954 msgid "The entered card number is the wrong length."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10958 #, c-format
10959 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10960 msgstr ""
10961
10962 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10964 #, c-format
10965 msgid "The first subscription was started on %s"
10966 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10967
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10970 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10974 #, c-format
10975 msgid "The following fields contain invalid information:"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "The item has been added to the list."
10981 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "The item has been removed from the list."
10986 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid ""
10991 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10992 "the list."
10993 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10999 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11005 msgstr ""
11006 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11009 #, c-format
11010 msgid "The link is invalid."
11011 msgstr ""
11012
11013 #. %1$s:  email | html 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "The list was sent to: %s"
11017 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
11018
11019 #. %1$s:  op | html 
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11021 #, c-format
11022 msgid "The operation %s is not supported."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11026 #, c-format
11027 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11028 msgstr ""
11029
11030 #. %1$s:  username | html 
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11034 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11037 #, c-format
11038 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "The share has been removed."
11044 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "The share has not been removed."
11049 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11050
11051 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11053 #, c-format
11054 msgid "The subscription expired on %s"
11055 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11056
11057 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11058 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid ""
11062 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11063 "code. It was NOT added. "
11064 msgstr ""
11065 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
11066
11067 #. %1$s:  message_value | html 
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11069 #, c-format
11070 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "The userid "
11076 msgstr "Диссертацууд "
11077
11078 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11082 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "There are no comments on this title."
11087 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11090 #, c-format
11091 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11096 #, c-format
11097 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11098 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11101 #, c-format
11102 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11103 msgstr ""
11104
11105 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11106 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11107 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11108 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11109 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11114 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11115 "the tag %s. "
11116 msgstr ""
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11119 #, c-format
11120 msgid "There was a problem with your submission"
11121 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "There was an error sending the cart."
11126 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "There was an error sending the list."
11131 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11137 "library for help."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11141 #, c-format
11142 msgid "Theses"
11143 msgstr "Диссертацууд"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11149 "any subject below to see the items in our collection."
11150 msgstr ""
11151 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11152 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11153 "дарна уу."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11159 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11160 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11161 "your reader account."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "This email address already exists in our database."
11167 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "This feature is not enabled"
11172 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11175 #, c-format
11176 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "This is a serial"
11182 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "This item does not exist."
11187 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "This item is already checked out to you."
11198 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11201 #, c-format
11202 msgid "This item is on hold for another borrower."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11208 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11211 #, c-format
11212 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11213 msgstr ""
11214
11215 #. %1$s:  contents.count | html 
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11217 #, c-format
11218 msgid "This list contains %s titles"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11222 #, c-format
11223 msgid "This list does not exist."
11224 msgstr ""
11225
11226 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid ""
11230 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11231 msgstr ""
11232 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11233 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11234
11235 #. SCRIPT
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11237 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11241 #, c-format
11242 msgid "This message can have the following reason(s):"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "This news item does not exist. "
11248 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11255 "clicking "
11256 msgstr ""
11257
11258 #. %1$s:  items_count | html 
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "This record has many physical items (%s). "
11262 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "This subscription is closed."
11267 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11270 #, c-format
11271 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11275 #, c-format
11276 msgid "This title cannot be requested."
11277 msgstr ""
11278
11279 #. SCRIPT
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11281 msgid "Thu"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. IMG
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11287 msgid "Thumbnail"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. SCRIPT
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Thursday"
11294 msgstr "Бямба"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11318 #, c-format
11319 msgid "Title"
11320 msgstr "Гарчиг"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11326 #, c-format
11327 msgid "Title (A-Z)"
11328 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11334 #, c-format
11335 msgid "Title (Z-A)"
11336 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11337
11338 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Title notes ( %s )"
11342 msgstr "Гарчгууд"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "Title phrase"
11347 msgstr "Дурын хэллэг"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11354 #, c-format
11355 msgid "Title:"
11356 msgstr "Гарчиг:"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Title: "
11361 msgstr "Гарчигаар "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Titles"
11366 msgstr "Гарчигаар"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11369 #, c-format
11370 msgid "To log in, use the following credentials:"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11374 #, c-format
11375 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11381 msgstr "Номын санд бэлэн"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11386 msgstr "Номын санд бэлэн"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11389 #, c-format
11390 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Today"
11397 msgstr "Даваа гариг"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Top level"
11402 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11405 #, c-format
11406 msgid "Topics"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Total due"
11413 msgstr "Шуудангийн хаяг"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11416 #, c-format
11417 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11418 msgstr ""
11419
11420 #. %1$s:  holds_count | html 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11422 #, c-format
11423 msgid "Total holds: %s"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Treaties "
11429 msgstr "Үүсгэх "
11430
11431 #. SCRIPT
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Tu"
11435 msgstr "Оргуе"
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Tue"
11441 msgstr "Оргуе"
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11445 msgid "Tuesday"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
11452 #, c-format
11453 msgid "Type"
11454 msgstr "Төрөл"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Type of heading"
11459 msgstr "Толгойны төрөл"
11460
11461 #. INPUT type=text name=q
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Type search term"
11466 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11467
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Type:"
11472 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11475 #, c-format
11476 msgid "UF"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "URL"
11482 msgstr "URL(үүд)"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11485 #, c-format
11486 msgid "URL(s)"
11487 msgstr "URL(үүд)"
11488
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "URL: %s "
11495 msgstr ": %s"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11498 #, c-format
11499 msgid "UTF-8"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11504 msgid "Unable to add one or more tags."
