Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:46-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  USE Koha 
25 #. %2$s:  USE KohaDates 
26 #. %3$s:  USE Branches 
27 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
28 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
29 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
30 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
31 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
32 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
33 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
34 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
36 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
37 #. %14$s:  END 
38 #. %15$s:  END 
39 #. %16$s:  END 
40 #. %17$s:  END 
41 #. %18$s:  END 
42 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
43 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
44 #. %21$s:  ELSE 
45 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
46 #. %23$s:  END 
47 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
49 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
50 #. %27$s:  ELSE 
51 #. %28$s:  END 
52 #. %29$s:  title |html 
53 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
54 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
55 #. %32$s:  END 
56 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
57 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
58 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
63 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
64 msgstr ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s, %s%s %s %s %s"
67
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
85 "%s %s %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
88 "%s %s %s%s "
89
90 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
91 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
94 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %7$s:  ELSE 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 #, c-format
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
104
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  END 
107 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
108 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  END 
111 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
112 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
113 #. %9$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
122 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
136 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
137 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
142
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
162 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
169 msgstr ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökning "
171 "%sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inte "
172 "några sökord. %s %s %s %s "
173
174 #. %1$s:  USE Koha 
175 #. %2$s:  USE KohaDates 
176 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
177 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
178 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %7$s:  ELSE 
181 #. %8$s:  END 
182 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
183 #. %10$s:  ELSE 
184 #. %11$s:  END 
185 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
186 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
187 #. %14$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
192 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
195 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  USE KohaDates 
199 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
200 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
201 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
202 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
203 #. %7$s:  ELSE 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
206 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kundvagn %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
233 "exemplar. %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
238 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
239 #. %5$s:  ELSE 
240 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
241 #. %7$s:  END 
242 #. %8$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
246 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
247
248 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
249 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
250 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
251 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
252 #. %5$s:  ELSE 
253 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
254 #. %7$s:  END 
255 #. %8$s:  END 
256 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
258 #, c-format
259 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
260 msgstr ""
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
264 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
265 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
267 #, c-format
268 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
269 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
270
271 #. %1$s:  USE Koha 
272 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
273 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
274 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
275 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
276 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
277 #. %7$s:  ELSE 
278 #. %8$s:  END 
279 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
280 #. %10$s:  shelfname |html 
281 #. %11$s:  ELSE 
282 #. %12$s:  END 
283 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
284 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
285 #. %15$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
290 "%s%s %s%s "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
293 "%s%s %s%s "
294
295 #. %1$s:  USE Koha 
296 #. %2$s:  USE Branches 
297 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %6$s:  ELSE 
301 #. %7$s:  END 
302 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %10$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
308 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
309
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #. %10$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
335 #, c-format
336 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
353 msgstr ""
354 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
372
373 #. %1$s:  USE Koha 
374 #. %2$s:  USE KohaDates 
375 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %6$s:  ELSE 
379 #. %7$s:  END 
380 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
381 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
382 #. %10$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
387 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  ELSE 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item in transit from "
395 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
396
397 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
398 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item waiting at "
403 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
404
405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Koha online %s "
412 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
413
414 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
415 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
422 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
453 #. %9$s:  END 
454 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
463 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
466 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  summary.mainentry 
476 #. %9$s:  IF authtypetext 
477 #. %10$s:  authtypetext 
478 #. %11$s:  END 
479 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
480 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
481 #. %14$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
486 "(%s)%s %s %s%s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
489 "%s (%s)%s %s %s%s "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  shelfname 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
505 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista%s %s%s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  authtypetext 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #. %11$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
521 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
522
523 #. %1$s:  USE Koha 
524 #. %2$s:  USE KohaDates 
525 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
526 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
527 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
528 #. %6$s:  ELSE 
529 #. %7$s:  END 
530 #. %8$s:  bibliotitle 
531 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
537 "%s %s %s "
538 msgstr ""
539 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
540 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
551 #. %10$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
553 #, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
555 msgstr ""
556 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
557
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
568 #, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
570 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
571
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  USE KohaDates 
574 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %6$s:  ELSE 
578 #. %7$s:  END 
579 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
581 #. %10$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
586 msgstr ""
587 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
588 "andra avgifter %s %s%s "
589
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
598 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
599 #. %9$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
602 #, c-format
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
604 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
605
606 #. %1$s:  USE Koha 
607 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
608 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
609 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
610 #. %5$s:  ELSE 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
613 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
614 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
615 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
616 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
617 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
618 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
619 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
620 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
621 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
622 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
623 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
624 #. %19$s:  ELSE 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639 msgstr ""
640 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
645 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
647
648 #. %1$s:  USE Koha 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
650 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
651 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
652 #. %5$s:  ELSE 
653 #. %6$s:  END 
654 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
655 #. %8$s:  ELSE 
656 #. %9$s:  END 
657 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
658 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
659 #. %12$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
664 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
665 msgstr ""
666 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
667 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
668
669 #. %1$s:  USE Koha 
670 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
672 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
673 #. %5$s:  ELSE 
674 #. %6$s:  END 
675 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
676 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
677 #. %9$s:  query_desc | html 
678 #. %10$s:  END 
679 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
680 #. %12$s:  limit_desc | html 
681 #. %13$s:  END 
682 #. %14$s:  ELSE 
683 #. %15$s:  END 
684 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %18$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
691 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
692 "criteria. %s %s %s%s "
693 msgstr ""
694 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
695 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
696 "%s %s%s "
697
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
705 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
706 #. %9$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
724 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
725
726 #. %1$s:  USE Koha 
727 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %5$s:  ELSE 
731 #. %6$s:  END 
732 #. %7$s:  biblio.title |html 
733 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
738 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
739
740 #. %1$s:  USE Koha 
741 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
742 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
743 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
744 #. %5$s:  ELSE 
745 #. %6$s:  END 
746 #. %7$s:  q | html 
747 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
755 "%s "
756
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
770 "%s %s%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
773
774 #. %1$s:  USE Koha 
775 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
777 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
781 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
787
788 #. %1$s:  USE Koha 
789 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
791 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
792 #. %5$s:  ELSE 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
795 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
800 msgstr ""
801 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
806 #. %4$s:  review.title 
807 #. %5$s:  ELSE 
808 #. %6$s:  END 
809 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
810 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
811 #. %9$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
815 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
816
817 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
818 #. %2$s:  USE Koha 
819 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
822 #. %6$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
824 #, c-format
825 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
826 msgstr "%s %s %sSökförslag %s %s%s "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
831 #, c-format
832 msgid "%s %s Item in transit to "
833 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  ELSE 
837 #. %3$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
839 #, c-format
840 msgid "%s %s No results found. %s "
841 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
842
843 #. %1$s: - SWITCH index -
844 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
845 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
846 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
847 #. %5$s: - END -
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
852 "%s Search also for related subjects %s "
853 msgstr ""
854 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
855 "även efter relaterade ämnen %s "
856
857 #. %1$s:  SWITCH m.code 
858 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
859 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
860 #. %4$s:  CASE 
861 #. %5$s:  m.code 
862 #. %6$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
867 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  END 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  END 
873 #. %4$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
878 "issues %s %s "
879 msgstr ""
880 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
881 "nummer %s %s "
882
883 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
884 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
885 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
886 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
887 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
888 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
893 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
894 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
895 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
896 msgstr ""
897 "%s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
898 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
899 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
900 "populerar fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
901
902 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
903 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
905 #, c-format
906 msgid "%s %s by "
907 msgstr "%s %s av "
908
909 #. %1$s:  i.title | html 
910 #. %2$s:  IF i.author 
911 #. %3$s:  i.author | html 
912 #. %4$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s %s by %s %s "
916 msgstr "%s %s av %s%s"
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
920 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
921 #. %4$s:  CASE 'full' 
922 #. %5$s:  review.borrtitle 
923 #. %6$s:  review.firstname 
924 #. %7$s:  review.surname 
925 #. %8$s:  CASE 'first' 
926 #. %9$s:  review.firstname 
927 #. %10$s:  CASE 'surname' 
928 #. %11$s:  review.surname 
929 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
930 #. %13$s:  review.firstname 
931 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
932 #. %15$s:  CASE 'username' 
933 #. %16$s:  review.userid 
934 #. %17$s:  END 
935 #. %18$s:  END 
936 #. %19$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
938 #, c-format
939 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
940 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
949 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
950
951 #. %1$s:  firstname 
952 #. %2$s:  surname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
954 #, c-format
955 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
956 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
957
958 #. %1$s:  firstname 
959 #. %2$s:  surname 
960 #. %3$s:  shelfname 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
962 #, c-format
963 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
964 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
965
966 #. %1$s:  added_count 
967 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
971 #, c-format
972 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
973 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
974
975 #. %1$s:  USE Koha 
976 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %6$s:  ELSE 
981 #. %7$s:  END 
982 #. %8$s:  ELSE 
983 #. %9$s:  END 
984 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
986 #. %12$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
991 "settings %s %s%s "
992 msgstr ""
993 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
994 "meddelandeinställningar %s %s%s "
995
996 #. %1$s:  USE KohaDates 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1005 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1006
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1014 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1023 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1024 msgstr ""
1025 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
1026 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1056
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1069 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1070
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1083 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1084
1085 #. %1$s:  USE Koha 
1086 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1087 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %5$s:  ELSE 
1090 #. %6$s:  END 
1091 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %9$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1098 msgstr ""
1099 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1100 "%s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  biblionumber 
1109 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %10$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1116 "%s%s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1119 "%s %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  USE Koha 
1122 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %5$s:  ELSE 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1132 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1133
1134 #. %1$s:  USE Koha 
1135 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %5$s:  ELSE 
1139 #. %6$s:  END 
1140 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1141 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1142 #. %9$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1146 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1147
1148 #. %1$s:  USE Koha 
1149 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %5$s:  ELSE 
1153 #. %6$s:  END 
1154 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1155 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1156 #. %9$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1161 msgstr ""
1162 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1163 "%s "
1164
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  borrowernumber 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1174 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1175
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1182 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1186 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1187
1188 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1189 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %4$s:  ELSE 
1192 #. %5$s:  END 
1193 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1194 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1200
1201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1213
1214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %4$s:  ELSE 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  title |html 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1223 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1224
1225 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
1226 #. %1$s:  SWITCH type 
1227 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1228 #. %3$s:  CASE 'later' 
1229 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1230 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1231 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1232 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1233 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1234 #. %9$s:  CASE 
1235 #. %10$s:  IF type 
1236 #. %11$s:  type | html 
1237 #. %12$s:  END 
1238 #. %13$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1243 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1244 "%s(%s)%s %s "
1245 msgstr ""
1246 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1247 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
1248 "%s(%s)%s %s "
1249
1250 #. %1$s:  collectiontitle 
1251 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1252 #. %3$s:  collectionissn 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1255 #. %6$s:  collectionvolume 
1256 #. %7$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1258 #, c-format
1259 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1260 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1261
1262 #. %1$s:  SWITCH option 
1263 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1264 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1265 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1266 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1267 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1268 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1269 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1270 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1271 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1272 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1273 #. %12$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1278 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1279 "%sRIS %sISBD %s "
1280 msgstr ""
1281 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1282 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1283 "%sRIS %s "
1284
1285 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1286 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1287 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1288 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1289 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1290 #. %6$s:  CASE 'N' 
1291 #. %7$s:  CASE 'F' 
1292 #. %8$s:  CASE 'A' 
1293 #. %9$s:  CASE 'M' 
1294 #. %10$s:  CASE 'L' 
1295 #. %11$s:  CASE 'W' 
1296 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1297 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1298 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1299 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1300 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1301 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1302 #. %18$s:  CASE 'C' 
1303 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1304 #. %20$s:  CASE 
1305 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1306 #. %22$s: - END -
1307 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1308 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1309 #. %25$s:  END 
1310 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1311 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1312 #. %28$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1317 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1318 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1319 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1320 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1321 msgstr ""
1322 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1323 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1324 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1325 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1326 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1327 "%s %s(%s)%s "
1328
1329 # Swedish UI standard is to only use plural for English "noun(s)"
1330 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1331 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1335 #, c-format
1336 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1337 msgstr "%s %sartikel%sartiklar%s"
1338
1339 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1340 #. %2$s:  ELSE 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1343 #, c-format
1344 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1345 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
1346
1347 #. %1$s:  bibliotitle 
1348 #. %2$s:  biblionumber 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1350 #, c-format
1351 msgid "%s (Record no. %s)"
1352 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1353
1354 #. %1$s:  IF ( related ) 
1355 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1356 #. %3$s:  relate.related_search 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1360 #, c-format
1361 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1362 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1365 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1366 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1368 #, c-format
1369 msgid "%s Account frozen %s %s "
1370 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
1371
1372 #. For the first occurrence,
1373 #. %1$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1377 #, c-format
1378 msgid "%s Address 2:"
1379 msgstr "%s Adress 2:"
1380
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Address:"
1388 msgstr "%s Adress:"
1389
1390 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1391 #. %2$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1396 "resolve this problem. %s "
1397 msgstr ""
1398 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
1399 "administratören för att lösa problemet."
1400
1401 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1402 #. %2$s:  ELSE 
1403 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1404 #. %4$s:  ELSE 
1405 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1406 #. %6$s:  ELSE 
1407 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1408 #. %8$s:  ELSE 
1409 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1410 #. %10$s:  END 
1411 #. %11$s:  END 
1412 #. %12$s:  END 
1413 #. %13$s:  END 
1414 #. %14$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1419 "%s %s "
1420 msgstr ""
1421 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
1422 "%s %s %s %s %s "
1423
1424 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1425 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1426 #. %3$s:  END 
1427 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1428 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1429 #. %6$s:  END 
1430 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1431 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1432 #. %9$s:  END 
1433 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1434 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1435 #. %12$s:  END 
1436 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1437 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1438 #. %15$s:  END 
1439 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1440 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1441 #. %18$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1446 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1447 msgstr ""
1448 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
1449 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1450
1451 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1452 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1453 #. %3$s:  END 
1454 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1455 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1456 #. %6$s:  END 
1457 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1458 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1459 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1460 #. %10$s:  END 
1461 #. %11$s:  END 
1462 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1463 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1464 #. %14$s:  END 
1465 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1466 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1467 #. %17$s:  END 
1468 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1469 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1470 #. %20$s:  END 
1471 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1472 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1473 #. %23$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1478 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1479 msgstr ""
1480 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
1481 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1482
1483 #. For the first occurrence,
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1488 #, c-format
1489 msgid "%s City:"
1490 msgstr "%s Ort:"
1491
1492 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1493 #. %2$s:  ELSE 
1494 #. %3$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1496 #, c-format
1497 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1498 msgstr "%s Samling %s Medietyp %s "
1499
1500 #. %1$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s Contact note:"
1504 msgstr "%s Innehållsanteckning:"
1505
1506 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1507 #. %2$s:  ELSE 
1508 #. %3$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1513 "you cannot add items to this list. %s "
1514 msgstr ""
1515 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
1516 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Country:"
1525 msgstr "%s Land:"
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Date of birth:"
1531 msgstr "%s Födelsedatum:"
1532
1533 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Did you mean: "
1537 msgstr "%s Menade du: "
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Email:"
1543 msgstr "%s E-post:"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Fax:"
1549 msgstr "%s Fax:"
1550
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1555 #, c-format
1556 msgid "%s First name:"
1557 msgstr "%s Förnamn:"
1558
1559 #. %1$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1561 #, c-format
1562 msgid "%s Home library:"
1563 msgstr "%s Hembibliotek:"
1564
1565 #. %1$s:  ELSE 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s If you have a "
1569 msgstr "Om du har "
1570
1571 #. %1$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Initials:"
1575 msgstr "%s Initialer:"
1576
1577 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1579 #, c-format
1580 msgid "%s Internet user critics"
1581 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
1582
1583 #. %1$s:  ELSE 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1587 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
1588
1589 #. %1$s:  issues_count 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1591 #, c-format
1592 msgid "%s Item(s) checked out"
1593 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1597 #, c-format
1598 msgid "%s Log out"
1599 msgstr "%s Logga ut"
1600
1601 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1603 #, c-format
1604 msgid "%s MARC view"
1605 msgstr "%s MARC-vy"
1606
1607 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1608 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s No renewal before %s "
1612 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1615 #. %2$s:  LibraryName 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1617 #, c-format
1618 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1619 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
1620
1621 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1622 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1626 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1627
1628 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1629 #. %2$s:  ELSE 
1630 #. %3$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1632 #, c-format
1633 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1634 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
1635
1636 #. %1$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1638 #, c-format
1639 msgid "%s Other names:"
1640 msgstr "%s Andra namn:"
1641
1642 #. %1$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s Other phone:"
1646 msgstr "%s Andra namn:"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1649 #. %2$s:  END 
1650 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1651 #. %4$s:  minpasslen 
1652 #. %5$s:  END 
1653 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1654 #. %7$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1659 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1660 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1661 "re-set your password for you. %s "
1662 msgstr ""
1663 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
1664 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
1665 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
1666 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Phone:"
1674 msgstr "%s Telefon:"
1675
1676 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1680 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
1681
1682 #. %1$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Primary email:"
1686 msgstr "%s Primär e-postadress:"
1687
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1690 #, c-format
1691 msgid "%s Primary phone:"
1692 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
1693
1694 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Professional critics"
1698 msgstr "%s Kritiker, professionella"
1699
1700 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1701 #. %2$s:  ELSE 
1702 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1703 #. %4$s:  ELSE 
1704 #. %5$s:  END 
1705 #. %6$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1710 "suggestions %s %s "
1711 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
1712
1713 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Quotations"
1717 msgstr "%s Citat"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Salutation:"
1723 msgstr "%s Hälsning:"
1724
1725 #. %1$s:  LibraryName |html 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Search"
1729 msgstr "%s Sök"
1730
1731 #. %1$s:  LibraryName |html 
1732 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1733 #. %3$s:  query_desc |html 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1736 #. %6$s:  limit_desc |html 
1737 #. %7$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1741 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
1742
1743 #. %1$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1745 #, c-format
1746 msgid "%s Secondary email:"
1747 msgstr "%s Sekundär e-post:"
1748
1749 #. %1$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Secondary phone:"
1753 msgstr "%s Sekundär telefon:"
1754
1755 #. %1$s:  LibraryName 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Self checkout system"
1759 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( available ) 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Showing only "
1765 msgstr "%s Visar bara "
1766
1767 #. For the first occurrence,
1768 #. %1$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1772 #, c-format
1773 msgid "%s State:"
1774 msgstr "%s Delstat:"
1775
1776 #. %1$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1778 #, c-format
1779 msgid "%s Street number:"
1780 msgstr "%s Gatunummer:"
1781
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1786 #, c-format
1787 msgid "%s Surname:"
1788 msgstr "%s Efternamn:"
1789
1790 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1791 #. %2$s:  ELSE 
1792 #. %3$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1794 #, c-format
1795 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1796 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1797
1798 #. %1$s:  IF error 
1799 #. %2$s:  ELSE 
1800 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1804 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1809 #, c-format
1810 msgid "%s This record has no items. %s "
1811 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1814 #. %2$s:  holds_count 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #. %4$s:  IF priority 
1817 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1818 #. %6$s:  priority 
1819 #. %7$s:  ELSE 
1820 #. %8$s:  priority 
1821 #. %9$s:  END 
1822 #. %10$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1827 "%s "
1828 msgstr ""
1829 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1830 "%s %s %s "
1831
1832 #. %1$s:  ELSE 
1833 #. %2$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1838 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1839
1840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1842 #, c-format
1843 msgid "%s Video extracts"
1844 msgstr "%s Videoutdrag"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1847 #. %2$s:  ELSE 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1850 #. %5$s:  ELSE 
1851 #. %6$s:  END 
1852 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1853 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1854 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1855 #. %10$s:  ELSE 
1856 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1857 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1858 #. %13$s:  END 
1859 #. %14$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1864 "%s %s %s %s %s. "
1865 msgstr ""
1866 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1867 "%s %s %s %s %s %s. "
1868
1869 #. For the first occurrence,
1870 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1871 #. %2$s:  ELSE 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1875 #, c-format
1876 msgid "%s Yes %s No %s "
1877 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1878
1879 #. %1$s:  ELSE 
1880 #. %2$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1882 #, c-format
1883 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1884 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1887 #. %2$s:  ELSE 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1889 #, c-format
1890 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1891 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1892
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1898 #, c-format
1899 msgid "%s Zip/Postal code:"
1900 msgstr "%s Postnummer:"
1901
1902 #. %1$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1907 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1908 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1909 "%%] "
1910 msgstr ""
1911
1912 #. %1$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1917 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1918 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1919 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1920 "defined('contactnote') %%] "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1923 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1924 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1925 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1926 "defined('contactnote') %%] "
1927
1928 #. %1$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1933 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1934 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1935 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1936 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1937 "%%] "
1938 msgstr ""
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1940 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1941 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1942 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1943 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1944 "%%] "
1945
1946 #. %1$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1951 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1952 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1953 msgstr ""
1954 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1955 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1956 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1957
1958 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1963 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1964 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1965 "%%] "
1966 msgstr ""
1967 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1968 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1969 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1970 "%%] "
1971
1972 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1977 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1978 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1979 "%%] "
1980 msgstr ""
1981 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1982 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1983 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1984 "defined('sex') %%] "
1985
1986 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1987 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1988 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1989 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1990 #. %5$s:  SWITCH type 
1991 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1996 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1997 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1998 msgstr ""
1999 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
2000 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
2001 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2002
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s:  ind.label 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2007 #, c-format
2008 msgid "%s asc"
2009 msgstr "%s asc"
2010
2011 #. %1$s:  resul.used 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2013 #, c-format
2014 msgid "%s biblios"
2015 msgstr "%s biblios"
2016
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2022 #, c-format
2023 msgid "%s by "
2024 msgstr "%s av "
2025
2026 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2027 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s by %s %s %s "
2033 msgstr "%s av %s%s "
2034
2035 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
2036 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2037 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2038 #. %3$s:  END 
2039 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2040 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2041 #. %6$s:  END 
2042 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2044 #, c-format
2045 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2046 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
2047
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s:  ind.label 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2052 #, c-format
2053 msgid "%s desc"
2054 msgstr "%s beskr"
2055
2056 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2058 #, c-format
2059 msgid "%s more than "
2060 msgstr "%s mer än "
2061
2062 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2063 #. %2$s:  ELSE 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2068 msgstr "%s Utlånade artiklar"
2069
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  count 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2074 #, c-format
2075 msgid "%s records"
2076 msgstr "%s poster"
2077
2078 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2079 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2082 #, c-format
2083 msgid "%s since %s%s "
2084 msgstr "%s sedan %s%s "
2085
2086 #. %1$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2088 #, c-format
2089 msgid "%s system-wide library news. "
2090 msgstr ""
2091
2092 #. %1$s:  ELSE 
2093 #. %2$s:  heading 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  BLOCK language 
2097 #. %6$s:  SWITCH lang 
2098 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2099 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2100 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2101 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2102 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2103 #. %12$s:  CASE 
2104 #. %13$s:  lang 
2105 #. %14$s:  END 
2106 #. %15$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2111 msgstr ""
2112 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
2113 "%s "
2114
2115 #. %1$s:  FILTER trim 
2116 #. %2$s:  SWITCH type 
2117 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2118 #. %4$s:  CASE 'later' 
2119 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2120 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2121 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2122 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2123 #. %9$s:  CASE 
2124 #. %10$s:  type 
2125 #. %11$s:  END 
2126 #. %12$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2131 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2132 msgstr ""
2133 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
2134 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
2135
2136 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2137 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2138 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #. %6$s:  ELSE 
2142 #. %7$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2144 #, c-format
2145 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2146 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
2147
2148 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2149 #. %2$s:  LoginBranchname 
