Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # translate.koha.org <>, 2009.
6 # <>, 2009.
7 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:33-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-10-28 21:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1414530981.000000\n"
23
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #, c-format
26 msgid "#record"
27 msgstr "#rekord"
28
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "#rekord"
33
34 #. %1$s:  USE Koha 
35 #. %2$s:  USE KohaDates 
36 #. %3$s:  USE Branches 
37 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
38 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
39 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
40 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
41 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
42 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
43 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
46 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
47 #. %14$s:  END 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s:  END 
50 #. %17$s:  END 
51 #. %18$s:  END 
52 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
53 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
54 #. %21$s:  ELSE 
55 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
56 #. %23$s:  END 
57 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
58 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
59 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
60 #. %27$s:  ELSE 
61 #. %28$s:  END 
62 #. %29$s:  title |html 
63 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
64 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
65 #. %32$s:  END 
66 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
67 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
68 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 msgstr ""
75 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
76 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
77
78 #. %1$s:  USE Koha 
79 #. %2$s:  USE KohaDates 
80 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
81 #. %4$s:  USE ItemTypes 
82 #. %5$s:  USE Branches 
83 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
84 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
85 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
86 #. %9$s:  ELSE 
87 #. %10$s:  END 
88 #. %11$s:  course.course_name 
89 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
90 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
95 "%s %s %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurs przeznaczony dla: "
98 "%s %s %s%s "
99
100 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
102 #. %3$s:  END 
103 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
104 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
105 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
106 #. %7$s:  ELSE 
107 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
108 #. %9$s:  END 
109 #. %10$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END 
117 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
118 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  END 
121 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
122 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
123 #. %9$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
132 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
141 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
146 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
147 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s please "
151 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania "
181 "%sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
182 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUaktualnij dane osobowe"
205 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
206
207 #. %1$s:  USE Koha 
208 #. %2$s:  USE KohaDates 
209 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
210 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
211 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
212 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
213 #. %7$s:  ELSE 
214 #. %8$s:  END 
215 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
216 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
220 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Schowek %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
223 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
224 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
225 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
226 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
227 #. %6$s:  END 
228 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
229 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
230 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
231 #. %10$s:  ELSE 
232 #. %11$s:  END 
233 #. %12$s:  END 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  ELSE 
236 #. %15$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
243 "rekordu. %s "
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
248 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
249 #. %5$s:  ELSE 
250 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
251 #. %7$s:  END 
252 #. %8$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
256 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
259 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
260 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
261 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
262 #. %5$s:  ELSE 
263 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
264 #. %7$s:  END 
265 #. %8$s:  END 
266 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
270 msgstr ""
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
274 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
275 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
277 #, c-format
278 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
279 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
280
281 #. %1$s:  IF showpriority 
282 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  IF showholds 
287 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
288 #. %8$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
296 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
297 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %7$s:  ELSE 
301 #. %8$s:  END 
302 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
303 #. %10$s:  shelfname |html 
304 #. %11$s:  ELSE 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %15$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
313 "%s%s %s%s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZawartość %s%sTwoich list%s"
316 "%s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursy %s %s%s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zamawianie %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog&rsaquo; Historia wypożyczeń %s %s "
362
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
371 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
372 #. %10$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
377 msgstr ""
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Biblioteka macierzysta %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Historia wyszukiwania %s %s%s "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE KohaDates 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia "
452
453 #. %1$s:  USE Koha 
454 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
455 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
457 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
458 #. %6$s:  ELSE 
459 #. %7$s:  END 
460 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
461 #. %9$s:  END 
462 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
463 #. %11$s:  END 
464 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
466 #. %14$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 msgstr ""
473 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZgłoś propozycję zakupu%s "
474 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
475
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #. %8$s:  summary.mainentry 
484 #. %9$s:  IF authtypetext 
485 #. %10$s:  authtypetext 
486 #. %11$s:  END 
487 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %14$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
494 "(%s)%s %s %s%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych "
497 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  shelfname 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
513 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz listę%s %s%s "
514
515 #. %1$s:  USE Koha 
516 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
517 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
519 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
520 #. %6$s:  ELSE 
521 #. %7$s:  END 
522 #. %8$s:  authtypetext 
523 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
524 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
525 #. %11$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
527 #, c-format
528 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
529 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pozycja %s %s %s%s "
530
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  USE KohaDates 
533 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
534 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
535 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
536 #. %6$s:  ELSE 
537 #. %7$s:  END 
538 #. %8$s:  bibliotitle 
539 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
540 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
545 "%s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pełna historia prenumeraty %s "
548 "%s %s "
549
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  USE KohaDates 
552 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  END 
557 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
559 #. %10$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
563 msgstr ""
564 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  USE KohaDates 
568 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %6$s:  ELSE 
572 #. %7$s:  END 
573 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
578 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagi %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE Koha 
581 #. %2$s:  USE KohaDates 
582 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
583 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
584 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
585 #. %6$s:  ELSE 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
588 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
589 #. %10$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
594 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Należności %s %s%s "
595
596 #. For the first occurrence,
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
600 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
601 #. %5$s:  ELSE 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
604 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
605 #. %9$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
609 #, c-format
610 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
611 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
612
613 #. %1$s:  USE Koha 
614 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
615 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
616 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
617 #. %5$s:  ELSE 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
620 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
621 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
622 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
623 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
624 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
625 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
626 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
627 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
628 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
629 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
630 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
631 #. %19$s:  ELSE 
632 #. %20$s:  END 
633 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
634 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
635 #. %23$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
644 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
652 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
654
655 #. %1$s:  USE Koha 
656 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
657 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
658 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
659 #. %5$s:  ELSE 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
662 #. %8$s:  ELSE 
663 #. %9$s:  END 
664 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %12$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
671 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
672 msgstr ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Zaloguj się %s Logowanie do "
674 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
675
676 #. %1$s:  USE Koha 
677 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
678 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
679 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
680 #. %5$s:  ELSE 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
683 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
684 #. %9$s:  query_desc | html 
685 #. %10$s:  END 
686 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
687 #. %12$s:  limit_desc | html 
688 #. %13$s:  END 
689 #. %14$s:  ELSE 
690 #. %15$s:  END 
691 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %18$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
698 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
699 "criteria. %s %s %s%s "
700 msgstr ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
702 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
703 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
704
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
713 #. %9$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 #, c-format
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
719
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  biblio.title |html 
727 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
730 #, c-format
731 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
732 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obrazy dla: %s %s %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  q | html 
741 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
747 msgstr ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive wyszukiwanie '%s' %s %s "
749
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
763 "%s %s%s "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Proszę potwierdzić swoją "
766 "rejestrację %s %s%s "
767
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
780 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Chmura tematów %s %s%s "
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zgłoszono aktualizacje %s %s%s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  END 
799 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
800 #. %4$s:  review.title 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
804 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
809 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
810
811 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
812 #. %2$s:  USE Koha 
813 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
814 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
815 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
816 #. %6$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
820 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s %s%s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  ELSE 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
825 #, c-format
826 msgid "%s %s Item in transit to "
827 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
833 #, c-format
834 msgid "%s %s No results found. %s "
835 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
836
837 #. %1$s: - SWITCH index -
838 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
839 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
840 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
841 #. %5$s: - END -
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
846 "%s Search also for related subjects %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
849 "skojarzonych %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  ELSE 
853 #. %3$s:  END 
854 #. %4$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
859 "issues %s %s "
860 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
861
862 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
863 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
864 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
865 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
866 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
867 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
872 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
873 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
874 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
875 msgstr ""
876 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
877 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
878 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
879 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
880
881 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
882 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
884 #, c-format
885 msgid "%s %s by "
886 msgstr "%s %s - "
887
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
890 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
891 #. %4$s:  CASE 'full' 
892 #. %5$s:  review.borrtitle 
893 #. %6$s:  review.firstname 
894 #. %7$s:  review.surname 
895 #. %8$s:  CASE 'first' 
896 #. %9$s:  review.firstname 
897 #. %10$s:  CASE 'surname' 
898 #. %11$s:  review.surname 
899 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
900 #. %13$s:  review.firstname 
901 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
902 #. %15$s:  CASE 'username' 
903 #. %16$s:  review.userid 
904 #. %17$s:  END 
905 #. %18$s:  END 
906 #. %19$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
908 #, c-format
909 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
910 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
911
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s:  END 
914 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
919 msgstr "%s %s Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
920
921 #. %1$s:  firstname 
922 #. %2$s:  surname 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
924 #, c-format
925 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
926 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #. %3$s:  shelfname 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
932 #, c-format
933 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
934 msgstr "%s %s wysłano Ci z katalogu listę o nazwie: %s."
935
936 #. %1$s:  added_count 
937 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
938 #. %3$s:  ELSE 
939 #. %4$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
941 #, c-format
942 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
943 msgstr "%s %s tag%stagi%s dodano pomyślnie."
944
945 #. %1$s:  USE Koha 
946 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
947 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %6$s:  ELSE 
951 #. %7$s:  END 
952 #. %8$s:  ELSE 
953 #. %9$s:  END 
954 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
955 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
956 #. %12$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
961 "settings %s %s%s "
962 msgstr ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ustawienia "
964 "powiadomień %s %s%s "
965
966 #. %1$s:  USE KohaDates 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
973 #, c-format
974 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
975 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
984 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %12$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
993 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
994 msgstr ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPowiadomienia o prenumeracie %s "
996 "Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s %s %s%s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
1012 "%s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1026 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Przeglądaj katalog %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1040 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zmień swoje hasło %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1054 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1069 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Numery prenumeraty %s %s%s "
1070
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  biblionumber 
1078 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1079 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1080 #. %10$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1085 "%s%s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1088 "%s %s%s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1101 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udostępnij listę %s %s "
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udostępnij listę %s %s%s "
1116
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1132
1133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %4$s:  ELSE 
1137 #. %5$s:  END 
1138 #. %6$s:  borrowernumber 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1154 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj do listy %s %s%s "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  title |html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s "
1192
1193 #. %1$s:  SWITCH type 
1194 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1195 #. %3$s:  CASE 'later' 
1196 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1197 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1198 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1199 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1200 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1201 #. %9$s:  CASE 
1202 #. %10$s:  IF type 
1203 #. %11$s:  type | html 
1204 #. %12$s:  END 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1210 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1211 "%s(%s)%s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1214 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
1215 "%s "
1216
1217 #. %1$s:  collectiontitle 
1218 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1219 #. %3$s:  collectionissn 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1222 #. %6$s:  collectionvolume 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1227 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH option 
1230 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1231 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1232 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1233 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1234 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1235 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1236 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1237 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1238 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1239 #. %11$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1244 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1245 "%sRIS %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1248 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1249 "%sRIS %s "
1250
1251 # Dziękujemy za dokonanie płatności - wspólne ustalenie
1252 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1253 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1254 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1255 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1256 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1257 #. %6$s:  CASE 'N' 
1258 #. %7$s:  CASE 'F' 
1259 #. %8$s:  CASE 'A' 
1260 #. %9$s:  CASE 'M' 
1261 #. %10$s:  CASE 'L' 
1262 #. %11$s:  CASE 'W' 
1263 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1264 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1265 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1266 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1267 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1268 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1269 #. %18$s:  CASE 'C' 
1270 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1271 #. %20$s:  CASE 
1272 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1273 #. %22$s: - END -
1274 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1275 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1276 #. %25$s:  END 
1277 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1278 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1279 #. %28$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1284 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1285 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1286 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1287 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1288 msgstr ""
1289 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie "
1290 "płatności(gotówką via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via "
1291 "SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (kartą kredytową via SIP2) %sNowa "
1292 "karta %sNależność %sZarządzanie kontem %s Różnie %sEgzemplarz zagubiony "
1293 "%sAnuluj %sAccruing fine %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
1294 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1295
1296 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1297 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1303 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze%s"
1304
1305 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1309 #, c-format
1310 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1311 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1312
1313 #. %1$s:  bibliotitle 
1314 #. %2$s:  biblionumber 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (Record no. %s)"
1318 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( related ) 
1321 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1322 #. %3$s:  relate.related_search 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1328 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1331 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1332 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Account frozen %s %s "
1336 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1337
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address 2:"
1345 msgstr "%s Adres 2:"
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Address:"
1354 msgstr "%s Adres:"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1357 #. %2$s:  ELSE 
1358 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1359 #. %4$s:  ELSE 
1360 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1361 #. %6$s:  ELSE 
1362 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1363 #. %8$s:  ELSE 
1364 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1365 #. %10$s:  END 
1366 #. %11$s:  END 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  END 
1369 #. %14$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1374 "%s %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
1377 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1380 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1383 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1386 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1387 #. %9$s:  END 
1388 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1389 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1392 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1393 #. %15$s:  END 
1394 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1395 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1396 #. %18$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1401 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1402 msgstr ""
1403 "%s Wypożyczony(%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
1404 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1407 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1410 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1413 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1414 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1415 #. %10$s:  END 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1418 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1419 #. %14$s:  END 
1420 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1421 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1422 #. %17$s:  END 
1423 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1424 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1425 #. %20$s:  END 
1426 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1427 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1428 #. %23$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1433 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
1436 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
1437 "(%s),%s "
1438
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1444 #, c-format
1445 msgid "%s City:"
1446 msgstr "%s Miejscowość:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1454 msgstr "%s Kolekcja %s Typ dokumentu %s: "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Contact note:"
1460 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
1461
1462 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1469 "you cannot add items to this list. %s "
1470 msgstr ""
1471 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1472 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Country:"
1481 msgstr "%s Państwo:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Date of birth:"
1487 msgstr "%s Data urodzenia:"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Did you mean: "
1493 msgstr "%s Czy chodziło o: "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Email:"
1499 msgstr "%s E-mail:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Fax:"
1505 msgstr "%s Fax:"
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1511 #, c-format
1512 msgid "%s First name:"
1513 msgstr "%s Imię:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Home library:"
1519 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1520
1521 #. %1$s:  ELSE 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s If you have a "
1525 msgstr "Jeśli masz "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Initials:"
1531 msgstr "%s Inicjały:"
1532
1533 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Internet user critics"
1537 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1538
1539 #. %1$s:  ELSE 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1543 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
1544
1545 #. %1$s:  issues_count 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item(s) checked out"
1549 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
1550
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Log out"
1555 msgstr "%s Wyloguj"
1556
1557 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1559 #, c-format
1560 msgid "%s MARC view"
1561 msgstr "%s Widok MARC"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Mobile phone:"
1567 msgstr "%s Telefon komórkowy:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1582
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Drugie imię:"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1605 #. %2$s:  END 
1606 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1607 #. %4$s:  minpasslen 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1610 #. %7$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1615 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1616 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1617 "re-set your password for you. %s "
1618 msgstr ""
1619 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1620 "Hasło powinno się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne "
1621 "hasło nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1622 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s "
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Phone:"
1630 msgstr "%s Telefon:"
1631
1632 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1636 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Primary email:"
1642 msgstr "%s E-mail:"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary phone:"
1648 msgstr "%s Telefon:"
1649
1650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Professional critics"
1654 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1655
1656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1657 #. %2$s:  ELSE 
1658 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1659 #. %4$s:  ELSE 
1660 #. %5$s:  END 
1661 #. %6$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1666 "suggestions %s %s "
1667 msgstr ""
1668 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
1669
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Quotations"
1674 msgstr "%s Cytaty"
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Salutation:"
1680 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1681
1682 #. %1$s:  LibraryName |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Search"
1686 msgstr "%s Szukaj"
1687
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1690 #. %3$s:  query_desc |html 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1693 #. %6$s:  limit_desc |html 
1694 #. %7$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1698 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Secondary email:"
1704 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary phone:"
1710 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Self checkout system"
1716 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( available ) 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Showing only "
1722 msgstr "%s Wyświetl tylko "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Województwo:"
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Numer domu:"
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Nazwisko:"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
1754
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1758 #, c-format
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1763 #. %2$s:  holds_count 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  IF priority 
1766 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1767 #. %6$s:  priority 
1768 #. %7$s:  ELSE 
1769 #. %8$s:  priority 
1770 #. %9$s:  END 
1771 #. %10$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1779 "kolejce: %s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1788
1789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Video extracts"
1793 msgstr "%s Fragment wideo"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1799 #. %5$s:  ELSE 
1800 #. %6$s:  END 
1801 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1802 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1803 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1804 #. %10$s:  ELSE 
1805 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1806 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1807 #. %13$s:  END 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1813 "%s %s %s %s %s. "
1814 msgstr ""
1815 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1816 "%s %s %s %s. "
1817
1818 #. For the first occurrence,
1819 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1824 #, c-format
1825 msgid "%s Yes %s No %s "
1826 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1831 #, c-format
1832 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1833 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1838 #, c-format
1839 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1840 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczono. %s "
1841
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Zip/Postal code:"
1849 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1850
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1856 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1857 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1858 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1859 "defined('contactnote') %%] "
1860 msgstr ""
1861 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1862 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1863 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1864 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1865 "defined('contactnote') %%] "
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1872 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1873 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1874 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1875 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1876 "%%] "
1877 msgstr ""
1878 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1879 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1880 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1881 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1882 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1883 "%%] "
1884
1885 #. %1$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1890 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1891 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1894 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1895 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1896
1897 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1902 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1903 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1904 "%%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1907 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1908 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1909 "%%] "
1910
1911 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1916 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1917 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1918 "%%] "
1919 msgstr ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1921 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1922 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1923 "%%] "
1924
1925 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1926 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1927 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1928 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1929 #. %5$s:  SWITCH type 
1930 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1935 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1936 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1939 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1940 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  ind.label 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1946 #, c-format
1947 msgid "%s asc"
1948 msgstr "%s asc"
1949
1950 #. %1$s:  resul.used 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1952 #, c-format
1953 msgid "%s biblios"
1954 msgstr "%s rekordów"
1955
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1961 #, c-format
1962 msgid "%s by "
1963 msgstr "%s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1966 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1969 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1970 #. %6$s:  END 
1971 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1973 #, c-format
1974 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1975 msgstr "%s autor %s%s %s &copy;%s%s %s "
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  ind.label 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1981 #, c-format
1982 msgid "%s desc"
1983 msgstr "%s desc"
1984
1985 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1987 #, c-format
1988 msgid "%s more than "
1989 msgstr "%s ponad "
1990
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s:  count 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1995 #, c-format
1996 msgid "%s records"
1997 msgstr "%s rekordów"
1998
1999 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2000 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2003 #, c-format
2004 msgid "%s since %s%s "
2005 msgstr "%s od %s%s "
2006
2007 #. %1$s:  ELSE 
2008 #. %2$s:  heading 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #. %5$s:  BLOCK language 
2012 #. %6$s:  SWITCH lang 
2013 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2014 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2015 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2016 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2017 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2018 #. %12$s:  CASE 
2019 #. %13$s:  lang 
2020 #. %14$s:  END 
2021 #. %15$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2026 msgstr ""
2027 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2028
2029 #. %1$s:  FILTER trim 
2030 #. %2$s:  SWITCH type 
2031 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2032 #. %4$s:  CASE 'later' 
2033 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2034 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2035 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2036 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2037 #. %9$s:  CASE 
2038 #. %10$s:  type 
2039 #. %11$s:  END 
2040 #. %12$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2045 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2046 msgstr ""
2047 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
2048 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
2049
2050 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2051 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2052 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2053 #. %4$s:  ELSE 
2054 #. %5$s:  END 
2055 #. %6$s:  ELSE 
2056 #. %7$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2058 #, c-format
2059 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2060 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
2061
2062 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2063 #. %2$s:  LoginBranchname 
2064 #. %3$s:  ELSE 
2065 #. %4$s:  END 
2066 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2067 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2068 #. %7$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2070 #, c-format
2071 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2072 msgstr "%s%s egzemplarze%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
2073
2074 #. %1$s:  deleted_count 
2075 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2079 #, c-format
2080 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2081 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
2082
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2086 #, c-format
2087 msgid "%s%s with the comment "
2088 msgstr "%s%s z komentarzem "
2089
2090 #. For the first occurrence,
2091 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2092 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2093 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2094 #. %4$s:  ELSE 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2097 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2098 #. %8$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2105 #, c-format
2106 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2107 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wystąpił błąd %s %s%s "
2108
2109 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2110 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2111 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2115 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2116 #. %8$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2118 #, c-format
2119 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2120 msgstr ""
2121 "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2122
2123 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2125 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2129 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2130 #. %8$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2132 #, c-format
2133 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2134 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka %s %s%s "
2135
2136 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2137 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2138 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2142 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2143 #. %8$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2145 #, c-format
2146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2147 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie listy %s %s%s "
2148
2149 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2150 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2151 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2152 #. %4$s:  ELSE 
2153 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2154 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2155 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2156 #. %8$s:  ELSE 
2157 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2158 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2159 #. %11$s:  END 
2160 #. %12$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2165 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2166 "%s%s"
2167 msgstr ""
2168 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2169 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2170 "%s%s"
2171
2172 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2173 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2174 #. %3$s:  ELSE 
2175 #. %4$s:  END 
2176 #. %5$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2178 #, c-format
2179 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2180 msgstr "%s%sPrywatne%sPubliczne%s%s "
2181
2182 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2183 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2184 #. %3$s:  ELSE 
2185 #. %4$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2187 #, c-format
2188 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2189 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2190
2191 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2192 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2195 #, c-format
2196 msgid "%s, by %s%s "
2197 msgstr "%s, autor %s%s "
2198
2199 #. %1$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2204 "fees. If "
2205 msgstr ""
2206 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2207 "Jeśli "
2208
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2211 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2214 #, c-format
2215 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2216 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2217
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  review.biblionumber 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2221 #, c-format
2222 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2223 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2224
2225 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2226 #. %2$s:  review.biblionumber 
2227 #. %3$s:  review.reviewid 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  query_cgi |html 
2235 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2240
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %2$s:  query_cgi |html 
2243 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2245 #, c-format
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2248
2249 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2251 #, c-format
2252 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2253 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2254
2255 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2256 #. %2$s:  starting_homebranch 
2257 #. %3$s:  END 
2258 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2259 #. %5$s:  starting_location 
2260 #. %6$s:  END 
2261 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2262 #. %8$s:  starting_ccode 
2263 #. %9$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2268 "%s "
2269 msgstr ""
2270 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2271
2272 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2273 #. %2$s:  ELSE 
2274 #. %3$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2276 #, c-format
2277 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2278 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2279
2280 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2281 #. %2$s:  END 
2282 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2283 #. %4$s:  END 
2284 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2285 #. %6$s:  END 
2286 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2287 #. %8$s:  END 
2288 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2289 #. %10$s:  END 
2290 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2291 #. %12$s:  END 
2292 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2293 #. %14$s:  END 
2294 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2295 #. %16$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2300 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2301 msgstr ""
2302 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2303 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2304
2305 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2306 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2307 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2308 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2309 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2310 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2311 #. %7$s:  ELSE 
2312 #. %8$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2317 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2318 msgstr ""
2319 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %sNadchodzące "
2320 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2321
2322 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2323 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2324 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2325 #. %4$s:  ELSE 
2326 #. %5$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2328 #, c-format
2329 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2330 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sDział %s Inne %s "
2331
2332 #. %1$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2334 #, c-format
2335 msgid "%sLog out"
2336 msgstr "%sWyloguj"
2337
2338 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2341 #, c-format
2342 msgid "%sPublic%s "
2343 msgstr "%sPubliczne%s "
2344
2345 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2346 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2347 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2348 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2349 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2350 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2351 #. %7$s:  ELSE 
2352 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2353 #. %9$s:  END 
2354 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2355 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2356 #. %12$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2361 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2362 "%s(%s)%s "
2363 msgstr ""
2364 "%sZgłoszona %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane przez bibliotekę "
2365 "%sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę %sDostępne w "
2366 "bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2367
2368 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2369 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2370 #. %3$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2375 "%s"
2376 msgstr ""
2377 "%sPowiadomienia o prenumeracie %s Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s"
2378
2379 #. %1$s:  ELSE 
2380 #. %2$s:  END 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2382 #, c-format
2383 msgid "%sThis record has no items.%s "
2384 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2385
2386 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2387 #. %2$s:  ELSE 
2388 #. %3$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2390 #, c-format
2391 msgid "%sYes%sNo%s "
2392 msgstr "%sTak%sNie%s "
2393
2394 #. %1$s:  ELSE 
2395 #. %2$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2397 #, c-format
2398 msgid "%sa list:%s"
2399 msgstr "%slista:%s"
2400
2401 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2402 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2403 #. %3$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%sby %s%s"
2407 msgstr "%s, autor %s%s "
2408
2409 #. %1$s:  ELSE 
2410 #. %2$s:  END 
2411 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2416 msgstr ""
2417 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2418 "skorzystaj z "
2419
2420 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2421 #. %2$s:  ELSE 
2422 #. %3$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2424 #, c-format
2425 msgid "%sentry%sentries%s. "
2426 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2430 #, c-format
2431 msgid "&laquo; Previous"
2432 msgstr "&laquo; Poprzednie"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2437 #, c-format
2438 msgid "&lt;&lt; Previous"
2439 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2445 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2446 msgstr ""
2447 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2448 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2454 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2455 msgstr ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2457 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2463 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2464 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2465 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2466 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2467 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2469 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2470 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2471 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2472 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2473 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2474 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2475 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2476 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2477 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2478 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2479 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2480 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2481 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2482 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2483 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2484 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2485 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2486 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2487 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2488 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2489 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2490 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2491 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2492 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2493 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2494 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2495 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2498 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2501 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2502 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2503 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2505 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2506 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2507 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2508 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2509 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2510 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2511 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2512 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2513 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2514 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2515 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2516 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2517 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2518 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2519 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2520 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2521 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2522 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2523 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2524 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2525 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2526 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2527 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2528 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2529 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2530 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2531 msgstr ""
2532 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2533 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2534 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2535 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2536 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2537 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2538 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2539 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2540 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2541 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2542 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2543 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2544 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2545 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2546 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2547 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2548 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2549 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2550 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2551 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2552 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2553 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2554 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2555 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2556 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2557 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2558 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2559 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2560 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2562 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2563 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2564 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2565 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2566 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2567 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2568 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2569 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2570 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2571 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2572 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2573 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2574 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2575 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2576 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2577 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2578 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2579 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2580 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2581 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2582 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2583 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2584 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2585 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2586 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2587 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2588 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2589 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2590 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2591 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2592 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2593 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2594 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2595 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2596 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2597 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2598 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2599 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2600 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2606 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2607 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2608 "GetPatronStatus&gt;"
2609 msgstr ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2611 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2612 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2613 "GetPatronStatus&gt;"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2619 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2620 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2621 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2623 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2624 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2625 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2627 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2630 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2632 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2633 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2635 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2636 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2637 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2638 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2639 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2640 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2641 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2642 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2644 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2647 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2649 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2650 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2651 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2652 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2653 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2654 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2655 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2656 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2657 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2658 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2659 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2660 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2661 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2662 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2663 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2664 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2665 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2666 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2667 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2668 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2669 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2670 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2671 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2672 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2673 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2674 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2675 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2676 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2677 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2678 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2679 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2680 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2681 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2682 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2683 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2684 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2685 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2686 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2688 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2690 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2691 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2693 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2694 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2697 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2700 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2703 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2704 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2705 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2706 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2707 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2708 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2709 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2710 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2711 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2712 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2713 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2714 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2715 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2716 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2717 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2718 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2719 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2720 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2721 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2722 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2723 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2724 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2728 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2729 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2731 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2732 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2733 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2738 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2740 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2746 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2748 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2752 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2755 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2757 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2758 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2759 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2760 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2761 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2762 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2763 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2764 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2765 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2766 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2767 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2768 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2769 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2770 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2771 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2772 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2773 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2774 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2775 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2776 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2777 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2778 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2779 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2780 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2781 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2782 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2783 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2784 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2785 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2786 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2787 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2788 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2791 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2793 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2796 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2799 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2801 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2802 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2805 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2808 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2810 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2811 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2812 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2813 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2814 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2815 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2816 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2817 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2818 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2819 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2820 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2821 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2822 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2823 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2825 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2826 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2827 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2828 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2829 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2830 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2831 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2832 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2838 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2839 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2840 msgstr ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2842 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2843 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2850 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2851 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2852 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2853 msgstr ""
2854 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2855 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2856 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2857 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2863 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2864 msgstr ""
2865 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2866 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2872 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2873 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2876 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2877 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2883 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2884 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2885 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2886 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2887 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2888 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2889 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2890 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2891 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2892 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2893 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2894 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2895 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2896 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2897 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2898 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2899 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2900 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2901 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2902 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2903 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2904 msgstr ""
2905 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2906 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2907 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2908 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2909 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2910 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2911 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2912 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2913 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2914 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2915 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2916 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2917 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2918 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2919 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2920 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2921 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2922 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2923 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2924 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2925 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2926 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2932 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2933 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2934 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2935 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2936 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2937 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2938 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2939 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2940 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2941 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2942 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2943 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2944 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2945 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2946 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2947 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2948 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2949 msgstr ""
2950 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2951 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2952 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2953 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2954 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2955 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2956 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2957 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2958 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2959 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2960 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2961 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2962 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2963 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2964 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2965 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2966 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2967 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2968
2969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2970 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (z %s głosów)"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: autor"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa konferencji"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa osobowa"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3017 #, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i szersze terminy"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i węższe terminy"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i skojarzone terminy"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło przedmiotowe"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: tytuł"
3040
3041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3043 #, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s głosów)"
3046
3047 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3049 #, c-format
3050 msgid "(%s biblios)"
3051 msgstr "(%s rekordów)"
3052
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3055 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3060 #, c-format
3061 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3062 msgstr "(zostało %s z %s prolongat)"
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  overdues_count 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3069 #, c-format
3070 msgid "(%s total)"
3071 msgstr "(%s)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3074 #, c-format
3075 msgid "(Checked out)"
3076 msgstr "(Wypożyczone)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3080 #, c-format
3081 msgid "(Not supported by Koha)"
3082 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3088 #, c-format
3089 msgid "(Not supported yet)"
3090 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3093 #, c-format
3094 msgid "(On hold)"
3095 msgstr "(Zarezerwowane)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3108 #, c-format
3109 msgid "(Optional)"
3110 msgstr "(Opcjonalne)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3115 #, c-format
3116 msgid "(Optional, default 0)"
3117 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3120 #, c-format
3121 msgid "(Optional, default 1)"
3122 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3146 #, c-format
3147 msgid "(Required)"
3148 msgstr "(Wymagane)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3154 #, c-format
3155 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3156 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3159 #, c-format
3160 msgid "(Use OPAC instead)"
3161 msgstr "(Użyj OPAC)"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3165 #, c-format
3166 msgid "(Use SRU instead)"
3167 msgstr "(Użyj SRU)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3173 #, c-format
3174 msgid "(done)"
3175 msgstr "(gotowe)"
3176
3177 #. SCRIPT
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3179 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3180 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
3181
3182 #. For the first occurrence,
3183 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3186 #, c-format
3187 msgid "(modified on %s)"
3188 msgstr "(zmodyfikowany %s)"
3189
3190 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3192 #, c-format
3193 msgid "(published on %s)"
3194 msgstr "(opublikowano %s)"
3195
3196 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3197 #. %2$s:  relate.related_search 
3198 #. %3$s:  END 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3200 #, c-format
3201 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3202 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3210 #, c-format
3211 msgid "(remove)"
3212 msgstr "(usuń)"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3216 #, c-format
3217 msgid "(su"
3218 msgstr "(su"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3223 #, c-format
3224 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3225 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3228 #, c-format
3229 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3230 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3233 #, c-format
3234 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3235 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3238 #, c-format
3239 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3240 msgstr ""
3241 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3244 #, c-format
3245 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3246 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3252 "or stolen."