11505 msgstr ""
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11509 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11514 #, c-format
11515 msgid "Unable to connect to PayPal."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11520 msgid "Unable to create enrollment!"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. For the first occurrence,
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11526 msgid "Unable to update your setting!"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11531 #, c-format
11532 msgid "Unable to verify payment."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11536 #, c-format
11537 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11538 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Unavailable issues"
11543 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11548 #, c-format
11549 msgid "Unhighlight"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11553 #, c-format
11554 msgid "Unified title"
11555 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11556
11557 #. For the first occurrence,
11558 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Unified title: %s "
11563 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11566 #, c-format
11567 msgid "Uniform titles:"
11568 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11571 #, c-format
11572 msgid "Unknown"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11578 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11582 #, c-format
11583 msgid "Update"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. INPUT type=submit
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
11588 msgid "Update auto-renewal preference"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Updates to your record"
11594 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11595
11596 #. TH
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
11598 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
11602 #, c-format
11603 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11604 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11605
11606 #. ABBR
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11608 msgid "Used For"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11612 #, c-format
11613 msgid "Used for/see from:"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Username:"
11619 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Username: "
11624 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid ""
11629 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11630 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11631 msgstr ""
11632 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11633 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11634 "санчаасаа асууна уу. "
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid ""
11639 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11640 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11641 msgstr ""
11642 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11643 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11644 "санчаасаа асууна уу. "
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11647 #, c-format
11648 msgid "VHS tape / Videocassette"
11649 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11650
11651 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Value is already in use (%s)"
11655 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Verification"
11660 msgstr "зохиол"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Verification:"
11665 msgstr "зохиол"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "View"
11670 msgstr "MARC"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "View All"
11676 msgstr "MARC"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "View all suggestions"
11681 msgstr "Саналуудыг хайх"
11682
11683 #. A
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11702 msgid "View details for this title"
11703 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11707 #, c-format
11708 msgid "View interlibrary loan request"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. A
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
11714 #, fuzzy
11715 msgid "View on Amazon.com"
11716 msgstr "Amazon.com-с харах"
11717
11718 #. A
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
11720 #, fuzzy
11721 msgid "View record \"%s\""
11722 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
11723
11724 #. A
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
11727 #, fuzzy
11728 msgid "View your search history"
11729 msgstr "Дараахийн хайх:"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Vol info"
11735 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
11738 #, c-format
11739 msgid "Volume"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11744 #, c-format
11745 msgid "Volume:"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Warning"
11751 msgstr "Төлөвлөж байна"
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11755 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11760 #, fuzzy
11761 msgid "We"
11762 msgstr "1/долоо хоног"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11765 #, c-format
11766 msgid ""
11767 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11768 "define how long we keep your reading history."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11772 #, c-format
11773 msgid "Website"
11774 msgstr "Веб хуудас"
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11778 msgid "Wed"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11783 msgid "Wednesday"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Welcome, "
11789 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11790
11791 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Welcome, %s"
11795 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11798 #, c-format
11799 msgid "What is a discharge?"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11803 #, c-format
11804 msgid "What's next?"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11808 #, c-format
11809 msgid ""
11810 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11811 "history immediately by clicking here. "
11812 msgstr ""
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Where:"
11817 msgstr "Бусад"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11821 #, fuzzy
11822 msgid "With selected searches: "
11823 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11827 #, fuzzy
11828 msgid "With selected suggestions: "
11829 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11830
11831 #. For the first occurrence,
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11836 #, fuzzy
11837 msgid "With selected titles: "
11838 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11839
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Wk"
11844 msgstr "1/долоо хоног"
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11848 msgid "Would you like to print a receipt?"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11852 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11854 #, c-format
11855 msgid "Written on %s by %s"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Year"
11863 msgstr "Арилгах"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "Year: "
11868 msgstr "Талбар: "
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
11881 #, c-format
11882 msgid "Yes"
11883 msgstr "За"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
11887 #, c-format
11888 msgid "Yes "
11889 msgstr ""
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11892 #, c-format
11893 msgid "Yes, I agree."
