From 984e0f673ef2b7febc7882e7fb04ad9e6d1c9d10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Thu, 10 Dec 2009 08:58:02 +1300 Subject: [PATCH] Spanish and Greek updates --- .../po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3000000.po | 61 +- .../po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 12 +- .../po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3000000.po | 1931 +- .../po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 19013 +++++----------- 4 files changed, 6582 insertions(+), 14435 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3000000.po index 63d3a6f828..0cfe52bd30 100644 --- a/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3000000.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.4\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-04 15:48+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:04+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 21:32+1300\n" "Last-Translator: Georgia Katsarou \n" "Language-Team: Koha Language Team \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -363,14 +363,12 @@ msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " Î¼Îµ περιορισμό/ούς: '%s'" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Results" -msgstr "Κατάλογος › Περιοδικές εκδόσεις" +msgstr "› Αποτελέσματα" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Select" -msgstr "%s › Σύστημα Αυτόματου Δανεισμού" +msgstr "› Επιλογή" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:40 @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr ", από %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:92 msgid ", none of these items can be placed on hold." -msgstr "" +msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κάνενα από αυτά τα τεκμήρια." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format @@ -1183,9 +1181,9 @@ msgstr "Προσπάθεια δανεισμού του %s" #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." -msgstr "Προσπάθεια δανεισμού του %s από %s σε %s" +msgstr "Προσπάθεια δανεισμού του %s από %s σε %s %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" @@ -1316,7 +1314,7 @@ msgstr "Παρακάτω υπάρχει λίστα με τα τρία τελευ #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:32 #, c-format msgid "Between %S" -msgstr "" +msgstr "Ανάμεσα σε %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" @@ -1483,9 +1481,8 @@ msgstr "Ακύρωση" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "Δεν είναι κρατημένο" +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει κράτηση" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" @@ -1637,9 +1634,8 @@ msgid "Catalogs" msgstr "Κατάλογοι" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" -msgstr "%s Κατάλογος › Σχόλια για το %s" +msgstr "Κατάλογος › Πρόσφατες Προσκτήσεις" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:231 @@ -1742,9 +1738,8 @@ msgstr "Κάντε κλικ Εδώ για να Τερματιστεί η Συν #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Click here if done." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για απευθείας πρόσβαση" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ αν ολοκληρώσατε." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:74 @@ -1805,11 +1800,11 @@ msgstr "Συλλογή: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:197 msgid "Collectivité co-auteur:" -msgstr "" +msgstr "Συλλογικός συν-συγγραφέας:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96 msgid "Collectivité principale:" -msgstr "" +msgstr "Κύριο συλλογικό:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -2042,9 +2037,8 @@ msgid "Date Due" msgstr "Ημερομηνία Επιστροφής" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "Date desc" -msgstr "Ημερομηνία Προσθήκης" +msgstr "Ημερομηνία περ" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:104 msgid "Date of Birth:" @@ -2993,9 +2987,8 @@ msgid "Library Use:" msgstr "Χρήση Βιβλιοθήκης:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Limit by item type:" -msgstr "Τύπος τεκμηρίου:" +msgstr "Περιορισμός κατά τύπο τεκμηρίου:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format @@ -3037,9 +3030,8 @@ msgid "List Name:" msgstr "Όνομα Λίστας:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "List by:" -msgstr "Όνομα Λίστας:" +msgstr "Εμφάνιση κατά:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:218 @@ -3710,7 +3702,7 @@ msgstr "Υπό παραγγελία (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:2 msgid "Online Koha" -msgstr "" +msgstr "Online Koha" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:403 @@ -4166,7 +4158,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά το Νέο Κωδικό Πρόσ #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84 msgid "Recent Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες Προσκτήσεις" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 msgid "Record No.:" @@ -5705,9 +5697,9 @@ msgstr "και" #. %1$S: type=text name=dateend #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %S" -msgstr "και" +msgstr "και %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 @@ -5966,7 +5958,7 @@ msgstr "κύλινδρος" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:242 msgid "d'un livret," -msgstr "" +msgstr "ενός βιβλιάριου," #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:493 @@ -5987,13 +5979,12 @@ msgid "de la page de titre," msgstr "της σελίδας τίτλου," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239 -#, fuzzy msgid "de la table des matières," -msgstr "της σελίδας τίτλου," +msgstr "του πίνακα περιεχομένων," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:236 msgid "de la trad. intermédiaire," -msgstr "" +msgstr "του μεσάζων μεταφραστή," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:244 msgid "des sous-titres," @@ -6001,7 +5992,7 @@ msgstr "υπότιτλοι," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:243 msgid "des textes d'accompagnement," -msgstr "" +msgstr "των συμπληρωματικών κειμενων," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196 msgid "diagram" @@ -6689,7 +6680,7 @@ msgstr "πορτραίτα" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:91 msgid "pour le prêt:" -msgstr "" +msgstr "για το δανεισμό:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" diff --git a/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3000000.po index 293bfaa797..a25986cbea 100644 --- a/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.4\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:07+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-07 07:47+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 22:00+1300\n" "Last-Translator: Georgia Katsarou \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: el\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:239 #, c-format msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" -msgstr "%s