3253 msgstr ""
3254 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3255 "jako zagubiona lub skradziona."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3258 #, c-format
3259 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3260 msgstr ""
3261 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna straciła ważność."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3267 "renew your books."
3268 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, dopóki ich nie uregulujesz."
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3272 #, c-format
3273 msgid ",complete-subfield"
3274 msgstr ",complete-subfield"
3275
3276 #. SCRIPT
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3278 msgid "- You must enter a Title"
3279 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3280
3281 #. SCRIPT
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3283 msgid "- You must enter a list name"
3284 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3287 #, c-format
3288 msgid "-- Choose --"
3289 msgstr "-- Wybierz --"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3293 #, c-format
3294 msgid "-- Choose format --"
3295 msgstr "-- Wybierz format --"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3298 #, c-format
3299 msgid "-- none -- "
3300 msgstr "-- żaden -- "
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3303 #, c-format
3304 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3305 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3308 #, c-format
3309 msgid ". Please contact the library for more information."
3310 msgstr ""
3311 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3314 #, c-format
3315 msgid "...or..."
3316 msgstr "...lub..."
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3319 #, c-format
3320 msgid ".png"
3321 msgstr ".png"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3328 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3358 #, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3386 #, c-format
3387 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3411 #, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3416 #, c-format
3417 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3418 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3431 #, c-format
3432 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3433 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3437 #, c-format
3438 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3439 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3442 #, c-format
3443 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3444 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3454 #, c-format
3455 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3456 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3464 #, c-format
3465 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3466 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3474 #, c-format
3475 msgid "/images/filefind.png"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "/opac-tmpl/"
3486 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3489 #, c-format
3490 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3491 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3494 #, c-format
3495 msgid "000 "
3496 msgstr "000 "
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3500 #, c-format
3501 msgid "10 titles"
3502 msgstr "10 tytułów"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3506 #, c-format
3507 msgid "100 titles"
3508 msgstr "100 tytułów"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3512 #, c-format
3513 msgid "100,110,111,700,710,711"
3514 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3519 #, c-format
3520 msgid "12 months"
3521 msgstr "12 miesięcy"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3524 #, c-format
3525 msgid "130,240"
3526 msgstr "130,240"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3530 #, c-format
3531 msgid "15 titles"
3532 msgstr "15 tytułów"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3536 #, c-format
3537 msgid "20 titles"
3538 msgstr "20 tytułów"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3543 #, c-format
3544 msgid "3 months"
3545 msgstr "3 miesiące"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3549 #, c-format
3550 msgid "30 titles"
3551 msgstr "30 tytułów"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3555 #, c-format
3556 msgid "40 titles"
3557 msgstr "40 tytułów"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3560 #, c-format
3561 msgid "440,490"
3562 msgstr "440,490"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3566 #, c-format
3567 msgid "50 titles"
3568 msgstr "50 tytułów"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3573 #, c-format
3574 msgid "6 months"
3575 msgstr "6 miesięcy"
3576
3577 #. SPAN
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3579 msgid "9999-12-31"
3580 msgstr "9999-12-31"
3581
3582 #. %1$s:  ELSE 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3585 #, c-format
3586 msgid ": %sa list:%s"
3587 msgstr ": %slista:%s"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3590 #, c-format
3591 msgid "; Audience: "
3592 msgstr "; Przeznaczenie czytelnicze: "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3596 #, c-format
3597 msgid "; Format: "
3598 msgstr "; Format: "
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3602 #, c-format
3603 msgid "; Innhold: "
3604 msgstr "; Innhold: "
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3608 #, c-format
3609 msgid "; Literary form: "
3610 msgstr "; Forma literacka: "
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3614 #, c-format
3615 msgid "; Litterær form: "
3616 msgstr "; Litterær form: "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3622 #, c-format
3623 msgid "; Målgruppe: "
3624 msgstr "; Målgruppe: "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3628 #, c-format
3629 msgid "; Nature of contents: "
3630 msgstr "; Forma piśmiennicza: "
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3633 #, c-format
3634 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3635 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3638 #, c-format
3639 msgid "; Type of computer file: "
3640 msgstr "; Typ pliku komputerowego: "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3643 #, c-format
3644 msgid "; Type of continuing resource: "
3645 msgstr "; Typ wydawnictwa ciągłego: "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3648 #, c-format
3649 msgid "; Type of visual material: "
3650 msgstr "; Typ materiału wizualnego: "
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3653 #, c-format
3654 msgid "; Type periodikum: "
3655 msgstr "; Type periodikum: "
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3663 #, c-format
3664 msgid ";biblionumber="
3665 msgstr ";biblionumber="
3666
3667 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3668 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3669 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3670 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3671 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3672 #. %6$s:  END 
3673 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3678 "by your browser.] "
3679 msgstr ""
3680 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3681 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3686 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3689 #, c-format
3690 msgid "A list named "
3691 msgstr "Lista "
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3694 #, c-format
3695 msgid "A record matching barcode "
3696 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3699 #, c-format
3700 msgid "A specific item"
3701 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3705 #, c-format
3706 msgid "AND "
3707 msgstr "AND "
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3710 #, c-format
3711 msgid "AR"
3712 msgstr "AR"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3715 #, c-format
3716 msgid "About the author"
3717 msgstr "O autorze"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3720 #, c-format
3721 msgid "Absorbed by:"
3722 msgstr "Wchłonięty przez:"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3725 #, c-format
3726 msgid "Absorbed in part by:"
3727 msgstr "Wchłonięty w części przez:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3730 #, c-format
3731 msgid "Absorbed in part:"
3732 msgstr "Wchłonięty w części:"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3735 #, c-format
3736 msgid "Absorbed:"
3737 msgstr "Wchłonięty:"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3741 #, c-format
3742 msgid "Abstract: "
3743 msgstr "Abstrakt: "
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3746 #, c-format
3747 msgid "Abstracts/summaries"
3748 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3752 #, c-format
3753 msgid "Access denied"
3754 msgstr "Odmowa dostępu"
3755
3756 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3758 #, c-format
3759 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3760 msgstr "Brak aktualnych %s"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3763 #, c-format
3764 msgid "Acquired in the last:"
3765 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3769 #, c-format
3770 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3771 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3775 #, c-format
3776 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3777 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3778
3779 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3786 msgid "Add"
3787 msgstr "Dodaj"
3788
3789 #. %1$s:  total 
3790 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3792 #, c-format
3793 msgid "Add %s items to %s"
3794 msgstr "Dodaj %s pozycje do %s"
3795
3796 #. A name=ButtonPlus
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3798 msgid "Add another field"
3799 msgstr "Dodaj następne pole"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3803 #, c-format
3804 msgid "Add tag"
3805 msgstr "Dodaj tag"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3808 #, c-format
3809 msgid "Add tag(s)"
3810 msgstr "Dodaj tagi"
3811
3812 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3814 #, c-format
3815 msgid "Add to %s"
3816 msgstr "Dodaj do %s"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3819 #, c-format
3820 msgid "Add to a list"
3821 msgstr "Dodaj do listy"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3824 #, c-format
3825 msgid "Add to a new list:"
3826 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3831 #, c-format
3832 msgid "Add to cart"
3833 msgstr "Dodaj do schowka"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3836 #, c-format
3837 msgid "Add to list:"
3838 msgstr "Dodaj do listy:"
3839
3840 #. SCRIPT
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3842 msgid "Add to list: "
3843 msgstr "Dodaj do listy: "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3847 #, c-format
3848 msgid "Add to your cart"
3849 msgstr "Dodaj do schowka"
3850
3851 #. SCRIPT
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3853 msgid "Add to..."
3854 msgstr "Dodaj do..."
3855
3856 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3857 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3859 #, c-format
3860 msgid "Added %s %s by "
3861 msgstr "Dodano %s %s przez "
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3864 #, c-format
3865 msgid "Additional authors:"
3866 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3869 #, c-format
3870 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3871 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Additional information"
3876 msgstr "Dane kontaktowe"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3879 #, c-format
3880 msgid "Adolescent"
3881 msgstr "Młodzież"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3884 #, c-format
3885 msgid "Adolescent; "
3886 msgstr "Młodzież; "
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3889 #, c-format
3890 msgid "Adressebøker"
3891 msgstr "Adressebøker"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3894 #, c-format
3895 msgid "Adult"
3896 msgstr "Dorosły"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3899 #, c-format
3900 msgid "Adult; "
3901 msgstr "Dorosły; "
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3905 #, c-format
3906 msgid "Advanced search"
3907 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3911 #, c-format
3912 msgid "All"
3913 msgstr "Wszystkie"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3916 #, c-format
3917 msgid "All Tags"
3918 msgstr "Wszystkie tagi"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3922 #, c-format
3923 msgid "All collections"
3924 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3928 #, c-format
3929 msgid "All item types"
3930 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3936 #, c-format
3937 msgid "All libraries"
3938 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3943 #, c-format
3944 msgid "Allow"
3945 msgstr "Zezwalaj"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3951 "expires."
3952 msgstr ""
3953 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3954 "ważności konta."
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3957 #, c-format
3958 msgid "Alternate address"
3959 msgstr "Dodatkowy adres"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3962 #, c-format
3963 msgid "Alternate contact"
3964 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3969 #, c-format
3970 msgid "Amount"
3971 msgstr "Kwota"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3974 #, c-format
3975 msgid "Amount outstanding"
3976 msgstr "Kwota zobowiązań"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3983 #, c-format
3984 msgid "An error has occurred"
3985 msgstr "Wystąpił błąd"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3988 #, c-format
3989 msgid "An error occurred while try to process your request."
3990 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid ""
3995 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3996 "exist"
3997 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4000 #, c-format
4001 msgid "An invitation to share list "
4002 msgstr "Zaproszenie do udostępniania listy "
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4007 #, c-format
4008 msgid "Analytics: "
4009 msgstr "Zawartość: "
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4012 #, c-format
4013 msgid "Anamorfisk kart"
4014 msgstr "Anamorfisk kart"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4017 #, c-format
4018 msgid "Andre typer innhold"
4019 msgstr "Andre typer innhold"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4022 #, c-format
4023 msgid "Andre typer periodika"
4024 msgstr "Andre typer periodika"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4027 #, c-format
4028 msgid "Anmeldelser"
4029 msgstr "Anmeldelser"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4032 #, c-format
4033 msgid "Annen filmtype"
4034 msgstr "Annen filmtype"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4037 #, c-format
4038 msgid "Annen globustype"
4039 msgstr "Annen globustype"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4042 #, c-format
4043 msgid "Annen karttype"
4044 msgstr "Annen karttype"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4048 #, c-format
4049 msgid "Annen materialtype"
4050 msgstr "Annen materialtype"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4053 #, c-format
4054 msgid "Annen mikroformtype"
4055 msgstr "Annen mikroformtype"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4058 #, c-format
4059 msgid "Annen tale/annet"
4060 msgstr "Annen tale/annet"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4063 #, c-format
4064 msgid "Annen type gjenstand"
4065 msgstr "Annen type gjenstand"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4068 #, c-format
4069 msgid "Annen type videoopptak"
4070 msgstr "Annen type videoopptak"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4073 #, c-format
4074 msgid "Annet lagringsmedium"
4075 msgstr "Annet lagringsmedium"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4078 #, c-format
4079 msgid "Annet lydmateriale"
4080 msgstr "Annet lydmateriale"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4083 #, c-format
4084 msgid "Annual"
4085 msgstr "Rocznik"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4088 #, c-format
4089 msgid "Antologi"
4090 msgstr "Antologi"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4103 #, c-format
4104 msgid "Any"
4105 msgstr "Dowolny"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4108 #, c-format
4109 msgid "Any audience"
4110 msgstr "Dowolny odbiorca"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4113 #, c-format
4114 msgid "Any content"
4115 msgstr "Dowolna zawartość"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4118 #, c-format
4119 msgid "Any format"
4120 msgstr "Dowolny format"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4123 #, c-format
4124 msgid "Any phrase"
4125 msgstr "Dowolna fraza"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4128 #, c-format
4129 msgid "Any regularity"
4130 msgstr "Dowolna regularność"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4133 #, c-format
4134 msgid "Any type"
4135 msgstr "Dowolny typ"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4138 #, c-format
4139 msgid "Any word"
4140 msgstr "Dowolne słowo"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4143 #, c-format
4144 msgid "Anyone"
4145 msgstr "Ktokolwiek"
4146
4147 #. SCRIPT
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4149 msgid "Apr"
4150 msgstr "KWI"
4151
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4154 msgid "April"
4155 msgstr "Kwiecień"
4156
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4159 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4160 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4164 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4165 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4166
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4171 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4172 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć historię wyszukiwania?"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4176 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4177 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
4178
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4181 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4182 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone egzemplarze?"
4183
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4186 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4187 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
4188
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4191 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4192 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
4193
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4196 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4197 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4198
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4201 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4202 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
4203
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4206 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4207 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4211 #, c-format
4212 msgid "Article"
4213 msgstr "Artykuł"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4216 #, c-format
4217 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4218 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4221 #, c-format
4222 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4223 msgstr ""
4224 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
4225 "listy."
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4229 #, c-format
4230 msgid "Ascending"
4231 msgstr "Rosnąco"
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  subscription.branchname 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4237 #, c-format
4238 msgid "At library: %s"
4239 msgstr "Lokalizacja: %s"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4243 #, c-format
4244 msgid "Atlas"
4245 msgstr "Atlas"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4249 #, c-format
4250 msgid "Audience"
4251 msgstr "Odbiorca"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4254 #, c-format
4255 msgid "Audience: "
4256 msgstr "Odbiorca: "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4259 #, c-format
4260 msgid "Audiovisual profile:"
4261 msgstr "Profil audiowizualny:"
4262
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4265 msgid "Aug"
4266 msgstr "SIE"
4267
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4270 msgid "August"
4271 msgstr "Sierpień"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4276 #, c-format
4277 msgid "AuthenticatePatron"
4278 msgstr "AuthenticatePatron"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4284 "patron."
4285 msgstr ""
4286 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator użytkownika."
4287
4288 #. OPTGROUP
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4300 #, c-format
4301 msgid "Author"
4302 msgstr "Autor"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4306 #, c-format
4307 msgid "Author (A-Z)"
4308 msgstr "Autor (A-Z)"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4312 #, c-format
4313 msgid "Author (Z-A)"
4314 msgstr "Autor (Z-A)"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4317 #, c-format
4318 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4319 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4322 #, c-format
4323 msgid "Author(s)"
4324 msgstr "Autorzy"
4325
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4328 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4329 #. %3$s:  END 
4330 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4331 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4332 #. %6$s:  END 
4333 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4334 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4335 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4336 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4337 #. %11$s:  END 
4338 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4339 #. %13$s:  END 
4340 #. %14$s:  END 
4341 #. %15$s:  END 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4344 #, c-format
4345 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4346 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4349 #, c-format
4350 msgid "Author:"
4351 msgstr "Autor:"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4359 #, c-format
4360 msgid "Authority search"
4361 msgstr "Wyszukiwanie wg haseł"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4364 #, c-format
4365 msgid "Authority search results"
4366 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4369 #, c-format
4370 msgid "Authority searches"
4371 msgstr "Wyszukiwanie haseł wzorcowych"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4374 #, c-format
4375 msgid "Authority type: "
4376 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4379 #, c-format
4380 msgid "Authorized headings"
4381 msgstr "Zatwierdzone hasła"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4384 #, c-format
4385 msgid "Authors"
4386 msgstr "Autorzy"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4389 #, c-format
4390 msgid "Availability "
4391 msgstr "Dostępność "
4392
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4397 #, c-format
4398 msgid "Availability:"
4399 msgstr "Status:"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4404 #, c-format
4405 msgid "Availability: "
4406 msgstr "Status: "
4407
4408 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Available %s"
4412 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4415 #, c-format
4416 msgid "Available issues"
4417 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4420 #, c-format
4421 msgid "Avis"
4422 msgstr "Avis"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4425 #, c-format
4426 msgid "Avløser delvis: "
4427 msgstr "Avløser delvis: "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4430 #, c-format
4431 msgid "Avløser: "
4432 msgstr "Avløser: "
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4435 #, c-format
4436 msgid "Avløst av: "
4437 msgstr "Avløst av: "
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4440 #, c-format
4441 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4442 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4445 #, c-format
4446 msgid "Awards:"
4447 msgstr "Nagrody:"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4450 #, c-format
4451 msgid "Awards: "
4452 msgstr "Nagrody: "
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4455 #, c-format
4456 msgid "BE CAREFUL"
4457 msgstr "UWAGA"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4463 #, c-format
4464 msgid "BK"
4465 msgstr "BK"
4466
4467 #. %1$s:  heading | html 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4469 #, c-format
4470 msgid "BT: %s"
4471 msgstr "BT: %s"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4475 #, c-format
4476 msgid "Back to lists"
4477 msgstr "Powrót do list"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4480 #, c-format
4481 msgid "Back to results"
4482 msgstr "Powrót do wyników"
4483
4484 #. A
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4486 msgid "Back to the results search list"
4487 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4494 #, c-format
4495 msgid "Barcode"
4496 msgstr "Kod kreskowy"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4500 #, c-format
4501 msgid "Barcode:"
4502 msgstr "Kod kreskowy:"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4507 #, c-format
4508 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4509 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4515 #, c-format
4516 msgid "Barn og ungdom;"
4517 msgstr "Barn og ungdom;"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4520 #, c-format
4521 msgid "Barn over 7 år;"
4522 msgstr "Barn over 7 år;"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4525 #, c-format
4526 msgid "Beskrivelse: "
4527 msgstr "Beskrivelse: "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4531 #, c-format
4532 msgid "BibTeX"
4533 msgstr "BibTeX"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4536 #, c-format
4537 msgid "Biblio records"
4538 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4541 #, c-format
4542 msgid "Bibliografier"
4543 msgstr "Bibliografier"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4546 #, c-format
4547 msgid "Bibliografiske data"
4548 msgstr "Bibliografiske data"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4551 #, c-format
4552 msgid "Bibliographies"
4553 msgstr "Bibliografie"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4556 #, c-format
4557 msgid "Bibliography: "
4558 msgstr "Bibliografia: "
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4561 #, c-format
4562 msgid "Biennial"
4563 msgstr "Dwuletni"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4566 #, c-format
4567 msgid "Bilde"
4568 msgstr "Bilde"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4571 #, c-format
4572 msgid "Billedbånd"
4573 msgstr "Billedbånd"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4576 #, c-format
4577 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4578 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4581 #, c-format
4582 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4583 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4586 #, c-format
4587 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4588 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4591 #, c-format
4592 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4593 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4596 #, c-format
4597 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4598 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4601 #, c-format
4602 msgid "Billedbøker for voksne;"
4603 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4606 #, c-format
4607 msgid "Billedbøker;"
4608 msgstr "Billedbøker;"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4611 #, c-format
4612 msgid "Billedkort"
4613 msgstr "Billedkort"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4616 #, c-format
4617 msgid "Bimonthly"
4618 msgstr "Dwumiesięcznik"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4621 #, c-format
4622 msgid "Biografi "
4623 msgstr "Biografi "
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4626 #, c-format
4627 msgid "Biografier"
4628 msgstr "Biografier"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4632 #, c-format
4633 msgid "Biography"
4634 msgstr "Biografia"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4637 #, c-format
4638 msgid "Biweekly"
4639 msgstr "Dwutygodnik"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4642 #, c-format
4643 msgid "Blocked"
4644 msgstr "Zablokowany"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4647 #, c-format
4648 msgid "Blocked record"
4649 msgstr "Rekord zablokowany"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4652 #, c-format
4653 msgid "Blokkdiagram"
4654 msgstr "Blokkdiagram"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4657 #, c-format
4658 msgid "Blu-ray-plate"
4659 msgstr "Blu-ray-plate"
4660
4661 #. IMG
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4664 #, c-format
4665 msgid "Bok"
4666 msgstr "Bok"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4673 #, c-format
4674 msgid "Book"
4675 msgstr "Książka"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4678 #, c-format
4679 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4680 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4683 #, c-format
4684 msgid "Braille"
4685 msgstr "Braille"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4688 #, c-format
4689 msgid "Braille or Moon script"
4690 msgstr "Alfabet Braille'a lub Moona"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4693 #, c-format
4694 msgid "Brief display"
4695 msgstr "Widok skrócony"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4699 #, c-format
4700 msgid "Brief history"
4701 msgstr "Skrócona historia"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4704 #, c-format
4705 msgid "Browse by hierarchy"
4706 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4709 #, c-format
4710 msgid "Browse our catalog"
4711 msgstr "Przeglądaj katalog"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4715 #, c-format
4716 msgid "Browse results"
4717 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4721 #, c-format
4722 msgid "Browse shelf"
4723 msgstr "Przeglądaj półkę"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4728 #, c-format
4729 msgid "CAS"
4730 msgstr "CAS"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4734 #, c-format
4735 msgid "CAS login"
4736 msgstr "CAS login"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4739 #, c-format
4740 msgid "CD audio"
4741 msgstr "CD audio"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4744 #, c-format
4745 msgid "CD software"
4746 msgstr "Oprogramowanie na CD"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4750 #, c-format
4751 msgid "CF"
4752 msgstr "CF"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4755 #, c-format
4756 msgid "CGI debug is on."
4757 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4760 #, c-format
4761 msgid "CR"
4762 msgstr "CR"
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4768 #, c-format
4769 msgid "CSV - %s"
4770 msgstr "CSV - %s"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4773 #, c-format
4774 msgid "Call No."
4775 msgstr "Sygnatura"
4776
4777 #. OPTGROUP
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4779 msgid "Call Number"
4780 msgstr "Sygnatura"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4785 #, c-format
4786 msgid "Call no."
4787 msgstr "Sygnatura"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4803 #, c-format
4804 msgid "Call number"
4805 msgstr "Sygnatura"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4809 #, c-format
4810 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4811 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4815 #, c-format
4816 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4817 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4822 #, c-format
4823 msgid "Call number:"
4824 msgstr "Sygnatura:"
4825
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4830 #, c-format
4831 msgid "Call number: %s"
4832 msgstr "Sygnatura: %s"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4857 #, c-format
4858 msgid "Cancel"
4859 msgstr "Anuluj"
4860
4861 #. A
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4863 msgid "Cancel email notification"
4864 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4867 #, c-format
4868 msgid "Cancel email notification "
4869 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4874 #, c-format
4875 msgid "CancelHold"
4876 msgstr "CancelHold"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4879 #, c-format
4880 msgid "CancelRecall "
4881 msgstr "CancelRecall "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4884 #, c-format
4885 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4886 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4887
4888 #. IMG
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4890 msgid "Cannot be put on hold"
4891 msgstr "Nie można zamówić"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4894 #, c-format
4895 msgid "Card number"
4896 msgstr "Numer karty"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4900 #, c-format
4901 msgid "Cart"
4902 msgstr "Schowek"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4905 #, c-format
4906 msgid "Cassette recording"
4907 msgstr "Nagranie na kasecie"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4910 #, c-format
4911 msgid "Cast: "
4912 msgstr "Obsada: "
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4915 #, c-format
4916 msgid "Catalog searches"
4917 msgstr "Wyszukiwanie w katalogu"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4920 #, c-format
4921 msgid "Catalogs"
4922 msgstr "Katalogi"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4927 #, c-format
4928 msgid "Category:"
4929 msgstr "Kategoria:"
4930
4931 #. ACRONYM
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4935 msgid "Central Authentication Service"
4936 msgstr "Central Authentication Service"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4939 #, c-format
4940 msgid "Change your password"
4941 msgstr "Zmień swoje hasło"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4944 #, c-format
4945 msgid "Change your password "
4946 msgstr "Zmień swoje hasło "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4949 #, c-format
4950 msgid "Changed back to:"
4951 msgstr "Przywrócono do:"
4952
4953 #. INPUT type=submit name=confirm
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4955 msgid "Check in item"
4956 msgstr "Przekazany / Zwrócony egzemplarz"
4957
4958 #. SCRIPT
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4960 msgid "Check out"
4961 msgstr "Wypożyczona"
4962
4963 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4964 #. %2$s:  END 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4966 #, c-format
4967 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4968 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4971 #, c-format
4972 msgid "Check-in date:"
4973 msgstr "Termin zwrotu:"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Checked out"
4978 msgstr "(Wypożyczone)"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4983 #, c-format
4984 msgid "Checked out ("
4985 msgstr "Wypożyczone ("
4986
4987 #. %1$s:  issues_count 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4989 #, c-format
4990 msgid "Checked out (%s)"
4991 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4992
4993 #. %1$s:  item.firstname 
4994 #. %2$s:  item.surname 
4995 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4996 #. %4$s:  item.cardnumber 
4997 #. %5$s:  END 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5001 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5004 #, c-format
5005 msgid "Checkout history"
5006 msgstr "Historia wypożyczeń"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5009 #, c-format
5010 msgid "Checkouts"
5011 msgstr "Wypożyczenia"
5012
5013 #. %1$s:  borrowername 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5015 #, c-format
5016 msgid "Checkouts for %s "
5017 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5020 #, c-format
5021 msgid "Checkouts: "
5022 msgstr "Wypożyczenia: "
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5025 #, c-format
5026 msgid "Classification"
5027 msgstr "Klasyfikacja"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5030 #, c-format
5031 msgid "Classification: "
5032 msgstr "Klasyfikacja: "
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5038 #, c-format
5039 msgid "Classification: %s "
5040 msgstr "Klasyfikacja: %s "
5041
5042 #. INPUT type=reset
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5044 msgid "Clear"
5045 msgstr "Wyczyść"
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. SCRIPT
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5053 #, c-format
5054 msgid "Clear all"
5055 msgstr "Wyczyść wszystko"
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5061 #, c-format
5062 msgid "Clear date"
5063 msgstr "Wyczyść datę"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5067 #, c-format
5068 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5069 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
5070
5071 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5072 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5074 #, c-format
5075 msgid "Click here if you're not %s %s"
5076 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5082 #, c-format
5083 msgid "Click here to access online"
5084 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5087 #, c-format
5088 msgid "Click here to access online "
5089 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online "
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5092 #, c-format
5093 msgid "Click here to view them all."