2150 #. %3$s:  ELSE 
2151 #. %4$s:  END 
2152 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2153 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2154 #. %7$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2156 #, c-format
2157 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2158 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
2159
2160 #. %1$s:  deleted_count 
2161 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2162 #. %3$s:  ELSE 
2163 #. %4$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2165 #, c-format
2166 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2167 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
2168
2169 #. %1$s:  END 
2170 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2172 #, c-format
2173 msgid "%s%s with the comment "
2174 msgstr "%s%s med kommentaren "
2175
2176 #. For the first occurrence,
2177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2178 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2179 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2180 #. %4$s:  ELSE 
2181 #. %5$s:  END 
2182 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2183 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2184 #. %8$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2191 #, c-format
2192 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2193 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
2194
2195 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2197 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2198 #. %4$s:  ELSE 
2199 #. %5$s:  END 
2200 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2201 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2202 #. %8$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2204 #, c-format
2205 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2206 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
2207
2208 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2209 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2210 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2211 #. %4$s:  ELSE 
2212 #. %5$s:  END 
2213 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2214 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2215 #. %8$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2217 #, c-format
2218 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2219 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
2220
2221 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2222 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2223 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2224 #. %4$s:  ELSE 
2225 #. %5$s:  END 
2226 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2227 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2228 #. %8$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2230 #, c-format
2231 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2232 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
2233
2234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2236 #. %3$s:  ELSE 
2237 #. %4$s:  END 
2238 #. %5$s:  unimarc3 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2242 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
2243
2244 # No translatable text
2245 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2246 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2247 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #. %4$s:  ELSE 
2249 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2250 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2251 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2252 #. %8$s:  ELSE 
2253 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2255 #. %11$s:  END 
2256 #. %12$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2261 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2262 "%s%s"
2263 msgstr ""
2264 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2265 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 "%s%s"
2267
2268 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2269 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  END 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2274 #, c-format
2275 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2276 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2280 #. %3$s:  ELSE 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2283 #, c-format
2284 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2285 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2286
2287 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2288 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2289 #. %3$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2291 #, c-format
2292 msgid "%s, by %s%s "
2293 msgstr "%s, av %s%s "
2294
2295 #. %1$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2300 "fees. If "
2301 msgstr ""
2302 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2303 "förseningar eller skadade medier. Om "
2304
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2311 #, c-format
2312 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2313 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2314
2315 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2316 #. %2$s:  review.biblionumber 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2321
2322 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2323 #. %2$s:  review.biblionumber 
2324 #. %3$s:  review.reviewid 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2326 #, c-format
2327 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2328 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2329
2330 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2334 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2335
2336 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2337 #. %2$s:  query_cgi |html 
2338 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2340 #, c-format
2341 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2342 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2343
2344 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2345 #. %2$s:  query_cgi |html 
2346 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2348 #, c-format
2349 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2350 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2351
2352 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2353 #. %2$s:  shelfnumber 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2357 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2358
2359 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2361 #, c-format
2362 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2363 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2364
2365 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2366 #. %2$s:  starting_homebranch 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2369 #. %5$s:  starting_location 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2372 #. %8$s:  starting_ccode 
2373 #. %9$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2378 "%s "
2379 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2380
2381 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2385 #, c-format
2386 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2387 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2388
2389 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2390 #. %2$s:  END 
2391 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2394 #. %6$s:  END 
2395 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2396 #. %8$s:  END 
2397 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2398 #. %10$s:  END 
2399 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2400 #. %12$s:  END 
2401 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2402 #. %14$s:  END 
2403 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2404 #. %16$s:  END 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2409 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2410 msgstr ""
2411 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2412 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2413
2414 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2415 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2416 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2417 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2418 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2419 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2420 #. %7$s:  ELSE 
2421 #. %8$s:  END 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2426 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2427 msgstr ""
2428 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2429 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
2430 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
2431
2432 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2434 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2435 #. %4$s:  ELSE 
2436 #. %5$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2438 #, c-format
2439 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2440 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
2441
2442 #. %1$s:  END 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2444 #, c-format
2445 msgid "%sLog out"
2446 msgstr "%sLogga ut"
2447
2448 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2449 #. %2$s:  END 
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2451 #, c-format
2452 msgid "%sPublic%s "
2453 msgstr "%sPublic%s "
2454
2455 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2456 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2457 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2458 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2459 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2460 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2461 #. %7$s:  ELSE 
2462 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2463 #. %9$s:  END 
2464 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2465 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2466 #. %12$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2471 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2472 "%s(%s)%s "
2473 msgstr ""
2474 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2475 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2476 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2477
2478 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2479 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2485 "%s"
2486 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2487
2488 #. %1$s:  ELSE 
2489 #. %2$s:  END 
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2491 #, c-format
2492 msgid "%sThis record has no items.%s "
2493 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
2494
2495 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2496 #. %2$s:  ELSE 
2497 #. %3$s:  END 
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2499 #, c-format
2500 msgid "%sYes%sNo%s "
2501 msgstr "%sJa%sNej%s "
2502
2503 #. %1$s:  ELSE 
2504 #. %2$s:  END 
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2506 #, c-format
2507 msgid "%sa list:%s"
2508 msgstr "%sen lista:%s"
2509
2510 #. %1$s:  ELSE 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2517 msgstr ""
2518 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2519
2520 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2521 #. %2$s:  ELSE 
2522 #. %3$s:  END 
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2524 #, c-format
2525 msgid "%sentry%sentries%s. "
2526 msgstr "%spost%sposter%s. "
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2530 #, c-format
2531 msgid "&laquo; Previous"
2532 msgstr "&laquo; Föregående"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2537 #, c-format
2538 msgid "&lt;&lt; Previous"
2539 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2545 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2548 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2554 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2555 msgstr ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2557 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2558
2559 # As far as I can figure out, this is not translatable
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2564 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2565 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2566 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2567 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2568 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2569 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2570 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2571 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2572 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2573 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2574 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2575 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2576 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2577 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2578 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2579 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2580 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2581 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2583 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2584 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2585 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2586 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2587 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2588 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2589 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2590 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2591 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2592 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2593 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2594 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2595 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2596 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2597 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2598 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2599 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2600 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2601 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2602 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2603 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2604 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2605 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2606 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2607 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2608 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2610 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2611 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2612 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2613 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2614 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2615 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2616 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2617 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2618 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2623 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2625 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2626 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2628 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2629 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2630 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2631 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2634 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2635 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2636 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2637 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2638 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2639 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2640 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2641 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2642 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2643 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2644 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2645 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2646 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2647 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2648 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2649 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2650 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2651 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2653 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2654 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2655 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2656 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2657 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2658 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2659 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2660 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2661 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2662 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2663 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2664 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2665 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2666 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2668 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2669 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2671 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2672 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2673 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2674 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2675 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2676 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2677 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2678 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2679 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2680 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2681 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2682 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2683 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2684 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2685 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2686 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2687 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2688 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2689 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2690 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2691 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2692 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2693 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2694 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2695 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2696 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2697 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2698 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2699 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2700 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2701 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2707 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2708 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2709 "GetPatronStatus&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2712 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2713 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2714 "GetPatronStatus&gt;"
2715
2716 # As far as I can figure out, this is not translatable
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2721 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2723 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2725 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2726 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2727 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2728 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2734 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2737 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2738 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2742 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2743 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2749 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2751 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2752 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2753 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2754 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2755 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2756 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2757 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2758 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2759 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2760 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2761 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2762 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2763 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2764 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2765 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2766 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2767 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2768 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2769 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2770 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2771 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2772 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2773 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2774 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2775 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2776 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2777 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2778 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2779 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2780 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2781 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2782 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2783 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2784 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2786 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2787 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2788 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2789 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2790 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2791 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2792 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2793 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2795 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2796 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2797 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2799 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2802 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2805 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2806 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2807 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2808 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2809 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2810 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2811 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2812 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2813 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2814 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2815 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2816 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2817 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2818 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2819 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2820 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2821 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2822 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2823 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2824 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2825 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2826 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2829 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2830 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2831 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2832 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2833 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2834 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2835 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2836 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2837 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2838 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2839 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2840 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2841 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2842 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2843 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2844 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2845 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2846 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2847 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2848 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2849 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2850 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2851 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2853 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2854 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2856 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2857 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2859 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2860 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2861 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2862 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2863 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2864 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2865 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2866 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2867 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2868 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2869 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2870 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2871 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2872 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2873 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2874 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2875 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2876 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2877 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2878 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2879 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2880 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2881 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2882 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2883 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2884 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2885 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2886 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2887 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2888 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2889 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2890 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2891 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2892 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2893 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2894 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2895 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2896 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2898 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2899 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2900 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2901 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2902 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2903 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2904 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2905 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2906 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2907 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2908 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2909 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2910 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2911 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2912 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2913 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2914 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2915 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2916 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2917 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2918 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2919 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2920 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2921 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2922 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2923 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2924 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2925 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2926 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2927 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2928 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2929 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2930 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2931 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2932 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2933 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2934 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2940 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2941 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2942 msgstr ""
2943 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2944 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2945 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2946
2947 # As far as I can figure out, this is not translatable
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2953 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2954 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2955 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2956 msgstr ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2958 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2959 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2960 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2966 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2967 msgstr ""
2968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2969 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2975 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2976 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2979 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2980 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2981
2982 # As far as I can figure out, this is not translatable
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2987 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2988 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2989 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2990 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2991 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2992 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2993 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2994 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2995 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2996 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2997 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2998 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2999 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3000 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3001 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3002 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3003 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3004 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3005 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3006 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3007 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3008 msgstr ""
3009 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3010 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3011 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3012 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3013 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3014 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3015 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3016 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3017 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3018 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3019 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3020 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3021 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3022 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3023 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3024 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3025 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3026 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3027 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3028 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3029 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3030 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3036 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3037 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3038 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3039 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3040 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3041 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3042 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3043 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3044 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3045 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3046 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3047 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3048 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3049 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3050 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3051 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3052 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3053 msgstr ""
3054 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3055 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3056 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3057 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3058 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3059 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3060 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3061 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3062 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3063 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3064 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3065 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3066 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3067 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3068 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3069 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3070 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3071 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3072
3073 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
3074 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3075 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3087 #, c-format
3088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3092 #, c-format
3093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3097 #, c-format
3098 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3099 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3102 #, c-format
3103 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3104 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3107 #, c-format
3108 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3112 #, c-format
3113 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3114 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3117 #, c-format
3118 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3119 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3122 #, c-format
3123 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3124 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3127 #, c-format
3128 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3129 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3132 #, c-format
3133 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3134 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3137 #, c-format
3138 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3139 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3142 #, c-format
3143 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3144 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
3145
3146 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3148 #, c-format
3149 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3150 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3151
3152 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3154 #, c-format
3155 msgid "(%s biblios)"
3156 msgstr "(%s biblios)"
3157
3158 #. For the first occurrence,
3159 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3160 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3165 #, c-format
3166 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3167 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3168
3169 #. For the first occurrence,
3170 #. %1$s:  overdues_count 
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3174 #, c-format
3175 msgid "(%s total)"
3176 msgstr "(%s totalt)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3179 #, c-format
3180 msgid "(Checked out)"
3181 msgstr "(Utlånad)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3185 #, c-format
3186 msgid "(Not supported by Koha)"
3187 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3193 #, c-format
3194 msgid "(Not supported yet)"
3195 msgstr "(Stöds inte än)"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3198 #, c-format
3199 msgid "(On hold)"
3200 msgstr "(Reserverad)"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3213 #, c-format
3214 msgid "(Optional)"
3215 msgstr "(Valfritt)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3220 #, c-format
3221 msgid "(Optional, default 0)"
3222 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3225 #, c-format
3226 msgid "(Optional, default 1)"
3227 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3251 #, c-format
3252 msgid "(Required)"
3253 msgstr "(Obligatoriskt)"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3259 #, c-format
3260 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3261 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3264 #, c-format
3265 msgid "(Use OPAC instead)"
3266 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3270 #, c-format
3271 msgid "(Use SRU instead)"
3272 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3278 #, c-format
3279 msgid "(done)"
3280 msgstr "(klart)"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3284 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3285 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3286
3287 #. For the first occurrence,
3288 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3291 #, c-format
3292 msgid "(modified on %s)"
3293 msgstr "(modifierad den %s)"
3294
3295 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3297 #, c-format
3298 msgid "(published on %s)"
3299 msgstr "(publicerad %s)"
3300
3301 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3302 #. %2$s:  relate.related_search 
3303 #. %3$s:  END 
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3305 #, c-format
3306 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3307 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3315 #, c-format
3316 msgid "(remove)"
3317 msgstr "(ta bort)"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3320 #, c-format
3321 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3322 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3325 #, c-format
3326 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3327 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom biblioteket saknar uppdaterad "
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3330 #, c-format
3331 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3332 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom ditt konto är låst."
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3338 "or stolen."
3339 msgstr ""
3340 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
3341 "stulet/förkommet."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3344 #, c-format
3345 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3346 msgstr ", du kan inte reservera eftersom ditt lånekort gått ut."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3352 "renew your books."
3353 msgstr ""
3354 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3355 "förlänga lånetiden."
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3359 msgid "- You must enter a Title"
3360 msgstr "- Du måste ange en titel"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3364 msgid "- You must enter a list name"
3365 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3368 #, c-format
3369 msgid "-- Choose --"
3370 msgstr "-- Välj --"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3374 #, c-format
3375 msgid "-- Choose format --"
3376 msgstr "-- Välj format --"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3379 #, c-format
3380 msgid "-- none -- "
3381 msgstr "-- Inget -- "
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3384 #, c-format
3385 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3386 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3389 #, c-format
3390 msgid ". Please contact the library for more information."
3391 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3394 #, c-format
3395 msgid "...or..."
3396 msgstr "...eller..."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3399 #, c-format
3400 msgid "000 "
3401 msgstr "000 "
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3405 #, c-format
3406 msgid "10 titles"
3407 msgstr "10 titlar"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3411 #, c-format
3412 msgid "100 titles"
3413 msgstr "100 titlar"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3418 #, c-format
3419 msgid "12 months"
3420 msgstr "12 månader"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3424 #, c-format
3425 msgid "15 titles"
3426 msgstr "15 titlar"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3430 #, c-format
3431 msgid "20 titles"
3432 msgstr "20 titlar"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3437 #, c-format
3438 msgid "3 months"
3439 msgstr "3 månader"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3443 #, c-format
3444 msgid "30 titles"
3445 msgstr "30 titlar"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3449 #, c-format
3450 msgid "40 titles"
3451 msgstr "40 titlar"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3455 #, c-format
3456 msgid "50 titles"
3457 msgstr "50 titlar"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3462 #, c-format
3463 msgid "6 months"
3464 msgstr "6 månader"
3465
3466 #. SPAN
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3468 msgid "9999-12-31"
3469 msgstr "9999-12-31"
3470
3471 #. %1$s:  ELSE 
3472 #. %2$s:  END 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3474 #, c-format
3475 msgid ": %sa list:%s"
3476 msgstr ": %sen lista:%s"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3482 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3486 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3487 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3488 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3489 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3490 #. %6$s:  END 
3491 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3496 "by your browser.] "
3497 msgstr ""
3498 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3499 "webbläsaren.] "
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3504 msgstr "En bekräftelse har skickats till e-postadressen "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3507 #, c-format
3508 msgid "A list named "
3509 msgstr "En lista med namnet "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3512 #, c-format
3513 msgid "A record matching barcode "
3514 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3517 #, c-format
3518 msgid "A specific item"
3519 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3522 #, c-format
3523 msgid "About the author"
3524 msgstr "Om författaren"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3527 #, c-format
3528 msgid "Abstracts/summaries"
3529 msgstr "Utdrag/sammanfattningar"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3533 #, c-format
3534 msgid "Access denied"
3535 msgstr "Åtkomst nekad"
3536
3537 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3539 #, c-format
3540 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3541 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3544 #, c-format
3545 msgid "Acquired in the last:"
3546 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3550 #, c-format
3551 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3552 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3556 #, c-format
3557 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3558 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3559
3560 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3567 msgid "Add"
3568 msgstr "Lägg till"
3569
3570 #. %1$s:  total 
3571 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3573 #, c-format
3574 msgid "Add %s items to %s"
3575 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
3576
3577 #. A name=ButtonPlus
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3579 msgid "Add another field"
3580 msgstr "Lägg till annat fält"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3584 #, c-format
3585 msgid "Add tag"
3586 msgstr "Lägg till tagg"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3589 #, c-format
3590 msgid "Add tag(s)"
3591 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3595 #, c-format
3596 msgid "Add to %s"
3597 msgstr "Lägg till i %s"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3600 #, c-format
3601 msgid "Add to a list"
3602 msgstr "Lägg till i en lista"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3605 #, c-format
3606 msgid "Add to a new list:"
3607 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3612 #, c-format
3613 msgid "Add to cart"
3614 msgstr "Lägg till i vagn"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3617 #, c-format
3618 msgid "Add to list:"
3619 msgstr "Lägg till i en lista:"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3623 msgid "Add to list: "
3624 msgstr "Lägg till i listan: "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3628 #, c-format
3629 msgid "Add to your cart"
3630 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3634 msgid "Add to..."