Επιβεβαιώστε τη διαγραφή του Server %s

" +msgstr "%s

Επιβεβαιώστε τη διαγραφή του Διακομιστή %s

" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit @@ -5625,22 +5625,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, c-format msgid "z39.50 Servers ›" -msgstr "z39.50 Servers ›" +msgstr "z39.50 Διακομιστές ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 #, c-format msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "z39.50 Servers › Επιβεβαίωση Διαγραφής" +msgstr "z39.50 Διακομιστές › Επιβεβαίωση Διαγραφής" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 #, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" -msgstr "z39.50 Servers › Προσθήκη Server z39.50" +msgstr "z39.50 Διακομιστές › Προσθήκη Διακομιστή z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 #, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "z39.50 Servers › Διαγραφή Server z39.50" +msgstr "z39.50 Διακομιστές › Διαγραφή Διακομιστή z39.50" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=pagination_bar diff --git a/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3000000.po index 80657d06f7..27dfdadb4d 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3000000.po @@ -1,14 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: FaMAF\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:29+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:27-1200\n" +"Project-Id-Version: Spanish Koha\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 11:01+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:08-0300\n" "Last-Translator: Bernardo Gonzalez Kriegel \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" @@ -56,20 +58,20 @@ msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "cuenta de %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s › Self Checkout" msgstr "%s › Autopréstamo" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "%s › Autopréstamo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:56 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" -msgstr "%s (Registro nro. %s)" +msgstr "%s (Registro Nro. %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:151 @@ -146,10 +148,10 @@ msgid "%s Self Checkout" msgstr "%s Auto préstamo" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:20 +#. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:20 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" msgstr "%s Sistema de auto préstamo" @@ -182,13 +184,13 @@ msgstr "%s meses" #. %1$s: TMPL_VAR name=rank #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 #, c-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s de %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:208 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s desde" @@ -253,9 +255,8 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "‡ " -msgstr "‡ " +msgstr "‡ " #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:501 @@ -264,14 +265,14 @@ msgid "©%s" msgstr "©%s" #. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:218 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 msgid ">" msgstr ">" @@ -285,9 +286,9 @@ msgstr ">>" #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:144 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "“%s %s”" -msgstr "“%s%s”" +msgstr "“%s %s”" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70 @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:261 msgid "<< Back to Cart" -msgstr "<< Retornar a la bolsa" +msgstr "<< Retornar al carrito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" @@ -355,14 +356,12 @@ msgid " with limit(s): '%s'" msgstr "  con límite(s):  '%s'" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Results" -msgstr "Catálogo › Publicaciones periódicas" +msgstr "› Resultados" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Select" -msgstr "%s › Autopréstamo" +msgstr "› Seleccionar" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:40 @@ -381,11 +380,11 @@ msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:117 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 +#. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:117 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s total)" @@ -397,17 +396,17 @@ msgstr "(%s total)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:503 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:124 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:251 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:432 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:124 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" @@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "(Navegar en estantería)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" -msgstr "(Cliquee aquí si usted no es %s %s %s)" +msgstr "(Haga clic aquí si usted no es %s %s %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 msgid "(Checked out)" @@ -474,17 +473,17 @@ msgstr "(sin título)" msgid "(published on %s)" msgstr "(publicado en %s)" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:144 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 msgid "(related searches:" msgstr "(búsquedas relacionadas:" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=subfield -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 +#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:503 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:345 @@ -504,44 +503,33 @@ msgid ", Shelving Location:" msgstr ", localización en estantes:" #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:103 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", por %s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:92 -msgid ", none of these items can be placed on hold." -msgstr "" - #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format -msgid "" -", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " -"contact information on file." -msgstr "" -" , no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene actualizada su " -"informacion de contacto." +msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date contact information on file." +msgstr " , no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene actualizada su información de contacto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr ", no puede reservar porque su cuenta está congelada." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 -msgid "" -", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " -"or stolen." -msgstr "" -" , no puede reservar porque su carnet está marcado como perdido o robado." +msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen." +msgstr " , no puede reservar porque su carnet está marcado como perdido o robado." #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:149 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:235 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:149 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:235 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 @@ -562,7 +550,7 @@ msgstr "-- Escoja Formato --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 msgid "-- Library Catalog" -msgstr "-- Catálogo de la biblioteca" +msgstr "-- Catálogo " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum @@ -578,13 +566,13 @@ msgstr "...o..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:137 msgid ".png" -msgstr "" +msgstr ".png" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:40 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:80 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:117 @@ -594,17 +582,15 @@ msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:519 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:394 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:449 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:100 @@ -616,9 +602,8 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:103 @@ -628,37 +613,35 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:117 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:380 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:282 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:137 msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" -msgstr "" +msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 msgid "10 titles" msgstr "10 títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85 msgid "100 titles" msgstr "100 títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116 msgid "12 months" msgstr "12 meses" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 msgid "15 titles" msgstr "15 títulos" @@ -678,14 +661,14 @@ msgstr "2 semanas" msgid "2 years" msgstr "2 años" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81 msgid "20 titles" msgstr "20 títulos" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37 msgid "3 months" msgstr "3 meses" @@ -693,23 +676,23 @@ msgstr "3 meses" msgid "3 weeks" msgstr "3 semanas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 msgid "30 titles" msgstr "30 títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83 msgid "40 titles" msgstr "40 títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84 msgid "50 titles" msgstr "50 títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115 msgid "6 months" msgstr "6 meses" @@ -725,7 +708,7 @@ msgstr ": %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:467 msgid ":,;/" -msgstr "" +msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume @@ -739,9 +722,8 @@ msgid "; %s" msgstr "; %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770 -#, fuzzy msgid "; Audience:" -msgstr "Audiencia" +msgstr "; Audiencia:" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 @@ -750,32 +732,30 @@ msgid "; By %s" msgstr "; Por %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:482 -#, fuzzy msgid "; Format:" -msgstr "Formato:" +msgstr "; Formato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:660 msgid "; Literary form:" -msgstr "" +msgstr "; Forma literaria:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:514 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:608 msgid "; Nature of contents:" -msgstr "" +msgstr "; Naturaleza de los contenidos:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589 msgid "; Type of computer file:" -msgstr "" +msgstr "; Tipo de archivo de computadora:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:489 msgid "; Type of continuing resource:" -msgstr "" +msgstr "; Tipo de recurso continuo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:705 -#, fuzzy msgid "; Type of visual material:" -msgstr "otra forma de material textual" +msgstr "; Tipo de material visual:" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 @@ -791,8 +771,7 @@ msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" -msgstr "" -" Cliquee aquí para más información en el historial de suscripciones" +msgstr " Haga clic aquí para más información en el historial de suscripciones" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 #, c-format @@ -830,13 +809,13 @@ msgstr "Seleccionar todo Limpiar todo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:272 #, c-format msgid "Unhighlight Highlight" -msgstr "" +msgstr "Deresaltar Resaltar" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:216 #, c-format msgid "Selected items : Remove" -msgstr "Items seleccionados: Eliminar" +msgstr "Ítems seleccionados: Eliminar" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 @@ -864,24 +843,23 @@ msgstr "Un registro con el inventario %s ya ha sido agregado." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:426 -#, fuzzy msgid "Absorbed by:" -msgstr "Publicado por:" +msgstr "Absorbido por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:429 msgid "Absorbed in part by:" -msgstr "" +msgstr "Absorbido en parte por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:452 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382 msgid "Absorbed in part:" -msgstr "" +msgstr "Absorbido en parte:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:449 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:379 msgid "Absorbed:" -msgstr "" +msgstr "Absorbido:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "Abstracts/summaries" @@ -897,23 +875,15 @@ msgstr "Acceso denegado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 #, c-format -msgid "" -"According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update " -"form to submit current information (Please note: there may be a " -"delay in restoring your account if you submit online)" -msgstr "" -"Según nuestros registros, no poseemos información de contacto " -"actualizada. Comuníquese con su bibliotecario, o utilice el formulario " -"de actualización en linea para proveer información actualizada (Nota:" -" puede haber una demora si utiliza el formulario en linea)" +msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Según nuestros registros, no poseemos información de contacto actualizada. Comuníquese con su bibliotecario, o utilice el formulario de actualización en línea para proveer información actualizada (Nota: puede haber una demora si utiliza el formulario en línea)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:284 msgid "Account Frozen" msgstr "Cuenta congelada" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113 msgid "Acquired in the last:" msgstr "Adquirido en los últimos:" @@ -956,7 +926,7 @@ msgstr "Agregar a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:461 msgid "Add to Cart" -msgstr "Agregar a la bolsa" +msgstr "Agregar al carrito" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -964,7 +934,7 @@ msgstr "Agregar a la bolsa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:37 msgid "Add to Your Cart" -msgstr "Agregar a su bolsa" +msgstr "Agregar a su carrito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Add to a New List:" @@ -1000,7 +970,7 @@ msgstr "Dirección:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782 msgid "Adolescent;" -msgstr "" +msgstr "Adolecente;" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165 msgid "Adult" @@ -1015,9 +985,8 @@ msgid "Adult, serious" msgstr "Adulto, serio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785 -#, fuzzy msgid "Adult;" -msgstr "Adulto" +msgstr "Adulto;" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Advanced Search" @@ -1027,13 +996,13 @@ msgstr "Búsqueda avanzada" msgid "All Tags" msgstr "Todas las etiquetas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 msgid "All branches" msgstr "Todas las sedes" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103 msgid "All item types" msgstr "Todos los tipos de ítem" @@ -1064,20 +1033,18 @@ msgstr "Cantidad" msgid "Amount Outstanding" msgstr "Monto impago" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Ha ocurrido un error" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15 -msgid "" -"An error occurred when sending your message to the administrator. Please " -"visit the library to update your personal details." -msgstr "" +msgid "An error occurred when sending your message to the administrator. Please visit the library to update your personal details." +msgstr "Ha ocurrido un error al enviar su mensaje al administrador. Por favor, visite la biblioteca para actualizar sus datos personales." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." @@ -1144,11 +1111,11 @@ msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su bolsa?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" -msgstr "¿Está seguro de querer remover los items seleccionados?" +msgstr "¿Está seguro de querer remover los ítems seleccionados?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:427 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:71 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61 msgid "Arrived" msgstr "Llegado" @@ -1186,24 +1153,23 @@ msgstr "Audiencia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:67 msgid "Auteur principal:" -msgstr "" +msgstr "Autor principal:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:157 -#, fuzzy msgid "Auteur:" msgstr "Autor:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:45 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:371 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1217,8 +1183,8 @@ msgstr "Autor (A-Z)" msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(es):" @@ -1249,8 +1215,8 @@ msgstr "Resultados de búsqueda de autoridad" msgid "Authorized Headings" msgstr "Encabezamientos autorizados" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:101 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -1292,7 +1258,7 @@ msgstr "Esperado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:27 msgid "BK" -msgstr "" +msgstr "BK" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" @@ -1310,7 +1276,7 @@ msgstr "Debajo está la lista de los tres últimos ejemplares:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:32 #, c-format msgid "Between %S" -msgstr "" +msgstr "Entre %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" @@ -1321,9 +1287,8 @@ msgid "Biblio records" msgstr "Registros bibliográficos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:343 -#, fuzzy msgid "Bibliographie:" -msgstr "Bibliografías" +msgstr "Bibliografía: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:195 msgid "Bibliographies" @@ -1333,8 +1298,8 @@ msgstr "Bibliografías" msgid "Bimonthly" msgstr "Bimensual" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172 msgid "Biography" msgstr "Bibliografía" @@ -1347,31 +1312,28 @@ msgstr "Bisemanal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:43 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libro" #. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 msgid "Book Cover Image" msgstr "Imagen de la cubierta de libro" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Libros " #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "Books on Tape" -msgstr "Imagen de la cubierta de libro" +msgstr "Libros en cinta" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 -msgid "" -"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " -"dissertations" -msgstr "" +msgid "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" +msgstr "Libros, panfletos, reportes técnicos, manuscritos, escritos legales, tesis y disertaciones " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182 msgid "Braille" @@ -1391,7 +1353,7 @@ msgstr "Explorar por jerarquía" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:80 msgid "Browse by Subject" -msgstr "Exlorar por tema" +msgstr "Explorar por tema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 msgid "Browse our catalogue" @@ -1414,7 +1376,7 @@ msgstr "CD de audio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:29 msgid "CF" -msgstr "" +msgstr "CF" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52 msgid "CGI debug is on." @@ -1422,25 +1384,25 @@ msgstr "Depuración CGI habilitada." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:28 msgid "CR" -msgstr "" +msgstr "CR" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44 msgid "Call No." msgstr "Signatura topográfica" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:265 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:61 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 msgid "Call Number" msgstr "Signatura topográfica" @@ -1454,33 +1416,27 @@ msgstr "Signatura topográfica (Ficción Z-A a No-Ficción 9-0)" msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Signatura topográfica (No-Ficción 9-0 a Ficción A-Z)" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:52 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:133 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:361 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:285 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:381 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:361 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176 -#, fuzzy -msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "No está reservado" - #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" msgstr "Número de carnet:" @@ -1488,7 +1444,7 @@ msgstr "Número de carnet:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:131 msgid "Card View (ISBD)" -msgstr "" +msgstr "Vista de tarjeta (ISBD)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113 msgid "Card number:" @@ -1496,10 +1452,10 @@ msgstr "Número de carnet:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:163 msgid "Cart" -msgstr "Mapa" +msgstr "Carrito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Cassette recording" @@ -1509,11 +1465,11 @@ msgstr "Casete de grabación" msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "Catalog ›" msgstr "Catálogo ›" @@ -1538,11 +1494,11 @@ msgstr "Catálogo › Agregar a su lista" msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "Catálogo › Búsqueda avanzada" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "Catálogo › Ha ocurrido un error" @@ -1601,14 +1557,14 @@ msgstr "Catálogo › Detalles personales para %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" -msgstr "Catálogo › Enviando su bolsa" +msgstr "Catálogo › Enviando su carrito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your List" -msgstr "Catálogo › Enviando su lista" +msgstr "Catálogo › Enviando su lista" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" msgstr "Catálogo › Publicaciones periódicas" @@ -1624,16 +1580,15 @@ msgstr "Catálogo › Actualizando detalles para" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" -msgstr "Catálogo › Su bolsa" +msgstr "Catálogo › Su carrito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:196 msgid "Catalogs" msgstr "Catálogos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" -msgstr "Catálogo › Cuenta para %s %s" +msgstr "Catálogo › Adquisiciones recientes " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:231 @@ -1648,7 +1603,7 @@ msgstr "Cambiar su contraseña" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:508 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:438 msgid "Changed back to:" -msgstr "" +msgstr "Cambiado nuevamente a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104 msgid "Check out or return an item:" @@ -1664,9 +1619,8 @@ msgstr "Prestado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 -#, fuzzy msgid "Checked out (" -msgstr "Prestado" +msgstr "Prestado ( " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount @@ -1680,9 +1634,9 @@ msgstr "Prestado (%s)," #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out to %s %s %s" -msgstr "Prestando a %s %s (%s)" +msgstr "Prestado a %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -1713,8 +1667,8 @@ msgstr "Clasificación" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Clasificación: %s" @@ -1728,38 +1682,36 @@ msgstr "Limpiar todo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100 msgid "Click Here to Complete Transaction" -msgstr "Cliquee aquí para completar la transacción" +msgstr "Haga clic aquí para completar la transacción" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69 msgid "Click Here to End Transaction" -msgstr "Cliquee aquí para finalizar la transacción" +msgstr "Haga clic aquí para finalizar la transacción" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Click here if done." -msgstr "Cliquee aquí si ha terminado." +msgstr "Haga clic aquí si ha terminado. " -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:74 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:838 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:315 -#, fuzzy msgid "Click here to access online" -msgstr "Cliquee aquí si ha terminado." +msgstr "Haga clic aquí para acceso en linea " #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:304 msgid "Click to add to cart" -msgstr "Cliquee para añadir a la bolsa" +msgstr "Haga clic para añadir a la bolsa" #. DIV #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:272 msgid "Click to view in Google Books" -msgstr "Cliquee para ver en Google Books" +msgstr "Haga clic para ver en Google Books" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333 msgid "Close Shelf Browser" @@ -1769,15 +1721,14 @@ msgstr "Cerrar el navegador de estanterías" msgid "Close this window." msgstr "Cerrar esta ventana." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:10 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:128 -#, fuzzy msgid "Co-auteur:" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Coautor: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 msgid "Coded Fields" @@ -1794,19 +1745,19 @@ msgstr "Colección:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Colección: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:197 msgid "Collectivité co-auteur:" -msgstr "" +msgstr "Co-autor de la colectividad:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96 msgid "Collectivité principale:" -msgstr "" +msgstr "Colectividad principal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -1818,8 +1769,8 @@ msgstr "" msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Comentario por %s %s %s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" @@ -1841,20 +1792,18 @@ msgstr "Vista compacta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:45 -#, fuzzy msgid "Computer File" -msgstr "Campos codificados" +msgstr "Archivo de computadora " #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "Computer Files" -msgstr "Campos codificados" +msgstr "Archivos de computadora " #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 msgid "Computer files, Data, Software" -msgstr "" +msgstr "Archivos de computadora, datos, software " #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:90 @@ -1863,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:232 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218 msgid "Confirm Reservation" msgstr "Confirmar reserva" @@ -1900,37 +1849,33 @@ msgid "Contents of %s" msgstr "Contenidos de %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332 -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Contenidos" +msgstr "Contenidos: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:484 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:414 -#, fuzzy msgid "Continued by:" -msgstr "Asociado:" +msgstr "Continuado por: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:417 msgid "Continued in part by:" -msgstr "" +msgstr "Continuado en parte por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:367 msgid "Continues in part:" -msgstr "" +msgstr "Continúa en parte: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:364 -#, fuzzy msgid "Continues:" -msgstr "Contenidos" +msgstr "Continúa: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:470 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40 -#, fuzzy msgid "Continuing Resource" -msgstr "Recursos en Línea:" +msgstr "Recurso continuo " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:159 msgid "Copies" @@ -1941,15 +1886,13 @@ msgid "Copies available at:" msgstr "Copias disponibles en:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855 -#, fuzzy msgid "Copies available for loan:" -msgstr "Copias disponibles en:" +msgstr "Copias disponibles para préstamo: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873 -#, fuzzy msgid "Copies available for reference:" -msgstr "Copias disponibles:" +msgstr "Copias disponibles para referencia: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371 msgid "Copies available:" @@ -1959,7 +1902,7 @@ msgstr "Copias disponibles:" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 msgid "Copy Number" msgstr "Número de copia" @@ -1973,8 +1916,8 @@ msgstr "Fecha de copyright:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Año de copyright: %s" @@ -1990,8 +1933,8 @@ msgstr "Conteo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:72 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 msgid "Cover Image" msgstr "Imagen de tapa" @@ -2018,9 +1961,8 @@ msgstr "Diario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:909 -#, fuzzy msgid "Damaged (" -msgstr "Dañado (%s)," +msgstr "Dañado ( " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount @@ -2031,11 +1973,11 @@ msgid "Damaged (%s)," msgstr "Dañado (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:416 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -2048,9 +1990,8 @@ msgid "Date Due" msgstr "Fecha de devolución" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "Date desc" -msgstr "Fecha de incorporación" +msgstr "Descripci;on de fecha " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:104 msgid "Date of Birth:" @@ -2074,7 +2015,7 @@ msgstr "Borrar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:151 msgid "Delete Checked Items" -msgstr "Borrar items seleccionados" +msgstr "Borrar ítems seleccionados" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:133 @@ -2092,9 +2033,8 @@ msgstr "Descripción" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:202 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:246 msgid "Descriptions" @@ -2113,14 +2053,13 @@ msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:314 -#, fuzzy msgid "Dewey:" -msgstr "Dewey" +msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey: %s" @@ -2144,18 +2083,15 @@ msgstr "Directorios" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 msgid "Discographies" -msgstr "Discografias" +msgstr "Discografías" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:57 msgid "Disponibilité:" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 -msgid "" -"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " -"arrives?" -msgstr "" -"¿Desea recibir un email cuando recibamos un núevo número de esta suscripción?" +msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" +msgstr "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" @@ -2174,22 +2110,22 @@ msgstr "¿No tiene una contraseña aún?" msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Dublin Core (XML)" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:260 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 msgid "Due" msgstr "Devolución" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:182 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Devolución %s" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de devolución" @@ -2213,8 +2149,7 @@ msgstr "ERROR: No se suministró inventario." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:88 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." -msgstr "" -"ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s." +msgstr "ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85 msgid "ERROR: No biblionumber received." @@ -2224,7 +2159,7 @@ msgstr "ERROR: No se recibió biblionumber." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:99 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "ERROR: No se encontró item con inventario %s." +msgstr "ERROR: No se encontró ítem con inventario %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:79 msgid "ERROR: No shelfnumber given." @@ -2254,7 +2189,7 @@ msgstr "ERROR: parámetro ilegal %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:162 msgid "Easy" -msgstr "Facil" +msgstr "Fácil" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:283 @@ -2276,16 +2211,15 @@ msgstr "Declaración de edición:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:454 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187 -#, fuzzy msgid "Edition:" -msgstr "Ediciones" +msgstr "Edición: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252 msgid "Editions" msgstr "Ediciones" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:23 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 msgid "Email Address:" msgstr "Dirección de email:" @@ -2317,24 +2251,21 @@ msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 msgid "Enter search terms" -msgstr "Introduzca los terminos de búsqueda" +msgstr "Introduzca los términos de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105 msgid "Enter the item barcode:" msgstr "Introduzca el inventario del ítem:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22 -msgid "" -"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." -msgstr "" -"Ingrese su ID de usuario y haga clic en el botón de enviar (o presione la " -"tecla 'enter')." +msgid "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." +msgstr "Ingrese su ID de usuario y haga clic en el botón de enviar (o presione la tecla 'Intro')." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" @@ -2345,13 +2276,10 @@ msgstr "Error prestando el libro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." -msgstr "" -"¡Error! No se puede agregar un comentario vacío. Por favor agregue contenido " -"o cancele." +msgstr "¡Error! No se puede agregar un comentario vacío. Por favor agregue contenido o cancele." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 -msgid "" -"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." +msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "¡Error! Su comentario contenía código ilegal. NO ha sido agregado." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 @@ -2363,9 +2291,8 @@ msgstr "Error:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:55 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:130 -#, fuzzy msgid "Expanded MARC View" -msgstr "Vista MARC" +msgstr "Vista MARC expandida" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46 @@ -2374,7 +2301,7 @@ msgstr "Expira:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73 msgid "Extrait de:" -msgstr "" +msgstr "Extracto de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 @@ -2401,23 +2328,23 @@ msgstr "Filmografías" msgid "Fine Amount" msgstr "Importe de las multas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:263 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 msgid "Fines" msgstr "Multas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 msgid "Fines and Charges" msgstr "Multas y cargos" #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:244 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:230 msgid "Finish and Place Reservation" msgstr "Finalizar y realizar reserva" @@ -2430,14 +2357,10 @@ msgid "Fix Itemtype" msgstr "Fijar tipo de artículo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112 -msgid "" -"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " -"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." -msgstr "" -"Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado " -"antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado después de 2008." +msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." +msgstr "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado después de 2008." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 msgid "For:" msgstr "Para:" @@ -2448,7 +2371,7 @@ msgstr "Formato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:376 msgid "Formed by the union: ... and: ..." -msgstr "" +msgstr "Fromado por la unión: ... y: ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:386 @@ -2456,8 +2379,8 @@ msgstr "" msgid "From %s:" msgstr "De %s:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -2466,16 +2389,15 @@ msgid "Full Heading" msgstr "Encabezado completo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788 -#, fuzzy msgid "General;" -msgstr "Adulto, General" +msgstr "General: " -#. INPUT type=submit name=save +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:612 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:267 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:202 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Go" msgstr "Buscar" @@ -2505,43 +2427,27 @@ msgstr "Hola, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the " -"attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into " -"a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." -msgstr "" -"Hola, esta es su bolsa, enviada por nuestro Catálogo en Línea. Por favor " -"note que el archivo adjunto es archivo de registros bibliográficos MARC que " -"puede ser importado en un software bibliográfico personal como EndNote, " -"Reference Manager o ProCite." +#, c-format +msgid "Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Hola, %s %s te ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en linea. Note que el archivo adjunto es un archivo de registros bibliográficos MARC el cual puede se importado en software bibliográfico personal como EndNote, Reference Manager o ProCite." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. " -"Please note that the attached file is a MARC biblographic records file which " -"can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, " -"Reference Manager or ProCite." -msgstr "" -"Hola, esta es su bolsa, enviada por nuestro Catálogo en Línea. Por favor " -"note que el archivo adjunto es archivo de registros bibliográficos MARC que " -"puede ser importado en un software bibliográfico personal como EndNote, " -"Reference Manager o ProCite." +#, c-format +msgid "Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. Please note that the attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Hola, %s %s, te ha enviado desde nuestro catálogo en linea la estantería virtual llamada: %s. Note que el archivo adjunto es un archivo de registros bibliográficos MARC el cual puede se importado en software bibliográfico personal como EndNote, Reference Manager o ProCite." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:67 msgid "Hide Window" msgstr "Ocultar Ventana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "Hide my tags" -msgstr "mis etiquetas" +msgstr "Ocultar mis etiquetas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:148 msgid "Hold" msgstr "Reservado" @@ -2564,7 +2470,7 @@ msgstr "Reservas" msgid "Holds Waiting" msgstr "Reservas en espera" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:162 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:153 msgid "Home Library" msgstr "Biblioteca de origen" @@ -2582,12 +2488,12 @@ msgstr "ISBD" msgid "ISBD View" msgstr "Vista ISBD" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:220 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" @@ -2600,8 +2506,8 @@ msgstr "ISBN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" @@ -2622,37 +2528,20 @@ msgid "Identity Details" msgstr "Detalles de identidad" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:50 -msgid "" -"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " -"local library and the error will be corrected." -msgstr "" -"Si esto es un error, por favor lleve su carnet a la biblioteca y el error " -"será corregido." +msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." +msgstr "Si esto es un error, por favor lleve su carnet a la biblioteca y el error será corregido." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:17 -msgid "" -"If this is your first time using the self checkout system, or if the system " -"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " -"yourself started." -msgstr "" -"Si es la primera vez que utiliza el sistema de autopréstamo, o si el sistema " -"no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer " -"referencia a esta guía para comenzar." +msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." +msgstr "Si es la primera vez que utiliza el sistema de autopréstamo, o si el sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer referencia a esta guía para comenzar." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 -msgid "" -"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." -msgstr "" -"Si no es socio de la biblioteca, pase por la administración de la biblioteca " -"y asóciese." +msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." +msgstr "Si no es socio de la biblioteca, pase por la administración de la biblioteca y asóciese." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53 -msgid "" -"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " -"you're in the library. We'll happily set one up for you." -msgstr "" -"Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca y se le " -"proporcionará una." +msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." +msgstr "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca y se le proporcionará una." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 msgid "Illustration" @@ -2661,20 +2550,16 @@ msgstr "Ilustración" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 #, c-format -msgid "" -"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" -msgstr "" -"En el catálogo en linea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " -"Items:" +msgid "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" +msgstr "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921 -#, fuzzy msgid "In transit (" -msgstr "En tránsito (%s)," +msgstr "En tránsito (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount @@ -2702,14 +2587,14 @@ msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:194 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "En tránsito de %s a %s, desde %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:335 msgid "Incomplete contents:" -msgstr "" +msgstr "Contenidos incompletos:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:207 @@ -2720,7 +2605,7 @@ msgstr "Indexado en:" msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -2752,7 +2637,7 @@ msgstr "Resumen de ejemplares" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42 msgid "Issuing Question" -msgstr "Pregunta de prestamo" +msgstr "Pregunta de préstamo" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:82 @@ -2760,12 +2645,12 @@ msgstr "Pregunta de prestamo" msgid "It has %s entries." msgstr "Tiene %s entradas." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:60 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159 msgid "Item Type" msgstr "Tipo de ítem" @@ -2802,7 +2687,7 @@ msgstr "Tipo de ítem" msgid "Item type :" msgstr "Tipo de ítem:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:107 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102 msgid "Item type:" msgstr "Tipo de ítem:" @@ -2824,11 +2709,11 @@ msgstr "Ítem retirado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:45 msgid "Items Borrowed Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de ítems prestados" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67 msgid "Items Returned Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de items devueltos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 msgid "Itemtype" @@ -2848,9 +2733,8 @@ msgid "Juvenile" msgstr "Juvenil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791 -#, fuzzy msgid "Juvenile;" -msgstr "Juvenil" +msgstr "Juvenil;" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62 msgid "Keyword" @@ -2858,59 +2742,58 @@ msgstr "Palabra clave" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Kits" -msgstr "Listas" +msgstr "Equipos" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 msgid "Koha " msgstr "Koha " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 msgid "Koha Online" msgstr "Koha en línea" @@ -2933,8 +2816,8 @@ msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" @@ -2948,15 +2831,14 @@ msgid "Languages:" msgstr "Idiomas:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:232 -#, fuzzy msgid "Langue:" -msgstr "Idiomas:" +msgstr "Idioma:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181 msgid "Large print" msgstr "Impresión grande" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:163 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Last Location" msgstr "Última ubicación" @@ -2969,8 +2851,8 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Última vez visto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:429 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:73 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62 msgid "Late" msgstr "Retrasado" @@ -3001,40 +2883,37 @@ msgstr "Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Library Catalog" -msgstr "Catálogo de la biblioteca" +msgstr "Catálogo " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111 msgid "Library Use:" msgstr "Uso de la biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Limit by item type:" -msgstr "Tipo de ítem:" +msgstr "Limitar por tipo de ítem: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "Limitar a items disponibles." +msgstr "Limitar a ítems disponibles." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Limitar a uno de los siguientes:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 msgid "Limit to:" msgstr "Limitar a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Limit type to: match any of the following" -msgstr "Limitar a uno de los siguientes:" +msgstr "Limitar el tipo a: coincidente con cualquiera de los siguientes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Limit type to: match any of the following:" -msgstr "Limitar a uno de los siguientes:" +msgstr "Limitar el tipo a: coincidente con cualquiera de los siguientes: " #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:105 @@ -3054,21 +2933,20 @@ msgid "List Name:" msgstr "Nombre de la lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "List by:" -msgstr "Nombre de la lista:" +msgstr "Listar por: " +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:243 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73 msgid "Lists" msgstr "Listas" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146 msgid "Local History Materials" -msgstr "" +msgstr "Material de historia local" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66 @@ -3119,9 +2997,8 @@ msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Usuario:" +msgstr "Usuario " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103 msgid "Login:" @@ -3129,9 +3006,8 @@ msgstr "Usuario:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:903 -#, fuzzy msgid "Lost (" -msgstr "Perdido (%s)," +msgstr "Perdido (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount @@ -3148,9 +3024,8 @@ msgstr "Perdido (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:55 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:130 -#, fuzzy msgid "MARC" -msgstr "MARCXML" +msgstr "MARC " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:611 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:201 @@ -3163,12 +3038,12 @@ msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:51 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:129 msgid "MARC View" @@ -3187,17 +3062,17 @@ msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:30 msgid "MP" -msgstr "" +msgstr "MP" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32 msgid "MU" -msgstr "" +msgstr "MU" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:28 msgid "MX" -msgstr "" +msgstr "MX" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" @@ -3235,20 +3110,18 @@ msgstr "Administrado por" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:476 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:46 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "mapas" +msgstr "Mapa " #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 -#, fuzzy msgid "Maps" -msgstr "mapas" +msgstr "Mapas " #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Maps, Globes" -msgstr "" +msgstr "Mapsa, globos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:453 msgid "Match:" @@ -3273,10 +3146,10 @@ msgstr "Número de socio:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:505 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:435 msgid "Merged with ... to form ..." -msgstr "" +msgstr "Combinado con ... para formar ..." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 msgid "Message Sent" msgstr "Mensaje enviado" @@ -3285,15 +3158,15 @@ msgid "Message from the library" msgstr "Mensaje de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:431 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:75 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63 msgid "Missing" msgstr "Perdido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:474 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:44 msgid "Mixed Materials" -msgstr "" +msgstr "Material combinado " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 msgid "Mobile Phone:" @@ -3325,9 +3198,8 @@ msgid "More details" msgstr "Más detalles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:588 -#, fuzzy msgid "More searches" -msgstr "(búsquedas relacionadas:" +msgstr "Mas búsquedas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83 msgid "Most Popular" @@ -3335,16 +3207,13 @@ msgstr "Más populares" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141 -msgid "" -"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " -"Photos, Cards, Charts, Drawings" -msgstr "" +msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" +msgstr "Películas, grabaciones de vídeo, diápositivas, transparencias, fotos, tarjetas, mapas, dibujos" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150 -#, fuzzy msgid "Music" -msgstr "música" +msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173 msgid "Musical recording" @@ -3373,7 +3242,7 @@ msgstr "Nombre:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 msgid "Narrower terms" -msgstr "Terminos específicos" +msgstr "Términos específicos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -3387,9 +3256,8 @@ msgid "New Password:" msgstr "Nueva contraseña:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:282 -#, fuzzy msgid "New Tag:" -msgstr "Nueva etiqueta:" +msgstr "Nueva etiqueta: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155 @@ -3402,7 +3270,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143 msgid "New Tag:" -msgstr "" +msgstr "Nueva Etiqueta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:218 msgid "New:" @@ -3410,7 +3278,7 @@ msgstr "Nuevo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Newspaper" -msgstr "Periodico" +msgstr "Periódico" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:361 @@ -3421,13 +3289,13 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Next >>" msgstr "Siguiente >>" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:136 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:77 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:291 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:77 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:136 msgid "No" msgstr "No" @@ -3448,9 +3316,8 @@ msgid "No Public Lists." msgstr "No hay listas públicas." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147 -#, fuzzy msgid "No Result found!" -msgstr "No se encontraron resultados!" +msgstr "No se encontraron resultados! " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." @@ -3465,15 +3332,20 @@ msgid "No borrower matched %s" msgstr "Ningún socio corresponde a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851 -#, fuzzy msgid "No copies available" -msgstr "No hay copias disponibles." +msgstr "No hay copias disponibles " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:173 msgid "No copies available." msgstr "No hay copias disponibles." +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343 @@ -3481,37 +3353,29 @@ msgstr "No hay copias disponibles." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:357 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:465 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:466 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:465 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:466 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 msgid "No cover image available" msgstr "No hay imagen de tapa." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60 -msgid "" -"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " -"field can be used to provide any additional information." -msgstr "" -"No hay campos obligatorios. Introduzca cualquier información posea. El campo " -"\"Notas\" se puede utilizar para proporcionar información adicional." +msgid "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." +msgstr "No hay campos obligatorios. Introduzca cualquier información posea. El campo \"Notas\" se puede utilizar para proporcionar información adicional." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "No item was added to your cart" -msgstr "No se agregaron items a su bolsa" +msgstr "No se agregaron ítems a su bolsa" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -3521,10 +3385,10 @@ msgstr "No se seleccionó ningún ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:388 msgid "No items available:" -msgstr "No hay items disponibles:" +msgstr "No hay ítems disponibles:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117 msgid "No limit" msgstr "Sin límite" @@ -3604,25 +3468,25 @@ msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 msgid "Not for loan" -msgstr "No para prestamo" +msgstr "No para préstamo" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:203 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" -msgstr "No para prestamo (%s)" +msgstr "No para préstamo (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:400 msgid "Not for loan :" -msgstr "No para prestamo: " +msgstr "No para préstamo: " -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:202 msgid "Not on hold" msgstr "No está reservado" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131 msgid "Not renewable" msgstr "No renovable" @@ -3633,15 +3497,11 @@ msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:334 msgid "Note sur la provenance:" -msgstr "" +msgstr "Nota sobre la procedencia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 -msgid "" -"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " -"have been populated, and an index built by separate script." -msgstr "" -"Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses " -"donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice." +msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." +msgstr "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." @@ -3656,14 +3516,8 @@ msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Nota: sólo puede borrar sus propias etiquetas." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 -msgid "" -"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " -"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " -"retain the comment as is." -msgstr "" -"Nota: su comentario contenía código ilegal, y ha sido guardado sin el mismo, " -"como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el " -"comentario tal como está." +msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." +msgstr "Nota: su comentario contenía código ilegal, y ha sido guardado sin el mismo, como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el comentario tal como está." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." @@ -3674,17 +3528,17 @@ msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Nota: su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido guardada." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:273 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Notas : %s" @@ -3693,9 +3547,9 @@ msgstr "Notas : %s" msgid "Notes/Comments" msgstr "Notas/Comentarios" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -3714,15 +3568,14 @@ msgid "On Reserve" msgstr "Reservado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:312 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:207 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "On hold" msgstr "Reservado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:915 -#, fuzzy msgid "On order (" -msgstr "En orden (%s)," +msgstr "En orden (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount @@ -3734,7 +3587,7 @@ msgstr "En orden (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:2 msgid "Online Koha" -msgstr "" +msgstr "Koha en linea" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:403 @@ -3782,14 +3635,12 @@ msgid "Other Libraries (WorldCat)" msgstr "Otras bibliotecas (WorldCat)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:237 -#, fuzzy msgid "Other Title:" -msgstr "Título de la serie" +msgstr "Otro título: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:813 -#, fuzzy msgid "Other title:" -msgstr "textil" +msgstr "Otro título: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:107 msgid "Overdue" @@ -3801,16 +3652,15 @@ msgstr "Retrasos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:338 msgid "Partial contents:" -msgstr "" +msgstr "Contenidos parciales:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87 msgid "Pas de copie disponible" -msgstr "" +msgstr "Ninguna copia disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "Contraseña " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" @@ -3822,8 +3672,7 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." -msgstr "" -"No coinciden las contraseñas. Por favor, reintroduzca su nueva contraseña." +msgstr "No coinciden las contraseñas. Por favor, reintroduzca su nueva contraseña." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202 msgid "Patent document" @@ -3838,9 +3687,8 @@ msgid "Patron Number:" msgstr "Número de socio:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:262 -#, fuzzy msgid "Pays:" -msgstr "Etiquetas:" +msgstr "Pagos: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:353 @@ -3899,11 +3747,11 @@ msgstr "Biblioteca para retirar" msgid "Pick Up Location" msgstr "Sede para retirar" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:240 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:226 msgid "Pick up From:" msgstr "Retirar de:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:122 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117 msgid "Pick up from:" msgstr "Retirar de:" @@ -3913,32 +3761,30 @@ msgstr "Imagen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:551 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:554 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:144 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:220 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:222 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:170 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:138 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:456 msgid "Place Hold" msgstr "Hacer reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=title -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:103 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Hacer una reserva para %s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "Reservar una copia específica" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:135 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:130 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "Reservar la próxima copia disponible" @@ -3954,15 +3800,11 @@ msgstr "Lugares" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35 msgid "Please Click Here to Exit" -msgstr "Haga cliquee aquí para salir" +msgstr "Haga clic aquí para salir" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 -msgid "" -"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " -"arrives for this subscription" -msgstr "" -"Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un " -"nuevo número de esta suscripcón" +msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription" +msgstr "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un nuevo número de esta suscripción" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:40 msgid "Please confirm the checkout:" @@ -3970,35 +3812,20 @@ msgstr "Por favor confirme el préstamo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:42 #, c-format -msgid "" -"Please contact your librarian, or use the online update form to " -"submit current information (Please note: there may be a delay in " -"restoring your account if you submit online)" -msgstr "" -"Por favor comuníquese con su bibliotecario, o utilice el formulario en " -"linea para proveer información actualizada (Nota: puede haber " -"una demora en habilitar su cuenta si utiliza el formulario en linea)" +msgid "Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Por favor comuníquese con su bibliotecario, o utilice el formulario en línea para proveer información actualizada (Nota: puede haber una demora en habilitar su cuenta si utiliza el formulario en línea)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "Please enter your card number:" msgstr "Introduzca su número de socio:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59 -msgid "" -"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " -"email when the library processes your purchase suggestion" -msgstr "" -"Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado " -"por email cuando la biblioteca procese su sugerencia de compra" +msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your purchase suggestion" +msgstr "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado por email cuando la biblioteca procese su sugerencia de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:132 -msgid "" -"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " -"notify a library staff member, who will make the changes permanent." -msgstr "" -"Por favor realiza cualquier cambio a los datos de su registro. Al enviar el " -"formulario se notificará al personal de la biblioteca, el cual se encargará " -"de hacer los cambios permanentes." +msgid "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent." +msgstr "Por favor realiza cualquier cambio a los datos de su registro. Al enviar el formulario se notificará al personal de la biblioteca, el cual se encargará de hacer los cambios permanentes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 @@ -4027,11 +3854,11 @@ msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779 msgid "Pre-adolescent;" -msgstr "" +msgstr "Preadolecente; " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773 msgid "Preschool;" -msgstr "" +msgstr "Preescolar;" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 @@ -4047,24 +3874,22 @@ msgid "Primary (5-8)" msgstr "Primaria (5-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776 -#, fuzzy msgid "Primary;" -msgstr "Primaria (5-8)" +msgstr "Primario; " +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:562 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:179 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:35 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Prioridad:" +msgstr "Prioridad " -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" @@ -4096,9 +3921,9 @@ msgstr "Textos programados" msgid "Public" msgstr "Público" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:253 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 msgid "Public Lists" msgstr "Listas públicas" @@ -4108,27 +3933,26 @@ msgid "Public Lists:" msgstr "Listas Públicas:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:363 -#, fuzzy msgid "Public:" -msgstr "Público" +msgstr "Público: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 msgid "Publication Date Range:" msgstr "Período de publicación:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104 msgid "Publication year:" msgstr "Año de la publicación:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" -msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: Nuevos a Antigüos" +msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: Nuevos a Antiguos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" -msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: Antigüos a Nuevos" +msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: Antiguos a Nuevos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:353 msgid "Publication:" @@ -4144,16 +3968,16 @@ msgstr "Publicado por:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Publicado por: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:217 msgid "Publisher" msgstr "Editor" @@ -4161,17 +3985,17 @@ msgstr "Editor" msgid "Publisher Location" msgstr "Lugar de edición" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:173 msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Sugerencias de compra" @@ -4191,11 +4015,11 @@ msgstr "Clasificación (de Amazon.com)" msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Reingrese su contraseña:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:31 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84 msgid "Recent Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Adquisiciones recientes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 msgid "Record No.:" @@ -4207,9 +4031,8 @@ msgstr "Registro no encontrado" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Relevancia" +msgstr "Referencia " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2 @@ -4229,13 +4052,12 @@ msgid "Regularity" msgstr "Regularidad" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274 -#, fuzzy msgid "Related Subjects:" -msgstr "Enlaces relaccionados:" +msgstr "Temas relacionados: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55 msgid "Related links:" -msgstr "Enlaces relaccionados:" +msgstr "Enlaces relacionados:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63 msgid "Relationship:" @@ -4248,16 +4070,16 @@ msgstr "Relevancia" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 msgid "Remove Selected Items" -msgstr "Eliminar items seleccionados" +msgstr "Eliminar ítems seleccionados" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129 msgid "Renew" msgstr "Renovar" @@ -4272,9 +4094,8 @@ msgid "Renew Item" msgstr "Renovar ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Renewable" -msgstr "No renovable" +msgstr "Renovable " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140 msgid "Requested" @@ -4318,9 +4139,8 @@ msgid "Return to the Self-Checkout" msgstr "Volver a autopréstamo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Return to your summary." -msgstr "Volver al resumen de cuenta" +msgstr "Regresar a su resumen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 msgid "Reviews" @@ -4328,11 +4148,11 @@ msgstr "Comentarios" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:324 msgid "Résumé:" -msgstr "" +msgstr "Resumen:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:24 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #. %1$S: type=text name=SMSnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:90 @@ -4378,30 +4198,22 @@ msgstr "Explorar el índice para: %S" msgid "Scan Index:" msgstr "Explorar el índice:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:25 -msgid "" -"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " -"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit " -"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." -msgstr "" -"Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el " -"siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El " -"botón de Enviar sólo hay que cliquearlo en caso de introducir manualmente el " -"código de barras." +msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." +msgstr "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. En el botón 'Enviar' sólo haga clic en caso de introducir manualmente el código de barras." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112 msgid "Scan next item, or" msgstr "Escanear el ítem siguiente, o" -#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4412,7 +4224,7 @@ msgstr "Buscar para este título en:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48 msgid "Search for:" -msgstr "Búscar para:" +msgstr "Buscar para:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 msgid "Search results" @@ -4432,10 +4244,10 @@ msgstr "Buscar:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:357 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Ver Baker & Taylor" @@ -4467,7 +4279,7 @@ msgstr "Ayuda de autopréstamo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 msgid "Semiannual" -msgstr "Semi anual" +msgstr "Semianual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semimonthly" @@ -4478,9 +4290,9 @@ msgid "Semiweekly" msgstr "Bisemanal" #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4500,9 +4312,8 @@ msgstr "Enviando su lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:385 -#, fuzzy msgid "Separated from:" -msgstr "Búscar para:" +msgstr "Separado de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:162 msgid "Serial" @@ -4518,8 +4329,8 @@ msgstr "Tipo de publicación periódica" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serial -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Publicación periódica: %s" @@ -4528,17 +4339,17 @@ msgstr "Publicación periódica: %s" msgid "Serials" msgstr "Publicaciones periódicas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216 msgid "Series" msgstr "Series" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:219 msgid "Series Title" msgstr "Título de la serie" @@ -4570,23 +4381,22 @@ msgstr "Mostrar" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Show All Items" -msgstr "Mostrar todos los items" +msgstr "Mostrar todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 msgid "Show Last 50 Items Only" -msgstr "Mostrar sólo los últimos 50 items" +msgstr "Mostrar sólo los últimos 50 ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22 msgid "Show More" msgstr "Mostrar más" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Show my tags" -msgstr "mis etiquetas" +msgstr "Mostrar mis etiquetas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 msgid "Show the top" msgstr "Mostrar los primeros" @@ -4597,11 +4407,11 @@ msgstr "Mostrar hasta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35 msgid "Showing All Items" -msgstr "Mostrando todos los items" +msgstr "Mostrando todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Showing Last 50 Items" -msgstr "Mostrando los últimos 50 items" +msgstr "Mostrando los últimos 50 ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" @@ -4609,24 +4419,19 @@ msgstr "Mostrando sólo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:575 msgid "Similar Items" -msgstr "Items similares" +msgstr "Ítems similares" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58 -msgid "" -"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " -"the administrator to resolve this problem." -msgstr "" -"Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido la autenticación. Por " -"favor, comuníquese con el administrador para resolver este problema." +msgid "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." +msgstr "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido la autenticación. Por favor, comuníquese con el administrador para resolver este problema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:26 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." @@ -4642,11 +4447,8 @@ msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21 -msgid "" -"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." -msgstr "" -"Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta " -"página." +msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." +msgstr "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta página." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:150 @@ -4688,23 +4490,22 @@ msgstr "Ordenar esta lista por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:478 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:48 -#, fuzzy msgid "Sound" -msgstr "Enviar" +msgstr "Sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794 msgid "Specialized;" -msgstr "" +msgstr "Especializado;" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:432 msgid "Split into .. and ...:" -msgstr "" +msgstr "Partir en .. y ...:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" -msgstr "" +msgstr "Hablado, libros en CD o casete " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80 msgid "Standard Number" @@ -4716,10 +4517,10 @@ msgstr "Estadísticas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:417 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -4729,18 +4530,17 @@ msgstr "Paso Uno: introduzca su ID de usuario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:29 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done." -msgstr "" -"Paso tres: cliquee en en enlace 'Cliquee aquí si terminó' al finalizar." +msgstr "Paso tres: haga clic en el enlace 'Haga clic aquí si terminó' al finalizar." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:24 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" -msgstr "Paso Dos: escanee el inventario para cada item, uno a la vez." +msgstr "Paso Dos: escanee el inventario para cada ítem, uno a la vez." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:214 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:214 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -4769,27 +4569,27 @@ msgstr "Tema(s):" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Tema: %s" #. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:123 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:98 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:110 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:95 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:98 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:110 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:133 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 msgid "Submit Changes" msgstr "Enviar cambios" @@ -4850,9 +4650,8 @@ msgid "Suggestion declined" msgstr "Sugerencia rehusada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372 -#, fuzzy msgid "Sujets:" -msgstr "Tema(s):" +msgstr "Temas:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 msgid "Summary" @@ -4860,25 +4659,23 @@ msgstr "Resumen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:420 -#, fuzzy msgid "Superseded by:" -msgstr "Sugerido por:" +msgstr "Reemplazado por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:423 msgid "Superseded in part by:" -msgstr "" +msgstr "Reemplazado en parte por:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:443 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:373 msgid "Supersedes in part:" -msgstr "" +msgstr "Reemplaza en parte: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370 -#, fuzzy msgid "Supersedes:" -msgstr "Series:" +msgstr "Reemplaza:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206 msgid "Surveys" @@ -4886,12 +4683,8 @@ msgstr "Revisiones" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format -msgid "" -"System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please " -"contact the Site Administrator" -msgstr "" -"Sistema en mantenimiento... volveremos pronto! Por cualquier consulta, " -"contacte al Administrador del sitio" +msgid "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please contact the Site Administrator" +msgstr "Sistema en mantenimiento... volveremos pronto! Por cualquier consulta, contacte al Administrador del sitio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81 msgid "Tag Cloud" @@ -4901,7 +4694,7 @@ msgstr "Nube de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:444 msgid "Tag status here." -msgstr "Estado de estiqueta aqui." +msgstr "Estado de etiqueta aquí." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:431 @@ -4925,7 +4718,7 @@ msgstr "Término/Frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78 msgid "Text Message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de texto: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 msgid "Thank you!" @@ -4943,20 +4736,14 @@ msgstr "La nube ISBD no está habilitada." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:45 #, c-format -msgid "" -"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " -"Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " -"it." -msgstr "" -"La tabla de navegación está vacia. Esta caraterística no está completamente " -"configurada. Mire la Wiki de Koha para mas información sobre que " -"hace y como se configura." +msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the Koha Wiki for more information on what it does and how to configure it." +msgstr "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente configurada. Mire la Wiki de Koha para mas información sobre que hace y como se configura." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" -msgstr "La bolsa fué enviada a: %s" +msgstr "La bolsa fue enviada a: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 @@ -4992,7 +4779,7 @@ msgstr "Esta suscripción terminó el %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." -msgstr "La etiqueta ha sido agregada como "%s"." +msgstr "La etiqueta ha sido agregada como '%s'." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412 msgid "The three latest issues for this subscription:" @@ -5002,9 +4789,7 @@ msgstr "Los tres últimos números para esta suscripción:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82 #, c-format msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." -msgstr "" -"El ID de usuario %s no se ha encontrado en la base de datos. Por favor, " -"inténtelo de nuevo." +msgstr "El ID de usuario %s no se ha encontrado en la base de datos. Por favor, inténtelo de nuevo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110 @@ -5017,11 +4802,8 @@ msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33 -msgid "" -"There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation " -"desk." -msgstr "" -"Hay un problema con su cuenta. Por favor, consulte en atención al público." +msgid "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation desk." +msgstr "Hay un problema con su cuenta. Por favor, consulte en atención al público." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62 msgid "There was a problem with this operation:" @@ -5029,52 +4811,36 @@ msgstr "Hubo un problema con esta operación:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" -msgstr "Hubo un problema con su envio" +msgstr "Hubo un problema con su envío" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205 msgid "Theses" msgstr "Tesis" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 -msgid "" -"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " -"any subject below to see the items in our collection." -msgstr "" -"Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. " -"Cliquee en cualquier tema para ver los items en nuestra colección." +msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." +msgstr "Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. Haga clic en cualquier tema para ver los ítems de nuestra colección." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:197 #, c-format -msgid "" -"This List is empty. You can add to your lists from the results of any " -"search!" -msgstr "" -"Esta lista está vacia. ¡Puede agregar items a su lista desde el resultado de " -"cualquier búsqueda!" +msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any search!" +msgstr "Esta lista está vacia. ¡Puede agregar ítems a su lista desde el resultado de cualquier búsqueda!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "Este error indica que el enlace está roto y que la página no existe." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the you are trying to access a link that you're not " -"authorized to see." -msgstr "" -"Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está " -"autorizado a ver." +msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see." +msgstr "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está autorizado a ver." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that you are forbidden for some reason to see this page." -msgstr "" -"Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta " -"página." +msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." +msgstr "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta página." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406 msgid "This is a serial subscription" @@ -5082,7 +4848,7 @@ msgstr "Esta es una suscripción de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." -msgstr "Esta no es una lista abierta. No se pueden agregar items a ella." +msgstr "Esta no es una lista abierta. No se pueden agregar ítems a ella." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -5101,7 +4867,7 @@ msgstr "Este ítem ya está en su bolsa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:254 msgid "This record has no items." -msgstr "Este registro no tiene items." +msgstr "Este registro no tiene ítems." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" @@ -5116,33 +4882,32 @@ msgid "Three times a year" msgstr "Tres veces al año" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:353 -#, fuzzy msgid "Thèse:" -msgstr "Tesis" +msgstr "Tesis: " -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:44 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:227 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:88 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:227 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5161,7 +4926,7 @@ msgstr "Título (Z-A)" msgid "Title Phrase" msgstr "Frase de título" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:235 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -5176,17 +4941,15 @@ msgstr "Título: %s" msgid "Titles" msgstr "Títulos" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:62 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Para reportar este error, puede enviar un email al Administrador de " -"Koha." +msgstr "Para reportar este error, puede enviar un email al Administrador de Koha." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:137 msgid "Today's Issues" @@ -5214,7 +4977,7 @@ msgstr "Trienal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16 msgid "Try logging in to the catalog" -msgstr "Trate ingresando al catágolo" +msgstr "Trate ingresando al catálogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:318 @@ -5231,19 +4994,17 @@ msgstr "Tipo/Formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:465 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:136 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "Tipo" +msgstr "Tipo: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "URL(s)" +msgstr "URL" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" @@ -5252,7 +5013,7 @@ msgstr "URL : %s" msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:199 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "No disponible (perdido o desaparecido)" @@ -5266,8 +5027,8 @@ msgstr "Título unificado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Título unificado: %s" @@ -5295,12 +5056,12 @@ msgstr "Desuscribirse" msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "Usar el botón \"Confirmar\" para confirmar el borrado." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:64 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Usar la barra de menú superior para navegar por Koha." @@ -5312,14 +5073,8 @@ msgstr "Utilizado en %s registros" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57 #, c-format -msgid "" -"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " -"If your account page shows your account to be clear, please consult " -"a librarian." -msgstr "" -"Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas " -"por daños. Si en la página de su cuenta se muestra que no tiene " -"deudas, consulte por favor a su bibliotecario." +msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." +msgstr "Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas por daños. Si en la página de su cuenta se muestra que no tiene deudas, consulte por favor a su bibliotecario." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "VHS tape / Videocassette" @@ -5328,11 +5083,11 @@ msgstr "Cinta VHS / Videocasete" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:31 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "VM" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 msgid "Video Types" -msgstr "Tipos de Video" +msgstr "Tipos de Vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" @@ -5369,21 +5124,21 @@ msgstr "Ver detalles para este título" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:47 msgid "Visual Material" -msgstr "" +msgstr "Material visual " #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141 msgid "Visual Materials" -msgstr "" +msgstr "Materiales visuales" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:266 msgid "Vol Info" msgstr "Información de volumen" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:207 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" @@ -5412,9 +5167,8 @@ msgstr "Bienvenido, " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:897 -#, fuzzy msgid "Withdrawn (" -msgstr "Retirado (%s)," +msgstr "Retirado (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount @@ -5435,40 +5189,31 @@ msgstr "Teléfono laboral:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:372 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Año:" +msgstr "Año" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:169 msgid "Year :" msgstr "Año:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:136 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:291 -msgid "Yes" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:136 +msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 #, c-format -msgid "" -"You already have a hold placed on this item. Return to Item Detail " -"Screen" -msgstr "" -"Usted ya tiene una reserva sobre este ítem. Volver a la pantalla de " -"detalles del ítem" +msgid "You already have a hold placed on this item. Return to Item Detail Screen" +msgstr "Usted ya tiene una reserva sobre este ítem. Volver a la pantalla de detalles del ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:62 -msgid "" -"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in " -"again." -msgstr "" -"¡Está accediendo al autopréstamo desde una direccion IP diferente! Por " -"favor, ingrese nuevamente." +msgid "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in again." +msgstr "¡Está accediendo al autopréstamo desde una dirección IP diferente! Por favor, ingrese nuevamente." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:78 @@ -5478,9 +5223,7 @@ msgstr "Esta conectado como %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:33 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." -msgstr "" -"Está conectado desde una direccion IP diferente. Por favor, ingrese de " -"nuevamente." +msgstr "Está conectado desde una direccion IP diferente. Por favor, ingrese de nuevamente." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." @@ -5495,20 +5238,15 @@ msgstr "En este momento no tiene nada prestado." msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:38 -msgid "" -"You entered an incorrect username or password. Please try again! And " -"remember, usernames and passwords are case sensitive." -msgstr "" -"Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. Por favor inténtelo " -"nuevamente! Y recuerde, el nombre de usuario y la contraseña son sensibles a " -"mayusculas." +msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive." +msgstr "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. Por favor inténtelo nuevamente! Y recuerde, el nombre de usuario y la contraseña son sensibles a mayúsculas." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:140 msgid "You have a credit of:" @@ -5528,12 +5266,8 @@ msgstr "No tiene nada prestado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107 #, c-format -msgid "" -"You have subscribed to email notification on new issues Cancel email " -"notification " -msgstr "" -"Usted está suscripto a la notificación por email de nuevos números " -"Cancelar notificación por email " +msgid "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email notification " +msgstr "Usted está suscripto a la notificación por email de nuevos números Cancelar notificación por email " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:81 msgid "You must select a library for pickup." @@ -5543,15 +5277,15 @@ msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro." msgid "You must select at least one item." msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem." -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 msgid "Young Adult" msgstr "Adulto joven" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:59 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 msgid "Your Cart" -msgstr "Su bolsa de libros" +msgstr "Su carrito de libros" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 msgid "Your Comment" @@ -5563,9 +5297,9 @@ msgstr "Su comentario" msgid "Your List : %s" msgstr "Sus Listas: %s" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:248 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116 msgid "Your Lists" msgstr "Sus Listas" @@ -5584,49 +5318,29 @@ msgstr "Sus detalles personales" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #, c-format -msgid "" -"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " -"old overdues or damage fees.If your account page shows your account " -"to be clear, please consult a librarian." -msgstr "" -"Su cuenta ha sido congelada. Normalmente la razón es viejos retrasos o " -"multas por daños. Si en la página de su cuenta se muestra que no " -"tiene deudas, consulte por favor a su bibliotecario." +msgid "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees.If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." +msgstr "Su cuenta ha sido congelada. Normalmente la razón es viejos retrasos o multas por daños. Si en la página de su cuenta se muestra que no tiene deudas, consulte por favor a su bibliotecario." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Your cart is currently empty" -msgstr "Su bolsa de libros está vacia" +msgstr "Su bolsa de libros está vacía" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:94 msgid "Your cart is empty." msgstr "Su bolsa de libros está vacía." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 -msgid "" -"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " -"update your record as soon as possible." -msgstr "" -"Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la " -"misma actualizará su registro próximamente. " +msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." +msgstr "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la misma actualizará su registro próximamente. " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 -msgid "" -"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " -"please ask a librarian to re-set your password for you." -msgstr "" -"Su contraseña fue introducida incorrectamente. Si este problema persiste, " -"por favor pida al bibliotecario que resetee la contraseña." +msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you." +msgstr "Su contraseña fue introducida incorrectamente. Si este problema persiste, por favor pida al bibliotecario que resetee la contraseña." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99 -msgid "" -"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " -"please take your card to the circulation desk at your local library and the " -"error will be corrected." -msgstr "" -"Su carnet está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, lleve por " -"favor su carnet a la administración de la biblioteca y el error será " -"corregido." +msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." +msgstr "Su carnet está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, lleve por favor su carnet a la administración de la biblioteca y el error será corregido." #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 @@ -5695,35 +5409,33 @@ msgstr "una lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:192 msgid "ab" -msgstr "" +msgstr "ab" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386 msgid "abcdjpvxyz" -msgstr "" +msgstr "abcdjpvxyz" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288 msgid "abcdvxyz" -msgstr "" +msgstr "abcdvxyz" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:207 msgid "abceg" -msgstr "" +msgstr "abceg" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 msgid "abstract" msgstr "resumen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:518 -#, fuzzy msgid "abstract or summary" -msgstr "Resúmenes" +msgstr "extracto o resumen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:491 -#, fuzzy msgid "acdeq" -msgstr "Inventario" +msgstr "acdeq" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -5736,9 +5448,9 @@ msgstr "and" #. %1$S: type=text name=dateend #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-recentacquisitions.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %S" -msgstr "and" +msgstr "y %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 @@ -5747,13 +5459,13 @@ msgstr "cualquiera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218 msgid "aperture card" -msgstr "" +msgstr "tarjeta de apertura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:533 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:932 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:463 msgid "aq" -msgstr "" +msgstr "aq" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 msgid "arrive ?" @@ -5761,14 +5473,13 @@ msgstr "llega?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708 msgid "art original" -msgstr "" +msgstr "arte original" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:714 -#, fuzzy msgid "art reproduction" -msgstr "reproducción fotomecánica" +msgstr "reproducción artística" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:208 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:461 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:515 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:391 @@ -5779,20 +5490,19 @@ msgstr "en" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45 #, c-format msgid "at %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:193 -#, fuzzy msgid "atlas" -msgstr "etiquetas" +msgstr "atlas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:350 msgid "au" -msgstr "" +msgstr "au" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" @@ -5800,9 +5510,8 @@ msgstr "autobiografía" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162 -#, fuzzy msgid "av" -msgstr "Guardar" +msgstr "av" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "available" @@ -5812,53 +5521,49 @@ msgstr "disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:969 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499 msgid "bc" -msgstr "" +msgstr "bc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:178 msgid "bcg" -msgstr "" +msgstr "bcg" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 msgid "bibliography" -msgstr "bibliografia" +msgstr "bibliografía" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662 -#, fuzzy msgid "biography" -msgstr "Bibliografía" +msgstr "biografía" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:469 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:473 -#, fuzzy msgid "book" -msgstr "Manuales" +msgstr "libro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:329 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:341 -#, fuzzy msgid "braille" -msgstr "Braille" +msgstr "braille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" -msgstr "papel bristol" +msgstr "papel brístol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:501 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" @@ -5885,7 +5590,6 @@ msgid "cartoons or comic strips" msgstr "historietas o cómics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 -#, fuzzy msgid "catalog" msgstr "catálogo" @@ -5897,12 +5601,12 @@ msgstr "catálogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:953 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484 msgid "cdn" -msgstr "" +msgstr "cdn" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176 msgid "celestial globe" -msgstr "" +msgstr "globo celeste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:11 msgid "change my password" @@ -5911,9 +5615,8 @@ msgstr "cambiar mi contraseña" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "cartas" +msgstr "mapa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 msgid "charts" @@ -5925,14 +5628,14 @@ msgstr "niños (9-14)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:148 msgid "chip cartridge" -msgstr "" +msgstr "carturcho de chip" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" msgstr "escudos de armas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:251 msgid "collage" msgstr "collage" @@ -5941,30 +5644,27 @@ msgid "collective biography" msgstr "biografía colectiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:332 -#, fuzzy msgid "combination" -msgstr "iluminaciones" +msgstr "combinación" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637 -#, fuzzy msgid "comic strip" -msgstr "historietas o cómics" +msgstr "tira cómica" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:475 -#, fuzzy msgid "computer file" -msgstr "Campos codificados" +msgstr "archivo de computadora" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:151 msgid "computer optical disc cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de disco óptico de computadora" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:583 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:665 msgid "conference publication" -msgstr "" +msgstr "publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 @@ -5974,7 +5674,7 @@ msgstr "contiene" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" -msgstr "contiene datos biograficos" +msgstr "contiene datos biográficos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46 msgid "copyright" @@ -5983,39 +5683,22 @@ msgstr "copyright" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:244 -msgid "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" -msgstr "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:305 -#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "índice" +msgstr "cilindro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:242 msgid "d'un livret," -msgstr "" +msgstr "de una libreta," #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596 msgid "database" -msgstr "" +msgstr "base de datos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 msgid "day" @@ -6023,60 +5706,57 @@ msgstr "día" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:237 msgid "de l'œuvre originale," -msgstr "" +msgstr "de la obra original," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:240 msgid "de la page de titre," -msgstr "" +msgstr "de la página de título," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239 msgid "de la table des matières," -msgstr "" +msgstr "de la tabla de materias," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:236 msgid "de la trad. intermédiaire," -msgstr "" +msgstr "de la traducción intermedia," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:244 msgid "des sous-titres," -msgstr "" +msgstr "los subtítulos," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:243 msgid "des textes d'accompagnement," -msgstr "" +msgstr "los textos de acompañamiento," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196 -#, fuzzy msgid "diagram" -msgstr "drama" +msgstr "diagrama" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 msgid "dictionary" msgstr "diccionario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54 msgid "digitized microfilm" -msgstr "" +msgstr "microfilm digitalizado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:57 msgid "digitized other analog" -msgstr "" +msgstr "otro análogo digitalizado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717 -#, fuzzy msgid "diorama" -msgstr "drama" +msgstr "diorama" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563 msgid "directory" msgstr "directorio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542 -#, fuzzy msgid "discography" -msgstr "Bibliografía" +msgstr "discografía" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "dissertation or thesis" @@ -6086,60 +5766,56 @@ msgstr "disertación o tesis" msgid "do not notify" msgstr "no notificar" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:668 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 msgid "drama" msgstr "drama" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:254 msgid "drawing" msgstr "dibujo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:238 msgid "du résumé," -msgstr "" +msgstr "del resumen, " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:241 msgid "du titre propre," -msgstr "" +msgstr "del título limpio," #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179 msgid "earth moon globe" -msgstr "" +msgstr "globo tierra luna" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:78 -#, fuzzy msgid "electronic" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "electronica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "email" msgstr "email" #. META http-equiv=Content-Language -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 msgid "en-us" -msgstr "es-us" +msgstr "en-US" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "encyclopaedia" msgstr "enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 -#, fuzzy msgid "encyclopedia" -msgstr "enciclopedia" +msgstr "enciclopedia " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:671 -#, fuzzy msgid "essay" -msgstr "ensayos" +msgstr "ensayo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 msgid "essays" @@ -6149,7 +5825,7 @@ msgstr "ensayos" msgid "examination paper" msgstr "trabajo de examinación" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:208 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 msgid "expected at" msgstr "esperado en" @@ -6158,77 +5834,74 @@ msgid "facsimiles" msgstr "facsímiles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614 -#, fuzzy msgid "festschrift" -msgstr "Feschrift Ind." +msgstr "conjunto de texto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:581 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:518 msgid "fghkdlmor" -msgstr "" +msgstr "fghkdlmor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:72 msgid "fgknps" -msgstr "" +msgstr "fgknps" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:674 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "fiction" msgstr "ficción" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:239 msgid "film cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de película" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:242 msgid "film cassette" -msgstr "" +msgstr "casete de película" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:245 msgid "film reel" -msgstr "" +msgstr "rollo de película" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560 -#, fuzzy msgid "filmography" -msgstr "Bibliografía" +msgstr "filmografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:284 msgid "filmslip" -msgstr "" +msgstr "filmslip" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:720 msgid "filmstrip" -msgstr "" +msgstr "película" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:287 msgid "filmstrip cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de película" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:290 msgid "filmstrip roll" -msgstr "" +msgstr "rollo de película" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 msgid "flash card" -msgstr "" +msgstr "tarjeta flash" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:677 msgid "folktale" -msgstr "" +msgstr "cuento popular" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599 -#, fuzzy msgid "font" -msgstr "Conteo" +msgstr "fuente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76 msgid "for" @@ -6244,7 +5917,7 @@ msgstr "para" msgid "for '%s'" msgstr "para '%s'" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:207 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "for patron" msgstr "para socio" @@ -6254,9 +5927,8 @@ msgstr "formularios" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:602 -#, fuzzy msgid "game" -msgstr "Nombre" +msgstr "juego" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "genealogical tables" @@ -6267,31 +5939,27 @@ msgid "glass" msgstr "cristal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729 -#, fuzzy msgid "graphic" -msgstr "Bibliografía" +msgstr "gráfico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "hand-written" msgstr "escrito a mano" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533 -#, fuzzy msgid "handbook" -msgstr "Manuales" +msgstr "guía" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "hardboard" msgstr "tabla base" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680 -#, fuzzy msgid "history" -msgstr "directorio" +msgstr "historia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683 -#, fuzzy msgid "humor, satire" msgstr "humor, sátira" @@ -6301,7 +5969,7 @@ msgstr "humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242 msgid "iabhfgnp" -msgstr "" +msgstr "iabhfgnp" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "illuminations" @@ -6311,8 +5979,8 @@ msgstr "iluminaciones" msgid "illustrations" msgstr "ilustraciones" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 msgid "in" msgstr "en" @@ -6328,8 +5996,8 @@ msgstr "en Catálogo %s. " msgid "in the past %s months" msgstr "en los últimos %s meses" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539 msgid "index" msgstr "índice" @@ -6350,11 +6018,11 @@ msgstr "es exactamente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" -msgstr "items. Mostrar todos los items" +msgstr "ítems. Mostrar todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387 msgid "jpxyz" -msgstr "" +msgstr "jpxyz" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "juvenile, general" @@ -6363,7 +6031,7 @@ msgstr "juvenil, general" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711 msgid "kit" -msgstr "" +msgstr "equipo" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6 @@ -6380,18 +6048,16 @@ msgstr "koha:isbn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:221 msgid "koha:isbn:{$isbn}" -msgstr "" +msgstr "koha:isbn:{$isbn}" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:344 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:344 msgid "large print" msgstr "impresión grande" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575 -#, fuzzy msgid "law report or digest" -msgstr "Informes y compendios jurídicos" +msgstr "reporte legal o digesto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" @@ -6399,24 +6065,20 @@ msgstr "leyes y legislación" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723 -#, fuzzy msgid "legal article" -msgstr "Artículos jurídicos" +msgstr "artículo legal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:572 -#, fuzzy msgid "legal case and case notes" -msgstr "Casos legales y notas" +msgstr "caso legal y notas de caso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:545 -#, fuzzy msgid "legislation" -msgstr "Legislación" +msgstr "legislación" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646 -#, fuzzy msgid "letter" -msgstr "cartas" +msgstr "carta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 msgid "letters" @@ -6424,25 +6086,24 @@ msgstr "cartas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" -msgstr "repasos/críticas literiarias" +msgstr "repasos/críticas literarias" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:496 msgid "loose-leaf" -msgstr "" +msgstr "hojas sueltas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:154 msgid "magnetic disc" -msgstr "" +msgstr "disco magnético" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:157 msgid "magneto-optical disc" -msgstr "" +msgstr "disco magneto óptico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:476 -#, fuzzy msgid "map" -msgstr "mapas" +msgstr "mapa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" @@ -6450,7 +6111,7 @@ msgstr "mapas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686 msgid "memoir" -msgstr "" +msgstr "memoria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 msgid "metal" @@ -6458,34 +6119,32 @@ msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221 -#, fuzzy msgid "microfiche" -msgstr "micro impreso" +msgstr "microficha" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224 msgid "microfiche cassette" -msgstr "" +msgstr "casette de microficha" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:84 -#, fuzzy msgid "microfilm" -msgstr "micro impreso" +msgstr "microfilm" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227 msgid "microfilm cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de microfilm" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230 msgid "microfilm cassette" -msgstr "" +msgstr "casette de microfilm" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233 msgid "microfilm reel" -msgstr "" +msgstr "bobina de microfilm" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:236 msgid "microopaque" -msgstr "" +msgstr "microopaco" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" @@ -6493,7 +6152,7 @@ msgstr "micro impreso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 msgid "microscope slide" -msgstr "" +msgstr "platina de microscopio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" @@ -6506,25 +6165,23 @@ msgstr "colección mixta" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:474 msgid "mixed materials" -msgstr "" +msgstr "materiales combinados" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:748 -#, fuzzy msgid "model" -msgstr "metal" +msgstr "modelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:335 -#, fuzzy msgid "moon" -msgstr "mes" +msgstr "luna" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 msgid "motion picture" msgstr "cine" @@ -6534,7 +6191,7 @@ msgstr "multimedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "multiple/otras formas literarias " +msgstr "múltiple/otras formas literarias " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 msgid "music" @@ -6573,13 +6230,12 @@ msgid "my tags" msgstr "mis etiquetas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:502 -#, fuzzy msgid "newspaper" -msgstr "Periodico" +msgstr "periódico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" -msgstr "formato de períodico" +msgstr "formato de periódico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "no illustrations" @@ -6594,28 +6250,26 @@ msgid "not a literary text" msgstr "no es un texto literario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625 -#, fuzzy msgid "not fiction" -msgstr "ficción" +msgstr "no ficción" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281 msgid "notated musci" -msgstr "" +msgstr "musica anotada" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281 msgid "notated music" -msgstr "" +msgstr "misica anotada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649 msgid "novel" -msgstr "" +msgstr "novela" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593 -#, fuzzy msgid "numeric data" -msgstr "tabla numérica" +msgstr "datos numéricos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" @@ -6656,7 +6310,7 @@ msgstr "el miércoles" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:160 msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "disco óptico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55 msgid "or" @@ -6668,7 +6322,7 @@ msgstr "otro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293 msgid "other filmstrip type" -msgstr "" +msgstr "other filmstrip type" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" @@ -6682,9 +6336,8 @@ msgstr "otro tipo de gráfico no proyectado" msgid "others" msgstr "otros" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:260 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:260 msgid "painting" msgstr "pintura" @@ -6692,46 +6345,43 @@ msgstr "pintura" msgid "paper" msgstr "papel" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:611 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:611 msgid "patent" msgstr "patente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:505 -#, fuzzy msgid "periodical" -msgstr "Periódico" +msgstr "periódico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:263 -#, fuzzy msgid "photomechanical print" -msgstr "reproducción fotomecánica" +msgstr "impresión fotomecánica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 msgid "photomechanical reproduction" msgstr "reproducción fotomecánica" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:266 msgid "photonegative" msgstr "negativo fotográfico" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269 msgid "photoprint" -msgstr "photoprint" +msgstr "positivo fotográfico" -#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:726 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "picture" msgstr "imagen" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182 msgid "planetary or lunar globe" -msgstr "" +msgstr "globo planetario o lunar" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 msgid "plans" @@ -6745,8 +6395,8 @@ msgstr "yeso" msgid "plates" msgstr "placas" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 msgid "poetry" msgstr "poesía" @@ -6760,26 +6410,25 @@ msgstr "retratos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:91 msgid "pour le prêt:" -msgstr "" +msgstr "para el préstamo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "pre-escolar (0-5)" +msgstr "preescolar (0-5)" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 msgid "print" msgstr "imprimir" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "perfil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557 -#, fuzzy msgid "programmed text" -msgstr "Textos programados" +msgstr "texto programado" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" @@ -6799,36 +6448,34 @@ msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:751 msgid "realia" -msgstr "" +msgstr "realidades" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51 msgid "reformatted digital" -msgstr "" +msgstr "digital reformateado" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:347 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:347 msgid "regular print" msgstr "impresión regular" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 msgid "rehearsal" -msgstr "" +msgstr "ensayo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:163 -#, fuzzy msgid "remote" -msgstr "Nota" +msgstr "remoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302 msgid "remote-sensing image" -msgstr "" +msgstr "imagen de sensado remoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 -#, fuzzy msgid "reporting" -msgstr "Impresión grande" +msgstr "informando" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:144 @@ -6837,13 +6484,12 @@ msgid "returned %s results." msgstr "devolvió %s resultados." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554 -#, fuzzy msgid "review" -msgstr "Comentarios" +msgstr "comentario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:308 msgid "roll" -msgstr "" +msgstr "rollo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "rss" @@ -6854,29 +6500,25 @@ msgid "samples" msgstr "muestras" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:211 -#, fuzzy msgid "section" -msgstr "Ficción" +msgstr "sección" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:470 -#, fuzzy msgid "serial" -msgstr "Publicación periódica" +msgstr "publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:499 -#, fuzzy msgid "series" -msgstr "Series" +msgstr "series" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" msgstr "historias cortas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652 -#, fuzzy msgid "short story" -msgstr "historias cortas" +msgstr "historia corta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 msgid "skin" @@ -6885,9 +6527,8 @@ msgstr "piel" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:754 -#, fuzzy msgid "slide" -msgstr "índice" +msgstr "diapositiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "sms" @@ -6896,24 +6537,21 @@ msgstr "sms" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:478 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 -#, fuzzy msgid "sound" -msgstr "Conteo" +msgstr "sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:311 -#, fuzzy msgid "sound cartridge" -msgstr "grabaciones de sonido" +msgstr "cartucho de sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:314 msgid "sound cassette" -msgstr "" +msgstr "casete de sonido" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317 -#, fuzzy msgid "sound disc" -msgstr "grabaciones de sonido" +msgstr "disco de sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "sound recordings" @@ -6921,16 +6559,16 @@ msgstr "grabaciones de sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:320 msgid "sound-tape reel" -msgstr "" +msgstr "rollo de cinta de sonido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:323 msgid "sound-track film" -msgstr "" +msgstr "pista de audio de film" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 msgid "speech" -msgstr "" +msgstr "discurso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" @@ -6946,8 +6584,8 @@ msgstr "estándar" msgid "starts with" msgstr "comienza con" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:566 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:566 msgid "statistics" msgstr "estadísticas" @@ -6957,15 +6595,15 @@ msgstr "piedra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108 msgid "successfully added." -msgstr "agregado exitósamente." +msgstr "agregado exitosamente." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 msgid "successfully deleted." -msgstr "borrado exitósamente." +msgstr "borrado exitosamente." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551 msgid "survey of literature" -msgstr "" +msgstr "encuesta de literatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" @@ -6973,7 +6611,7 @@ msgstr "sintéticos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338 msgid "tactile, with no writing system" -msgstr "" +msgstr "táctil, sin sistema de escritura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 @@ -6993,41 +6631,39 @@ msgstr "etiquetas de otros socios." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:146 msgid "tagsel_button" -msgstr "" +msgstr "tagsel_button" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166 msgid "tape cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de cinta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169 -#, fuzzy msgid "tape cassette" -msgstr "Cinta VHS / Videocasete" +msgstr "casete de cinta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172 msgid "tape reel" -msgstr "" +msgstr "rollo de cinta" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:732 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" msgstr "dibujo técnico" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569 msgid "technical report" msgstr "informe técnico" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185 msgid "terrestrial globe" -msgstr "" +msgstr "globo terraqueo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:350 msgid "text in looseleaf binder" -msgstr "" +msgstr "texto en carpeta de hojas sueltas" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6 @@ -7036,11 +6672,11 @@ msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=iso-8859-1" #. META http-equiv=Content-Type -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" @@ -7049,9 +6685,8 @@ msgid "textile" msgstr "textil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548 -#, fuzzy msgid "theses" -msgstr "Tesis" +msgstr "tesis" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 msgid "titles" @@ -7066,7 +6701,7 @@ msgstr "a %s %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 msgid "toy" -msgstr "" +msgstr "jugete" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "transparencies" @@ -7074,18 +6709,16 @@ msgstr "transparencias" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:757 -#, fuzzy msgid "transparency" -msgstr "transparencias" +msgstr "transparencia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 msgid "treaties" msgstr "tratados" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:578 -#, fuzzy msgid "treaty" -msgstr "tratados" +msgstr "tratado" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81 @@ -7107,39 +6740,34 @@ msgid "video recording" msgstr "grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:353 -#, fuzzy msgid "videocartridge" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "cartucho de vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:356 -#, fuzzy msgid "videocassette" -msgstr "Cinta VHS / Videocasete" +msgstr "caste de vídeo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:359 -#, fuzzy msgid "videodisc" -msgstr "DVD video / Videodisc" +msgstr "'vídeodisco" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760 -#, fuzzy msgid "videorecording" msgstr "grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:362 msgid "videoreel" -msgstr "" +msgstr "rollo de video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:214 -#, fuzzy msgid "view" -msgstr "Comentarios" +msgstr "vista" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:477 msgid "visual material" -msgstr "" +msgstr "material visual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" @@ -7147,22 +6775,20 @@ msgstr "proyección visual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289 msgid "vxyz" -msgstr "" +msgstr "vxyz" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:508 -#, fuzzy msgid "web site" -msgstr "Sitio Web" +msgstr "sitio Web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:326 -#, fuzzy msgid "wire recording" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "grabación" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc @@ -7176,50 +6802,41 @@ msgstr "con límite(s): '%s'" msgid "wood" msgstr "madera" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:70 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:834 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:311 msgid "y3z" -msgstr "" +msgstr "y3z" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49 msgid "year" msgstr "año" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:26 -#, fuzzy msgid "Édition:" -msgstr "Ediciones" +msgstr "Edición:" #~ msgid "%s record(s)" #~ msgstr "%s registro(s)" - #~ msgid "<<Previous" #~ msgstr "<< Anterior" - #~ msgid "     Corporate Name Phrase" #~ msgstr "     Frase de nombre de la empresa" #, fuzzy #~ msgid "Log in to place holds or add tags" #~ msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas." - #~ msgid "Authorities" #~ msgstr "Autoridades" - #~ msgid "Catalog › Dictionary Search" #~ msgstr "Catálogo › Búsqueda en el diccionario" - #~ msgid "Catalog Search Results" #~ msgstr "Resultado de búsqueda en catálogo" - #~ msgid "Copyrightdate" #~ msgstr "Fecha de copyright" - #~ msgid "Dictionary Search" #~ msgstr "Búsqueda en el diccionario" - #~ msgid "" #~ "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please " #~ "note that the attached file is a MARC biblographic records file which can " @@ -7230,59 +6847,42 @@ msgstr "Ediciones" #~ "Por favor note que el archivo adjunto es archivo de registros " #~ "bibliográficos MARC que puede ser importado en un software bibliográfico " #~ "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite." - #~ msgid "Item waiting to be pulled" #~ msgstr "Ítem esperando a ser retirado" - #~ msgid "Keyword(s):" #~ msgstr "Palabra(s) clave(s):" #, fuzzy #~ msgid "Koha en ligne" #~ msgstr "Koha en línea" - #~ msgid "Next>>" #~ msgstr "Siguiente >>" - #~ msgid "No result found !" #~ msgstr "No se encontraron resultados!" - #~ msgid "No results found in Authorities." #~ msgstr "No se encontraron resultados en autoridades" - #~ msgid "No results found in the catalog." #~ msgstr "No se encontraron resultados en el catálogo." - #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "No se encontraron resultados en autoridades" - #~ msgid "Password or PIN" #~ msgstr "Contraseña o PIN" - #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s en autoridades." - #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s en el catálogo" - #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s en el catálogo." - #~ msgid "Sel & close" #~ msgstr "Seleccionar y cerrar" - #~ msgid "Start search" #~ msgstr "Comenzar la búsqueda" - #~ msgid "Used in" #~ msgstr "Utilizado en" - #~ msgid "Your card number" #~ msgstr "Su número de carnet" - #~ msgid "[ New List ]" #~ msgstr "[ Nueva lista ]" - #~ msgid "mc-:" #~ msgstr "mc-:" @@ -7305,3 +6905,4 @@ msgstr "Ediciones" #, fuzzy #~ msgid "mc-rtype:o" #~ msgstr "Tipo de ítem:" + diff --git a/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3000000.po index ec48e0be5e..8f71bc2ac4 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -1,32 +1,33 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Spanish Koha\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:27+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:18-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:08-0300\n" "Last-Translator: Bernardo Gonzalez Kriegel \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 -#, fuzzy msgid " Field " -msgstr "Multa" +msgstr " Campo" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 msgid " in tab " -msgstr " en la etiqueta " +msgstr " en la pestaña " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled.\\n" -msgstr "" +msgstr "es mandatorio, al menos uno de sus subcampos debe ser llenado.\\n" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr " ejemplares esperados, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:150 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" -msgstr " campos obligatorios vacíos (ver subcampos en negrita)" +msgstr " campos obligatorios vacíos (ver subcampos en negrita)" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 @@ -48,22 +49,13 @@ msgstr "subcampo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -msgid "" -" were entered.
Please indicate which date(s) an issue is not " -"expected
" -msgstr "" -" se han introducido.
Por favor indique la fecha de un ejemplar que " -"no espera
" +msgid " were entered.
Please indicate which date(s) an issue is not expected
" +msgstr " se han introducido.
Por favor indique en cual(es) fecha(s) no se espera un ejemplar
" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -#, fuzzy -msgid "" -" were entered.

