From 4bad7c5510fb0e1e064a242e7f4c0a075b705fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Demians?= Date: Tue, 28 Jun 2011 16:50:04 +0200 Subject: [PATCH] 3.4.2 de-DE translation last minute update (cherry picked from commit 5e2c1e81c29104b07d09d0563fd7249dfc72695f) Signed-off-by: Chris Nighswonger --- .../po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 48 ++- .../po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 276 +++++++++--------- misc/translator/po/de-DE-pref.po | 257 ++++++++-------- 3 files changed, 302 insertions(+), 279 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 853ecda6fd..3fa4af2914 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 07:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 15:09+0200\n" -"Last-Translator: Beda \n" -"Language-Team: Koha Translation Team \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Katrin \n" +"Language-Team: Koha Translation Team \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -2911,9 +2911,9 @@ msgstr "%s Titel" #. %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate #. %3$s: END #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s since %s%s " -msgstr "%s %s %s%s " +msgstr "%s seit %s%s " #. %1$s: IF ( manageshelf ) #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:212 @@ -6701,9 +6701,9 @@ msgid "Babelthèque" msgstr "Babelthèque" #: opac-tmpl/prog/en/includes/search-links.inc:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Back to advanced search" -msgstr "Erweiterte Suche" +msgstr "Zurück zur Erweiterten Suche" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27 @@ -6714,14 +6714,14 @@ msgid "Back to lists" msgstr "Zurück zu Listen" #: opac-tmpl/prog/en/includes/search-links.inc:5 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Back to results" -msgstr "Zurück zu Listen" +msgstr "Zurück zur Trefferliste" #: opac-tmpl/prog/en/includes/search-links.inc:7 #, c-format msgid "Back to simple search" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur einfachen Suche" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:204 @@ -8480,14 +8480,14 @@ msgstr "Fysiske bøker" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gender:" -msgstr "Allgemein; " +msgstr "Geschlecht:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gender: " -msgstr "Allgemein; " +msgstr "Geschlecht: " #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:850 #, c-format @@ -13383,18 +13383,14 @@ msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You do not have permission to download this list." -msgstr "" -"ERROR: Sie haben nicht die notwendige Berechtigung für diese Aktion für die " -"Liste %s." +msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You do not have permission to send this list." -msgstr "" -"ERROR: Sie haben nicht die notwendige Berechtigung für diese Aktion für die " -"Liste %s." +msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:45 #, c-format @@ -14141,9 +14137,9 @@ msgid "celestial globe" msgstr "Himmelsglobus" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cg" -msgstr "acg" +msgstr "cg" #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 53d970ea7b..5dd92e76a5 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 07:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 07:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:31+0200\n" "Last-Translator: Katrin \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -17075,9 +17075,9 @@ msgstr "%s (" #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s" -msgstr "( %s ) %s Signatur: %s%s" +msgstr "%s ( %s ) %s %s Signatur: %s%s" #. %1$s: loop_baske.basketname #. %2$s: loop_baske.basketno @@ -17093,9 +17093,9 @@ msgstr "%s (#%s)" #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s" -msgstr "( %s ) %s Signatur: %s%s" +msgstr "%s (%s ) %s %sSignatur: %s%s" #. %1$s: lateorder.orderdate #. %2$s: lateorder.latesince @@ -18336,9 +18336,9 @@ msgstr "%s Unbegrenzt %s %s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:898 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Username: " -msgstr "Benutzername:" +msgstr "%s Benutzername: " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647 @@ -20560,9 +20560,9 @@ msgstr "" #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" -msgstr "%s%s%s%s%s" +msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) @@ -20570,9 +20570,9 @@ msgstr "%s%s%s%s%s" #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " -msgstr "%s%s%s%s%s " +msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s " #. %1$s: IF ( privacy0 ) #. %2$s: END @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "%sImmer%s %sStandard%s %sNie%s " #. %5$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sGone no Address:%s %sRestricted:%s %sLost Card:%s " msgstr "%sAdresse falsch/fehlt:%s %sGesperrt:%s %sKarte verloren:%s " @@ -23553,9 +23553,9 @@ msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "(Kaitiaki von 2004 bis