3635 msgstr "Lägg till i..."
3636
3637 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3638 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3640 #, c-format
3641 msgid "Added %s %s by "
3642 msgstr "Lagt till %s %s av "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3645 #, c-format
3646 msgid "Additional authors:"
3647 msgstr "Ytterligare författare:"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3650 #, c-format
3651 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3652 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Additional information"
3657 msgstr "Kontaktinformation"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3660 #, c-format
3661 msgid "Adolescent"
3662 msgstr "Ungdom"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3665 #, c-format
3666 msgid "Adult"
3667 msgstr "Vuxen"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3671 #, c-format
3672 msgid "Advanced search"
3673 msgstr "Avancerad sökning"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3678 #, c-format
3679 msgid "All"
3680 msgstr "Alla"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3683 #, c-format
3684 msgid "All Tags"
3685 msgstr "Alla taggar"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3689 #, c-format
3690 msgid "All collections"
3691 msgstr "Alla samlingar"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3695 #, c-format
3696 msgid "All item types"
3697 msgstr "Alla objekttyper"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3703 #, c-format
3704 msgid "All libraries"
3705 msgstr "Alla bibliotek"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3710 #, c-format
3711 msgid "Allow"
3712 msgstr "Tillåt"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3718 "expires."
3719 msgstr ""
3720 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3721 "kort går ut."
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3724 #, c-format
3725 msgid "Alternate address"
3726 msgstr "Alternativ adress"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3729 #, c-format
3730 msgid "Alternate contact"
3731 msgstr "Alternativ kontakt"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3736 #, c-format
3737 msgid "Amount"
3738 msgstr "Belopp"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3741 #, c-format
3742 msgid "Amount outstanding"
3743 msgstr "Utestående belopp"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3750 #, c-format
3751 msgid "An error has occurred"
3752 msgstr "Ett fel har uppstått"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3755 #, c-format
3756 msgid "An error occurred while try to process your request."
3757 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid ""
3762 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3763 "exist"
3764 msgstr "Det här felet innebär att länken har brutits och att sidan inte finns."
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3767 #, c-format
3768 msgid "An invitation to share list "
3769 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3772 #, c-format
3773 msgid "Any"
3774 msgstr "Alla"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3777 #, c-format
3778 msgid "Any audience"
3779 msgstr "Alla målgrupper"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3782 #, c-format
3783 msgid "Any content"
3784 msgstr "Alla innehåll"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3787 #, c-format
3788 msgid "Any format"
3789 msgstr "Alla format"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3792 #, c-format
3793 msgid "Any phrase"
3794 msgstr "Alla fraser"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3797 #, c-format
3798 msgid "Any word"
3799 msgstr "Alla ord"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3802 #, c-format
3803 msgid "Anyone"
3804 msgstr "Vem som helst"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3808 msgid "Apr"
3809 msgstr "Apr"
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3813 msgid "April"
3814 msgstr "April"
3815
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3818 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3819 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3825 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3829 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3830 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3834 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3835 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3839 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3840 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3841
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3844 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3845 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
3846
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3849 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3850 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3851
3852 #. SCRIPT
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3854 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3855 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3856
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3859 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3860 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3864 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3865 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3866
3867 #. SCRIPT
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3869 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3870 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3873 #, c-format
3874 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3875 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3879 #, c-format
3880 msgid "Ascending"
3881 msgstr "Stigande"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3884 #, c-format
3885 msgid "Ask for a discharge"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  subscription.branchname 
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3892 #, c-format
3893 msgid "At library: %s"
3894 msgstr "På bibliotek: %s"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3897 #, c-format
3898 msgid "Audience"
3899 msgstr "Målgrupp"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3902 #, c-format
3903 msgid "Audiovisual profile:"
3904 msgstr "Audiovisuell profil:"
3905
3906 #. SCRIPT
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3908 msgid "Aug"
3909 msgstr "Aug"
3910
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3913 msgid "August"
3914 msgstr "Augusti"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3919 #, c-format
3920 msgid "AuthenticatePatron"
3921 msgstr "AuthenticatePatron"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3927 "patron."
3928 msgstr ""
3929 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3930 "identifierare."
3931
3932 #. OPTGROUP
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3944 #, c-format
3945 msgid "Author"
3946 msgstr "Författare"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3950 #, c-format
3951 msgid "Author (A-Z)"
3952 msgstr "Författare (A-Z)"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3956 #, c-format
3957 msgid "Author (Z-A)"
3958 msgstr "Författare (Z-A)"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3961 #, c-format
3962 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3963 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3966 #, c-format
3967 msgid "Author(s)"
3968 msgstr "Författare"
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3972 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3973 #. %3$s:  END 
3974 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3975 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3976 #. %6$s:  END 
3977 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3978 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3979 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3980 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3981 #. %11$s:  END 
3982 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3983 #. %13$s:  END 
3984 #. %14$s:  END 
3985 #. %15$s:  END 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3988 #, c-format
3989 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3990 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3993 #, c-format
3994 msgid "Author:"
3995 msgstr "Författare:"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3998 #, c-format
3999 msgid "Authority"
4000 msgstr "Auktoritet"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4008 #, c-format
4009 msgid "Authority search"
4010 msgstr "Auktoritetssökning"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4013 #, c-format
4014 msgid "Authority search results"
4015 msgstr "Auktoritetssökresultat"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4018 #, c-format
4019 msgid "Authority type: "
4020 msgstr "Auktoritetstyp: "
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4023 #, c-format
4024 msgid "Authorized headings"
4025 msgstr "Auktoriserade rubriker"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4028 #, c-format
4029 msgid "Authors"
4030 msgstr "Författare"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4033 #, c-format
4034 msgid "Availability "
4035 msgstr "Tillgänglighet "
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. SCRIPT
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4041 #, c-format
4042 msgid "Availability:"
4043 msgstr "Tillgänglighet:"
4044
4045 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Available %s"
4049 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4052 #, c-format
4053 msgid "Available issues"
4054 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4057 #, c-format
4058 msgid "Awards:"
4059 msgstr "Utmärkelser:"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4062 #, c-format
4063 msgid "BE CAREFUL"
4064 msgstr "FÖRSIKTIGT"
4065
4066 #. %1$s:  heading | html 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4068 #, c-format
4069 msgid "BT: %s"
4070 msgstr "BT: %s"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4074 #, c-format
4075 msgid "Back to lists"
4076 msgstr "Tillbaka till listor"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4079 #, c-format
4080 msgid "Back to results"
4081 msgstr "Tillbaka till resultat"
4082
4083 #. A
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4085 msgid "Back to the results search list"
4086 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4093 #, c-format
4094 msgid "Barcode"
4095 msgstr "Streckkod"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4099 #, c-format
4100 msgid "Barcode:"
4101 msgstr "Streckkod:"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4105 #, c-format
4106 msgid "BibTeX"
4107 msgstr "BibTeX"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4110 #, c-format
4111 msgid "Biblio records"
4112 msgstr "Biblio-poster"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4115 #, c-format
4116 msgid "Bibliographies"
4117 msgstr "Bibliografier"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4120 #, c-format
4121 msgid "Biography"
4122 msgstr "Biografi"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4125 #, c-format
4126 msgid "Blocked"
4127 msgstr "Spärrad."
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4130 #, c-format
4131 msgid "Blocked record"
4132 msgstr "Spärrad post"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4135 #, c-format
4136 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4137 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4140 #, c-format
4141 msgid "Braille"
4142 msgstr "Braille"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4145 #, c-format
4146 msgid "Brief display"
4147 msgstr "Kort visning"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4151 #, c-format
4152 msgid "Brief history"
4153 msgstr "Kortfattad historik"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4156 #, c-format
4157 msgid "Browse by hierarchy"
4158 msgstr "Bläddra per hierarki"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4161 #, c-format
4162 msgid "Browse our catalog"
4163 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4167 #, c-format
4168 msgid "Browse results"
4169 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4173 #, c-format
4174 msgid "Browse shelf"
4175 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4180 #, c-format
4181 msgid "CAS"
4182 msgstr "CAS"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4186 #, c-format
4187 msgid "CAS login"
4188 msgstr "Cas-inloggning"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4191 #, c-format
4192 msgid "CD audio"
4193 msgstr "CD-ljud"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4196 #, c-format
4197 msgid "CD software"
4198 msgstr "CD-programvara"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4201 #, c-format
4202 msgid "CGI debug is on."
4203 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4209 #, c-format
4210 msgid "CSV - %s"
4211 msgstr "CSV - %s"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4214 #, c-format
4215 msgid "Call No."
4216 msgstr "Hyllsignum"
4217
4218 #. OPTGROUP
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4220 msgid "Call Number"
4221 msgstr "Hyllsignatur"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4226 #, c-format
4227 msgid "Call no."
4228 msgstr "Hyllsig."
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4244 #, c-format
4245 msgid "Call number"
4246 msgstr "Hyllsignatur"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4250 #, c-format
4251 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4252 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4256 #, c-format
4257 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4258 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4263 #, c-format
4264 msgid "Call number:"
4265 msgstr "Hyllsignatur:"
4266
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4271 #, c-format
4272 msgid "Call number: %s"
4273 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4298 #, c-format
4299 msgid "Cancel"
4300 msgstr "Avbryt"
4301
4302 #. A
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4304 msgid "Cancel email notification"
4305 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4308 #, c-format
4309 msgid "Cancel email notification "
4310 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4315 #, c-format
4316 msgid "CancelHold"
4317 msgstr "CancelHold"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4320 #, c-format
4321 msgid "CancelRecall "
4322 msgstr "CancelRecall "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4325 #, c-format
4326 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4327 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4328
4329 #. IMG
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4331 msgid "Cannot be put on hold"
4332 msgstr "Kan inte reserveras"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4335 #, c-format
4336 msgid "Card number"
4337 msgstr "Kortnummer"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Card number:"
4342 msgstr "Lånekortsnummer"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4346 #, c-format
4347 msgid "Cart"
4348 msgstr "Cart"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4351 #, c-format
4352 msgid "Cassette recording"
4353 msgstr "Kassettinspelning"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4356 #, c-format
4357 msgid "Catalog"
4358 msgstr "Katalog"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4361 #, c-format
4362 msgid "Catalogs"
4363 msgstr "Kataloger"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4368 #, c-format
4369 msgid "Category:"
4370 msgstr "Kategori:"
4371
4372 #. ABBR
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4376 msgid "Central Authentication Service"
4377 msgstr "Central autentiseringstjänst"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4380 #, c-format
4381 msgid "Change your password"
4382 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4385 #, c-format
4386 msgid "Change your password "
4387 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4388
4389 #. INPUT type=submit name=confirm
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4391 msgid "Check in item"
4392 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
4393
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 msgid "Check out"
4397 msgstr "Låna ut"
4398
4399 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4402 #, c-format
4403 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4404 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4407 #, c-format
4408 msgid "Check-in date:"
4409 msgstr "Återlämningsdatum:"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4413 #, c-format
4414 msgid "Checked out"
4415 msgstr "Utlånad"
4416
4417 #. %1$s:  issues_count 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4419 #, c-format
4420 msgid "Checked out (%s)"
4421 msgstr "Utlånad till (%s)"
4422
4423 #. %1$s:  item.firstname 
4424 #. %2$s:  item.surname 
4425 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4426 #. %4$s:  item.cardnumber 
4427 #. %5$s:  END 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4431 msgstr "Utlånad till (%s)"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4434 #, c-format
4435 msgid "Checkout history"
4436 msgstr "Utlåningshistorik"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4440 #, c-format
4441 msgid "Checkouts"
4442 msgstr "Lån"
4443
4444 #. %1$s:  borrowername 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4446 #, c-format
4447 msgid "Checkouts for %s "
4448 msgstr "Utlåning för %s "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4451 #, c-format
4452 msgid "Checkouts: "
4453 msgstr "Lån: "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4456 #, c-format
4457 msgid "Citation"
4458 msgstr "Citat"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4461 #, c-format
4462 msgid "Classification"
4463 msgstr "Klassificering"
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4469 #, c-format
4470 msgid "Classification: %s "
4471 msgstr "Klassificering: %s"
4472
4473 #. INPUT type=reset
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4475 msgid "Clear"
4476 msgstr "Rensa"
4477
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. SCRIPT
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4488 #, c-format
4489 msgid "Clear all"
4490 msgstr "Rensa alla"
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4496 #, c-format
4497 msgid "Clear date"
4498 msgstr "Rensa datum"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4502 #, c-format
4503 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4504 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4505
4506 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4507 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4509 #, c-format
4510 msgid "Click here if you're not %s %s"
4511 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4514 #, c-format
4515 msgid "Click here to view them all."
4516 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4519 #, c-format
4520 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4521 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4522
4523 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4525 msgid "Click to add to cart"
4526 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4527
4528 #. H2
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Click to expand this role"
4532 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
4533
4534 #. SCRIPT
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4536 msgid "Click to forward the list to"
4537 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4547 #, c-format
4548 msgid "Click to open in new window"
4549 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4550
4551 #. SCRIPT
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4553 msgid "Click to rewind the list to"
4554 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4555
4556 #. DIV
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4559 msgid "Click to view in Google Books"
4560 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4563 #, c-format
4564 msgid "Close"
4565 msgstr "Stäng"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4568 #, c-format
4569 msgid "Close shelf browser"
4570 msgstr "Stäng hyllsökare"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4573 #, c-format
4574 msgid "Close this window"
4575 msgstr "Stäng det här fönstret"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4578 #, c-format
4579 msgid "Close this window."
4580 msgstr "Stäng detta fönster."
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4583 #, c-format
4584 msgid "Close window"
4585 msgstr "Stäng fönster"
4586
4587 #. A
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Collect items you are interested in"
4591 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4596 #, c-format
4597 msgid "Collection"
4598 msgstr "Samling"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4601 #, c-format
4602 msgid "Collection title:"
4603 msgstr "Samlingstitel:"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4606 #, c-format
4607 msgid "Collection: "
4608 msgstr "Samling: "
4609
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4614 #, c-format
4615 msgid "Collection: %s "
4616 msgstr "Samling: %s"
4617
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s:  review.firstname 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4623 #, c-format
4624 msgid "Comment by %s"
4625 msgstr "Kommentar av %s"
4626
4627 #. %1$s:  review.firstname 
4628 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4630 #, c-format
4631 msgid "Comment by %s %s"
4632 msgstr "Kommentar av %s %s"
4633
4634 #. %1$s:  review.title 
4635 #. %2$s:  review.firstname 
4636 #. %3$s:  review.surname 
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4638 #, c-format
4639 msgid "Comment by %s %s %s"
4640 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4644 #, c-format
4645 msgid "Comment:"
4646 msgstr "Kommentar:"
4647
4648 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4650 #, c-format
4651 msgid "Comments ( %s )"
4652 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4655 #, c-format
4656 msgid "Comments on "
4657 msgstr "Kommentarer om "
4658
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4662 msgid "Confirm"
4663 msgstr "Bekräfta"
4664
4665 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4666 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4667 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4668 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4669 #. %5$s:  END 
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4671 #, c-format
4672 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4673 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4676 #, c-format
4677 msgid "Contact information"
4678 msgstr "Kontaktinformation"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4681 #, c-format
4682 msgid "Content"
4683 msgstr "Innehåll"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4686 #, c-format
4687 msgid "Content Cafe"
4688 msgstr "Content Café"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4692 #, c-format
4693 msgid "Contents"
4694 msgstr "Innehåll"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4697 #, c-format
4698 msgid "Contents of "
4699 msgstr "Innehåll i "
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4704 #, c-format
4705 msgid "Copy number"
4706 msgstr "Kopia nummer"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4709 #, c-format
4710 msgid "Copyright"
4711 msgstr "Upphovsrätt"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4715 #, c-format
4716 msgid "Copyright date"
4717 msgstr "Datum för copyright"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4720 #, c-format
4721 msgid "Copyright date:"
4722 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4728 #, c-format
4729 msgid "Copyright year: %s "
4730 msgstr "Copyrightår: %s "
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4734 msgid ""
4735 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4736 msgstr ""
4737 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4738 "med den som finns i Koha"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4741 #, c-format
4742 msgid "Count"
4743 msgstr "Antal"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4746 #, c-format
4747 msgid "Course #"
4748 msgstr "Kurs #"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4751 #, c-format
4752 msgid "Course number:"
4753 msgstr "Kursnummer: "
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4759 #, c-format
4760 msgid "Course reserves"
4761 msgstr "Kursreservationer"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4765 #, c-format
4766 msgid "Course reserves for "
4767 msgstr "Kursreservationer för"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4770 #, c-format
4771 msgid "Courses"
4772 msgstr "Kurser"
4773
4774 #. IMG
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4777 msgid "Cover image"
4778 msgstr "Omslagsbild"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4781 #, c-format
4782 msgid "Create a new list"
4783 msgstr "Skapa en ny lista"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4786 #, c-format
4787 msgid "Create new list"
4788 msgstr "Skapa en ny lista"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4794 "record in Koha."
4795 msgstr ""
4796 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4797 "given bibliografisk post i Koha."
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4803 "bibliographic record Koha."
4804 msgstr ""
4805 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4806 "en bibliografisk post."
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4809 #, c-format
4810 msgid "Credits"
4811 msgstr "Krediter"
4812
4813 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4814 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4816 #, c-format
4817 msgid "Credits (%s)"
4818 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4821 #, c-format
4822 msgid "Current location"
4823 msgstr "Aktuell plats"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4826 #, c-format
4827 msgid "Current password:"
4828 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4832 #, c-format
4833 msgid "Current session"
4834 msgstr "Aktuell session"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Currently in local use"
4839 msgstr "Aktuell session"
4840
4841 #. %1$s:  item.firstname 
4842 #. %2$s:  item.surname 
4843 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4844 #. %4$s:  item.cardnumber 
4845 #. %5$s:  END 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4849 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4852 #, c-format
4853 msgid "Curriculum"
4854 msgstr "Läroplan"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4857 #, c-format
4858 msgid "DVD video / Videodisc"
4859 msgstr "DVD video / Videodisc"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4869 #, c-format
4870 msgid "Date"
4871 msgstr "Datum"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4874 #, c-format
4875 msgid "Date added"
4876 msgstr "Lades till datum"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4879 #, c-format
4880 msgid "Date added:"
4881 msgstr "Tillagt den:"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4885 #, c-format
4886 msgid "Date due"
4887 msgstr "Förfallodatum"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4892 #, c-format
4893 msgid "Date due:"
4894 msgstr "Förfallodatum:"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4897 #, c-format
4898 msgid "Date range:"
4899 msgstr "Datumintervall:"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4902 #, c-format
4903 msgid "Date received"
4904 msgstr "Mottagningsdatum"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4908 #, c-format
4909 msgid "Date:"
4910 msgstr "Datum:"
4911
4912 #. OPTGROUP
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4914 msgid "Dates"
4915 msgstr "Datum"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4918 #, c-format
4919 msgid "Days in advance"
4920 msgstr "Dagar i förväg"
4921
4922 #. SCRIPT
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4924 msgid "Dec"
4925 msgstr "Dec"
4926
4927 #. SCRIPT
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4929 msgid "December"
4930 msgstr "December"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4935 #, c-format
4936 msgid "Default"
4937 msgstr "Standard"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4940 #, c-format
4941 msgid "Default sorting"
4942 msgstr "Standardsortering"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4948 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4949 "permitted by local laws."