You seem to have indicated more issues per " -"year than expected.<\\/p>" -msgstr "" -" se han introducido.

Parece que ha indicado más " -"ejemplares al año de lo previsto.

" +msgid " were entered.

You seem to have indicated more issues per year than expected.<\\/p>" +msgstr " se han introducido.

Aparentemente ha indicado más ejemplares por año que lo previsto.

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:156 @@ -99,11 +91,11 @@ msgstr "#%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:201 msgid "# Bibs" -msgstr "# Artículos" +msgstr "# Libros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:202 msgid "# Items" -msgstr "# Items" +msgstr "# Ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:181 msgid "# Subs" @@ -112,26 +104,26 @@ msgstr "# Subs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:24 msgid "#- Blank" -msgstr "# - En blanco" +msgstr "#- En blanco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:686 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 msgid "#- National bibliographic agency" -msgstr "# - Agencia bibliogr´fica nacional" +msgstr "#- Agencia bibliográfica nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:500 msgid "#- No biographical material" -msgstr "# - No hay material biográfico" +msgstr "#- Material no biográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:106 msgid "#- No information provided" -msgstr "# - No hay información proporcionada" +msgstr "#- No se proporcionó información" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:108 @@ -143,14 +135,14 @@ msgstr "#- Ninguno de los siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:467 msgid "#- Not a government agency" -msgstr "#- No es una agencia gubernamental" +msgstr "#- No es agencia gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:277 msgid "#- Not a government publication" -msgstr "#- No es una publicación gubernamental" +msgstr "#- No es publicación gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:659 @@ -162,7 +154,7 @@ msgstr "#- No modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:21 msgid "#- Not subdivided geographically" -msgstr "#- Geográficamente no subdividido" +msgstr "#- No subdividido geográficamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:46 @@ -172,17 +164,12 @@ msgid "#- Unknown or not specified" msgstr "#- Desconocido o no especificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:27 -msgid "" -"#2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, " -"#2006/1" -msgstr "" -" #2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, " -"#2006/1" +msgid "#2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, #2006/1" +msgstr " #2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, #2006/1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:26 msgid "#2004/1,#2004/2,#2004/3,#2004/4,#2005/1,#2005/2,#2005/3,#2005/4,#2006/1" -msgstr "" -" #2004/1,#2004/2,#2004/3,#2004/4,#2005/1,#2005/2,#2005/3,#2005/4,#2006/1" +msgstr " #2004/1,#2004/2,#2004/3,#2004/4,#2005/1,#2005/2,#2005/3,#2005/4,#2006/1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:129 msgid "$" @@ -213,25 +200,25 @@ msgstr "$%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:287 #, c-format msgid "%S (Fill when receiving)" -msgstr "%S (Llenar cuando se recibe)" +msgstr "%S (llenar al recibir)" #. %1$S: type=text name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #, c-format msgid "%S (e.g., 5338644143)" -msgstr "%S (e.g., 5338644143)" +msgstr "%S (ej., 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" -msgstr "%S (ej., Titulo o Número-Local)" +msgstr "%S (ej., Titulo o número local)" #. %1$S: type=text name=sublength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1271 #, c-format msgid "%S (enter amount in numerals)" -msgstr "%S (ingrese cantidad como numerales)" +msgstr "%S (ingrese cantidad como cifras)" #. %1$S: type=text name=minlocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:75 @@ -243,19 +230,19 @@ msgstr "%S (items.itemcallnumber)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 #, c-format msgid "%S (see online help)" -msgstr "%S (ver ayuda en línea)" +msgstr "%S (ver ayuda en línea)" #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:196 #, c-format msgid "%S (use * to do a fuzzy search)" -msgstr "" +msgstr "%S (use * para hacer una búsqueda difusa)" #. %1$S: type=text name=other-reasonall #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:221 #, c-format msgid "%S Mark all with this reason Cancel" -msgstr "%S Marque todos con este motivo Cancelar" +msgstr "%S Marcar todos con este motivo Cancelar" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=amount @@ -263,7 +250,7 @@ msgstr "%S Marque todos con este motivo Cancelar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:53 #, c-format msgid "%S Example: 5.00" -msgstr "" +msgstr "%S Ejemplo: 5.00" #. %1$S: type=text name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:51 @@ -275,13 +262,13 @@ msgstr "%S Ordenado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 #, c-format msgid "%S days ago" -msgstr "%S días" +msgstr "hace %S días" #. %1$S: type=text name=pagesize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:113 #, c-format msgid "%S items" -msgstr "%S artículos" +msgstr "%S ítems" #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 @@ -299,7 +286,7 @@ msgstr "%S ordenado por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:114 #, c-format msgid "%S separate by a blank. (e.g., 100a 200 606)" -msgstr "%S separado por un espacio. (e.g., 100a 200 606)" +msgstr "%S separado por un espacio. (ej., 100a 200 606)" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=dateofbirthrequired @@ -319,33 +306,25 @@ msgstr "%p archivo zip" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:199 #, c-format msgid "%pAll dates" -msgstr "%pTodas las fechas" +msgstr "%p Todas las fechas" #. %1$p: type=radio name=dates value=range #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:201 #, c-format msgid "%pDate range" -msgstr "%pRango de fechas" +msgstr "%p Rango de fechas" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" -"maintain" -msgstr "" -" %pNozebra: Mi catálogo no es muy extenso y quiero algo sencillo para " -"configurar y mantener" +#, c-format +msgid "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/maintain" +msgstr "%pNozebra: Mi catálogo no es muy grande y quiero algo sencillo de configurar/mantener" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " -"the installation has completed" -msgstr "" -" %pZebra: Tengo un catálogo extenso, entiendo que debo configurar Zebra " -"después de que la instalación se ha completado" +#, c-format +msgid "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after the installation has completed" +msgstr "%pZebra: Tengo un catálogo grande, entiendo que debo configurar Zebra después que la instalación haya concluido" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 @@ -386,12 +365,8 @@ msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %5$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:213 #, c-format -msgid "" -"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %" -"s %s, enter the name of an image file to upload." -msgstr "" -"%s %s %s no tiene una imagen disponible. Para importar una imagen para %s %" -"s, ingresar el nombre del archivo." +msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s, enter the name of an image file to upload." +msgstr "%s %s %s no tiene una imagen disponible. Para importar una imagen para %s %s, ingrese el nombre del archivo donde está almacenada." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname @@ -412,16 +387,16 @@ msgstr "%s %s no tiene multas pendientes" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "Modificar suscripción para" +msgstr "%s › Modificar suscripción" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderdate #. %2$s: TMPL_VAR name=latesince #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:43 #, c-format msgid "%s (%s days)" -msgstr "%s (%s dís)" +msgstr "%s (%s días)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq @@ -452,38 +427,29 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:97 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" -msgstr "" -" %s (si está seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser " -"cliqueado)" +msgstr " %s (si está seleccionado, significa que el subcampo es una URL y puede hacer clic en ella)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " -"authorized value list)" -msgstr "" -" %s (si selecciona un valor aquí, los indicadores serán " -"limitados a la lista de valores autorizados)" +#, c-format +msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)" +msgstr "%s (si selecciona un valor aquí, los indicadores estarán limitados a la lista de valores autorizados)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 #, c-format -msgid "" -"%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" -msgstr "" -" %s (ignorar significa que el subcampo NO se muestra en el editor de " -"registros)" +msgid "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" +msgstr " %s (ignorar significa que el subcampo no se muestra en el editor de registros)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (overdue)" -msgstr "primer retraso" +msgstr "%s (retraso)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield @@ -535,7 +501,7 @@ msgstr "%s :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:34 #, c-format msgid "%s : %s" -msgstr "%s - %s" +msgstr "%s : %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=fwkdescription @@ -560,7 +526,7 @@ msgstr "%s