5094 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5097 #, c-format
5098 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5099 msgstr "Kliknij na obrazek, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
5100
5101 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5103 msgid "Click to add to cart"
5104 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
5105
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5108 msgid "Click to forward the list to"
5109 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5119 #, c-format
5120 msgid "Click to open in new window"
5121 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5125 msgid "Click to rewind the list to"
5126 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
5127
5128 #. DIV
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5131 msgid "Click to view in Google Books"
5132 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5135 #, c-format
5136 msgid "Close"
5137 msgstr "Zamknij"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5140 #, c-format
5141 msgid "Close shelf browser"
5142 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5145 #, c-format
5146 msgid "Close this window"
5147 msgstr "Zamknij to okno"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5150 #, c-format
5151 msgid "Close this window."
5152 msgstr "Zamknij to okno."
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5155 #, c-format
5156 msgid "Close window"
5157 msgstr "Zamknij okno"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5160 #, c-format
5161 msgid "Coauthor"
5162 msgstr "Współautor"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5165 #, c-format
5166 msgid "Coded fields"
5167 msgstr "Pola kodowane"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5170 #, c-format
5171 msgid "Collage"
5172 msgstr "Kolaż"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5177 #, c-format
5178 msgid "Collection"
5179 msgstr "Kolekcja"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5182 #, c-format
5183 msgid "Collection title:"
5184 msgstr "Tytuł kolekcji:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5187 #, c-format
5188 msgid "Collection: "
5189 msgstr "Kolekcja: "
5190
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5195 #, c-format
5196 msgid "Collection: %s "
5197 msgstr "Kolekcja: %s "
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  review.firstname 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5204 #, c-format
5205 msgid "Comment by %s"
5206 msgstr "Autor komentarza: %s"
5207
5208 #. %1$s:  review.firstname 
5209 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5211 #, c-format
5212 msgid "Comment by %s %s"
5213 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
5214
5215 #. %1$s:  review.title 
5216 #. %2$s:  review.firstname 
5217 #. %3$s:  review.surname 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5219 #, c-format
5220 msgid "Comment by %s %s %s"
5221 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5225 #, c-format
5226 msgid "Comment:"
5227 msgstr "Komentarz:"
5228
5229 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5231 #, c-format
5232 msgid "Comments ( %s )"
5233 msgstr "Komentarze ( %s )"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5236 #, c-format
5237 msgid "Comments on "
5238 msgstr "Komentarze na temat "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5241 #, c-format
5242 msgid "Computer File"
5243 msgstr "Plik komputerowy"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5246 #, c-format
5247 msgid "Computer file"
5248 msgstr "Plik komputerowy"
5249
5250 #. INPUT type=submit
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5253 msgid "Confirm"
5254 msgstr "Potwierdź"
5255
5256 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5257 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5258 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5259 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5260 #. %5$s:  END 
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5262 #, c-format
5263 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5264 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5267 #, c-format
5268 msgid "Contact information"
5269 msgstr "Dane kontaktowe"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5273 #, c-format
5274 msgid "Content"
5275 msgstr "Zawartość"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5278 #, c-format
5279 msgid "Content Cafe"
5280 msgstr "Content Cafe"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5283 #, c-format
5284 msgid "Content advice: "
5285 msgstr "Wskazówka dotycząca zawartości: "
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5289 #, c-format
5290 msgid "Contents"
5291 msgstr "Zawartość"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5294 #, c-format
5295 msgid "Contents note: "
5296 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5299 #, c-format
5300 msgid "Contents of "
5301 msgstr "Zawartość "
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5304 #, c-format
5305 msgid "Contents:"
5306 msgstr "Zawartość:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5309 #, c-format
5310 msgid "Continued by:"
5311 msgstr "Kontynuowane przez:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5314 #, c-format
5315 msgid "Continued in part by:"
5316 msgstr "Kontynuowane częściowo przez:"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5319 #, c-format
5320 msgid "Continues in part:"
5321 msgstr "Kontynuowane częściowo:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5324 #, c-format
5325 msgid "Continues:"
5326 msgstr "Kontynuowanie:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5330 #, c-format
5331 msgid "Continuing Resource"
5332 msgstr "Wydawnictwo ciągłe"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5337 #, c-format
5338 msgid "Copy number"
5339 msgstr "Numer kopii"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5342 #, c-format
5343 msgid "Copyright"
5344 msgstr "Copyright"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5348 #, c-format
5349 msgid "Copyright date"
5350 msgstr "Data wydania:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5353 #, c-format
5354 msgid "Copyright date:"
5355 msgstr "Data wydania:"
5356
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5361 #, c-format
5362 msgid "Copyright year: %s "
5363 msgstr "Data wydania: %s "
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5366 #, c-format
5367 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5368 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5371 #, c-format
5372 msgid "Corporate Author (Main)"
5373 msgstr "Autor korporatywny (główny)"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5376 #, c-format
5377 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5378 msgstr "Autor korporatywny (drugorzędny)"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5382 msgid ""
5383 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5384 msgstr ""
5385 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
5386 "jest zapisany w systemie"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5389 #, c-format
5390 msgid "Count"
5391 msgstr "Policz"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5394 #, c-format
5395 msgid "Country: "
5396 msgstr "Państwo: "
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5399 #, c-format
5400 msgid "Course #"
5401 msgstr "Numer kursu #"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5404 #, c-format
5405 msgid "Course number:"
5406 msgstr "Numer kursu:"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5412 #, c-format
5413 msgid "Course reserves"
5414 msgstr "Kursy"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5418 #, c-format
5419 msgid "Course reserves for "
5420 msgstr "Kursy dla "
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5423 #, c-format
5424 msgid "Courses"
5425 msgstr "Kursy"
5426
5427 #. IMG
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5430 msgid "Cover image"
5431 msgstr "Okładka"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5434 #, c-format
5435 msgid "Create a new list"
5436 msgstr "Utwórz nową listę"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5439 #, c-format
5440 msgid "Create new list"
5441 msgstr "Utwórz nową listę"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5447 "record in Koha."
5448 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5454 "bibliographic record Koha."
5455 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5458 #, c-format
5459 msgid "CreativeWork"
5460 msgstr "CreativeWork"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5463 #, c-format
5464 msgid "Credits"
5465 msgstr "Opłaty"
5466
5467 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5469 #, c-format
5470 msgid "Credits (%s)"
5471 msgstr "Opłaty (%s)"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Current location"
5476 msgstr "Bieżąca sesja"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5479 #, c-format
5480 msgid "Current password:"
5481 msgstr "Aktualne hasło:"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5485 #, c-format
5486 msgid "Current session"
5487 msgstr "Bieżąca sesja"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Currently in local use"
5492 msgstr "Bieżąca sesja"
5493
5494 #. %1$s:  item.firstname 
5495 #. %2$s:  item.surname 
5496 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5497 #. %4$s:  item.cardnumber 
5498 #. %5$s:  END 
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5502 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5505 #, c-format
5506 msgid "Curriculum"
5507 msgstr "Program nauczania"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5510 #, c-format
5511 msgid "DVD video / Videodisc"
5512 msgstr "DVD/VCD"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5515 #, c-format
5516 msgid "Daily"
5517 msgstr "Dziennik"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5522 #, c-format
5523 msgid "Damaged ("
5524 msgstr "Zniszczony ("
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5527 #, c-format
5528 msgid "Database"
5529 msgstr "Baza danych"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5539 #, c-format
5540 msgid "Date"
5541 msgstr "Data"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5544 #, c-format
5545 msgid "Date added"
5546 msgstr "Data dodania"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5549 #, c-format
5550 msgid "Date added:"
5551 msgstr "Data dodania:"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5555 #, c-format
5556 msgid "Date due"
5557 msgstr "Termin zwrotu"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5562 #, c-format
5563 msgid "Date due:"
5564 msgstr "Termin zwrotu:"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5567 #, c-format
5568 msgid "Date range:"
5569 msgstr "Zakres dat:"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5572 #, c-format
5573 msgid "Date received"
5574 msgstr "Data wpływu"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5578 #, c-format
5579 msgid "Date:"
5580 msgstr "Data:"
5581
5582 #. OPTGROUP
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5584 msgid "Dates"
5585 msgstr "Daty"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5588 #, c-format
5589 msgid "Days in advance"
5590 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
5591
5592 #. SCRIPT
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5594 msgid "Dec"
5595 msgstr "GRU"
5596
5597 #. SCRIPT
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5599 msgid "December"
5600 msgstr "Grudzień"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5605 #, c-format
5606 msgid "Default"
5607 msgstr "Domyślny"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5610 #, c-format
5611 msgid "Default sorting"
5612 msgstr "Domyślne sortowanie"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5618 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5619 "permitted by local laws."
5620 msgstr ""
5621 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5627 "values: "
5628 msgstr ""
5629 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
5630 "wartości: "
5631
5632 #. INPUT type=submit
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5638 #, c-format
5639 msgid "Delete"
5640 msgstr "Usuń"
5641
5642 #. INPUT type=submit
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5645 msgid "Delete list"
5646 msgstr "Usuń listę"
5647
5648 #. INPUT type=submit
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5650 msgid "Delete selected"
5651 msgstr "Usuń zaznaczone"
5652
5653 #. INPUT type=submit
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5655 msgid "Delete this list"
5656 msgstr "Usuń listę"
5657
5658 #. INPUT type=submit
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5660 msgid "Delete your current authority search history"
5661 msgstr "Wyczyść bieżącą historię wyszukiwania hasła wzorcowego"
5662
5663 #. INPUT type=submit
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5665 msgid "Delete your current catalog history"
5666 msgstr "Wyczyść bieżącą historię wyszukiwania"
5667
5668 #. INPUT type=submit
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5670 msgid "Delete your previous authority search history"
5671 msgstr "Wyczyść poprzednią historię wyszukiwania hasła wzorcowego"
5672
5673 #. INPUT type=submit
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5675 msgid "Delete your previous catalog search history"
5676 msgstr "Wyczyść poprzednią historię wyszukiwania"
5677
5678 #. A
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5680 msgid "Delete your search history"
5681 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5684 #, c-format
5685 msgid "Delicious"
5686 msgstr "Delicious"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5689 #, c-format
5690 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5691 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5694 #, c-format
5695 msgid "Delvis gått inn i: "
5696 msgstr "Delvis gått inn i: "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5699 #, c-format
5700 msgid "Delvsi avløst av: "
5701 msgstr "Delvsi avløst av: "
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5704 #, c-format
5705 msgid "Department:"
5706 msgstr "Kierunek:"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5709 #, c-format
5710 msgid "Dept."
5711 msgstr "Kierunek"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5715 #, c-format
5716 msgid "Descending"
5717 msgstr "Malejąco"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5720 #, c-format
5721 msgid "Description"
5722 msgstr "Opis"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5727 #, c-format
5728 msgid "Description: "
5729 msgstr "Opis: "
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5732 #, c-format
5733 msgid "Details"
5734 msgstr "Szczegóły"
5735
5736 #. For the first occurrence,
5737 #. %1$s:  bibliotitle 
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5741 #, c-format
5742 msgid "Details for %s"
5743 msgstr "Szczegóły dla %s"
5744
5745 #. %1$s:  title |html 
5746 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5747 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5748 #. %4$s:  END 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5750 #, c-format
5751 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5752 msgstr "Szczegóły dla: %s%s, %s%s"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5755 #, c-format
5756 msgid "Dewey"
5757 msgstr "Dewey"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5760 #, c-format
5761 msgid "Dewey: "
5762 msgstr "Dewey: "
5763
5764 #. For the first occurrence,
5765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5768 #, c-format
5769 msgid "Dewey: %s "
5770 msgstr "Dewey: %s "
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5773 #, c-format
5774 msgid "Dia"
5775 msgstr "Dia"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5778 #, c-format
5779 msgid "Dias"
5780 msgstr "Dias"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5783 #, c-format
5784 msgid "Dictionaries"
5785 msgstr "Słowniki"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5788 #, c-format
5789 msgid "Did you mean:"
5790 msgstr "Czy chodziło o:"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5793 #, c-format
5794 msgid "Digests only?"
5795 msgstr "Tylko zestawienia?"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5799 #, c-format
5800 msgid "Dikt"
5801 msgstr "Dikt"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5804 #, c-format
5805 msgid "Diorama"
5806 msgstr "Diorama"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5809 #, c-format
5810 msgid "Directories"
5811 msgstr "Informatory"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5814 #, c-format
5815 msgid "Discographies"
5816 msgstr "Dyskografie"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5820 #, c-format
5821 msgid "Diskett"
5822 msgstr "Diskett"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5825 #, c-format
5826 msgid "Diskografier"
5827 msgstr "Diskografier"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5831 #, c-format
5832 msgid "Dissertation note: "
5833 msgstr "Uwaga dotycząca dysertacji: "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Distributor: "
5838 msgstr "contributor"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5843 #, c-format
5844 msgid "Do not allow"
5845 msgstr "Nie zezwalaj"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5848 #, c-format
5849 msgid "Do not notify"
5850 msgstr "Nie powiadamiaj"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5856 "arrives?"
5857 msgstr ""
5858 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
5859 "prenumeraty?"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5862 #, c-format
5863 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5864 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5867 #, c-format
5868 msgid "Don't have a library card?"
5869 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5872 #, c-format
5873 msgid "Don't have a password yet?"
5874 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5879 #, c-format
5880 msgid "Don't have an account? "
5881 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5882
5883 #. SCRIPT
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5885 msgid "Done"
5886 msgstr "Gotowe"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5889 #, c-format
5890 msgid "Download"
5891 msgstr "Pobierz"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5894 #, c-format
5895 msgid "Download cart"
5896 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5899 #, c-format
5900 msgid "Download list"
5901 msgstr "Pobierz listę"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Download list "
5907 msgstr "Pobierz listę"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5910 #, c-format
5911 msgid "Drama"
5912 msgstr "Dramat"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5917 #, c-format
5918 msgid "Due"
5919 msgstr "Termin zwrotu"
5920
5921 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5923 #, c-format
5924 msgid "Due %s"
5925 msgstr "Termin zwrotu %s"
5926
5927 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5929 #, c-format
5930 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5931 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5934 #, c-format
5935 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5936 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5937
5938 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5940 #, c-format
5941 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5942 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5945 #, c-format
5946 msgid "ERROR: No barcode given."
5947 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5948
5949 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5951 #, c-format
5952 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5953 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5956 #, c-format
5957 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5958 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5959
5960 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5962 #, c-format
5963 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5964 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s."
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5967 #, c-format
5968 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5969 msgstr "BŁĄD: Nie podano znaku miejsca."
5970
5971 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5976 "this type of list. Please check."
5977 msgstr ""
5978 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5979 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5980
5981 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5983 #, c-format
5984 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5985 msgstr "BŁĄD: Nie posiadasz uprawnień, aby wykonać to działanie %s."
5986
5987 #. INPUT type=submit
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5992 #, c-format
5993 msgid "Edit"
5994 msgstr "Modyfikuj"
5995
5996 #. INPUT type=submit
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5999 msgid "Edit list"
6000 msgstr "Modyfikuj listę"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6003 #, c-format
6004 msgid "Edit list "
6005 msgstr "Modyfikuj listę "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6008 #, c-format
6009 msgid "Editing "
6010 msgstr "Modyfikowanie "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6013 #, c-format
6014 msgid "Edition Statement"
6015 msgstr "Oznaczenie wydania"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6018 #, c-format
6019 msgid "Edition statement:"
6020 msgstr "Oznaczenie wydania:"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6025 #, c-format
6026 msgid "Edition: "
6027 msgstr "Wydanie: "
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6030 #, c-format
6031 msgid "Editions"
6032 msgstr "Wydania"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6035 #, c-format
6036 msgid "Elektroniske ressurser"
6037 msgstr "Elektroniske ressurser"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6042 #, c-format
6043 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6044 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6049 #, c-format
6050 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6051 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6056 #, c-format
6057 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6058 msgstr "Elever pÃ¥ 6. og 7. klassetrinn;"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6063 #, c-format
6064 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6065 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6069 #, c-format
6070 msgid "Email"
6071 msgstr "E-mail"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6076 #, c-format
6077 msgid "Email address:"
6078 msgstr "Adres e-mail:"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6081 #, c-format
6082 msgid "Emne(r): "
6083 msgstr "Emne(r): "
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6086 #, c-format
6087 msgid "Empty and close"
6088 msgstr "Opróżnij i zamknij"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6091 #, c-format
6092 msgid "Encyclopedias "
6093 msgstr "Encyklopedie "
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6096 #, c-format
6097 msgid "Enhanced content: "
6098 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6101 #, c-format
6102 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6103 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6106 #, c-format
6107 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6108 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
6109
6110 #. INPUT type=text name=q
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6113 msgid "Enter search terms"
6114 msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6117 #. %2$s:  END 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6122 "the enter key)."
6123 msgstr ""
6124 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
6125 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
6126
6127 #. For the first occurrence,
6128 #. %1$s:  authtypetext 
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6131 #, c-format
6132 msgid "Entry %s"
6133 msgstr "Pozycja %s"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6137 #, c-format
6138 msgid "Error 400"
6139 msgstr "Błąd 400"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6143 #, c-format
6144 msgid "Error 401"
6145 msgstr "Błąd 401"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6149 #, c-format
6150 msgid "Error 402"
6151 msgstr "Błąd 402"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6155 #, c-format
6156 msgid "Error 403"
6157 msgstr "Błąd 403"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6161 #, c-format
6162 msgid "Error 404"
6163 msgstr "Błąd 404"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6167 #, c-format
6168 msgid "Error 500"
6169 msgstr "Błąd 500"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6173 msgid "Error searching OverDrive collection"
6174 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6178 msgid "Error searching OverDrive collection."
6179 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6183 msgid "Error! Illegal parameter"
6184 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6188 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6189 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6192 #, c-format
6193 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6194 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6198 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6199 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6205 msgstr ""
6206 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
6207 "dodany."
6208
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6211 msgid ""
6212 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6213 "with plain text."
6214 msgstr ""
6215 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
6216 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6220 #, c-format
6221 msgid "Error:"
6222 msgstr "Błąd:"
6223
6224 #. SCRIPT
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6226 msgid "Errors: "
6227 msgstr "Błędy: "
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6230 #, c-format
6231 msgid "Essays"
6232 msgstr "Eseje"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6235 #, c-format
6236 msgid "Eventyr"
6237 msgstr "Eventyr"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6242 #, c-format
6243 msgid "Example Call"
6244 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6248 #, c-format
6249 msgid "Example Response"
6250 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6261 #, c-format
6262 msgid "Example call"
6263 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6275 #, c-format
6276 msgid "Example response"
6277 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6280 #, c-format
6281 msgid "Excerpt"
6282 msgstr "Fragment"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6285 #, c-format
6286 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6287 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6291 msgid "Expecting a specific item selection."
6292 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6296 #, c-format
6297 msgid "Expiration:"
6298 msgstr "Data ważności:"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6301 #, c-format
6302 msgid "Expires on"
6303 msgstr "Data wygaśnięcia"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6306 #, c-format
6307 msgid "Explain "
6308 msgstr "Wyjaśnia "
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6311 #, c-format
6312 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6313 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6317 #, c-format
6318 msgid "FV"
6319 msgstr "FV"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6322 #, c-format
6323 msgid "Facebook"
6324 msgstr "Facebook"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6327 #, c-format
6328 msgid "Fantasikart"
6329 msgstr "Fantasikart"
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6333 msgid "Feb"
6334 msgstr "LUT"
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6338 msgid "February"
6339 msgstr "Luty"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6342 #, c-format
6343 msgid "Female:"
6344 msgstr "Kobieta:"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6347 #, c-format
6348 msgid "Festskrift "
6349 msgstr "Festskrift "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Fewer options"
6354 msgstr "[Mniej opcji]"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6357 #, c-format
6358 msgid "Fiction"
6359 msgstr "Tekst literacki"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6362 #, c-format
6363 msgid "Fiction notes:"
6364 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6370 #, c-format
6371 msgid "Fil"
6372 msgstr "Fil"
6373
6374 #. IMG
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6378 #, c-format
6379 msgid "Film og video"
6380 msgstr "Film og video"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6383 #, c-format
6384 msgid "Filmkassett"
6385 msgstr "Filmkassett"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6388 #, c-format
6389 msgid "Filmlydspor"
6390 msgstr "Filmlydspor"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6393 #, c-format
6394 msgid "Filmografier"
6395 msgstr "Filmografier"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6398 #, c-format
6399 msgid "Filmographies"
6400 msgstr "Filmografie"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6403 #, c-format
6404 msgid "Filmsløyfe"
6405 msgstr "Filmsløyfe"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6409 #, c-format
6410 msgid "Filmspole"
6411 msgstr "Filmspole"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6414 #, c-format
6415 msgid "Fine amount"
6416 msgstr "Wysokość należności"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6421 #, c-format
6422 msgid "Fines"
6423 msgstr "Należności"
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6429 #, c-format
6430 msgid "Fines (%s)"
6431 msgstr "Należności (%s)"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6436 #, c-format
6437 msgid "Fines and charges"
6438 msgstr "Należności"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6442 #, c-format
6443 msgid "Fines:"
6444 msgstr "Należności:"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6447 #, c-format
6448 msgid "Finish"
6449 msgstr "Zakończ"
6450
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6453 msgid "First"
6454 msgstr "Pierwsza"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6457 #, c-format
6458 msgid "Fjernanalysebilde"
6459 msgstr "Fjernanalysebilde"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6462 #, c-format
6463 msgid "Fjerntilgang (online)"
6464 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6467 #, c-format
6468 msgid "Flipover"
6469 msgstr "Flipover"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6472 #, c-format
6473 msgid "Flykart"
6474 msgstr "Flykart"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6477 #, c-format
6478 msgid "Font"
6479 msgstr "Font"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6482 #, c-format
6483 msgid ""
6484 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6485 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6486 "and after."
6487 msgstr ""
6488 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
6489 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6494 #, c-format
6495 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6496 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6497
6498 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6499 #. %2$s:  END 
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6501 #, c-format
6502 msgid ""
6503 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6504 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6505 msgstr ""
6506 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione danymi. Zaloguj się w%s i "
6507 "zmień hasło%s."
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6510 #, c-format
6511 msgid "Foredrag, taler"
6512 msgstr "Foredrag, taler"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6516 #, c-format
6517 msgid "Forever"
6518 msgstr "Zawsze"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6524 "who want to keep track of what they are reading."
6525 msgstr ""
6526 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
6527 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
6528 "wypożyczonych przez siebie książkach."
6529
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6534 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6535 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6538 #, c-format
6539 msgid "Format"
6540 msgstr "Format"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6543 #, c-format
6544 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6545 msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6548 #, c-format
6549 msgid "Fortellinger, noveller"
6550 msgstr "Fortellinger, noveller"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6553 #, c-format
6554 msgid "Fortsettelse av: "
6555 msgstr "Fortsettelse av: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6558 #, c-format
6559 msgid "Fortsettelse i: "
6560 msgstr "Fortsettelse i: "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6563 #, c-format
6564 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6565 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6568 #, c-format
6569 msgid "Fortsettes delvis i: "
6570 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6574 #, c-format
6575 msgid "Fotografi"
6576 msgstr "Fotografi"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6579 #, c-format
6580 msgid "Fotografi - negativ"
6581 msgstr "Fotografi - negativ"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6584 #, c-format
6585 msgid "Fotokart"
6586 msgstr "Fotokart"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6589 #, c-format
6590 msgid "Fotomosaikk"
6591 msgstr "Fotomosaikk"
6592
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6597 msgid "Found"
6598 msgstr "Znaleziono"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6602 msgid "Fr"
6603 msgstr "Pt"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6606 #, c-format
6607 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6608 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6609
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6612 msgid "Fri"
6613 msgstr "Pt"
6614
6615 #. SCRIPT
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6617 msgid "Friday"
6618 msgstr "Piątek"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6622 #, c-format
6623 msgid "From: "
6624 msgstr "Od: "
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6627 #, c-format
6628 msgid "Full heading"
6629 msgstr "Pełne hasło"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6633 #, c-format
6634 msgid "Full history"
6635 msgstr "Pełna historia"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6638 #, c-format
6639 msgid "Full subscription history"
6640 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
6641
6642 #. %1$s:  bibliotitle 
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6644 #, c-format
6645 msgid "Full subscription history for %s"
6646 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6649 #, c-format
6650 msgid "Fysiske bøker"
6651 msgstr "Fysiske bøker"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6654 #, c-format
6655 msgid "General"
6656 msgstr "Ogólny"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6659 #, c-format
6660 msgid "General; "
6661 msgstr "Ogólne; "
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6667 #, c-format
6668 msgid "Generell;"
6669 msgstr "Generell;"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6674 #, c-format
6675 msgid "GetAuthorityRecords"
6676 msgstr "GetAuthorityRecords"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6681 #, c-format
6682 msgid "GetAvailability"
6683 msgstr "GetAvailability"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6688 #, c-format
6689 msgid "GetPatronInfo"
6690 msgstr "GetPatronInfo"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6695 #, c-format
6696 msgid "GetPatronStatus"
6697 msgstr "GetPatronStatus"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6702 #, c-format
6703 msgid "GetRecords"
6704 msgstr "GetRecords"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6709 #, c-format
6710 msgid "GetServices"
6711 msgstr "GetServices"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6717 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6718 "specific metadata schema for the record objects."
6719 msgstr ""
6720 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
6721 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
6722 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6728 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6729 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6730 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6731 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6732 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6733 msgstr ""
6734 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
6735 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
6736 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
6737 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
6738 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
6739 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6745 "availability of the items associated with the identifiers."
6746 msgstr ""
6747 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
6748 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6758 #, c-format
6759 msgid "Go"
6760 msgstr "OK"
6761
6762 #. For the first occurrence,
6763 #. SCRIPT
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6765 msgid "Go to detail"
6766 msgstr "Szczegóły"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6769 #, c-format
6770 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6771 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6774 #, c-format
6775 msgid "Grafisk blad"
6776 msgstr "Grafisk blad"
6777
6778 #. IMG
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6782 #, c-format
6783 msgid "Grafisk materiale"
6784 msgstr "Grafisk materiale"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6787 #, c-format
6788 msgid "Grafiske data"
6789 msgstr "Grafiske data"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6793 #, c-format
6794 msgid "Grammofonplate"
6795 msgstr "Grammofonplate"
6796
6797 #. OPTGROUP
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6799 msgid "Groups"
6800 msgstr "Grupy"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6803 #, c-format
6804 msgid "Groups of libraries"
6805 msgstr "Grupy bibliotek"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6808 #, c-format
6809 msgid "Gått inn i: "
6810 msgstr "Gått inn i: "
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6813 #, c-format
6814 msgid "Handbooks"
6815 msgstr "Podręczniki"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6818 #, c-format
6819 msgid "Har delvis tatt opp: "
6820 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6823 #, c-format
6824 msgid "Har tatt opp: "
6825 msgstr "Har tatt opp: "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6828 #, c-format
6829 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6830 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6833 #, c-format
6834 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6835 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6838 #, c-format
6839 msgid "HarvestExpandedRecords "
6840 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6843 #, c-format
6844 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6845 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6848 #, c-format
6849 msgid "Heading ascendant"
6850 msgstr "Temat - rosnąco"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6853 #, c-format
6854 msgid "Heading descendant"
6855 msgstr "Temat - malejąco"
6856
6857 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6859 #, c-format
6860 msgid "Hello, %s "
6861 msgstr "Witaj, %s "
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6864 #, c-format
6865 msgid "Help"
6866 msgstr "Pomoc"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6870 #, c-format
6871 msgid "Hi,"
6872 msgstr "Witaj,"
6873
6874 #. SCRIPT
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6876 msgid "Hide options"
6877 msgstr "Więcej opcji"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6880 #, c-format
6881 msgid "Hide window"
6882 msgstr "Ukryj okno"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6887 #, c-format
6888 msgid "Highlight"
6889 msgstr "Podświetl"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6892 #, c-format
6893 msgid "Hold date"
6894 msgstr "Data zamówienia"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6898 #, c-format
6899 msgid "Hold date:"
6900 msgstr "Data zamówienia:"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6903 #, c-format
6904 msgid "Hold not needed after:"
6905 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6908 #, c-format
6909 msgid "Hold notes:"
6910 msgstr "Uwaga o zamówieniu:"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6913 #, c-format
6914 msgid "Hold starts on date:"
6915 msgstr "Data złożenia zamówienia:"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6920 #, c-format
6921 msgid "HoldItem"
6922 msgstr "HoldItem"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6927 #, c-format
6928 msgid "HoldTitle"
6929 msgstr "HoldTitle"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6932 #, c-format
6933 msgid "Holding libraries"
6934 msgstr "Biblioteka"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6937 #, c-format
6938 msgid "Holdings"
6939 msgstr "Egzemplarze"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6942 #, c-format
6943 msgid "Holdings note: "
6944 msgstr "Uwaga o egzemplarzach: "
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6948 #, c-format
6949 msgid "Holdings:"
6950 msgstr "Egzemplarze:"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6953 #, c-format
6954 msgid "Holds "
6955 msgstr "Zamówienia "
6956
6957 #. %1$s:  reserves_count 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6959 #, c-format
6960 msgid "Holds (%s)"
6961 msgstr "Zamówienia (%s)"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6964 #, c-format
6965 msgid "Holds and priority: "
6966 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6969 #, c-format
6970 msgid "Holds waiting"
6971 msgstr "Oczekujące zamówienia"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6974 #, c-format
6975 msgid "Hologram"
6976 msgstr "Hologram"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7027 #, c-format
7028 msgid "Home"
7029 msgstr "Start"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7032 #, c-format
7033 msgid "Home libraries"
7034 msgstr "Biblioteki macierzyste"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7038 #, c-format
7039 msgid "Home library"
7040 msgstr "Biblioteka macierzysta"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7043 #, c-format
7044 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7045 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7048 #, c-format
7049 msgid "Håndbøker"
7050 msgstr "Håndbøker"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7066 #, c-format
7067 msgid "ILS-DI"
7068 msgstr "ILS-DI"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7071 #, c-format
7072 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7073 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7079 #, c-format
7080 msgid "ISBD view"
7081 msgstr "Widok ISBD"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7088 #, c-format
7089 msgid "ISBN"
7090 msgstr "ISBN"
7091
7092 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7094 #, c-format
7095 msgid "ISBN %s"
7096 msgstr "ISBN %s"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7099 #, c-format
7100 msgid "ISBN:"
7101 msgstr "ISBN:"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7107 #, c-format
7108 msgid "ISBN: "
7109 msgstr "ISBN: "
7110
7111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7113 #, c-format
7114 msgid "ISBN: %s "
7115 msgstr "ISBN: %s "
7116
7117 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7118 #. %2$s:  isbn 
7119 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7120 #. %4$s:  END 
7121 #. %5$s:  END 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7123 #, c-format
7124 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7125 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7128 #, c-format
7129 msgid "ISSN"
7130 msgstr "ISSN"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7133 #, c-format
7134 msgid "ISSN:"
7135 msgstr "ISSN:"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7140 #, c-format
7141 msgid "ISSN: "
7142 msgstr "ISSN: "
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7145 #, c-format
7146 msgid "Identity"
7147 msgstr "Dane osobowe"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7150 #, c-format
7151 msgid ""
7152 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7153 "local library and the error will be corrected."