11894 msgstr ""
11895
11896 #. SCRIPT
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Yes, cancel article request"
11900 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Yes, cancel hold"
11906 msgstr "Цуцлах"
11907
11908 #. SCRIPT
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Yes, delete"
11912 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11913
11914 #. SCRIPT
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Yes, delete suggestion"
11918 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11919
11920 #. SCRIPT
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Yes, delete suggestions"
11924 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Yes, remove sharing"
11930 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Yes, resume all holds"
11936 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Yes, suspend all holds"
11942 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid ""
11947 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11948 "again."
11949 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid ""
11954 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11955 "again."
11956 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11961 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "You are forbidden to view this page."
11966 msgstr ""
11967 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11968
11969 #. %1$s:  borrowername | html 
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11971 #, c-format
11972 msgid "You are logged in as %s."
11973 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11976 #, c-format
11977 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11978 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11983 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11988 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "You are not authorized to view this page."
11993 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11996 #, c-format
11997 msgid "You are not authorized to view this record."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12004 "wish to make changes, please contact the library."
12005 msgstr ""
12006
12007 #. I
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12009 msgid ""
12010 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12011 "saved and sent as a single message."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12015 #, c-format
12016 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12020 #, c-format
12021 msgid ""
12022 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12026 #, c-format
12027 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12031 #, c-format
12032 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12036 #, c-format
12037 msgid "You can't change your password."
12038 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "You can't reset your password."
12043 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12050 "before asking for a discharge."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "You cannot place any more suggestions"
12057 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12058
12059 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
12061 #, c-format
12062 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12066 #, c-format
12067 msgid "You cannot share a public list."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "You currently have no pending holds."
12073 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12076 #, c-format
12077 msgid "You currently have nothing checked out."
12078 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
12081 #, c-format
12082 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12083 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "You did not specify any search criteria"
12088 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "You did not specify any search criteria."
12093 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12098 msgstr ""
12099 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "You do not have permission to create a new list."
12104 msgstr ""
12105 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "You do not have permission to delete this list."
12110 msgstr ""
12111 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "You do not have permission to download this list."
12116 msgstr ""
12117 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "You do not have permission to send this list."
12122 msgstr ""
12123 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "You do not have permission to update this list."
12128 msgstr ""
12129 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "You do not have permission to view this list."
12134 msgstr ""
12135 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12136
12137 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12138 #. %2$s:  END 
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12140 #, c-format
12141 msgid ""
12142 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12143 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12144 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12145 "staff member if you continue to have problems."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12149 #, c-format
12150 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
12154 #, c-format
12155 msgid "You have a credit of:"
12156 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12159 #, c-format
12160 msgid "You have already requested this title."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
12164 #, c-format
12165 msgid "You have no article requests currently."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "You have no fines or charges"
12171 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12176 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12181 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12187 "fields and resubmit."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
12191 #, c-format
12192 msgid "You have nothing checked out"
12193 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12194
12195 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12197 #, c-format
12198 msgid ""
12199 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12200 msgstr ""
12201
12202 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12204 #, c-format
12205 msgid ""
12206 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12207 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12208 "more."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12212 #, c-format
12213 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12217 #, c-format
12218 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12224 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12227 #, c-format
12228 msgid "You have successfully registered your new account."
12229 msgstr ""
12230
12231 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12235 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12241 "request soon."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12248 "available."
12249 msgstr ""
12250
12251 #. For the first occurrence,
12252 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12253 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12257 #, c-format
12258 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "You may register here."