4950 msgstr ""
4951 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4952 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4953 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4959 "values: "
4960 msgstr ""
4961 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4962
4963 #. INPUT type=submit
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4973 #, c-format
4974 msgid "Delete"
4975 msgstr "Radera"
4976
4977 #. INPUT type=submit
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4980 msgid "Delete list"
4981 msgstr "Radera lista"
4982
4983 #. INPUT type=submit
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4985 msgid "Delete selected"
4986 msgstr "Radera vald"
4987
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4990 msgid "Delete this list"
4991 msgstr "Ta bort denna lista"
4992
4993 #. A
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4995 msgid "Delete your search history"
4996 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4999 #, c-format
5000 msgid "Delicious"
5001 msgstr "Delikat"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5004 #, c-format
5005 msgid "Department:"
5006 msgstr "Department:"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5009 #, c-format
5010 msgid "Dept."
5011 msgstr "Avd."
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5015 #, c-format
5016 msgid "Descending"
5017 msgstr "Fallande"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5020 #, c-format
5021 msgid "Description"
5022 msgstr "Beskrivning"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5025 #, c-format
5026 msgid "Details"
5027 msgstr "Detaljer"
5028
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s:  bibliotitle 
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5034 #, c-format
5035 msgid "Details for %s"
5036 msgstr "Detaljer för %s"
5037
5038 #. %1$s:  title |html 
5039 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5040 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5041 #. %4$s:  END 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5043 #, c-format
5044 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5045 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5048 #, c-format
5049 msgid "Dewey"
5050 msgstr "Dewey"
5051
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5056 #, c-format
5057 msgid "Dewey: %s "
5058 msgstr "Dewey: %s "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5061 #, c-format
5062 msgid "Dictionaries"
5063 msgstr "Ordböcker"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5066 #, c-format
5067 msgid "Did you mean:"
5068 msgstr "Menade du:"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Digests only "
5073 msgstr "Endast sammanfattningar?"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5076 #, c-format
5077 msgid "Directories"
5078 msgstr "Kataloger"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Discharge"
5084 msgstr "Avgift"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5087 #, c-format
5088 msgid "Discographies"
5089 msgstr "Diskografier"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5094 #, c-format
5095 msgid "Do not allow"
5096 msgstr "Tillåt inte"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5099 #, c-format
5100 msgid "Do not notify"
5101 msgstr "Meddela inte"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5107 "arrives?"
5108 msgstr ""
5109 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5110 "prenumerationen?"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5113 #, c-format
5114 msgid "Don't have a library card?"
5115 msgstr "Har du inte lånekort?"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5118 #, c-format
5119 msgid "Don't have a password yet?"
5120 msgstr "Saknar du lösenord?"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5125 #, c-format
5126 msgid "Don't have an account? "
5127 msgstr "Saknar du konto? "
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5131 msgid "Done"
5132 msgstr "Klart"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5135 #, c-format
5136 msgid "Download"
5137 msgstr "Ladda ned"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5140 #, c-format
5141 msgid "Download cart"
5142 msgstr "Ladda ner vagn"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5145 #, c-format
5146 msgid "Download list"
5147 msgstr "Ladda ner lista"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5151 #, c-format
5152 msgid "Download list "
5153 msgstr "Ladda ner lista "
5154
5155 # This is due date for a book, not for a fee
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5159 #, c-format
5160 msgid "Due"
5161 msgstr "Återlämnas"
5162
5163 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5165 #, c-format
5166 msgid "Due %s"
5167 msgstr "Återlämningsdatum %s"
5168
5169 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5171 #, c-format
5172 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5173 msgstr "FEL: Databasfel. Borttagningen (listnummer %s) misslyckades."
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5176 #, c-format
5177 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5178 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
5179
5180 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5182 #, c-format
5183 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5184 msgstr "FEL: Listnummer %s känns inte igen."
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5187 #, c-format
5188 msgid "ERROR: No barcode given."
5189 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
5190
5191 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5193 #, c-format
5194 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5195 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5198 #, c-format
5199 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5200 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
5201
5202 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5204 #, c-format
5205 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5206 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5209 #, c-format
5210 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5211 msgstr "FEL: Inget hyllnummer har angetts."
5212
5213 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5218 "this type of list. Please check."
5219 msgstr ""
5220 "FEL: Det gick inte att byta namn på hyllan till %s. Kontrollera om namnet är "
5221 "unikt för den här typen av lista."
5222
5223 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5225 #, c-format
5226 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5227 msgstr ""
5228 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
5229 "%s."
5230
5231 #. INPUT type=submit
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5236 #, c-format
5237 msgid "Edit"
5238 msgstr "Redigera"
5239
5240 #. INPUT type=submit
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5243 msgid "Edit list"
5244 msgstr "Redigera lista"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5247 #, c-format
5248 msgid "Edit list "
5249 msgstr "Redigera lista "
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5252 #, c-format
5253 msgid "Editing "
5254 msgstr "Redigerar"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5257 #, c-format
5258 msgid "Edition statement:"
5259 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5262 #, c-format
5263 msgid "Editions"
5264 msgstr "Upplagor"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5268 #, c-format
5269 msgid "Email"
5270 msgstr "E-post"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5275 #, c-format
5276 msgid "Email address:"
5277 msgstr "E-postadress:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5280 #, c-format
5281 msgid "Empty and close"
5282 msgstr "Töm och stäng"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5285 #, c-format
5286 msgid "Encyclopedias "
5287 msgstr "Uppslagsverk "
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5290 #, c-format
5291 msgid "Enhanced content: "
5292 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5295 #, c-format
5296 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5297 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5300 #, c-format
5301 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5302 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5303
5304 #. INPUT type=text name=q
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5307 msgid "Enter search terms"
5308 msgstr "Ange söktermer"
5309
5310 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5311 #. %2$s:  END 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5316 "the enter key)."
5317 msgstr ""
5318 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5319 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5320
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s:  authtypetext 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5325 #, c-format
5326 msgid "Entry %s"
5327 msgstr "Post %s"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5331 #, c-format
5332 msgid "Error 400"
5333 msgstr "Fel 400"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5337 #, c-format
5338 msgid "Error 401"
5339 msgstr "Fel 401"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5343 #, c-format
5344 msgid "Error 402"
5345 msgstr "Fel 402"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5349 #, c-format
5350 msgid "Error 403"
5351 msgstr "Fel 403"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5355 #, c-format
5356 msgid "Error 404"
5357 msgstr "Fel 404"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5361 #, c-format
5362 msgid "Error 500"
5363 msgstr "Fel 500"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5367 msgid "Error searching OverDrive collection"
5368 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5369
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5372 msgid "Error searching OverDrive collection."
5373 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5377 msgid "Error! Illegal parameter"
5378 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5382 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5383 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5386 #, c-format
5387 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5388 msgstr ""
5389 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5390 "avbryt. "
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5394 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5395 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5398 #, c-format
5399 msgid ""
5400 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5401 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5405 msgid ""
5406 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5407 "with plain text."
5408 msgstr ""
5409 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5410 "igen med text."
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5414 #, c-format
5415 msgid "Error:"
5416 msgstr "Fel:"
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5420 msgid "Errors: "
5421 msgstr "Fel: "
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5426 #, c-format
5427 msgid "Example Call"
5428 msgstr "Exempelanrop"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5432 #, c-format
5433 msgid "Example Response"
5434 msgstr "Exempelsvar"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5445 #, c-format
5446 msgid "Example call"
5447 msgstr "Exempelanrop"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5459 #, c-format
5460 msgid "Example response"
5461 msgstr "Exempelsvar"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5464 #, c-format
5465 msgid "Excerpt"
5466 msgstr "Utdrag"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5469 #, c-format
5470 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5471 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5475 msgid "Expecting a specific item selection."
5476 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5480 #, c-format
5481 msgid "Expiration:"
5482 msgstr "Utgång:"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5485 #, c-format
5486 msgid "Expires on"
5487 msgstr "Utgår den"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5490 #, c-format
5491 msgid "Explain "
5492 msgstr "Förklara "
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5495 #, c-format
5496 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5497 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5500 #, c-format
5501 msgid "Facebook"
5502 msgstr "Facebook"
5503
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5506 msgid "Feb"
5507 msgstr "Feb"
5508
5509 #. SCRIPT
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5511 msgid "February"
5512 msgstr "Februari"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5515 #, c-format
5516 msgid "Female:"
5517 msgstr "Kvinna:"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Fewer options"
5522 msgstr "[Färre alternativ]"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5525 #, c-format
5526 msgid "Fiction"
5527 msgstr "Fiction"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5530 #, c-format
5531 msgid "Fiction notes:"
5532 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5535 #, c-format
5536 msgid "Filmographies"
5537 msgstr "Filmographies"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5540 #, c-format
5541 msgid "Fine amount"
5542 msgstr "Bötesbelopp"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5547 #, c-format
5548 msgid "Fines"
5549 msgstr "Böter"
5550
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5555 #, c-format
5556 msgid "Fines (%s)"
5557 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5562 #, c-format
5563 msgid "Fines and charges"
5564 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5568 #, c-format
5569 msgid "Fines:"
5570 msgstr "Övertidsavgifter:"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5573 #, c-format
5574 msgid "Finish"
5575 msgstr "Avsluta"
5576
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5579 msgid "First"
5580 msgstr "Först"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5586 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5587 "and after."
5588 msgstr ""
5589 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5590 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5591 "senare."
5592
5593 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5599 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5600 msgstr ""
5601 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5602 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5606 #, c-format
5607 msgid "Forever"
5608 msgstr "För alltid"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5614 "who want to keep track of what they are reading."
5615 msgstr ""
5616 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5617 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5618
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. SCRIPT
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5623 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5624 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5627 #, c-format
5628 msgid "Format"
5629 msgstr "Format"
5630
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5635 msgid "Found"
5636 msgstr "Hittad"
5637
5638 #. SCRIPT
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5640 msgid "Fr"
5641 msgstr "Fr"
5642
5643 #. SCRIPT
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5645 msgid "Fri"
5646 msgstr "Fre"
5647
5648 #. SCRIPT
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5650 msgid "Friday"
5651 msgstr "Fredag"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5655 #, c-format
5656 msgid "From: "
5657 msgstr "Från: "
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5660 #, c-format
5661 msgid "Full heading"
5662 msgstr "Fullständig rubrik"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5666 #, c-format
5667 msgid "Full history"
5668 msgstr "Fullständig historik"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5671 #, c-format
5672 msgid "Full subscription history"
5673 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5674
5675 #. %1$s:  bibliotitle 
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5677 #, c-format
5678 msgid "Full subscription history for %s"
5679 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5682 #, c-format
5683 msgid "General"
5684 msgstr "Allmänt"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Get your discharge"
5689 msgstr "Avskriv denna avgift"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5694 #, c-format
5695 msgid "GetAuthorityRecords"
5696 msgstr "GetAuthorityRecords"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5701 #, c-format
5702 msgid "GetAvailability"
5703 msgstr "GetAvailability"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5708 #, c-format
5709 msgid "GetPatronInfo"
5710 msgstr "GetPatronInfo"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5715 #, c-format
5716 msgid "GetPatronStatus"
5717 msgstr "GetPatronStatus"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5722 #, c-format
5723 msgid "GetRecords"
5724 msgstr "GetRecords"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5729 #, c-format
5730 msgid "GetServices"
5731 msgstr "GetServices"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5737 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5738 "specific metadata schema for the record objects."
5739 msgstr ""
5740 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5741 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5742 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5748 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5749 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5750 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5751 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5752 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5753 msgstr ""
5754 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5755 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5756 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5757 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5758 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5759 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5760 "bibliografisk identifierare."
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5766 "availability of the items associated with the identifiers."
5767 msgstr ""
5768 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5769 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5770 "mottagna identifierarna."
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5780 #, c-format
5781 msgid "Go"
5782 msgstr "Gå"
5783
5784 #. For the first occurrence,
5785 #. SCRIPT
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5787 msgid "Go to detail"
5788 msgstr "Gå till detaljvy"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5791 #, c-format
5792 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5793 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5794
5795 #. OPTGROUP
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5797 msgid "Groups"
5798 msgstr "Grupper"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5801 #, c-format
5802 msgid "Groups of libraries"
5803 msgstr "Biblioteksgrupper"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5806 #, c-format
5807 msgid "Handbooks"
5808 msgstr "Handbooks"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5811 #, c-format
5812 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5813 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5816 #, c-format
5817 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5818 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestExpandedRecords "
5823 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5826 #, c-format
5827 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5828 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5831 #, c-format
5832 msgid "Heading ascendant"
5833 msgstr "Rubrik stigande"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5836 #, c-format
5837 msgid "Heading descendant"
5838 msgstr "Rubrik fallande"
5839
5840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5842 #, c-format
5843 msgid "Hello, %s "
5844 msgstr "Hej, %s "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5847 #, c-format
5848 msgid "Help"
5849 msgstr "Hjälp"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5853 #, c-format
5854 msgid "Hi,"
5855 msgstr "Hej,"
5856
5857 #. SCRIPT
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5859 msgid "Hide options"
5860 msgstr "Dölj alternativ"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5863 #, c-format
5864 msgid "Hide window"
5865 msgstr "Dölj fönster"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5870 #, c-format
5871 msgid "Highlight"
5872 msgstr "Markera"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5875 #, c-format
5876 msgid "Hold date"
5877 msgstr "Reservationsdatum"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5881 #, c-format
5882 msgid "Hold date:"
5883 msgstr "Reservationsdatum:"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5886 #, c-format
5887 msgid "Hold not needed after:"
5888 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5891 #, c-format
5892 msgid "Hold notes:"
5893 msgstr "Reservationskommentar:"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5896 #, c-format
5897 msgid "Hold starts on date:"
5898 msgstr "Reservation startar datum:"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5903 #, c-format
5904 msgid "HoldItem"
5905 msgstr "HoldItem"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5910 #, c-format
5911 msgid "HoldTitle"
5912 msgstr "HoldTitle"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5915 #, c-format
5916 msgid "Holding libraries"
5917 msgstr "Reservationsbibliotek"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5920 #, c-format
5921 msgid "Holdings"
5922 msgstr "Reservationer"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5926 #, c-format
5927 msgid "Holdings:"
5928 msgstr "Reservationer:"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5931 #, c-format
5932 msgid "Holds "
5933 msgstr "Reservationer "
5934
5935 #. %1$s:  reserves_count 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5937 #, c-format
5938 msgid "Holds (%s)"
5939 msgstr "Reservationer (%s)"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5942 #, c-format
5943 msgid "Holds waiting"
5944 msgstr "Väntande reservationer"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5996 #, c-format
5997 msgid "Home"
5998 msgstr "Hem"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6001 #, c-format
6002 msgid "Home libraries"
6003 msgstr "Hembibliotek"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6007 #, c-format
6008 msgid "Home library"
6009 msgstr "Hembibliotek"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6025 #, c-format
6026 msgid "ILS-DI"
6027 msgstr "ILS-DI"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6030 #, c-format
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6036 #, c-format
6037 msgid "ISBD"
6038 msgstr "ISBD"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD view"
6046 msgstr "ISBD-vy"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN"
6055 msgstr "ISBN"
6056
6057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN %s"
6061 msgstr "ISBN %s"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN:"
6066 msgstr "ISBN:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: "
6071 msgstr "ISBN: "
6072
6073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6075 #, c-format
6076 msgid "ISBN: %s "
6077 msgstr "ISBN: %s "
6078
6079 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6080 #. %2$s:  isbn 
6081 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  END 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6087 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN"
6092 msgstr "ISSN"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6095 #, c-format
6096 msgid "ISSN:"
6097 msgstr "ISSN:"
6098
6099 #. A
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6101 #, c-format
6102 msgid "IdRef"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6106 #, c-format
6107 msgid "Identity"
6108 msgstr "Identitet"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6115 msgstr ""
6116 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6117 "för att åtgärda problemet."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6123 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6124 "yourself started."
6125 msgstr ""
6126 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6127 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6128 "komma igång."
6129
6130 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6135 "expire in %s seconds."
6136 msgstr ""
6137 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6138 "sekunder."
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid ""
6143 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6144 "log in: "
6145 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6150 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid ""
6155 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6156 "you may login below:"
6157 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6163 msgstr ""
6164 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
6165 "dig där."
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6171 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6172 msgstr ""
6173 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6174 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6177 #, c-format
6178 msgid "If you have a "
6179 msgstr "Om du har "
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6183 #, c-format
6184 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6185 msgstr ""
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6189 #, c-format
6190 msgid "Images"
6191 msgstr "Bilder"
6192
6193 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6195 #, c-format
6196 msgid "Images for %s "
6197 msgstr "Bilder för %s "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6201 #, c-format
6202 msgid "Immediate deletion"
6203 msgstr "Radering av lånehistorik"
6204
6205 #. For the first occurrence,
6206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6207 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6210 #, c-format
6211 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6212 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6213
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6216 #. %2$s:  item.transfertto 
6217 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6220 #, c-format
6221 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6222 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6228 #, c-format
6229 msgid "In your cart"
6230 msgstr "I din kundvagn"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6233 #, c-format
6234 msgid "Indexed in:"
6235 msgstr "Indexerad i:"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6238 #, c-format
6239 msgid "Indexes"
6240 msgstr "Index"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6243 #, c-format
6244 msgid "Information"
6245 msgstr "Information"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6248 #, c-format
6249 msgid "Instructors"
6250 msgstr "Instruktörer"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6253 #, c-format
6254 msgid "Instructors:"
6255 msgstr "Instruktörer: "
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6258 #, c-format
6259 msgid "Invalid shelf number."
6260 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6263 #, c-format
6264 msgid "Issue #"
6265 msgstr "Nummer #"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6269 #, c-format
6270 msgid "Issues for a subscription"
6271 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6274 #, c-format
6275 msgid "Issues summary"
6276 msgstr "Nummersammanfattning"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6279 #, c-format
6280 msgid "It has "
6281 msgstr "Den har "
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6284 #, c-format
6285 msgid "Item call number"
6286 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6289 #, c-format
6290 msgid "Item cannot be checked out."