Confirmar borrado del servidor %s

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:29 #, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s =%s" +msgstr "%s = %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit @@ -572,7 +538,7 @@ msgstr "%s =%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #, c-format msgid "%s =%s" -msgstr "%s =%s" +msgstr "%s = %s" #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 @@ -584,7 +550,7 @@ msgstr "%s Ha ocurrido un error desconocido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" -msgstr "%s Prestados(s)" +msgstr "%s Prestado(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode @@ -601,27 +567,27 @@ msgstr "%s Hoja de trabajo" #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Hold(s)" -msgstr "%s Existencia(s)" +msgstr "%s Reserva(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=overcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Hold(s) over" -msgstr "%s Existencia(s)" +msgstr "%s Reserva(s) pospuesta(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" -msgstr "Reservas en espera:" +msgstr "%s Reservas(s) en espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=op_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:168 #, c-format msgid "%s Term(s)." -msgstr "%s término(s)" +msgstr "%s Término(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=host @@ -634,7 +600,7 @@ msgstr "%s [%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:69 #, c-format msgid "%s biblio(s)" -msgstr "%s artículo(s)" +msgstr "%s libro(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:148 @@ -656,7 +622,7 @@ msgstr "%s datos agregados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:106 #, c-format msgid "%s day(s)" -msgstr "%s dí(s)" +msgstr "%s día(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=HANDLED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:44 @@ -674,13 +640,13 @@ msgstr "%s directorio(s) analizados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 #, c-format msgid "%s failed to unpack." -msgstr "%s falló " +msgstr "%s falló al descomprimirse." #. %1$s: TMPL_VAR name=TCOUNTS #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:48 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" -msgstr "%s imágen(es) movida(s) a la base de datos:" +msgstr "%s imagen(es) almacenada(s) en la base de datos:" #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 @@ -694,13 +660,13 @@ msgstr "%s registros importados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:84 #, c-format msgid "%s issues" -msgstr "%s préstamos" +msgstr "%s préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:59 #, c-format msgid "%s item records found and staged" -msgstr "%s registros procesados" +msgstr "%s registros encontrados y preparados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count @@ -708,33 +674,32 @@ msgstr "%s registros procesados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:370 #, c-format msgid "%s item(s)" -msgstr "%s item(s)" +msgstr "%s ítem(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s items found for" -msgstr "%s items encontrados para %s" +msgstr "%s items encontrados para" #. %1$s: TMPL_VAR name=Number #. %2$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:147 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" -msgstr "" -" %s artículos modificados : fecha de última vista puesta a %s" +msgstr " %s ítems modificados : fecha de última vez visto puesta a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:147 #, c-format msgid "%s lines found." -msgstr "%s resultados encontrados." +msgstr "%s líneas encontradas." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:23 #, c-format msgid "%s lost items found" -msgstr "%s ejemplares perdidos, encontrados" +msgstr " se encontraron %s ejemplares perdidos" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength @@ -747,24 +712,21 @@ msgstr "%s meses" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloancount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not for loan:" -msgstr "El ítem no puede prestarse" +msgstr "%s no para préstamo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #, c-format -msgid "" -"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" -msgstr "" -"%s no importado debido a que se encuentra en la tabla de prestamos y la " -"sobreescritura está desabilitada" +msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" +msgstr "%s no importado debido a que se encuentra en la tabla de socios y sobreescribir está deshabilitado" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format" -msgstr "%s no importado porque no stá en el formato esperado" +msgstr "%s no importado porque no está en el formato esperado" #. %1$s: TMPL_VAR name=overwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 @@ -787,19 +749,19 @@ msgstr "%s socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:142 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" -msgstr "%s socios han sido borrados con éxito" +msgstr "%s socios han sido borrados con éxito" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:140 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" -msgstr "%s socios movidos exitosamente al basurero" +msgstr "%s socios han sido movidos exitosamente al basurero" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:242 #, c-format msgid "%s preferences" -msgstr "Preferencias %s" +msgstr "preferencias %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=num @@ -819,7 +781,7 @@ msgstr "%s registros en el archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:47 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" -msgstr "%s registros no están en espera a causa de error en MARC" +msgstr "%s registros no procesados debido a error MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:30 @@ -831,41 +793,34 @@ msgstr "%s registros analizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:48 #, c-format msgid "%s records staged" -msgstr "%s registros en escena" +msgstr "%s registros procesados" #. %1$s: TMPL_VAR name=matched #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s records with at least one match in catalog per matching rule "%" -"s"" -msgstr "" -" %s registros con al menos una coincidencia en el catálogo por regla de " -"coincidencia "%s"" +#, c-format +msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%s"" +msgstr "%s registros con al menos una coincidencia en el catálogo por regla de coincidencia "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:187 #, c-format msgid "%s result(s) found" -msgstr "%s resultados encontrados" +msgstr "%s resultado(s) encontrados" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=breeding_count #. %3$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:31 #, c-format -msgid "" -"%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" -msgstr "" -"%s resultado(s) encontrado(s) en el catá %s resultado(s) " -"encontrado(s) en el depósito %s" +msgid "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" +msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) en el catálogo %s resultado(s) encontrado(s) en el depósito %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:20 #, c-format msgid "%s shipments found" -msgstr "%s paquetes encontrados" +msgstr "%s envíos encontrados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary @@ -879,7 +834,7 @@ msgstr "%s desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:50 #, c-format msgid "%s suggestions waiting Manage suggestions" -msgstr "%s sugerencias esperando Administrar" +msgstr "%s sugerencias esperando Administrar sugerencias" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used @@ -941,13 +896,13 @@ msgstr "%s - %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:80 #, c-format msgid "%s(%s)" -msgstr "%s(%s)" +msgstr "%s(%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=comments #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s(none)" -msgstr "ninguno" +msgstr "%s(ninguno)" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:119 @@ -992,9 +947,9 @@ msgstr "%s, %s" #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" +msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:342 @@ -1039,27 +994,20 @@ msgid "%sx%s = %s" msgstr "%sx%s = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:235 -msgid "" -"Български (Bulgarian)" -msgstr "" -"Български (Bú" -"lgaro)" +msgid "Български (Bulgarian)" +msgstr "Български (búlgaro)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:269 msgid "Русский (Russian)" -msgstr "Русский (Ruso)" +msgstr "Русский (ruso)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 -msgid "" -"Українська " -"(Ukrainian)" -msgstr "" -"Українська " -"(Ucraniano)" +msgid "Українська (Ukrainian)" +msgstr "Українська (ucraniano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:249 msgid "עברית (Hebrew)" -msgstr "עברית (Hebreo)" +msgstr "עברית (hebreo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "اردو(Urdu)" @@ -1067,31 +1015,31 @@ msgstr "اردو(Urdu)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:232 msgid "العربية (Arabic)" -msgstr "العربية (Árabe)" +msgstr "العربية (árabe)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:264 msgid "فارسى (Persian)" -msgstr "فارسى (Persa)" +msgstr "فارسى (persa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:69 msgid "©" -msgstr "" +msgstr "©" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:238 msgid "中文 (Chinese)" -msgstr "中文 (Chino)" +msgstr "中文 (chino)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 msgid "हिन्दी (Hindi)" -msgstr "हिन्दी (Hindi)" +msgstr "हिन्दी (hindi)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:237 msgid "বাংলা (Bengali)" -msgstr "বাংলা (Bengalí)" +msgstr "বাংলা (bengalí)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:257 msgid "日本語 (Japanese)" -msgstr "日本語 (Japonés)" +msgstr "日本語 (japonés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:265 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" @@ -1099,42 +1047,37 @@ msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:259 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" -msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" +msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:263 msgid "മലയാളം (Malayalam)" -msgstr "മലയാളം (Malayo)" +msgstr "മലയാളം (malayo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "ภาษาไทย (Thai)" -msgstr "ภาษาไทย (Thai)" +msgstr "ภาษาไทย (thai)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 msgid "አማርኛ (Amharic)" -msgstr "አማርኛ (Amhárico)" +msgstr "አማርኛ (Amharic)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:258 msgid "한국어 (Korean)" -msgstr "한국어 (Coreano)" +msgstr "한국어 (coreano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:81 -#, fuzzy msgid "‡" -msgstr "−" +msgstr "‡" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "‡ " -msgstr "‡ " +msgstr "‡ " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:67 -#, fuzzy -msgid "" -"‡ " -msgstr "‡ " +msgid "‡ " +msgstr "‡ " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:710 @@ -1144,14 +1087,12 @@ msgid "−" msgstr "−" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 -msgid "" -"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" -msgstr "" -"ελληνικά (Griego, moderno [1453- ])" +msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" +msgstr "ελληνικά (griego, moderno [1453- ])" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:240 msgid "čeština (Czech)" -msgstr "čeština (Checo)" +msgstr "čeština (checo)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:150 @@ -1222,7 +1163,7 @@ msgstr "<< Anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:229 msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Pág. anterior" +msgstr "<< Página anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:133 @@ -1249,31 +1190,31 @@ msgstr "  (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:59 msgid "  No results found" -msgstr "  No se encontraron resultados." +msgstr "  No se encontraron resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 msgid "     Author as Phrase" -msgstr "     Autor como Frase" +msgstr "     Autor como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 msgid "     Call Number" -msgstr "     Préstamo número" +msgstr "     Signatura topográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 msgid "     Conference Name" -msgstr "     Nombre de Conferencia" +msgstr "     Nombre de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 msgid "     Conference Name as Phrase" -msgstr "     Nombre de Conferencia como frase" +msgstr "     Nombre de conferencia como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 msgid "     Corporate Name" -msgstr "     Nombre de Corporación" +msgstr "     Nombre de institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 msgid "     Corporate Name as Phrase" -msgstr "     Nombre de Corporación como Frase" +msgstr "     Nombre de institución como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 msgid "     ISBN" @@ -1289,19 +1230,19 @@ msgstr "     Nombre personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 msgid "     Personal Name as Phrase" -msgstr "     Nombre como Frase" +msgstr "     Nombre como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "     Series Title" -msgstr "     Título de la serie" +msgstr "     Título de la serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "     Subject as Phrase" -msgstr "     Asunto como Frase" +msgstr "     Tema como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 msgid "     Title as Phrase" -msgstr "     Título como Frase" +msgstr "     Título como frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:111 msgid "  (format: yyyy-yyyy)" @@ -1325,9 +1266,9 @@ msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " con limite(s): '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" -msgstr " |  teléfono  |  Aviso" +msgstr " |  Teléfono  |  Aviso" #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:288 @@ -1349,57 +1290,23 @@ msgstr ""%s" está prohibido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid ""Add MARC"" -msgstr ""Añadir MARC"" +msgstr ""Agregar MARC"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:7 -msgid "" -""Funds" are accounts that you establish to keep track of your " -"expenditures for library materials. They may be used for any kind of " -"material and should match the lines in your materials budget. For instance, " -"if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual " -"materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for " -"electronic databases, then you would have four funds." -msgstr "" -""Fondos" son cuentas que Ud. establece para mantener un registro " -"de sus gastos en materiales de la biblioteca. Pueden ser utilizados para " -"cualquier tipo de material y debe coincidir con las líneas de su presupuesto " -"de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una línea " -"presupuestaria para libros, otra de materiales audiovisuales, una tercera " -"línea para revistas, y una cuarta línea presupuestaria para las bases de " -"datos electrónicas, entonces usted tendría cuatro fondos." +msgid ""Funds" are accounts that you establish to keep track of your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four funds." +msgstr ""Fondos" son cuentas que Ud. establece para mantener un registro de sus gastos en materiales de la biblioteca. Pueden ser utilizados para cualquier tipo de material y debe coincidir con las líneas de su presupuesto de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una línea presupuestaria para libros, otra de materiales audiovisuales, una tercera línea para revistas, y una cuarta línea presupuestaria para las bases de datos electrónicas, entonces usted tendría cuatro fondos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 -msgid "" -""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures " -"for library materials. They may be used for any kind of material and should " -"match the lines in your materials budget. For instance, if your library " -"establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a " -"third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " -"then you would have four funds." -msgstr "" -""Fondos" son cuentas que Ud. establece para realizar el " -"seguimiento de sus gastos para materiales de la biblioteca. Pueden ser " -"utilizados para cualquier tipo de material y debe coincidir con las líneas " -"de su presupuesto de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una " -"línea presupuestaria para libros, otro para materiales audiovisuales, una " -"tercera línea para revistas, y una cuarta línea presupuestaria para las " -"bases de datos electrónicas, entonces usted tendría cuatro fondos." +msgid ""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four funds." +msgstr ""Fondos" son cuentas que Ud. establece para realizar el seguimiento de sus gastos para materiales de la biblioteca. Pueden ser utilizados para cualquier tipo de material y debe coincidir con las líneas de su presupuesto de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una línea presupuestaria para libros, otro para materiales audiovisuales, una tercera línea para revistas, y una cuarta línea presupuestaria para las bases de datos electrónicas, entonces usted tendría cuatro fondos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 -msgid "" -""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " -"may be renewed." -msgstr "" -" "Renovaciones permitidas" indica cuantas veces un ítem de este " -"tipo puede ser renovado." +msgid ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type may be renewed." +msgstr " "Renovaciones permitidas" indica cuantas veces un ítem de este tipo puede ser renovado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 -msgid "" -""Rental charge" is any amount you might charge to users for " -"borrowing items of a certain type (like videos)." -msgstr "" -" "Alquiler" es cualquier cantidad que podría cobrar a los usuarios " -"para el préstamo de ítems de un cierto tipo (como vídeos)." +msgid ""Rental charge" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)." +msgstr " "Alquiler" es la cantidad que podría cobrar a los usuarios por el préstamo de ítems de un cierto tipo (como vídeos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 @@ -1422,93 +1329,86 @@ msgstr "› %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "" -" › Estadísticas de adquisiciones › Resultados" +msgstr "› Estadísticas de adquisiciones › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" -msgstr "" -" › Promedio de período de préstamo › Resultados" +msgstr "› Promedio de período de préstamo › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, c-format msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "" -" › Estadísticas del catálogo › Resultados" +msgstr "› Estadísticas del catálogo › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" -msgstr "› Catalogación › Editar %s" +msgstr "› Catalogación › Editar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #, c-format msgid "› Checkout statistics › Results" -msgstr "› Estadísticas de prestamos › Resultados" +msgstr "› Estadísticas de prestamos › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" -msgstr "" -" › Prestamos por categoría de usuario › " -"Resultados" +msgstr "› Préstamos por categoría de usuario › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "› Item Types › Results" -msgstr "› Tipos de artículo › Resultados" +msgstr "› Tipos de ítem › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Items" -msgstr "› artículos" +msgstr "› Ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" -msgstr "› Artículos perdidos › Resultados" +msgstr "› Ítems perdidos › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:21 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" -msgstr "" -" › Administrar registros MARC en escena › Batch %s" +msgstr "› Administrar registros MARC procesados › Lote %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" -msgstr "› Usuarios con más prestamos › Resultados" +msgstr "› Socios con más prestamos › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 msgid "› Acquisitions Statistics" -msgstr "Koha : Estadística de adquisiciones" +msgstr "› Estadística de adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "Koha : Estadística de adquisiciones › Resultados" +msgstr "› Estadísticas de adquisiciones › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:90 msgid "› Add classification source" -msgstr "› Añadir fuente de clasificación" +msgstr "› Agregar fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:97 msgid "› Add filing rule" -msgstr "› Añadir regla de presentación" +msgstr "› Agregar regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "› Add fund" -msgstr "› Añadir aviso" +msgstr "› Añadir fondo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Add notice" -msgstr "› Añadir aviso" +msgstr "› Agregar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56 @@ -1518,11 +1418,11 @@ msgstr "› Agregar tipo de atributo de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:160 msgid "› Add record matching rule" -msgstr "› Añadir reglas correspondientes a registros" +msgstr "› Agregar reglas de coincidencia de registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 msgid "› Average Checkout Period" -msgstr "› Per&iscute;odo medio de préstamo" +msgstr "› Período medio de préstamo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id @@ -1530,32 +1430,32 @@ msgstr "› Per&iscute;odo medio de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 #, c-format msgid "› Batch %s" -msgstr "› Serie %s" +msgstr "› Lote %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:7 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Build A Report, Step %s of 6:" -msgstr "› Asistente de informes guiados" +msgstr "› Crear un reporte, Paso %s de 6:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:107 msgid "› Cannot delete filing rule" -msgstr "› No puede borrar la regla de alfabetización" +msgstr "› No se puede borrar la regla de alfabetización" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:24 #, c-format msgid "› Cannot delete filing rule %s" -msgstr "› No puede borrar la regla de alfabetización %s" +msgstr "› No se puede borrar la regla de alfabetización %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "› Catalog statistics" -msgstr "› Estadísticas de Catálogo" +msgstr "› Estadísticas del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "› Estadísticas de Catálogo › Resultados" +msgstr "› Estadísticas del catálogo › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -1567,16 +1467,15 @@ msgstr "› Prestado a %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 msgid "› Checkout statistics" -msgstr "› Estadísticas de prestamo" +msgstr "› Estadísticas de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 msgid "› Checkouts by patron category" -msgstr "› Préstamos por categoría de usuario" +msgstr "› Préstamos por categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Choose" -msgstr "› %s" +msgstr "› Elegir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Confirm" @@ -1591,25 +1490,22 @@ msgstr "› Confirmar borrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" -msgstr "Tipos de autoridad › Confirmar borrado de tipo de autoridad" +msgstr "› Confirmar borrado de tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of City" -msgstr "Localidades › Confirmar borrado de una ciudad" +msgstr "› Confirmar borrado de una ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:101 msgid "› Confirm deletion of classification source" -msgstr "› Confirmar la eliminación de la fuente de clasificación" +msgstr "› Confirmar la eliminación de la fuente de clasificación" #. %1$s: TMPL_VAR name=class_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:18 #, c-format msgid "› Confirm deletion of classification source %s" -msgstr "" -" › Confirmar la eliminación de la fuente de clasificación %s" +msgstr " › Confirmar la eliminación de la fuente de clasificación %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:104 msgid "› Confirm deletion of filing rule" @@ -1627,8 +1523,7 @@ msgstr "› Confirmar borrado de la regla de alfabetización %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "" -"› Confirmar eliminación de tipo de atributo de usuario "%s"" +msgstr "› Confirmar eliminación de tipo de atributo de socio "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1636,9 +1531,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:164 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" -msgstr "" -" › Confirmar borrado del registro correspondiente a la regla "%" -"s"" +msgstr "› Confirmar eliminación del registro coincidente con regla "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:80 @@ -1652,9 +1545,8 @@ msgid "› Create New List" msgstr "› Crear una nueva lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "› Create from SQL" -msgstr "Crear a partir de SQL" +msgstr "› Crear a partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 @@ -1679,25 +1571,25 @@ msgstr "› Terminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 msgid "› Item Types" -msgstr "› Tipos de artículo" +msgstr "› Tipos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "› Lost Items" -msgstr "› Ejemplares perdidos" +msgstr "› Ítems perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:25 msgid "› Manage Staged MARC Records" -msgstr "› Administrar registros MARC en escena" +msgstr "› Administrar registros MARC procesados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 msgid "› Modify classification source" -msgstr "› Modificar la fuente de la clasificación" +msgstr "› Modificar la fuente de la clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 msgid "› Modify filing rule" -msgstr "› Modificar reglas de alfabetización" +msgstr "› Modificar regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Modify notice" @@ -1706,26 +1598,25 @@ msgstr "› Modificar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54 msgid "› Modify patron attribute type" -msgstr "› Modifcar tipo de atributo de usuario" +msgstr "› Modificar tipo de atributo de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:158 msgid "› Modify record matching rule" -msgstr "› Modificar registro correspondiente a la regla" +msgstr "› Modificar regla de coincidencia de registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 msgid "› Modify tag" -msgstr "Modificar Etiqueta" +msgstr "› Modificar Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› New authorized value" msgstr "› Nuevo valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:4 msgid "› New category" -msgstr "› Nueva categoría" +msgstr "› Nueva categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 @@ -1738,15 +1629,15 @@ msgstr "› Aviso agregado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics" -msgstr "Estadíticas de Usuarios" +msgstr "› Estadísticas de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics › Results" -msgstr "› Estadísticas de usuarios › Resultados" +msgstr "› Estadísticas de socios › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 msgid "› Patrons with the most checkouts" -msgstr "› Usuarios con m´s prestamos" +msgstr "› Socios con más prestamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 @@ -1759,25 +1650,23 @@ msgid "› Results" msgstr "› Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Saved Reports" -msgstr "Inicio › Informes" +msgstr "› Informes guardados" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:6 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Saved Reports › %s Report" -msgstr "› Asistente de informes guiados › Informes salvados" +msgstr "› Informes guardados › Informe %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "› Saved Reports › SQL View" -msgstr "› Asistente de informes guiados › Vista SQL" +msgstr "› Informes guardados › Vista SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 msgid "› Search Results" -msgstr "› Resultados de la Búsqueda" +msgstr "› Resultados de la búsqueda" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -1813,7 +1702,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:148 #, c-format msgid "'%s'," -msgstr "'%s'" +msgstr "'%s'," #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:116 @@ -1823,61 +1712,27 @@ msgstr "'%s'?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:25 msgid "'Renewals' should include the number of times this item can be renewed" -msgstr "" -"'Renovaciones' debería incluir el número de veces que un ítem puede ser " -"renovado" +msgstr "'Renovaciones' debería incluir el número de veces que un ítem puede ser renovado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 -msgid "" -"'Select a borrower category' using the dropdown menu provided (or select the " -"default 'Any Category code' at the top of the dropdown menu to choose all " -"borrower categories)" -msgstr "" -"'Seleccionar una categoría de usuario' utilizando el menú desplegable " -"provisto (o seleccione el valor por defecto 'Cualquier categoría' al tope " -"del menú desplegable para seleccionar todas las categorías de usuario)" +msgid "'Select a borrower category' using the dropdown menu provided (or select the default 'Any Category code' at the top of the dropdown menu to choose all borrower categories)" +msgstr "'Seleccionar una categoría de socio' utilizando el menú desplegable (o seleccione el valor por defecto 'Cualquier categoría' al tope del menú desplegable para seleccionar todas las categorías de usuario)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 -msgid "" -"'Select a branch' to report on (or, leave at the default 'all' to perform " -"the report on all branches)" -msgstr "" -"'Seleccione una sucursal' para reportar (o, deje el valor 'todos' para hacer " -"el reporte en todas las sucursales)" +msgid "'Select a branch' to report on (or, leave at the default 'all' to perform the report on all branches)" +msgstr "'Seleccione una sede' para el informe (o, deje el valor 'todos' para hacer el informe en todas las sedes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:10 msgid "'Select a library' to define an overdue schedule for" msgstr "'Seleccione una biblioteca' para definir un esquema de retrasos para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 -msgid "" -"'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " -"'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " -"'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " -"'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " -"'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" -msgstr "" -" \t'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " -"'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " -"'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " -"'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " -"'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" +msgid "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" +msgstr "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:158 -msgid "" -"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a md5 " -"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your systems " -"administrator about options)." -msgstr "" -"'contraseña' debe ingresarse como texto plano, y será convertida a un hash " -"md5 (si su contraseña está cifrada, hable con el administrador del sistema " -"acerca de otras opciones)." +msgid "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a md5 hash (if your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator about options)." +msgstr "'contraseña' debe ingresarse como texto plano, y será convertida a un hash md5 (si su contraseña ya está encriptada hable con el administrador del sistema acerca de otras opciones)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" @@ -1887,7 +1742,7 @@ msgstr "( ! significa 'no visible' o en el caso de colapsado 'no colapsado')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:447 #, c-format msgid "(%s" -msgstr "(%s)" +msgstr "(%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=internalnotes @@ -1923,20 +1778,20 @@ msgstr "(Salir) |" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #, c-format msgid "(Set)" -msgstr "(Set)" +msgstr "(Seleccionar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(View item's checkout history)" -msgstr "(Ver historial de circulación)" +msgstr "(Ver historial de préstamos del ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:12 msgid "(Complete with 0 on the left)" -msgstr "" +msgstr "(Complete con 0 a la izquierda)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 msgid "(Create Label Batch)" -msgstr "(Crear Pila de Etiquetas)" +msgstr "(Crear procesamiento en lote de etiquetas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:474 msgid "(Damaged)" @@ -1954,97 +1809,60 @@ msgid "(Error)" msgstr "(Error)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:12 -msgid "" -"(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find " -"an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use " -"the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords " -"table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, " -"or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" -msgstr "" -" (Consejo: Si domina MySQL, es a menudo más rápido y má" -"s fácil encontrar una lista de palabras quitadas ya hecha, ponerlo en " -"el formato correcto y utilizar el comando \"Load Data Infile\" de MySQL para " -"importar la lista en la tabla de palabras quitadas. Muchas bibliotecas " -"académicas publican sus listas de palabras quitadas en Internet o " -"puede pedir a otras bibliotecas Koha que compartan su lista de palabras " -"quitadas.)" +msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" +msgstr "(Consejo: Si domina MySQL, es a menudo más rápido y más fácil encontrar una lista de palabras eliminadas ya hecha, ponerla en el formato correcto y utilizar el comando \"Load Data Infile\" de MySQL para importar la lista en la tabla de palabras eliminadas. Muchas bibliotecas académicas publican sus listas de palabras eliminadas en Internet o puede pedir a otras bibliotecas Koha que compartan su lista de palabras eliminadas.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:7 -msgid "" -"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " -"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " -"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " -"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " -"printing reports directly from the server.)" -msgstr "" -" (En linux, cada configuración de impresora en su archivo printcap " -"define una cola de impresión. La cola de impresión por defecto " -"es \"lp,\" pero si usa más de una impresora tendrá otras " -"colas, probablemente con nombres como \"texto\" o \"postscript.\" Dí " -"gale a Koha que cola(s) de impresora quiere usar para la impresión de " -"informes directamente del servidor.)" +msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)" +msgstr "(En linux, cada configuración de impresora en su archivo printcap define una cola de impresión. La cola de impresión por defecto es \"lp,\" pero si usa más de una impresora tendrá otras colas, probablemente con nombres como \"texto\" o \"postscript.\" Dígale a Koha que cola(s) de impresora quiere usar para la impresión de informes directamente del servidor.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:475 msgid "(In transit)" msgstr "(En tránsito)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:208 -#, fuzzy -msgid "" -"(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as " -"needed. )" -msgstr "" -"(Inclusive, el valor por defecto es de 10 años atrás hasta ayer, establezca " -"\"hasta\" a hoy si es necesario.)" +msgid "(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as needed. )" +msgstr "(Inclusive, por defecto es dos días atrás hasta hoy, establezca otro rango de fechas si es necesario.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:255 msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonesio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki desde 2002 a 2004)" +msgstr "(Kaitiaki desde 2004 al presente)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr ", USA (Administrador de versión de Koha 3.0, QA, etc.)" +msgstr "(Administrador de versiones de Koha 1.x, Administrador de traducción de Koha 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" -msgstr ", Nueva Zelanda (Administrador de las versiones de Koha 1.0 y 1.2)" +msgstr "(Versiones de mantenimiento de Koha 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr ", USA (Administrador de versión de Koha 3.0, QA, etc.)" +msgstr "(Administrador de versiones de Koha 2.0, Administrador de versiones/mantenimiento de Koha 2.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" -msgstr ", USA (Administrador de versión de Koha 3.0, QA, etc.)" +msgstr "(Versiones de mantenimiento de Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" -msgstr ", USA (Administrador de versión de Koha 3.0, QA, etc.)" +msgstr "(Administrador de versiones de Koha 3.0 & Administrador de traducción)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" -msgstr ", Nueva Zelanda (Administrador de las versiones de Koha 1.0 y 1.2)" +msgstr "(Administrador de versiones de Koha 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" -msgstr "Leer la documentación de Koha" +msgstr "(Administrador de documentación de Koha 3.x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Interface Design)" -msgstr ", Ohio, USA (Diseño de la interfaz)" +msgstr "(Diseño de interfaz de Koha 3.x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:473 msgid "(Lost)" @@ -2066,33 +1884,30 @@ msgstr "(Registro #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "(Record #%s) › Items" -msgstr "(Registro #%s) › Artículos" +msgstr "(Registro #%s) › Ítems" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:379 #, c-format msgid "(We have %s subscriptions associated with this title)." -msgstr "(Hemos asociado %s subscripciones con este título)." +msgstr "(Tenemos %s subscripciones asociadas con este título)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:472 msgid "(Withdrawn)" -msgstr "Retirado" +msgstr "(Retirado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:178 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" -msgstr "" -" (lista de selección para selección (separado por |) o " -"columnas| filas para Texarea)" +msgstr " (lista de selección para Seleccionar (separado por |) o columnas|filas para un area de texto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "(auto-calculated)" -msgstr "(autocalcular)" +msgstr "(autocalculado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:134 msgid "(auto-filled from 300)" -msgstr "(autorellenar de 300)" +msgstr "(autollenado desde 300)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 @@ -2110,7 +1925,7 @@ msgstr "(autorellenar de 300)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:11 msgid "(auto-filled)" -msgstr "(autorellenar)" +msgstr "(autollenado)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -2121,7 +1936,7 @@ msgstr "(borrowernumber:%s; apellido:%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:208 msgid "(default if none is defined)" -msgstr "" +msgstr "(por defecto si no se define nada)" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:91 @@ -2130,25 +1945,16 @@ msgid "(defined from suggestion #%s)" msgstr "(definido desde sugerencia #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "(for" -msgstr "para" +msgstr "(para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 -msgid "" -"(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " -"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" -msgstr "" -" si está seleccionado, ningún artículo de este tipo " -"podrá ser prestado. Si no está seleccionado, todos los " -"artículos de este tipo podrán ser prestados, a menos que se " -"establezca que un artículo en particular no sale a domicilio" +msgid "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" +msgstr "(si seleccionado, ninguno de este tipo podrá ser prestado. Si no está seleccionado, todos los artículos de este tipo podrán ser prestados, a menos que se establezca que un artículo en particular no se presta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1368 -#, fuzzy msgid "(if empty, subscription is still active)" -msgstr "" -" %S(si está vacio, la suscripción todavia está activa)" +msgstr "(si vacío, la suscripción todavía está activa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:191 @@ -2184,15 +1990,15 @@ msgstr "(modificado el %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 msgid "(no email on file)" -msgstr "(no hay ningún correo en el archivo)" +msgstr "(no hay ningún email registrado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" -msgstr "(no hay número de teléfono en el archivo)" +msgstr "(no hay número de teléfono registrado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:168 msgid "(nothing entered)" -msgstr "(nada introducido)" +msgstr "(no se introdujo nada)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber @@ -2204,20 +2010,19 @@ msgstr "(orden #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:86 msgid "(rcvd)" -msgstr "(rcvd)" +msgstr "(recibido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 msgid "(related searches:" -msgstr "(búsquedas relacionadas:" +msgstr "(búsquedas relacionadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1008 msgid "(select a library)" -msgstr "(Elegir una biblioteca)" +msgstr "(elija una biblioteca)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1364 -#, fuzzy msgid "(start date of the 1st subscription)" -msgstr "%S (fecha de inicio de la primera suscripción)" +msgstr "(fecha de inicio de la 1er suscripción)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:381 @@ -2228,11 +2033,11 @@ msgstr "*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:139 msgid "**" -msgstr "*" +msgstr "**" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:155 msgid "** Vendor's listings already include GST." -msgstr "** Los listados de los vendedores incluyen GST." +msgstr "** Los listados de los proveedores incluyen IVA." #. INPUT type=text name=password #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:844 @@ -2268,13 +2073,13 @@ msgstr ", %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:447 #, c-format msgid ", %s long overdue" -msgstr ", %s Retraso" +msgstr ", %s retraso" #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:59 #, c-format msgid ", %s patron(s) found:" -msgstr ", %s usuario(s) encontrados:" +msgstr ", %s socio(s) encontrados:" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:94 @@ -2294,23 +2099,15 @@ msgstr ", Francia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" -msgstr "" -" , Francia (Mejoras en los módulos de usuarios y existencias de Koha " -"3.0)" +msgstr " , Francia (Mejoras en los módulos de socios y reservas de Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" -msgstr "" -" , Francia (Sugerencias, Estadística de informes y patrocinio " -"mejorado del LDAP)" +msgstr " , Francia (Sugerencias, Estadística de informes y mejoras de LDAP)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:69 -msgid "" -", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " -"sponsorship)" -msgstr "" -" , Fancia (hojas de trabajo bibliográficas, autoridades MARC, bolsa de " -"libros del OPAC, apoyo financiero para publicaciones periódica)" +msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)" +msgstr " , Francia (hojas de trabajo bibliográficas, autoridades MARC, bolsa de libros del OPAC, apoyo financiero para publicaciones periódica)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", Mandatory" @@ -2318,34 +2115,31 @@ msgstr ", Obligatorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid ", Maryland, USA" -msgstr "" +msgstr ", Maryland, EEUU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 -#, fuzzy msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" -msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)" +msgstr ", OH, USA (Testeo beta de Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid ", Ohio, USA" -msgstr "" +msgstr ", Ohio, EEUU " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" -msgstr "" -" , Ohio, USA (Patrocinio de MARC, documentación, mantenimiento de " -"plantilla)" +msgstr " , Ohio, USA (Patrocinio de MARC, documentación, mantenimiento de plantilla)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" -msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)" +msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:122 msgid ", Please transfer this item." -msgstr ", Por favor transfiera este artículo" +msgstr ", Por favor transfiera este ítem" #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 @@ -2355,33 +2149,31 @@ msgstr ", Vea %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 msgid ", USA" -msgstr "" +msgstr ", EEUU " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 msgid ", United Kingdom" -msgstr "" +msgstr ", Reino Unido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" -msgstr ", Wellington, New Zealand (Apoyo financiero)" +msgstr ", Wellington, Nueva Zelanda (Publicaciones periódicas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:48 -#, fuzzy msgid ", adaptateur" -msgstr ", Obligatorio" +msgstr ", adaptador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:49 msgid ", annotatateur" -msgstr "" +msgstr ", anotador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 msgid ", auteur œuvre adapté" -msgstr "" +msgstr ", autor de adaptación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 -#, fuzzy msgid ", autre" -msgstr "b- otro" +msgstr ", otro" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -2394,79 +2186,69 @@ msgstr "b- otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:51 #, c-format msgid ", by %s" -msgstr "por %s" +msgstr ", por %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", by %s" -msgstr "Por %s" +msgstr ", por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 msgid ", collaborateur" -msgstr "" +msgstr ", colaborador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 msgid ", commenditaire" -msgstr "" +msgstr ", patrocinador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54 -#, fuzzy msgid ", commentaire" -msgstr "Comentador" +msgstr ", comentario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55 -#, fuzzy msgid ", compilateur" -msgstr "Incompleto" +msgstr ", compilador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56 -#, fuzzy msgid ", compositeur" -msgstr "Soporte compuesto" +msgstr ", compositor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57 -#, fuzzy msgid ", concepteur" -msgstr "Aceptado" +msgstr ", diseñador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74 -#, fuzzy msgid ", critique" -msgstr "Revista crítica" +msgstr ", crítica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 msgid ", diffuseur" -msgstr "" +msgstr ", difusor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 -#, fuzzy msgid ", directeur" -msgstr "directorio" +msgstr ", director" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72 -#, fuzzy msgid ", directeur de la publication" -msgstr "dir. de publicación" +msgstr ", director de la publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77 -#, fuzzy msgid ", directeur de thèse" -msgstr "Indicador de texto:" +msgstr ", director de tésis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58 msgid ", donneur de grades" -msgstr "" +msgstr ", donante de grados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 -#, fuzzy msgid ", fondateur" -msgstr "Por computadora" +msgstr ", fundador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62 -#, fuzzy msgid ", illustrateur" -msgstr "ilustrador" +msgstr ", ilustrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid ", or" @@ -2474,71 +2256,62 @@ msgstr ", o" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 msgid ", organisateur congrès" -msgstr "" +msgstr ", organizador de congreso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 -#, fuzzy msgid ", parolier" -msgstr "Dos papeles" +msgstr ", libretista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 -#, fuzzy msgid ", photographe" -msgstr "fotográfico" +msgstr ", fotógrafo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:50 -#, fuzzy msgid ", postfacier" -msgstr "postfacio" +msgstr ", escribe postfacio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51 -#, fuzzy msgid ", préfacier" -msgstr ", Francia" +msgstr ", escribe prefacio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 msgid ", présentateur" -msgstr "" +msgstr ", presentador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", repeatable" msgstr ", repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68 -#, fuzzy msgid ", responsable" -msgstr ", repetible" +msgstr ", responsable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 msgid ", réalisateur" -msgstr "" +msgstr ", realizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75 -#, fuzzy msgid ", rédacteur" -msgstr "Computadora" +msgstr ", redactor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78 -#, fuzzy msgid ", traducteur" -msgstr "traductor" +msgstr ", traductor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 -#, fuzzy msgid ", éditeur" -msgstr "Computadora" +msgstr ", editor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 -#, fuzzy msgid ", éditeur scientifique" -msgstr "Obra científica" +msgstr ", editor científico" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:350 #, c-format msgid ",%s" -msgstr "%s," +msgstr ",%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn @@ -2556,46 +2329,37 @@ msgid "- %s" msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 -msgid "" -"- "Funds" are used to group "Budgets". For example a " -"Fund may be called "General Stack", and will have a "" -"Budget" which records the amount availalbe to spend during the period " -"of the budget. A budget must have a start and end date." -msgstr "" -" - "Fondo" es usado para el grupo "Presupuesto". Por " -"ejemplo, un Fondo puede ser llamado "General", y contará " -"con un "Presupuesto" que registra la cantidad disponible para " -"invertir durante el período de presupuesto. Un presupuesto debe tener " -"fecha de inicio y finalización." +msgid "- "Funds" are used to group "Budgets". For example a Fund may be called "General Stack", and will have a "Budget" which records the amount availalbe to spend during the period of the budget. A budget must have a start and end date." +msgstr " - "Los Fondos" son usados para agrupar "Presupuestos". Por ejemplo, un Fondo puede ser llamado "General", y contará con un "Presupuesto" que registra la cantidad disponible para invertir durante el período de presupuesto. Un presupuesto debe tener fecha de inicio y finalización." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "- Hierarchical relationship undefined" -msgstr "8 - Nivel jerárquico" +msgstr "- Relación jerárquica indefinida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:269 msgid "- In full ISBD form" -msgstr "" +msgstr "- En formato ISBD completo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold\\n" -msgstr "= número de un artílo a un socio" +msgstr "- Por favor, seleccione un ítem para hacer una reserva\\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 msgid "" -"- This patron had already placed a hold on this item\\n Please cancel the " -"previous hold first \\n" +"- This patron had already placed a hold on this item\\n" +" Please cancel the previous hold first \\n" msgstr "" +"- Este socio ya ha hecho una reserva en este ítem\\n" +" Por favor, cancele la reserva primero \\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 msgid "- You may only place a hold on one item at a time\\n" -msgstr "" +msgstr "- Solo puede reservar un ítem a la vez\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 @@ -2609,7 +2373,7 @@ msgstr "-- Elija una razón --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:273 msgid "-- none --" -msgstr "-- Ninguno --" +msgstr "-- ninguno --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1195 @@ -2617,55 +2381,46 @@ msgid "-- please choose --" msgstr "-- por favor elija --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" -msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Destruido" +msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Destruido" +msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Destruido" +msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Destruido" +msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Destruido" +msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Destruido" +msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Destruido" +msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "-8 => Flag" -msgstr "-8 => Marca" +msgstr "-8 => Marca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "-9 => Future use" -msgstr "-9 => Uso Futuro" +msgstr "-9 => Uso Futuro" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ". %s" -msgstr "#%s" +msgstr ". %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR name=lib.firstname @@ -2674,14 +2429,8 @@ msgstr "#%s" #. %5$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " -"suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any questions, " -"please email us at %s. Thank you, %s" -msgstr "" -". %s %s se ha revisado su petición hoy, y se ha decidido no aceptar " -"la sugerencia en este momento. L a razón dada es:%s. Si tiene " -"cualquier pregunta, por favor envíe un correo a %s. Gracias, %s" +msgid ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" +msgstr ". %s %s revisó su petición hoy, y se ha decidido no aceptar la sugerencia en este momento. L a razón dada es: %s. Si tiene alguna pregunta, por favor envíe un correo a %s. Gracias, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=libsurname #. %2$s: TMPL_VAR @@ -2689,31 +2438,17 @@ msgstr "" #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon as " -"possible. You will be notified by mail when the order is completed, and " -"again when the item arrives at the library. If you have any questions, " -"please email us at %s. Thank you, %s" -msgstr "" -" %s %s se han revisado sus sugerencias hoy, y se han encontrado " -"interesantes. El artículo será adquirido lo más pronto " -"posible. Se le avisará por correo cuando sea adquirido, y se le " -"avisará nuevamente cuando el libro llegue a la biblioteca. Si tiene " -"cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" +msgid ". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, and again when the item arrives at the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" +msgstr " %s %s revisó sus sugerencias hoy. El artículo será adquirido lo más pronto posible. Se le avisará por email cuando sea adquirido, y se le avisará nuevamente cuando el libro llegue a la biblioteca. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:314 #, c-format msgid ". Cancel hold" -msgstr "Cancelar prestamo" +msgstr "Cancelar reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -msgid "" -". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " -"add items the record. One record can have many items." -msgstr "" -". Después de añadir un nuevo registro bibliográfico, se le " -"dará la opción de agregar ejemplares al registro. Un registro " -"puede tener muchos ejemplares." +msgid ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to add items the record. One record can have many items." +msgstr ". Después de añadir el nuevo registro bibliográfico, se le dará la opción de agregar ejemplares al registro. Un registro puede tener muchos ejemplares." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 @@ -2724,29 +2459,15 @@ msgstr ". Comienza con" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 msgid ". Deletion is not possible." -msgstr "Imposible Borrar" +msgstr ". Imposible Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 msgid ". Deletion not possible" -msgstr "Imposible Borrar" +msgstr ". Imposible Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy -msgid "" -". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " -"neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " -"UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's " -"meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's " -"meaning. When the user want to search on "title", this link is " -"used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." -msgstr "" -"Enlace de Koha: muy importante. Koha es multi-MARC. No sabe lo que " -"significa el 245$a, ni tampoco 200$f (!esos 2 campos son el título en MARC21 " -"y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"mapear\" un subcampo de " -"MARC con su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre " -"un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"título\", " -"este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 " -"si es UNIMARC)." +msgid ". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on "title", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr ". Koha soporte multiple versiones de MARC. No sabe lo que significa el campo 245$a, ni tampoco 200$f (esos 2 campos son el título en MARC21 y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"conectar\" un subcampo de MARC con su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"título\", este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 si es UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:27 msgid ". Other filters are ignored)" @@ -2756,25 +2477,20 @@ msgstr ". Son ignorados otros filtros)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." -msgstr "" +msgstr ". La contraseña debe tener al menos %s caracteres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 #, c-format msgid ". See highlighted items below" -msgstr "" -". Véase artículos relevantes A continuación" +msgstr ". Véase ítems resaltados a continuación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid ". Some database servers require" -msgstr ". Se requieren algunos servidores de base de datos" +msgstr ". algunos servidores de base de datos requieren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 -msgid "" -". That will modify all frameworks which is usually what you need, but " -"you have been warned." -msgstr "" -". Modificará todas las estructuras que usualmente usted " -"necesita, pero se le advertirá" +msgid ". That will modify all frameworks which is usually what you need, but you have been warned." +msgstr ". Esto modificará todas las hojas de trabajo que es lo que usualmente usted necesita, pero usted ha sido advertido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" @@ -2784,41 +2500,20 @@ msgstr ". Usuario" #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -". We are pleased to inform you that the item you requested has now been " -"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for " -"addition into the collection. You will be notified again when the book is " -"available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" -msgstr "" -". Nos complace informarle que el libro ha sido pedido y debería arrivar en " -"poco tiempo. Cuando esté en la biblioteca será procesado para agregarlo a la " -"colección. Se le notificará de nuevo cuando el libro se encuentre " -"disponible. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. " -"Gracias, %s" +msgid ". We are pleased to inform you that the item you requested has now been ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for addition into the collection. You will be notified again when the book is available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" +msgstr ". Nos complace informarle que el libro ha sido pedido y debería arribar en poco tiempo. Cuando esté en la biblioteca será procesado para agregarlo a la colección. Se le notificará de nuevo cuando el libro se encuentre disponible. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=libemail #. %3$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -". We are pleased to inform you that the item you requested is now part of " -"the collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. " -"Thank you, %s" -msgstr "" -". Nos complace informarle que el artículo ha sido adquirido y ahora " -"forma parte de la colección de %s. Si tiene cualquier pregunta, por " -"favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" +msgid ". We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" +msgstr ". Nos complace informarle que el artículo ha sido adquirido y ahora forma parte de la colección de %s. Si tiene cualquier pregunta, por favor envíenos un correo a %s. Gracias, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -msgid "" -".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " -"upon recieving the item. Using the acquisitions module for adding items " -"allows you to track the libraries spend against funds and budgets." -msgstr "" -".  Los items pueden agregarso a los pedidos de compra. Los detalles del " -"item son agregados al recibir el ítem. Usando el módulo de adquisiciones " -"para agregar items se puede hacer el seguimiento del gasto." +msgid ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added upon recieving the item. Using the acquisitions module for adding items allows you to track the libraries spend against funds and budgets." +msgstr ".  Los ítems pueden agregarse a los pedidos de compra. Los detalles del item son agregados al recibirlo. Usando el módulo de adquisiciones para agregar ítems se puede hacer el seguimiento del gasto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:76 msgid "...and:" @@ -2829,13 +2524,12 @@ msgid "...or..." msgstr "...o..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:321 -#, fuzzy msgid "...to" -msgstr "...o..." +msgstr "...a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils2.xsl:50 msgid ".:,;/" -msgstr "" +msgstr ".:,;/" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:82 @@ -2846,24 +2540,21 @@ msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:199 msgid "0 - No hierarchical relationship" -msgstr "" +msgstr "0 - No hay relación jerárquica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1006 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1008 -#, fuzzy msgid "0 - no index" -msgstr "0- No indizado" +msgstr "0 - sin índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:986 -#, fuzzy msgid "0 - not a festschrift" -msgstr "0 - No es un festschrift" +msgstr "0 - no es un festschrift (escrito en homenaje de)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Destruido" +msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:503 msgid "0 Checkouts" @@ -2871,18 +2562,18 @@ msgstr "0 Prestamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:10 msgid "0 Form of material" -msgstr "0 Formulario de material" +msgstr "0 Tipo de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:508 msgid "0 Holds" -msgstr "0 Existencias" +msgstr "0 Reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 msgid "0- No Index" -msgstr "0- No indizado" +msgstr "0- Sin índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:255 @@ -2896,195 +2587,175 @@ msgstr "0- No es una conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 msgid "0- Not a festschrift" -msgstr "0 - No es un festschrift" +msgstr "0 - No es un Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 msgid "0- Not fiction" -msgstr "0- No es ficción" +msgstr "0- No es ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:962 -#, fuzzy msgid "0- not a conference publication" -msgstr "0- No es una conferencia" +msgstr "0- No es una publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:378 -#, fuzzy msgid "0- unmodified record" -msgstr "38- Registro modificado" +msgstr "0- registro sin modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:10 msgid "00-05- Date entered on file" -msgstr "00-05 Fecha de ingreso en el archivo" +msgstr "00-05 Fecha de ingreso registrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:35 msgid "000s" msgstr "000s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "007 Leader builder" -msgstr "Constructor del líder" +msgstr "007 Constructor de Leader" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:513 -#, fuzzy msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" -msgstr "01- ISO 646, versión IRV (caracteres base de latín)" +msgstr "01- ISO 646, versión IRV (caracteres latinos básico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:28 msgid "01-04 Illustrations" -msgstr "01-04 Illustraciones" +msgstr "01-04 Ilustraciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:518 -#, fuzzy msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" -msgstr "02 - Registro ISO # 37 (caracteres cirílicos básicos)" +msgstr "02- Registro ISO # 37 (caracteres cirílicos básicos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:524 -#, fuzzy msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)" -msgstr "03 - ISO 5426 (juego de caracteres Latín ampliado)" +msgstr "03- ISO 5426 (caracteres latinos extendido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:529 -#, fuzzy msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)" -msgstr "04- ISO DIS 5427 (juego de caracteres cirílicos ampliado)" +msgstr "04- ISO 5427 (caracteres Cirílicos extendido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:534 -#, fuzzy msgid "05- ISO 5428 (Greek set)" -msgstr "05- ISO 5428 (caracteres griegos)" +msgstr "05- ISO 5428 (caracteres griegos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:15 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" -msgstr "06- Subdivisiín geográfica directa o indirecta" +msgstr "06- Subdivisión geográfica directa o indirecta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:101 msgid "06- Form of an item" -msgstr "06- Formulario de un artículo" +msgstr "06- Tipo de un ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:539 -#, fuzzy msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)" -msgstr "06- ISO 6438 (Código de caracteres africanos)" +msgstr "06- ISO 6438 (caracteres africanos codificados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:16 msgid "06- Type of date / Publication Status" -msgstr "06- Tipo de fecha / Estatus de la publicación" +msgstr "06- Tipo de fecha / Estatus de la publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:543 -#, fuzzy msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)" -msgstr "07- ISO 10586 (caracteres gregorianos)" +msgstr "07- ISO 10586 (caracteres Georgianos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:545 -#, fuzzy msgid "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)" -msgstr "07- ISO 10586 (caracteres gregorianos)" +msgstr "07- ISO 10586 (caracteres Georgianos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:48 msgid "07- Romanization scheme" -msgstr "07- sistema de romanización" +msgstr "07- Esquema de romanización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:551 -#, fuzzy msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1" -msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) cuadro 1" +msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:100 msgid "08- Language of catalog" -msgstr "08- Idioma de catalogación" +msgstr "08- Idioma del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:557 -#, fuzzy msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2" -msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) cuadro 1" +msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:132 msgid "09- Kind of record" msgstr "09- Tipo de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "1 ) General informations (subscription details)" -msgstr "Ayuda para detalles de suscripciones a series" +msgstr "1) Información general (detalles de suscripcion)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "1 - Highest level record" -msgstr "Eliminar Registro" +msgstr "1 - Registro de máximo nivel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:240 -#, fuzzy msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")" -msgstr "h- Nivel indeterminado" +msgstr "1 - Subnivel 1 (no \"ítem en mano\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:992 -#, fuzzy msgid "1 - festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "1 - festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1012 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1014 -#, fuzzy msgid "1 - index present" -msgstr "1- Índice actual" +msgstr "1 - hay índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "1 7/8 in. per second" -msgstr "1 7/8 pulgadas/seg" +msgstr "1 7/8 pulgadas por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" -msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Destruido" +msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Colpasado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:321 msgid "1 in." -msgstr "" +msgstr "1 pulgada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:357 msgid "1- Conference publication" -msgstr "1- Publicación de conferencia" +msgstr "1- Publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:278 @@ -3098,7 +2769,7 @@ msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418 msgid "1- Fiction" -msgstr "1- Ficción" +msgstr "1- Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 @@ -3114,41 +2785,37 @@ msgstr "1- Alto nivel, material no examinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 msgid "1- Index present" -msgstr "1- Índice actual" +msgstr "1- Hay índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:966 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:968 -#, fuzzy msgid "1- conference publication" -msgstr "1- Publicación de conferencia" +msgstr "1- publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "1- modified record" -msgstr "38- Registro modificado" +msgstr "1- registro modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "1-4 Record length" -msgstr "1-4 Tama&nilde;o del registro" +msgstr "1-4 Largo del registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:10 msgid "1-4 Record size" -msgstr "1-4 Tama&nilde;o del registro" +msgstr "1-4 Tamaño de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:10 msgid "1-5 Date entered on file" -msgstr "1-5 Fecha de entrada en el archivo" +msgstr "1-5 Fecha ingresada en registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "1.4 m/sec(compact discs)" -msgstr "1.4 m/sec(disco compacto)" +msgstr "1.4 m/seg (disco compacto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:102 @@ -3158,7 +2825,7 @@ msgstr "1/2 Meses (6/año)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:316 msgid "1/2 in." -msgstr "" +msgstr "1/2 pulgada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1153 @@ -3181,14 +2848,13 @@ msgstr "1/2 años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 -#, fuzzy msgid "1/3 in. (8 mm)" -msgstr "1/3 de pulgada (8mm)" +msgstr "1/3\" (8 mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1158 msgid "1/3 months (1/quarter)" -msgstr "1/3 meses (1/cuatrimestre)" +msgstr "1/3 meses (1/trimestre)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:96 @@ -3200,7 +2866,7 @@ msgstr "1/3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:311 msgid "1/4 in." -msgstr "" +msgstr "1/4 pulgada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:90 @@ -3209,9 +2875,8 @@ msgstr "1/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:326 -#, fuzzy msgid "1/8 in." -msgstr "1/8" +msgstr "1/8\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:99 @@ -3221,7 +2886,7 @@ msgstr "1/Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:87 msgid "1/day" -msgstr "1/día" +msgstr "1/día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1148 @@ -3233,12 +2898,12 @@ msgstr "1/mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:108 msgid "1/quarter" -msgstr "1/cuatrimestre" +msgstr "1/trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1164 msgid "1/quarter (seasonal)" -msgstr "1/cuatrimestre (estacional)" +msgstr "1/trimestre (estacional)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:90 @@ -3256,13 +2921,12 @@ msgstr "1/año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" -msgstr "10 cm x 6.3 cm o 3 pulgadas 7/8 x 2 pulgadas 1/2" +msgstr "10cm x 6,3cm o 3\" 7/8 x 2\" 1/2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:174 msgid "10- Descriptive cataloging rules" -msgstr "10- reglas de catalogación descriptivas" +msgstr "10- Reglas de catalogación descriptivas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:86 @@ -3293,10 +2957,8 @@ msgstr "11- Publicación gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:564 -msgid "" -"11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " -"obsolete typography)" -msgstr "" +msgid "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and obsolete typography)" +msgstr "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos menores o en tipografía obsoleta)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:216 msgid "11- Subject heading system/thesaurus" @@ -3304,33 +2966,30 @@ msgstr "11- Sistema de cabeceras de temas/tesauro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:121 msgid "11-14 Date2 / ending date of publication" -msgstr "11-14 Fecha2 / fecha final de publicación" +msgstr "11-14 Fecha2 / fecha final de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "12 cm or 4 in. 3/4" -msgstr "12 cm o 4 pulgadas 3/4" +msgstr "12cm o 4 3/4\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:249 msgid "12- Conference publication" -msgstr "8- Nivel de prepublicación" +msgstr "12- Publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:278 msgid "12- Type of series" -msgstr "6- Tipo de series" +msgstr "12- Tipo de pub. periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:239 -#, fuzzy msgid "12.7 cm or 5 in." -msgstr "12.5 cm o 5 pulgadas" +msgstr "12.7 cm o 5\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "120 rpm" -msgstr "120 tpm" +msgstr "120 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "127.0.0.1" @@ -3338,7 +2997,7 @@ msgstr "127.0.0.1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:267 msgid "13- Festschrift" -msgstr "13- Homenaje" +msgstr "13- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:315 msgid "13- Numbered or unnumbered series" @@ -3346,17 +3005,16 @@ msgstr "13- Series numeradas o no numeradas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:279 -#, fuzzy msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" -msgstr "13.2 cm x 9.7 cm o 5 pulgadas 1/4 x 3 pulgadas 7/8" +msgstr "13.2 cm x 9.7 cm o 5\" 1/4 x 3\" 7/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:347 msgid "14- Heading use--main or added entry" -msgstr "Uso de encabezamiento - Entrada principal" +msgstr "14- Para cabecera--entrada principal o agregada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:285 msgid "14- Index" -msgstr "14- Índice" +msgstr "14- Índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:307 msgid "15 Undefined" @@ -3365,30 +3023,26 @@ msgstr "15 Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:146 msgid "15 in. per second" -msgstr "" +msgstr "15 pulgadas por segundo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:369 msgid "15- Heading use--subject added entry" -msgstr "15- Uso de encabezamiento -- Entrada por materia" +msgstr "15- Para cabecera--entrada agregada de tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"15-17 Place of publication, production, or execution see MARC Code List " -"for Countries" -msgstr "15-17 Lugar de publicación, producción o ejecución" +#, c-format +msgid "15-17 Place of publication, production, or execution see MARC Code List for Countries" +msgstr "15-17 Lugar de publicación, producción o ejecución vea Lista de códigos MARC de paises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "15/16 in. per second" -msgstr "15/16 pulgadas/sec" +msgstr "15/16 pulgadas por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "16 2/3 rpm" -msgstr "16 2/3 tpm" +msgstr "16 2/3 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:108 @@ -3397,7 +3051,7 @@ msgstr "16 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:391 msgid "16- Heading use--series added entry" -msgstr "16- Uso de encabezamiento -- Entrada por serie" +msgstr "16- Para cabecera--entrada agregada de pub. periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 msgid "16- Literary form" @@ -3405,32 +3059,30 @@ msgstr "16- Forma literaria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "160 rpm" -msgstr "160 tpm" +msgstr "160 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:396 msgid "17- Biography" -msgstr "17- Biografía" +msgstr "17- Biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:200 msgid "17- Encoding" -msgstr "17- Codificación" +msgstr "17- Codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:223 msgid "17- Encoding level" -msgstr "17- Nivel de codificación" +msgstr "17- Nivel de codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:413 msgid "17- Type of subject subdivision" -msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" +msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "17.78 cm or 7 in." msgstr "17.78 cm o 7 pulgadas" @@ -3438,12 +3090,11 @@ msgstr "17.78 cm o 7 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:258 msgid "18 - Descriptive cataloging form" -msgstr "18 - Formulario de catalogación descriptiva" +msgstr "18 - Tipo de catalogación descriptiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "18- Descriptive cataloging form" -msgstr "18 - Formulario de catalogación descriptiva" +msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:107 msgid "18-19 Undefined" @@ -3455,7 +3106,7 @@ msgstr "18-21 Ilustraciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:456 msgid "18-27 Undefined character positions" -msgstr "18-27 posiciones de carácter indefinida" +msgstr "18-27 Posiciones de carácter indefinida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:286 @@ -3464,12 +3115,11 @@ msgstr "19 - Requisito de registro enlazado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:292 msgid "19 - Multipart resource record level" -msgstr "" +msgstr "19 - Nivel de registro de recursos múltiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "19-24 Entry map & lengths" -msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes" +msgstr "20-24 Entrada de mapa y longitudes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 @@ -3478,34 +3128,31 @@ msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" -msgstr "2 - Nivel Menor a nivel completo, material no examinado" +msgstr "2 - Nivel menor a superior, material no examinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:211 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)" -msgstr "" +msgstr "2 - Registro por debajo del nivel inferior (todos los niveles mas abajo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:245 -msgid "" -"2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " -"record" -msgstr "" +msgid "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) record" +msgstr "2 - Subnivel 2. Es un registro de una prepublicación (Catálogo en publicación) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Destruido" +msgstr "2 =>> !OPAC !Intranet Editor !Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:157 msgid "2 colour, single strip" -msgstr "" +msgstr "2 colores, una tira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:331 msgid "2 in." -msgstr "" +msgstr "2 pulgadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:44 msgid "2 months" @@ -3513,12 +3160,12 @@ msgstr "2 meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:53 msgid "2 quarters" -msgstr "2 cuatrimestres" +msgstr "2 trimestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:181 msgid "2 strip colour" -msgstr "" +msgstr "2 tiras de colores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:35 msgid "2 weeks" @@ -3529,17 +3176,15 @@ msgid "2 years" msgstr "2 años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "2) Serials planning" -msgstr "Series" +msgstr "2) Planeamiento de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "2-dimensional" -msgstr "Bidimensional" +msgstr "bidimensional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:95 @@ -3550,7 +3195,7 @@ msgstr "2/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1123 msgid "2/day" -msgstr "2/día" +msgstr "2/día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:111 @@ -3566,7 +3211,6 @@ msgstr "2/años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes" @@ -3580,7 +3224,7 @@ msgstr "22- Tipo de audiencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:205 msgid "23- Form of an item" -msgstr "23- Forma de un ítem" +msgstr "23- Tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:266 msgid "24-27 Nature of contents" @@ -3588,47 +3232,43 @@ msgstr "24-27 Naturaleza del contenido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:249 -#, fuzzy msgid "25.4 cm or 10 in." msgstr "25.4 cm o 10 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:271 msgid "28- Government Publication" -msgstr "28- Publicación Gubernamental" +msgstr "28- Publicación Gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:461 msgid "28- Type of government agency" -msgstr "28- Tipo de agencia de gobierno" +msgstr "28- Tipo de agencia gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:346 msgid "29- Conference publication" -msgstr "29- Publicación de Conferencia" +msgstr "29- Publicación de Conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:528 msgid "29- Reference evaluation" -msgstr "29- Referencia de evaluación" +msgstr "29- Valoración de Referencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:250 -#, fuzzy msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record" -msgstr "o- Registro de autoridad incompleto" +msgstr "3 - Subnivel 3. Registro incompleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "3 3/4 in. per second" -msgstr "3 3/4 pulgadas/sec" +msgstr "3 3/4 pulgadas por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Destruido" +msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Colapsado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:151 msgid "3 layer colour" -msgstr "" +msgstr "3 capas de colores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:47 msgid "3 months" @@ -3637,7 +3277,7 @@ msgstr "3 meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:175 msgid "3 strip colour" -msgstr "" +msgstr "3 tiras de colores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:38 msgid "3 weeks" @@ -3646,12 +3286,11 @@ msgstr "3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:128 msgid "3 x 5 in." -msgstr "" +msgstr "3 x 5 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "3) Test prediction pattern" -msgstr "Probar el patrón de predicción" +msgstr "3) Testeo de patrón de predicción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 @@ -3673,22 +3312,21 @@ msgstr "3/semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:556 msgid "30 Undefined character position" -msgstr "30 Posición de carácter indefinida" +msgstr "30 Posición de carácter indefinida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:151 msgid "30 in. per second" -msgstr "" +msgstr "30 pulgadas por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:254 -#, fuzzy msgid "30,48 cm or 12 in." -msgstr "30,48 cm o 12 pulgadas" +msgstr "30,48 cm o 12 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:364 msgid "30- Festschrift" -msgstr "30- Homenaje (Festschrift)" +msgstr "30- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:65 msgid "300s" @@ -3696,11 +3334,11 @@ msgstr "300s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:382 msgid "31- Index" -msgstr "31- Índice" +msgstr "31- Índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:561 msgid "31- Record update in process" -msgstr "31 - Actualización de registro en proceso" +msgstr "31 - Actualización de registro en proceso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:404 msgid "32 Undefined" @@ -3712,9 +3350,8 @@ msgstr "32- Nombre personal no diferenciado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "33 1/3 rpm" -msgstr "33 1/3 tpm" +msgstr "33 1/3 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:610 msgid "33- Level of establishment" @@ -3726,11 +3363,11 @@ msgstr "33- Forma literaria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495 msgid "34- Biography" -msgstr "34 - Biografía" +msgstr "34 - Biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:648 msgid "34-37 Undefined character positions" -msgstr "34-37 Posiciones de carácter indefinidas" +msgstr "34-37 Posiciones de caracter indefinidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:113 @@ -3740,17 +3377,16 @@ msgstr "35 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 #, c-format msgid "35-37 Language see MARC Code List for Languages" -msgstr "35-37 Idioma véase Lista de idiomas en MARC " +msgstr "35-37 Idioma véase Lista de códigos MARC para idiomas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:264 -#, fuzzy msgid "35.56 cm or 14 in." -msgstr "35.56 cm o 14 pulgadas" +msgstr "35.56 cm o 14\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:534 msgid "38- Modified Record" -msgstr "38- Registro Modificado" +msgstr "38- Registro modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:653 msgid "38- Modified record" @@ -3759,7 +3395,7 @@ msgstr "38- Registro modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 msgid "39- Cataloging source" -msgstr "39- Fuente de catalogación" +msgstr "39- Fuente de catalogación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:539 @@ -3767,19 +3403,17 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Destruido" +msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 msgid "4 x 6 in." -msgstr "" +msgstr "4 x 6 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "4) Add Subscription" -msgstr "Paso 7: Agregar suscripción" +msgstr "4) Agregar Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 @@ -3793,7 +3427,7 @@ msgstr "4- Nivel de base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:161 msgid "4/10 in. per second" -msgstr "" +msgstr "4/10 pulgadas por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:105 @@ -3802,9 +3436,8 @@ msgstr "4/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "40.64 cm or 16 in." -msgstr "40.64 cm o 16 pulgadas" +msgstr "40.64 cm o 16\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:75 msgid "400s" @@ -3812,14 +3445,12 @@ msgstr "400s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "45 rpm" -msgstr "45 tpm" +msgstr "45 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Destruido" +msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 @@ -3840,13 +3471,12 @@ msgstr "5- Estado del registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:33 msgid "5- Target Audience" -msgstr "5- Audiencia destinada" +msgstr "5- Audiencia de destino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 -#, fuzzy msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" -msgstr "5.7 cm x 10 cm o 2 pulgadas 1/4 x 4 pulgadas, cilindro" +msgstr "5.7 cm x 10 cm o 2 1/4 pulgadas x 4 pulgadas, cilindro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:110 @@ -3857,7 +3487,7 @@ msgstr "5/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:569 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:85 msgid "500s" @@ -3866,17 +3496,16 @@ msgstr "500s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1163 msgid "525 (e.g. NSTC)" -msgstr "" +msgstr "525 (ej. NSTC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Destruido" +msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:138 msgid "6 x 9 in." -msgstr "" +msgstr "6 x 9 pulgadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:57 @@ -3907,21 +3536,19 @@ msgstr "625 SECAM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "7 1/2 in. per second" -msgstr "7 1/2 pulgadas/sec" +msgstr "7 1/2 pulgadas/seg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Destruido" +msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:142 msgid "7- Bibliographic level" -msgstr "7- Nivel bibliográfico" +msgstr "7- Nivel bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 @@ -3930,11 +3557,11 @@ msgstr "7- Nivel bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" -msgstr "7- Nivel minimo" +msgstr "7- Nivel mínimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:115 msgid "7-10 Date1 / Begininning date of publication" -msgstr "7-10 Fecha1 / Comienzo de la publicación" +msgstr "7-10 Fecha1 / Comienzo de la publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:162 msgid "7-10 Nature of contents" @@ -3946,9 +3573,8 @@ msgstr "7-8 Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:234 -#, fuzzy msgid "7.62cm or 3 in." -msgstr "7.62cm o 3 pulgadas" +msgstr "7.62cm o 3\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:120 @@ -3966,14 +3592,12 @@ msgstr "700s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "78 rpm" -msgstr "78 tpm" +msgstr "78 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Destruido" +msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Destruido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:103 @@ -3982,19 +3606,17 @@ msgstr "8 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "8 rpm" -msgstr "8 tpm" +msgstr "8 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:162 msgid "8- Hierarchic level" -msgstr "8 - Nivel jerárquico" +msgstr "8 - Nivel jerárquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "8- Hierarchical level code" -msgstr "8 - Nivel jerárquico" +msgstr "8 - Código de nivel jerárquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 @@ -4003,26 +3625,24 @@ msgstr "8 - Nivel jerárquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 msgid "8- Prepublication level" -msgstr "8- Nivel de prepublicación" +msgstr "8- Nivel de prepublicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "8- Type of control" -msgstr "6- Tipo de registro" +msgstr "8- Tipo de control" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:156 msgid "8/10 in. per second" -msgstr "" +msgstr "8/10 pulgadas/seg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:115 msgid "800s" msgstr "800s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "9 => Future use" -msgstr "9 => Uso futuro" +msgstr "9 => Uso futuro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:143 @@ -4030,18 +3650,16 @@ msgid "9 x 19 cm" msgstr "9 x 19 cm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "9- Character coding scheme" -msgstr "Codificación de carácteres:" +msgstr "9- Esquema de codificación de caracteres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:180 msgid "9- Encoding" -msgstr "9- Codificación" +msgstr "9- Codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" msgstr "10-16 indicador/subcampos/tamaño" @@ -4066,63 +3684,57 @@ msgid ": %s errors found" msgstr "%s errores encontrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 -msgid "" -": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." -msgstr "" -": Administración> Preferencias del Sistema> Usuarios> autoMemberNum." +msgid ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." +msgstr ": Administración > Preferencias del Sistema > Socios > autoMemberNum." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:171 msgid ": Barcode must be unique." -msgstr ": El código de barras debe ser único." +msgstr ": El inventario debe ser único." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:11 msgid ": Configuration OK!" -msgstr ": Configuración correcta" +msgstr ": Configuración correcta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:152 msgid ": barcode not found" -msgstr ": código de barras no encontrado" +msgstr ": inventario no encontrado" #. %1$s: TMPL_VAR name=datedue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:200 #, c-format msgid ": due %s" -msgstr ": vencimiento %s" +msgstr ": vence %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:173 msgid ": item has a waiting hold." -msgstr ": el artículo tiene un ejemplar en espera." +msgstr ": el ítem tiene una reserva en espera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:172 msgid ": item is checked out." -msgstr ": Ejemplar prestado" +msgstr ": el ejemplar está prestado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:154 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" -msgstr "" -": artículo estaba préstado. Fue devuelto antes de marcarlo " -"como visto" +msgstr ": el ejemplar estaba prestado. Fue devuelto antes de marcarlo como visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:155 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." -msgstr ": artículo estaba prestado. No pudo devolverse." +msgstr ": el ejemplar estaba prestado. No pudo devolverse." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:153 msgid ": item withdrawn" -msgstr ": art&icute;culo retirado" +msgstr ": ejemplar retirado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:15 msgid ": turn on/off logging functionality in your system." -msgstr "" -": activar o desactivar la funcionalidad de ingresar para acceder a su " -"sistema." +msgstr ": activar/desactivar el registro (log) del sistema." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #, c-format msgid ":%s errors found" -msgstr ":%s errores encontrados" +msgstr ": %s errores encontrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1956 @@ -4131,19 +3743,15 @@ msgstr ":%s errores encontrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:653 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2391 msgid ":,;/" -msgstr "" +msgstr ":,;/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 -msgid "" -":Holidays that either repeat the same day of every week or repeated yearly " -"on the same date." -msgstr "" -" :Feriados que pueden repetir el mismo día de cada semana o anualmente en la " -"misma fecha." +msgid ":Holidays that either repeat the same day of every week or repeated yearly on the same date." +msgstr ": Feriados que se repiten el mismo día de cada semana o anualmente en la misma fecha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 msgid ":One off events or closeures." -msgstr ":Un cierre de evento o clausura" +msgstr ": Un cierre de evento o clausura" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode @@ -4164,7 +3772,7 @@ msgstr "; %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:152 #, c-format msgid "; ISBN :%s" -msgstr "ISBN :%s" +msgstr "; ISBN :%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:152 @@ -4176,67 +3784,43 @@ msgstr "; Publicado por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:151 #, c-format msgid "; Volume:%s" -msgstr "volumen:%s" +msgstr "; Volumen:%s" #. INPUT type=text name=time #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:24 -msgid "" -"today" -msgstr "" -" hoy" +msgid "today" +msgstr " hoy" #. INPUT type=text name=time2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:35 -msgid "" -"tomorrow" -msgstr "" -" mañana" +msgid "tomorrow" +msgstr " mañana" #. INPUT type=text name=startlabel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:210 -msgid "" -"1" -msgstr "" -"1" +msgid "1" +msgstr "1" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:772 -msgid "" -"" -msgstr "" -"" +msgid "" +msgstr "" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:698 msgid " - Click to Expand this Tag" -msgstr "" +msgstr " - Click para expandir esta etiqueta" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 -msgid "" -" " -"()" -msgstr "" -" " -"()" +msgid " ()" +msgstr " ()" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:57 -msgid "" -" " -"- " -msgstr "" -" " -"- " +msgid " - " +msgstr " - " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count @@ -4264,7 +3848,7 @@ msgstr " %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 #, c-format msgid "