7154 msgstr ""
7155 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
7156 "aktywacji."
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7159 #, c-format
7160 msgid ""
7161 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7162 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7163 "yourself started."
7164 msgstr ""
7165 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
7166 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
7167 "poradnika."
7168
7169 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7171 #, c-format
7172 msgid ""
7173 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7174 "expire in %s seconds."
7175 msgstr ""
7176 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
7177 "po %s sekundach."
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid ""
7182 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7183 "log in: "
7184 msgstr ""
7185 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7190 msgstr ""
7191 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid ""
7196 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7197 "you may login below:"
7198 msgstr ""
7199 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7205 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7208 #, c-format
7209 msgid ""
7210 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7211 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7212 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7215 #, c-format
7216 msgid "If you have a "
7217 msgstr "Jeśli masz "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7221 #, c-format
7222 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7223 msgstr ""
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7226 #, c-format
7227 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7228 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7231 #, c-format
7232 msgid "Illustration"
7233 msgstr "Ilustracja"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7237 #, c-format
7238 msgid "Images"
7239 msgstr "Obrazy"
7240
7241 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7243 #, c-format
7244 msgid "Images for %s "
7245 msgstr "Obrazy dla %s "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7249 #, c-format
7250 msgid "Immediate deletion"
7251 msgstr "Usuń"
7252
7253 #. For the first occurrence,
7254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7255 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7258 #, c-format
7259 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7260 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7265 #, c-format
7266 msgid "In transit ("
7267 msgstr "W drodze ("
7268
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7271 #. %2$s:  item.transfertto 
7272 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7275 #, c-format
7276 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7277 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7283 #, c-format
7284 msgid "In your cart"
7285 msgstr "W schowku"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7290 #, c-format
7291 msgid "In: "
7292 msgstr "W: "
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7295 #, c-format
7296 msgid "Incomplete contents:"
7297 msgstr "Niekompletna zawartość:"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7300 #, c-format
7301 msgid "Indexed in:"
7302 msgstr "Indeksowany w:"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7305 #, c-format
7306 msgid "Indexes"
7307 msgstr "Indeksy"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7310 #, c-format
7311 msgid "Information"
7312 msgstr "Informacja"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7315 #, c-format
7316 msgid "Instructors"
7317 msgstr "Wykładowcy"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7320 #, c-format
7321 msgid "Instructors:"
7322 msgstr "Wykładowca:"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7325 #, c-format
7326 msgid "Interaktivt multimedium"
7327 msgstr "Interaktivt multimedium"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7330 #, c-format
7331 msgid "Intervjuer"
7332 msgstr "Intervjuer"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7335 #, c-format
7336 msgid "Invalid shelf number."
7337 msgstr "Niepoprawny numer półki."
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7340 #, c-format
7341 msgid "Issue #"
7342 msgstr "Numer #"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7346 #, c-format
7347 msgid "Issues for a subscription"
7348 msgstr "Numery prenumeraty"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7351 #, c-format
7352 msgid "Issues summary"
7353 msgstr "Zestawienie numerów"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7356 #, c-format
7357 msgid "It has "
7358 msgstr "Zawiera "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7361 #, c-format
7362 msgid "Item call number"
7363 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7366 #, c-format
7367 msgid "Item cannot be checked out."
7368 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7371 #, c-format
7372 msgid "Item damaged"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7376 #, c-format
7377 msgid "Item hold queue priority"
7378 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7381 #, c-format
7382 msgid "Item holds"
7383 msgstr "Zamówienia"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Item lost"
7388 msgstr "Zamówienia"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7396 #, c-format
7397 msgid "Item type"
7398 msgstr "Typ dokumentu"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7403 #, c-format
7404 msgid "Item type:"
7405 msgstr "Typ dokumentu:"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7409 #, c-format
7410 msgid "Item type: "
7411 msgstr "Typ dokumentu: "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7414 #, c-format
7415 msgid "Item types"
7416 msgstr "Typ dokumentu"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Item withdrawn"
7421 msgstr "Wycofany ("
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7424 #, c-format
7425 msgid "Items available at:"
7426 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7431 #, c-format
7432 msgid "Items available for loan: "
7433 msgstr "Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: "
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7438 #, c-format
7439 msgid "Items available for reference: "
7440 msgstr "Egzemplarze dostępne w czytelni: "
7441
7442 #. For the first occurrence,
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7446 #, c-format
7447 msgid "Items available:"
7448 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7452 msgid "Items in your cart: "
7453 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7457 #, c-format
7458 msgid "Items: "
7459 msgstr "Egzemplarze: "
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7463 msgid "Jan"
7464 msgstr "STY"
7465
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7468 msgid "January"
7469 msgstr "Styczeń"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7472 #, c-format
7473 msgid "Jordglobus"
7474 msgstr "Jordglobus"
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7478 msgid "Jul"
7479 msgstr "LIP"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7483 msgid "July"
7484 msgstr "Lipiec"
7485
7486 #. SCRIPT
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7488 msgid "Jun"
7489 msgstr "CZE"
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 msgid "June"
7494 msgstr "Czerwiec"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7497 #, c-format
7498 msgid "Juvenile"
7499 msgstr "Młodzież"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7502 #, c-format
7503 msgid "Juvenile; "
7504 msgstr "Młodzież; "
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7508 #, c-format
7509 msgid "Kar"
7510 msgstr "Kar"
7511
7512 #. IMG
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7517 #, c-format
7518 msgid "Kart"
7519 msgstr "Kart"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7522 #, c-format
7523 msgid "Kartografisk materiale"
7524 msgstr "Kartografisk materiale"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7527 #, c-format
7528 msgid "Kartprofil"
7529 msgstr "Kartprofil"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7532 #, c-format
7533 msgid "Kartseksjon"
7534 msgstr "Kartseksjon"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7537 #, c-format
7538 msgid "Kassett"
7539 msgstr "Kassett"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7542 #, c-format
7543 msgid "Kataloger"
7544 msgstr "Kataloger"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7547 #, c-format
7548 msgid "Keyword"
7549 msgstr "Słowo kluczowe"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7553 #, c-format
7554 msgid "Kit"
7555 msgstr "Zestaw"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7558 #, c-format
7559 msgid "Klikk her for tilgang "
7560 msgstr "Klikk her for tilgang "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7564 #, c-format
7565 msgid "Koha"
7566 msgstr "Koha"
7567
7568 #. LINK
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7570 msgid "Koha - RSS"
7571 msgstr "Koha - RSS"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7574 #, c-format
7575 msgid "Koha Wiki"
7576 msgstr "Koha Wiki"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7581 msgid "Koha [% Version %]"
7582 msgstr "Koha [% Version %]"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7585 #, c-format
7586 msgid "Kombidokument"
7587 msgstr "Kombidokument"
7588
7589 #. IMG
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7592 #, c-format
7593 msgid "Kombidokumenter"
7594 msgstr "Kombidokumenter"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7597 #, c-format
7598 msgid "Komedier"
7599 msgstr "Komedier"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7603 #, c-format
7604 msgid "Kompaktplate"
7605 msgstr "Kompaktplate"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7608 #, c-format
7609 msgid "Konferansepublikasjon "
7610 msgstr "Konferansepublikasjon "
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7613 #, c-format
7614 msgid "Konversasjonsleksika"
7615 msgstr "Konversasjonsleksika"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7620 #, c-format
7621 msgid "Kunstreproduksjon"
7622 msgstr "Kunstreproduksjon"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7625 #, c-format
7626 msgid "LCCN"
7627 msgstr "LCCN"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7630 #, c-format
7631 msgid "LCCN:"
7632 msgstr "LCCN:"
7633
7634 #. For the first occurrence,
7635 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7638 #, c-format
7639 msgid "LCCN: %s "
7640 msgstr "LCCN: %s "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7643 #, c-format
7644 msgid "Lagringsbrikke"
7645 msgstr "Lagringsbrikke"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7648 #, c-format
7649 msgid "Language"
7650 msgstr "Język"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7654 #, c-format
7655 msgid "Language: "
7656 msgstr "Język: "
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7659 #, c-format
7660 msgid "Languages:&nbsp;"
7661 msgstr "Języki:&nbsp;"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7664 #, c-format
7665 msgid "Large print"
7666 msgstr "Druk powiększony"
7667
7668 #. SCRIPT
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7670 msgid "Last"
7671 msgstr "Ostatni(a)"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7674 #, c-format
7675 msgid "Last location"
7676 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7679 #, c-format
7680 msgid "Law reports and digests"
7681 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7684 #, c-format
7685 msgid "Legal articles"
7686 msgstr "Ustawy"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7689 #, c-format
7690 msgid "Legal cases and case notes"
7691 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7694 #, c-format
7695 msgid "Legislation"
7696 msgstr "Ustawodawstwo"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7701 #, c-format
7702 msgid "Lettlest;"
7703 msgstr "Lettlest;"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7706 #, c-format
7707 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7708 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7711 #, c-format
7712 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7713 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7716 #, c-format
7717 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7718 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7721 #, c-format
7722 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7723 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7724
7725 #. OPTGROUP
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7727 msgid "Libraries"
7728 msgstr "Biblioteki"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7733 #, c-format
7734 msgid "Library"
7735 msgstr "Biblioteka"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7738 #, c-format
7739 msgid "Library : "
7740 msgstr "Biblioteka : "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7744 #, c-format
7745 msgid "Library catalog"
7746 msgstr "Katalog biblioteki"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7750 #, c-format
7751 msgid "Library:"
7752 msgstr "Biblioteka:"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7755 #, c-format
7756 msgid "Limit to any of the following:"
7757 msgstr "Ogranicz do:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7760 #, c-format
7761 msgid "Limit to currently available items."
7762 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7766 #, c-format
7767 msgid "Limit to: "
7768 msgstr "Ogranicz do: "
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7771 #, c-format
7772 msgid "Link to resource "
7773 msgstr "Link do zbiorów: "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7776 #, c-format
7777 msgid "LinkedIn"
7778 msgstr "LinkedIn"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7782 #, c-format
7783 msgid "Links"
7784 msgstr "Linki"
7785
7786 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7788 #, c-format
7789 msgid "List %s Deleted."
7790 msgstr "Lista %s została usunięta."
7791
7792 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7795 #, c-format
7796 msgid ""
7797 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7798 "account.)%s"
7799 msgstr "Nie można utworzyć listy. %s(Nie używaj konta administratora.)%s"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7803 #, c-format
7804 msgid "List name"
7805 msgstr "Nazwa listy"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7810 #, c-format
7811 msgid "List name:"
7812 msgstr "Nazwa listy:"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7815 #, c-format
7816 msgid "List name: "
7817 msgstr "Nazwa listy: "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7820 #, c-format
7821 msgid "List(s) this item appears in: "
7822 msgstr "Listy, na których pojawia się tytuł: "
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7826 #, c-format
7827 msgid "Lists"
7828 msgstr "Listy"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7831 #, c-format
7832 msgid "Literary genre"
7833 msgstr "Gatunek literacki"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7837 msgid "Loading"
7838 msgstr "Wczytywanie"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Loading "
7843 msgstr "Wczytywanie"
7844
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. SCRIPT
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7849 msgid "Loading..."
7850 msgstr "Wczytywanie..."
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Local Login"
7855 msgstr "Lokalny login"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7859 #, c-format
7860 msgid "Local login"
7861 msgstr "Lokalny login"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7864 #, c-format
7865 msgid "Location"
7866 msgstr "Lokalizacja"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7869 #, c-format
7870 msgid "Location (Status)"
7871 msgstr "Lokalizacja (Status)"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7874 #, c-format
7875 msgid "Location and availability: "
7876 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7879 #, c-format
7880 msgid "Location(s) (Status)"
7881 msgstr "Lokalizacje (Status)"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7884 #, c-format
7885 msgid "Location(s): "
7886 msgstr "Lokalizacja(e): "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7889 #, c-format
7890 msgid "Locations"
7891 msgstr "Lokalizacje"
7892
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7902 #, c-format
7903 msgid "Log in"
7904 msgstr "Zaloguj się"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7909 #, c-format
7910 msgid "Log in to add tags."
7911 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7914 #, c-format
7915 msgid "Log in to create your own lists"
7916 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7919 #, c-format
7920 msgid "Log in to see your own saved tags."
7921 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in to your account"
7931 msgstr "Zaloguj się"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in to your account:"
7937 msgstr "Zaloguj się:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7940 #, c-format
7941 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7942 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7945 #, c-format
7946 msgid "Login"
7947 msgstr "Login"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7953 #, c-format
7954 msgid "Login:"
7955 msgstr "Login:"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7961 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7962 msgstr ""
7963 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
7964 "identyfikator użytkownika w danym ILS."
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7969 #, c-format
7970 msgid "LookupPatron"
7971 msgstr "LookupPatron"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7976 #, c-format
7977 msgid "Lost ("
7978 msgstr "Zagubiony ("
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7981 #, c-format
7982 msgid "Lover og forskrifter"
7983 msgstr "Lover og forskrifter"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7986 #, c-format
7987 msgid "Lyd"
7988 msgstr "Lyd"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7991 #, c-format
7992 msgid "Lydbok"
7993 msgstr "Lydbok"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7996 #, c-format
7997 msgid "Lydbånd"
7998 msgstr "Lydbånd"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8001 #, c-format
8002 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8003 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8006 #, c-format
8007 msgid "Lydkassett"
8008 msgstr "Lydkassett"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8011 #, c-format
8012 msgid "Lydopptak"
8013 msgstr "Lydopptak"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8016 #, c-format
8017 msgid "Lærebok, brevkurs"
8018 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8022 #, c-format
8023 msgid "MARC"
8024 msgstr "MARC"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8027 #, c-format
8028 msgid "MARC Card View"
8029 msgstr "Widok MARC"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8032 #, c-format
8033 msgid "MARC View"
8034 msgstr "Widok MARC"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8041 #, c-format
8042 msgid "MARC view"
8043 msgstr "Widok MARC"
8044
8045 #. %1$s:  bibliotitle 
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8047 #, c-format
8048 msgid "MARC view: %s"
8049 msgstr "Widok MARC: %s"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8053 #, c-format
8054 msgid "MARCXML"
8055 msgstr "MARCXML"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8058 #, c-format
8059 msgid "MESSAGE 10:"
8060 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8063 #, c-format
8064 msgid "MESSAGE 11:"
8065 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8068 #, c-format
8069 msgid "MESSAGE 12:"
8070 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8073 #, c-format
8074 msgid "MESSAGE 13:"
8075 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8078 #, c-format
8079 msgid "MESSAGE 14:"
8080 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8083 #, c-format
8084 msgid "MESSAGE 15:"
8085 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8088 #, c-format
8089 msgid "MESSAGE 1:"
8090 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8093 #, c-format
8094 msgid "MESSAGE 2:"
8095 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8098 #, c-format
8099 msgid "MESSAGE 3:"
8100 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8103 #, c-format
8104 msgid "MESSAGE 4:"
8105 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8108 #, c-format
8109 msgid "MESSAGE 5:"
8110 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8113 #, c-format
8114 msgid "MESSAGE 6:"
8115 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8118 #, c-format
8119 msgid "MESSAGE 7:"
8120 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8123 #, c-format
8124 msgid "MESSAGE 8:"
8125 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8128 #, c-format
8129 msgid "MESSAGE 9:"
8130 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8134 #, c-format
8135 msgid "MP"
8136 msgstr "MP"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8140 #, c-format
8141 msgid "MU"
8142 msgstr "MU"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8146 #, c-format
8147 msgid "MX"
8148 msgstr "MX"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8151 #, c-format
8152 msgid "Magnetbåndkassett"
8153 msgstr "Magnetbåndkassett"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8156 #, c-format
8157 msgid "Magnetbåndspole"
8158 msgstr "Magnetbåndspole"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8161 #, c-format
8162 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8163 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8166 #, c-format
8167 msgid "Main Author"
8168 msgstr "Główny autor"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8171 #, c-format
8172 msgid "Main address"
8173 msgstr "Adres"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8179 #, c-format
8180 msgid "Make a "
8181 msgstr "Zgłoś "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8184 #, c-format
8185 msgid "Male:"
8186 msgstr "Mężczyzna:"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8189 #, c-format
8190 msgid "Maleri"
8191 msgstr "Maleri"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8194 #, c-format
8195 msgid "Managed by"
8196 msgstr "Zarządzany przez"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8199 #, c-format
8200 msgid "Managed by:"
8201 msgstr "Zarządzany przez:"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8204 #, c-format
8205 msgid "Manufacturer: "
8206 msgstr ""
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8209 #, c-format
8210 msgid "Manuskripter"
8211 msgstr "Manuskripter"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8216 #, c-format
8217 msgid "Map"
8218 msgstr "Mapa"
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8222 msgid "Mar"
8223 msgstr "MAR"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8227 msgid "March"
8228 msgstr "Marzec"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8231 #, c-format
8232 msgid "Match:"
8233 msgstr "Dopasowanie:"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8237 #, c-format
8238 msgid "Material type: "
8239 msgstr "Rodzaj publikacji: "
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8243 #, c-format
8244 msgid "Materialtype: "
8245 msgstr "Materialtype: "
8246
8247 #. For the first occurrence,
8248 #. SCRIPT
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8250 msgid "May"
8251 msgstr "MAJ"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8254 #, c-format
8255 msgid "Me"
8256 msgstr "Ja"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8259 #, c-format
8260 msgid "Memoarer"
8261 msgstr "Memoarer"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8264 #, c-format
8265 msgid "Merged with ... to form ..."
8266 msgstr "W połączeniu z ... utworzył ..."
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8270 #, c-format
8271 msgid "Message sent"
8272 msgstr "Wysłano wiadomość"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8275 #, c-format
8276 msgid "Messages for you"
8277 msgstr "Prywatne wiadomości"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8280 #, c-format
8281 msgid "Mikro-opak"
8282 msgstr "Mikro-opak"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8285 #, c-format
8286 msgid "Mikrofilmkassett"
8287 msgstr "Mikrofilmkassett"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8291 #, c-format
8292 msgid "Mikrofilmkort"
8293 msgstr "Mikrofilmkort"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8297 #, c-format
8298 msgid "Mikrofilmspole"
8299 msgstr "Mikrofilmspole"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8302 #, c-format
8303 msgid "Mikroformer"
8304 msgstr "Mikroformer"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8307 #, c-format
8308 msgid "Mikroskopdia"
8309 msgstr "Mikroskopdia"
8310
8311 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8313 #, c-format
8314 msgid "Missing issues: %s "
8315 msgstr "Brakujące numery: %s "
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8318 #, c-format
8319 msgid "Mixed Materials"
8320 msgstr "Multimedia"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8323 #, c-format
8324 msgid "Mixed materials"
8325 msgstr "Multimedia"
8326
8327 #. SCRIPT
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8329 msgid "Mo"
8330 msgstr "Pon"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8333 #, c-format
8334 msgid "Modell"
8335 msgstr "Modell"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8338 #, c-format
8339 msgid "Modify"
8340 msgstr "Modyfikuj"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8347 #, c-format
8348 msgid "Mon"
8349 msgstr "Pon"
8350
8351 #. SCRIPT
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8353 msgid "Monday"
8354 msgstr "Poniedziałek"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8357 #, c-format
8358 msgid "Monografiserie"
8359 msgstr "Monografiserie"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8362 #, c-format
8363 msgid "Monographic series"
8364 msgstr "Serie monograficzne"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8367 #, c-format
8368 msgid "Monthly"
8369 msgstr "Miesięcznik"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8372 #, c-format
8373 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8374 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8378 #, c-format
8379 msgid "More details"
8380 msgstr "Więcej szczegółów"
8381
8382 #. SCRIPT
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8384 msgid "More lists"
8385 msgstr "Więcej list"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "More options"
8390 msgstr "[Więcej opcji]"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8393 #, c-format
8394 msgid "More searches "
8395 msgstr "Więcej wyszukiwań "
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8398 #, c-format
8399 msgid "Most popular"
8400 msgstr "Najpopularniejsze"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8403 #, c-format
8404 msgid "Most popular titles"
8405 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8409 #, c-format
8410 msgid "Mus"
8411 msgstr "Mus"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8415 #, c-format
8416 msgid "Music"
8417 msgstr "Muzyka"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8420 #, c-format
8421 msgid "MusicAlbum"
8422 msgstr "MusicAlbum"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8425 #, c-format
8426 msgid "MusicGroup"
8427 msgstr "MusicGroup"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8430 #, c-format
8431 msgid "Musical recording"
8432 msgstr "Nagranie muzyczne"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8437 #, c-format
8438 msgid "Musikk"
8439 msgstr "Musikk"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8442 #, c-format
8443 msgid "Musikktrykk"
8444 msgstr "Musikktrykk"
8445
8446 #. IMG
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8449 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8450 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8453 #, c-format
8454 msgid "My Tags"
8455 msgstr "Tagi"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8458 #, c-format
8459 msgid "N/A:"
8460 msgstr "Nie dotyczy:"
8461
8462 #. %1$s:  heading | html 
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8464 #, c-format
8465 msgid "NT: %s"
8466 msgstr "NT: %s"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8469 #, c-format
8470 msgid "Name"
8471 msgstr "Nazwa kursu"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8474 #, c-format
8475 msgid "Navigasjonskart"
8476 msgstr "Navigasjonskart"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8479 #, c-format
8480 msgid "Nettbasert ressurs: "
8481 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8484 #, c-format
8485 msgid "Nettressurser"
8486 msgstr "Nettressurser"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8490 #, c-format
8491 msgid "Never"
8492 msgstr "Nigdy"
8493
8494 #. %1$s:  END 
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8496 #, c-format
8497 msgid "Never expires %s "
8498 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8501 #, c-format
8502 msgid ""
8503 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8504 "the item that was checked-out upon check-in."
8505 msgstr ""
8506 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
8507 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
8508
8509 #. %1$s:  review.title |html 
8510 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8511 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8512 #. %4$s:  END 
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8514 #, c-format
8515 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8516 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8524 #, c-format
8525 msgid "New list"
8526 msgstr "Nowa lista"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8529 #, c-format
8530 msgid "New password:"
8531 msgstr "Nowe hasło:"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8535 #, c-format
8536 msgid "New purchase suggestion"
8537 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "New search"
8542 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8548 #, c-format
8549 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8550 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8554 #, c-format
8555 msgid "New tag:"
8556 msgstr "Nowy tag:"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8559 #, c-format
8560 msgid "Newspaper"
8561 msgstr "Gazeta"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8568 #, c-format
8569 msgid "Next"
8570 msgstr "Dalej"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8574 #, c-format
8575 msgid "Next &gt;&gt;"
8576 msgstr "Dalej &gt;&gt;"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8580 #, c-format
8581 msgid "Next &raquo;"
8582 msgstr "Dalej &raquo;"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8585 #, c-format
8586 msgid "Next available item"
8587 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8591 #, c-format
8592 msgid "No"
8593 msgstr "Nie"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8596 #, c-format
8597 msgid "No available items."
8598 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8632 #, c-format
8633 msgid "No cover image available"
8634 msgstr "Brak zdjęcia okładki"
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8638 msgid "No data available in table"
8639 msgstr "Brak dostępnych danych"
8640
8641 #. SCRIPT
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8643 msgid "No entries to show"
8644 msgstr "Brak wpisów do pokazania"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8648 msgid "No item was added to your cart"
8649 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
8650
8651 #. For the first occurrence,
8652 #. SCRIPT
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8654 msgid "No item was selected"
8655 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8660 #, c-format
8661 msgid "No items available "
8662 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy "
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8665 #, c-format
8666 msgid "No items available."
8667 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8671 #, c-format
8672 msgid "No items available:"
8673 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8679 #, c-format
8680 msgid "No limit"
8681 msgstr "Bez ograniczeń"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8685 msgid "No matching records found"
8686 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8689 #, c-format
8690 msgid "No operation parameter has been passed."
8691 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8694 #, c-format
8695 msgid "No physical items for this record"
8696 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8699 #, c-format
8700 msgid "No private lists"
8701 msgstr "Brak prywatnych list"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8704 #, c-format
8705 msgid "No private lists."
8706 msgstr "Brak prywatnych list."
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8709 #, c-format
8710 msgid "No public lists"
8711 msgstr "Brak publicznych list"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8714 #, c-format
8715 msgid "No public lists."
8716 msgstr "Brak publicznych list."
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8719 #, c-format
8720 msgid "No renewals allowed"
8721 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8724 #, c-format
8725 msgid "No reserves have been selected for this course."
8726 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
8727
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8730 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8731 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8734 #, c-format
8735 msgid "No results found!"
8736 msgstr "Brak wyników!"
8737
8738 #. SCRIPT
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8740 msgid "No suggestion was selected"
8741 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8745 msgid "No tag was specified."
8746 msgstr "Nie podano tagu."
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8749 #, c-format
8750 msgid "No tags from this library for this title."
8751 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8754 #, c-format
8755 msgid "Non fiction"
8756 msgstr "Literatura faktu"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8759 #, c-format
8760 msgid "Non-musical recording"
8761 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8764 #, c-format
8765 msgid "None"
8766 msgstr "Brak"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8775 #, c-format
8776 msgid "Normal view"
8777 msgstr "Widok standardowy"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8783 #, c-format
8784 msgid "Not finding what you're looking for?"
8785 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
8786
8787 #. For the first occurrence,
8788 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Not for loan %s"
8793 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
8794
8795 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8797 #, c-format
8798 msgid "Not for loan (%s)"
8799 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8802 #, c-format
8803 msgid "Not on hold"
8804 msgstr "Niezarezerwowane"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8807 #, c-format
8808 msgid "Not what you expected? Check for "
8809 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8813 #, c-format
8814 msgid "Note"
8815 msgstr "Uwaga"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8818 #, c-format
8819 msgid "Note: "
8820 msgstr "Uwaga: "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8823 #, c-format
8824 msgid ""
8825 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8826 "have been populated, and an index built by separate script."
8827 msgstr ""
8828 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
8829 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
8830 "skryptu."
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8833 #, c-format
8834 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8835 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
8836
8837 #. SCRIPT
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8839 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8840 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
8841
8842 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8844 #, c-format
8845 msgid ""
8846 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8847 "code that was removed. "
8848 msgstr ""
8849 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
8850 "znaczniki, które zostały usunięte. "
8851
8852 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8855 msgid ""
8856 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8857 "see your current tags."
8858 msgstr ""
8859 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
8860 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8863 #, c-format
8864 msgid ""
8865 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8866 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8867 "retain the comment as is."
8868 msgstr ""
8869 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
8870 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
8871 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
8872 "formie, w jakiej jest teraz."