6291 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6294 #, c-format
6295 msgid "Item damaged"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6299 #, c-format
6300 msgid "Item hold queue priority"
6301 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6304 #, c-format
6305 msgid "Item holds"
6306 msgstr "Exemplarreservationer"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Item lost"
6311 msgstr "Exemplarreservationer"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6319 #, c-format
6320 msgid "Item type"
6321 msgstr "Objekttyp"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6326 #, c-format
6327 msgid "Item type:"
6328 msgstr "Objekttyp:"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6332 #, c-format
6333 msgid "Item type: "
6334 msgstr "Objekttyp: "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6337 #, c-format
6338 msgid "Item types"
6339 msgstr "Objekttyper"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Item withdrawn"
6344 msgstr "Borttagen ("
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6347 #, c-format
6348 msgid "Items available at:"
6349 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6350
6351 #. For the first occurrence,
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6355 #, c-format
6356 msgid "Items available:"
6357 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6358
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6361 msgid "Items in your cart: "
6362 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6366 #, c-format
6367 msgid "Items: "
6368 msgstr "Artiklar: "
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6372 msgid "Jan"
6373 msgstr "Jan"
6374
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6377 msgid "January"
6378 msgstr "Januari"
6379
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6382 msgid "Jul"
6383 msgstr "Jul"
6384
6385 #. SCRIPT
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6387 msgid "July"
6388 msgstr "Juli"
6389
6390 #. SCRIPT
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6392 msgid "Jun"
6393 msgstr "Jun"
6394
6395 #. SCRIPT
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6397 msgid "June"
6398 msgstr "Juni"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6401 #, c-format
6402 msgid "Juvenile"
6403 msgstr "Ungdom"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6406 #, c-format
6407 msgid "Keyword"
6408 msgstr "Nyckelord"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6414 #, c-format
6415 msgid "Koha"
6416 msgstr "Koha"
6417
6418 #. LINK
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6420 msgid "Koha - RSS"
6421 msgstr "Koha - RSS"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6424 #, c-format
6425 msgid "Koha Wiki"
6426 msgstr "Koha-wiki"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6431 msgid "Koha [% Version %]"
6432 msgstr "Koha [% Version %]"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6435 #, c-format
6436 msgid "LCCN"
6437 msgstr "LCCN"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6440 #, c-format
6441 msgid "LCCN:"
6442 msgstr "LCCN:"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6448 #, c-format
6449 msgid "LCCN: %s "
6450 msgstr "LCCN: %s "
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6453 #, c-format
6454 msgid "Language"
6455 msgstr "Language"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6458 #, c-format
6459 msgid "Language: "
6460 msgstr "Språk: "
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6463 #, c-format
6464 msgid "Languages:&nbsp;"
6465 msgstr "Språk:&nbsp;"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6468 #, c-format
6469 msgid "Large print"
6470 msgstr "Stor text"
6471
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6474 msgid "Last"
6475 msgstr "Senast"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6478 #, c-format
6479 msgid "Last location"
6480 msgstr "Senaste plats"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6483 #, c-format
6484 msgid "Law reports and digests"
6485 msgstr "Law reports and digests"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6488 #, c-format
6489 msgid "Legal articles"
6490 msgstr "Legal articles"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6493 #, c-format
6494 msgid "Legal cases and case notes"
6495 msgstr "Legal cases and case notes"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6498 #, c-format
6499 msgid "Legislation"
6500 msgstr "Lagstiftning"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6505 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6508 #, c-format
6509 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6510 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6513 #, c-format
6514 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6515 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6518 #, c-format
6519 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6520 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6521
6522 #. OPTGROUP
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6524 msgid "Libraries"
6525 msgstr "Bibliotek"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6530 #, c-format
6531 msgid "Library"
6532 msgstr "Bibliotek"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6535 #, c-format
6536 msgid "Library : "
6537 msgstr "Bibliotek : "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6541 #, c-format
6542 msgid "Library catalog"
6543 msgstr "Bibliotekskatalog"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6547 #, c-format
6548 msgid "Library:"
6549 msgstr "Bibliotek:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6552 #, c-format
6553 msgid "Limit to any of the following:"
6554 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6557 #, c-format
6558 msgid "Limit to currently available items."
6559 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6563 #, c-format
6564 msgid "Limit to: "
6565 msgstr "Begränsa till: "
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6568 #, c-format
6569 msgid "Link to resource "
6570 msgstr "Länk till resurs "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6573 #, c-format
6574 msgid "LinkedIn"
6575 msgstr "LinkedIn"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6579 #, c-format
6580 msgid "Links"
6581 msgstr "Länkar"
6582
6583 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6585 #, c-format
6586 msgid "List %s Deleted."
6587 msgstr "Listan %s borttagen."
6588
6589 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6590 #. %2$s:  END 
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6592 #, c-format
6593 msgid ""
6594 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6595 "account.)%s"
6596 msgstr ""
6597 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6601 #, c-format
6602 msgid "List name"
6603 msgstr "Listnamn"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6608 #, c-format
6609 msgid "List name:"
6610 msgstr "Listnamn:"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6613 #, c-format
6614 msgid "List name: "
6615 msgstr "Listnamn: "
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6618 #, c-format
6619 msgid "List(s) this item appears in: "
6620 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6624 #, c-format
6625 msgid "Lists"
6626 msgstr "Listor"
6627
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6630 msgid "Loading"
6631 msgstr "Läser in"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Loading "
6636 msgstr "Laddar..."
6637
6638 #. For the first occurrence,
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6642 msgid "Loading..."
6643 msgstr "Laddar..."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Local Login"
6648 msgstr "Lokal inloggning"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6652 #, c-format
6653 msgid "Local login"
6654 msgstr "Lokal inloggning"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6657 #, c-format
6658 msgid "Location"
6659 msgstr "Plats"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6662 #, c-format
6663 msgid "Location (Status)"
6664 msgstr "Placering (status)"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6667 #, c-format
6668 msgid "Location and availability: "
6669 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6672 #, c-format
6673 msgid "Location(s) (Status)"
6674 msgstr "Placeringar (status)"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6677 #, c-format
6678 msgid "Locations"
6679 msgstr "Placering"
6680
6681 #. INPUT type=submit
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6690 #, c-format
6691 msgid "Log in"
6692 msgstr "Logga in"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6697 #, c-format
6698 msgid "Log in to add tags."
6699 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6702 #, c-format
6703 msgid "Log in to create your own lists"
6704 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6707 #, c-format
6708 msgid "Log in to see your own saved tags."
6709 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to your account"
6719 msgstr "Logga in på ditt konto"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6723 #, c-format
6724 msgid "Log in to your account:"
6725 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6728 #, c-format
6729 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6730 msgstr ""
6731 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6734 #, c-format
6735 msgid "Login"
6736 msgstr "Logga in"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6742 #, c-format
6743 msgid "Login:"
6744 msgstr "Inloggning:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6750 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6751 msgstr ""
6752 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6753 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6758 #, c-format
6759 msgid "LookupPatron"
6760 msgstr "LookupPatron"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6764 #, c-format
6765 msgid "MARC"
6766 msgstr "MARC"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6769 #, c-format
6770 msgid "MARC Card View"
6771 msgstr "MARC kortvy"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC View"
6776 msgstr "MARC-vy"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC view"
6785 msgstr "MARC-vy"
6786
6787 #. %1$s:  bibliotitle 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6789 #, c-format
6790 msgid "MARC view: %s"
6791 msgstr "MARC-vy: %s"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6795 #, c-format
6796 msgid "MARCXML"
6797 msgstr "MARCXML"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6800 #, c-format
6801 msgid "MESSAGE 10:"
6802 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6805 #, c-format
6806 msgid "MESSAGE 11:"
6807 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 12:"
6812 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 13:"
6817 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 14:"
6822 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 15:"
6827 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 1:"
6832 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 2:"
6837 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 3:"
6842 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 4:"
6847 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 5:"
6852 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 6:"
6857 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 7:"
6862 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 8:"
6867 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 9:"
6872 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6875 #, c-format
6876 msgid "Main address"
6877 msgstr "Huvudadress"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6883 #, c-format
6884 msgid "Make a "
6885 msgstr "Gör "
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6888 #, c-format
6889 msgid "Male:"
6890 msgstr "Man:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6893 #, c-format
6894 msgid "Managed by"
6895 msgstr "Hanterad av"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6898 #, c-format
6899 msgid "Managed by:"
6900 msgstr "Hanterad av:"
6901
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6904 msgid "Mar"
6905 msgstr "Mar"
6906
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6909 msgid "March"
6910 msgstr "Mars"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6913 #, c-format
6914 msgid "Match:"
6915 msgstr "Träff:"
6916
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6920 msgid "May"
6921 msgstr "Maj"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6924 #, c-format
6925 msgid "Me"
6926 msgstr "Mig"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6930 #, c-format
6931 msgid "Message sent"
6932 msgstr "Meddelande skickat"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6935 #, c-format
6936 msgid "Messages for you"
6937 msgstr "Meddelanden till dig"
6938
6939 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6941 #, c-format
6942 msgid "Missing issues: %s "
6943 msgstr "Saknar nummer: %s "
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6947 msgid "Mo"
6948 msgstr "Må"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6951 #, c-format
6952 msgid "Modify"
6953 msgstr "Modifiera"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 msgid "Mon"
6958 msgstr "Mån"
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6962 msgid "Monday"
6963 msgstr "Måndag"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6966 #, c-format
6967 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6968 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6972 #, c-format
6973 msgid "More details"
6974 msgstr "Mer detaljer"
6975
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6978 msgid "More lists"
6979 msgstr "Fler listor"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "More options"
6984 msgstr "[Fler alternativ]"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6987 #, c-format
6988 msgid "More searches "
6989 msgstr "Fler sökningar "
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular"
6994 msgstr "Populärast"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6997 #, c-format
6998 msgid "Most popular titles"
6999 msgstr "De mest populära titlarna"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7002 #, c-format
7003 msgid "Musical recording"
7004 msgstr "Musikinspelning"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7007 #, c-format
7008 msgid "N/A:"
7009 msgstr "N/A:"
7010
7011 #. %1$s:  heading | html 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7013 #, c-format
7014 msgid "NT: %s"
7015 msgstr "NT: %s"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7018 #, c-format
7019 msgid "Name"
7020 msgstr "Namn"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7024 #, c-format
7025 msgid "Never"
7026 msgstr "Aldrig"
7027
7028 #. %1$s:  END 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7030 #, c-format
7031 msgid "Never expires %s "
7032 msgstr "Upphör aldrig %s "
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7038 "the item that was checked-out upon check-in."
7039 msgstr ""
7040 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7041 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7042
7043 #. %1$s:  review.title |html 
7044 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7045 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7048 #, c-format
7049 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7050 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7058 #, c-format
7059 msgid "New list"
7060 msgstr "Ny lista"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7063 #, c-format
7064 msgid "New password:"
7065 msgstr "Nytt lösenord:"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7069 #, c-format
7070 msgid "New purchase suggestion"
7071 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "New search"
7076 msgstr "[Ny sökning]"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7082 #, c-format
7083 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7084 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7088 #, c-format
7089 msgid "New tag:"
7090 msgstr "Ny tagg:"
7091
7092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7094 #. %3$s:  ELSE 
7095 #. %4$s:  END 
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7099 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7106 #, c-format
7107 msgid "Next"
7108 msgstr "Nästa"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7112 #, c-format
7113 msgid "Next &gt;&gt;"
7114 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7118 #, c-format
7119 msgid "Next &raquo;"
7120 msgstr "Nästa &raquo;"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7123 #, c-format
7124 msgid "Next available item"
7125 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7129 #, c-format
7130 msgid "No"
7131 msgstr "Nej"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7134 #, c-format
7135 msgid "No available items."
7136 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7173 #, c-format
7174 msgid "No cover image available"
7175 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7176
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7179 msgid "No data available in table"
7180 msgstr "Inget data i tabellen"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7184 msgid "No entries to show"
7185 msgstr "Inga poster att visa"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7189 msgid "No item was added to your cart"
7190 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7191
7192 #. For the first occurrence,
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7195 msgid "No item was selected"
7196 msgstr "Inget objekt valdes"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7199 #, c-format
7200 msgid "No items available."
7201 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7205 #, c-format
7206 msgid "No items available:"
7207 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7213 #, c-format
7214 msgid "No limit"
7215 msgstr "Ingen begränsning"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7219 msgid "No matching records found"
7220 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7223 #, c-format
7224 msgid "No operation parameter has been passed."
7225 msgstr "Ingen parameter har getts."
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7228 #, c-format
7229 msgid "No physical items for this record"
7230 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7233 #, c-format
7234 msgid "No private lists"
7235 msgstr "Inga privata listor"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7238 #, c-format
7239 msgid "No private lists."
7240 msgstr "Inga privata listor."
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7243 #, c-format
7244 msgid "No public lists"
7245 msgstr "Inga offentliga listor"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7248 #, c-format
7249 msgid "No public lists."
7250 msgstr "Inga publika listor."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7253 #, c-format
7254 msgid "No renewals allowed"
7255 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7258 #, c-format
7259 msgid "No reserves have been selected for this course."
7260 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7264 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7265 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7268 #, c-format
7269 msgid "No results found!"
7270 msgstr "Inga resultat hittades!"
7271
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7274 msgid "No suggestion was selected"
7275 msgstr "Inget förslag har valts"
7276
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7279 msgid "No tag was specified."
7280 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7283 #, c-format
7284 msgid "No tags from this library for this title."
7285 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7288 #, c-format
7289 msgid "Non fiction"
7290 msgstr "Non fiction"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7293 #, c-format
7294 msgid "Non-musical recording"
7295 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7298 #, c-format
7299 msgid "None"
7300 msgstr "Ingen"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7309 #, c-format
7310 msgid "Normal view"
7311 msgstr "Normalvy"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7317 #, c-format
7318 msgid "Not finding what you're looking for?"
7319 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7320
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Not for loan %s"
7327 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7328
7329 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7331 #, c-format
7332 msgid "Not for loan (%s)"
7333 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7336 #, c-format
7337 msgid "Not on hold"
7338 msgstr "Inte reserverad"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7341 #, c-format
7342 msgid "Not what you expected? Check for "
7343 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7347 #, c-format
7348 msgid "Note"
7349 msgstr "Kommentar"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7352 #, c-format
7353 msgid "Note: "
7354 msgstr "Kommentar: "
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7360 "characters are in all-caps."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7364 #, c-format
7365 msgid ""
7366 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7367 "have been populated, and an index built by separate script."
7368 msgstr ""
7369 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7370 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7373 #, c-format
7374 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7375 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7376
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7379 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7380 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7381
7382 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7387 "code that was removed. "
7388 msgstr ""
7389 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7390 "har tagits bort. "
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7394 msgid ""
7395 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7396 "see your current tags."
7397 msgstr ""
7398 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7399 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7405 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7406 "retain the comment as is."
7407 msgstr ""
7408 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7409 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7410 "du vill behålla kommentaren som den är."
7411
7412 #. SCRIPT
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7414 msgid ""
7415 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7416 msgstr ""
7417 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7426 #, c-format
7427 msgid "Notes"
7428 msgstr "Kommentarer"
7429
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7434 #, c-format
7435 msgid "Notes : %s "
7436 msgstr "Anmärkningar: %s "
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes/Comments"
7441 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7445 #, c-format
7446 msgid "Notes:"
7447 msgstr "Kommentarer:"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7450 #, c-format
7451 msgid "Nothing"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7456 msgid ""
7457 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7458 msgstr ""
7459 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7463 msgid "Nov"
7464 msgstr "Nov"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7469 #, c-format
7470 msgid "Novelist Select"
7471 msgstr "Välj romanförfattare"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7474 #, c-format
7475 msgid "Novelist Select: "
7476 msgstr "Välj romanförfattare: "
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7480 msgid "November"
7481 msgstr "November"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7484 #, c-format
7485 msgid "Number"
7486 msgstr "Antal"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7489 #, c-format
7490 msgid "Number of holds: "
7491 msgstr ""
7492
7493 #. INPUT type=submit
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7496 msgid "OK"
7497 msgstr "OK"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7500 #, c-format
7501 msgid "OR"
7502 msgstr "ELLER"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7506 msgid "Oct"
7507 msgstr "Okt"
7508
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7511 msgid "October"
7512 msgstr "Oktober"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7515 #, c-format
7516 msgid "On hold"
7517 msgstr "Reserverad"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "On order"
7522 msgstr "Beställd ("
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "On-site checkouts"
7527 msgstr "Totalt antal lån"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7530 #, c-format
7531 msgid "Online resources:"
7532 msgstr "Online-resurser:"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7535 #, c-format
7536 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7537 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7540 #, c-format
7541 msgid ""
7542 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7543 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7544 "\" field can be used to provide any additional information."
7545 msgstr ""
7546 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
7547 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
7548 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7551 #, c-format
7552 msgid "Order by date"
7553 msgstr "Sortera efter datum"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7556 #, c-format
7557 msgid "Order by title"
7558 msgstr "Sortera efter titel"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7561 #, c-format
7562 msgid "Order by: "
7563 msgstr "Sortera efter: "
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7566 #, c-format
7567 msgid "Other editions of this work"
7568 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7571 #, c-format
7572 msgid "Other forms:"
7573 msgstr "Andra former:"
7574
7575 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7577 #, c-format
7578 msgid "Other holdings ( %s )"
7579 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7582 #, c-format
7583 msgid "OutputIntermediateFormat "
7584 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7587 #, c-format
7588 msgid "OutputRewritablePage "
7589 msgstr "OutputRewritablePage "
7590
7591 #. For the first occurrence,
7592 #. %1$s:  q | html 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7595 #, c-format
7596 msgid "OverDrive search for '%s'"
7597 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7598
7599 #. %1$s:  overdues_count 
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7601 #, c-format
7602 msgid "Overdue (%s)"
7603 msgstr "Förseningar (%s)"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7606 #, c-format
7607 msgid "Overdues "
7608 msgstr "Förseningar "
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7622 #, c-format
7623 msgid "Parameters"
7624 msgstr "Parametrar"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7627 #, c-format
7628 msgid "Password"
7629 msgstr "Lösenord"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7632 #, c-format
7633 msgid "Password updated"
7634 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7641 #, c-format
7642 msgid "Password:"
7643 msgstr "Lösenord:"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7646 #, c-format
7647 msgid "Patent document"
7648 msgstr "Patentdokument"
7649
7650 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7652 #, c-format
7653 msgid "Patron comment on %s"
7654 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7657 #, c-format
7658 msgid "Permissions: "
7659 msgstr "Rättigheter: "
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7662 #, c-format
7663 msgid "Phone"
7664 msgstr "Telefon"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7667 #, c-format
7668 msgid "Physical details:"
7669 msgstr "Fysisk information:"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7672 #, c-format
7673 msgid "Pick up library"
7674 msgstr "Hämtningsbibliotek"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7677 #, c-format
7678 msgid "Pick up location"
7679 msgstr "Hämtningsplats"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7683 #, c-format
7684 msgid "Pick up location:"
7685 msgstr "Hämtningsplats:"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7689 msgid "Place a hold on"
7690 msgstr "Reservera"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7693 #, c-format
7694 msgid "Place a hold on "
7695 msgstr "Reservera"
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7699 msgid "Place a hold on: "
7700 msgstr "Reservera:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7713 #, c-format
7714 msgid "Place hold"
7715 msgstr "Reservera"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7718 #, c-format
7719 msgid "Placed on"
7720 msgstr "Lades den"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7723 #, c-format
7724 msgid "Places"
7725 msgstr "Platser"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7728 #, c-format
7729 msgid "Placing a hold"
7730 msgstr "Gör en reservation"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7733 #, c-format
7734 msgid "Play media"
7735 msgstr "Spela media"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7741 "it's your privacy!"
7742 msgstr ""
7743 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7744 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
7745
7746 #. For the first occurrence,
7747 #. SCRIPT
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7750 msgid "Please choose a download format"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7754 #, c-format
7755 msgid "Please choose your privacy rule:"
7756 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7759 #, c-format
7760 msgid ""
7761 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7762 "arrives for this subscription."
7763 msgstr ""
7764 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7765 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7768 #, c-format
7769 msgid "Please confirm the checkout:"
7770 msgstr "Bekräfta lån:"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7773 #, c-format
7774 msgid "Please confirm your registration"
7775 msgstr "Bekräfta din registrering"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7778 #, c-format
7779 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7780 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7783 #, c-format
7784 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7785 msgstr "Kontakta bibliotekspersonalen eller använd "
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7788 #, c-format
7789 msgid "Please enter your card number:"
7790 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7793 #, c-format
7794 msgid ""
7795 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7796 "email when the library processes your suggestion"
7797 msgstr ""
7798 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7799 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7802 #, c-format
7803 msgid ""
7804 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7805 "the library no matter which privacy option you choose."
7806 msgstr ""
7807 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7808 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7815 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7816 "Reference Manager or ProCite."
7817 msgstr ""
7818 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7819 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7820 "Manager eller ProCite."