12264 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
12265
12266 #. SCRIPT
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12268 #, fuzzy
12269 msgid "You must be logged in to add tags."
12270 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12271
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. SCRIPT
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12275 #, fuzzy
12276 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12277 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12278
12279 #. For the first occurrence,
12280 #. SCRIPT
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12282 #, fuzzy
12283 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12284 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12287 #, c-format
12288 msgid "You must have an email address to enroll"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid ""
12294 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12295 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "You must select a library for pickup. "
12300 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "You must select at least one item. "
12305 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12306
12307 #. A
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12310 #, fuzzy
12311 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12312 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12315 #, c-format
12316 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12320 #, c-format
12321 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12328 "again."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12335 "two weeks."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12339 #, c-format
12340 msgid "You will receive an email shortly. "
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "Your account"
12346 msgstr "Материалын кафе"
12347
12348 #. For the first occurrence,
12349 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12354 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12355
12356 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid ""
12360 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12361 "renew your account."
12362 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid ""
12367 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12368 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12369
12370 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12372 #, c-format
12373 msgid ""
12374 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12375 "your fine balance is over the limit."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
12379 #, c-format
12380 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12381 msgstr ""
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Your account menu"
12386 msgstr "Материалын кафе"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12392 "confirmation email."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Your authority search history is empty."
12398 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12401 #, c-format
12402 msgid "Your card will expire on "
12403 msgstr ""
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Your cart"
12408 msgstr "Жагсаалтууд"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Your cart "
12413 msgstr "Жагсаалтууд "
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12416 #, c-format
12417 msgid "Your cart is empty."
12418 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12421 #, c-format
12422 msgid "Your catalog search history is empty."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Your charges"
12428 msgstr "Жагсаалтууд"
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Your checkout history"
12433 msgstr "Авагдсан түүх"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Your comment"
12438 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12441 #, c-format
12442 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12447 #, c-format
12448 msgid "Your consent was registered on %s."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Your consents"
12455 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12458 #, c-format
12459 msgid ""
12460 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12461 "update your record as soon as possible."
12462 msgstr ""
12463 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12464 "шинэчлэх болно."
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12470 "this page within a few days."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12474 #, c-format
12475 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12479 #, c-format
12480 msgid "Your download should begin automatically."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12486 msgstr ""
12487 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12488 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12493 msgstr ""
12494 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12495 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid ""
12500 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12501 "renew your card. "
12502 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12503
12504 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "Your list : %s "
12508 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Your lists"
12518 msgstr "Жагсаалтууд"
12519
12520 #. SCRIPT
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Your lists:"
12524 msgstr "Жагсаалтууд"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12529 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Your messaging settings"
12535 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12539 msgid "Your note about %s could not be saved."
12540 msgstr ""
12541
12542 #. SCRIPT
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12546 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Your note about %s was removed."
12552 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Your options are: "
12557 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Your password has been changed "
12562 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12563
12564 #. For the first occurrence,
12565 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12569 #, c-format
12570 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12571 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12572
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid ""
12580 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12581 "lowercase and numbers."
12582 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "Your payment"
12587 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12588
12589 #. %1$s:  message_value | html 
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12591 #, c-format
12592 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Your personal details"
12598 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Your priority: "
12603 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Your privacy management"
12609 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Your privacy rules have been updated."
12614 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Your purchase suggestions"
12619 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12620
12621 #. For the first occurrence,
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Your rating: %s, "
12628 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12629
12630 #. For the first occurrence,
12631 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Your rating: %s."
12636 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Your reading history has been deleted."
12641 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12644 #, c-format
12645 msgid "Your request included no check-ins."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Your routing lists"
12651 msgstr "Жагсаалтууд"
12652
12653 #. %1$s:  IF hash 
12654 #. %2$s:  hash | html 
12655 #. %3$s:  END 
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12657 #, c-format
12658 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Your search history"
12664 msgstr "Дараахийн хайх:"
12665
12666 #. %1$s:  total | html 
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "Your search returned %s results. "
12670 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12671
12672 #. For the first occurrence,
12673 #. SCRIPT
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Your setting has been updated!"