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8876 msgid ""
8877 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8878 msgstr ""
8879 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
8880 "postaci "
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8889 #, c-format
8890 msgid "Notes"
8891 msgstr "Uwagi"
8892
8893 #. For the first occurrence,
8894 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8897 #, c-format
8898 msgid "Notes : %s "
8899 msgstr "Uwagi: %s "
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8902 #, c-format
8903 msgid "Notes/Comments"
8904 msgstr "Uwagi/Komentarze"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8908 #, c-format
8909 msgid "Notes:"
8910 msgstr "Uwagi:"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8913 #, c-format
8914 msgid "Nothing"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8919 msgid ""
8920 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8921 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8925 msgid "Nov"
8926 msgstr "LIS"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8931 #, c-format
8932 msgid "Novelist Select"
8933 msgstr "Novelist Select"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8936 #, c-format
8937 msgid "Novelist Select: "
8938 msgstr "Novelist Select: "
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8941 #, c-format
8942 msgid "Novelle / fortelling"
8943 msgstr "Novelle / fortelling"
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8947 msgid "November"
8948 msgstr "Listopad"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8951 #, c-format
8952 msgid "Number"
8953 msgstr "Numer"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8956 #, c-format
8957 msgid "Numeriske data"
8958 msgstr "Numeriske data"
8959
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8963 msgid "OK"
8964 msgstr "OK"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8967 #, c-format
8968 msgid "OR"
8969 msgstr "LUB"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8973 msgid "Oct"
8974 msgstr "PAŹ"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8978 msgid "October"
8979 msgstr "Październik"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "On hold"
8984 msgstr "(Zarezerwowane)"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8989 #, c-format
8990 msgid "On hold ("
8991 msgstr "Zamówione ("
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "On order"
8996 msgstr "Na zamówieniu ("
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9001 #, c-format
9002 msgid "On order ("
9003 msgstr "Na zamówieniu ("
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9006 #, c-format
9007 msgid "Online Access: "
9008 msgstr "Dostęp online: "
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9011 #, c-format
9012 msgid "Online Resources:"
9013 msgstr "Zasoby online:"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9016 #, c-format
9017 msgid "Online resources:"
9018 msgstr "Zasoby online:"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9021 #, c-format
9022 msgid "Online resources: "
9023 msgstr "Zasoby online: "
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9026 #, c-format
9027 msgid "Online tjeneste"
9028 msgstr "Online tjeneste"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9031 #, c-format
9032 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9033 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9039 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9040 "\" field can be used to provide any additional information."
9041 msgstr ""
9042 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
9043 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
9044 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9047 #, c-format
9048 msgid "Optisk kassett"
9049 msgstr "Optisk kassett"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9052 #, c-format
9053 msgid "Optisk plate"
9054 msgstr "Optisk plate"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9057 #, c-format
9058 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9059 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9062 #, c-format
9063 msgid "Ordbøker"
9064 msgstr "Ordbøker"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9067 #, c-format
9068 msgid "Order by date"
9069 msgstr "Sortuj według daty"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9072 #, c-format
9073 msgid "Order by title"
9074 msgstr "Sortuj według tytułu"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9077 #, c-format
9078 msgid "Order by: "
9079 msgstr "Sortuj według: "
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9082 #, c-format
9083 msgid "Ordkort"
9084 msgstr "Ordkort"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9087 #, c-format
9088 msgid "Organization"
9089 msgstr "Organizacja"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9092 #, c-format
9093 msgid "Originalt kunstverk"
9094 msgstr "Originalt kunstverk"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9097 #, c-format
9098 msgid "Ortofoto"
9099 msgstr "Ortofoto"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9103 #, c-format
9104 msgid "Other"
9105 msgstr "Inne"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9108 #, c-format
9109 msgid "Other editions of this work"
9110 msgstr "Inne wydania"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9113 #, c-format
9114 msgid "Other editions: "
9115 msgstr "Inne wydania: "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9118 #, c-format
9119 msgid "Other forms:"
9120 msgstr "Inne formy:"
9121
9122 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9124 #, c-format
9125 msgid "Other holdings ( %s )"
9126 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9132 #, c-format
9133 msgid "Other title: "
9134 msgstr "Inny tytuł: "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9137 #, c-format
9138 msgid "OutputIntermediateFormat "
9139 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9142 #, c-format
9143 msgid "OutputRewritablePage "
9144 msgstr "OutputRewritablePage "
9145
9146 #. For the first occurrence,
9147 #. %1$s:  q | html 
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9150 #, c-format
9151 msgid "OverDrive search for '%s'"
9152 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
9153
9154 #. %1$s:  overdues_count 
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9156 #, c-format
9157 msgid "Overdue (%s)"
9158 msgstr "Przetrzymania (%s)"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9161 #, c-format
9162 msgid "Overdues "
9163 msgstr "Przetrzymania "
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9166 #, c-format
9167 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9168 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9172 #, c-format
9173 msgid "PR"
9174 msgstr "PR"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9178 #, c-format
9179 msgid "Parallelltittel: "
9180 msgstr "Parallelltittel: "
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9194 #, c-format
9195 msgid "Parameters"
9196 msgstr "Parametry"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9199 #, c-format
9200 msgid "Partial contents:"
9201 msgstr "Częściowa zawartość:"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9204 #, c-format
9205 msgid "Password"
9206 msgstr "Hasło"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9209 #, c-format
9210 msgid "Password updated"
9211 msgstr "Hasło uaktualnione"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9217 #, c-format
9218 msgid "Password:"
9219 msgstr "Hasło:"
9220
9221 #. %1$s:  password_cleartext 
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9223 #, c-format
9224 msgid "Password: %s"
9225 msgstr "Hasło: %s"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9228 #, c-format
9229 msgid "Patent document"
9230 msgstr "Dokument patentowy"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9233 #, c-format
9234 msgid "Patent information: "
9235 msgstr "Informacja patentowa: "
9236
9237 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9239 #, c-format
9240 msgid "Patron comment on %s"
9241 msgstr "Komentarze dla: %s"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9244 #, c-format
9245 msgid "Pekebok"
9246 msgstr "Pekebok"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9250 #, c-format
9251 msgid "Per"
9252 msgstr "Per"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9255 #, c-format
9256 msgid "Periodical"
9257 msgstr "Periodyk"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9260 #, c-format
9261 msgid "Periodicity"
9262 msgstr "Częstotliwość"
9263
9264 #. IMG
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9268 #, c-format
9269 msgid "Periodika"
9270 msgstr "Periodika"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9273 #, c-format
9274 msgid "Permissions: "
9275 msgstr "Pozwolenia: "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9278 #, c-format
9279 msgid "Person"
9280 msgstr "Person"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9283 #, c-format
9284 msgid "Perspektivkart"
9285 msgstr "Perspektivkart"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9288 #, c-format
9289 msgid "Phone"
9290 msgstr "Telefon"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9293 #, c-format
9294 msgid "Physical details:"
9295 msgstr "Opis fizyczny:"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9298 #, c-format
9299 msgid "Physical presentation"
9300 msgstr "Physical presentation"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9303 #, c-format
9304 msgid "Pick up library"
9305 msgstr "Miejsce odbioru"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9308 #, c-format
9309 msgid "Pick up location"
9310 msgstr "Miejsce odbioru"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9314 #, c-format
9315 msgid "Pick up location:"
9316 msgstr "Miejsce odbioru:"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9319 #, c-format
9320 msgid "Picture"
9321 msgstr "Obraz"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9325 #, c-format
9326 msgid "Piece-Analytic Level"
9327 msgstr "Piece-Analytic Level"
9328
9329 #. SCRIPT
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9331 msgid "Place a hold on"
9332 msgstr "Zamów"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9335 #, c-format
9336 msgid "Place a hold on "
9337 msgstr "Zamów "
9338
9339 #. SCRIPT
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9341 msgid "Place a hold on: "
9342 msgstr "Zamów: "
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9358 #, c-format
9359 msgid "Place hold"
9360 msgstr "Zamów"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9363 #, c-format
9364 msgid "Placed on"
9365 msgstr "Zamówiono"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9368 #, c-format
9369 msgid "Places"
9370 msgstr "Miejsca"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9373 #, c-format
9374 msgid "Placing a hold"
9375 msgstr "Zamów"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9378 #, c-format
9379 msgid "Plakat"
9380 msgstr "Plakat"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9383 #, c-format
9384 msgid "Plan"
9385 msgstr "Plan"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9388 #, c-format
9389 msgid "Planet- eller måneglobus"
9390 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9393 #, c-format
9394 msgid "Plansje"
9395 msgstr "Plansje"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9398 #, c-format
9399 msgid "Platelager (harddisk)"
9400 msgstr "Platelager (harddisk)"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9403 #, c-format
9404 msgid "Play media"
9405 msgstr "Multimedia"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9411 "it's your privacy!"
9412 msgstr ""
9413 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
9414 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
9415
9416 #. For the first occurrence,
9417 #. SCRIPT
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9420 msgid "Please choose a download format"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9424 #, c-format
9425 msgid "Please choose your privacy rule:"
9426 msgstr "Wybierz opcję:"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9432 "arrives for this subscription."
9433 msgstr ""
9434 "Proszę potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
9435 "tej prenumeracie."
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9438 #, c-format
9439 msgid "Please confirm the checkout:"
9440 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9443 #, c-format
9444 msgid "Please confirm your registration"
9445 msgstr "Potwierdź rejestrację"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9448 #, c-format
9449 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9450 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia konta."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9453 #, c-format
9454 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9455 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem lub skorzystaj z "
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9458 #, c-format
9459 msgid "Please enter your card number:"
9460 msgstr "Proszę podać numer karty:"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9466 "email when the library processes your suggestion"
9467 msgstr "Proszę wypełnić poniższy formularz, by zgłosić propozycję zakupu."
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9473 "the library no matter which privacy option you choose."
9474 msgstr ""
9475 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
9476 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9483 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9484 "Reference Manager or ProCite."
9485 msgstr ""
9486 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
9487 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
9488 "czy ProCite."
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9495 #, c-format
9496 msgid "Please note:"
9497 msgstr "Uwaga:"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9502 #, c-format
9503 msgid "Please note: "
9504 msgstr "Uwaga: "
9505
9506 #. %1$s:  ELSE 
9507 #. %2$s:  END 
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9509 #, c-format
9510 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9511 msgstr ""
9512 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
9513 "%s "
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9516 #, c-format
9517 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9518 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
9519
9520 #. OPTGROUP
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9522 msgid "Popularity"
9523 msgstr "Popularność"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9527 #, c-format
9528 msgid "Popularity (least to most)"
9529 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9533 #, c-format
9534 msgid "Popularity (most to least)"
9535 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9538 #, c-format
9539 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9540 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9543 #, c-format
9544 msgid "Postkort"
9545 msgstr "Postkort"
9546
9547 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9549 #, c-format
9550 msgid "Powered by %s "
9551 msgstr "Działa dzięki %s "
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9554 #, c-format
9555 msgid "Pre-adolescent"
9556 msgstr "Nastolatek"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9559 #, c-format
9560 msgid "Pre-adolescent; "
9561 msgstr "Nastolatek; "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9564 #, c-format
9565 msgid "Preferred form: "
9566 msgstr "Preferowana forma: "
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9569 #, c-format
9570 msgid "Preschool"
9571 msgstr "Przedszkole"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9574 #, c-format
9575 msgid "Preschool; "
9576 msgstr "Przedszkole; "
9577
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9580 msgid "Prev"
9581 msgstr "Wstecz"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9587 #, c-format
9588 msgid "Previous"
9589 msgstr "Wstecz"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9593 #, c-format
9594 msgid "Previous sessions"
9595 msgstr "Poprzednie sesje"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9598 #, c-format
9599 msgid "Primary"
9600 msgstr "Dziecko (6-9)"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9603 #, c-format
9604 msgid "Primary; "
9605 msgstr "Dziecko (5-8); "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9609 #, c-format
9610 msgid "Print"
9611 msgstr "Drukuj"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9614 #, c-format
9615 msgid "Print list"
9616 msgstr "Drukuj listę"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9619 #, c-format
9620 msgid "Priority"
9621 msgstr "Miejsce w kolejce"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9624 #, c-format
9625 msgid "Priority:"
9626 msgstr "Miejsce w kolejce:"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9632 #, c-format
9633 msgid "Private"
9634 msgstr "Prywatne"
9635
9636 #. OPTGROUP
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9638 msgid "Private Lists"
9639 msgstr "Prywatne listy"
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9643 msgid "Processing..."
9644 msgstr "Przetwarzanie..."
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Producer: "
9649 msgstr "Produkt"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9652 #, c-format
9653 msgid "Product"
9654 msgstr "Produkt"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9657 #, c-format
9658 msgid "Programmed texts"
9659 msgstr "Materiały przygotowawcze"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9662 #, c-format
9663 msgid "Programvare"
9664 msgstr "Programvare"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9667 #, c-format
9668 msgid "Provenance note: "
9669 msgstr "Uwaga na temat proweniencji: "
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9675 #, c-format
9676 msgid "Public"
9677 msgstr "Publiczne"
9678
9679 #. OPTGROUP
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9681 msgid "Public Lists"
9682 msgstr "Publiczne listy"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9692 #, c-format
9693 msgid "Public lists"
9694 msgstr "Publiczne listy"
9695
9696 #. For the first occurrence,
9697 #. SCRIPT
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9699 msgid "Public lists:"
9700 msgstr "Publiczne listy:"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9703 #, c-format
9704 msgid "Publication date range"
9705 msgstr "Zakres dat wydania"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9708 #, c-format
9709 msgid "Publication place:"
9710 msgstr "Miejsce wydania:"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9714 #, c-format
9715 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9716 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9720 #, c-format
9721 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9722 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9727 #, c-format
9728 msgid "Publication:"
9729 msgstr "Wydanie:"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9732 #, c-format
9733 msgid "Publication: "
9734 msgstr "Wydanie: "
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9737 #, c-format
9738 msgid "Published by :"
9739 msgstr "Wydawca:"
9740
9741 #. For the first occurrence,
9742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9743 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9744 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9745 #. %4$s:  END 
9746 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9747 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9748 #. %7$s:  END 
9749 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9750 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9751 #. %10$s:  END 
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9754 #, c-format
9755 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9756 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9761 #, c-format
9762 msgid "Publisher"
9763 msgstr "Wydawca"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9766 #, c-format
9767 msgid "Publisher location"
9768 msgstr "Miejsce wydania"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9771 #, c-format
9772 msgid "Publisher:"
9773 msgstr "Wydawca:"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9780 #, c-format
9781 msgid "Publisher: "
9782 msgstr "Wydawca: "
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9786 #, c-format
9787 msgid "Purchase suggestions"
9788 msgstr "Propozycje zakupu"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9791 #, c-format
9792 msgid "Quarterly"
9793 msgstr "Kwartalnik"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9796 #, c-format
9797 msgid "Quote of the Day"
9798 msgstr "Cytat dnia"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9801 #, c-format
9802 msgid "RECEIPT"
9803 msgstr "REWERS"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9807 #, c-format
9808 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9809 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
9810
9811 #. %1$s:  heading | html 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9813 #, c-format
9814 msgid "RT: %s"
9815 msgstr "RT: %s"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9818 #, c-format
9819 msgid "Rapporter, referater"
9820 msgstr "Rapporter, referater"
9821
9822 #. INPUT type=submit name=rate_button
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9824 msgid "Rate me"
9825 msgstr "Oceń"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9828 #, c-format
9829 msgid "Re-type new password:"
9830 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9833 #, c-format
9834 msgid "Realia"
9835 msgstr "Realia"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9838 #, c-format
9839 msgid "Reason for suggestion: "
9840 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9843 #, c-format
9844 msgid "RecallItem "
9845 msgstr "RecallItem "
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9850 #, c-format
9851 msgid "Recent comments"
9852 msgstr "Najnowsze komentarze"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9855 #, c-format
9856 msgid "Record not found"
9857 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9860 #, c-format
9861 msgid "Referanseverk"
9862 msgstr "Referanseverk"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9868 #, c-format
9869 msgid "Refine your search"
9870 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9875 #, c-format
9876 msgid "Register a new account"
9877 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9882 #, c-format
9883 msgid "Register here."
9884 msgstr "Zarejestruj tutaj."
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9887 #, c-format
9888 msgid "Registration Complete!"
9889 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9892 #, c-format
9893 msgid "Registration complete"
9894 msgstr "Rejestracja ukończona"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9897 #, c-format
9898 msgid "Registration invalid!"
9899 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9902 #, c-format
9903 msgid "Registre"
9904 msgstr "Registre"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9907 #, c-format
9908 msgid "Regular print"
9909 msgstr "Druk standardowy"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9912 #, c-format
9913 msgid "Regularity"
9914 msgstr "Regularność"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9917 #, c-format
9918 msgid "Relevance"
9919 msgstr "Zgodność z tematem"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9923 #, c-format
9924 msgid "Relevance asc"
9925 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9929 #, c-format
9930 msgid "Relevance desc"
9931 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9934 #, c-format
9935 msgid "Remove"
9936 msgstr "Usuń"
9937
9938 #. A
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9940 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9941 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
9942
9943 #. A
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9945 msgid "Remove field"
9946 msgstr "Usuń pole"
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9950 msgid "Remove from list"
9951 msgstr "Usuń z listy"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9954 #, c-format
9955 msgid "Remove from this list"
9956 msgstr "Usuń z listy"
9957
9958 #. INPUT type=submit
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9960 msgid "Remove selected items"
9961 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
9962
9963 #. INPUT type=submit
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9965 msgid "Remove share"
9966 msgstr "Usuń udostępnienie"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9973 #, c-format
9974 msgid "Renew"
9975 msgstr "Prolonguj"
9976
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9980 msgid "Renew all"
9981 msgstr "Prolonguj wszystko"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9987 #, c-format
9988 msgid "Renew item"
9989 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
9990
9991 #. INPUT type=submit
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9994 msgid "Renew selected"
9995 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10000 #, c-format
10001 msgid "RenewLoan"
10002 msgstr "RenewLoan"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Renewed!"
10007 msgstr "Prolonguj"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Report broken links"
10012 msgstr "Sortuj listę"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10015 #, c-format
10016 msgid "Report number: "
10017 msgstr "Numer raportu: "
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10057 #, c-format
10058 msgid "Required"
10059 msgstr "Wymagane"
10060
10061 #. INPUT type=submit
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10063 msgid "Resort list"
10064 msgstr "Sortuj listę"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10071 #, c-format
10072 msgid "Results"
10073 msgstr "Wyniki"
10074
10075 #. %1$s:  from 
10076 #. %2$s:  to 
10077 #. %3$s:  total 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10079 #, c-format
10080 msgid "Results %s to %s of %s"
10081 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
10082
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10085 #. %2$s:  query_desc | html 
10086 #. %3$s:  END 
10087 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10088 #. %5$s:  limit_desc | html 
10089 #. %6$s:  END 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10092 #, c-format
10093 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10094 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10097 #, c-format
10098 msgid "Resume"
10099 msgstr "Wznów"
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10102 #, c-format
10103 msgid "Resume all suspended holds"
10104 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10107 #, c-format
10108 msgid "Resume your hold on "
10109 msgstr "Wznów zamówienie na "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10113 #, c-format
10114 msgid "Return this item"
10115 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
10116
10117 #. INPUT type=submit name=confirm
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10119 msgid "Return to account summary"
10120 msgstr "Powrót do konta"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10127 #, c-format
10128 msgid "Return to the "
10129 msgstr "Zwróć egzemplarz "
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10132 #, c-format
10133 msgid "Return to the self-checkout"
10134 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10138 #, c-format
10139 msgid "Return to your lists"
10140 msgstr "Powrót do list"
10141
10142 #. INPUT type=submit
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10144 msgid "Return to your record"
10145 msgstr "Powrót do konta"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10148 #, c-format
10149 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10150 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10153 #, c-format
10154 msgid ""
10155 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10156 "particular patron."
10157 msgstr ""
10158 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
10159 "konkretnego egzemplarza."
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10165 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10166 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10167 msgstr ""
10168 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
10169 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
10170 "powiadomieniach."
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10173 #, c-format
10174 msgid "Review: "
10175 msgstr "Recenzja: "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10179 #, c-format
10180 msgid "Reviews"
10181 msgstr "Recenzje"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10184 #, c-format
10185 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10186 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10189 #, c-format
10190 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10191 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10194 #, c-format
10195 msgid "Roman"
10196 msgstr "Roman"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10199 #, c-format
10200 msgid "Romaner"
10201 msgstr "Romaner"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10204 #, c-format
10205 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10206 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10209 #, c-format
10210 msgid "Røntgenbilde"
10211 msgstr "Røntgenbilde"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10214 #, c-format
10215 msgid "SE"
10216 msgstr "SE"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10219 #, c-format
10220 msgid "SMS"
10221 msgstr "SMS"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10224 #, c-format
10225 msgid "SMS number:"
10226 msgstr "Numer SMS:"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10230 #, c-format
10231 msgid "ST"
10232 msgstr "ST"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10235 #, c-format
10236 msgid "SUDOC serial history: "
10237 msgstr "Historia czasopisma SUDOC: "
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10241 msgid "Sa"
10242 msgstr "Niedz."
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10245 #, c-format
10246 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10247 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10250 #, c-format
10251 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10252 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10255 #, c-format
10256 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10257 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10261 msgid "Sat"
10262 msgstr "Sob."
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10266 msgid "Saturday"
10267 msgstr "Sobota"
10268
10269 #. INPUT type=submit
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10276 msgid "Save"
10277 msgstr "Zapisz"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10280 #, c-format
10281 msgid "Save record "
10282 msgstr "Zapisz rekord "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10285 #, c-format
10286 msgid "Save to Lists"
10287 msgstr "Dodaj do list"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10290 #, c-format
10291 msgid "Save to another list"
10292 msgstr "Dodaj do innej listy"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10295 #, c-format
10296 msgid "Save to your lists "
10297 msgstr "Dodaj do listy "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10300 #, c-format
10301 msgid "Scan "
10302 msgstr "Przeszukaj "
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10305 #, c-format
10306 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10307 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10310 #, c-format
10311 msgid ""
10312 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10313 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10314 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10315 msgstr ""
10316 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
10317 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
10318 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
10319 "kodów kreskowych."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10322 #, c-format
10323 msgid "Scan index for: "
10324 msgstr "Przeszukaj indeks: "
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10327 #, c-format
10328 msgid "Scan index:"
10329 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10332 #, c-format
10333 msgid "Scope and content: "
10334 msgstr "Dziedzina i zawartość: "
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10338 #, c-format
10339 msgid "Score"
10340 msgstr "Partytura"
10341
10342 #. INPUT type=submit name=do
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10350 #, c-format
10351 msgid "Search"
10352 msgstr "Szukaj"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10355 #, c-format
10356 msgid "Search "
10357 msgstr "Szukaj "
10358
10359 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10360 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10361 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10362 #. %4$s:  END 
10363 #. %5$s:  END 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10365 #, c-format
10366 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10367 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10370 #, c-format
10371 msgid "Search for this title in:"
10372 msgstr "Szukaj tytułu w:"
10373
10374 #. A
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10379 msgid "Search for works by this author"
10380 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10384 #, c-format
10385 msgid "Search for:"
10386 msgstr "Szukaj:"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10391 #, c-format
10392 msgid "Search history"
10393 msgstr "Historia wyszukiwania"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10396 #, c-format
10397 msgid "Search options:"
10398 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10401 #, c-format
10402 msgid "Search suggestions"
10403 msgstr "Szukaj propozycji zakupu"
10404
10405 #. %1$s:  LibraryName |html 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10407 #, c-format
10408 msgid "Search the %s"
10409 msgstr "Przeszukaj %s"
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10413 msgid "Search:"
10414 msgstr "Szukaj:"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10417 #, c-format
10418 msgid "SearchCourseReserves "
10419 msgstr "SearchCourseReserves "
10420
10421 #. For the first occurrence,
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10425 msgid "Searching OverDrive..."
10426 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10429 #, c-format
10430 msgid "Secondary Author"
10431 msgstr "Współautor"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10434 #, c-format
10435 msgid "Section"
10436 msgstr "Dział"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10439 #, c-format
10440 msgid "Section:"
10441 msgstr "Dział:"
10442
10443 #. IMG
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10453 msgid "See Baker & Taylor"
10454 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10457 #, c-format
10458 msgid "See also:"
10459 msgstr "Zobacz też:"
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10463 msgid "See biblio"
10464 msgstr "Zobacz biblio"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10467 #, c-format
10468 msgid "See the most popular titles"
10469 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
10470
10471 #. A
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10473 msgid ""
10474 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10475 "%]"
10476 msgstr ""
10477 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
10478 "tytuł[% END %]"
10479
10480 #. A
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10482 msgid ""
10483 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10484 "biblio[% END %]"
10485 msgstr ""
10486 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10487 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10490 #, c-format
10491 msgid "Select a list"
10492 msgstr "Wybierz listę"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10495 #, c-format
10496 msgid "Select a specific item:"
10497 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
10498
10499 #. For the first occurrence,
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10505 #, c-format
10506 msgid "Select all"
10507 msgstr "Wybierz wszystko"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10511 #, c-format
10512 msgid "Select suggestions to: "
10513 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10516 #, c-format
10517 msgid "Select the item(s) to search"
10518 msgstr "Wybierz elementy do wyszukiwania:"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10521 #, c-format
10522 msgid "Select the term(s) to search"
10523 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10530 #, c-format
10531 msgid "Select titles to: "
10532 msgstr "Wybierz tytuły: "
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10535 #, c-format
10536 msgid "Self checkout help"
10537 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10540 #, c-format
10541 msgid "Selvbiografier"
10542 msgstr "Selvbiografier"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10545 #, c-format
10546 msgid "Semiannual"
10547 msgstr "Półrocznik"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10550 #, c-format
10551 msgid "Semimonthly"
10552 msgstr "Dwutygodnik"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10555 #, c-format
10556 msgid "Semiweekly"
10557 msgstr "Dwa razy w tygodniu"
10558
10559 #. INPUT type=submit
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10564 #, c-format
10565 msgid "Send"
10566 msgstr "Wyślij"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10569 #, c-format
10570 msgid "Send list"
10571 msgstr "Wyślij listę"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10574 #, c-format
10575 msgid "Sending your cart"
10576 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10579 #, c-format
10580 msgid "Sending your list"
10581 msgstr "Wysyłanie listy"
10582
10583 #. SCRIPT
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10585 msgid "Sep"
10586 msgstr "WRZ"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10589 #, c-format
10590 msgid "Separated from:"
10591 msgstr "Wydzielił się z:"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10595 msgid "September"
10596 msgstr "Wrzesień"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10599 #, c-format
10600 msgid "Serial"
10601 msgstr "Czasopismo"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10605 #, c-format
10606 msgid "Serial collection"
10607 msgstr "Kolekcja czasopism"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10610 #, c-format
10611 msgid "Serial type"
10612 msgstr "Typ czasopisma"
10613
10614 #. For the first occurrence,
10615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10618 #, c-format
10619 msgid "Serial: %s "
10620 msgstr "Czasopismo: %s "
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10623 #, c-format
10624 msgid "Serials"
10625 msgstr "Czasopisma"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10633 #, c-format
10634 msgid "Series"
10635 msgstr "Seria"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10638 #, c-format
10639 msgid "Series Title"
10640 msgstr "Tytuł serii"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10643 #, c-format
10644 msgid "Series information:"
10645 msgstr "Informacje o serii:"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10648 #, c-format
10649 msgid "Series title"
10650 msgstr "Tytuł serii"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10653 #, c-format
10654 msgid "Series:"
10655 msgstr "Seria:"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10660 #, c-format
10661 msgid "Series: "
10662 msgstr "Seria: "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10665 #, c-format
10666 msgid "Session lost"
10667 msgstr "Utracono połączenie"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10671 #, c-format
10672 msgid "Set"
10673 msgstr "Ustaw"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10677 #, c-format
10678 msgid "Set Level"
10679 msgstr "Ustaw poziom"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10682 #, c-format
10683 msgid "Set: "
10684 msgstr "Ustaw: "
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10687 #, c-format
10688 msgid "Settings updated"
10689 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10693 #, c-format
10694 msgid "Share"
10695 msgstr "Udostępnij"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10698 #, c-format
10699 msgid "Share a list"
10700 msgstr "Udostępnij listę"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10703 #, c-format
10704 msgid "Share a list with another patron"
10705 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
10706
10707 #. A
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10709 msgid "Share by email"
10710 msgstr "Wyślij przez e-mail"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10713 #, c-format
10714 msgid "Share list"
10715 msgstr "Udostępnij listę"
10716
10717 #. A
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10719 msgid "Share on Delicious"
10720 msgstr "Udostępnij na Delicious"
10721
10722 #. A
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10724 msgid "Share on Facebook"
10725 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
10726
10727 #. A
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10729 msgid "Share on LinkedIn"
10730 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10733 #, c-format
10734 msgid "Shelving location"
10735 msgstr "Dział"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10739 #, c-format
10740 msgid "Shibboleth Login"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10744 #, c-format
10745 msgid "Show"
10746 msgstr "Wyświetl"
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10750 msgid "Show _MENU_ entries"
10751 msgstr "Wyświetl wpisy _MENU_"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10755 #, c-format
10756 msgid "Show all items"
10757 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10762 #, c-format
10763 msgid "Show analytics"
10764 msgstr "Wyświetl sprawozdania"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10767 #, c-format
10768 msgid "Show last 50 items only"
10769 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10772 #, c-format
10773 msgid "Show more"
10774 msgstr "Wyświetl więcej"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10778 #, c-format
10779 msgid "Show more options"
10780 msgstr "Więcej opcji"
10781
10782 #. A
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10784 msgid ""
10785 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10786 msgstr ""
10787 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10791 #, c-format
10792 msgid "Show the top "
10793 msgstr "Wyświetl "
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10796 #, c-format
10797 msgid "Show volumes"
10798 msgstr "Wyświetl tomy"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10801 #, c-format
10802 msgid "Show year: "
10803 msgstr "Wyświetl rok: "
10804
10805 #. %1$s:  resultcount 
10806 #. %2$s:  total 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10808 #, c-format
10809 msgid "Showing %s of about %s results"
10810 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10814 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10815 msgstr "Rekordy od _START_ do _END_ z _TOTAL_"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10819 #, c-format
10820 msgid "Showing all items"
10821 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10824 #, c-format
10825 msgid "Showing last 50 items"
10826 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10829 #, c-format
10830 msgid "Sign in with your Email"
10831 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10835 #, c-format
10836 msgid "Sign in with your email"
10837 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10840 #, c-format
10841 msgid "Similar items"
10842 msgstr "Podobne egzemplarze"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10845 #, c-format
10846 msgid "Since you have "
10847 msgstr "Posiadasz "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10850 #, c-format
10851 msgid "Sjøkart"
10852 msgstr "Sjøkart"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10855 #, c-format
10856 msgid "Skjønnlitteratur"
10857 msgstr "Skjønnlitteratur"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10860 #, c-format
10861 msgid "Skuespill"
10862 msgstr "Skuespill"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10865 #, c-format
10866 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10867 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10870 #, c-format
10871 msgid "Sløyfekassett"
10872 msgstr "Sløyfekassett"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10875 #, c-format
10876 msgid "Småbarn;"
10877 msgstr "Småbarn;"
10878
10879 #. %1$s:  failaddress 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10884 "them. These are: %s"
10885 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10893 #, c-format
10894 msgid "Sorry"
10895 msgstr "Przepraszamy"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "Sorry,"
10900 msgstr "Przepraszamy"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10906 "Contact the patron who sent you the invitation."