heute)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" +msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113 #, c-format @@ -23583,19 +23583,19 @@ msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Koha 3.2, 3.4 Release Maintainer)" -msgstr "(Koha 3.2 Release Maintainer)" +msgstr "(Koha 3.2, 3.4 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Koha 3.4 QA Manager)" -msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" +msgstr "(Koha 3.4 QA Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)" -msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" +msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, c-format @@ -23948,9 +23948,9 @@ msgid ", %s patron(s) found:" msgstr ", %s Benutzer gefunden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", Amsterdam, The Netherlands" -msgstr "Amsterdam, Niederlande" +msgstr ",Amsterdam, Niederlande" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #, c-format @@ -24022,9 +24022,9 @@ msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Neuseeland, und Rosalie Blake, Bibliotheksdirektorin, (Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", Norway" -msgstr ", oder" +msgstr ", Norwegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:94 #, c-format @@ -28561,7 +28561,7 @@ msgstr "Al Banks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217 #, c-format msgid "Alan Millar" -msgstr "" +msgstr "Alan Millar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445 @@ -29085,9 +29085,9 @@ msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (das kleine und große C4::Context-Modul)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Andrew Chilton" -msgstr "Andrew Moore" +msgstr "Andrew Chilton" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #, c-format @@ -31141,9 +31141,9 @@ msgid "Brendan A. Gallagher" msgstr "Brendan A. Gallagher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brian Engard" -msgstr "Nicole Engard " +msgstr "Brian Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187 #, c-format @@ -31151,9 +31151,9 @@ msgid "Brian Harrington" msgstr "Brian Harrington" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brice Sanchez" -msgstr "Bibliothek" +msgstr "Brice Sanchez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, c-format @@ -31901,9 +31901,9 @@ msgstr "Markierte Vormerkungen löschen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cancel Transfer" -msgstr "seit letztem Transport" +msgstr "Transport stornieren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format @@ -33579,14 +33579,14 @@ msgid "Chris Nighswonger" msgstr "Chris Nighswonger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Christophe Croullebois" -msgstr "Christopher Hyde" +msgstr "Christophe Croullebois" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Christopher Hall" -msgstr "Christopher Hyde" +msgstr "Christopher Hall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197 #, c-format @@ -33935,7 +33935,7 @@ msgstr "Klassifikation: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173 #, c-format msgid "Claudia Forsman" -msgstr "" +msgstr "Claudia Forsman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:267 @@ -35311,9 +35311,9 @@ msgid "Contrebasse" msgstr "Kontrabass" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contributing Companies and Institutions" -msgstr "Beitragende Unternehmen" +msgstr "Beitragende Firmen und Institutionen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79 @@ -36025,9 +36025,9 @@ msgid "Daniel Banzli" msgstr "Daniel Banzli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Daniel Grobani" -msgstr "Daniel Banzli" +msgstr "Daniel Grobani" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194 #, c-format @@ -37690,7 +37690,7 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich die nächste Serie anlegen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225 #, c-format msgid "Dobrica Pavlinusic" -msgstr "" +msgstr "Dobrica Pavlinusic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:116 #, c-format @@ -37755,9 +37755,9 @@ msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Dorian Meid (deutsche Übersetzung)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Doug Dearden" -msgstr "Fälligkeitsdatum" +msgstr "Doug Dearden" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515 @@ -38477,7 +38477,7 @@ msgstr "Ausgaben" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:119 #, c-format msgid "Edward Allen" -msgstr "" +msgstr "Edward Allen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19 @@ -38486,9 +38486,9 @@ msgid "Electronic Resource" msgstr "Elektronische Ressource" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Elliott Davis" -msgstr "Details bearbeiten" +msgstr "Elliott Davis" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70 @@ -39021,7 +39021,7 @@ msgstr "Zeitraum-Identifikator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223 #, c-format msgid "Eric Olsen" -msgstr "" +msgstr "Eric Olsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18 #, c-format @@ -39813,7 +39813,7 @@ msgstr "Frauen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140 #, c-format msgid "Fernando Canizo" -msgstr "" +msgstr "Fernando Canizo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:740 @@ -40775,7 +40775,7 @@ msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160 #, c-format msgid "Frederic Durand" -msgstr "" +msgstr "Frederic Durand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:81 #, c-format @@ -40820,12 +40820,12 @@ msgstr "Freitage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 #, c-format msgid "Fridolyn Somers" -msgstr "" +msgstr "Fridolyn Somers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #, c-format msgid "Friedrich zur Hellen" -msgstr "" +msgstr "Friedrich zur Hellen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #, c-format @@ -41291,9 +41291,9 @@ msgid "Frédéric Demians" msgstr "Frédéric Demians" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Frédérick Capovilla" -msgstr "Frédéric Demians" +msgstr "Frédéric Capovilla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206 @@ -41496,15 +41496,15 @@ msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gender" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Geschlecht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gender:" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Geschlecht:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:162 #, c-format @@ -41939,9 +41939,9 @@ msgid "Gynn Lomax" msgstr "Gynn Lomax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "H. Passini" -msgstr "Von Cassini" +msgstr "H. Passini" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:29 #, c-format @@ -43390,6 +43390,8 @@ msgid "" "If no preferences are selected, the default preferences for the category " "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved" msgstr "" +"Wenn keine Einstellungen gemacht werden, werden die Standardeinstellungen " +"des Benutzertyps eingetragen und gespeichert. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25 #, c-format @@ -44143,7 +44145,7 @@ msgstr "" "(function(){" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." @@ -44261,7 +44263,7 @@ msgstr "" "dafür Listen verwenden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you would like to prevent a patron from checking items out because of " "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the " @@ -44275,13 +44277,13 @@ msgstr "" "darf." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you would like to prevent a patron from checking items out or performing " "circulation actions at the library you can set the 'Restricted' flag " msgstr "" -"Wollen Sie einen für die Bibliotheksbenutzung Benutzer sperren, können Sie " -"die Sperre 'Gesperrt' verwenden" +"Wollen Sie einen Benutzer für die Bibliotheksbenutzung sperren, können Sie " +"die Sperre 'Gesperrt' verwenden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65 #, c-format @@ -44791,7 +44793,7 @@ msgstr "" "automatisch ein Rand mit 3/16'' (13.5 Punkten) angenommen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict " "a member), a delay value is required." @@ -46139,7 +46141,7 @@ msgstr "Januar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204 #, c-format msgid "Janusz Kaczmarek" -msgstr "" +msgstr "Janusz Kaczmarek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138 #, c-format @@ -46149,12 +46151,12 @@ msgstr "Jared Camins-Esakov" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149 #, c-format msgid "Jeremy Crabtree" -msgstr "" +msgstr "Jeremy Crabtree" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, c-format msgid "Jerome Charaoui" -msgstr "" +msgstr "Jerome Charaoui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257 #, c-format @@ -46193,14 +46195,14 @@ msgid "John Beppu" msgstr "John Beppu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "John Copeland" -msgstr "Sharon Moreland" +msgstr "John Copeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "Jonathan Druart" -msgstr "" +msgstr "Jonathan Druart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107 #, c-format @@ -46215,7 +46217,7 @@ msgstr "Jul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212 #, c-format msgid "Julian Maurice" -msgstr "" +msgstr "Julian Maurice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:759 @@ -48383,9 +48385,9 @@ msgid "Koha 3.0 Installer" msgstr "Koha-3.0-Installer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha 3.6 QA Manager" -msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" +msgstr "Koha 3.6 QA Manager" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15 #, c-format @@ -49402,9 +49404,9 @@ msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Bibliothek: %s ⇒ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libriotech" -msgstr "Bibliotheken" +msgstr "Libriotech" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, c-format @@ -49413,7 +49415,6 @@ msgstr "Lizenzen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 -#, fuzzy msgid "Lift Restriction" msgstr "Sperre aufheben" @@ -49757,9 +49758,9 @@ msgid "Location " msgstr "Standort " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location and availability" -msgstr "Standort und Verfügbarkeit: " +msgstr "Standort und Verfügbarkeit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268 #, c-format @@ -50649,7 +50650,7 @@ msgstr "Marc Chantreux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232 #, c-format msgid "Marcel de Rooy" -msgstr "" +msgstr "Marcel de Rooy" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -50674,9 +50675,9 @@ msgid "Marimba" msgstr "Marimba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mark Gavillet" -msgstr "Braille" +msgstr "Mark Gavillet" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231 @@ -50856,7 +50857,7 @@ msgstr "Matrix" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196 #, c-format msgid "Matthew Hunt" -msgstr "" +msgstr "Matthew Hunt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215 #, c-format @@ -51857,7 +51858,7 @@ msgstr "Engere Begriffe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #, c-format msgid "Nate Curulla" -msgstr "" +msgstr "Nate Curulla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327 #, c-format @@ -52705,16 +52706,15 @@ msgstr "Keine Exemplare gefunden." #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" -"Es wurde eine Verzögerung von %s für Benutzertyp %s eingestellt, aber keine " -"schriftliche Benachrichtigung oder Sperraktion festgelegt. Wenn eine " -"Verzögerung eingestellt ist, sollte entweder eine Benachrichtigung, eine " -"Sperraktion oder beides festgelegt werden." +"Es wurde keine Benachrichtigung oder Sperre für die Karenzzeit von %s für " +"Benutzertyp %s eingetragen. Wenn eine Karenzzeit eingetragen wird, muss " +"entweder eine Benachrichtigung oder Sperraktion erfolgen." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) @@ -54015,7 +54015,7 @@ msgid "OPAC view: " msgstr "OPAC-Sicht: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OPAC/Staff Login" msgstr "OPAC-Login" @@ -55489,9 +55489,9 @@ msgstr "" "verschlüsselt " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki von 2002 bis 2004)" +msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki von 2002 bis 2004)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200 #, c-format @@ -55981,9 +55981,10 @@ msgstr "Benutzerausweis wurde verloren gemeldet." #. %2$s: expiry #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s " -msgstr "Der Ausweis des Benutzers ist am %s abgelaufen. " +msgstr "" +"Benutzerausweis ist abgelaufen. %sBenutzerausweis ist abgelaufen am %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384 #, c-format @@ -56471,7 +56472,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175 #, c-format msgid "Pierrick Le Gall" -msgstr "" +msgstr "Pierrick Le Gall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259 #, c-format @@ -58204,7 +58205,7 @@ msgstr "Verkleinerungsmaßstab:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #, c-format msgid "Reed Wade" -msgstr "" +msgstr "Reed Wade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #, c-format @@ -58868,9 +58869,9 @@ msgstr "Wiederherstellen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restrict" -msgstr "Sperre:" +msgstr "Sperren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:316 #, c-format @@ -58878,9 +58879,9 @@ msgid "Restrict access to: " msgstr "Zugang beschränken auf: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restricted" -msgstr "Sperre:" +msgstr "Gesperrt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:105 #, c-format @@ -59055,7 +59056,7 @@ msgstr "Ricardo Dias Marques" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122 #, c-format msgid "Richard Anderson" -msgstr "" +msgstr "Richard Anderson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258 #, c-format @@ -59063,9 +59064,9 @@ msgid "Rick Welykochy" msgstr "Rick Welykochy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rijksmuseum" -msgstr "Gesponsert durch Rijksmuseum" +msgstr "Rijksmuseum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:841 @@ -59357,7 +59358,7 @@ msgstr "Die Anrede wird durch die Systemeinstellung BorrowersTitles eingefügt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #, c-format msgid "Salvador Zaragoza Rubio" -msgstr "" +msgstr "Salvador Zaragoza Rubio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:65 #, c-format @@ -59781,9 +59782,9 @@ msgid "Search Existing Records" msgstr "Titel durchsuchen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search For " -msgstr "Suche nach: " +msgstr "Suche nach " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97 #, c-format @@ -60444,9 +60445,9 @@ msgid "Select planning type:" msgstr "Planungsweise auswählen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select remote databases" -msgstr "Entfernte Datenbanken auswählen:" +msgstr "Datenbanken auswählen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116 #, c-format @@ -60658,12 +60659,12 @@ msgstr "September" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230 #, c-format msgid "Serge Renaux" -msgstr "" +msgstr "Serge Renaux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158 #, c-format msgid "Serhij Dubyk" -msgstr "" +msgstr "Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231 #, c-format @@ -60994,7 +60995,7 @@ msgstr "Raute (#)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #, c-format msgid "Shaun Evans" -msgstr "" +msgstr "Shaun Evans" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231 @@ -61419,7 +61420,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #, c-format msgid "Sophie Meynieux" -msgstr "" +msgstr "Sophie Meynieux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:302 @@ -61541,7 +61542,7 @@ msgid "Sort2" msgstr "Sortierung 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorting" msgstr "Sortiert..." @@ -62288,7 +62289,7 @@ msgstr "Schritt 6: Wählen Sie, wie der Report sortiert werden soll" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193 #, c-format msgid "Stephanie Hogan" -msgstr "" +msgstr "Stephanie Hogan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #, c-format @@ -62827,9 +62828,9 @@ msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Das Abonnement muss einem bibliographischen Satz zugeordnet werden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subtype limits" -msgstr "Weitere Suchkriterien:" +msgstr "Weitere Suchkriterien" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201 #, c-format @@ -67565,7 +67566,7 @@ msgstr "Tokyo (Japan)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124 #, c-format msgid "Tomás Cohen Arazi" -msgstr "" +msgstr "Tomas Cohen Arazi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #, c-format @@ -69077,7 +69078,7 @@ msgid "Userid: " msgstr "NutzerID: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Login/Passwort wird bereits verwendet." @@ -69088,9 +69089,9 @@ msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username: " -msgstr "Benutzername:" +msgstr "Benutzername: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:57 #, c-format @@ -69852,7 +69853,7 @@ msgstr "Wasserzeichen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 #, c-format msgid "Waylon Robertson" -msgstr "" +msgstr "Waylon Robertson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229 #, c-format @@ -71573,9 +71574,9 @@ msgid "Z3950 Search Results" msgstr "Z39.50-Suchergebnisse" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zach Sim" -msgstr "Exemplarstapel" +msgstr "Zach Sim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format @@ -72195,9 +72196,9 @@ msgstr "]%s " #. %7$s: overdueloo.phonepro #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "]%s %s(%s)%s(%s)%s(%s)%s" -msgstr "]%s (%s%s%s%s%s%s%s)" +msgstr "]%s %s(%s)%s(%s)%s(%s)%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.wthdrawn ) @@ -78361,11 +78362,14 @@ msgid "" "the moderator must exist in your borrowers table. Please login as a " "different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized error! %s " msgstr "" -"ist kein gültiger Wert (\"%s\"). %sFEHLER: Der Root User in Ihrer KOHA_CONF-" -"Datei (Standard: kohaadmin) ist kein berechtigter Tag-Moderator. Diese " -"Funktonen werden mit der Benutzernummer geloggt, so dass zum Moderator ein " -"Benutzerdatensatz existieren muss. Bitte melden Sie sich als Mitglied des " -"Bibliothekspersonals neu an, um die Tags zu moderieren. %sUnbekannter " +"ist kein gültiger Wert (\"%s\"). %sFEHLER: Genehmigung des Begriffs " +"fehlgeschlagen (%s). %sFEHLER: Ablehnung des Begriffs fehlgeschlagen (%s). " +"%sFEHLER: Benutzer existiert nicht (%s). FILTER ERFORDERT BENUTZERNUMMER " +"(nicht Name). %sFEHLER: Benutzernummer existiert nicht (%s). %sFEHLER: Der " +"Root-Benutzer aus Ihrer KOHA_CONF-Datei kann keine Tags moderieren. Diese " +"Vorgänge werden mit der Benutzernummer geloggt, also muss der Moderator in " +"Ihrer Benutzertabelle vorhanden sein. Bitte melden Sie sich als " +"Bibliotheksmitarbeiter mit entsprechenden Berechtigungen an. %s Unbekannter " "Fehler! %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:135 @@ -84432,7 +84436,7 @@ msgid "" msgstr "" "dass Sie eine Bibliothek ausgewählt haben. %s Es trat ein Fehler während des " "Versuchs das Image hochzuladen. Bitten Sie ihren Administrator um " -"Überprüfung des Error-Logs. Das Image %s ist größer als 500KB. Bitte " +"Überprüfung des Error-Logs. %s Das Image %s ist größer als 500KB. Bitte " "verkleinern und erneut importieren. %s Die Quota für Images getstattet nur " "das Hochladen von gleichzeitig %s Images.Verringern Sie bitte entsprechend " "die Anzahl der zu ladenden Images. %s Es trat ein Fehler auf und das/die " @@ -84444,7 +84448,7 @@ msgstr "" "den Administrator das Log überprüfen. %s Es trat ein Fehler auf und der " "Stapel %s wurde nicht gelöscht. Lassen Sie den Administrator das Log " "überprüfen. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s wurde nicht komplett " -"dubliziert. %s%s " +"dubliziert. %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format @@ -84673,9 +84677,9 @@ msgstr "für %s" #. %1$s: TransferWaitingAt #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to %s or " -msgstr "%s an " +msgstr "nach %s oder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 diff --git a/misc/translator/po/de-DE-pref.po b/misc/translator/po/de-DE-pref.po index 55a1c1f7ee..fb666c23a3 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-pref.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-pref.po @@ -1,3 +1,20 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-28 15:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:18+0200\n" +"Last-Translator: Katrin \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Poedit-Language: None\n" +"X-Poedit-Country: None\n" + # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions @@ -3310,53 +3327,53 @@ msgstr "der Bibliothek, die das Exemplar besitzt." msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from." msgstr "der Bibliothek, in der das Exemplar entliehen wurde." -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to" -msgstr "" - -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy +msgstr "Bei Rückgabe geht das zurückgegebene Exemplar" + +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from." -msgstr "" - -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy +msgstr "in die besitzende Bibliothek zurück." + +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from." -msgstr "" +msgstr "in die Ausleihbibliothek zurück." # Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy @@ -4798,21 +4815,21 @@ msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes." msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than" msgstr "Sperre Vormerkfunktionen im OPAC für Benutzer mit mehr als" -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines." -msgstr "" +msgstr "[% local_currency %] Gebühren." # Circulation > Holds Policy # Circulation > Holds Policy @@ -4862,21 +4879,21 @@ msgstr "offene Vormerkungen haben." msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than" msgstr "Sperre Ausleihfunktionen für Benutzer mit mehr als" -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy -# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy +# Circulation > Checkout Policy # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines." -msgstr "" +msgstr "[% local_currency %] Gebühren." # Circulation > Interface # Circulation > Interface @@ -8766,21 +8783,23 @@ msgstr "Wartelistenposition bei Vormerkungen im OPAC-Benutzerkonto." msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than" msgstr "Erlaube Verlängerungen im OPAC nur, wenn Benutzer weniger als" -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy -# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy +# OPAC > Policy # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)." msgstr "" +"opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] Gebühren (frei lassen, " +"wenn keine Sperre gewünscht wird)." # OPAC > Features # OPAC > Features @@ -9022,21 +9041,24 @@ msgstr "Erlaube nicht," msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron" msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron." -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn#
Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record." msgstr "" +"Hinweis: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN} " +"und {AUTHOR} werden durch entsprechenden Daten aus dem jeweiligen Titelsatz " +"ersetzt." # OPAC > Appearance # OPAC > Appearance @@ -9678,21 +9700,23 @@ msgstr "Zeige" msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally." msgstr "eine Nachricht, dass zur Zeit Wartungsarbeiten stattfinden, anstelle der normalen OPAC-Startseite. Beachten Sie, diese Nachricht wird auch angezeigt, wenn die Datenbank aktualisiert werden muss." -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance -# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance +# OPAC > Appearance # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):" msgstr "" +"Zeige folgendes HTML in der linken Spalte der OPAC-Startseite und im " +"Benutzerkonto (meistens zusätzliche Navigationslinks):" # OPAC > Features # OPAC > Features @@ -11102,21 +11126,21 @@ msgstr "die Suche, Bearbeitung und Anzeige von benutzerdefinierten Benutzereigen msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for a specific checkout will only go up to" msgstr "Die Mahngebühr für ein einzelnes Exemplar beträgt maximal" -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons -# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons +# Patrons # Patrons msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]." -msgstr "" +msgstr "[% local_currency %]." # Patrons # Patrons @@ -14317,4 +14341,3 @@ msgstr ": ." # Web Services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr "Identifiziere Datensätze dieser Datenbank mit dem Präfix" - -- 2.39.5