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7827 #, c-format
7828 msgid "Please note:"
7829 msgstr "Lägg märke till:"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7834 #, c-format
7835 msgid "Please note: "
7836 msgstr "Lägg märke till: "
7837
7838 #. %1$s:  ELSE 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7841 #, c-format
7842 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7843 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7846 #, c-format
7847 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7848 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
7849
7850 #. OPTGROUP
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7852 msgid "Popularity"
7853 msgstr "Popularitet"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7857 #, c-format
7858 msgid "Popularity (least to most)"
7859 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7863 #, c-format
7864 msgid "Popularity (most to least)"
7865 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7868 #, c-format
7869 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7870 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
7871
7872 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7874 #, c-format
7875 msgid "Powered by %s "
7876 msgstr "Teknik från %s"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7879 #, c-format
7880 msgid "Pre-adolescent"
7881 msgstr "För-adolescensent"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7884 #, c-format
7885 msgid "Preferred form: "
7886 msgstr "Form som föredras: "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7889 #, c-format
7890 msgid "Preschool"
7891 msgstr "Förskola"
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7895 msgid "Prev"
7896 msgstr "Förh."
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7900 msgid "Preview"
7901 msgstr "Förhandsvisning"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7907 #, c-format
7908 msgid "Previous"
7909 msgstr "Föregående"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7913 #, c-format
7914 msgid "Previous sessions"
7915 msgstr "Tidigare sessioner"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7918 #, c-format
7919 msgid "Primary"
7920 msgstr "Primär"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7924 #, c-format
7925 msgid "Print"
7926 msgstr "Skriv ut"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7929 #, c-format
7930 msgid "Print list"
7931 msgstr "Skriv ut lista"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7934 #, c-format
7935 msgid "Priority"
7936 msgstr "Prioritet"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7939 #, c-format
7940 msgid "Priority:"
7941 msgstr "Prioritet:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7947 #, c-format
7948 msgid "Private"
7949 msgstr "Privat"
7950
7951 #. OPTGROUP
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7953 msgid "Private Lists"
7954 msgstr "Privata listor"
7955
7956 #. SCRIPT
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7958 msgid "Processing..."
7959 msgstr "Bearbetar..."
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7962 #, c-format
7963 msgid "Programmed texts"
7964 msgstr "Programmerade texter"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7970 #, c-format
7971 msgid "Public"
7972 msgstr "Allmänna"
7973
7974 #. OPTGROUP
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7976 msgid "Public Lists"
7977 msgstr "Allmänna listor"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7987 #, c-format
7988 msgid "Public lists"
7989 msgstr "Allmänna listor"
7990
7991 #. For the first occurrence,
7992 #. SCRIPT
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7994 msgid "Public lists:"
7995 msgstr "Allmänna listor:"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7998 #, c-format
7999 msgid "Publication date range"
8000 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8003 #, c-format
8004 msgid "Publication place:"
8005 msgstr "Publiceringsplats:"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8009 #, c-format
8010 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8011 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8015 #, c-format
8016 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8017 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8022 #, c-format
8023 msgid "Publication:"
8024 msgstr "Utgivning:"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8027 #, c-format
8028 msgid "Published by :"
8029 msgstr "Förlag:"
8030
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8033 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8034 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8035 #. %4$s:  END 
8036 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8037 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8038 #. %7$s:  END 
8039 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8040 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8041 #. %10$s:  END 
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8044 #, c-format
8045 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8046 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8051 #, c-format
8052 msgid "Publisher"
8053 msgstr "Förläggare"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8056 #, c-format
8057 msgid "Publisher location"
8058 msgstr "Förläggare plats"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8061 #, c-format
8062 msgid "Publisher:"
8063 msgstr "Förläggare:"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8067 #, c-format
8068 msgid "Purchase suggestions"
8069 msgstr "Inköpsförslag"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8072 #, c-format
8073 msgid "Quote of the Day"
8074 msgstr "Dagens citat"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8078 #, c-format
8079 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8080 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8081
8082 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8083 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "RSS feed for %s%s "
8087 msgstr "Inga offentliga listor"
8088
8089 #. %1$s:  shelfname | html 
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "RSS feed for public list %s"
8093 msgstr "Inga offentliga listor"
8094
8095 #. %1$s:  heading | html 
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8097 #, c-format
8098 msgid "RT: %s"
8099 msgstr "RT: %s"
8100
8101 #. INPUT type=submit name=rate_button
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8103 msgid "Rate me"
8104 msgstr "Betygsätt mig"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8107 #, c-format
8108 msgid "Re-type new password:"
8109 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8112 #, c-format
8113 msgid "Reason for suggestion: "
8114 msgstr "Skäl till förslag: "
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8117 #, c-format
8118 msgid "RecallItem "
8119 msgstr "RecallItem "
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8123 #, c-format
8124 msgid "Recent comments"
8125 msgstr "Nya kommentarer"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Recent comments "
8130 msgstr "Nya kommentarer"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8133 #, c-format
8134 msgid "Record not found"
8135 msgstr "Posten hittades ej"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8141 #, c-format
8142 msgid "Refine your search"
8143 msgstr "Förfina din sökning"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8148 #, c-format
8149 msgid "Register a new account"
8150 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8155 #, c-format
8156 msgid "Register here."
8157 msgstr "Registrera dig här."
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8160 #, c-format
8161 msgid "Registration Complete!"
8162 msgstr "Registreringen slutförd!"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8165 #, c-format
8166 msgid "Registration complete"
8167 msgstr "Registreringen slutförd"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8170 #, c-format
8171 msgid "Registration invalid!"
8172 msgstr "Registreringen felaktig!"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8175 #, c-format
8176 msgid "Regular print"
8177 msgstr "Regelbunden utskrift"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8180 #, c-format
8181 msgid "Relevance"
8182 msgstr "Relevans"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8186 #, c-format
8187 msgid "Relevance asc"
8188 msgstr "Relevans, stigande"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8192 #, c-format
8193 msgid "Relevance desc"
8194 msgstr "Relevans, fallande"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8197 #, c-format
8198 msgid "Remove"
8199 msgstr "Ta bort"
8200
8201 #. A
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8203 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8204 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8205
8206 #. A
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8208 msgid "Remove field"
8209 msgstr "Ta bort fält"
8210
8211 #. SCRIPT
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8213 msgid "Remove from list"
8214 msgstr "Ta bort från lista"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8217 #, c-format
8218 msgid "Remove from this list"
8219 msgstr "Ta bort från denna lista"
8220
8221 #. INPUT type=submit
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8223 msgid "Remove selected items"
8224 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8225
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Remove selected searches"
8233 msgstr "Ta bort valda poster"
8234
8235 #. INPUT type=submit
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8237 msgid "Remove share"
8238 msgstr "Ta bort delning"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8245 #, c-format
8246 msgid "Renew"
8247 msgstr "Låna om"
8248
8249 #. INPUT type=submit
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8252 msgid "Renew all"
8253 msgstr "Låna om alla"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8259 #, c-format
8260 msgid "Renew item"
8261 msgstr "Förnya artikel"
8262
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8266 msgid "Renew selected"
8267 msgstr "Förnya markerade"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8272 #, c-format
8273 msgid "RenewLoan"
8274 msgstr "RenewLoan"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Renewed!"
8279 msgstr "Förnya"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Report broken links"
8284 msgstr "Sortera om lista"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8324 #, c-format
8325 msgid "Required"
8326 msgstr "Begärd"
8327
8328 #. INPUT type=submit
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8330 msgid "Resort list"
8331 msgstr "Sortera om lista"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8338 #, c-format
8339 msgid "Results"
8340 msgstr "Resultat"
8341
8342 #. %1$s:  from 
8343 #. %2$s:  to 
8344 #. %3$s:  total 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8346 #, c-format
8347 msgid "Results %s to %s of %s"
8348 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8349
8350 #. For the first occurrence,
8351 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8352 #. %2$s:  query_desc | html 
8353 #. %3$s:  END 
8354 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8355 #. %5$s:  limit_desc | html 
8356 #. %6$s:  END 
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8359 #, c-format
8360 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8361 msgstr ""
8362 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8365 #, c-format
8366 msgid "Resume"
8367 msgstr "Återuppta"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8370 #, c-format
8371 msgid "Resume all suspended holds"
8372 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8375 #, c-format
8376 msgid "Resume your hold on "
8377 msgstr "Återuppta din reservation den "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8381 #, c-format
8382 msgid "Return this item"
8383 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8384
8385 #. INPUT type=submit name=confirm
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8387 msgid "Return to account summary"
8388 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8395 #, c-format
8396 msgid "Return to the "
8397 msgstr "Lämna tillbaka till"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Return to the last advanced search"
8403 msgstr "Avancerad sökning"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8406 #, c-format
8407 msgid "Return to the self-checkout"
8408 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8412 #, c-format
8413 msgid "Return to your lists"
8414 msgstr "Återvänd till dina listor"
8415
8416 #. INPUT type=submit
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8418 msgid "Return to your record"
8419 msgstr "Tillbaka till din post"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8422 #, c-format
8423 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8424 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8430 "particular patron."
8431 msgstr ""
8432 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8433 "för en viss låntagare."
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8439 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8440 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8441 msgstr ""
8442 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8443 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8444 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8445 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8449 #, c-format
8450 msgid "Reviews"
8451 msgstr "Recensioner"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8454 #, c-format
8455 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8456 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8459 #, c-format
8460 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8461 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8464 #, c-format
8465 msgid "SMS"
8466 msgstr "SMS"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8469 #, c-format
8470 msgid "SMS number:"
8471 msgstr "SMS-nummer:"
8472
8473 #. SCRIPT
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8475 msgid "Sa"
8476 msgstr "Sa"
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8480 msgid "Sat"
8481 msgstr "Sat"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8485 msgid "Saturday"
8486 msgstr "Lördag"
8487
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8495 msgid "Save"
8496 msgstr "Spara"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8499 #, c-format
8500 msgid "Save record "
8501 msgstr "Spara posten"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8504 #, c-format
8505 msgid "Save to Lists"
8506 msgstr "Spara i listor"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8509 #, c-format
8510 msgid "Save to another list"
8511 msgstr "Spara till en annan lista"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8514 #, c-format
8515 msgid "Save to your lists "
8516 msgstr "Spara till dina listor "
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8519 #, c-format
8520 msgid "Scan "
8521 msgstr "Skanna "
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8524 #, c-format
8525 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8526 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8532 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8533 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8534 msgstr ""
8535 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8536 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8537 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8540 #, c-format
8541 msgid "Scan index for: "
8542 msgstr "Sök igenom index efter: "
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8545 #, c-format
8546 msgid "Scan index:"
8547 msgstr "Indexsökning:"
8548
8549 #. INPUT type=submit name=do
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8557 #, c-format
8558 msgid "Search"
8559 msgstr "Sök"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8562 #, c-format
8563 msgid "Search "
8564 msgstr "Sök "
8565
8566 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8567 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8568 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8569 #. %4$s:  END 
8570 #. %5$s:  END 
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8572 #, c-format
8573 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8574 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8577 #, c-format
8578 msgid "Search for this title in:"
8579 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8580
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8586 msgid "Search for works by this author"
8587 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8591 #, c-format
8592 msgid "Search for:"
8593 msgstr "Sök efter:"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8598 #, c-format
8599 msgid "Search history"
8600 msgstr "Sökhistorik"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8603 #, c-format
8604 msgid "Search options:"
8605 msgstr "Sökalternativ:"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8608 #, c-format
8609 msgid "Search suggestions"
8610 msgstr "Sökförslag"
8611
8612 #. %1$s:  LibraryName |html 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8614 #, c-format
8615 msgid "Search the %s"
8616 msgstr "Sök i %s"
8617
8618 #. SCRIPT
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8620 msgid "Search:"
8621 msgstr "Sök:"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8624 #, c-format
8625 msgid "SearchCourseReserves "
8626 msgstr "SearchCourseReserves "
8627
8628 #. For the first occurrence,
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8632 msgid "Searching OverDrive..."
8633 msgstr "Söker i OverDrive..."
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8636 #, c-format
8637 msgid "Section"
8638 msgstr "Avsnitt"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8641 #, c-format
8642 msgid "Section:"
8643 msgstr "Avsnitt:"
8644
8645 #. IMG
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8657 msgid "See Baker & Taylor"
8658 msgstr "Se Baker & Taylor"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8661 #, c-format
8662 msgid "See also:"
8663 msgstr "Se även:"
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8667 msgid "See biblio"
8668 msgstr "Se biblio"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8671 #, c-format
8672 msgid "See the most popular titles"
8673 msgstr "Visa de populäraste titlarna"
8674
8675 #. A
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8677 msgid ""
8678 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8679 "%]"
8680 msgstr ""
8681 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8682
8683 #. A
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8685 msgid ""
8686 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8687 "biblio[% END %]"
8688 msgstr ""
8689 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8690 "biblio[% END %]"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8693 #, c-format
8694 msgid "Select a list"
8695 msgstr "Välj en lista"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8698 #, c-format
8699 msgid "Select a specific item:"
8700 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8701
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8712 #, c-format
8713 msgid "Select all"
8714 msgstr "Välj alla"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Select searches to: "
8723 msgstr "Välj titlar: "
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8727 #, c-format
8728 msgid "Select suggestions to: "
8729 msgstr "Välj förslag: "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8732 #, c-format
8733 msgid "Select the item(s) to search"
8734 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8737 #, c-format
8738 msgid "Select the term(s) to search"
8739 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8746 #, c-format
8747 msgid "Select titles to: "
8748 msgstr "Välj titlar: "
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8751 #, c-format
8752 msgid "Self checkout help"
8753 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8754
8755 #. INPUT type=submit
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8760 #, c-format
8761 msgid "Send"
8762 msgstr "Skicka"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8765 #, c-format
8766 msgid "Send list"
8767 msgstr "Skicka lista"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8770 #, c-format
8771 msgid "Sending your cart"
8772 msgstr "Skicka din vagn"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8775 #, c-format
8776 msgid "Sending your list"
8777 msgstr "Skicka din lista"
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8781 msgid "Sep"
8782 msgstr "Sep"
8783
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8786 msgid "September"
8787 msgstr "September"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8790 #, c-format
8791 msgid "Serial"
8792 msgstr "Periodika"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8796 #, c-format
8797 msgid "Serial collection"
8798 msgstr "Periodikasamling"
8799
8800 #. For the first occurrence,
8801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8804 #, c-format
8805 msgid "Serial: %s "
8806 msgstr "Serie: %s "
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8812 #, c-format
8813 msgid "Series"
8814 msgstr "Serie"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8817 #, c-format
8818 msgid "Series Title"
8819 msgstr "Serietitel"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8822 #, c-format
8823 msgid "Series information:"
8824 msgstr "Serieinformation:"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8827 #, c-format
8828 msgid "Series title"
8829 msgstr "Serietitel"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8832 #, c-format
8833 msgid "Series:"
8834 msgstr "Serie:"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8837 #, c-format
8838 msgid "Session lost"
8839 msgstr "Session avbruten"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8842 #, c-format
8843 msgid "Settings updated"
8844 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8848 #, c-format
8849 msgid "Share"
8850 msgstr "Dela"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8853 #, c-format
8854 msgid "Share a list"
8855 msgstr "Dela en lista"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8858 #, c-format
8859 msgid "Share a list with another patron"
8860 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8861
8862 #. A
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8864 msgid "Share by email"
8865 msgstr "Dela med e-post"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8868 #, c-format
8869 msgid "Share list"
8870 msgstr "Dela listan"
8871
8872 #. A
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8874 msgid "Share on Delicious"
8875 msgstr "Dela på Delicious"
8876
8877 #. A
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8879 msgid "Share on Facebook"
8880 msgstr "Dela på Facebook"
8881
8882 #. A
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8884 msgid "Share on LinkedIn"
8885 msgstr "Dela på LinkedIn"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8888 #, c-format
8889 msgid "Shelving location"
8890 msgstr "Hyllplats"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8894 #, c-format
8895 msgid "Shibboleth Login"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8899 #, c-format
8900 msgid "Show"
8901 msgstr "Visa"
8902
8903 #. SCRIPT
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8905 msgid "Show _MENU_ entries"
8906 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8910 #, c-format
8911 msgid "Show all items"
8912 msgstr "Visa alla objekt"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Show last 50 items"
8917 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8918
8919 #. A
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Show lists"
8923 msgstr "Visa alla objekt"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8926 #, c-format
8927 msgid "Show more"
8928 msgstr "Visa mer"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8932 #, c-format
8933 msgid "Show more options"
8934 msgstr "Visa fler alternativ"
8935
8936 #. A
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8938 msgid ""
8939 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8940 msgstr ""
8941 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8945 #, c-format
8946 msgid "Show the top "
8947 msgstr "Visa de översta "
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8950 #, c-format
8951 msgid "Show year: "
8952 msgstr "Visa år: "
8953
8954 #. %1$s:  resultcount 
8955 #. %2$s:  total 
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8957 #, c-format
8958 msgid "Showing %s of about %s results"
8959 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8963 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8964 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Showing all items. "
8969 msgstr "Visar alla artiklar"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Showing last 50 items. "
8974 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8977 #, c-format
8978 msgid "Sign in with your Email"
8979 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8983 #, c-format
8984 msgid "Sign in with your email"
8985 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8988 #, c-format
8989 msgid "Similar items"
8990 msgstr "Liknande artiklar"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8993 #, c-format
8994 msgid "Since you have "
8995 msgstr "Eftersom du har "
8996
8997 #. %1$s:  failaddress 
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8999 #, c-format
9000 msgid ""
9001 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9002 "them. These are: %s"
9003 msgstr ""
9004 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9005 "Adresserna är: %s"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9013 #, c-format
9014 msgid "Sorry"
9015 msgstr "Tyvärr"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Sorry,"
9020 msgstr "Tyvärr"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9023 #, c-format
9024 msgid ""
9025 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9026 "Contact the patron who sent you the invitation."
9027 msgstr ""
9028 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9029 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9034 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9037 #, c-format
9038 msgid "Sorry, no suggestions."
9039 msgstr "Inga förslag."
9040
9041 #. SCRIPT
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9043 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9044 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9045
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9048 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9049 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9055 "below."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9059 #, c-format
9060 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9061 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9066 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9072 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9075 #, c-format
9076 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9077 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9083 "the administrator to resolve this problem."
9084 msgstr ""
9085 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9086 "administratören för att lösa problemet."