10907 msgstr ""
10908 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
10909 "udostępnił Ci listę."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10912 #, c-format
10913 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10914 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10917 #, c-format
10918 msgid "Sorry, no suggestions."
10919 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
10920
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10923 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10924 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10928 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10929 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10935 "below."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10939 #, c-format
10940 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10941 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10946 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10952 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10955 #, c-format
10956 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10957 msgstr ""
10958 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
10959
10960 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10965 "the administrator to resolve this problem."
10966 msgstr ""
10967 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
10968 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
10969
10970 #. %1$s:  too_much_oweing 
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10972 #, c-format
10973 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10974 msgstr ""
10975 "Przepraszamy, nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ masz nieuregulowane "
10976 "należności %s. "
10977
10978 #. %1$s:  too_many_reserves 
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10980 #, c-format
10981 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10982 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10988 "you have a local login, you may use that below."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10992 #, c-format
10993 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10994 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10997 #, c-format
10998 msgid "Sort by:"
10999 msgstr "Sortuj według:"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11002 #, c-format
11003 msgid "Sort by: "
11004 msgstr "Sortuj według: "
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11008 #, c-format
11009 msgid "Sort this list by: "
11010 msgstr "Sortuj listę według: "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11013 #, c-format
11014 msgid "Sorting: "
11015 msgstr "Sortowanie: "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11019 #, c-format
11020 msgid "Sound"
11021 msgstr "Dźwięk"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11024 #, c-format
11025 msgid "Source: "
11026 msgstr "Źródło: "
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11029 #, c-format
11030 msgid "Specialized"
11031 msgstr "Specjalista"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11034 #, c-format
11035 msgid "Specialized; "
11036 msgstr "Specjalista; "
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11042 #, c-format
11043 msgid "Spesialisert;"
11044 msgstr "Spesialisert;"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11048 #, c-format
11049 msgid "Spill"
11050 msgstr "Spill"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11053 #, c-format
11054 msgid "Split into .. and ...:"
11055 msgstr "Podziel na ... i ...:"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11058 #, c-format
11059 msgid "Språkkurs"
11060 msgstr "Språkkurs"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11063 #, c-format
11064 msgid "Språkundervisning"
11065 msgstr "Språkundervisning"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11069 #, c-format
11070 msgid "Standard number"
11071 msgstr "Numer znormalizowany"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11074 #, c-format
11075 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11076 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11079 #, c-format
11080 msgid "Standardtittel: "
11081 msgstr "Standardtittel: "
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11084 #, c-format
11085 msgid "Statistics"
11086 msgstr "Statystyki"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11089 #, c-format
11090 msgid "Statistikker"
11091 msgstr "Statistikker"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11099 #, c-format
11100 msgid "Status"
11101 msgstr "Status"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11105 #, c-format
11106 msgid "Status:"
11107 msgstr "Status:"
11108
11109 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11110 #. %2$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11112 #, c-format
11113 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11114 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11117 #, c-format
11118 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11119 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11122 #, c-format
11123 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11124 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11127 #, c-format
11128 msgid "Stereobilde"
11129 msgstr "Stereobilde"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11132 #, c-format
11133 msgid "Stjerneglobus"
11134 msgstr "Stjerneglobus"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11137 #, c-format
11138 msgid "Stjernekart"
11139 msgstr "Stjernekart"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11144 #, c-format
11145 msgid "Storskrift;"
11146 msgstr "Storskrift;"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11149 #, c-format
11150 msgid "Studieplansje"
11151 msgstr "Studieplansje"
11152
11153 #. SCRIPT
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11155 msgid "Su"
11156 msgstr "Nd"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11163 #, c-format
11164 msgid "Subject"
11165 msgstr "Temat"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11168 #, c-format
11169 msgid "Subject - Author/Title"
11170 msgstr "Temat - Autor/Tytuł"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11173 #, c-format
11174 msgid "Subject - Corporate Author"
11175 msgstr "Temat - Autor korporatywny"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11178 #, c-format
11179 msgid "Subject - Family"
11180 msgstr "Temat - Rodzina"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11183 #, c-format
11184 msgid "Subject - Form"
11185 msgstr "Temat - Forma"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11188 #, c-format
11189 msgid "Subject - Geographical Name"
11190 msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11193 #, c-format
11194 msgid "Subject - Personal Name"
11195 msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11198 #, c-format
11199 msgid "Subject - Topical Name"
11200 msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11203 #, c-format
11204 msgid "Subject Category"
11205 msgstr "Kategoria tematu"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11210 #, c-format
11211 msgid "Subject cloud"
11212 msgstr "Chmura tematów"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11215 #, c-format
11216 msgid "Subject phrase"
11217 msgstr "Hasło przedmiotowe"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11220 #, c-format
11221 msgid "Subject(s)"
11222 msgstr "Tematy"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11226 #, c-format
11227 msgid "Subject(s):"
11228 msgstr "Tematy:"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11231 #, c-format
11232 msgid "Subject(s): "
11233 msgstr "Tematy: "
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11236 #, c-format
11237 msgid "Subject: "
11238 msgstr "Temat: "
11239
11240 #. For the first occurrence,
11241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11244 #, c-format
11245 msgid "Subject: %s "
11246 msgstr "Temat: %s "
11247
11248 #. INPUT type=submit
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11256 #, c-format
11257 msgid "Submit"
11258 msgstr "Wyślij"
11259
11260 #. INPUT type=submit
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11262 msgid "Submit and close this window"
11263 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
11264
11265 #. INPUT type=submit
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11268 msgid "Submit changes"
11269 msgstr "Zatwierdź zmiany"
11270
11271 #. INPUT type=submit
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11273 msgid "Submit update request"
11274 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
11275
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11278 msgid "Submit your suggestion"
11279 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11282 #, c-format
11283 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11284 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
11285
11286 #. A
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11288 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11289 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11292 #, c-format
11293 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11294 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
11295
11296 #. IMG
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11301 msgid "Subscribe to this search"
11302 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11305 #, c-format
11306 msgid "Subscription"
11307 msgstr "Prenumerata"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11310 #, c-format
11311 msgid "Subscription : "
11312 msgstr "Prenumerata : "
11313
11314 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11315 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11316 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11317 #. %4$s:  ELSE 
11318 #. %5$s:  END 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11320 #, c-format
11321 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11322 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
11323
11324 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11326 #, c-format
11327 msgid "Subscription information for %s"
11328 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11331 #, c-format
11332 msgid "Subscriptions"
11333 msgstr "Prenumeraty"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11336 #, c-format
11337 msgid "Suggested by:"
11338 msgstr "Proponowane przez:"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11341 #, c-format
11342 msgid "Suggested for"
11343 msgstr "Proponowane dla"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11346 #, c-format
11347 msgid "Suggested for:"
11348 msgstr "Proponowane dla:"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11351 #, c-format
11352 msgid "Suggestions"
11353 msgstr "Propozycje"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11356 #, c-format
11357 msgid "Summary"
11358 msgstr "Tytuł"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11361 #, c-format
11362 msgid "Summary: "
11363 msgstr "Opis skrócony: "
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11367 msgid "Sun"
11368 msgstr "ND"
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11372 msgid "Sunday"
11373 msgstr "Niedziela"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11376 #, c-format
11377 msgid "Superseded by:"
11378 msgstr "Zastąpiona przez:"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11381 #, c-format
11382 msgid "Superseded in part by:"
11383 msgstr "Zastąpiona w części przez:"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11386 #, c-format
11387 msgid "Supersedes in part:"
11388 msgstr "Zastąpiona w części:"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11391 #, c-format
11392 msgid "Supersedes:"
11393 msgstr "Zastępuje:"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11396 #, c-format
11397 msgid "Surveys"
11398 msgstr "Badania"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11405 #, c-format
11406 msgid "Suspend"
11407 msgstr "Zawieś"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11410 #, c-format
11411 msgid "Suspend all holds"
11412 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11415 #, c-format
11416 msgid "Suspend until:"
11417 msgstr "Zawieś do:"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11420 #, c-format
11421 msgid "Suspend your hold on "
11422 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11425 #, c-format
11426 msgid "Sylinder"
11427 msgstr "Sylinder"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11430 #, c-format
11431 msgid "Symbolkort"
11432 msgstr "Symbolkort"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11435 #, c-format
11436 msgid "System maintenance"
11437 msgstr "Konserwacja systemu"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11440 #, c-format
11441 msgid "TOC"
11442 msgstr "Spis treści"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11445 #, c-format
11446 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11447 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11452 #, c-format
11453 msgid "Tag"
11454 msgstr "Tag"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11457 #, c-format
11458 msgid "Tag browser"
11459 msgstr "Przeglądarka tagów"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11462 #, c-format
11463 msgid "Tag cloud"
11464 msgstr "Chmura tagów"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11467 #, c-format
11468 msgid "Tag status here."
11469 msgstr "Status tagu."
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11475 #, c-format
11476 msgid "Tag status here. "
11477 msgstr "Status tagu. "
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11480 #, c-format
11481 msgid "Tag:"
11482 msgstr "Tag:"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11485 #, c-format
11486 msgid "Tags"
11487 msgstr "Tagi"
11488
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. SCRIPT
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11492 msgid "Tags added: "
11493 msgstr "Dodane tagi: "
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11497 #, c-format
11498 msgid "Tags from this library:"
11499 msgstr "Tagi:"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11503 #, c-format
11504 msgid "Tags:"
11505 msgstr "Tagi:"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11508 #, c-format
11509 msgid "Technical reports"
11510 msgstr "Raporty techniczne"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11513 #, c-format
11514 msgid "Tegneserie"
11515 msgstr "Tegneserie"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11518 #, c-format
11519 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11520 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11523 #, c-format
11524 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11525 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11528 #, c-format
11529 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11530 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11533 #, c-format
11534 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11535 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11538 #, c-format
11539 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11540 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11543 #, c-format
11544 msgid "Tegneserier for voksne;"
11545 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11548 #, c-format
11549 msgid "Tegneserier;"
11550 msgstr "Tegneserier;"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11553 #, c-format
11554 msgid "Tegnet kart"
11555 msgstr "Tegnet kart"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11558 #, c-format
11559 msgid "Tegning"
11560 msgstr "Tegning"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11563 #, c-format
11564 msgid "Teknisk tegning"
11565 msgstr "Teknisk tegning"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11568 #, c-format
11569 msgid "Tekniske rapporter"
11570 msgstr "Tekniske rapporter"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11573 #, c-format
11574 msgid "Tekst"
11575 msgstr "Tekst"
11576
11577 #. A
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11581 #, c-format
11582 msgid "Term"
11583 msgstr "Tag"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11586 #, c-format
11587 msgid "Term(s):"
11588 msgstr "Szukane wyrażenia:"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11591 #, c-format
11592 msgid "Term/Phrase"
11593 msgstr "Wyrażenie/Fraza"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11596 #, c-format
11597 msgid "Term:"
11598 msgstr "Termin:"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11601 #, c-format
11602 msgid "Terrengmodell"
11603 msgstr "Terrengmodell"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11607 msgid "Th"
11608 msgstr "CZW"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11611 #, c-format
11612 msgid "Thank you"
11613 msgstr "Dziękujemy"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11616 #, c-format
11617 msgid "Thank you!"
11618 msgstr "Dziękujemy!"
11619
11620 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11622 #, c-format
11623 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11624 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
11625
11626 #. %1$s:  limit 
11627 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11628 #. %3$s:  itemtype 
11629 #. %4$s:  END 
11630 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11631 #. %6$s:  branch 
11632 #. %7$s:  END 
11633 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11634 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11635 #. %10$s:  ELSE 
11636 #. %11$s:  END 
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11641 "all time%s "
11642 msgstr ""
11643 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
11644 "całego roku %s "
11645
11646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11648 #. %3$s:  ELSE 
11649 #. %4$s:  END 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11654 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11655 msgstr ""
11656 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
11657 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11660 #, c-format
11661 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11662 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11665 #, c-format
11666 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11667 msgstr ""
11668 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
11669 "Zobacz "
11670
11671 #. %1$s:  email_add 
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11673 #, c-format
11674 msgid "The cart was sent to: %s"
11675 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
11676
11677 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11678 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11679 #. %3$s:  END 
11680 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11681 #. %5$s:  END 
11682 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11683 #. %7$s:  END 
11684 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11685 #. %9$s:  END 
11686 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11687 #. %11$s:  END 
11688 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11689 #. %13$s:  END 
11690 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11691 #. %15$s:  END 
11692 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11693 #. %17$s:  END 
11694 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11695 #. %19$s:  END 
11696 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11697 #. %21$s:  END 
11698 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11699 #. %23$s:  END 
11700 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11701 #. %25$s:  END 
11702 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11703 #. %27$s:  END 
11704 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11705 #. %29$s:  END 
11706 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11707 #. %31$s:  END 
11708 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11709 #. %33$s:  END 
11710 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11711 #. %35$s:  END 
11712 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11713 #. %37$s:  END 
11714 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11715 #. %39$s:  END 
11716 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11717 #. %41$s:  END 
11718 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11719 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11720 #. %44$s:  END 
11721 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11722 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11723 #. %47$s:  END 
11724 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11725 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11726 #. %50$s:  END 
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11731 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11732 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11733 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11734 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11735 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11736 "%s %s%s months%s "
11737 msgstr ""
11738 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
11739 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
11740 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
11741 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
11742 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
11743 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
11744 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s       "
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11747 #, c-format
11748 msgid ""
11749 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11750 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11751 "informing your library of this error."
11752 msgstr ""
11753 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
11754 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
11755 "tym błędzie."
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11758 #, c-format
11759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11760 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
11761
11762 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11764 #, c-format
11765 msgid "The first subscription was started on %s"
11766 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11770 msgid "The item has been added to your cart"
11771 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11775 msgid "The item has been removed from your cart"
11776 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11780 msgid "The item is already in your cart"
11781 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11784 #, c-format
11785 msgid ""
11786 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11787 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11788 msgstr ""
11789 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
11790 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11793 #, c-format
11794 msgid "The list "
11795 msgstr "Lista "
11796
11797 #. %1$s:  email 
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11799 #, c-format
11800 msgid "The list was sent to: %s"
11801 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
11802
11803 #. %1$s:  op 
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11805 #, c-format
11806 msgid "The operation %s is not supported."
11807 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11810 #, c-format
11811 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11812 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
11813
11814 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11816 #, c-format
11817 msgid "The subscription expired on %s"
11818 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
11819
11820 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11822 #, c-format
11823 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11824 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
11825
11826 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11827 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11832 "code. It was NOT added. "
11833 msgstr ""
11834 "Tag został dodany w postaci &quot;%s&quot;. %s Uwaga: Tag składał się z "
11835 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11838 #, c-format
11839 msgid "The userid "
11840 msgstr "ID użytkownika "
11841
11842 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11844 #, c-format
11845 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11846 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11849 #, c-format
11850 msgid "There are no comments for this item."
11851 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11854 #, c-format
11855 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11856 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
11857
11858 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11860 #, c-format
11861 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11862 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
11863
11864 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11865 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11866 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11867 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11868 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11869 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11871 #, c-format
11872 msgid ""
11873 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11874 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11875 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11876 msgstr ""
11877 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
11878 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
11879 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11882 #, c-format
11883 msgid "There was a problem with your submission"
11884 msgstr "Wystąpił problem ze zatwierdzeniem zmiany"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11887 #, c-format
11888 msgid "There was an error sending the cart."
11889 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11892 #, c-format
11893 msgid "There was an error sending the list."
11894 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11900 "library for help."
11901 msgstr ""
11902 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
11903 "w celu rozwiązania problemu."
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11906 #, c-format
11907 msgid "Theses"
11908 msgstr "Rozprawy"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11911 #, c-format
11912 msgid "Thesis: "
11913 msgstr "Rozprawa: "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11919 "any subject below to see the items in our collection."
11920 msgstr ""
11921 "Ta &quot;chmura&quot; pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
11922 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
11923 "zbiorach."
11924
11925 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11927 #, c-format
11928 msgid "This card has been declared lost. %s "
11929 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11933 #, c-format
11934 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11935 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11941 "authorized to see."
11942 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11948 msgstr "Nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11951 #, c-format
11952 msgid "This is a serial"
11953 msgstr "To jest czasopismo"
11954
11955 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11957 #, c-format
11958 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11959 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11962 #, c-format
11963 msgid "This item is already checked out to you."
11964 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
11965
11966 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11968 #, c-format
11969 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11970 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
11971
11972 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11974 #, c-format
11975 msgid "This item is not for loan. %s "
11976 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
11977
11978 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11980 #, c-format
11981 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11982 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
11983
11984 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11989 msgstr ""
11990 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11993 #, c-format
11994 msgid "This message can have following reasons"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12004 "clicking "
12005 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
12006
12007 #. %1$s:  items_count 
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12009 #, c-format
12010 msgid "This record has many physical items (%s). "
12011 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy (%s). "
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12014 #, c-format
12015 msgid "This subscription is closed."
12016 msgstr "Prenumerata wygasła."
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12019 #, c-format
12020 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12021 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12024 #, c-format
12025 msgid "This title cannot be requested."
12026 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12030 msgid ""
12031 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12032 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12033 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12036 #, c-format
12037 msgid "Three times a month"
12038 msgstr "Trzy razy w miesiącu"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12041 #, c-format
12042 msgid "Three times a week"
12043 msgstr "Trzy razy w tygodniu"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12046 #, c-format
12047 msgid "Three times a year"
12048 msgstr "Trzy razy w roku"
12049
12050 #. SCRIPT
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12052 msgid "Thu"
12053 msgstr "Czw"
12054
12055 #. IMG
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12058 msgid "Thumbnail"
12059 msgstr "Miniatura"
12060
12061 #. SCRIPT
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12063 msgid "Thursday"
12064 msgstr "Czwartek"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12067 #, c-format
12068 msgid "Tidsskrift"
12069 msgstr "Tidsskrift"
12070
12071 #. OPTGROUP
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12092 #, c-format
12093 msgid "Title"
12094 msgstr "Tytuł"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12098 #, c-format
12099 msgid "Title (A-Z)"
12100 msgstr "Tytuł (A-Z)"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12104 #, c-format
12105 msgid "Title (Z-A)"
12106 msgstr "Tytuł (Z-A)"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12109 #, c-format
12110 msgid "Title notes"
12111 msgstr "Uwagi"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12114 #, c-format
12115 msgid "Title phrase"
12116 msgstr "Fraza: Tytuł"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12120 #, c-format
12121 msgid "Title translated: "
12122 msgstr "Tłumaczenie tytułu: "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12126 #, c-format
12127 msgid "Title:"
12128 msgstr "Tytuł:"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12131 #, c-format
12132 msgid "Title: "
12133 msgstr "Tytuł: "
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12136 #, c-format
12137 msgid "Titles"
12138 msgstr "Tytuły"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12141 #, c-format
12142 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12143 msgstr ""
12144 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
12145 "bibliotekarzem."
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12148 #, c-format
12149 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12150 msgstr ""
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12158 #, c-format
12159 msgid "To report this error, you can "
12160 msgstr "Aby zgłosić ten błąd, możesz "
12161
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12164 msgid "Today"
12165 msgstr "Dzisiaj"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12168 #, c-format
12169 msgid "Today's checkouts"
12170 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12173 #, c-format
12174 msgid "Top level"
12175 msgstr "Do góry"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12178 #, c-format
12179 msgid "Topics"
12180 msgstr "Tematy"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12183 #, c-format
12184 msgid "Total due"
12185 msgstr "Kwota należności"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12188 #, c-format
12189 msgid "Trademark"
12190 msgstr "Znak towarowy"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12194 #, c-format
12195 msgid "Translation of"
12196 msgstr "Tłumaczenie"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12199 #, c-format
12200 msgid "Transparent"
12201 msgstr "Transparent"
12202
12203 #. IMG
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12206 #, c-format
12207 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12208 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12211 #, c-format
12212 msgid "Treaties "
12213 msgstr "Traktaty "
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12216 #, c-format
12217 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12218 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12221 #, c-format
12222 msgid "Triennial"
12223 msgstr "Raz na 3 lata"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12226 #, c-format
12227 msgid "Try logging in to the catalog"
12228 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12231 #, c-format
12232 msgid "Trykt kart"
12233 msgstr "Trykt kart"
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12237 msgid "Tu"
12238 msgstr "Wt"
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12242 msgid "Tue"
12243 msgstr "Wt"
12244
12245 #. SCRIPT
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12247 msgid "Tuesday"
12248 msgstr "Wtorek"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12251 #, c-format
12252 msgid "Tweet"
12253 msgstr "Tweet"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12257 #, c-format
12258 msgid "Type"
12259 msgstr "Typ"
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12262 #, c-format
12263 msgid "Type of heading"
12264 msgstr "Typ hasła"
12265
12266 #. INPUT type=text name=q
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12269 msgid "Type search term"
12270 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
12271
12272 #. SCRIPT
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12274 msgid "Type:"
12275 msgstr "Typ:"
12276
12277 #. %1$s:  heading | html 
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12279 #, c-format
12280 msgid "UF: %s"
12281 msgstr "UF: %s"
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12284 #, c-format
12285 msgid "URL(s)"
12286 msgstr "URL"
12287
12288 #. For the first occurrence,
12289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12292 #, c-format
12293 msgid "URL: %s "
12294 msgstr "URL: %s "
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12300 #, c-format
12301 msgid "Ukjent;"
12302 msgstr "Ukjent;"
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12306 msgid "Unable to add one or more tags."
12307 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12310 #, c-format
12311 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12312 msgstr "Niedostępny (zagubiony)"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12315 #, c-format
12316 msgid "Unavailable issues"
12317 msgstr "Niedostępne numery"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12320 #, c-format
12321 msgid "Undervisning"
12322 msgstr "Undervisning"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12325 #, c-format
12326 msgid "Ungdom over 12 år;"
12327 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12332 #, c-format
12333 msgid "Unhighlight"
12334 msgstr "Usuń podświetlenia"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12337 #, c-format
12338 msgid "Unified title"
12339 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12340
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12345 #, c-format
12346 msgid "Unified title: %s "
12347 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12350 #, c-format
12351 msgid "Uniform Conventional Heading"
12352 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12355 #, c-format
12356 msgid "Uniform Title"
12357 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12360 #, c-format
12361 msgid "Uniform titles:"
12362 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12366 #, c-format
12367 msgid "Uniform titles: "
12368 msgstr "Tytuł ujednolicony: "
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12371 #, c-format
12372 msgid "Unknown"
12373 msgstr "Nieznane"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12376 #, c-format
12377 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12378 msgstr "Powiadomienie o rezygnacji z prenumeraty"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12381 #, c-format
12382 msgid "Updates to your record"
12383 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12386 #, c-format
12387 msgid "Updating loose-leaf"
12388 msgstr "Aktualizowany skoroszyt"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12391 #, c-format
12392 msgid "Updating website"
12393 msgstr "Aktualizowana strona WWW"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12396 #, c-format
12397 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12398 msgstr "Kliknij \"Potwierdź\", aby usunąć listę. "
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12401 #, c-format
12402 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12403 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12406 #, c-format
12407 msgid "Used for/see from:"
12408 msgstr "Forma odrzucona:"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12412 #, c-format
12413 msgid "Used in "
12414 msgstr "Użyto w "
12415
12416 #. %1$s:  borrower.userid 
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12418 #, c-format
12419 msgid "Username: %s"
12420 msgstr "Login: %s"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12423 #, c-format
12424 msgid ""
12425 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12426 "If "
12427 msgstr ""
12428 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
12429 "Jeśli "
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12433 #, c-format
12434 msgid "Utgave: "
12435 msgstr "Utgave: "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12439 #, c-format
12440 msgid "Utgiver: "
12441 msgstr "Utgiver: "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12444 #, c-format
12445 msgid "Utskilt fra: "
12446 msgstr "Utskilt fra: "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12449 #, c-format
12450 msgid "Utstilling"
12451 msgstr "Utstilling"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12454 #, c-format
12455 msgid "VHS tape / Videocassette"
12456 msgstr "Kaseta VHS"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12460 #, c-format
12461 msgid "VM"
12462 msgstr "VM"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12465 #, c-format
12466 msgid "Verification:"
12467 msgstr "Weryfikacja:"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12470 #, c-format
12471 msgid "Video types"
12472 msgstr "Typy dokumentów wideo"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12475 #, c-format
12476 msgid "Videokassett"
12477 msgstr "Videokassett"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12480 #, c-format
12481 msgid "Videokassett (VHS)"
12482 msgstr "Videokassett (VHS)"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12485 #, c-format
12486 msgid "Videoplate"
12487 msgstr "Videoplate"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12490 #, c-format
12491 msgid "Videoplate (DVD)"
12492 msgstr "Videoplate (DVD)"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12495 #, c-format
12496 msgid "Videospole"
12497 msgstr "Videospole"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12500 #, c-format
12501 msgid "View All"
12502 msgstr "Wyświetl wszystkie"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12505 #, c-format
12506 msgid "View all"
12507 msgstr "Wyświetl wszystkie"
12508
12509 #. A
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12528 msgid "View details for this title"
12529 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12532 #, c-format
12533 msgid "View full heading"
12534 msgstr "Zobacz pełne hasło"
12535
12536 #. A
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12539 msgid "View on Amazon.com"
12540 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
12541
12542 #. A
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12544 msgid "View your search history"
12545 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12548 #, c-format
12549 msgid "Vinduskort"
12550 msgstr "Vinduskort"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12553 #, c-format
12554 msgid "Visual Material"
12555 msgstr "Materiały wizualne"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12558 #, c-format
12559 msgid "Visual material"
12560 msgstr "Visual material"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12563 #, c-format
12564 msgid "Voksne over 15 år;"
12565 msgstr "Voksne over 15 år;"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12568 #, c-format
12569 msgid "Voksne over 18 år;"
12570 msgstr "Voksne over 18 år;"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12576 #, c-format
12577 msgid "Voksne;"
12578 msgstr "Voksne;"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12582 #, c-format
12583 msgid "Vol info"
12584 msgstr "Numer"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12587 #, c-format
12588 msgid "Volumes: "
12589 msgstr "Tomy: "
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12592 #, c-format
12593 msgid "Waiting"
12594 msgstr "Oczekiwane"
12595
12596 #. %1$s:  waiting_count 
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12598 #, c-format
12599 msgid "Waiting (%s)"
12600 msgstr "Oczekiwane (%s)"
12601
12602 #. SCRIPT
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12604 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12605 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12608 #, c-format
12609 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12610 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12613 #, c-format
12614 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12615 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnych pozycji z tej listy."