12677 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Your summary"
12682 msgstr "миний дүгнэлт"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Your tags"
12687 msgstr "миний таагууд"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12693 "before applying them."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12697 #, fuzzy, c-format
12698 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12699 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "ZIP/Postal code:"
12709 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12710
12711 #. For the first occurrence,
12712 #. SCRIPT
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12715 #, fuzzy
12716 msgid "[ New list ]"
12717 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12718
12719 #. INPUT type=text name=limit
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12721 #, fuzzy
12722 msgid "[% limit or"
12723 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12724
12725 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
12727 #, c-format
12728 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. SCRIPT
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12733 #, fuzzy
12734 msgid "a an the"
12735 msgstr "Огноо"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12745 #, c-format
12746 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12750 #, c-format
12751 msgid "and"
12752 msgstr "ба"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12755 #, c-format
12756 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12760 #, c-format
12761 msgid "ask for a discharge"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12766 #, c-format
12767 msgid "bib"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12772 #, c-format
12773 msgid "bib_id"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. IMG
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
12778 #, fuzzy
12779 msgid "bonus"
12780 msgstr "en-us"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "borrowernumber"
12785 msgstr "Таны картын дугаар"
12786
12787 #. For the first occurrence,
12788 #. SCRIPT
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12791 msgid "by"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "by "
12798 msgstr ", %s-н өмнө "
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "cancel your request"
12803 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "cardnumber"
12808 msgstr "Картын дугаар:"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "change your password"
12813 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "checkout(s)"
12818 msgstr "Авалтууд"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "click here to login"
12823 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "confirm email address"
12828 msgstr "Цахим шуудан:"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12831 #, c-format
12832 msgid "contains"
12833 msgstr "агуулж байна"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12836 #, c-format
12837 msgid "continue creating your request"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. SPAN
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
12843 msgid ""
12844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12845 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12846 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12847 msgstr ""
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12851 #, c-format
12852 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12857 #, c-format
12858 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12865 "values: "
12866 msgstr ""
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12869 #, c-format
12870 msgid "desired_due_date"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "due in fines and charges"
12876 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "email"
12881 msgstr "Цахим шуудан"
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "email address"
12886 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12890 #, c-format
12891 msgid "expiry_date"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "firstname"
12897 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12900 #, c-format
12901 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "here"
12908 msgstr "Дурын газар"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12911 #, c-format
12912 msgid "hold(s) pending"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
12916 #, c-format
12917 msgid "hold(s) waiting"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12924 #, c-format
12925 msgid "id"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12931 #, c-format
12932 msgid "id_type"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12936 #, c-format
12937 msgid ""
12938 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12939 msgstr ""
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12942 #, c-format
12943 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12944 msgstr ""
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12947 #, c-format
12948 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12949 msgstr ""
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12952 #, c-format
12953 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12954 msgstr ""
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12960 "show_loans=1 "
12961 msgstr ""
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12964 #, c-format
12965 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12966 msgstr ""
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12969 #, c-format
12970 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12974 #, c-format
12975 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12976 msgstr ""
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12979 #, c-format
12980 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12981 msgstr ""
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12987 "request_location=127.0.0.1 "
12988 msgstr ""
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12991 #, c-format
12992 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12993 msgstr ""
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12996 #, c-format
12997 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12998 msgstr ""
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "in any heading"
13003 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13006 #, c-format
13007 msgid "in main entry"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13011 #, c-format
13012 msgid "in the complete record"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13016 #, c-format
13017 msgid "is exactly"
13018 msgstr "яг таарч байна"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "item"
13024 msgstr "Гарчиг"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "item_id"
13032 msgstr "Хүлээсэн"
13033
13034 #. ABBR
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13036 #, fuzzy
13037 msgid "koha:biblionumber:%s"
13038 msgstr "Ярих дугаар"
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13041 #, c-format
13042 msgid "list of authority record identifiers"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13046 #, c-format
13047 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13051 #, c-format
13052 msgid "list of system record identifiers"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
13056 #, c-format
13057 msgid "log in using a different account"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13061 #, c-format
13062 msgid "negcap "
13063 msgstr ""
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13066 #, c-format
13067 msgid "not"
13068 msgstr "биш"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13071 #, c-format
13072 msgid "or"
13073 msgstr "эсвэл"
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "or "
13078 msgstr "эсвэл"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13082 msgid "out of"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "overdue(s)"
13088 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "password"
13094 msgstr "Нууц үг:"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "patron_id"
13105 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "pickup_location"