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9091 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
9092
9093 #. %1$s:  too_much_oweing 
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9095 #, c-format
9096 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9097 msgstr "Du kan inte registrera reservationer eftersom du är skyldig %s. "
9098
9099 #. %1$s:  too_many_reserves 
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9101 #, c-format
9102 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9103 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9109 "you have a local login, you may use that below."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9113 #, c-format
9114 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9115 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9118 #, c-format
9119 msgid "Sort by:"
9120 msgstr "Sortera efter:"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9123 #, c-format
9124 msgid "Sort by: "
9125 msgstr "Sortera efter: "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9129 #, c-format
9130 msgid "Sort this list by: "
9131 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9134 #, c-format
9135 msgid "Sorting: "
9136 msgstr "Sortering: "
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9139 #, c-format
9140 msgid "Specialized"
9141 msgstr "Specialiserad"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9145 #, c-format
9146 msgid "Standard number"
9147 msgstr "Standardnummer"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9150 #, c-format
9151 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9152 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9155 #, c-format
9156 msgid "Statistics"
9157 msgstr "Statistik"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9165 #, c-format
9166 msgid "Status"
9167 msgstr "Status"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9171 #, c-format
9172 msgid "Status:"
9173 msgstr "Status:"
9174
9175 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9176 #. %2$s:  END 
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9178 #, c-format
9179 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9180 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9183 #, c-format
9184 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9185 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9188 #, c-format
9189 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9190 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9191
9192 #. SCRIPT
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9194 msgid "Su"
9195 msgstr "Su"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9201 #, c-format
9202 msgid "Subject"
9203 msgstr "Ämne"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9208 #, c-format
9209 msgid "Subject cloud"
9210 msgstr "Ämnesmoln"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9213 #, c-format
9214 msgid "Subject phrase"
9215 msgstr "Ämnesfras"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9218 #, c-format
9219 msgid "Subject(s)"
9220 msgstr "Ämnen"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9224 #, c-format
9225 msgid "Subject(s):"
9226 msgstr "Ämnen:"
9227
9228 #. For the first occurrence,
9229 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9232 #, c-format
9233 msgid "Subject: %s "
9234 msgstr "Ämne: %s "
9235
9236 #. INPUT type=submit
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9244 #, c-format
9245 msgid "Submit"
9246 msgstr "Skicka"
9247
9248 #. INPUT type=submit
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9250 msgid "Submit and close this window"
9251 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9252
9253 #. INPUT type=submit
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9256 msgid "Submit changes"
9257 msgstr "Skicka ändringarna"
9258
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9261 msgid "Submit update request"
9262 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9263
9264 #. INPUT type=submit
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9266 msgid "Submit your suggestion"
9267 msgstr "Skicka ditt förslag"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9270 #, c-format
9271 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9272 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9276 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9277 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9280 #, c-format
9281 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9282 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9283
9284 #. IMG
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Subscribe to recent comments"
9288 msgstr "Nya kommentarer"
9289
9290 #. IMG
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Subscribe to this list"
9294 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9295
9296 #. IMG
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9301 msgid "Subscribe to this search"
9302 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9305 #, c-format
9306 msgid "Subscription"
9307 msgstr "Prenumeration"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9310 #, c-format
9311 msgid "Subscription : "
9312 msgstr "Prenumeration: "
9313
9314 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9315 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9316 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9317 #. %4$s:  ELSE 
9318 #. %5$s:  END 
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9320 #, c-format
9321 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9322 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9323
9324 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9326 #, c-format
9327 msgid "Subscription information for %s"
9328 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9331 #, c-format
9332 msgid "Subscriptions"
9333 msgstr "Prenumerationer"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9337 #, c-format
9338 msgid "Sudoc"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9342 #, c-format
9343 msgid "Suggested by:"
9344 msgstr "Föreslaget av:"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9347 #, c-format
9348 msgid "Suggested for"
9349 msgstr "Föreslaget till"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9352 #, c-format
9353 msgid "Suggested for:"
9354 msgstr "Föreslaget till:"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9357 #, c-format
9358 msgid "Suggestions"
9359 msgstr "Förslag"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9362 #, c-format
9363 msgid "Summary"
9364 msgstr "Sammanfattning"
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9368 msgid "Sun"
9369 msgstr "Sön"
9370
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9373 msgid "Sunday"
9374 msgstr "Söndagar"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9377 #, c-format
9378 msgid "Surveys"
9379 msgstr "Översikter"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9386 #, c-format
9387 msgid "Suspend"
9388 msgstr "Stäng av"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9391 #, c-format
9392 msgid "Suspend all holds"
9393 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9396 #, c-format
9397 msgid "Suspend until:"
9398 msgstr "Stäng av tills:"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9401 #, c-format
9402 msgid "Suspend your hold on "
9403 msgstr "Pausa reservationen from "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9406 #, c-format
9407 msgid "System maintenance"
9408 msgstr "Systemunderhåll"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9411 #, c-format
9412 msgid "TOC"
9413 msgstr "Innehållsförteckning"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9416 #, c-format
9417 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9418 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9423 #, c-format
9424 msgid "Tag"
9425 msgstr "Tagg"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9428 #, c-format
9429 msgid "Tag browser"
9430 msgstr "Taggläsare"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9433 #, c-format
9434 msgid "Tag cloud"
9435 msgstr "Taggmoln"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9438 #, c-format
9439 msgid "Tag status here."
9440 msgstr "Taggstatus här."
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9446 #, c-format
9447 msgid "Tag status here. "
9448 msgstr "Taggstatus här. "
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9451 #, c-format
9452 msgid "Tag:"
9453 msgstr "Tagg:"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9456 #, c-format
9457 msgid "Tags"
9458 msgstr "Taggar"
9459
9460 #. For the first occurrence,
9461 #. SCRIPT
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9463 msgid "Tags added: "
9464 msgstr "Taggar som lagts till: "
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9468 #, c-format
9469 msgid "Tags from this library:"
9470 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9474 #, c-format
9475 msgid "Tags:"
9476 msgstr "Taggar:"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9479 #, c-format
9480 msgid "Technical reports"
9481 msgstr "Technical reports"
9482
9483 #. A
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9487 #, c-format
9488 msgid "Term"
9489 msgstr "Term"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9492 #, c-format
9493 msgid "Term(s):"
9494 msgstr "Term(er):"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9497 #, c-format
9498 msgid "Term/Phrase"
9499 msgstr "Term/fras"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9502 #, c-format
9503 msgid "Term:"
9504 msgstr "Term:"
9505
9506 #. SCRIPT
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9508 msgid "Th"
9509 msgstr "To"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9512 #, c-format
9513 msgid "Thank you"
9514 msgstr "Tack"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9517 #, c-format
9518 msgid "Thank you!"
9519 msgstr "Tack!"
9520
9521 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9523 #, c-format
9524 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9525 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9526
9527 #. %1$s:  limit 
9528 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9529 #. %3$s:  itemtype 
9530 #. %4$s:  END 
9531 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9532 #. %6$s:  branch 
9533 #. %7$s:  END 
9534 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9535 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9536 #. %10$s:  ELSE 
9537 #. %11$s:  END 
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9542 "all time%s "
9543 msgstr ""
9544 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9545 "någonsin%s "
9546
9547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9549 #. %3$s:  ELSE 
9550 #. %4$s:  END 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9555 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9556 msgstr ""
9557 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9558 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9561 #, c-format
9562 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9563 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9566 #, c-format
9567 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9568 msgstr ""
9569 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9570
9571 #. %1$s:  email_add 
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9573 #, c-format
9574 msgid "The cart was sent to: %s"
9575 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
9576
9577 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9578 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9579 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9580 #. %3$s:  END 
9581 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9582 #. %5$s:  END 
9583 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9584 #. %7$s:  END 
9585 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9586 #. %9$s:  END 
9587 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9588 #. %11$s:  END 
9589 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9590 #. %13$s:  END 
9591 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9592 #. %15$s:  END 
9593 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9594 #. %17$s:  END 
9595 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9596 #. %19$s:  END 
9597 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9598 #. %21$s:  END 
9599 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9600 #. %23$s:  END 
9601 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9602 #. %25$s:  END 
9603 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9604 #. %27$s:  END 
9605 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9606 #. %29$s:  END 
9607 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9608 #. %31$s:  END 
9609 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9610 #. %33$s:  END 
9611 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9612 #. %35$s:  END 
9613 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9614 #. %37$s:  END 
9615 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9616 #. %39$s:  END 
9617 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9618 #. %41$s:  END 
9619 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9620 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9621 #. %44$s:  END 
9622 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9623 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9624 #. %47$s:  END 
9625 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9626 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9627 #. %50$s:  END 
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9629 #, c-format
9630 msgid ""
9631 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9632 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9633 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9634 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9635 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9636 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9637 "%s %s%s months%s "
9638 msgstr ""
9639 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9640 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9641 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9642 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9643 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9644 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9645 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9651 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9652 "informing your library of this error."
9653 msgstr ""
9654 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9655 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9656 "felet."
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9659 #, c-format
9660 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9661 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9662
9663 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9665 #, c-format
9666 msgid "The first subscription was started on %s"
9667 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9668
9669 #. SCRIPT
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9671 msgid "The item has been added to your cart"
9672 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9673
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9676 msgid "The item has been removed from your cart"
9677 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9678
9679 #. SCRIPT
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9681 msgid "The item is already in your cart"
9682 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9685 #, c-format
9686 msgid ""
9687 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9688 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9689 msgstr ""
9690 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9691 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9694 #, c-format
9695 msgid "The list "
9696 msgstr "Listan "
9697
9698 #. %1$s:  email 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9700 #, c-format
9701 msgid "The list was sent to: %s"
9702 msgstr "Listan skickades till: %s"
9703
9704 #. %1$s:  op 
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9706 #, c-format
9707 msgid "The operation %s is not supported."
9708 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9711 #, c-format
9712 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9713 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9714
9715 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9717 #, c-format
9718 msgid "The subscription expired on %s"
9719 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9720
9721 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9723 #, c-format
9724 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9725 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
9726
9727 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9728 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9730 #, c-format
9731 msgid ""
9732 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9733 "code. It was NOT added. "
9734 msgstr ""
9735 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9736 "Den har inte lagts till. "
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9739 #, c-format
9740 msgid "The userid "
9741 msgstr "Användar-ID "
9742
9743 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9745 #, c-format
9746 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9747 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9750 #, c-format
9751 msgid "There are no comments for this item."
9752 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9755 #, c-format
9756 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9757 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
9758
9759 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9761 #, c-format
9762 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9763 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9764
9765 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9766 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9767 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9768 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9769 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9770 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9772 #, c-format
9773 msgid ""
9774 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9775 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9776 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9777 msgstr ""
9778 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9779 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9780 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9781 "%s. "
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9784 #, c-format
9785 msgid "There was a problem with your submission"
9786 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9789 #, c-format
9790 msgid "There was an error sending the cart."
9791 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9794 #, c-format
9795 msgid "There was an error sending the list."
9796 msgstr "Problem vid sändning av listan."
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9802 "library for help."
9803 msgstr ""
9804 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
9805 "hjälp."
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9808 #, c-format
9809 msgid "Theses"
9810 msgstr "Theses"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9816 "any subject below to see the items in our collection."
9817 msgstr ""
9818 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
9819 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
9820 "samling."
9821
9822 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9824 #, c-format
9825 msgid "This card has been declared lost. %s "
9826 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9832 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9833 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9834 "your reader account."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9839 #, c-format
9840 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9841 msgstr "Det här felet innebär att Koha innehåller pekare till ogiltiga länkar."
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9847 "authorized to see."
9848 msgstr ""
9849 "Det här felet innebär att du försöker ansluta till en sida som du inte har "
9850 "behörighet för att visa."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9856 msgstr ""
9857 "Det här felet innebär att du av någon orsak inte har rätt att visa sidan."
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9860 #, c-format
9861 msgid "This is a serial"
9862 msgstr "Det här är en seriell publikation"
9863
9864 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9866 #, c-format
9867 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9868 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9871 #, c-format
9872 msgid "This item is already checked out to you."
9873 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
9874
9875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9877 #, c-format
9878 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9879 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
9880
9881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9883 #, c-format
9884 msgid "This item is not for loan. %s "
9885 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
9886
9887 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9889 #, c-format
9890 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9891 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
9892
9893 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9898 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9901 #, c-format
9902 msgid "This message can have following reasons"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9912 "clicking "
9913 msgstr ""
9914 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
9915 "eller om du klickar "
9916
9917 #. %1$s:  items_count 
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9919 #, c-format
9920 msgid "This record has many physical items (%s). "
9921 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9924 #, c-format
9925 msgid "This subscription is closed."
9926 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9929 #, c-format
9930 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9931 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9934 #, c-format
9935 msgid "This title cannot be requested."
9936 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
9937
9938 #. SCRIPT
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9940 msgid ""
9941 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9942 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9943 msgstr ""
9944 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
9945 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9949 msgid "Thu"
9950 msgstr "Tor"
9951
9952 #. IMG
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9955 msgid "Thumbnail"
9956 msgstr "Miniatyrbild"
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9960 msgid "Thursday"
9961 msgstr "Torsdag"
9962
9963 #. OPTGROUP
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9984 #, c-format
9985 msgid "Title"
9986 msgstr "Titel"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9990 #, c-format
9991 msgid "Title (A-Z)"
9992 msgstr "Titel (A-Z)"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9996 #, c-format
9997 msgid "Title (Z-A)"
9998 msgstr "Titel (Z-A)"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10001 #, c-format
10002 msgid "Title notes"
10003 msgstr "Titelanmärkningar"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10006 #, c-format
10007 msgid "Title phrase"
10008 msgstr "Titelfras"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10012 #, c-format
10013 msgid "Title:"
10014 msgstr "Titel:"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10017 #, c-format
10018 msgid "Title: "
10019 msgstr "Titel: "
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10022 #, c-format
10023 msgid "Titles"
10024 msgstr "Titlar"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10027 #, c-format
10028 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10029 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10032 #, c-format
10033 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10042 #, c-format
10043 msgid "To report this error, you can "
10044 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
10045
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10048 msgid "Today"
10049 msgstr "Idag"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10052 #, c-format
10053 msgid "Top level"
10054 msgstr "Översta nivån"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10057 #, c-format
10058 msgid "Topics"
10059 msgstr "Ämnen"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10062 #, c-format
10063 msgid "Total due"
10064 msgstr "Totalt skyldig"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10067 #, c-format
10068 msgid "Treaties "
10069 msgstr "Fördrag "
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10072 #, c-format
10073 msgid "Try logging in to the catalog"
10074 msgstr "Prova att logga in i katalogen"
10075
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10078 msgid "Tu"
10079 msgstr "Ti"
10080
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10083 msgid "Tue"
10084 msgstr "Tis"
10085
10086 #. SCRIPT
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10088 msgid "Tuesday"
10089 msgstr "Tisdag"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10092 #, c-format
10093 msgid "Tweet"
10094 msgstr "Tweet"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10099 #, c-format
10100 msgid "Type"
10101 msgstr "Typ"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10104 #, c-format
10105 msgid "Type of heading"
10106 msgstr "Typ av rubrik"
10107
10108 #. INPUT type=text name=q
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10111 msgid "Type search term"
10112 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10116 msgid "Type:"
10117 msgstr "Typ:"
10118
10119 #. %1$s:  heading | html 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10121 #, c-format
10122 msgid "UF: %s"
10123 msgstr "UF: %s"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10126 #, c-format
10127 msgid "URL(s)"
10128 msgstr "URL:er"
10129
10130 #. For the first occurrence,
10131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10134 #, c-format
10135 msgid "URL: %s "
10136 msgstr "Webbadress: %s "
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10140 msgid "Unable to add one or more tags."
10141 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10144 #, c-format
10145 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10146 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10149 #, c-format
10150 msgid "Unavailable issues"
10151 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10156 #, c-format
10157 msgid "Unhighlight"
10158 msgstr "Ta bort markering"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10161 #, c-format
10162 msgid "Unified title"
10163 msgstr "Enhetlig titel"
10164
10165 #. For the first occurrence,
10166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10169 #, c-format
10170 msgid "Unified title: %s "
10171 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10174 #, c-format
10175 msgid "Uniform titles:"
10176 msgstr "Uniforma titlar:"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10179 #, c-format
10180 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10181 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10184 #, c-format
10185 msgid "Updates to your record"
10186 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10189 #, c-format
10190 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10191 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10194 #, c-format
10195 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10196 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10199 #, c-format
10200 msgid "Used for/see from:"
10201 msgstr "Används för/se från:"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10205 #, c-format
10206 msgid "Used in "
10207 msgstr "Används i "
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10210 #, c-format
10211 msgid "Username:"
10212 msgstr "Användarnamn:"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10218 "If "
10219 msgstr ""
10220 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10221 "förseningar eller skadade medier. Om "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10224 #, c-format
10225 msgid "VHS tape / Videocassette"
10226 msgstr "VHS-band / videokassett"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10229 #, c-format
10230 msgid "Verification:"
10231 msgstr "Verifiering:"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10234 #, c-format
10235 msgid "View All"
10236 msgstr "Visa alla"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10239 #, c-format
10240 msgid "View all"
10241 msgstr "Visa alla"
10242
10243 #. A
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10262 msgid "View details for this title"
10263 msgstr "Visa information om den här titeln"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10266 #, c-format
10267 msgid "View full heading"
10268 msgstr "Visa fullständig rubrik"
10269
10270 #. A
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10273 msgid "View on Amazon.com"
10274 msgstr "Visa på Amazon.com"
10275
10276 #. A
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10278 msgid "View your search history"
10279 msgstr "Visa din sökhistorik"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10283 #, c-format
10284 msgid "Vol info"
10285 msgstr "Volyminfo"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10288 #, c-format
10289 msgid "Waiting"
10290 msgstr "Väntar"
10291
10292 #. %1$s:  waiting_count 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10294 #, c-format
10295 msgid "Waiting (%s)"
10296 msgstr "Väntar (%s)"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10299 #, c-format
10300 msgid "Warning"
10301 msgstr "Varning"
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10305 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10306 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10309 #, c-format
10310 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10311 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla markerade artiklar från hyllan."
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10314 #, c-format
10315 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10316 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort någpn markerade artikel från hyllan."
10317
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10320 msgid "We"
10321 msgstr "On"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10327 "define how long we keep your reading history."
10328 msgstr ""
10329 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10330 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10333 #, c-format
10334 msgid "Website"
10335 msgstr "Webbplats"
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10339 msgid "Wed"
10340 msgstr "Ons"
10341
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10344 msgid "Wednesday"
10345 msgstr "Onsdag"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10349 #, c-format
10350 msgid "Welcome, "
10351 msgstr "Välkommen "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10354 #, c-format
10355 msgid "What is a discharge?"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10359 #, c-format
10360 msgid "What's next?"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10367 "history immediately by clicking here. "
10368 msgstr ""
10369 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10370 "omedelbart genom att klicka här. "
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10373 #, c-format
10374 msgid "Where:"
10375 msgstr "Där:"
10376
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10379 #, fuzzy
10380 msgid "With selected searches: "
10381 msgstr "Med valda titlar: "
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10385 msgid "With selected suggestions: "
10386 msgstr "Med valda förslag: "
10387
10388 #. For the first occurrence,
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10393 msgid "With selected titles: "
10394 msgstr "Med valda titlar: "
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10398 msgid "Wk"
10399 msgstr "Wk"
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10403 msgid "Would you like to print a receipt?"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10407 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10409 #, c-format
10410 msgid "Written on %s by %s"
10411 msgstr "Skriven den %s av %s"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10417 #, c-format
10418 msgid "Year"
10419 msgstr "År"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10422 #, c-format
10423 msgid "Year: "
10424 msgstr "År: "
10425
10426 #. INPUT type=submit
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10429 msgid "Yes"
10430 msgstr "JA"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10436 "again."
10437 msgstr ""
10438 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10439
10440 #. %1$s:  borrowername 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10442 #, c-format
10443 msgid "You are logged in as %s."
10444 msgstr "Du är inloggad som %s."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10447 #, c-format
10448 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10449 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10452 #, c-format
10453 msgid "You are not authorized to view this record."
10454 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10455
10456 #. I
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10458 msgid ""
10459 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10460 "saved and sent as a single message."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10464 #, c-format
10465 msgid "You can navigate to the "
10466 msgstr ""
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10469 #, c-format
10470 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10471 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10480 #, c-format
10481 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10482 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10485 #, c-format
10486 msgid "You can't change your password."
10487 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10493 "for a discharge."
10494 msgstr ""
10495
10496 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10498 #, c-format
10499 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10500 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10503 #, c-format
10504 msgid "You cannot share a public list."
10505 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10508 #, c-format
10509 msgid "You currently have nothing checked out."
10510 msgstr "Du har inte lånat något."
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10514 #, c-format
10515 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10516 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10519 #, c-format
10520 msgid "You did not specify any search criteria"
10521 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10524 #, c-format
10525 msgid "You did not specify any search criteria."
10526 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10529 #, c-format
10530 msgid "You do not have permission to download this list."
10531 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10534 #, c-format
10535 msgid "You do not have permission to send this list."
10536 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid ""
10541 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10542 "remember, passwords are case sensitive."
10543 msgstr ""
10544 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10545 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10548 #, c-format
10549 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10553 #, c-format
10554 msgid "You have a credit of:"
10555 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10558 #, c-format
10559 msgid "You have already requested this title."
10560 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10561
10562 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10564 #, c-format
10565 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10566 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10569 #, c-format
10570 msgid "You have no fines or charges"
10571 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10577 "fields and resubmit."