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12619 msgid "We"
12620 msgstr "Śr"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12623 #, c-format
12624 msgid ""
12625 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12626 "define how long we keep your reading history."
12627 msgstr ""
12628 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
12629 "historia wypożyczeń."
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12632 #, c-format
12633 msgid "Website"
12634 msgstr "Strona WWW"
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12638 msgid "Wed"
12639 msgstr "Śr"
12640
12641 #. SCRIPT
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12643 msgid "Wednesday"
12644 msgstr "Środa"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12647 #, c-format
12648 msgid "Weekly"
12649 msgstr "Tygodniowo"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12653 #, c-format
12654 msgid "Welcome, "
12655 msgstr "Witaj, "
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12658 #, c-format
12659 msgid "What's next?"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12666 "history immediately by clicking here. "
12667 msgstr ""
12668 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
12669 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12672 #, c-format
12673 msgid "Where:"
12674 msgstr "Gdzie:"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12677 #, c-format
12678 msgid "Wire"
12679 msgstr "Wire"
12680
12681 #. SCRIPT
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12683 msgid "With selected suggestions: "
12684 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
12685
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. SCRIPT
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12691 msgid "With selected titles: "
12692 msgstr "Wybrane tytuły: "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12697 #, c-format
12698 msgid "Withdrawn ("
12699 msgstr "Wycofany ("
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12702 #, c-format
12703 msgid "Without periodicity"
12704 msgstr "Bez częstotliwości"
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12708 msgid "Wk"
12709 msgstr "Wk"
12710
12711 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12712 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12714 #, c-format
12715 msgid "Written on %s by %s"
12716 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12722 #, c-format
12723 msgid "Year"
12724 msgstr "Rok"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12727 #, c-format
12728 msgid "Year: "
12729 msgstr "Rok: "
12730
12731 #. INPUT type=submit
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12734 msgid "Yes"
12735 msgstr "Tak"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12741 "again."
12742 msgstr ""
12743 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
12744 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
12745
12746 #. %1$s:  borrowername 
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12748 #, c-format
12749 msgid "You are logged in as %s."
12750 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12753 #, c-format
12754 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12755 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12758 #, c-format
12759 msgid "You are not authorized to view this record."
12760 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12763 #, c-format
12764 msgid "You can navigate to the "
12765 msgstr ""
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12768 #, c-format
12769 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12770 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12773 #, c-format
12774 msgid ""
12775 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12779 #, c-format
12780 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12781 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12784 #, c-format
12785 msgid "You can't change your password."
12786 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
12787
12788 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12790 #, c-format
12791 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12792 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12795 #, c-format
12796 msgid "You cannot share a public list."
12797 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12800 #, c-format
12801 msgid "You currently have nothing checked out."
12802 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12806 #, c-format
12807 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12808 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12811 #, c-format
12812 msgid "You did not specify any search criteria"
12813 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12816 #, c-format
12817 msgid "You did not specify any search criteria."
12818 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12821 #, c-format
12822 msgid "You do not have permission to download this list."
12823 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12826 #, c-format
12827 msgid "You do not have permission to send this list."
12828 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12831 #, fuzzy, c-format
12832 msgid ""
12833 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12834 "remember, passwords are case sensitive."
12835 msgstr ""
12836 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
12837 "rozróżnia wielkość liter."
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12840 #, c-format
12841 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12845 #, c-format
12846 msgid "You have a credit of:"
12847 msgstr "Twoja opłata:"
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12850 #, c-format
12851 msgid "You have already requested this title."
12852 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
12853
12854 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12856 #, c-format
12857 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12858 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12861 #, c-format
12862 msgid "You have no fines or charges"
12863 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12869 "fields and resubmit."
12870 msgstr ""
12871 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
12872 "brakujące pola i ponownie wysłać."
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12875 #, c-format
12876 msgid "You have nothing checked out"
12877 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12883 "following credentials:"
12884 msgstr ""
12885 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
12886 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12892 "available"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12896 #, c-format
12897 msgid "You may "
12898 msgstr "Możesz "
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12902 msgid "You must be logged in to add tags."
12903 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
12904
12905 #. For the first occurrence,
12906 #. SCRIPT
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12908 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12909 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
12910
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. SCRIPT
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12914 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12915 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12918 #, c-format
12919 msgid "You must select a library for pickup. "
12920 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12923 #, c-format
12924 msgid "You must select at least one item. "
12925 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
12926
12927 #. %1$s:  amount 
12928 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12930 #, c-format
12931 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12932 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12935 #, c-format
12936 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12943 "again."
12944 msgstr ""
12945 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12951 "two weeks."
12952 msgstr ""
12953 "Otrzymasz powiadomienie e-mail, jeśli udostępnienie Twojej listy zostanie "
12954 "zaakceptowane w ciągu dwóch tygodni."
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12958 msgid ""
12959 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12960 "again."
12961 msgstr ""
12962 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
12963
12964 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12966 #, c-format
12967 msgid "Your account has been frozen%s until "
12968 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
12969
12970 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12972 #, c-format
12973 msgid "Your account has been suspended. %s "
12974 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
12975
12976 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12978 #, c-format
12979 msgid ""
12980 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12981 "renew your account."
12982 msgstr ""
12983 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
12984 "konto."
12985
12986 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12988 #, c-format
12989 msgid "Your account has expired. %s "
12990 msgstr "Konto wygasło. %s "
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12993 #, c-format
12994 msgid "Your account menu"
12995 msgstr "Twoje konto"
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12998 #, c-format
12999 msgid ""
13000 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13001 "confirmation email."
13002 msgstr ""
13003 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13006 #, c-format
13007 msgid "Your authority search history is empty."
13008 msgstr "Brak historii wyszukiwania wg haseł."
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13011 #, c-format
13012 msgid "Your card will expire on "
13013 msgstr "Schowek wygaśnie dnia "
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13016 #, c-format
13017 msgid "Your cart"
13018 msgstr "Schowek"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13021 #, c-format
13022 msgid "Your cart "
13023 msgstr "Schowek "
13024
13025 #. SCRIPT
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13027 msgid "Your cart is currently empty"
13028 msgstr "Schowek jest pusty"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13032 #, c-format
13033 msgid "Your cart is empty."
13034 msgstr "Schowek jest pusty."
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13037 #, c-format
13038 msgid "Your catalog search history is empty."
13039 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13042 #, c-format
13043 msgid "Your checkout history"
13044 msgstr "Historia wypożyczeń"
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13047 #, c-format
13048 msgid "Your comment"
13049 msgstr "Komentarz"
13050
13051 #. SCRIPT
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13053 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13054 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13057 #, c-format
13058 msgid ""
13059 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13060 "update your record as soon as possible."
13061 msgstr ""
13062 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
13063 "czasie."
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13066 #, c-format
13067 msgid "Your download should begin automatically."
13068 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
13069
13070 #. SCRIPT
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13072 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13073 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13076 #, c-format
13077 msgid "Your fines and charges"
13078 msgstr "Należności"
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13081 #, c-format
13082 msgid ""
13083 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13084 "please contact the library."
13085 msgstr ""
13086 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
13087 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
13088
13089 #. %1$s:  shelfname 
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13091 #, c-format
13092 msgid "Your list : %s "
13093 msgstr "Lista: %s "
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13103 #, c-format
13104 msgid "Your lists"
13105 msgstr "Prywatne listy"
13106
13107 #. For the first occurrence,
13108 #. SCRIPT
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13110 msgid "Your lists:"
13111 msgstr "Prywatne listy:"
13112
13113 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13114 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13115 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13116 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13117 #. %5$s:  END 
13118 #. %6$s:  END 
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13120 #, c-format
13121 msgid ""
13122 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13123 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13124 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13125 "on hold for another patron. %s %s "
13126 msgstr ""
13127 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
13128 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
13129 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
13130 "przez innego użytkownika. %s %s "
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13134 #, c-format
13135 msgid "Your messaging settings"
13136 msgstr "Ustawienia powiadomień"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13139 #, c-format
13140 msgid "Your options are: "
13141 msgstr "Dostępne opcje: "
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13144 #, c-format
13145 msgid "Your password has been changed "
13146 msgstr "Hasło zostało zmienione "
13147
13148 #. %1$s:  minpasslen 
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13150 #, c-format
13151 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13152 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
13153
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13155 #, c-format
13156 msgid "Your personal details"
13157 msgstr "Dane osobowe"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13161 #, c-format
13162 msgid "Your privacy management"
13163 msgstr "Ustawienia prywatności"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13166 #, c-format
13167 msgid "Your privacy rules have been updated."
13168 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13171 #, c-format
13172 msgid "Your purchase suggestions"
13173 msgstr "Propozycje zakupu"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13176 #, c-format
13177 msgid "Your reading history has been deleted."
13178 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13181 #, c-format
13182 msgid "Your search history"
13183 msgstr "Historia wyszukiwania"
13184
13185 #. %1$s:  total |html 
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13187 #, c-format
13188 msgid "Your search returned %s results."
13189 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13192 #, c-format
13193 msgid "Your suggestion has been submitted."
13194 msgstr "Propozycja zakupu została wysłana."
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13197 #, c-format
13198 msgid "Your summary"
13199 msgstr "Wypożyczenia"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13202 #, c-format
13203 msgid ""
13204 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13205 "before applying them."
13206 msgstr "Aktualizacje zostały przesłane. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13209 #, c-format
13210 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13211 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
13212
13213 #. LINK
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13215 msgid ""
13216 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13217 "END %] catalog recent comments"
13218 msgstr ""
13219 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13220 "END %] catalog recent comments"
13221
13222 #. LINK
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13224 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13225 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
13226
13227 #. SPAN
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13230 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13231 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13232
13233 #. DIV
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13237 msgid "[% biblionumber |url %]"
13238 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13239
13240 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13242 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13243 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13244
13245 #. A
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13247 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13248 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13249
13250 #. DIV
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13252 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13253 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13254
13255 #. DIV
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13258 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13259 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13260
13261 #. SPAN
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13264 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13265 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13266
13267 #. INPUT type=text name=limit
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13269 msgid "[% limit or"
13270 msgstr "[% ogranicz lub"
13271
13272 #. INPUT type=text name=q
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13274 msgid "[% ms_value |html %]"
13275 msgstr "[% ms_value |html %]"
13276
13277 #. DIV
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13279 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13280 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13281
13282 #. INPUT type=text name=shelfname
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13284 msgid "[% shelfname |html %]"
13285 msgstr "[% shelfname |html %]"
13286
13287 #. INPUT type=text name=title
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13289 msgid "[% title |html %]"
13290 msgstr "[% title |html %]"
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13293 #, c-format
13294 msgid ""
13295 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13296 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13297 msgstr ""
13298 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13299 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13305 "type=seefro.type %%] "
13306 msgstr ""
13307 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13308 "type=seefro.type %%] "
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13314 #, c-format
13315 msgid "_blank"
13316 msgstr "_blank"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13320 msgid "a an the"
13321 msgstr "a an the"
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13334 #, c-format
13335 msgid "a_t"
13336 msgstr "a_t"
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13346 #, c-format
13347 msgid "ab"
13348 msgstr "ab"
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13352 #, c-format
13353 msgid "abc"
13354 msgstr "abc"
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13357 #, c-format
13358 msgid "abcd"
13359 msgstr "abcd"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13362 #, c-format
13363 msgid "abcdefgijklnou"
13364 msgstr "abcdefgijklnou"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13368 #, c-format
13369 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13370 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13373 #, c-format
13374 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13375 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13379 #, c-format
13380 msgid "abcdgo"
13381 msgstr "abcdgo"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13384 #, c-format
13385 msgid "abcdjpvxyz"
13386 msgstr "abcdjpvxyz"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13390 #, c-format
13391 msgid "abcdn"
13392 msgstr "abcdn"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13396 #, c-format
13397 msgid "abcdvxyz"
13398 msgstr "abcdvxyz"
13399
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13403 #, c-format
13404 msgid "abceg"
13405 msgstr "abceg"
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13409 #, c-format
13410 msgid "abcg"
13411 msgstr "abcg"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13414 #, c-format
13415 msgid "abchnp"
13416 msgstr "abchnp"
13417
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13420 #, c-format
13421 msgid "abcq"
13422 msgstr "abcq"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13425 #, c-format
13426 msgid "abcu"
13427 msgstr "abcu"
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13430 #, c-format
13431 msgid "abh"
13432 msgstr "abh"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13436 #, c-format
13437 msgid "abhfgknps"
13438 msgstr "abhfgknps"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13442 #, c-format
13443 msgid "abhfgnp"
13444 msgstr "abhfgnp"
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13447 #, c-format
13448 msgid "abstract"
13449 msgstr "abstrakt"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13452 #, c-format
13453 msgid "abstract or summary "
13454 msgstr "abstrakty lub streszczenia "
13455
13456 #. %1$s:  ELSE 
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "account, %s "
13460 msgstr "konto, %s proszę "
13461
13462 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13464 #, c-format
13465 msgid "account, %s please "
13466 msgstr "konto, %s proszę "
13467
13468 #. %1$s:  END 
13469 #. %2$s:  ELSE 
13470 #. %3$s:  END 
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13472 #, c-format
13473 msgid ""
13474 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13475 "use that below. %s "
13476 msgstr ""
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13479 #, c-format
13480 msgid "acdef"
13481 msgstr "acdef"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13487 #, c-format
13488 msgid "acdeq"
13489 msgstr "acdeq"
13490
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13492 #, c-format
13493 msgid "adfklmor"
13494 msgstr "adfklmor"
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13497 #, c-format
13498 msgid "adult, General"
13499 msgstr "dorośli, Ogólne"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13502 #, c-format
13503 msgid "adult, serious"
13504 msgstr "dorośli, tematyka poważna"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13507 #, c-format
13508 msgid "already exists!"
13509 msgstr "już istnieje!"
13510
13511 #. SCRIPT
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13513 msgid "already in your cart"
13514 msgstr "w schowku"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13521 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13524 #, c-format
13525 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13526 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13529 #, c-format
13530 msgid "and"
13531 msgstr "i"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13534 #, c-format
13535 msgid ""
13536 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13537 "entries, but needs permission to remove.)"
13538 msgstr ""
13539 "na dodawanie pozycji każdemu użytkownikowi. (Właściciel listy jest zawsze "
13540 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13543 #, c-format
13544 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13545 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13548 #, c-format
13549 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13550 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13553 #, c-format
13554 msgid "aperture card "
13555 msgstr "karta perforowana "
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13559 #, c-format
13560 msgid "aq"
13561 msgstr "aq"
13562
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13564 #, c-format
13565 msgid "art original "
13566 msgstr "dzieło sztuki (oryginał) "
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13569 #, c-format
13570 msgid "art reproduction "
13571 msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja) "
13572
13573 #. IMG
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13575 msgid "article"
13576 msgstr "artykuł"
13577
13578 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13579 #. %2$s:  ELSE 
13580 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13581 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13582 #. %5$s:  END 
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13584 #, c-format
13585 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13586 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
13587
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13589 #, c-format
13590 msgid "atlas "
13591 msgstr "atlas "
13592
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13594 #, c-format
13595 msgid "atru"
13596 msgstr "atru"
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13599 #, c-format
13600 msgid "au"
13601 msgstr "au"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13604 #, c-format
13605 msgid "author"
13606 msgstr "autor"
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13609 #, c-format
13610 msgid "autobiography"
13611 msgstr "autobiografia"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13618 #, c-format
13619 msgid "av"
13620 msgstr "av"
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13624 #, c-format
13625 msgid "av "
13626 msgstr "av "
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13629 #, c-format
13630 msgid "available"
13631 msgstr "dostępne"
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13634 #, c-format
13635 msgid "available online "
13636 msgstr "dostępne online "
13637
13638 #. SCRIPT
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13640 msgid "average rating: "
13641 msgstr "średnia ocena: "
13642
13643 #. %1$s:  rating_avg_int 
13644 #. %2$s:  rating_total 
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13646 #, c-format
13647 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13648 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
13649
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13651 #, c-format
13652 msgid "az"
13653 msgstr "az"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13658 #, c-format
13659 msgid "bc"
13660 msgstr "bc"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13664 #, c-format
13665 msgid "bcg"
13666 msgstr "bcg"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13670 #, c-format
13671 msgid "bib"
13672 msgstr "bib"
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13676 #, c-format
13677 msgid "bib_id"
13678 msgstr "bib_id"
13679
13680 #. IMG
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13683 #, c-format
13684 msgid "bibliography"
13685 msgstr "bibliografia"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13688 #, c-format
13689 msgid "bibliography "
13690 msgstr "bibliografia "
13691
13692 #. IMG
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13694 msgid "biography"
13695 msgstr "biografia"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13698 #, c-format
13699 msgid "biography "
13700 msgstr "biografia "
13701
13702 #. IMG
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13704 msgid "bonus"
13705 msgstr "bonus"
13706
13707 #. IMG
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13711 msgid "book"
13712 msgstr "książka"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13715 #, c-format
13716 msgid "borrowernumber"
13717 msgstr "borrowernumber"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13722 #, c-format
13723 msgid "braille "
13724 msgstr "braille "
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13727 #, c-format
13728 msgid "bristol board"
13729 msgstr "okładka kartonowa"
13730
13731 #. For the first occurrence,
13732 #. SCRIPT
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13735 msgid "by"
13736 msgstr "autorzy"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13741 #, c-format
13742 msgid "by "
13743 msgstr "by "
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13746 #, c-format
13747 msgid "byArtist"
13748 msgstr "byArtist"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13751 #, c-format
13752 msgid "canvas"
13753 msgstr "płótno"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13756 #, c-format
13757 msgid "cardboard/illustration board"
13758 msgstr "tektura/podobrazia"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13761 #, c-format
13762 msgid "cardnumber"
13763 msgstr "numer karty"
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13766 #, c-format
13767 msgid "cartoons or comic strips"
13768 msgstr "komiksy"
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13771 #, c-format
13772 msgid "catalog "
13773 msgstr "katalog "
13774
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13780 #, c-format
13781 msgid "catalog home page"
13782 msgstr "strona startowa katalogu"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "catalog main page"
13787 msgstr "strona startowa katalogu"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13790 #, c-format
13791 msgid "catalogue"
13792 msgstr "katalog"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13796 #, c-format
13797 msgid "cdn"
13798 msgstr "cdn"
13799
13800 #. IMG
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13802 msgid "celestial globe"
13803 msgstr "globus nieba"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13807 #, c-format
13808 msgid "cg"
13809 msgstr "cg"
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13812 #, c-format
13813 msgid "change your password"
13814 msgstr "Zmień hasło"
13815
13816 #. IMG
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13818 msgid "chart"
13819 msgstr "wykres"
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13822 #, c-format
13823 msgid "chart "
13824 msgstr "wykres "
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13827 #, c-format
13828 msgid "charts"
13829 msgstr "wykresy"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13832 #, c-format
13833 msgid "children (9-14)"
13834 msgstr "dzieci (9-14)"
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13837 #, c-format
13838 msgid "chip cartridge "
13839 msgstr "kartridż z chipem "
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13845 #, c-format
13846 msgid "click here to login"
13847 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13850 #, c-format
13851 msgid "coats of arms"
13852 msgstr "herby"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13855 #, c-format
13856 msgid "coauthor"
13857 msgstr "coauthor"
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13860 #, c-format
13861 msgid "collage"
13862 msgstr "kolaż"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13865 #, c-format
13866 msgid "collage "
13867 msgstr "kolaż "
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13870 #, c-format
13871 msgid "collective biography"
13872 msgstr "zbiór biografii"
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13875 #, c-format
13876 msgid "combination "
13877 msgstr "kombinacja "
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13880 #, c-format
13881 msgid "comic strip "
13882 msgstr "komiks "
13883
13884 #. IMG
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13886 msgid "computer file"
13887 msgstr "plik komputerowy"
13888
13889 #. IMG
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13891 msgid "computer optical disc cartridge"
13892 msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13896 #, c-format
13897 msgid "conference publication "
13898 msgstr "materiały z imprezy/konferencji "
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13902 #, c-format
13903 msgid "contact information"
13904 msgstr "danych kontaktowych"
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13907 #, c-format
13908 msgid "contains"
13909 msgstr "zawiera"
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13912 #, c-format
13913 msgid "contains biographical data"
13914 msgstr "zawiera dane biograficzne"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13917 #, c-format
13918 msgid "contributor"
13919 msgstr "contributor"
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13922 #, c-format
13923 msgid "corporate_coauthor"
13924 msgstr "corporate_coauthor"
13925
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13927 #, c-format
13928 msgid "corporate_main_author"
13929 msgstr "corporate_main_author"
13930
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13932 #, c-format
13933 msgid "corporate_secondary_author"
13934 msgstr "corporate_secondary_author"
13935
13936 #. SPAN
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13939 #, fuzzy
13940 msgid ""
13941 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13942 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13943 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13944 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13945 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13946 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13947 "series %]&rft.genre="
13948 msgstr ""
13949 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13950 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13951 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13952 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13953 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13954 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13955 "%]&rft.genre="
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13958 #, c-format
13959 msgid "cylinder "
13960 msgstr "cylinder "
13961
13962 #. IMG
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13965 msgid "database"
13966 msgstr "baza danych"
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13970 #, c-format
13971 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13972 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13976 #, c-format
13977 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13978 msgstr ""
13979 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
13980 "odebrał"
13981
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13983 #, c-format
13984 msgid ""
13985 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13986 "values: "
13987 msgstr ""
13988 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13991 #, c-format
13992 msgid "desired_due_date"
13993 msgstr "desired_due_date"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13996 #, c-format
13997 msgid "diagram "
13998 msgstr "diagram "
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14001 #, c-format
14002 msgid "dictionary"
14003 msgstr "słownik"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14006 #, c-format
14007 msgid "dictionary "
14008 msgstr "słownik "
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14011 #, c-format
14012 msgid "digitized microfilm "
14013 msgstr "mikrofilm zdigitalizowany "
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14016 #, c-format
14017 msgid "digitized other analog "
14018 msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14021 #, c-format
14022 msgid "diorama "
14023 msgstr "diorama "
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14026 #, c-format
14027 msgid "directory"
14028 msgstr "informator"
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14031 #, c-format
14032 msgid "directory "
14033 msgstr "informator "
14034
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14036 #, c-format
14037 msgid "discography "
14038 msgstr "dyskografia "
14039
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14042 #, c-format
14043 msgid "display:block; "
14044 msgstr "display:block; "
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14047 #, c-format
14048 msgid ""
14049 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14050 msgstr ""
14051 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14054 #, c-format
14055 msgid "dissertation or thesis"
14056 msgstr "dysertacja"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14059 #, c-format
14060 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14061 msgstr "dysertacja (zaktualizowana)"
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14064 #, c-format
14065 msgid "drama"
14066 msgstr "dramat"
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14070 #, c-format
14071 msgid "drama "
14072 msgstr "dramat "
14073
14074 #. IMG
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14077 #, c-format
14078 msgid "drawing"
14079 msgstr "szkic"
14080
14081 #. IMG
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14083 msgid "earth moon globe"
14084 msgstr "globus księżyca"
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14087 #, c-format
14088 msgid "edition"
14089 msgstr "edition"
14090
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14092 #, c-format
14093 msgid "electronic "
14094 msgstr "elektroniczny "
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14097 #, c-format
14098 msgid "electronic ressource"
14099 msgstr "zasoby elektroniczne"
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14107 #, c-format
14108 msgid "email the Koha Administrator"
14109 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "email to the Koha Administrator"
14114 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14117 #, c-format
14118 msgid "encyclopaedia"
14119 msgstr "encyklopedia"
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14122 #, c-format
14123 msgid "encyclopedia "
14124 msgstr "encyklopedia "
14125
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14128 #, c-format
14129 msgid "essay "
14130 msgstr "esej "
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14133 #, c-format
14134 msgid "essays"
14135 msgstr "eseje"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14138 #, c-format
14139 msgid "examination paper"
14140 msgstr "arkusz egzaminacyjny"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14143 #, c-format
14144 msgid "facsimiles"
14145 msgstr "faksymile"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14148 #, c-format
14149 msgid "festschrift "
14150 msgstr "publikacja jubileuszowa "
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14158 #, c-format
14159 msgid "fghkdlmor"
14160 msgstr "fghkdlmor"
14161
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14164 #, c-format
14165 msgid "fgknps"
14166 msgstr "fgknps"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14169 #, c-format
14170 msgid "fiction"
14171 msgstr "fikcja"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14176 #, c-format
14177 msgid "fiction "
14178 msgstr "fikcja "
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14181 #, c-format
14182 msgid "film cartridge "
14183 msgstr "kartridż z filmem "
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14186 #, c-format
14187 msgid "film cassette "
14188 msgstr "kaseta filmowa "
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14191 #, c-format
14192 msgid "film reel "
14193 msgstr "rolka filmowa "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14196 #, c-format
14197 msgid "filmography "
14198 msgstr "filmografia "
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14201 #, c-format
14202 msgid "filmslip "
14203 msgstr "obraz filmowy "
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14206 #, c-format
14207 msgid "filmstrip "
14208 msgstr "obraz filmowy "
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14211 #, c-format
14212 msgid "filmstrip cartridge "
14213 msgstr "kartridż z obrazami filmowymi "
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14216 #, c-format
14217 msgid "filmstrip roll "
14218 msgstr "zwój filmowy "
14219
14220 #. IMG
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14222 msgid "flash card"
14223 msgstr "karta flash"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14226 #, c-format
14227 msgid "flash card "
14228 msgstr "karta flash "
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14231 #, c-format
14232 msgid "folktale "
14233 msgstr "legenda "
14234
14235 #. IMG
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14237 msgid "font"
14238 msgstr "czcionka"
14239
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14241 #, c-format
14242 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14243 msgstr ""
14244 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14247 #, c-format
14248 msgid "forms"
14249 msgstr "formularze"
14250
14251 #. IMG
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14253 msgid "game"
14254 msgstr "gra"
14255
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14257 #, c-format
14258 msgid "genealogical tables"
14259 msgstr "tablice genealogiczne"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14262 #, c-format
14263 msgid "glass"
14264 msgstr "szkło"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14268 #, c-format
14269 msgid "gra"
14270 msgstr "gra"
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14273 #, c-format
14274 msgid "graphic "
14275 msgstr "graficzny "
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14278 #, c-format
14279 msgid "hand-written"
14280 msgstr "rękopiśmienne"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14283 #, c-format
14284 msgid "handbook "
14285 msgstr "podręcznik "
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14288 #, c-format
14289 msgid "hardboard"
14290 msgstr "twarda oprawa"
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14293 #, c-format
14294 msgid "has already been added."
14295 msgstr "został już dodany."