13111 msgstr "Байршлыг сонгох"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "primary email address"
13116 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13120 #, c-format
13121 msgid "privacy policy"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "purchase suggestion"
13130 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "request_location"
13135 msgstr "Сүүлийн байршил"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13144 #, c-format
13145 msgid ""
13146 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13147 "values: "
13148 msgstr ""
13149
13150 #. SCRIPT
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13152 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13156 #, c-format
13157 msgid "return_fmt"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "return_type"
13163 msgstr "Зүйлийг буцаах"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13166 #, c-format
13167 msgid "schema"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:536
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "search"
13173 msgstr "Хайх"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "secondary email address"
13178 msgstr "Цахим шуудан:"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13181 #, c-format
13182 msgid "see also:"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13186 #, c-format
13187 msgid "show_attributes"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13191 #, c-format
13192 msgid "show_contact"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13196 #, c-format
13197 msgid "show_fines"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13201 #, c-format
13202 msgid "show_holds"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13206 #, c-format
13207 msgid "show_loans"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13211 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13212 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13213 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13214 #. %5$s:  END 
13215 #. %6$s:  ELSE 
13216 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13217 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13218 #. %9$s:  ELSE 
13219 #. %10$s:  END 
13220 #. %11$s:  END 
13221 #. %12$s:  END 
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid ""
13225 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13226 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13227 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13230 #, c-format
13231 msgid "site administrator"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13238 msgstr ""
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "start_date"
13244 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13247 #, c-format
13248 msgid "starts with"
13249 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "subjects "
13254 msgstr "Субьект "
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "suggestions"
13259 msgstr "Саналаас"
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "surname"
13264 msgstr "Өөрийн нэр:"
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13267 #, c-format
13268 msgid ""
13269 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13270 "element 'reserve_id')"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13275 #, c-format
13276 msgid "system item identifier"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13281 msgid "tagsel_button"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. META http-equiv=Content-Type
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13292 msgid "text/html; charset=utf-8"
13293 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13297 #, c-format
13298 msgid ""
13299 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13300 "placed"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13305 #, c-format
13306 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13310 #, c-format
13311 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13315 #, c-format
13316 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13320 #, c-format
13321 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13322 msgstr ""
13323
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13329 #, c-format
13330 msgid ""
13331 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13332 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "there was a problem processing your payment"
13339 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13342 #, c-format
13343 msgid "to post a comment."
13344 msgstr ""
13345
13346 #. LINK
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13348 msgid "unAPI"
13349 msgstr "unAPI"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "until "
13354 msgstr "Өсвөр үеийн "
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13357 #, c-format
13358 msgid "up to "
13359 msgstr ""
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13362 #, c-format
13363 msgid "used for/see from:"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13367 #, c-format
13368 msgid "user's login identifier"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "user's password"
13374 msgstr "Шинэ нууц үг:"
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "userid"
13379 msgstr "Диссертацууд "
13380
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13382 #, c-format
13383 msgid "username"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. SCRIPT
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13388 #, fuzzy
13389 msgid "view labeled"
13390 msgstr "Бэлэн"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13394 #, c-format
13395 msgid "view plain"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. SCRIPT
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13400 msgid "waiting holds:"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "was not found in the database. Please try again."
13406 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13409 #, c-format
13410 msgid ""
13411 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13412 "response"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13416 #, c-format
13417 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13421 #, c-format
13422 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13426 #, c-format
13427 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13431 #, c-format
13432 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13436 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "will be sent shortly to %s."
13443 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13446 #, c-format
13447 msgid "would be entered as "
13448 msgstr ""
13449
13450 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13452 #, c-format
13453 msgid ""
13454 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13455 "items you wish to not place holds on. "
13456 msgstr ""
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "your charges"
13461 msgstr "миний таагууд"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "your consents"
13466 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13469 #, c-format
13470 msgid "your interlibrary loan requests"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "your lists"
13476 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "your messaging"
13481 msgstr "миний мэдээ"
13482
13483 #. %1$s:  payment | html 
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13485 #, c-format
13486 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "your personal details"
13492 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "your privacy"
13497 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "your purchase suggestions"
13502 msgstr "миний худалдаж авах санал"
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "your reading history"
13507 msgstr "миний уншлагын түүх"
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "your routing lists"
13512 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "your search history"
13517 msgstr "Дараахийн хайх:"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "your summary"
13522 msgstr "миний дүгнэлт"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "your tags"
13527 msgstr "миний таагууд"
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13535 #, c-format
13536 msgid "×"
13537 msgstr ""