Generating A New Report From SQL

" -msgstr "

Generar un nuevo informe desde SQL

" +msgstr "

Generar un nuevo informe usando SQL

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:40 #, c-format @@ -4281,7 +3865,7 @@ msgstr "

Programar un informe

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 #, c-format msgid "%s %s has too many holds." -msgstr "%s %s tiene demasiados prestamos." +msgstr "%s %s tiene demasiados préstamos." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -4293,9 +3877,9 @@ msgstr "%s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s's" -msgstr "%s %s " +msgstr "de %s %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=ribortitle @@ -4328,7 +3912,7 @@ msgstr "%s   (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, c-format msgid "%s › Update: %s" -msgstr "%s › Actualizado: %s" +msgstr "%s › Actualizar: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -4343,7 +3927,7 @@ msgstr "%s (%s)," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:327 #, c-format msgid "%s by %s ©%s" -msgstr "%s por %s ©%s" +msgstr "%s by %s ©%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #. %2$s: TMPL_VAR name=ordernumber @@ -4355,12 +3939,12 @@ msgstr "%s  /  %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:2 #, c-format msgid "

Guided Reports Help

" -msgstr "

Ayuda de Informes guiados

" +msgstr "

Ayuda para Informes guiados

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 #, c-format msgid "

Building A New Report

" -msgstr "

Hacer un nuevo informe

" +msgstr "