10578 msgstr ""
10579 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10580 "in igen."
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10583 #, c-format
10584 msgid "You have nothing checked out"
10585 msgstr "Du har just nu inga lån"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10591 "following credentials:"
10592 msgstr ""
10593 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
10594 "logga in:"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10600 "available"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10604 #, c-format
10605 msgid "You may "
10606 msgstr "Du kan"
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10610 msgid "You must be logged in to add tags."
10611 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10612
10613 #. For the first occurrence,
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10616 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10617 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10618
10619 #. For the first occurrence,
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10622 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10623 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10626 #, c-format
10627 msgid "You must select a library for pickup. "
10628 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10631 #, c-format
10632 msgid "You must select at least one item. "
10633 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10634
10635 #. %1$s:  amount 
10636 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10638 #, c-format
10639 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10640 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10643 #, c-format
10644 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10651 "again."
10652 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10658 "two weeks."
10659 msgstr ""
10660 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10661 "veckor. "
10662
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10665 msgid ""
10666 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10667 "again."
10668 msgstr ""
10669 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10670
10671 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10673 #, c-format
10674 msgid "Your account has been frozen%s until "
10675 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10676
10677 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10679 #, c-format
10680 msgid "Your account has been suspended. %s "
10681 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
10682
10683 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10685 #, c-format
10686 msgid ""
10687 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10688 "renew your account."
10689 msgstr ""
10690 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10691 "att förnya det. "
10692
10693 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10695 #, c-format
10696 msgid "Your account has expired. %s "
10697 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10700 #, c-format
10701 msgid "Your account menu"
10702 msgstr "Din kontosida"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10705 #, c-format
10706 msgid ""
10707 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10708 "confirmation email."
10709 msgstr ""
10710 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
10711 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10714 #, c-format
10715 msgid "Your authority search history is empty."
10716 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10719 #, c-format
10720 msgid "Your card will expire on "
10721 msgstr "Ditt kort går ut "
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10724 #, c-format
10725 msgid "Your cart"
10726 msgstr "Din vagn"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10729 #, c-format
10730 msgid "Your cart "
10731 msgstr "Din vagn "
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10735 msgid "Your cart is currently empty"
10736 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10740 #, c-format
10741 msgid "Your cart is empty."
10742 msgstr "Din vagn är tom."
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10745 #, c-format
10746 msgid "Your catalog search history is empty."
10747 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10750 #, c-format
10751 msgid "Your checkout history"
10752 msgstr "Din lånehistorik"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10755 #, c-format
10756 msgid "Your comment"
10757 msgstr "Din kommentar"
10758
10759 #. SCRIPT
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10761 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10762 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10768 "update your record as soon as possible."
10769 msgstr ""
10770 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
10771 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10774 #, c-format
10775 msgid ""
10776 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10777 "this page within a few days."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10781 #, c-format
10782 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10786 #, c-format
10787 msgid "Your download should begin automatically."
10788 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10792 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10793 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10796 #, c-format
10797 msgid "Your fines and charges"
10798 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10804 "please contact the library."
10805 msgstr ""
10806 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
10807 "kontaktar du biblioteket."
10808
10809 #. %1$s:  shelfname 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10811 #, c-format
10812 msgid "Your list : %s "
10813 msgstr "Din lista: %s "
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10823 #, c-format
10824 msgid "Your lists"
10825 msgstr "Dina listor"
10826
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10830 msgid "Your lists:"
10831 msgstr "Dina listor:"
10832
10833 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10834 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10835 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10836 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10837 #. %5$s:  END 
10838 #. %6$s:  END 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10843 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10844 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10845 "on hold for another patron. %s %s "
10846 msgstr ""
10847 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
10848 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
10849 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
10850 "annan låntagare. %s %s"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10854 #, c-format
10855 msgid "Your messaging settings"
10856 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10859 #, c-format
10860 msgid "Your options are: "
10861 msgstr "Dina alternativ är: "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10864 #, c-format
10865 msgid "Your password has been changed "
10866 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
10867
10868 #. %1$s:  minpasslen 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10870 #, c-format
10871 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10872 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10875 #, c-format
10876 msgid "Your personal details"
10877 msgstr "Dina personuppgifter"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "Your priority: "
10882 msgstr "Reservationer och prioritet:"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10886 #, c-format
10887 msgid "Your privacy management"
10888 msgstr "Dina sekretessinställningar"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10891 #, c-format
10892 msgid "Your privacy rules have been updated."
10893 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10896 #, c-format
10897 msgid "Your purchase suggestions"
10898 msgstr "Dina inköpsförslag"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10901 #, c-format
10902 msgid "Your reading history has been deleted."
10903 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10906 #, c-format
10907 msgid "Your search history"
10908 msgstr "Din sökhistorik"
10909
10910 #. %1$s:  total |html 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10912 #, c-format
10913 msgid "Your search returned %s results."
10914 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
10915
10916 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10918 #, c-format
10919 msgid "Your summary"
10920 msgstr "Din översikt"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Your tags"
10925 msgstr "dina taggar"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10931 "before applying them."
10932 msgstr ""
10933 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
10934 "ändringar innan de förs in."
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10937 #, c-format
10938 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10939 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
10940
10941 #. LINK
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10943 msgid ""
10944 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10945 "END %] catalog recent comments"
10946 msgstr ""
10947 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
10948 "END %] katalog, senaste kommentarer"
10949
10950 #. LINK
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10952 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10953 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
10954
10955 #. INPUT type=text name=limit
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10957 msgid "[% limit or"
10958 msgstr "[% begränsning eller"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10964 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10965 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10966 "%%] "
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10973 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10974 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10975 "%%] "
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10979 #, c-format
10980 msgid ""
10981 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10982 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10983 msgstr ""
10984 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10985 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10991 "type=seefro.type %%] "
10992 msgstr ""
10993 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
10994 "type=seefro.type %%] "
10995
10996 #. SCRIPT
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10998 msgid "a an the"
10999 msgstr "a an the"
11000
11001 #. %1$s:  ELSE 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "account, %s "
11005 msgstr "konto, %s "
11006
11007 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11009 #, c-format
11010 msgid "account, %s please "
11011 msgstr "konto, %s "
11012
11013 #. %1$s:  END 
11014 #. %2$s:  ELSE 
11015 #. %3$s:  END 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11020 "use that below. %s "
11021 msgstr ""
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11024 #, c-format
11025 msgid "already exists!"
11026 msgstr "finns redan!"
11027
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11030 msgid "already in your cart"
11031 msgstr "redan i din kundvagn"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11038 msgstr ""
11039 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11042 #, c-format
11043 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11044 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11048 #, c-format
11049 msgid "and"
11050 msgstr "och"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11056 "entries, but needs permission to remove.)"
11057 msgstr ""
11058 "någon annan att lägga till poster. (Listans ägare kan alltid lägga till "
11059 "poster, men måste ha behörighet för att ta bort.)"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11062 #, c-format
11063 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11064 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11067 #, c-format
11068 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11069 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11072 #, c-format
11073 msgid "ask for a discharge"
11074 msgstr ""
11075
11076 # "at" interpreted as referring to a location, not to a time
11077 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11078 #. %2$s:  ELSE 
11079 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11080 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11081 #. %5$s:  END 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11083 #, c-format
11084 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11085 msgstr "vid %s %s under transport %s till %s %s "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11088 #, c-format
11089 msgid "available"
11090 msgstr "tillgänglig"
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11094 msgid "average rating: "
11095 msgstr "medelbetyg: "
11096
11097 #. %1$s:  rating_avg_int 
11098 #. %2$s:  rating_total 
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11100 #, c-format
11101 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11102 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11103
11104 # Unknown acronym
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11107 #, c-format
11108 msgid "bib"
11109 msgstr "bib"
11110
11111 # Unknown acronym
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11114 #, c-format
11115 msgid "bib_id"
11116 msgstr "bib_id"
11117
11118 #. IMG
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11120 msgid "bonus"
11121 msgstr "bonus"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11124 #, c-format
11125 msgid "borrowernumber"
11126 msgstr "låntagarnummer"
11127
11128 #. For the first occurrence,
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11132 msgid "by"
11133 msgstr "av"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11136 #, c-format
11137 msgid "by "
11138 msgstr "av "
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11141 #, c-format
11142 msgid "cardnumber"
11143 msgstr "kortnummer"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11150 #, c-format
11151 msgid "catalog home page"
11152 msgstr "katalogens förstasida"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "catalog main page"
11157 msgstr "katalogens förstasida"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11160 #, c-format
11161 msgid "change your password"
11162 msgstr "ändra ditt lösenord"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11168 #, c-format
11169 msgid "click here to login"
11170 msgstr "klicka här för att logga in"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11174 #, c-format
11175 msgid "contact information"
11176 msgstr "kontaktinformation"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11179 #, c-format
11180 msgid "contains"
11181 msgstr "contains"
11182
11183 #. SPAN
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11186 #, fuzzy
11187 msgid ""
11188 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11189 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11190 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11191 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11192 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11193 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11194 "series %]&rft.genre="
11195 msgstr ""
11196 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11197 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11198 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11199 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11200 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11201 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11202 "%]&rft.genre="
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11206 #, c-format
11207 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11208 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11212 #, c-format
11213 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11214 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11220 "values: "
11221 msgstr ""
11222 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11223 "värden: "
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11226 #, c-format
11227 msgid "desired_due_date"
11228 msgstr "desired_due_date"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11236 #, c-format
11237 msgid "email the Koha Administrator"
11238 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "email to the Koha Administrator"
11243 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11246 #, c-format
11247 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11248 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11251 #, c-format
11252 msgid "has already been added."
11253 msgstr "har redan lagts till."
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11259 #, c-format
11260 msgid "here"
11261 msgstr "here"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11267 #, c-format
11268 msgid "id"
11269 msgstr "id"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11274 #, c-format
11275 msgid "id_type"
11276 msgstr "id_type"
11277
11278 # As far as I can figure out, this is not translatable
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11280 #, c-format
11281 msgid ""
11282 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11283 msgstr ""
11284 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11285
11286 # As far as I can figure out, this is not translatable
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11288 #, c-format
11289 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11290 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11291
11292 # As far as I can figure out, this is not translatable
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11294 #, c-format
11295 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11296 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11297
11298 # As far as I can figure out, this is not translatable
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11300 #, c-format
11301 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11302 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11303
11304 # As far as I can figure out, this is not translatable
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11309 "show_loans=1 "
11310 msgstr ""
11311 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11312 "show_loans=1 "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11315 #, c-format
11316 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11317 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11320 #, c-format
11321 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11322 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11325 #, c-format
11326 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11327 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11330 #, c-format
11331 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11332 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11338 "request_location=127.0.0.1 "
11339 msgstr ""
11340 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11341 "request_location=127.0.0.1 "
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11344 #, c-format
11345 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11346 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11349 #, c-format
11350 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11351 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11352
11353 #. %1$s:  END 
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11355 #, c-format
11356 msgid "in %s fines"
11357 msgstr "i avgift för %s"
11358
11359 #. SCRIPT
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11361 msgid "in OverDrive collection"
11362 msgstr "i OverDrive-samling"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11365 #, c-format
11366 msgid "in any heading"
11367 msgstr "i någon rubrik"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11370 #, c-format
11371 msgid "in keyword"
11372 msgstr "i nyckelord"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11375 #, c-format
11376 msgid "in main entry"
11377 msgstr "i huvudport"
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11381 msgid "injecting NEW comment: "
11382 msgstr "infogar NY kommentar: "
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11386 msgid "injecting OLD comment: "
11387 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11390 #, c-format
11391 msgid "is exactly"
11392 msgstr "är exakt"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11395 #, c-format
11396 msgid "is not empty. "
11397 msgstr "är inte tom. "
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11401 #, c-format
11402 msgid "item"
11403 msgstr "artikel"
11404
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11407 msgid "item(s) added to your cart"
11408 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11414 #, c-format
11415 msgid "item_id"
11416 msgstr "item_id"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11419 #, c-format
11420 msgid "items. "
11421 msgstr "objekt. "
11422
11423 #. %1$s:  LibraryName |html 
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11425 #, c-format
11426 msgid "koha opac %s"
11427 msgstr "koha opac %s"
11428
11429 #. ABBR
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11431 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11432 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11435 #, c-format
11436 msgid "list of authority record identifiers"
11437 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11440 #, c-format
11441 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11442 msgstr ""
11443 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11446 #, c-format
11447 msgid "list of system record identifiers"
11448 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11452 #, c-format
11453 msgid "needed_before_date"
11454 msgstr "needed_before_date"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11457 #, c-format
11458 msgid "negcap "
11459 msgstr "negcap "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11462 #, c-format
11463 msgid "not"
11464 msgstr "inte"
11465
11466 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11468 #, c-format
11469 msgid "of the last:"
11470 msgstr "av de sista:"
11471
11472 # For correct translation, it is vital to know what it is that is on file (to get the correct gender)
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11474 #, c-format
11475 msgid "on file."
11476 msgstr "registrerat."
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11480 #, c-format
11481 msgid "online update form"
11482 msgstr "uppdateringsformulär online"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11485 #, c-format
11486 msgid "or"
11487 msgstr "eller"
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11491 msgid "out of"
11492 msgstr "av"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11495 #, c-format
11496 msgid "password"
11497 msgstr "lösenord"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11506 #, c-format
11507 msgid "patron_id"
11508 msgstr "patron_id"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11512 #, c-format
11513 msgid "pickup_expiry_date"
11514 msgstr "pickup_expiry_date"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11518 #, c-format
11519 msgid "pickup_location"
11520 msgstr "pickup_location"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11526 #, c-format
11527 msgid "purchase suggestion"
11528 msgstr "inköpsförslag"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11531 #, c-format
11532 msgid "register here"
11533 msgstr "registrera dig här"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11536 #, c-format
11537 msgid "request_location"
11538 msgstr "request_location"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11544 msgstr ""
11545 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11546 "tillgänglighet"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11552 "values: "
11553 msgstr ""
11554 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11555
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11558 msgid "results"
11559 msgstr "resultat"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11563 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11564 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11567 #, c-format
11568 msgid "return_fmt"
11569 msgstr "return_fmt"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11572 #, c-format
11573 msgid "return_type"
11574 msgstr "return_type"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11577 #, c-format
11578 msgid "schema"
11579 msgstr "schema"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11582 #, c-format
11583 msgid "search"
11584 msgstr "sök"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11587 #, c-format
11588 msgid "see also:"
11589 msgstr "se även:"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11592 #, c-format
11593 msgid "show_contact"
11594 msgstr "show_contact"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11597 #, c-format
11598 msgid "show_fines"
11599 msgstr "show_fines"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11602 #, c-format
11603 msgid "show_holds"
11604 msgstr "show_holds"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11607 #, c-format
11608 msgid "show_loans"
11609 msgstr "show_loans"
11610
11611 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11613 #, c-format
11614 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11615 msgstr ""
11616 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11617
11618 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11620 #, c-format
11621 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11622 msgstr ""
11623 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11624
11625 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11626 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11627 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11628 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11629 #. %5$s:  END 
11630 #. %6$s:  ELSE 
11631 #. %7$s:  END 
11632 #. %8$s:  END 
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11634 #, c-format
11635 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11636 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11639 #, c-format
11640 msgid "site administrator"
11641 msgstr "webbplatsadministratör"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11647 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11650 #, c-format
11651 msgid "starts with"
11652 msgstr "börjar med"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11655 #, c-format
11656 msgid "subjects "
11657 msgstr "ämnen "
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11660 #, c-format
11661 msgid "suggestions"
11662 msgstr "förslag"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11665 #, c-format
11666 msgid "surname"
11667 msgstr "efterrnamn"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11673 "element 'reserve_id')"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11678 #, c-format
11679 msgid "system item identifier"
11680 msgstr "systemartikelidentifierare"
11681
11682 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11684 msgid "tagsel_button"
11685 msgstr "tagsel_button"
11686
11687 #. META http-equiv=Content-Type
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11694 msgid "text/html; charset=utf-8"
11695 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11702 "placed"
11703 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11707 #, c-format
11708 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11709 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11712 #, c-format
11713 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11714 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11717 #, c-format
11718 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11719 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11722 #, c-format
11723 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11724 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11731 #, c-format
11732 msgid ""
11733 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11734 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11735 msgstr ""
11736 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
11737 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11740 #, c-format
11741 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11742 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
11743
11744 #. %1$s:  END 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11746 #, c-format
11747 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11748 msgstr ""
11749 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11753 #, c-format
11754 msgid "to create new lists."
11755 msgstr "för att skapa nya listor."
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11758 #, c-format
11759 msgid "to post a comment."
11760 msgstr "för att skicka en kommentar."
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11764 #, c-format
11765 msgid "to submit current information ("
11766 msgstr "för att skicka aktuell information ("
11767
11768 #. LINK
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11770 msgid "unAPI"
11771 msgstr "unAPI"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11774 #, c-format
11775 msgid "until "
11776 msgstr "tills "
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11779 #, c-format
11780 msgid "up to "
11781 msgstr "upp till "
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11784 #, c-format
11785 msgid "url"
11786 msgstr "url"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11789 #, c-format
11790 msgid "used for/see from:"
11791 msgstr "används för/se från:"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11794 #, c-format
11795 msgid "user's login identifier"
11796 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11799 #, c-format
11800 msgid "user's password"
11801 msgstr "användarens lösenord"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11804 #, c-format
11805 msgid "username"
11806 msgstr "användarnamn"
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11810 msgid "view labeled"
11811 msgstr "visa etiketterad"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11815 #, c-format
11816 msgid "view plain"
11817 msgstr "visa ren"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11821 msgid "votes"
11822 msgstr "röster"
11823
11824 #. SCRIPT
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11826 msgid "waiting holds:"
11827 msgstr "väntande reservationer:"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11830 #, c-format
11831 msgid "was not found in the database. Please try again."
11832 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11835 #, c-format
11836 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11837 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11840 #, c-format
11841 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11842 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11845 #, c-format
11846 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11847 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11850 #, c-format
11851 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11852 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11855 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11856 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11857
11858 #. %1$s:  approvedaddress 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "will be sent shortly to %s."
11862 msgstr "har skickats till: %s"
11863
11864 #. SCRIPT
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11866 msgid "with biblionumber"
11867 msgstr "med biblionummer"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11870 #, c-format
11871 msgid "you"
11872 msgstr "du"
11873
11874 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11876 #, c-format
11877 msgid ""
11878 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11879 "items you wish to not place holds on. "
11880 msgstr ""
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11884 #, c-format
11885 msgid "your account page"
11886 msgstr "din kontosida"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11889 #, c-format
11890 msgid "your fines"
11891 msgstr "dina avgifter"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11894 #, c-format
11895 msgid "your lists"
11896 msgstr "dina listor"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11899 #, c-format
11900 msgid "your messaging"
11901 msgstr "dina meddelanden"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11904 #, c-format
11905 msgid "your personal details"
11906 msgstr "dina personuppgifter"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11909 #, c-format
11910 msgid "your privacy"
11911 msgstr "din sekretess"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11914 #, c-format
11915 msgid "your purchase suggestions"
11916 msgstr "dina inköpsförslag"
11917
11918 #. SCRIPT
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11920 msgid "your rating: "
11921 msgstr "ditt omdöme: "
11922
11923 #. %1$s:  rating_value 
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11925 #, c-format
11926 msgid "your rating: %s, "
11927 msgstr "ditt omdöme: %s "
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11930 #, c-format
11931 msgid "your reading history"
11932 msgstr "din lånehistorik"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11935 #, c-format
11936 msgid "your search history"
11937 msgstr "din sökhistorik"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11940 #, c-format
11941 msgid "your summary"
11942 msgstr "din översikt"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11945 #, c-format
11946 msgid "your tags"
11947 msgstr "dina taggar"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11953 #, c-format
11954 msgid "×"
11955 msgstr "×"
11956
11957 #. A
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11960 msgid ""
11961 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11962 msgstr ""
11963 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"