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14301 #, c-format
14302 msgid "here"
14303 msgstr "tutaj"
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14306 #, c-format
14307 msgid "history "
14308 msgstr "historia "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14311 #, c-format
14312 msgid "http://schema.org/"
14313 msgstr "http://schema.org/"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14317 #, c-format
14318 msgid "humor, satire "
14319 msgstr "humor, satyra "
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14322 #, c-format
14323 msgid "humour, satire"
14324 msgstr "humor, satyra"
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14327 #, c-format
14328 msgid "iabhfgnp"
14329 msgstr "iabhfgnp"
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14335 #, c-format
14336 msgid "id"
14337 msgstr "id"
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14342 #, c-format
14343 msgid "id_type"
14344 msgstr "id_type"
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14347 #, c-format
14348 msgid "ijknpxyz"
14349 msgstr "ijknpxyz"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14352 #, c-format
14353 msgid "illuminations"
14354 msgstr "iluminacje"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14357 #, c-format
14358 msgid "illustrations"
14359 msgstr "ilustracje"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14362 #, c-format
14363 msgid ""
14364 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14365 msgstr ""
14366 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14369 #, c-format
14370 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14371 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14374 #, c-format
14375 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14376 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14379 #, c-format
14380 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14381 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14384 #, c-format
14385 msgid ""
14386 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14387 "show_loans=1 "
14388 msgstr ""
14389 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14390 "show_loans=1 "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14393 #, c-format
14394 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14395 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14398 #, c-format
14399 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14400 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14403 #, c-format
14404 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14405 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14408 #, c-format
14409 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14410 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14413 #, c-format
14414 msgid ""
14415 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14416 "request_location=127.0.0.1 "
14417 msgstr ""
14418 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14419 "request_location=127.0.0.1 "
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14422 #, c-format
14423 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14424 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14427 #, c-format
14428 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14429 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14430
14431 #. %1$s:  END 
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14433 #, c-format
14434 msgid "in %s fines"
14435 msgstr "%s należności"
14436
14437 #. SCRIPT
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14439 msgid "in OverDrive collection"
14440 msgstr "w kolekcji OverDrive"
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14443 #, c-format
14444 msgid "in any heading"
14445 msgstr "w dowolnym haśle"
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14448 #, c-format
14449 msgid "in keyword"
14450 msgstr "w słowie kluczowym"
14451
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14453 #, c-format
14454 msgid "in main entry"
14455 msgstr "w haśle głównym"
14456
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14458 #, c-format
14459 msgid "index"
14460 msgstr "indeks"
14461
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14463 #, c-format
14464 msgid "index "
14465 msgstr "indeks "
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14468 #, c-format
14469 msgid "individual biography"
14470 msgstr "bibliografia osobowa przedmiotowa"
14471
14472 #. SCRIPT
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14474 msgid "injecting NEW comment: "
14475 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
14476
14477 #. SCRIPT
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14479 msgid "injecting OLD comment: "
14480 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
14481
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14483 #, c-format
14484 msgid "irregular"
14485 msgstr "nieregularny"
14486
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14488 #, c-format
14489 msgid "is exactly"
14490 msgstr "jest dokładnie"
14491
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14493 #, c-format
14494 msgid "is not empty. "
14495 msgstr "nie jest pusta. "
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14499 #, c-format
14500 msgid "item"
14501 msgstr "egzemplarz"
14502
14503 #. SCRIPT
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14505 msgid "item(s) added to your cart"
14506 msgstr "pozycje dodane do schowka"
14507
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14512 #, c-format
14513 msgid "item_id"
14514 msgstr "egzemplarz_id"
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14517 #, c-format
14518 msgid "items. "
14519 msgstr "egzemplarzy. "
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14522 #, c-format
14523 msgid "jpxyz"
14524 msgstr "jpxyz"
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14527 #, c-format
14528 msgid "juvenile, general"
14529 msgstr "młodzież, ogólny"
14530
14531 #. IMG
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14533 msgid "kit"
14534 msgstr "kit"
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14538 #, c-format
14539 msgid "kit "
14540 msgstr "zestaw "
14541
14542 #. %1$s:  LibraryName |html 
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14544 #, c-format
14545 msgid "koha opac %s"
14546 msgstr "koha opac %s"
14547
14548 #. ABBR
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14550 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14551 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14552
14553 #. ABBR
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14555 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14556 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14560 #, c-format
14561 msgid "kom"
14562 msgstr "kom"
14563
14564 #. IMG
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14567 #, c-format
14568 msgid "large print"
14569 msgstr "druk powiększony"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14572 #, c-format
14573 msgid "law report or digest "
14574 msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa "
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14577 #, c-format
14578 msgid "laws and legislation"
14579 msgstr "prawo i ustawodawstwo"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14583 #, c-format
14584 msgid "legal article "
14585 msgstr "ustawy "
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14588 #, c-format
14589 msgid "legal case and case notes "
14590 msgstr "przypadki prawne i akta spraw "
14591
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14593 #, c-format
14594 msgid "legislation "
14595 msgstr "ustawodawstwo "
14596
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14598 #, c-format
14599 msgid "letter "
14600 msgstr "list "
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14603 #, c-format
14604 msgid "letters"
14605 msgstr "listy"
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14608 #, c-format
14609 msgid "libretto"
14610 msgstr "libretto"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14613 #, c-format
14614 msgid "list of authority record identifiers"
14615 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14618 #, c-format
14619 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14620 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14623 #, c-format
14624 msgid "list of system record identifiers"
14625 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14628 #, c-format
14629 msgid "literature surveys/reviews"
14630 msgstr "omówienie (bibliograficzne)"
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14633 #, c-format
14634 msgid "loose-leaf "
14635 msgstr "skoroszyt "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14639 #, c-format
14640 msgid "m880"
14641 msgstr "m880"
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14644 #, c-format
14645 msgid "magnetic disc "
14646 msgstr "dysk magnetyczny "
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14649 #, c-format
14650 msgid "magneto-optical disc "
14651 msgstr "dysk magnetooptyczny "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14654 #, c-format
14655 msgid "main_author"
14656 msgstr "main_author"
14657
14658 #. IMG
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14660 msgid "map"
14661 msgstr "mapa"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14664 #, c-format
14665 msgid "map "
14666 msgstr "mapa "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14669 #, c-format
14670 msgid "maps"
14671 msgstr "mapy"
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14674 #, c-format
14675 msgid "materialTypeLabel"
14676 msgstr "materialTypeLabel"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14679 #, c-format
14680 msgid "materialtype"
14681 msgstr "materialtype"
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14684 #, c-format
14685 msgid "memoir "
14686 msgstr "wspomnienia "
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14689 #, c-format
14690 msgid "metal"
14691 msgstr "metal"
14692
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14695 #, c-format
14696 msgid "microfiche "
14697 msgstr "mikrofisza "
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14700 #, c-format
14701 msgid "microfiche cassette "
14702 msgstr "kaseta mikrofiszowa "
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14705 #, c-format
14706 msgid "microfilm "
14707 msgstr "mikrofilm "
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14710 #, c-format
14711 msgid "microfilm cartridge "
14712 msgstr "kartridż mikrofilmowy "
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14715 #, c-format
14716 msgid "microfilm cassette "
14717 msgstr "kaseta mikrofilmowa "
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14720 #, c-format
14721 msgid "microfilm reel "
14722 msgstr "rolka mikrofilmowa "
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14725 #, c-format
14726 msgid "microform"
14727 msgstr "mikroformat"
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14730 #, c-format
14731 msgid "microopaque "
14732 msgstr "mikrokarta "
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14735 #, c-format
14736 msgid "microprint"
14737 msgstr "mikrodruk"
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14740 #, c-format
14741 msgid "microscope slide "
14742 msgstr "szkiełko mikroskopowe "
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14745 #, c-format
14746 msgid "mini-print"
14747 msgstr "minidruk"
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14750 #, c-format
14751 msgid "mixed collection"
14752 msgstr "kolekcja mieszana"
14753
14754 #. IMG
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14756 msgid "mixed materials"
14757 msgstr "multimedia"
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14761 #, c-format
14762 msgid "model "
14763 msgstr "model "
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14766 #, c-format
14767 msgid "moon "
14768 msgstr "księżyc "
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14771 #, c-format
14772 msgid "motion picture"
14773 msgstr "film"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14776 #, c-format
14777 msgid "motion picture "
14778 msgstr "film "
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14781 #, c-format
14782 msgid "multimedia"
14783 msgstr "multimedia"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14786 #, c-format
14787 msgid "multiple/other literary forms"
14788 msgstr "inne formy literackie"
14789
14790 #. IMG
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14793 #, c-format
14794 msgid "music"
14795 msgstr "muzyka"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14799 #, c-format
14800 msgid "needed_before_date"
14801 msgstr "needed_before_date"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14804 #, c-format
14805 msgid "negcap "
14806 msgstr "negcap "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14809 #, c-format
14810 msgid "newspaper "
14811 msgstr "gazeta "
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14814 #, c-format
14815 msgid "newspaper format"
14816 msgstr "format gazety"
14817
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14819 #, c-format
14820 msgid "no illustrations"
14821 msgstr "brak ilustracji"
14822
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14824 #, c-format
14825 msgid "normalised irregular"
14826 msgstr "znormalizowane nieregularnie"
14827
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14829 #, c-format
14830 msgid "not"
14831 msgstr "nie"
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14834 #, c-format
14835 msgid "not a biography"
14836 msgstr "publikacja nie jest biografią"
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14839 #, c-format
14840 msgid "not a literary text"
14841 msgstr "tekst nieliteracki"
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14844 #, c-format
14845 msgid "not fiction "
14846 msgstr "tekst nieliteracki "
14847
14848 #. IMG
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14850 msgid "notated music"
14851 msgstr "zapis nutowy"
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14854 #, c-format
14855 msgid "novel "
14856 msgstr "powieść "
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14860 #, c-format
14861 msgid "np"
14862 msgstr "np"
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14865 #, c-format
14866 msgid "numeric data "
14867 msgstr "dane cyfrowe "
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14870 #, c-format
14871 msgid "numeric table"
14872 msgstr "tablica numeryczna"
14873
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14875 #, c-format
14876 msgid "of accompanying material, "
14877 msgstr "materiału towarzyszącego, "
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14880 #, c-format
14881 msgid "of contents page, "
14882 msgstr "spisu treści, "
14883
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14885 #, c-format
14886 msgid "of intermediate text, "
14887 msgstr "przekładu pośredniego, "
14888
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14890 #, c-format
14891 msgid "of libretto, "
14892 msgstr "libretta, "
14893
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14895 #, c-format
14896 msgid "of original work, "
14897 msgstr "oryginału, "
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14900 #, c-format
14901 msgid "of subtitles, "
14902 msgstr "napisów, "
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14905 #, c-format
14906 msgid "of summary, "
14907 msgstr "streszczenia, "
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14910 #, c-format
14911 msgid "of the last:"
14912 msgstr "z ostatnich:"
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14915 #, c-format
14916 msgid "of title page, "
14917 msgstr "strony tytułowej, "
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14920 #, c-format
14921 msgid "of title proper, "
14922 msgstr "tytułu właściwego, "
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14925 #, c-format
14926 msgid "on file."
14927 msgstr "w systemie."
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14931 #, c-format
14932 msgid "online update form"
14933 msgstr "formularza online"
14934
14935 #. IMG
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14937 msgid "optical disc"
14938 msgstr "dysk optyczny"
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14941 #, c-format
14942 msgid "or"
14943 msgstr "lub"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14947 #, c-format
14948 msgid "original_title"
14949 msgstr "original_title"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14952 #, c-format
14953 msgid "other"
14954 msgstr "inne"
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14957 #, c-format
14958 msgid "other filmstrip type "
14959 msgstr "inny typ obrazów filmowych "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14962 #, c-format
14963 msgid "other form of textual material"
14964 msgstr "inna forma materiałów tekstowych"
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14967 #, c-format
14968 msgid "other non-projected graphic type"
14969 msgstr "inny typ graficzny"
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14972 #, c-format
14973 msgid "others"
14974 msgstr "inne"
14975
14976 #. SCRIPT
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14978 msgid "out of"
14979 msgstr "z"
14980
14981 #. IMG
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14984 #, c-format
14985 msgid "painting"
14986 msgstr "obrazy"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14989 #, c-format
14990 msgid "paper"
14991 msgstr "papier"
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14994 #, c-format
14995 msgid "password"
14996 msgstr "hasło"
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14999 #, c-format
15000 msgid "patent"
15001 msgstr "patent"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15004 #, c-format
15005 msgid "patent "
15006 msgstr "patent "
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15015 #, c-format
15016 msgid "patron_id"
15017 msgstr "patron_id"
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15020 #, c-format
15021 msgid "periodical "
15022 msgstr "periodyczny "
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15025 #, c-format
15026 msgid "photomechanical print "
15027 msgstr "druk fotomechaniczny "
15028
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15030 #, c-format
15031 msgid "photomechanical reproduction"
15032 msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15035 #, c-format
15036 msgid "photonegative"
15037 msgstr "negatyw fotograficzny"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15040 #, c-format
15041 msgid "photonegative "
15042 msgstr "negatyw fotograficzny "
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15045 #, c-format
15046 msgid "photoprint"
15047 msgstr "fotokopia"
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15050 #, c-format
15051 msgid "photoprint "
15052 msgstr "fotokopia "
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15056 #, c-format
15057 msgid "pickup_expiry_date"
15058 msgstr "pickup_expiry_date"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15062 #, c-format
15063 msgid "pickup_location"
15064 msgstr "pickup_location"
15065
15066 #. IMG
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15069 #, c-format
15070 msgid "picture"
15071 msgstr "obraz"
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15074 #, c-format
15075 msgid "picture "
15076 msgstr "obraz "
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15080 #, c-format
15081 msgid "piece_analytic_level"
15082 msgstr "piece_analytic_level"
15083
15084 #. IMG
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15086 msgid "planetary or lunar globe"
15087 msgstr "globus planetarny lub księżycowy"
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15090 #, c-format
15091 msgid "plans"
15092 msgstr "plany"
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15095 #, c-format
15096 msgid "plaster"
15097 msgstr "tynk"
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15100 #, c-format
15101 msgid "plates"
15102 msgstr "plansze"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15105 #, c-format
15106 msgid "poetry"
15107 msgstr "poezja"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15110 #, c-format
15111 msgid "poetry "
15112 msgstr "poezja "
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15115 #, c-format
15116 msgid "porcelaine"
15117 msgstr "porcelana"
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15120 #, c-format
15121 msgid "portraits"
15122 msgstr "portrety"
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15125 #, c-format
15126 msgid "pre-primary (0-5)"
15127 msgstr "dzieci (0-5)"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15130 #, c-format
15131 msgid "primary (5-8)"
15132 msgstr "dzieci (5-8)"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15135 #, c-format
15136 msgid "print"
15137 msgstr "druk"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15141 #, c-format
15142 msgid "print "
15143 msgstr "druk "
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15146 #, c-format
15147 msgid "profile "
15148 msgstr "profil "
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15151 #, c-format
15152 msgid "programmed text "
15153 msgstr "podręcznik do samodzielnej nauki "
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15156 #, c-format
15157 msgid "programmed text books"
15158 msgstr "książki do samodzielnej nauki"
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15161 #, c-format
15162 msgid "project description"
15163 msgstr "opis projektu"
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15169 #, c-format
15170 msgid "purchase suggestion"
15171 msgstr "propozycję zakupu"
15172
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15174 #, c-format
15175 msgid "realia "
15176 msgstr "realia "
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15179 #, c-format
15180 msgid "record"
15181 msgstr "rekord"
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15184 #, c-format
15185 msgid "reformatted digital "
15186 msgstr "sformatowany cyfrowo "
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15189 #, c-format
15190 msgid "register here"
15191 msgstr "zarejestruj tutaj"
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15194 #, c-format
15195 msgid "regular"
15196 msgstr "regularny"
15197
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15199 #, c-format
15200 msgid "regular print"
15201 msgstr "druk standardowy"
15202
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15204 #, c-format
15205 msgid "regular print "
15206 msgstr "druk standardowy "
15207
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15209 #, c-format
15210 msgid "rehearsal "
15211 msgstr "próba "
15212
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15214 #, c-format
15215 msgid "religious text"
15216 msgstr "tekst religijny"
15217
15218 #. IMG
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15220 msgid "remote"
15221 msgstr "zdalny"
15222
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15225 #, c-format
15226 msgid "remote-sensing image "
15227 msgstr "obraz teledetekcyjny "
15228
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15230 #, c-format
15231 msgid "reporting "
15232 msgstr "sprawozdania "
15233
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15235 #, c-format
15236 msgid "request_location"
15237 msgstr "request_location"
15238
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15240 #, c-format
15241 msgid ""
15242 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15243 msgstr ""
15244 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15247 #, c-format
15248 msgid ""
15249 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15250 "values: "
15251 msgstr ""
15252 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
15253 "możliwe wartości: "
15254
15255 #. SCRIPT
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15257 msgid "results"
15258 msgstr "wyniki"
15259
15260 #. SCRIPT
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15262 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15263 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15266 #, c-format
15267 msgid "results_summary description"
15268 msgstr "opis results_summary"
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15271 #, c-format
15272 msgid "results_summary edition"
15273 msgstr "results_summary edition"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15277 #, c-format
15278 msgid "results_summary other_title"
15279 msgstr "results_summary other_title"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15283 #, c-format
15284 msgid "results_summary publisher"
15285 msgstr "wydawca results_summary"
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15288 #, c-format
15289 msgid "results_summary series"
15290 msgstr "seria results_summary"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15293 #, c-format
15294 msgid "results_summary uniform_title"
15295 msgstr "results_summary uniform_title"
15296
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15298 #, c-format
15299 msgid "return_fmt"
15300 msgstr "return_fmt"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15303 #, c-format
15304 msgid "return_type"
15305 msgstr "return_type"
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15308 #, c-format
15309 msgid "review "
15310 msgstr "recenzja "
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15313 #, c-format
15314 msgid "roll "
15315 msgstr "zwój "
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15320 #, c-format
15321 msgid "rtl"
15322 msgstr "rtl"
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15325 #, c-format
15326 msgid "samples"
15327 msgstr "próbki"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15330 #, c-format
15331 msgid "schema"
15332 msgstr "schemat"
15333
15334 #. IMG
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15336 msgid "score"
15337 msgstr "nuty"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15340 #, c-format
15341 msgid "se"
15342 msgstr "se"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15345 #, c-format
15346 msgid "search"
15347 msgstr "szukaj"
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15350 #, c-format
15351 msgid "secondary_author"
15352 msgstr "secondary_author"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15355 #, c-format
15356 msgid "section "
15357 msgstr "sekcja "
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15360 #, c-format
15361 msgid "see also:"
15362 msgstr "zobacz też:"
15363
15364 #. IMG
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15366 msgid "serial"
15367 msgstr "czasopismo"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15370 #, c-format
15371 msgid "series"
15372 msgstr "serie"
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15375 #, c-format
15376 msgid "series "
15377 msgstr "serie "
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15381 #, c-format
15382 msgid "set_level"
15383 msgstr "set_level"
15384
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15386 #, c-format
15387 msgid "short stories"
15388 msgstr "opowiadania"
15389
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15391 #, c-format
15392 msgid "short story "
15393 msgstr "opowiadanie "
15394
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15396 #, c-format
15397 msgid "show_contact"
15398 msgstr "show_contact"
15399
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15401 #, c-format
15402 msgid "show_fines"
15403 msgstr "show_fines"
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15406 #, c-format
15407 msgid "show_holds"
15408 msgstr "show_holds"
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15411 #, c-format
15412 msgid "show_loans"
15413 msgstr "show_loans"
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15416 #, c-format
15417 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15418 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15421 #, c-format
15422 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15423 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
15424
15425 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15426 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15427 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15428 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15429 #. %5$s:  END 
15430 #. %6$s:  ELSE 
15431 #. %7$s:  END 
15432 #. %8$s:  END 
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15434 #, c-format
15435 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15436 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s W trakcie realizacji %s %s "
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15439 #, c-format
15440 msgid "site administrator"
15441 msgstr "administrator strony"
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15444 #, c-format
15445 msgid "skin"
15446 msgstr "skóra"
15447
15448 #. IMG
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15450 msgid "slide"
15451 msgstr "slajd"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15454 #, c-format
15455 msgid "slide "
15456 msgstr "slajd "
15457
15458 #. IMG
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15460 msgid "sound"
15461 msgstr "dźwięk"
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15464 #, c-format
15465 msgid "sound "
15466 msgstr "dźwięk "
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15469 #, c-format
15470 msgid "sound cartridge "
15471 msgstr "kartridż z dźwiękiem "
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15474 #, c-format
15475 msgid "sound cassette "
15476 msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym "
15477
15478 #. IMG
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15480 msgid "sound disc"
15481 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15484 #, c-format
15485 msgid "sound recordings"
15486 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15487
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15489 #, c-format
15490 msgid "sound-tape reel "
15491 msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym "
15492
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15494 #, c-format
15495 msgid "sound-track film "
15496 msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu "
15497
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15499 #, c-format
15500 msgid ""
15501 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15502 msgstr ""
15503 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
15504 "możliwe wartości: "
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15508 #, c-format
15509 msgid "speech "
15510 msgstr "przemówienie "
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15513 #, c-format
15514 msgid "speeches, oratory"
15515 msgstr "przemowy, wystąpienie"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15518 #, c-format
15519 msgid "standard"
15520 msgstr "standard"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15523 #, c-format
15524 msgid "starts with"
15525 msgstr "zaczyna się od"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15528 #, c-format
15529 msgid "statistics"
15530 msgstr "statystyki"
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15533 #, c-format
15534 msgid "statistics "
15535 msgstr "statystyki "
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15538 #, c-format
15539 msgid "stone"
15540 msgstr "kamień"
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15543 #, c-format
15544 msgid "subjects "
15545 msgstr "tematy "
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15548 #, c-format
15549 msgid "suggestions"
15550 msgstr "propozycje zakupu"
15551
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15553 #, c-format
15554 msgid "surname"
15555 msgstr "nazwisko"
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15558 #, c-format
15559 msgid "survey of literature "
15560 msgstr "omówienie literatury "
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15563 #, c-format
15564 msgid "synthetics"
15565 msgstr "tworzywa sztuczne"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15571 "element 'reserve_id')"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15576 #, c-format
15577 msgid "system item identifier"
15578 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
15579
15580 # Pole 007 - http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd007f.html\r
15581 # dotyczy Braille'a
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15583 #, c-format
15584 msgid "tactile, with no writing system "
15585 msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego "
15586
15587 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15589 msgid "tagsel_button"
15590 msgstr "tagsel_button"
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15593 #, c-format
15594 msgid "tape cartridge "
15595 msgstr "kartridż z taśmą "
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15598 #, c-format
15599 msgid "tape cassette "
15600 msgstr "kaseta taśmowa "
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15603 #, c-format
15604 msgid "tape reel "
15605 msgstr "rolka taśmy "
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15608 #, c-format
15609 msgid "technical drawing"
15610 msgstr "rysunek techniczny"
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15614 #, c-format
15615 msgid "technical drawing "
15616 msgstr "rysunek techniczny "
15617
15618 #. IMG
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15621 #, c-format
15622 msgid "technical report"
15623 msgstr "raport techniczny"
15624
15625 #. IMG
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15627 msgid "terrestrial globe"
15628 msgstr "globus Ziemi"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15631 #, c-format
15632 msgid "text in looseleaf binder "
15633 msgstr "tekst w skoroszycie "
15634
15635 #. META http-equiv=Content-Type
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15641 msgid "text/html; charset=utf-8"
15642 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15645 #, c-format
15646 msgid "textile"
15647 msgstr "tekstylia"
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15651 #, c-format
15652 msgid ""
15653 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15654 "placed"
15655 msgstr ""
15656 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
15657 "zapytania"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15661 #, c-format
15662 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15663 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
15664
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15666 #, c-format
15667 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15668 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
15669
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15671 #, c-format
15672 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15673 msgstr "dzień, w którym użytkownik musi zwrócić egzemplarz"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15676 #, c-format
15677 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15678 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15685 #, c-format
15686 msgid ""
15687 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15688 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15689 msgstr ""
15690 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
15691 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
15692
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15694 #, c-format
15695 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15696 msgstr ""
15697 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15698 "przywróceniu konta)"
15699
15700 #. %1$s:  END 
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15702 #, c-format
15703 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15704 msgstr ""
15705 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15706 "przywróceniu konta)%s."
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15709 #, c-format
15710 msgid "theses "
15711 msgstr "rozprawy "
15712
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15716 #, c-format
15717 msgid "title"
15718 msgstr "title"
15719
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15722 #, c-format
15723 msgid "to create new lists."
15724 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nową listę."
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15727 #, c-format
15728 msgid "to post a comment."
15729 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15733 #, c-format
15734 msgid "to submit current information ("
15735 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15738 #, c-format
15739 msgid "toy "
15740 msgstr "zabawka "
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15743 #, c-format
15744 msgid "transparencies"
15745 msgstr "przezrocza"
15746
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15749 #, c-format
15750 msgid "transparency "
15751 msgstr "przezrocze "
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15755 #, c-format
15756 msgid "trd"
15757 msgstr "trd"
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15760 #, c-format
15761 msgid "treaties"
15762 msgstr "traktaty"
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15765 #, c-format
15766 msgid "treaty "
15767 msgstr "traktat "
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15770 #, c-format
15771 msgid "tru"
15772 msgstr "tru"
15773
15774 #. LINK
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15776 msgid "unAPI"
15777 msgstr "unAPI"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15780 #, c-format
15781 msgid "uniform_conventional_heading"
15782 msgstr "uniform_conventional_heading"
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15785 #, c-format
15786 msgid "uniform_title"
15787 msgstr "uniform_title"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15792 #, c-format
15793 msgid "unknown"
15794 msgstr "nieznany"
15795
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15797 #, c-format
15798 msgid "until "
15799 msgstr "do "
15800
15801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15802 #, c-format
15803 msgid "up to "
15804 msgstr "do "
15805
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15807 #, c-format
15808 msgid "url"
15809 msgstr "url"
15810
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15812 #, c-format
15813 msgid "used for/see from:"
15814 msgstr "forma odrzucona:"
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15817 #, c-format
15818 msgid "user's login identifier"
15819 msgstr "login użytkownika"
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15822 #, c-format
15823 msgid "user's password"
15824 msgstr "hasło użytkownika"
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15827 #, c-format
15828 msgid "username"
15829 msgstr "login"
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15837 #, c-format
15838 msgid "vertical-align:middle"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15842 #, c-format
15843 msgid "video recording"
15844 msgstr "zapis wideo"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15847 #, c-format
15848 msgid "videocartridge "
15849 msgstr "kartridż wideo "
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15852 #, c-format
15853 msgid "videocassette "
15854 msgstr "kaseta wideo "
15855
15856 #. IMG
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15858 msgid "videodisc"
15859 msgstr "dysk wideo"
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15862 #, c-format
15863 msgid "videorecording "
15864 msgstr "zapis wideo "
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15867 #, c-format
15868 msgid "videoreel "
15869 msgstr "szpula wideo "
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15872 #, c-format
15873 msgid "view "
15874 msgstr "widok "
15875
15876 #. SCRIPT
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15878 msgid "view labeled"
15879 msgstr "wyświetl etykiety"
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15883 #, c-format
15884 msgid "view plain"
15885 msgstr "Widok standardowy"
15886
15887 #. IMG
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15889 msgid "visual material"
15890 msgstr "materiały wizualny"
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15893 #, c-format
15894 msgid "visual projection"
15895 msgstr "prezentacja"
15896
15897 #. SCRIPT
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15899 msgid "votes"
15900 msgstr "głosy"
15901
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15904 #, c-format
15905 msgid "vxyz"
15906 msgstr "vxyz"
15907
15908 #. SCRIPT
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15910 msgid "waiting holds:"
15911 msgstr "oczekujące zamówienia:"
15912
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15914 #, c-format
15915 msgid "was not found in the database. Please try again."
15916 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
15917
15918 #. IMG
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15920 msgid "web site"
15921 msgstr "strona WWW"
15922
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15924 #, c-format
15925 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15926 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15927
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15929 #, c-format
15930 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15931 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15932
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15934 #, c-format
15935 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15936 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
15937
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15939 #, c-format
15940 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15941 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
15942
15943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15944 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15945 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15946
15947 #. %1$s:  approvedaddress 
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15949 #, fuzzy, c-format
15950 msgid "will be sent shortly to %s."
15951 msgstr "została wysłana do %s."
15952
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15954 #, c-format
15955 msgid "wire recording "
15956 msgstr "zapis gramofonowy "
15957
15958 #. SCRIPT
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15960 msgid "with biblionumber"
15961 msgstr "z numerem systemowym"
15962
15963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15964 #, c-format
15965 msgid "wood"
15966 msgstr "drewno"
15967
15968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15974 #, c-format
15975 msgid "y3z"
15976 msgstr "y3z"
15977
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15979 #, c-format
15980 msgid "you"
15981 msgstr "ciebie"
15982
15983 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15988 "items you wish to not place holds on. "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15992 #, c-format
15993 msgid "young adult"
15994 msgstr "nastolatki"
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15998 #, c-format
15999 msgid "your account page"
16000 msgstr "Konto"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16003 #, c-format
16004 msgid "your fines"
16005 msgstr "Należności"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16008 #, c-format
16009 msgid "your lists"
16010 msgstr "Listy"
16011
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16013 #, c-format
16014 msgid "your messaging"
16015 msgstr "Powiadomienia"
16016
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16018 #, c-format
16019 msgid "your personal details"
16020 msgstr "Dane osobowe"
16021
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16023 #, c-format
16024 msgid "your privacy"
16025 msgstr "Prywatność"
16026
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16028 #, c-format
16029 msgid "your purchase suggestions"
16030 msgstr "Propozycje zakupu"
16031
16032 #. SCRIPT
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16034 msgid "your rating: "
16035 msgstr "Twoja ocena: "
16036
16037 #. %1$s:  rating_value 
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16039 #, c-format
16040 msgid "your rating: %s, "
16041 msgstr "Twoja ocena: %s "
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16044 #, c-format
16045 msgid "your reading history"
16046 msgstr "Historia wypożyczeń"
16047
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16049 #, c-format
16050 msgid "your search history"
16051 msgstr "Historia wyszukiwania"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16054 #, c-format
16055 msgid "your summary"
16056 msgstr "Wypożyczenia"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16059 #, c-format
16060 msgid "your tags"
16061 msgstr "Tagi"
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16064 #, c-format
16065 msgid "Årbok"
16066 msgstr "Årbok"
16067
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16072 #, c-format
16073 msgid "×"
16074 msgstr "×"
16075
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16077 #, c-format
16078 msgid "Øvelsesmodell"
16079 msgstr "Øvelsesmodell"
16080
16081 #. A
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16083 msgid ""
16084 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16085 msgstr ""
16086 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16087
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16091 #, c-format
16092 msgid "• "
16093 msgstr "• "