Haciendo un nuevo informe

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:623 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:624 @@ -4375,20 +3959,14 @@ msgstr "Resumen" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "Avisos ›Modificar aviso" +msgstr "%s › Modificar suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Acquisitions Catalog Circulation Members " -"Authorities Reports Parameters About " -"Help" -msgstr "" -" Adquisiciones Catálogo Circulación " -"Usuarios Autoridades Informes Pará" -"metros Acerca de Ayuda" +#, c-format +msgid "Acquisitions Catalog Circulation Members Authorities Reports Parameters About Help" +msgstr "Adquisiciones Catálogo Circulación Usuarios Autoridades Informes Parámetros Acerca de Ayuda " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:67 #, c-format @@ -4405,23 +3983,23 @@ msgstr "Aprobado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" -msgstr "Hoja de trabajo de autoridad ›" +msgstr "Hoja de trabajo MARC de autoridad ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" -msgstr "Hoja de trabajo de autoridad › %s" +msgstr "Hoja de trabajo MARC de autoridad › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" -msgstr "Hoja de trabajo de autoridad › Datos Borrardos" +msgstr "Hoja de trabajo MARC de autoridad › Datos eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" -msgstr "a1>Estructura de subcampos MARC de autoridades ›" +msgstr "Estructura de subcampos MARC de autoridades ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #, c-format @@ -4431,7 +4009,7 @@ msgstr "Valores autorizados ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" -msgstr "Valores autorizados › Confirmar para borrar" +msgstr "Valores autorizados › Confirmar eliminación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:175 #, c-format @@ -4446,23 +4024,23 @@ msgstr "Presupuestos ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Budget Data Recorded" -msgstr "Presupuestos › Presupuesto guardado" +msgstr "Presupuestos › Datos almacenados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Budget Deleted" -msgstr "Presupuestos › Presupuesto borrado" +msgstr "Presupuestos › Presupuesto eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Delete Budget?" -msgstr "Presupuestos › ¿Esta seguro de borrar el presupuesto?" +msgstr "Presupuestos › ¿Eliminar presupuesto?" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build A Report › Step %s of 6:" -msgstr "Presupuestos ›" +msgstr "Construir un informe › Paso %s de 6:" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -4474,14 +4052,12 @@ msgstr "Prestamos › %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Clean Patron Records ›" -msgstr "Registros de usuarios vac&iacut;os ›" +msgstr "Eliminar registros de socios ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 #, c-format msgid "Detail Duplicate ? Yes     No, it is not" -msgstr "" -" \tDetalle Duplicado ? Sí     No, no " -"lo es" +msgstr "Detalle Duplicado ? Sí     No, no lo es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 @@ -4491,7 +4067,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:220 #, c-format msgid "Edit Delete" -msgstr "Editar Borrar" +msgstr "Editar Eliminar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format @@ -4511,76 +4087,50 @@ msgstr "Inicio › Adquisiciones ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › %s ›" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Add to Order › Search Existing Records" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › %s › " -"Bolsa de compra %s › Agregar pedido desde una sugerencia" +#, c-format +msgid "Home › Acquisitions › %s › Add to Order › Search Existing Records" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › %s › Agregar a la orden › Buscar registros existentes" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › %s › " -"Bolsa de compra %s › Agregar pedido desde una sugerencia" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › %s › Bolsa de compra %s › Agregar pedido desde sugerencia" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:16 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive items from : %s" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › %s › " -"Recibir ejemplares de : %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive items from : %s" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › %s › Recibir ejemplares de: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive shipment from vendor %s" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › %s › " -"Recibir envío desde proveedor %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive shipment from vendor %s" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › %s › Recibir envío desde proveedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones ›Pedidos " -"atrasados" +msgstr "Inicio › Adquisiciones ›Pedidos retrasados" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:77 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › Bolsa de compra %" -"s ›" +msgid "Home › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Bolsa de compra %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Budgets and funds: Spent" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › Fondos y " -"presupuestos: Gastado" +msgid "Home › Acquisitions › Budgets and funds: Spent" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Fondos y presupuestos: Gastado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:10 #, c-format @@ -4590,12 +4140,8 @@ msgstr "Inicio › Adquisiciones › Fondos" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Search for Vendor %" -"s" -msgstr "" -" Inicio › Adquisiciones › B&uacte;squeda por " -"proveedor %s" +msgid "Home › Acquisitions › Search for Vendor %s" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Búsqueda por proveedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 @@ -4617,62 +4163,43 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 #, c-format msgid "Home › Administration ›" -msgstr "Inicio › Administración ›" +msgstr "Inicio › Administración ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Authority Types" -msgstr "" -" Inicio › Administración › Reglas de " -"prestamo" +#, c-format +msgid "Home › Administration › Authority Types" +msgstr "Inicio › Administración › Tipos de Autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Administration › Cities" -msgstr "Inicio › Administración ›" +msgstr "Inicio › Administración › Ciudades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:46 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Currencies & " -"Exchange Rates ›" -msgstr "" -" Inicio › Administración › Monedas " -"& Tipo de cambio ›" +msgid "Home › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Inicio › Administración › Monedas y Tipo de cambio ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Funds and Budgets" -msgstr "" -" Inicio › Administración › Reglas de " -"prestamo" +#, c-format +msgid "Home › Administration › Funds and Budgets" +msgstr "Inicio › Administración › Fondos y presupuestos" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" -msgstr "" -" Inicio › Administración › " -"Estructura MARC › %s Estructura ›" +msgid "Home › Administration › MARC Frameworks › %s Framework Structure ›" +msgstr "Inicio › Administración › Hoja de trabajo MARC › Estructura de %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, c-format msgid "Home › Administration › Issuing Rules" -msgstr "" -" Inicio › Administración › Reglas de " -"prestamo" +msgstr "Inicio › Administración › Reglas de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" -msgstr "" -" Inicio › Administración › Comprobar " -"MARC" +msgstr "Inicio › Administración › Verificación MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 #, c-format @@ -4681,90 +4208,63 @@ msgstr "Inicio › Autoridades ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -" Inicio › Autoridades › Resultados de " -"bú squeda por Autoridad" +msgid "Home › Authorities › Authority search results" +msgstr "Inicio › Autoridades › Resultados de búsqueda" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:65 #, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Details for Authority #%s " -"(%s)" -msgstr "" -" Inicio › Autoridades › Resultados de " -"bú squeda por Autoridad #%s (%s)" +msgid "Home › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" +msgstr "Inicio › Autoridades › Detalles de la autoridad #%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › %s › Place a " -"hold on %s" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › %s " -"› Colocar una reserva en %s" +#, c-format +msgid "Home › Catalog › %s › Place a hold on %s" +msgstr "Inicio › Catálogo › %s › Reservar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › Checkout History for %s" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Historial de " -"préstamo para %s" +#, c-format +msgid "Home › Catalog › Checkout History for %s" +msgstr "Inicio › Catálogo › Historial de préstamos de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Detalles para %" -"s" +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Detalles ISBD para " -"%s" +#, c-format +msgid "Home › Catalog › ISBD Details for %s" +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles ISBD de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Detalles de Item " -"para " +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles del ítem " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Detalles de MARC " -"para %s" +#, c-format +msgid "Home › Catalog › MARC Details for %s" +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles MARC de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:137 #, c-format msgid "Home › Catalog › Search" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Búsqueda" +msgstr "Inicio › Catálogo › Búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" -msgstr "" -" Inicio › Catálogo › Resultados de la " -"búsqueda por tema" +msgstr "Inicio › Catálogo › Resultados de la búsqueda por tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:583 #, c-format @@ -4775,101 +4275,75 @@ msgstr "Inicio › Catalogación ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:138 #, c-format msgid "Home › Circulation ›" -msgstr "Inicio › Circulación ›" +msgstr "Inicio › Circulación ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Holds Queue" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Porcentajes de " -"reservas" +msgstr "Inicio › Circulación › Cola de reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Holds awaiting " -"pickup" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Reservas " -"aguardando ser retiradas" +#, c-format +msgid "Home › Circulation › Holds awaiting pickup" +msgstr "Inicio › Circulación › Reservas aguardando ser retiradas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Determinar " -"Biblioteca" +msgstr "Inicio › Circulación › Definir Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Circulation › Billing" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Facturación" +msgstr "Inicio › Circulación › Facturación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:51 #, c-format msgid "Home › Circulation › Check In" -msgstr "Inicio › Circulación › Llegada" +msgstr "Inicio › Circulación › Devolución" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Circulation Statistics " -"for %s" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Estadí " -"sticas de circulación para %s" +msgid "Home › Circulation › Circulation Statistics for %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Estadísticas de circulación de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Porcentajes de " -"reservas" +msgstr "Inicio › Circulación › Porcentajes de reservas" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:12 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Retrasos como " -"de %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Retrasos al día %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Retrasos en %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Retrasos en sede %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 #, c-format msgid "Home › Circulation › Pending Holds" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Pré" -"stamos pendientes" +msgstr "Inicio › Circulación › Reservas pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Statistics" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Estadí " -"sticas" +msgstr "Inicio › Circulación › Estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Transferencias" +msgstr "Inicio › Circulación › Transferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Transfers to your library" -msgstr "" -" Inicio › Circulación › Transferencias " -"a su biblioteca" +msgid "Home › Circulation › Transfers to your library" +msgstr "Inicio › Circulación › Transferencias a esta biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:79 #, c-format @@ -4888,26 +4362,24 @@ msgstr "Inicio › Socios ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" -msgstr " Inicio › Socios ›%s %s ›" +msgstr "Inicio › Socios ›%s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" -msgstr "Inicio › Socios ›Cuneta para %s %s" +msgstr "Inicio › Socios › Cuenta de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" -msgstr "" -" Inicio › Socios › No puede eliminarse el " -"patron" +msgstr "Inicio › Socios › No puede eliminarse el socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Credit" -msgstr "Inicio › Socios ›Crédito Manual" +msgstr "Inicio › Socios › Crédito Manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:16 #, c-format @@ -4919,27 +4391,21 @@ msgstr "Inicio › Socios › Factura Manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr "" -" Inicio › Socios ›Pagar multas para %s %s" +msgstr "Inicio › Socios › Pagar multas de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" -msgstr "" -" Inicio › Socios › Historial de circulación " -"para %s %s" +msgstr "Inicio › Socios › Historial de circulación de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 #, c-format -msgid "" -"Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "" -" Inicio › Socios ›Establecer privilegios para %" -"s, %s" +msgid "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" +msgstr "Inicio › Socios › Establecer permisos de %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 @@ -4961,121 +4427,85 @@ msgstr "Inicio › Informes ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Guided Reports Wizard " -"›" -msgstr "" -" Inicio › Informes ›Informes guiados " -"›" +msgid "Home › Reports › Guided Reports Wizard ›" +msgstr "Inicio › Informes › Asistente de informes guiados ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons statistics" -msgstr "" -" Inicio › Informes ›Estadisticas de usuarios" +msgid "Home › Reports › Patrons statistics" +msgstr "Inicio › Informes › Estadísticas de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" -msgstr "Inicio › Informes ›Todas las reservas" +msgstr "Inicio › Informes › Todas las reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" -msgstr " Inicio › Informes › Items sin prestamos" +msgstr "Inicio › Informes › Ítems sin prestamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons with No Checkouts" -msgstr "" -" Inicio › Informes › Usuarios sin prestamos" +msgid "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" +msgstr "Inicio › Informes › Usuarios sin prestamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Reports › Till Reconciliation" -msgstr "" -" Inicio › Informes ›Hasta la " -"reconciliación" +msgstr "Inicio › Informes › Balance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 #, c-format msgid "Home › Serials ›" -msgstr "Inicio › Publicaciones Periódicas ›" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › %s › " -"Edit Routing List" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›Editar " -"lista de enrutamiento" +#, c-format +msgid "Home › Serials › %s › Edit Routing List" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › %s › Editar lista de enrutamiento" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›Alertar " -"usuarios registrados para %s" +msgid "Home › Serials › Alert subscribers for %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Alertar subscriptores de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Controlar " -"vencimiento" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Controlar vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:30 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones Periódicas ›" -"Reclamaciones" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Reclamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›Detalles " -"para la Suscripción #%s" +msgid "Home › Serials › Details for Subscription #%s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Detalles de la suscripción #%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:51 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Serial Collection information " -"for %s" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›" -"Información de la Colección de la Publicaciones Periódicas " -"para %s" +msgid "Home › Serials › Serial Collection information for %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Información de la colección de la publicación periódica %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:166 #, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›" -"Edición de la Publicación Periódica%s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Edición de la publicación periódica%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Subscription information for " -"%s" -msgstr "" -" Inicio › Publicaciones Periódicas ›" -"Información de suscripción para %s" +msgid "Home › Serials › Subscription information for %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Información de suscripción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:19 #, c-format @@ -5096,52 +4526,33 @@ msgstr "Inicio › Herramientas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Importar usuarios" +msgstr "Inicio › Herramientas › Importar socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Tools › Labels ›" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"›" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:23 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › " -"Printer Profiles › Create Printer Profile" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas ›Etiquetas " -"› Perfiles de impresora › Crear perfil de impresora" +msgid "Home › Tools › Labels › Printer Profiles › Create Printer Profile" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Perfiles de impresoras › Crear perfil de impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:8 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › Create " -"Label Template" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Crear plantilla de etiqueta" +msgid "Home › Tools › Labels › Create Label Template" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Crear plantilla de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:8 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › Create " -"Layout" -msgstr "" -"Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Crear entorno" +msgid "Home › Tools › Labels › Create Layout" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Crear diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:8 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › Label " -"Templates" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Plantillas de etiquetas" +msgid "Home › Tools › Labels › Label Templates" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Plantillas de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:137 #, c-format @@ -5150,31 +4561,28 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Agenda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" -msgstr "Inicio ›Comentarios" +msgid "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" +msgstr "Inicio › Herramientas › Comentarios aguardando moderador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:8 #, c-format msgid "Home › Tools › Labels" -msgstr "Inicio › Herramientas ›Etiquetas" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Tools › MARC Export" -msgstr "Inicio › Herramientas ›Exportar MARC" +msgstr "Inicio › Herramientas › Exportación MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 #, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Aviso de disparadores" +msgstr "Inicio › Herramientas › Disparadores de avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas ›Enviar mensaje SMS" +msgstr "Inicio › Herramientas › Enviar mensaje SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format @@ -5184,9 +4592,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Subir imágenes " -"patrón" +msgstr "Inicio › Herramientas › Subir imágenes de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format @@ -5196,17 +4602,17 @@ msgstr "Inicio › Acerca de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Administration" -msgstr "Inicio › Administración" +msgstr "Inicio › Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Advanced Search" -msgstr "Inicio ›Búsqueda avanzada" +msgstr "Inicio › Búsqueda avanzada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:29 #, c-format msgid "Home › Authorities" -msgstr "Inicio ›Autoridades" +msgstr "Inicio › Autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, c-format @@ -5216,160 +4622,139 @@ msgstr "Inicio › Catalogación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation" -msgstr "Inicio › Circulación" +msgstr "Inicio › Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" -msgstr "Inicio ›Error 400" +msgstr "Inicio › Error 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" -msgstr "Inicio ›Error 401" +msgstr "Inicio › Error 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" -msgstr "Inicio ›Error 402" +msgstr "Inicio › Error 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" -msgstr "Inicio ›Error 403" +msgstr "Inicio › Error 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 404" -msgstr "Inicio ›Error 404" +msgstr "Inicio › Error 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 405" -msgstr "Inicio ›Error 405" +msgstr "Inicio › Error 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" -msgstr "Inicio ›Error 500" +msgstr "Inicio › Error 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" -msgstr "Inicio ›Informes" +msgstr "Inicio › Informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Serials" -msgstr "Inicio ›Publicaciones Periódicas" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools" -msgstr "Inicio ›Herramientas" +msgstr "Inicio › Herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:8 #, c-format -msgid "" -"Home› Tools › Labels › " -"Label Templates › Edit Label Template" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Plantillas de etiquetas › Editar plantilla de " -"etiqueta" +msgid "Home› Tools › Labels › Label Templates › Edit Label Template" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Plantillas de etiquetas › Editar plantilla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:8 #, c-format -msgid "" -"Home› Tools › Labels › " -"Printer Profiles › Edit Printer Profile" -msgstr "" -" Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Perfiles de impresora › Editar perfil de impresora" +msgid "Home› Tools › Labels › Printer Profiles › Edit Printer Profile" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Perfiles de impresora › Editar perfil de impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:23 #, c-format -msgid "" -"Home› Tools › Labels › Printer " -"Profiles" -msgstr "" -"Inicio › Herramientas › Etiquetas " -"› Perfiles de impresora" +msgid "Home› Tools › Labels › Printer Profiles" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Perfiles de impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #, c-format msgid "Inventory › Results" -msgstr "Importar Patrón ›Resultados" +msgstr "Inventario › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" -msgstr "Tipos de items › Agregar tipo de ítem" +msgstr "Tipos de ítems › Agregar tipo de ítem" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" -msgstr "" -" Tipos de Artculos › No puede eliminarse el Tipo de Artculo '%" -"s'" +msgstr "Tipos de Ítems › No se puede eliminar el tipo de ítem '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" -msgstr "" -" Tipos de Artculos ›¿Eliminar el Tipo de Artculo '%s'?" +msgstr "Tipos de Ítems › ¿Eliminar el Tipo de ítem '%s'?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" -msgstr "" -" Tipos de Artculos ›¿Modificar el Tipo de Artculo '%s'?" +msgstr "Tipos de Ítems › ¿Modificar el tipo de ítem '%s'?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" -msgstr "Tipos de Artculos ›Datos borrados" +msgstr "Tipos de Ítems › Datos eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups ›" -msgstr "Bibliotecas, Sucursales & Grupos›" +msgstr "Bibliotecas y Grupos ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" -msgstr "" -" Bibliotecas, Sucursales & Grupos›Confirmar borrado del " -"Grupo %s" +msgstr "Bibliotecas y Grupos › Confirmar eliminación del grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" -msgstr "" -" Bibliotecas, Sucursales & Grupos›Confirmar borrado de " -"biblioteca '%s'" +msgstr "Bibliotecas y Grupos › Confirmar eliminación de la biblioteca '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64 #, c-format msgid "Log In to Koha" -msgstr "Entrar a Koha" +msgstr "Ingresar a Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:20 #, c-format msgid "Logs › Results" -msgstr "Socios ›Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Registros › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 #, c-format msgid "MARC Frameworks ›" -msgstr "Estructuras MARC ›" +msgstr "Hojas de trabajo MARC ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode @@ -5377,50 +4762,45 @@ msgstr "Estructuras MARC ›" #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 #, c-format -msgid "" -"MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s) › " -"%s %s" -msgstr "" -" Estructuras MARC ›Estructura MARC para %s (%s) " -"› %s %s" +msgid "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s) › %s %s" +msgstr "Hojas de trabajo MARC › Hoja de trabajo para %s (%s) › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:66 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" -msgstr "Estructuras MARC ›Confirmar borrado de Etiqueta '%s'" +msgstr "Hojas de trabajo MARC › Confirmar eliminación de etiqueta '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:67 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" -msgstr "Estructuras MARC ›Datos borrados" +msgstr "Hojas de trabajo MARC › Datos eliminados" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" -msgstr "" -" Estructuras MARC ›¿Borrar Estructura para %s (%s)?" +msgstr "Hojas de trabajo MARC › ¿Borrar hoja de trabajo de %s (%s)?" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:68 #, c-format msgid "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s)" -msgstr "Estructuras MARC ›Estructura MARC para %s (%s)" +msgstr "Hojas de trabajo MARC › Hoja de trabajo MARC para %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 #, c-format msgid "MARC Links › Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Enlaces MARC ›Conectar %s.%s a un subcampo MARC" +msgstr "Enlaces MARC › Conectar %s.%s a un subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" -msgstr " Items con más circulacións › Resultados" +msgstr "Items más prestados › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #, c-format @@ -5435,65 +4815,58 @@ msgstr "Avisos › Agregar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Confirm Deletion" -msgstr "Avisos ›Confirmar Borrado" +msgstr "Avisos › Confirmar eliminación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Modify notice" -msgstr "Avisos ›Modificar aviso" +msgstr "Avisos › Modificar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Notice added" -msgstr "Aviso › Aviso agregado" +msgstr "Avisos › Aviso agregado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Offline Circulation File Upload › Results" -msgstr " Items con más circulacións › Resultados" +msgstr "Subida de archivo de Circulación fuera de línea › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 #, c-format msgid "Orders search › Search Results" -msgstr "" -" Órdenes de búsqueda ›Resultados de la " -"bú squeda" +msgstr "Búsqueda de órdenes › Resultados de la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39 #, c-format -msgid "" -"Overdues with fines - Limited to your library. See report help for " -"other details." -msgstr "" +msgid "Overdues with fines - Limited to your library. See report help for other details." +msgstr "Retrasos con multa - Limitado a su biblioteca. Vea la ayuda del informe para más detalles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 #, c-format -msgid "" -"Overdues - Warning: This report is very resource intensive on " -"systems with large numbers of overdue items." -msgstr "Retrasos (consume muchos recursos)" +msgid "Overdues - Warning: This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items." +msgstr "Retrasos - Advertencia: Este reporte consume muchos recursos en sistemas con muchos ítems retrasados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Patron Categories ›" -msgstr "Categorías de Patrón ›" +msgstr "Categorías de socios ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" -msgstr "" -" Categorías de Patrón ›Categorí Borrada" +msgstr "Categorías de socios › Categoría eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:78 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" -msgstr "Categorías de Patrón ›Datos guardados" +msgstr "Categorías de socios › Datos almacenados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format msgid "Patrons › Search Results" -msgstr "Socios ›Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Socios › Resultado de la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:266 #, c-format @@ -5503,7 +4876,7 @@ msgstr "Pendiente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:42 #, c-format msgid "Perform a new search Close" -msgstr "Realizar una nueva búsqueda Cerrar" +msgstr "Realizar una nueva búsqueda Cerrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:36 #, c-format @@ -5520,38 +4893,38 @@ msgstr "Imprimir   Cerrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:72 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" -msgstr "Impresoras ›Confirmar Borrado de Impresora '%s'" +msgstr "Impresoras › Confirmar eliminación de impresora '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" -msgstr "Impresoras ›Modificar Impresora '%s'" +msgstr "Impresoras › Modificar Impresora '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › New printer" -msgstr "Impresoras ›Nueva Impresora" +msgstr "Impresoras › Nueva impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:71 #, c-format msgid "Printers › Printer Added" -msgstr "Impresoras ›Impresora agregada" +msgstr "Impresoras › Impresora agregada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:73 #, c-format msgid "Printers › Printer Deleted" -msgstr "Impresoras ›Impresora Eliminada" +msgstr "Impresoras › Impresora Eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:39 #, c-format msgid "Réinitialiser déselectionner onglet" -msgstr "Restablecer deseleccionar pestaña" +msgstr "Restablecer Deseleccionar pestaña" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Receive order  Cancel order" -msgstr "Imprimir   Cerrar" +msgstr "Recibir orden  Cancelar orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:263 #, c-format @@ -5561,63 +4934,59 @@ msgstr "Rechazado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types ›" -msgstr "Tipos de vía ›" +msgstr "Tipos de calles ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "" -" Tipos de vía › Confirmar borrado de Tipo de vía" +msgstr "Tipos de calles › Confirmar eliminación de tipo de calle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved Reports ›" -msgstr "Presupuestos ›" +msgstr "Informes guardados ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved Reports › %s Report" -msgstr "" -" › Asistente de informes guiados › Informes " -"salvados › %s Informe" +msgstr "Informes guardados › %s Informe" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 #, c-format msgid "Search for Items for Batch %s › Search results" -msgstr "" -" Buscar items para lote %s ›Resultados de la bú squeda" +msgstr " Buscar ítems para lote %s › Resultados de la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:64 #, c-format msgid "Search for another Biblio Close" -msgstr "a1> Buscar otros registros Cerrar" +msgstr "Buscar otro registro Cerrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:98 #, c-format msgid "Select AllClear All" -msgstr "Seleccionar TodoLimpiar Todo" +msgstr "Seleccionar Todo Limpiar Todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:84 #, c-format msgid "Select Sel&close" -msgstr "Seleccionar Seleccionar&cerrar" +msgstr "Seleccionar Seleccionar y cerrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show SQL   Edit SQL" -msgstr "Volver   Imprimir" +msgstr "Mostrar SQL   Editar SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" -msgstr "Registros MARC preparados para ser importados." +msgstr "Registros MARC preparados para ser importados › resultados de la subida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:53 #, c-format msgid "Stage MARC records for import." -msgstr "Registros MARC preparados para ser importados." +msgstr "Preparar registros MARC para importar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format @@ -5627,35 +4996,33 @@ msgstr "Palabras eliminadas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Data deleted" -msgstr "Palabras eliminadas ›Datos borrados" +msgstr "Palabras eliminadas › Datos eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Data recorded" -msgstr "Palabras eliminadas ›Datos guardados" +msgstr "Palabras eliminadas › Datos almacenados" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Delete Stop Word '%s' ?" -msgstr "" -" Palabras eliminadas ›¿Borrar Palabra eliminada '%s'?" +msgstr "Palabras eliminadas › ¿Eliminar Palabra '%s'?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" -msgstr "" -" Suscripciones Volver al registro Vista completa" +msgstr "Suscripciones Volver al registro Vista completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 #, c-format msgid "Suggestions Management › Accepted" -msgstr "Administració de Sugerencias › Aceptada" +msgstr "Administración de Sugerencias › Aceptada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 #, c-format msgid "Suggestions Management › Rejected" -msgstr "Administració de Sugerencias › Rechazada" +msgstr "Administración de Sugerencias › Rechazada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format @@ -5665,54 +5032,45 @@ msgstr "Preferencias del Sistema ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of " -"Parameter '%s'" -msgstr "" -"Preferencias del sistema › %s › Confirmar borrado de " -"parámetro '%s'" +#, c-format +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Preferencias del sistema › %s › Confirmar eliminación del parámetro '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "System Preferences › Data Added" -msgstr "Preferencias del Sistema › Agregado el" +msgstr "Preferencias del Sistema › Datos agregados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format msgid "System Preferences › Parameter Deleted" -msgstr "Preferencias del Sistema ›Parámetro borrado" +msgstr "Preferencias del Sistema › Parámetro eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › %s" -msgstr "Etiqueta %s Estructura del Subcampo › %s" +msgstr "Estructura de subcampo para etiqueta %s › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #, c-format -msgid "" -"Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" -msgstr "" -" Etiqueta %s Estructura del Subcampo › Confirmar Borrado del " -"Subcampo %s" +msgid "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" +msgstr "Estructura de subcampo para etiqueta %s › Confirmar eliminación de subcampo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" -msgstr "" -" Etiqueta %s Estructura del Subcampo › Editar limitaciones de " -"los Subcampos" +msgstr "Estructura de subcampo para etiqueta %s › Editar restricciones de subcampos" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr "Etiqueta %s Estructura del Subcampo › Subcampo Borrado" +msgstr "Estructura de subcampo para etiqueta %s › Subcampo eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:269 #, c-format @@ -5720,14 +5078,14 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhighlight Highlight" -msgstr "Editar Borrar" +msgstr "Desmarcar Marcar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:72 #, c-format msgid "Upload More Images Return to Tools" -msgstr "Subir mas imágenes Volver a Herramientas" +msgstr "Subir mas imágenes Volver a Herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 @@ -5738,9 +5096,7 @@ msgstr "[Seleccionar Todo] [Limpiar Todo]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" -msgstr "" -" buscar Listas Agregar biblio Mantenimiento del " -"Catálogo" +msgstr "Buscar Listas Agregar registro Mantenimiento del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, c-format @@ -5750,7 +5106,7 @@ msgstr "Servidores z39.50 ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 #, c-format msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores z39.50 › Confirmar Borrado" +msgstr "Servidores z39.50 › Confirmar Eliminación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 #, c-format @@ -5760,7 +5116,7 @@ msgstr "Servidores z39.50 › Servidor z39.50 agregado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 #, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores z39.50 › Servidor z39.50 Borrado" +msgstr "Servidores z39.50 › Servidor z39.50 eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=pagination_bar @@ -5780,15 +5136,11 @@ msgstr "%s - %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:75 #, c-format msgid "%s subscription(s)" -msgstr "%s suscripción(es)" +msgstr "%s suscripción(es)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 -msgid "" -"<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " -"below the title" -msgstr "" -" <a href=\"[856u]\">abrir sitio</a> Mostrará el " -"vínculo justo debajo del título" +msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just below the title" +msgstr "<a href=\"[856u]\">abrir sitio</a> mostrará el vínculo justo debajo del título" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author @@ -5796,56 +5148,34 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:37 #, c-format msgid " %s : %s : %s" -msgstr " %s: %s: %s" +msgstr " %s: %s : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:41 -msgid "" -"All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind " -"when making adjustments." -msgstr "" -"Todos estos factores en la posición y la fluencia de la " -"imagen. Téngalo en cuenta al realizar los ajustes." +msgid "All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind when making adjustments." +msgstr "Todos estos influyen en la posición y deformación de la imagen. Téngalo presente al realizar los ajustes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145 #, c-format -msgid "" -"Download a starter CSV file with all the columns here. Values " -"are comma-separated." -msgstr "" -"Descargue un archivo CSV de arranque con todas las columnas aquí." -" Los valores están separados por comas." +msgid "Download a starter CSV file with all the columns here. Values are comma-separated." +msgstr "Descargue un archivo CSV de inicio con todas las columnas aquí. Los valores están separados por comas." #. %1$s: TMPL_VAR name=issue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:30 #, c-format msgid "Issue: %s" -msgstr "Prestamo: %s" +msgstr "Ejemplar: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "NOTA: Sólo formatos PNG, GIF, JPEG, XPM son permitidos." +msgstr "NOTA: Sólo se admiten formatos PNG, GIF, JPEG y XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:29 -msgid "" -"Note: when you add a subscription, Koha assumes you have already " -"created the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent " -"to the acquisition module. This is not the case when the subscription " -"expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that " -"is sent to the acquisition module." -msgstr "" -" Nota: cuando agrega una suscripción, Koha considera que ya ha " -"realizado la orden, o que lo hará pronto. Asi que, NINGUNA " -"información se envia al módulo de adquisiciones. Esto no es " -"asi cuando una suscripción vence. En este caso, una renovación " -"de suscripción crea una \"sugerencia\" que se envia al módulo " -"de adquisiciones." +msgid "Note: when you add a subscription, Koha assumes you have already created the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent to the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent to the acquisition module." +msgstr "Nota: cuando agrega una suscripción, Koha supone que ya ha realizado la orden, o que lo hará pronto. Por lo tanto, NINGUNA información se envia al módulo de adquisiciones. Esto no es así cuando una suscripción vence. En este caso, una renovación de suscripción crea una \"sugerencia\" que se envía al módulo de adquisiciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 -msgid "" -"Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." -msgstr "" -" Notas: Por favor, devuelva este ejemplar rápidamente que " -"los demás lo estan esperando." +msgid "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." +msgstr "Notas: Por favor, devuelva este ejemplar rápidamente ya que otros lo están esperando." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -5853,17 +5183,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:29 #, c-format msgid "Serial Title: %s" -msgstr "Título de Serie: %s" +msgstr "Título de publicación periódica: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 #, c-format msgid "Title: %s" -msgstr "Título: %s" +msgstr "Título: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:51 msgid "WARNING: This image not imported because" -msgstr " esta imagenno fue importada debido a" +msgstr "ADVERTENCIA: Esta imagen no fue importada debido a" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -5871,180 +5201,119 @@ msgid "Warning irregularity detected<\\/b>
" msgstr "Advertencia irregularidad detectada<\\/b>
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" -msgstr "" -"Llegar: Más> Administración > Preferencias > Circulación" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > patronimages" -msgstr "" -"Llegar: Más> Administración > Preferencias globales > " -"Socios > patronimages" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > patronimages" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Socios > patronimages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:61 msgid "Get there: More > Tools > Notices" -msgstr "Llegar: Más> Herramientas > Notificaciones o avisos" +msgstr "Como llegar: Inicio > Herramientas > Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:40 msgid "Get there: More > Acquisitions > Late issues" -msgstr "Llegar: Más> Adquisiciones> Ejmeplares demorados" +msgstr "Como llegar: Inicio > Adquisiciones > Ejemplares demorados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 msgid "Get there: More > Administration > Authority types" -msgstr "Conseguir: Más > Administración > Tipos de autoridad" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Tipos de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:43 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Circulation Rules (under " -"'Patrons and Circulation')" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Reglas de circulación (en " -"'Socios y Circulación ') " +msgid "Get there: More > Administration > Circulation Rules (under 'Patrons and Circulation')" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Reglas de circulación (en 'Socios y Circulación ') " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:47 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Fines Rules (under " -"'Patrons and Circulation')" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Reglamento de multas en 'Socios " -"y Circulación ') " +msgid "Get there: More > Administration > Fines Rules (under 'Patrons and Circulation')" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Reglamento de multas (en 'Socios y Circulación ') " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Preferencias generales> " -"Circulación" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation > TransfersMaxDaysWarning" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Preferencias generales> " -"Circulación> TransfersMaxDaysWarning" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation > TransfersMaxDaysWarning" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Circulación > TransfersMaxDaysWarning" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:87 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General preferences > " -"Admin > GranularPermissions" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Preferencias generales> " -"Admin> GranularPermissions" +msgid "Get there: More > Administration > General preferences > Admin > GranularPermissions" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Admin > GranularPermissions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Circulation > finescalendar" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Sistema Global de " -"Preferencias> Circulación> finescalendar" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > finescalendar" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Circulación > finescalendar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Circulation > useDaysMode" -msgstr "" -"Llegar:: Más> Administración> Preferencias del sistema " -"globales > Circulación> useDaysMode" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > useDaysMode" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Circulación > useDaysMode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Logs" -msgstr "" -"Llegar: Más> Administración> Preferencias del sistema " -"globales> Registros" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Logs" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > minPasswordLength" -msgstr "" -"Llegar: Más> Administración> Sistema Global de " -"Preferencias> Socios > minPasswordLength" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > minPasswordLength" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Socios > minPasswordLength" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Authorities > BiblioAddsAuthorities" -msgstr "" -"Llegar: Más> Administración> Preferencias globales > " -"Autoridades> BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global preferences > Authorities > BiblioAddsAuthorities" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Autoridades > BiblioAddsAuthorities" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:46 msgid "Get there: More > Serials > New Subscription" -msgstr "" -"llegar: Más> publicaciones periódicas > Nueva suscripción" +msgstr "Como llegar: Inicio > Publicaciones periódicas > Nueva suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:26 msgid "Get there: More > Tools > Notices" -msgstr "Llegar: Más> Herramientas> Avisos" +msgstr "Como llegar: Inicio > Herramientas > Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" -msgstr "Llegar: Más> Herramientas> Aviso de atraso " +msgstr "Como llegar: Inicio > Herramientas > Disparadores de aviso de retraso/estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 -msgid "" -"Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" -msgstr "" -"Llegar: Inicio > Administración > Hoja de trabajo MARC para " -"autoridades" +msgid "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Hoja de trabajo MARC para autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"BorrowerMandatoryField." -msgstr "" -"Llegar: Administración > Preferenciass > Socios > " -"BorrowerMandatoryField." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > BorrowerMandatoryField." +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Socios > BorrowerMandatoryField." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"EnhancedMessagingPreferences." -msgstr "" -"Llegar: Administración > Preferencias > Socios > " -"EnhancedMessagingPreferences." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > EnhancedMessagingPreferences." +msgstr "Como llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema > Socios > EnhancedMessagingPreferences." #. %1$s: TMPL_VAR name=hostname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 #, c-format msgid "database host : %s" -msgstr "host de la base de datos: %s" +msgstr "servidor de base de datos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:11 #, c-format msgid "database name : %s" -msgstr "nombre de la base de datos : %s" +msgstr "nombre de la base de datos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:13 #, c-format msgid "database port : %s (probably OK if blank)" -msgstr "" -"%s (probablemente OK if se deja sin " -"llenar)" +msgstr "puerto de la base de datos: %s (probablemente OK si se deja vacio)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbms #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:10 #, c-format msgid "database type : %s" -msgstr "tipo de base de datos : %s" +msgstr "tipo de base de datos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=user #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:14 #, c-format msgid "database user : %s" -msgstr "usuario de la base de datos : %s" +msgstr "usuario de la base de datos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:55 @@ -6082,199 +5351,107 @@ msgstr "=" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "= issue an item to a patron" -msgstr "= número de un artílo a un socio" +msgstr "= prestar un ítem a un socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 -msgid "" -"= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " -"in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " -"in academimc libraries)" -msgstr "= artílos que los socios han solicitado" +msgid "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used in academimc libraries)" +msgstr "= ítems requeridos por algún socio (llamadas \"reservas\" en algunas bibliotecas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "= return an item from a patron" -msgstr "= devolución de un registro por un socio" +msgstr "= devolución de un ítem por un socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "= used to change the holding branch of an item" -msgstr "= usado para cambiar la sede que posee un ítem" +msgstr "= usado para cambiar la sede poseedora de un ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 msgid "A Open List can be seen and managed by everybody." -msgstr "Una lista abierta puede ser vista y administrada por todos." +msgstr "Una lista abierta puede ser vista y administrada por cualquiera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:280 msgid "A Private List is managed by you and can be seen only by you." -msgstr "" -"Una lista privada es administrada por usted y sólo puede ser " -"vista por usted." +msgstr "Una lista privada es administrada por usted y sólo puede ser vista por usted." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281 msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." -msgstr "" -"Una lista pública puede ser vista por cualquiera, pero " -"administrada solamente por usted." +msgstr "Una lista pública puede ser vista por cualquiera, pero administrada solamente por usted." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:136 msgid "A Basket is a collection of orders." -msgstr "Una canasta es una lista de órdenes." +msgstr "Una canasta es una lista de órdenes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 -msgid "" -"A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " -"individual item." -msgstr "" -"Una canasta es usada para agrupar un conjunto de pedidos. Un pedido se hace " -"para un artículo individual." +msgid "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an individual item." +msgstr "Una canasta se utiliza para agrupar un conjunto de pedidos. Un pedido se hace para un ítem individual." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:91 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" -msgstr "¡Una lista llamada %s ya existe!" +msgstr "¡Ya existe una lista llamada %s!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " -"by providing a way to define the standard form of names for:" -msgstr "" -"Un Registro de Autoridad MARC se usa para asegurar la consistencia entre los " -"registros del catálogo, pues permite definir los nombres en forma " -"estándar para:" +msgid "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records by providing a way to define the standard form of names for:" +msgstr "Un registro de autoridad MARC se utiliza para asegurar la consistencia entre los registros del catálogo, al permitir definir una forma estándar de nombres para:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:7 -msgid "" -"A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been " -""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " -"Patron to pick up." -msgstr "" -"Una reserva pendiente es una reserva hecha por un socio que no ha sido " -"satizfecha. Es decir el socio tiene el ítem a su dispocisión para ser " -"retirado." +msgid "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been "Filled". Where Filled means that the item is now ready for the Patron to pick up." +msgstr "Una reserva pendiente es una reserva hecha por un socio que no ha sido \"completada\". Por completada decimos que el socio tiene el ítem a su disposición para ser retirado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -msgid "" -"A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " -"There are two ways to add new items to a bibliographic record:" -msgstr "" -"Un registro bibliográfico necesita un ítem para ser mostrado en el " -"OPAC. Hay dos formas de agregar un nuevo ítem a un registro bibliográ" -"fico:" +msgid "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. There are two ways to add new items to a bibliographic record:" +msgstr "Un registro bibliográfico necesita un ítem para ser mostrado en el OPAC. Hay dos maneras de agregar un nuevo ítem a un registro bibliográfico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "A confirmation will appear with the item information" -msgstr "Una confirmación aparecerá con la informacióndel ítem" +msgstr "Una confirmación aparecerá con la información del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -msgid "" -"A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " -"the items you wish to create the labels for." -msgstr "" -"Una lote de etiquetas es donde usted toma su diseño, la plantilla de " -"diseño y los une con los items a los cuales se desea colocarles una " -"etiqueta." +msgid "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with the items you wish to create the labels for." +msgstr "Una lote de etiquetas es donde usted toma su diseño, la plantilla del diseño y los combina con los ítems para los cuales desea crear etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 -msgid "" -"A layout is where you define what will print on the label. For example for a " -"spine label you may choose the Classification Number." -msgstr "" -"Un Diseño es donde usted define lo que va a imprimir en la etiqueta. " -"Por ejemplo para una etiqueta de columna puede elegir el número de " -"clasificación." +msgid "A layout is where you define what will print on the label. For example for a spine label you may choose the Classification Number." +msgstr "Un diseño es donde usted define lo que va a imprimir en la etiqueta. Por ejemplo para una etiqueta de columna puede elegir el número de clasificación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -msgid "" -"A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " -"need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " -"them accurately." -msgstr "" -"Una Plantilla de Diseño contiene las dimensiones de la hoja que " -"está usando. Ustede puede conocer esas dimensiones por el provedro de " -"etiquetas o midiendo las mismas con cuidado." +msgid "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure them accurately." +msgstr "Una Plantilla de Diseño contiene las dimensiones de la hoja que está usando. Usted puede conocer esas dimensiones por el proveedor de etiquetas, o midiéndolas con cuidado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 -msgid "" -"A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " -"information associated with a patron record. Each attribute has a type that " -"specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique " -"identifier, can take a password, and whether it can be used to search for " -"patron records in the staff interface. The list of attribute types is " -"controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." -msgstr "" -"Un atributo de socio (o atributo extendido de socio) es de información " -"adicional asociada con un registro de socio. Cada atributo tiene un tipo que " -"especifica si el atributo es repetible, puede servir como un identificador " -"único, que puede tener una contraseña, y si se puede utilizar para buscar " -"registros de socio en la interfaz de personal. La lista de tipos de " -"atributos está controlada por personal con permisos de 'superlibrarian " -""." +msgid "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of information associated with a patron record. Each attribute has a type that specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique identifier, can take a password, and whether it can be used to search for patron records in the staff interface. The list of attribute types is controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." +msgstr "Un atributo de socio (o atributo extendido de socio) es información adicional asociada con un registro de socio. Cada atributo tiene un tipo que especifica si el atributo es repetible, si puede servir como un identificador único, que puede tener una contraseña, y si se puede utilizar para buscar registros de socio en la interfaz de personal. La lista de tipos de atributos está controlada por el personal con permisos de 'superlibrarian'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 -msgid "" -"A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." -msgstr "" -"El estado de pago anual de los socios puede mostrarse también en la " -"pantalla." +msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." +msgstr "El estado de pago anual de los socios se muestra también en esta pantalla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:7 -msgid "" -"A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " -"(also known as printer calibration)." -msgstr "" -"Un Perfil de Impresión es donde se ajustan los márgenes, etc." +msgid "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep (also known as printer calibration)." +msgstr "Un perfil de impresión es donde configura ajustes para márgenes de etiquetas (también conocido como calibración de impresora)." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:108 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." -msgstr "Código de barras %s ya ha sido asignado." +msgstr "Un registro con inventario %s ya ha sido agregado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 -msgid "" -"A red box will alert you. Fines are calculated and posted the following day." -msgstr "" -"Un cuadro rojo lo alertará. Las multas se calculan y se publican al " -"día siguiente." +msgid "A red box will alert you. Fines are calculated and posted the following day." +msgstr "Un cuadro rojo lo alertará. Las multas se calculan y se publican al día siguiente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7 -msgid "" -"A red typed alert saying "Reserve Found" will be displayed along " -"with the Reserve listing information. Click on the confirm button to " -"proceed. If the item is confirmed than the items status will be changed to " -""waiting". If the item is requested by someone in another branch, " -"then you must validate the transfer." -msgstr "" -"Una alerta roja diciendo "Reserva Encontrada" se mostrará " -"junto con la lista de información de reserva. Haga clic en el " -"botón de confirmar para continuar. Si el ítem se confirma su estado " -"será cambiado a "esperando". Si el ítem es solicitado por " -"alguien de otra sede, usted debe validar la transferencia." +msgid "A red typed alert saying "Reserve Found" will be displayed along with the Reserve listing information. Click on the confirm button to proceed. If the item is confirmed than the items status will be changed to "waiting". If the item is requested by someone in another branch, then you must validate the transfer." +msgstr "Una alerta roja diciendo "Reserva Encontrada" se mostrará junto con la lista de información de reserva. Haga clic en el botón de confirmar para continuar. Si el ítem se confirma su estado será cambiado a "esperando". Si el ítem es solicitado por alguien de otra sede, usted debe validar la transferencia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 -msgid "" -"A report can be generated directly using from an SQL statement. On the "" -"Create from SQL" page, give the report a Title and Description (using " -"the notes field) and then paste your SQL statement into the text area." -msgstr "" -"Se puede generar un informe utilizando directamente una sentencia SQL. En la " -"página \"Generar desde SQL\", debe darse al informe un título " -"y una descripción (usando el campo de notas) y luego pegue su " -"sentencia SQL en el área de texto." +msgid "A report can be generated directly using from an SQL statement. On the "Create from SQL" page, give the report a Title and Description (using the notes field) and then paste your SQL statement into the text area." +msgstr "Se puede generar un informe utilizando directamente una sentencia SQL. En la página \"Generar desde SQL\", debe darse al informe un título y una descripción (usando el campo de notas) y luego pegue su sentencia SQL en el área de texto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 -msgid "" -"A third option allows libraries to maintain their own authority records " -"based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option " -"because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the " -"library (or group) which options to enable, or disable." -msgstr "" -"Una tercera opción permite a las bibliotecas mantener sus propios registros " -"de autoridad usando la base de datos. Muchas bibliotecas prefieren no " -"habilitar esa opción porque crea registros de autoridad 'fantasmas' en el " -"sistema. Todo depende de la biblioteca (o grupo) para habilitar o no esta " -"opción" +msgid "A third option allows libraries to maintain their own authority records based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the library (or group) which options to enable, or disable." +msgstr "Una tercera opción permite a las bibliotecas mantener sus propios registros de autoridad usando la base de datos; muchas bibliotecas prefieren no habilitar esa opción porque crea registros de autoridad 'fantasmas' en el sistema. Depende de la biblioteca (o grupo) el habilitar o no esta opción" #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 @@ -6284,73 +5461,35 @@ msgstr "A/C: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:10 msgid "A: Click the “Add subscription” button." -msgstr "A: Cliquee el botón “Agregar suscripción" +msgstr "R: Haga clic el botón 'Agregar suscripción'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 -msgid "" -"A: Confirming will checkout the check out and automatically check in the " -"item from the other patron account." -msgstr "" -"R: Confirmar ingresará el préstamo y consignará automáticamente la " -"devolución para el otro socio." +msgid "A: Confirming will checkout the check out and automatically check in the item from the other patron account." +msgstr "R: Confirmar ingresará el préstamo y consignará automáticamente la devolución para el otro socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8 -msgid "" -"A: If the checking out is really impossible (for example, the barcode does " -"not exist), then you can’t confirm the checkout." -msgstr "" -"R: Si la devolución es imposible (por ejemplo el número de barras no " -"existe), entonces usted no puede confirmar la devolución." +msgid "A: If the checking out is really impossible (for example, the barcode does not exist), then you can’t confirm the checkout." +msgstr "R: Si el préstamo es imposible (por ejemplo el número inventario no existe), entonces usted no puede confirmar el préstamo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 -msgid "" -"A: If there is a problem with an checkout, then a box will appear and ask " -"for confirmation, if possible. Confirming will override the system and check " -"out the item." -msgstr "" -"R: Si hay un problema con un préstamo, a continuación, aparecerá una caja y " -"pedirá su confirmación, si fuera posible. Al confirmar el sistema ignarará " -"el problema y aceptará el préstamo." +msgid "A: If there is a problem with an checkout, then a box will appear and ask for confirmation, if possible. Confirming will override the system and check out the item." +msgstr "R: Si hay un problema con un préstamo, entonces aparecerá una caja y pedirá su confirmación, si fuera posible. Al confirmar el sistema ignorará el problema y prestará el ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 -msgid "" -"A: If you wish to have this item and all subsequent items in this " -"transaction to have a date due other than the default date due defined for " -"the item type, use the “Sticky Due Date” to set the date due " -"before scanning the first item." -msgstr "" -" Si desea tener este ítem y todos losiítems siguientes en esta " -"transacción para obtener una fecha de devolución diferente a " -"la fecha por defecto definida para el tipo de ítem, utilice \"Fecha prefijada" -"\" para fijar la fecha de devolución antes de introducir el primer " -"ejemplar." +msgid "A: If you wish to have this item and all subsequent items in this transaction to have a date due other than the default date due defined for the item type, use the “Sticky Due Date” to set the date due before scanning the first item." +msgstr "R: Si desea que este ítem y todos los ítems siguientes en esta transacción tengan una fecha de devolución diferente a la fecha por defecto definida para el tipo de ítem, utilice \"Fecha prefijada\" para fijar la fecha de devolución antes de prestar el primer ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 -msgid "" -"A: Start by scanning the patron’s barcode or type in their name to " -"find their account. Once Koha has found the patron, you will see a new form " -"for scanning or typing the item’s identifying number (usually a " -"barcode). If the item can be checked out without problems, it will be done " -"immediately and shown with other patron checkouts at bottom." -msgstr "" -" A: Comience ingresando el código de barras del socio o teclee su nombre " -"para encontrar su cuenta. Una vez que Koha ha encontrado el socio, verá un " -"nuevo formulario o teclear el número de identificacón del ítem (por lo " -"general un código de barras)." +msgid "A: Start by scanning the patron’s barcode or type in their name to find their account. Once Koha has found the patron, you will see a new form for scanning or typing the item’s identifying number (usually a barcode). If the item can be checked out without problems, it will be done immediately and shown with other patron checkouts at bottom." +msgstr "R: Comience ingresando el código de barras del socio o teclee su nombre para encontrar su cuenta. Una vez que Koha ha encontrado el socio, verá un nuevo formulario para escanear o teclear el número de identificación del ítem (por lo general un código de barras). Si el ítem se puede prestar sin problemas, se hará inmediatamente y se mostrará con otros préstamos al fondo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:12 -msgid "" -"A: View subscription details, receive any item and/or manage what appears in " -"subscription summary (in OPAC and staff client)." -msgstr "" -"R: Ver los detalles de la suscripción, reecibir cualquier ítem y/o determine " -"lo que aparece en el resumen de suscripción (en el OPAC y en la " -"interfaz para bibliotecarios)." +msgid "A: View subscription details, receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC and staff client)." +msgstr "R: Ver los detalles de la suscripción, recibir cualquier ítem y/o determine lo que aparece en el resumen de suscripción (en el OPAC y en la interfaz para bibliotecarios)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:38 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim): Used in the claimacquisition module" -msgstr "" -"ACQCLAIM (Reclamación de la adquisición): Usado en el módulo claimacquisition" +msgstr "ACQCLAIM (Reclamación de la adquisición): Usado en el módulo claimacquisition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:44 msgid "ADDITIONAL CONTENT TYPES" @@ -6362,12 +5501,11 @@ msgstr "TODOS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:42 msgid "ALL items fields MUST :" -msgstr "TODOS los campos DEBEN :" +msgstr "TODOS los campos DEBEN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "ALL libraries" -msgstr "Bibliotecas" +msgstr "TODAS las bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:24 @@ -6385,13 +5523,11 @@ msgstr "AUSMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:39 msgid "Ability for logged in user to check books out and back in" -msgstr "" -"Posibilidad que tiene los socios que han ingresado al sistema de marcar " -"cajas y volver " +msgstr "Habilidad de los socios ingresados al sistema de prestarse ítems y devolverlos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:56 msgid "Ability to set patron permissions " -msgstr "Posibilidad de configurar los permisos del socio " +msgstr "Habilidad de configurar permisos de socios " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:3 msgid "About Classification Sources" @@ -6415,7 +5551,7 @@ msgstr "Acerca de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 msgid "Abstracts/summaries" -msgstr "Resúmenes" +msgstr "Resúmenes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:142 msgid "Accept" @@ -6437,7 +5573,7 @@ msgstr "Aceptado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:60 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from %s %s (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Pago aceptado (%s) de %s %s (%s): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:3 @@ -6447,13 +5583,11 @@ msgstr "Acceso denegado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:484 #, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" -msgstr "Acceder a este reporte desde: Página de Reportes Guardados" +msgstr "Acceda este reporte desde: Página de Reportes Guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:76 msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" -msgstr "" -"Acceder a la administración de adquisiciones y sugerencias de compra de los " -"socios" +msgstr "Acceda a administración de adquisiciones y sugerencias de compra de los socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:35 msgid "Access to all librarian functions" @@ -6461,7 +5595,7 @@ msgstr "Acceso a todas las funciones de bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:142 msgid "Accession Date:" -msgstr "Fecha de acceso" +msgstr "Fecha de acceso:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71 msgid "Accession date (inclusive):" @@ -6469,49 +5603,43 @@ msgstr "Fecha de acceso (inclusive):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:577 msgid "Accompanying material 1" -msgstr "" +msgstr "Material adjunto 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:646 msgid "Accompanying material 2" -msgstr "" +msgstr "Material adjunto 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:716 msgid "Accompanying material 3" -msgstr "" +msgstr "Material adjunto 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:783 msgid "Accompanying material 4" -msgstr "" +msgstr "Material adjunto 4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:418 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 1:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:504 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 2:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:591 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 3:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:678 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 4:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:765 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 5:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 5:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:851 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 6:" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "Material textual adjunto 6:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:28 @@ -6522,7 +5650,7 @@ msgstr "Cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:47 msgid "Account Management Fee" -msgstr "Costo de administración de cuenta" +msgstr "Costo de administración de cuentas" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -6534,7 +5662,7 @@ msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:35 msgid "Account Type" -msgstr "Tipo de Documento" +msgstr "Tipo de cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 @@ -6548,21 +5676,21 @@ msgstr "Detalles contables" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:65 msgid "Acquisition Date" -msgstr "Día de adquisiciones" +msgstr "Fecha de adquisición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 msgid "Acquisition Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "Fecha de adquisición (yyyy-mm-dd)" +msgstr "Fecha de adquisición (yyyy-mm-dd)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" -msgstr "Adquisición: detalle del paquete" +msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" -msgstr "Fecha de adquisición: Antiguos a Nuevos " +msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a Nuevos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:80 @@ -6585,20 +5713,20 @@ msgstr "Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:3 msgid "Acquisitions Help" -msgstr "Adquisiciones" +msgstr "Ayuda de adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:3 msgid "Acquisitions Statistics" -msgstr "Estadística de adquisiciones" +msgstr "Estadística de adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:66 msgid "Acquisitions statistics" -msgstr "Koha : Estadística de adquisiciones" +msgstr "Estadística de adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:9 msgid "Acquisitions:" -msgstr "Adquisiciones" +msgstr "Adquisiciones:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:76 @@ -6610,26 +5738,25 @@ msgstr "Acción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:119 msgid "Action if matching bibliographic record found:" -msgstr "Acción en caso de registro bibliográfico coincidente encontrado" +msgstr "Acción si se encuentra registro bibliográfico coincidente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:101 msgid "Action if matching record found" -msgstr "Acción en caso de registro coincidente encontrado" +msgstr "Acción si se encuentra registro coincidente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:104 msgid "Action if no match found" -msgstr "Acción si no se encontró coincidencia" +msgstr "Acción si no se encuentra coincidencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:122 msgid "Action if no match is found:" -msgstr "Acción si no se encontró coincidencia:" +msgstr "Acción si no se encuentra coincidencia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "Acción" +msgstr "Acción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 @@ -6652,7 +5779,7 @@ msgstr "Activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:2 msgid "Active Settings" -msgstr "Configuraciones actuales" +msgstr "Configuración activa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:16 msgid "Active/Inactive" @@ -6664,12 +5791,8 @@ msgid "Active:" msgstr "Activo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:20 -msgid "" -"Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other " -"fees will be used when calculating replacement costs)" -msgstr "" -"El costo efectivo será utilizado para restar de sus presupuestos (mientras " -"que las otras tasas se utilizarán en el cálculo de los costos de reemplazo)" +msgid "Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other fees will be used when calculating replacement costs)" +msgstr "El costo efectivo será utilizado para restar de sus presupuestos (mientras que los otros precios se utilizarán al calcular el costo de reemplazo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:70 msgid "Actual cost" @@ -6712,28 +5835,27 @@ msgstr "Agregar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Add : 1" -msgstr "Agregar" +msgstr "Agregar : 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:97 msgid "Add : how much add to number or volume..., (usually =1)" -msgstr "" +msgstr "Agregar : cuánto agregar al número o volumen..., (usualmente =1)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:14 msgid "Add : the number here is added to XYZ" -msgstr "Agregar: este nú;mero es agregado a XYZ" +msgstr "Agregar: este número es agregado a XYZ" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" +msgstr "Agregar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 msgid "Add A New Serial Subscription" -msgstr "Añadir una suscripción de publicación seriada" +msgstr "Agregar una suscripción de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111 msgid "Add Authorized Value" @@ -6763,11 +5885,11 @@ msgstr "Agregar ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:144 msgid "Add Item Type" -msgstr "Agregar Tipo de ítem" +msgstr "Agregar tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:74 msgid "Add List Member" -msgstr "Agregar Miembro de lista" +msgstr "Agregar miembro a la lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:76 @@ -6786,14 +5908,14 @@ msgstr "Agregar registro MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 msgid "Add MARC Record Help" -msgstr "Agregar Ayuda para registro MARC" +msgstr "Agregar ayuda para registro MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:170 msgid "Add New Definition" -msgstr "Agregar Definición nueva" +msgstr "Agregar definición nueva " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 msgid "Add News Item" @@ -6801,11 +5923,11 @@ msgstr "Agregar novedad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:14 msgid "Add Patron Attribute" -msgstr "Agregar atributo del usuario" +msgstr "Agregar atributo de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:3 msgid "Add Patrons" -msgstr "Agregar usuario" +msgstr "Agregar socio" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:80 @@ -6823,15 +5945,15 @@ msgstr "Agregar una nueva Categoría de valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:6 msgid "Add a new city" -msgstr "Agregar una nueva ciudad" +msgstr "Agregar nueva ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:6 msgid "Add a new notice" -msgstr "Agregar una nueva notificación" +msgstr "Agregar nuevo aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:10 msgid "Add a new patron:" -msgstr "Agregar un nuevo usuario:" +msgstr "Agregar nuevo socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:7 msgid "Add a new road type" @@ -6839,7 +5961,7 @@ msgstr "Agregar un nuevo tipo de calle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:947 msgid "Add a new subscription" -msgstr "Agregar una nueva subscripción" +msgstr "Agregar una nueva suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 @@ -6850,7 +5972,7 @@ msgstr "Agregar una preferencia del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:195 #, c-format msgid "Add an item to %s" -msgstr "Fecha Final (%s)" +msgstr "Agregar ítem a %s" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:74 @@ -6864,10 +5986,9 @@ msgstr "Agregar autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:152 msgid "Add biblio" -msgstr "Agregar registro bibliográfico" +msgstr "Agregar registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Add book fund" msgstr "Agregar un Fondo" @@ -6884,17 +6005,15 @@ msgstr "Agregar seleccionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109 msgid "Add child" -msgstr "Agregar infante" +msgstr "Agregar niño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "Add classification source" -msgstr "Origen de clasificación %s agregado" +msgstr "Agregar fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:175 -#, fuzzy msgid "Add filing rule" -msgstr "Regla de alfabetización %s agregada" +msgstr "Agregar regla de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 @@ -6905,16 +6024,16 @@ msgstr "Agregar hoja de trabajo" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:8 msgid "Add help" -msgstr "Agregar Ayuda" +msgstr "Agregar ayuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:107 msgid "Add holdings" -msgstr "Agregar Existencias (fondos)" +msgstr "Agregar existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 msgid "Add incoming record" -msgstr "Agregar registro ingresante" +msgstr "Agregar registro entrante" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:233 @@ -6926,25 +6045,23 @@ msgstr "Agregar ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:37 msgid "Add item(s) to batch" -msgstr "Agregar ítems al lote" +msgstr "Agregar ítem(s) al lote" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 msgid "Add items only if matching bib was found" -msgstr "Añadir ítems sólo si se localizó un registro bibliográfico coincidente" +msgstr "Agregar ítems sólo si existe un registro bibliográfico coincidente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 msgid "Add items only if no matching bib was found" -msgstr "" -"Añadir ítems sólo si no se localizó un registro bibliográfico coincidente" +msgstr "Agregar ítems sólo si no existe un registro bibliográfico coincidente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:237 msgid "Add new holiday" msgstr "Agregar nuevo feriado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Add new subfield" -msgstr "Agregar otro campo" +msgstr "Agregar nuevo subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:184 msgid "Add notice" @@ -6952,7 +6069,7 @@ msgstr "Agregar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:52 msgid "Add or modify patrons (with the exception of setting permissions)" -msgstr "Agregar o modificar usuarios (con la excepción de fijar permisos)" +msgstr "Agregar o modificar usuarios (con la excepción de establecer permisos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:35 msgid "Add order" @@ -6960,7 +6077,7 @@ msgstr "Agregar pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:81 msgid "Add patron attribute type" -msgstr "Agregar Tipo de atributo de usuario" +msgstr "Agregar tipo de atributo de usuario" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -6979,7 +6096,7 @@ msgstr "Agregar etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:23 msgid "Add the images and the TXT file to a .ZIP file" -msgstr "Añadir las imágenes y el archivo TXT a un archivo. ZIP" +msgstr "Agregar las imágenes y el archivo TXT a un archivo .ZIP" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:199 @@ -7004,57 +6121,57 @@ msgstr "Agregar proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:273 #, c-format msgid "Added classification source %s" -msgstr "Origen de clasificación %s agregado" +msgstr "Fuente de clasificación %s agregada" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:308 #, c-format msgid "Added filing rule %s" -msgstr "Regla de alfabetización %s agregada" +msgstr "Regla de clasificación %s agregada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:92 msgid "Added on or after date" -msgstr "" +msgstr "Agregado en o después de la fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:116 msgid "Added on or before date" -msgstr "" +msgstr "Agregado en o antes de la fecha" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:193 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" -msgstr "Se agregó Tipo de atributo de usuario "%s"" +msgstr "Tipo de atributo de usuario '%s' agregado" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:547 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" -msgstr "Regla de coincidencia de registro agregada "%s"" +msgstr "Regla de coincidencia de registro '%s' agregada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:17 msgid "Adding & Editing New Item Types" -msgstr "Agregar y editar nuevo Tipos de ítems" +msgstr "Agregar y editar nuevos tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:8 msgid "Adding A New Definition" -msgstr "Agregar una nueva Definición" +msgstr "Agregar una nueva definición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:27 msgid "Adding Authorities to a record" -msgstr "Agregar Autoridades a un registro" +msgstr "Agregar autoridades a un registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 msgid "Adding a Fund" -msgstr "Agregar un Fondo" +msgstr "Agregar un fondo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:5 msgid "Adding a New Patron" -msgstr "Agregar un nuevo Usuario" +msgstr "Agregar un nuevo socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:2 msgid "Adding an Authority Record" -msgstr "Agregar un Registro de autoridad" +msgstr "Agregar un registro de autoridad" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext @@ -7062,17 +6179,17 @@ msgstr "Agregar un Registro de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:538 #, c-format msgid "Adding authority %s" -msgstr "Agregar Autoridad %s" +msgstr "Agregar autoridad %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 #, c-format msgid "Adding authority (%s)" -msgstr "Agregar Autoridad (%s)" +msgstr "Agregar autoridad (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:3 msgid "Adding item details" -msgstr "Agregar Detalles del ítem" +msgstr "Agregar detalles del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:16 msgid "Additional Author:" @@ -7083,14 +6200,12 @@ msgid "Additional Authors:" msgstr "Autores adicionales:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:578 -#, fuzzy msgid "Additional Character Sets" -msgstr "Parámetros adicionales" +msgstr "Conjuntos de caracteres adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "Additional Thanks To..." -msgstr "Agradecimientos adicionales a" +msgstr "Agradecimientos adicionales a..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:239 @@ -7099,42 +6214,42 @@ msgstr "Atributos e identificadores adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Additional content types" -msgstr "Contenidos adicionales" +msgstr "Tipos de Contenido adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34 msgid "Additional parameters" -msgstr "Parámetros adicionales" +msgstr "Parámetros adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:65 msgid "Address" -msgstr "Dirección" +msgstr "Dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:319 msgid "Address (cont.):" -msgstr "Dirección (cont.):" +msgstr "Dirección (cont.):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:606 msgid "Address 2:" -msgstr "Dirección 2:" +msgstr "Dirección 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:99 msgid "Address Line 1" -msgstr "Dirección Línea 1" +msgstr "Dirección Línea 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:100 msgid "Address Line 2" -msgstr "Dirección Línea 2" +msgstr "Dirección Línea 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:101 msgid "Address Line 3" -msgstr "Dirección Línea 3" +msgstr "Dirección Línea 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:74 msgid "Address in question" -msgstr "Dirección Línea 1" +msgstr "Dirección en cuestión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:513 @@ -7142,17 +6257,15 @@ msgstr "Dirección Línea 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:435 msgid "Address:" -msgstr "Dirección:" +msgstr "Dirección:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:42 msgid "Adjust margins until both top and left margins are correct." -msgstr "" -"Ajuste los márgenes hasta que los márgenes superior e izquierdo sean " -"correctos." +msgstr "Ajuste los márgenes hasta que los márgenes superior e izquierdo sean correctos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:3 msgid "Admin" -msgstr "Administración" +msgstr "Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:8 msgid "Admin:" @@ -7161,45 +6274,35 @@ msgstr "Administración:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:3 msgid "Administration" -msgstr "Administración" +msgstr "Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 -msgid "" -"Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" -msgstr "" -"Administración > Parámetros básicos > bibliotecas, sucursales y grupos" +msgid "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" +msgstr "Administración > Parámetros básicos > Bibliotecas, sedes y grupos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons > " -"intranetreadinghistory" -msgstr "" -"Administración > Preferencias del sistema > Usuarios > Historial de " -"lectura" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons > intranetreadinghistory" +msgstr "Administración > Preferencias del sistema > Socios > intranetreadinghistory" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons >" -"borrowerRelationship" -msgstr "" -"Administración > Preferencias del sistema > Usuarios > Relaciones " -"de usuarios" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons >borrowerRelationship" +msgstr "Administración > Preferencias del sistema > Usuarios > borrowerRelationship" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 msgid "Administration > Patrons and Circulation > Road types" -msgstr "Administración > Usuarios y circulación > Tipos de calles" +msgstr "Administración > Socios y circulación > Tipos de calles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 msgid "Administration > Patrons and circulation > Cities" -msgstr "Administración > Usuarios y circulación> Ciudades" +msgstr "Administración > Socios y circulación > Ciudades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 msgid "Administration > Patrons and circulation > Patron categories" -msgstr "Administración > Usuarios y circulación> Categorías de usuarios" +msgstr "Administración > Socios y circulación > Categorías de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 msgid "Administration Help" -msgstr "Ayuda de Administración" +msgstr "Ayuda de Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:145 msgid "Adolescent" @@ -7213,23 +6316,18 @@ msgstr "Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:16 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)." -msgstr "" -"Adultos = Un usuario regular (puede tener usuarios infantiles adjuntados)." +msgstr "Adulto = Un socio normal (puede tener usuarios infantiles asociados)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:57 msgid "Adult Patron" -msgstr "Usuario Adulto" +msgstr "Socio Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 -msgid "" -"Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who " -"are their dependents. This is the default patron type." -msgstr "" -"Usuarios adultos: puede ser enlazado como \"garante\" a otros usuarios que " -"dependen de él. Este es el tipo de usuario por defecto." +msgid "Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who are their dependents. This is the default patron type." +msgstr "Socios adultos: puede ser utilizado como 'garante' de otros usuarios que dependen de él. Este es el tipo de usuario por defecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -7237,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Adult patron" -msgstr "Usuario adulto" +msgstr "Socio adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16 msgid "Adult, General" @@ -7248,9 +6346,8 @@ msgid "Adult, serious" msgstr "Adulto, Serio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Advanced Pattern : how does planning work" -msgstr "¿Cómo se planificar el trabajo?" +msgstr "Patrón avanzado : cómo funciona la planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1289 msgid "Advanced Prediction Pattern" @@ -7260,7 +6357,7 @@ msgstr "Patrón de predicción avanzado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 msgid "Advanced Search" -msgstr "Búsqueda Avanzada" +msgstr "Búsqueda Avanzada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:110 msgid "Advanced constraints:" @@ -7268,91 +6365,49 @@ msgstr "Restricciones avanzadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:22 msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" -msgstr "" -"Después de hacer clic en" Guardar " se le mostrará un resumen de " -"la orden" +msgstr "Después de hacer clic en 'Guardar' se le mostrará un resumen de la orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:29 -msgid "" -"After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " -"template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " -"template at a time." -msgstr "" -"Luego de crear un Perfil de Impresión, se debe aplicar una plantilla de " -"etiqueta específica. Nota: Sólo puede aplicar un Perfil de Impresión por " -"plantilla de etiqueta." +msgid "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label template at a time." +msgstr "Luego de crear un Perfil de Impresión, se debe aplicar una plantilla de etiqueta específica. Nota: Sólo puede aplicar un Perfil de Impresión por plantilla de etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:34 -msgid "" -"After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then " -"recalculated to taken in to account that library is closed and there will be " -"no one present to return items." -msgstr "" -"Después de haber ingresado las vacaciones en el calendario, se recalculan " -"las reglas de circulación para tomar en cuenta que la biblioteca está " -"cerrada y no habrá personal para receptar las devoluciones." +msgid "After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then recalculated to taken in to account that library is closed and there will be no one present to return items." +msgstr "Después de ingresar las vacaciones en el calendario, se recalculan las reglas de circulación para tomar en cuenta que la biblioteca estará cerrada y no habrá personal para recibir las devoluciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:41 -msgid "" -"After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" -msgstr "" -"Después de hacer sus cambios, haga clic en" Guardar cambios "en la " -"parte superior de la pantalla" +msgid "After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" +msgstr "Después de hacer sus cambios, haga clic en 'Guardar cambios' en la parte superior de la pantalla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"After records have been imported, you can review the records before " -"finalizing the import." -msgstr "" -"Después de importar los registros, puede revisarlos antes de finalizar la " -"operación." +msgid "After records have been imported, you can review the records before finalizing the import." +msgstr "Después de importar los registros, puede revisarlos antes de finalizar la operación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:11 msgid "After reviewing the records, click 'Complete import'" -msgstr "" -"Después de revisar los registros, haga clic en "Completar " -"importación"" +msgstr "Después de revisar los registros, haga clic en 'Completar importación'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:5 -msgid "" -"After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item " -"details (or, local holdings). This is where you define the location of the " -"item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." -msgstr "" -"Después de guardar un registro MARC, que se le presentará una pantalla para " -"añadir detalles al ítem (o existencias locales). Aquí es donde define la " -"ubicación del ítem (sucursal), el costo del ítem, el numero de inventario, " -"etc ." +msgid "After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item details (or, local holdings). This is where you define the location of the item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." +msgstr "Después de guardar un registro MARC, que se le presentará una pantalla para añadir detalles al ítem (o existencias locales). Aquí es donde define la ubicación del ítem (sede), el costo del ítem, el numero de inventario, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:9 -msgid "" -"After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" -msgstr "" -"Después de buscar un proveedor, se le mostrará un resumen con todas las " -"órdenes pendientes" +msgid "After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" +msgstr "Después de buscar un proveedor, se le mostrará un resumen con todas las órdenes pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:12 -msgid "" -"After your import is complete, you will be given a summary of the import and " -"the ability to undo your actions" -msgstr "" -"Después de que su importación se haya completado, podrá ver un resumen de la " -"importación y deshacer acciones" +msgid "After your import is complete, you will be given a summary of the import and the ability to undo your actions" +msgstr "Después de que su importación se haya completado, podrá ver un resumen de la importación y deshacer acciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 -msgid "" -"After your orders have been entered into the system and sent off to the " -"vendors, you will need to mark them received." -msgstr "" -"Después de sus órdenes hayan sido introducidos en el sistema y enviados a " -"los proveedores, deberá marcar las recepciones." +msgid "After your orders have been entered into the system and sent off to the vendors, you will need to mark them received." +msgstr "Después de sus órdenes hayan sido introducidas en el sistema y enviadas a los proveedores, deberá marcarlos como recibidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Age required" -msgstr "Edad requerida:" +msgstr "Edad requerida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:162 @@ -7364,11 +6419,8 @@ msgid "Agnes Imecs" msgstr "Agnes Imecs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:270 -msgid "" -"Aile Filippi, Alejandro Tiraboschi, Bernardo G. Kriegel, Pablo A. Bianchi, " -"Santiago Hermira and Veronica Lencinas. With support from the Koha-es " -"community" -msgstr "" +msgid "Aile Filippi, Alejandro Tiraboschi, Bernardo G. Kriegel, Pablo A. Bianchi, Santiago Hermira and Veronica Lencinas. With support from the Koha-es community" +msgstr "Aile Filippi, Alejandro Tiraboschi, Bernardo G. Kriegel, Pablo A. Bianchi, Santiago Hermira and Veronica Lencinas. Con colaboración de la comunidad Koha-es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:392 @@ -7382,7 +6434,7 @@ msgstr "Al Banks" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:448 msgid "Albers equal area" -msgstr "" +msgstr "Proyección Albers área igual" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:17 @@ -7404,38 +6456,31 @@ msgstr "Todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:33 msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the field only" -msgstr "" -"Todos los datos después de una fecha determinada: ingrese el valor sólo en " -"el campo" +msgstr "Todos los datos posteriores a una fecha: ingrese el valor sólo en el campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the field only" -msgstr "" -"Todos los datos antes de una fecha determinada: ingrese el valor sólo en el " -"campo" +msgstr "Todos los datos previos una fecha: ingrese el valor sólo en el campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "All Item Types" -msgstr "Agregar Tipo de ítem" +msgstr "Todos los tipos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:258 msgid "All Libraries" -msgstr "Todas las sucursales" +msgstr "Todas las sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:72 msgid "All dependencies installed." -msgstr "Instaladas todas las dependencias" +msgstr "Instaladas todas las dependencias." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:49 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" -msgstr "" -"Todos los campos de ítem están en la misma etiqueta y en la misma pestaña" +msgstr "Todos los campos de ítem están en la misma etiqueta y en la misma pestaña" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "All item types" -msgstr "Agregar Tipo de ítem" +msgstr "Todos los tipos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 msgid "All locations" @@ -7445,20 +6490,19 @@ msgstr "Todas las ubicaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:148 #, c-format msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" -msgstr "" -"Todos los usuarios con préstamos posteriores al %s se hicieron anónimos" +msgstr "Todos los socios con préstamos mas viejos que %s se han anonimizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:158 msgid "Allen Reinmeyer" -msgstr "" +msgstr "Allen Reinmeyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:116 msgid "Allow password:" -msgstr "Habilitar Clave:" +msgstr "Permitir contraseña:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:100 msgid "Allow staff member to access to the reports module" -msgstr "Autorizar bibliotecario para el acceso al módulo de informes" +msgstr "Autorizar a bibliotecario el acceso al módulo de informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:92 msgid "Allow staff member to edit authorities" @@ -7466,24 +6510,15 @@ msgstr "Habilitar a bibliotecario editar registros de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:96 msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" -msgstr "" -"Habilitar a bibliotecario para gestionar suscripciones y reclamos de " -"publicaciones seriadas" +msgstr "Habilitar a bibliotecario para gestionar suscripciones y reclamos de publicaciones seriadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 msgid "AllowHoldPolicyOverride" -msgstr "" +msgstr "AllowHoldPolicyOverride" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 -msgid "" -"Allows the library to specify a list of library location codes -- if used " -"alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available " -"location to be added to the picklist." -msgstr "" -"Permite la biblioteca especificar códigos de ubicación de biblioteca -- si " -"se utiliza de manera aislada, se obtendrá un rango estático en el cual se " -"seleccionará la ubicación en primer lugar para ser agregada a la lista de " -"selección." +msgid "Allows the library to specify a list of library location codes -- if used alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available location to be added to the picklist." +msgstr "Permite la biblioteca especificar códigos de ubicación de biblioteca -- si se utiliza de manera aislada, se obtendrá un rango estático en el cual se seleccionará la ubicación en primer lugar para ser agregada a la lista de selección." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 msgid "Altering Authorities Records" @@ -7491,7 +6526,7 @@ msgstr "Alterar Registros de autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:297 msgid "Alternate Address" -msgstr "Dirección Alternativa" +msgstr "Dirección Alternativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:569 msgid "Alternate Contact" @@ -7499,7 +6534,7 @@ msgstr "Contacto Alternativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:506 msgid "Alternate address" -msgstr "Dirección alternativa" +msgstr "Dirección alternativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:315 msgid "Alternative Contact" @@ -7514,26 +6549,14 @@ msgid "Alternative phone:" msgstr "Teléfono alternativo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 -msgid "" -"Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " -"records when a record is saved.  This is done by turning the " -"'BiblioAddsAuthorities' system preference on." -msgstr "" -"En forma alternativa, la biblioteca puede optar por la auto detección de los " -"registros de autoridad cuando un registro se graba. Esto se hace " -"configurando la Preferencia del sistema 'BiblioAddsAuthorities' en 'on'." +msgid "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority records when a record is saved.  This is done by turning the 'BiblioAddsAuthorities' system preference on." +msgstr "Alternativamente, la biblioteca puede optar por la auto detección de los registros de autoridad cuando un registro se graba. Esto se hace configurando la Preferencia del sistema 'BiblioAddsAuthorities' en 'ON'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:13 -msgid "" -"Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first " -"letter of the Patron's last name from the list on the right." -msgstr "" -"De forma alternativa, puede revisar una sección de usuarios " -"seleccionando la primera letra del apellido del usuario del listado de la " -"derecha." +msgid "Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right." +msgstr "Alternativamente, puede revisar una sección de usuarios seleccionando la primera letra del apellido del usuario del listado de la derecha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Altitude of Sensor" msgstr "Altitud del sensor" @@ -7547,7 +6570,7 @@ msgstr "Altitud del sensor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 msgid "Alto" -msgstr "Contralto" +msgstr "Alto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:7 msgid "Always add items" @@ -7555,7 +6578,7 @@ msgstr "Siempre agregar ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:144 msgid "Ambrose Li (translation tool)" -msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)" +msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 @@ -7578,7 +6601,7 @@ msgstr "Monto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:920 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:922 msgid "Amsterdam, Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Ámsterdam, Holanda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 @@ -7591,54 +6614,40 @@ msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Ha ocurrido un error!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 -msgid "" -"An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " -"multiple Orders." -msgstr "" -"Una órden puede incluir varias copias/unidades. Una bandeja puede incluir " -"varias órdenes." +msgid "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have multiple Orders." +msgstr "Una orden puede incluir varias copias/unidades. Una bandeja puede incluir varias órdenes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:18 -msgid "" -"An integer value (e.g 1,2,3). Items at position 1 appear at the top of the " -"listings. If two items have the same position value then the order defaults " -"to publication date, where the oldest item displays at the top posistion, " -"and newer items are displayed under this." -msgstr "" -"Un valor entero (ej: 1,2,3). Los ítems en la posición 1 figuran al comienzo " -"del listado. Si dos ejemplares tienen la misma posición, el orden se fijará " -"por fecha de publicación, de tal manera que el más antiguo figure en primer " -"lugar." +msgid "An integer value (e.g 1,2,3). Items at position 1 appear at the top of the listings. If two items have the same position value then the order defaults to publication date, where the oldest item displays at the top posistion, and newer items are displayed under this." +msgstr "Un valor entero (ej: 1,2,3). Los ítems en la posición 1 figuran al comienzo del listado. Si dos ejemplares tienen la misma posición, el orden se fijará por fecha de publicación, con el más antiguo en primer lugar, los ítems más nuevos bajo este." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:14 msgid "An item is available for an item level hold if" -msgstr "Un ítem está disponible para una reserva a nivel de unidad, si" +msgstr "Un ítem está disponible para reserva a nivel de unidad si" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:13 msgid "And your results will be sorted by Library code" -msgstr ", y sus resultados se ordenarán por el código de la biblioteca" +msgstr "Y sus resultados se ordenarán por el código de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:171 msgid "Andrei V. Toutoukine" -msgstr "" +msgstr "Andrei V. Toutoukine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" -msgstr " Andrew Arensburger (el pequeño y gran módulo C4::Context)" +msgstr "Andrew Arensburger (el pequeño y gran módulo C4::Context)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Andrew Elwell" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Elwell" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Andrew Moore" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Moore" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Annual" @@ -7646,7 +6655,7 @@ msgstr "Anual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:73 msgid "Anonymize check-out history older than" -msgstr "Hacer anónimas las historias de préstamos más antiguas que" +msgstr "Anonimizar el historial de préstamos más antiguos que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:261 msgid "Anousak Anthony Souphavanh" @@ -7654,7 +6663,7 @@ msgstr "Anousak Anthony Souphavanh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 msgid "Antoine Farnault" -msgstr "" +msgstr "Antoine Farnault" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:65 @@ -7672,16 +6681,15 @@ msgid "Any" msgstr "Cualquiera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Any Branch" -msgstr "Cualquier audiencia" +msgstr "Cualquier Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Any Category code" -msgstr "Cualquier código de categoría" +msgstr "Cualquier código de categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:100 msgid "Any Document type" @@ -7698,9 +6706,8 @@ msgid "Any Phrase" msgstr "Cualquier frase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Any Vendor" -msgstr "Proveedor" +msgstr "Cualquier proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:242 msgid "Any Word" @@ -7711,9 +6718,8 @@ msgid "Any audience" msgstr "Cualquier audiencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Any available copy" -msgstr "Disponible" +msgstr "Cualquier copia disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 msgid "Any content" @@ -7729,15 +6735,8 @@ msgid "Any item type" msgstr "Cualquier tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:9 -msgid "" -"Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a " -"numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " -"in which the data will print (one data field per line)." -msgstr "" -"Vualquiera de los campos de datos enumerados pueden incluirse en la etiqueta " -"de selección de un valor numérico de la selección desplegable. Estos valores " -"determinan el orden en que los datos de impresión (un campo de datos por " -"línea)." +msgid "Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a numeric value from the dropdown selections. These values determine the order in which the data will print (one data field per line)." +msgstr "Cualquiera de los campos de datos enumerados pueden incluirse en la etiqueta seleccionando un valor numérico de la selección desplegable. Estos valores determinan el orden en que los datos imprimirán (un campo de datos por línea)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Any regularity" @@ -7758,23 +6757,21 @@ msgstr "En cualquier parte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:48 msgid "Apache version:" -msgstr "Versión de Apache" +msgstr "Versión de Apache:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:17 msgid "Appear in Position" -msgstr "Aparece en la posición" +msgstr "Aparece en la posición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:96 msgid "Appear in position" -msgstr "Aparece en la posición" +msgstr "Aparece en la posición" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_with_matches #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:118 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s" -msgstr "" -"Se aplicó una regla de coincidencia distinta. Número de registros " -"encontrados ahora %s" +msgstr "Se aplicó una regla de coincidencia distinta. Número de registros coincidentes ahora %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:121 @@ -7810,7 +6807,7 @@ msgstr "Aprobado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:22 msgid "Approving a tag adds it to your whitelist" -msgstr "La aprobación de una etiqueta lo añade a su lista blanca" +msgstr "Al aprobar una etiqueta la añade a su lista blanca" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -7822,85 +6819,75 @@ msgstr "Abril" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "fa- Arabe" +msgstr "Arabe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" -msgstr "Consultsa arbitrariamente complejas" +msgstr "Consultas arbitrariamente complejas" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:14 msgid "Are you sure you want to close this basket?" -msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar esta canasta?" +msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta canasta?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:17 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este ítem?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar este ítem?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." -msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar este perfil?" +msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." +msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta imagen de usuario? esto no puede deshacerse." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." -msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar este perfil?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar este usuario? Esto no puede deshacerse." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:17 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar este perfil?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar este perfil?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 msgid "Are you sure you want to delete this record? " -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este registro?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar este registro?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:27 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este estante?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar este estante?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta suscripción?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta suscripción?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta suscripción?" +msgstr "¿Está seguro de querer renovar el registro este usuario?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " -"undone." -msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar este perfil?" +msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone." +msgstr "¿Está seguro de querer reemplazar la imagen de usuario actual? Esto no puede deshacerse." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -msgid "" -"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " -"be undone." -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone." +msgstr "¿Está seguro de querer promover este niño a categoría adulto? Esto no puede deshacerse." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:41 msgid "Area" @@ -7917,7 +6904,7 @@ msgstr "Armenio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:143 msgid "Arnaud Laurin" -msgstr "" +msgstr "Arnaud Laurin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:213 @@ -7929,96 +6916,51 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:397 msgid "Arrived" -msgstr "Disponible" +msgstr "Arribado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:9 -msgid "" -"Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". " -"Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is " -"added to the \"arrived list\" (on the left box)" -msgstr "" -" Disponible : cuando un libro está disponible, se puede establecer su " -"estado como \"disponible\". Entonces, el ejemplar desaparece de esta lista, " -"y el número del ejemplar es agregado a la \"lista de disponibles " -"\" (en el cuadro de la izquierda)" +msgid "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is added to the \"arrived list\" (on the left box)" +msgstr "Disponible: cuando un libro arriba, puede cambiar su estado a \"disponible\". Entonces, el ejemplar desaparece de esta lista, y el número del ejemplar es agregado a la \"lista de disponibles \" (en el cuadro de la izquierda)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:18 -msgid "" -"Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically " -"filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this " -"field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a " -"shorter one (1-51)" -msgstr "" -" Números disponibles : la lista de ejemplares que usted tiene en su " -"biblioteca. Se llena automáticamente cuando un número es " -"marcado como \"disponible\". Se puede cambiar este campo manualmente si " -"quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga de números " -"(1,2,3,4,...,51) por una más corta (1-51)" +msgid "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" +msgstr "Números disponibles: la lista de ejemplares disponibles en su biblioteca. Se llena automáticamente cuando un número es marcado como \"disponible\". Puede cambiar este campo manualmente si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga de números (1,2,3,4,...,51) por una más corta (1-51)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:18 -msgid "" -"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " -"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " -"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " -"Help directory in the Koha file tree." -msgstr "" -"Como parte del proceso de actualización su ayuda en línea será sobreescrita " -"con la nueva ayuda de la instalación. Si desea mantener una copia de su " -"ayuda en línea, debe indicar a su Administrador de Sistema para que " -"actualice el directorio de ayuda en linea, en el árbol de archivos de Koha." +msgid "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha file tree." +msgstr "Como parte del proceso de actualización su ayuda en línea será sobrescrita con la nueva ayuda de la instalación. Si desea mantener una copia de su ayuda en línea, debe indicar a su Administrador de Sistema para que actualice el directorio de ayuda en línea, en el árbol de archivos de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" -msgstr "" -"Solicitar o realizar una modificación en los privilegios del usuario." -"¿Necesita ayuda? Vea" +msgstr "Solicitar o realizar una modificación en los privilegios del usuario ¿Necesita ayuda? Vea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:21 msgid "Asort1" msgstr "Asort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 -#, fuzzy -msgid "" -"Asort1 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for " -"stats purposes" -msgstr "" -"Asort1 es un campo de datos de adquisiciones que puede ser usado para fines " -"estadísticos" +msgid "Asort1 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" +msgstr "Asort1 es un valor autorizado asociado a adquisiciones, que puede usarse con fines estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:25 msgid "Asort2" msgstr "Asort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Asort2 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for " -"stats purposes" -msgstr "" -"Asort2 es un campo de datos den adquisiciones que puede ser usado para fines " -"estadísticos" +msgid "Asort2 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" +msgstr "Asort2 es un valor autorizado asociado a adquisiciones, que puede usarse con fines estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 -msgid "" -"At the bottom of the patron information page you will find quick access to " -"items the patron has checked out, overdue and on hold." -msgstr "" -"En la parte inferior de la página de información del socio encontrará un " -"acceso rápido a los items que el socio tiene prestados, vencidos y " -"reservados." +msgid "At the bottom of the patron information page you will find quick access to items the patron has checked out, overdue and on hold." +msgstr "En la parte inferior de la página de información del socio encontrará un acceso rápido a los ítems que el socio tiene prestados, vencidos y reservados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:10 msgid "At this step you will need to fill out the following details:" -msgstr "En esta etapa ustedd necesitará cargar los siguientes detalles:" +msgstr "En esta etapa necesitará completar los siguientes detalles:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 -msgid "" -"At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " -"moderation." -msgstr "" -"Al momento no es una funcionalidad del Koha. Todos los comentarios son " -"moderados." +msgid "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through moderation." +msgstr "Al momento no es una funcionalidad del Koha. Todos los comentarios son moderados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "Ata ur Rehman" @@ -8028,9 +6970,8 @@ msgstr "Ata ur Rehman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:927 -#, fuzzy msgid "Athens, Greece" -msgstr "Atenas (Grecia)" +msgstr "Atenas, Grecia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:411 msgid "Attention:" @@ -8038,7 +6979,7 @@ msgstr "Atención:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:33 msgid "Attitude of sensor" -msgstr "" +msgstr "Actitud del sensor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "Audience" @@ -8063,7 +7004,7 @@ msgstr "Agosto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:370 msgid "Auth" -msgstr "Autor" +msgstr "Autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:139 msgid "Auth field copied" @@ -8076,13 +7017,8 @@ msgstr "Valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " -"of the selected type" -msgstr "" -"Valor autorizado : quiere decir que el valor no es arbitrario sino que debe " -"estar en la lista de valor autorizados del tipo seleccionado" +msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list of the selected type" +msgstr "Valor autorizado: quiere decir que el valor no es arbitrario sino que debe estar en la lista de valores autorizados del tipo seleccionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Auth value:" @@ -8169,27 +7105,24 @@ msgstr "Control de autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC Framework:" -msgstr "Hoja de trabajos de Autoridades MARC:" +msgstr "Hoja de trabajo MARC de Autoridades :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "Authority MARC framework for" -msgstr "Hoja de trabajos de Autoridades MARC para" +msgstr "Hoja de trabajo MARC de Autoridades para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Authority MARC subfield structure" -msgstr "Estructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC" +msgstr "Estructura de subcampos MARC de Autoridades" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:147 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" -msgstr "" -"Administrar estructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC para %s " -"(autoridad: %s" +msgstr "Administrar estructura de subcampos MARC de autoridades para %s (autoridad: %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Authority Type" msgstr "Tipos de autoridad" @@ -8203,13 +7136,13 @@ msgstr "Campo de autoridad a copiar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:15 msgid "Authority search" -msgstr "Búsqueda de autoridad" +msgstr "Búsqueda de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:11 msgid "Authority search results" -msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad" +msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:21 @@ -8221,7 +7154,7 @@ msgstr "Tipo de autoridad" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 msgid "Authority type : code missing" -msgstr "Tipo de autoridad : código ausente" +msgstr "Tipo de autoridad: código ausente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:90 msgid "Authority type:" @@ -8238,27 +7171,12 @@ msgid "Authority:" msgstr "Autoridad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:13 -msgid "" -"Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " -"example, let us assume that your Koha installation is used by several " -"libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " -"subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " -"you could define an authorized values category (perhaps called "" -"INST") and enter the institution codes as the authorized values for " -"that category." -msgstr "" -" Valores Autorizados crea un \"vocabulario controlado\" para su personal. A " -"modo de ejemplo, asumamos que su instalación Koha es utilizada por varias " -"bibliotecas, y usted usa MARC 21. Es posible que desee limitar el subcampo " -"MARC de còdigo institucional 850a a solamente estas instituciones. En ese " -"caso, puede definir una categoría de valores autorizados (tal vez llamada " -"\"INST\") e ingresar los códigos de eses instituciones como los valores " -"autorizados para esa categoría." +msgid "Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an example, let us assume that your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, you could define an authorized values category (perhaps called "INST") and enter the institution codes as the authorized values for that category." +msgstr "Valores Autorizados crea un 'vocabulario controlado' para su personal. A modo de ejemplo, asumamos que su instalación Koha es utilizada por varias bibliotecas, y usted usa MARC 21. Es posible que desee limitar el subcampo MARC 850a a los códigos de institución de esas instituciones. En ese caso, puede definir una categoría de valores autorizados (tal vez llamada \"INST\") e ingresar los códigos de esas instituciones como los valores autorizados para esa categoría." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 @@ -8267,27 +7185,18 @@ msgid "Authorized value" msgstr "Valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "Authorized value category:" msgstr "Categoría de valor autorizado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:143 -#, fuzzy -msgid "" -"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " -"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " -"an authorized value list is not enforced during batch patron import." -msgstr "" -"Categoría de valor autorizado; si uno es seleccionado, la página de ingreso " -"de socios sólo permitirá valores que habrán de ser elegidos de la lista de " -"valores autorizados. Sin embargo, una lista de valores autorizados no se " -"obligatoria si se hace importación de socios en lotes." +msgid "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import." +msgstr "Categorí­a de valor autorizado; si uno es seleccionado, la página de ingreso de usuarios sólo permitirá valores que habrán de ser elegidos de la lista de valores autorizados. Sin embargo, una lista de valores autorizados no se aplica durante la importación de socios en lotes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:101 msgid "Authorized value:" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "Valor autorizado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:6 @@ -8299,7 +7208,7 @@ msgstr "Valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 msgid "Authorized values management" -msgstr "Administración de valores autorizados" +msgstr "Administración de valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:13 msgid "Authors" @@ -8328,7 +7237,7 @@ msgstr "Otros (cuerda frotada)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 msgid "Autre (Electronique)" -msgstr "Otros (Electrónicos)" +msgstr "Otros (Electrónicos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:455 @@ -8369,11 +7278,11 @@ msgstr "Otros de percusión" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "Autumn" -msgstr "Otoño" +msgstr "Otoño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:71 msgid "Avail" -msgstr "Aval" +msgstr "Ganancia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Availability" @@ -8391,7 +7300,7 @@ msgstr "Signaturas topográficas disponibles Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:73 #, c-format msgid "Available Itypes Sort" -msgstr "Itypes disponibles Ordenar" +msgstr "Tipos de ítem disponibles Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:77 #, c-format @@ -8409,17 +7318,17 @@ msgstr "Promedio: devuelve el valor promedio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:20 msgid "Average Checkout Period" -msgstr "Período promedio de préstamo" +msgstr "Período promedio de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:65 msgid "Average checkout period statistics" -msgstr "Estadísticas de tiempo de préstamo promedio" +msgstr "Estadísticas de tiempo de préstamo promedio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 msgid "Average loan time" -msgstr "Tiempo de préstamo promedio" +msgstr "Tiempo de préstamo promedio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" @@ -8427,7 +7336,7 @@ msgstr "Axel Bojer y Thomas Gramstad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:134 msgid "BASKET" -msgstr "CANASTA" +msgstr "BOLSA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:27 @@ -8438,7 +7347,7 @@ msgstr "CANASTA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 msgid "BK" -msgstr "" +msgstr "BK" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210 msgid "BSD License" @@ -8458,7 +7367,7 @@ msgstr "Volver arriba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 msgid "Back to Catalog Maintenance" -msgstr "Volver a Mantenimiento de Catálogo" +msgstr "Volver a Mantenimiento de Catálogo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:214 @@ -8474,20 +7383,19 @@ msgid "Back to biblio" msgstr "Volver al registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Back to receive summary" -msgstr "Resúmenes" +msgstr "Volver al resumen de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 msgid "Bande magnetique" -msgstr "Cinta magnética" +msgstr "Cinta magnética" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:162 msgid "Bar Code" -msgstr "Código de barras" +msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:31 @@ -8510,7 +7418,7 @@ msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" +msgstr "Código de barras" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -8522,7 +7430,7 @@ msgstr "Código de barras %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:169 msgid "Barcode (as text)" -msgstr "Código de barras (como texto)" +msgstr "Código de barras (como texto)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -8537,20 +7445,19 @@ msgid "Barcode Type" msgstr "Tipo de código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Barcode desc" -msgstr "Código de barras %s" +msgstr "Desc. del código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:128 msgid "Barcode file:" -msgstr "Archivo de código de barras:" +msgstr "Archivo de código de barras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:84 msgid "Barcode:" -msgstr "Código de barras:" +msgstr "Código de barras:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -8559,7 +7466,7 @@ msgstr "Código de barras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Código de barras: %s" @@ -8578,27 +7485,25 @@ msgstr "Barítono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1010 msgid "Base of emulsion material - visual projection" -msgstr "" +msgstr "Base de material de emulsión - proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Base of film:" -msgstr "Microfilm en cinta" +msgstr "Base de película:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -msgid "" -"Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " -msgstr "" +msgid "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " +msgstr "En base a la información ingresada, el Patrón de Numeración se verá así: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 msgid "Basic constraints" -msgstr "Restricciones básicas" +msgstr "Restricciones básicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:6 msgid "Basic parameters" -msgstr "Parámetros básicos" +msgstr "Parámetros básicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:60 @@ -8623,7 +7528,7 @@ msgstr "Detalles de bolsa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:152 msgid "Basket empty" -msgstr "Bolsa vacía" +msgstr "Bolsa vacía" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno @@ -8631,11 +7536,11 @@ msgstr "Bolsa vacía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:96 #, c-format msgid "Basket number: %s" -msgstr "Número de bolsa: %s" +msgstr "Bolsa número: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:66 msgid "Basket/Order" -msgstr "Bolsa/Órden" +msgstr "Bolsa/Orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 @@ -8655,9 +7560,8 @@ msgstr "Bajón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:932 -#, fuzzy msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" -msgstr "Djakarta (Indonesia)" +msgstr "Batavia (Yakarta), Indonesia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 @@ -8675,156 +7579,77 @@ msgstr "Sea cuidadoso al seleccionar columnas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 -msgid "" -"Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information " -"you need for your records" -msgstr "" -"Asegúrese de actualizar la 'Cantidad recibida', así como cualquier otra " -"información necesaria para sus registros " +msgid "Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information you need for your records" +msgstr "Asegúrese de actualizar la 'Cantidad recibida', así como cualquier otra información necesaria para sus registros " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:71 #, c-format -msgid "" -"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently OFF, " -"extended patron attributes cannot be given to patron records. Go here if you wish to turn this feature on." -msgstr "" -"Debido a que la preferencia del sistema 'ExtendedPatronAttributes' está en " -"OFF, no se pueden dar atributos adicionales a los registros de socios. Vaya " -"aquí si desea habilitar esta funcionalidad." +msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently OFF, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go here if you wish to turn this feature on." +msgstr "Debido a que la preferencia del sistema 'ExtendedPatronAttributes' está en OFF, no se pueden asignar atributos adicionales a los registros de socios. Vaya aquí si desea habilitar esta funcionalidad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 -msgid "" -"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " -"Please log in with the username and password given to you by your systems " -"administrator and located in your" -msgstr "" -"Antes de comenzar, verifique si posse la autorización necesaria para poder " -"continuar. Por favor ingrese con el nombre de usuario y la contraseña " -"otorgada por su administrador del sistema y localizada en su" +msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your" +msgstr "Antes de comenzar, verifique si posee la autorización necesaria para poder continuar. Por favor ingrese con el nombre de usuario y la contraseña otorgada por su administrador del sistema y localizada en su" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 -msgid "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, " -"after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do " -"returns under the wrong branch settings Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch" -msgstr "" -"Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la " -"configuración de impresora, cambiandolos de ser necesario. Esto será " -"necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, " -"después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros " -"correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la " -"ubicación de todos los items circulados a la sede incorrecta y los informes " -"estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." +msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do returns under the wrong branch settings Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch" +msgstr "Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la configuración de impresora, cambiándolos de ser necesario. Esto será necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la ubicación de todos los ítems circulados a la sede incorrecta y los informes estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:6 -msgid "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations from a workstation, after which a " -"browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " -"under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " -"credit all circulations to the wrong branch" -msgstr "" -"Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la " -"configuración de impresora, cambiandolos de ser necesario. Esto será " -"necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, " -"después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros " -"correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la " -"ubicación de todos los items circulados a la sede incorrecta y los informes " -"estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." +msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will credit all circulations to the wrong branch" +msgstr "Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la configuración de impresora, cambiándolos de ser necesario. Esto será necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la ubicación de todos los ítems circulados a la sede incorrecta y los informes estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 -msgid "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations from a workstation, after which a " -"browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " -"under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " -"credit all circulations to the wrong branch." -msgstr "" -"Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la " -"configuración de impresora, cambiandolos de ser necesario. Esto será " -"necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, " -"después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros " -"correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la " -"ubicación de todos los items circulados a la sede incorrecta y los informes " -"estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." +msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will credit all circulations to the wrong branch." +msgstr "Antes de comenzar, es muy importante que tome nota de la sede y la configuración de impresora, cambiándolos de ser necesario. Esto será necesario la primera vez que realice préstamos desde un puesto de trabajo, después de lo cual una cookie del navegador recordará los parámetros correctos. Si realiza préstamos bajo una sede incorrecta Koha reasignará la ubicación de todos los ítems circulados a la sede incorrecta y los informes estadísticos acreditaran toda la circulación a la sede incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 msgid "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" msgstr "Antes de iniciar una nueva suscripción, necesita haber configurado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:8 -msgid "" -"Before you can setup up a subscription, you will need to setup a "" -"Vendor" under Acquisitions, and a new "Biblio" under " -"Cataloging. When cataloging the new biblio, do not add any items. Adding of " -"items is handled by the Serials module." -msgstr "" -"Antes de iniciar una suscripción, necesita dar de alta un 'Proveedor' en " -"Adquisiciones, y un nuevo 'Registro bibliográfico' en Catalogación. Cuando " -"catalogue el nuevo registro, no agregue ítems. El ingreso de ejemplares es " -"manejado por el módulo de publicaciones periódicas." +msgid "Before you can setup up a subscription, you will need to setup a "Vendor" under Acquisitions, and a new "Biblio" under Cataloging. When cataloging the new biblio, do not add any items. Adding of items is handled by the Serials module." +msgstr "Antes de iniciar una suscripción, necesita dar de alta un 'Proveedor' en Adquisiciones, y un nuevo 'Registro bibliográfico' en Catalogación. Cuando catalogue el nuevo registro, no agregue ítems. El ingreso de ejemplares es manejado por el módulo de publicaciones periódicas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:71 msgid "Begin Claim" msgstr "Iniciar reclamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:6 -msgid "" -"Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main " -"library and several branch libraries, you might set up an "M" " -"(Main) category and a "B" (Branch) category, with descriptions " -""Main Library" and "Branch Library."" -msgstr "" -"Comienze por definir las categorías de sede. Si, por ejemplo, posee una " -"biblioteca principal y varias sedes secundarias, podría definir una " -"categoría 'P' (Principal) y una categoría 'S' (Secundaria), con " -"descripciones 'Biblioteca Principal' y 'Biblioteca Secundaria'." +msgid "Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an "M" (Main) category and a "B" (Branch) category, with descriptions "Main Library" and "Branch Library."" +msgstr "Comience por definir las categorías de sede. Si, por ejemplo, posee una biblioteca principal y varias sedes secundarias, podría definir una categoría 'P' (Principal) y una categoría 'S' (Secundaria), con descripciones 'Biblioteca Principal' y 'Biblioteca Secundaria'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:114 msgid "Beginning at offset:" msgstr "Comenzando desde:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Beginning date:" -msgstr "Comenzando en fecha:" +msgstr "Fecha de comienzo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1337 msgid "Begins with" msgstr "Comienza con" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "Begins with : 2009" -msgstr "Comienza con" +msgstr "Comienza con : 2009" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Begins with : 4" -msgstr "Comienza con" +msgstr "Comienza con : 4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "Begins with : 45" -msgstr "Comienza con" +msgstr "Comienza con : 45" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:102 msgid "Begins with : initial value of number, volume, ..." -msgstr "" +msgstr "Comienza con : valor inicial del número, volumen, ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" -msgstr "" -"Debajo hay un resumen de las diversas opciones para limitar la búsqueda " -"avanzada:" +msgstr "Debajo hay un resumen de las diversas opciones para limitar la búsqueda avanzada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:99 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" @@ -8835,7 +7660,7 @@ msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco en 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:935 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:937 msgid "Berne, Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Berna, Suiza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:924 @@ -8846,24 +7671,23 @@ msgstr "Beta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:34 #, c-format msgid "Between %S" -msgstr "" +msgstr "Entre %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Biannual" msgstr "Bianual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "Bib" -msgstr "# Artículos" +msgstr "Registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 msgid "BibLibre" -msgstr "" +msgstr "BibLibre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" -msgstr "Número de registro bibliográfico:" +msgstr "Número de registro bibliográfico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:69 msgid "Biblio count" @@ -8885,7 +7709,7 @@ msgstr "Detalles bibliográficos para imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 msgid "Bibliographies" -msgstr "Bibliografías" +msgstr "Bibliografías" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:24 msgid "Biblionumber:" @@ -8911,19 +7735,16 @@ msgid "Bimonthly" msgstr "Bimestral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Binding Material 1:" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Material aglutinante 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Binding Material 2:" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Material aglutinante 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Binding Material 3:" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Material aglutinante 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 @@ -8931,21 +7752,16 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1086 -#, fuzzy msgid "Biography code" -msgstr "Biografía" +msgstr "Código de biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1511 -#, fuzzy msgid "Biography:" -msgstr "Biografía" +msgstr "Biografía:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:75 -msgid "" -"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." -msgstr "" -"Mark James, desarrollador basado en Birmingham (UK), por el conjunto de " -"iconos famfamfam Silk." +msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." +msgstr "Mark James, desarrollador basado en Birmingham (UK), por el conjunto de iconos famfamfam Silk." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Biweekly" @@ -8955,17 +7771,15 @@ msgstr "Bisemanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:942 -#, fuzzy msgid "Bogota, Colombia" -msgstr "Bogotá (Colombia)" +msgstr "Bogotá, Colombia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:947 -#, fuzzy msgid "Bombay, India" -msgstr "Bombay (India)" +msgstr "Bombay, India" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:454 @@ -8984,17 +7798,12 @@ msgstr "Libros en cinta" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:214 -msgid "" -"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " -"dissertations" -msgstr "" -"Libros, folletos, informes técnicos, manuscritos, publicaciones legales, " -"tesis y disertaciones" +msgid "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" +msgstr "Libros, folletos, informes técnicos, manuscritos, publicaciones legales, tesis y disertaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Bookseller" -msgstr "Libros" +msgstr "Proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:64 msgid "Borrow books from the library with this staff account" @@ -9013,25 +7822,12 @@ msgid "Borrowernumber:" msgstr "Número de socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:55 -msgid "" -"Borrowers that have no email defined will have their notices sent via email " -"to the library for printing. The email is sent to the branch admin email, or " -"failing that to the address set in the system preference as the " -"'KohaAdminEmailAddress'. This email is generated by the misc/cronjobs/" -"overdue_notices.pl cron job. Contact your system administrator for help with " -"this setting." -msgstr "" -"Avisos a socios sin email definido serán enviados a la biblioteca. El email " -"es enviado a la dirección del administrador de la sede, o en caso de fallos " -"a la dirección configurada en la preferencia del sistema " -"'KohaAdminEmailAddress'. Este email es generado por al tera programada 'misc/" -"cronjobs/overdue_notices.pl. Contacte al administrador del sistema por ayuda " -"en la implementación de este servicio." +msgid "Borrowers that have no email defined will have their notices sent via email to the library for printing. The email is sent to the branch admin email, or failing that to the address set in the system preference as the 'KohaAdminEmailAddress'. This email is generated by the misc/cronjobs/overdue_notices.pl cron job. Contact your system administrator for help with this setting." +msgstr "Avisos a socios sin email definido serán enviados a la biblioteca. El email es enviado a la dirección del administrador de la sede, o en caso de fallos a la dirección configurada en la preferencia del sistema 'KohaAdminEmailAddress'. Este email es generado por la tarea programada 'misc/cronjobs/overdue_notices.pl. Contacte al administrador del sistema por ayuda en la implementación de este servicio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Bound with':" -msgstr "Comienza con" +msgstr "Delimitado con':" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 msgid "Braille" @@ -9044,32 +7840,30 @@ msgid "Braille or Moon script" msgstr "Escritura Braille o Moon" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "sede" +msgstr "Sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "Lote:" +msgstr "Sede:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcodesuggestedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Branch: %s" -msgstr "sede %s" +msgstr "Sede: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 msgid "Brendan A. Gallagher" -msgstr "" +msgstr "Brendan A. Gallagher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:132 msgid "Brian Harrington" -msgstr "" +msgstr "Brian Harrington" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 msgid "Bridge Material Type Icons Project" -msgstr "Bridge Material Type Icons Project" +msgstr "Proyecto de iconos de tipo de material de The Bridge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:149 msgid "Brig C. McCoy" @@ -9077,26 +7871,17 @@ msgstr "Brig C. McCoy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1145 msgid "Broadcast standard - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Estandard de radiodifusión - videograbación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Brooke Johnson" -msgstr "Mike Johnson" +msgstr "Brooke Johnson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:55 #, c-format -msgid "" -"Browse by last name: A B C D E " -"F G H I J K L " -"M N O P Q R S " -"T U V W X Y Z" -msgstr "" -"Buscar por apellido: A B C D E " -"F G H I J K L " -"M N O P Q R S " -"T U V W X Y Z" +msgid "Browse by last name: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" +msgstr "Buscar por apellido: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24 msgid "Browse for the file from the Koha interface" @@ -9104,7 +7889,7 @@ msgstr "Busque el archivo desde la interfaz Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:38 msgid "Browse for the image on your computer and click 'Upload'" -msgstr "Busque la imagen en su computadora y haga cliquee 'Subir'" +msgstr "Busque la imagen en su computadora y haga haga clic 'Subir'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:30 msgid "Browse system logs" @@ -9116,41 +7901,30 @@ msgstr "Revisar registros del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "Bruno Toumi" -msgstr "" +msgstr "Bruno Toumi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:950 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:952 -#, fuzzy msgid "Brussels, Belgium" -msgstr "Bruselas (Bélgica)" +msgstr "Bruselas, Bélgica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:29 msgid "Bsort1" msgstr "Bsort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Bsort1 is an authorized value attached to patrons, that can be used for " -"stats purposes" -msgstr "" -"Bsort1 es un valor autorizado asociado a cada socio, puede usarse para " -"propósitos estadísticos" +msgid "Bsort1 is an authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" +msgstr "Bsort1 es un valor autorizado asociado a los usuarios, que puede usarse para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:33 msgid "Bsort2" msgstr "Bsort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Bsort2 is an authorized value attached to patrons, that can be used for " -"stats purposes" -msgstr "" -"Bsort2 es un valor autorizado asociado a cada socio, puede usarse para " -"propósitos estadísticos" +msgid "Bsort2 is an authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" +msgstr "Bsort2 es un valor autorizado asociado a los usuarios, que puede usarse para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 @@ -9184,11 +7958,8 @@ msgid "Budget deleted" msgstr "Presupuesto borrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:27 -msgid "" -"Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" -msgstr "" -"Información sobre el presupuesto también es accesible a través del módulo " -"'Adquisiciones'" +msgid "Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" +msgstr "Información sobre el presupuesto también es accesible a través del módulo 'Adquisiciones'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:258 @@ -9273,69 +8044,41 @@ msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:36 -msgid "" -"By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " -"of holds" -msgstr "" -"Al cambiar el número de prioridad un socio se puede moverse arriba o abajo " -"en la lista de reservas" +msgid "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list of holds" +msgstr "Al cambiar el número de prioridad un socio se puede moverse arriba o abajo en la lista de reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 -msgid "" -"By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total " -"spent" -msgstr "" -"Al cambiar el informe de 'Contar items' a 'Monto', verá el total gastado" +msgid "By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total spent" +msgstr "Al cambiar el informe de 'Contar ítems' a 'Monto', verá el total gastado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:22 msgid "By choosing 'Paid' the system assumes that a full payment is being made" -msgstr "" -"Al elegir 'Pagado' el sistema asume que la totalidad del pago se está " -"realizando" +msgstr "Al elegir 'Pagado' el sistema asume que la totalidad del pago se está realizando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:11 msgid "By choosing a limit you will change the output" msgstr "Al elegir un límite cambiará la salida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:40 -msgid "" -"By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the " -"information for each subfield" -msgstr "" -"Al cliquear en 'Editar subcampos' podrá modificar la información de cada " -"subcampo" +msgid "By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the information for each subfield" +msgstr "Al hacer clic en 'Editar subcampos' podrá modificar la información de cada subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:38 -msgid "" -"By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related " -"to the field" -msgstr "" -"Al cliquearen 'Editar' podrá alterar la información relacionada con el campo" +msgid "By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related to the field" +msgstr "Al hacer clic en 'Editar' podrá alterar la información relacionada con el campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:39 -msgid "" -"By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " -"subfields associated with that field" -msgstr "" -"Al cliquear en 'Subcampos' podrá alterar todos los subcampos relacionados " -"con ese campo" +msgid "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the subfields associated with that field" +msgstr "Al hacer clic en 'Subcampos' podrá alterar todos los subcampos relacionados con ese campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:12 -msgid "" -"By default all items are exported unless the 'Don't export items' box is " -"checked." -msgstr "" -"Por defecto se exportan todos los items salvo que está marcado 'No exportar " -"items'" +msgid "By default all items are exported unless the 'Don't export items' box is checked." +msgstr "Por defecto se exportan todos los ítems salvo que está marcado 'No exportar ítems'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 -msgid "" -"By default the records are matched using the field you specified when " -"importing the data" -msgstr "" -"Por defecto, los registros se emparejan utilizando el campo que especificó " -"cuando importó los datos" +msgid "By default the records are matched using the field you specified when importing the data" +msgstr "Por defecto, los registros se emparejan utilizando el campo que especificó cuando importó los datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:234 @@ -9361,9 +8104,8 @@ msgstr "CCF" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:980 -#, fuzzy msgid "CCIR/IEC standard" -msgstr "estandar" +msgstr "Estándar CCIR/IEC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:37 msgid "CCODE" @@ -9380,15 +8122,14 @@ msgstr "CD de audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:969 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" -msgstr "" +msgstr "Videodisco CED (capacitance electronic disk)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 -#, fuzzy msgid "CF" -msgstr "CCF" +msgstr "CF" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:20 msgid "CONTENT" @@ -9396,16 +8137,15 @@ msgstr "CONTENIDO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 -#, fuzzy msgid "CX encoded" -msgstr "Datos guardados" +msgstr "Codificado CX" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:715 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:955 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:957 msgid "Cadiz, Spain" -msgstr "" +msgstr "Cadiz, España" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #. %2$s: TMPL_VAR name=from @@ -9472,12 +8212,10 @@ msgid "Call no" msgstr "Signatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "Call no." msgstr "Signatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Callnumber" msgstr "Signatura" @@ -9499,8 +8237,7 @@ msgstr "Puede ser complejo de configurar y mantener" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:105 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" -msgstr "" -"Puede ingresarse como IP específica, o subred tal como 192.168.1.*" +msgstr "Puede ingresarse como IP específica, o subred tal como 192.168.1.*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:309 msgid "Can't be cancelled when item is in transit" @@ -9510,12 +8247,12 @@ msgstr "No puede ser cancelado mientras que el ítem está en tránsito" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 -#, fuzzy msgid "" -"Can't save this record because the following field aren't filled :\\n\\n" +"Can't save this record because the following field aren't filled :\\n" +"\\n" msgstr "" -"No puedo guardar este registro porque el o los siguientes campos no han sido " -"llenados:\\n" +"No puedo guardar este registro porque el o los siguientes campos no han sido llenados:\\n" +"\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172 @@ -9595,7 +8332,7 @@ msgstr "Cancelar reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:158 msgid "Cancel hold" -msgstr "Cancelr reserva" +msgstr "Cancelar reserva" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:108 @@ -9663,7 +8400,6 @@ msgstr "No se puede reservar" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "No se puede reservar" @@ -9688,15 +8424,14 @@ msgstr "No se puede reservar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:962 msgid "Capetown, South Africa" -msgstr "" +msgstr "Ciudad del Cabo, Sudáfrica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:965 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:967 -#, fuzzy msgid "Caracas, Venezuela" -msgstr "Caracas (Venezuela)" +msgstr "Caracas, Venezuela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 @@ -9706,7 +8441,7 @@ msgstr "Caracas (Venezuela)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:104 msgid "Card" -msgstr "Carnet" +msgstr "Ficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:52 msgid "Card Number" @@ -9722,11 +8457,11 @@ msgstr "Número de Carnet:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:55 msgid "Cardnumber" -msgstr "Número de Carnet" +msgstr "Número de Carnet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:117 msgid "Cardnumber already in use." -msgstr "Este número de carnet ya ha sido asignado" +msgstr "Número de carnet en uso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:169 msgid "Cassette recording" @@ -9734,13 +8469,12 @@ msgstr "Casete de audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:573 -#, fuzzy msgid "Cassini's" msgstr "De Cassini " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:59 msgid "Cat" -msgstr "Cat" +msgstr "Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 @@ -9761,45 +8495,45 @@ msgstr "Cat" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 msgid "Catalog" -msgstr "Catálogo" +msgstr "Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 msgid "Catalog Details" -msgstr "Detalles de catálogo" +msgstr "Detalles del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:88 msgid "Catalog Maintenance" -msgstr "Mantenimiento de catálogo" +msgstr "Mantenimiento de catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:15 msgid "Catalog Search" -msgstr "Búsqueda en el catálogo" +msgstr "Búsqueda en el catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3 msgid "Catalog Statistics" -msgstr "Estadísticas del catálogo" +msgstr "Estadísticas del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 msgid "Catalog by Item Type" -msgstr "Catálogo por tipo de ítem" +msgstr "Catálogo por tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:54 msgid "Catalog by itemtype" -msgstr "Catálogo por tipo de ítem" +msgstr "Catálogo por tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:106 msgid "Catalog details" -msgstr "Detalles del catálogo" +msgstr "Detalles del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 msgid "Catalog search" -msgstr "Búsqueda en el catálogo" +msgstr "Búsqueda en el catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 msgid "Catalog statistics" -msgstr " Estadística del catálogo" +msgstr "Estadística del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:74 @@ -9814,7 +8548,7 @@ msgstr " Estadística del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:47 msgid "Cataloging" -msgstr "Catalogación" +msgstr "Catalogación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "Cataloging Help" @@ -9826,20 +8560,19 @@ msgstr "Búsqueda en el catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12 msgid "Cataloging:" -msgstr "Catalogación:" +msgstr "Catalogación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180 msgid "Catalogs" -msgstr "Catálogos" +msgstr "Catálogos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" -msgstr "Koha › Adquisiciones" +msgstr "Catálogo › Adquisiciones recientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Categories, Descriptions and Types" -msgstr "Categorías, descripciones y tipos" +msgstr "Categorías, descripciones y tipos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 @@ -9847,7 +8580,7 @@ msgstr "Categorías, descripciones y tipos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:106 msgid "Category" -msgstr "Categoría" +msgstr "Categoría" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 @@ -9858,43 +8591,39 @@ msgstr "La categoría %s está en uso. ¡No es posible borrarla!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:177 msgid "Category Deleted" -msgstr "Categoría eliminada" +msgstr "Categoría eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:274 msgid "Category Type:" -msgstr "Tipo de categoría:" +msgstr "Tipo de categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 -msgid "" -"Category cannot be deleted because there are libraries using that category" -msgstr "" -"Esta categoría no puede ser eliminada debido a que hay bibliotecas " -"que la tienen en uso" +msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" +msgstr "Esta categoría no puede ser eliminada debido a que hay bibliotecas que la tienen en uso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:89 msgid "Category code" -msgstr "Código de categoría" +msgstr "Código de categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:261 msgid "Category code:" -msgstr "Código de categoría:" +msgstr "Código de categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:216 -#, fuzzy msgid "Category name" -msgstr "Nombre de la categoría:" +msgstr "Nombre de la categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:13 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Categoría de satélite para imagen de sensado remoto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:124 msgid "Category type:" -msgstr "Tipo de categoría:" +msgstr "Tipo de categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:688 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:268 @@ -9902,7 +8631,7 @@ msgstr "Tipo de categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:254 msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Categoría:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycodesuggestedby @@ -9910,7 +8639,7 @@ msgstr "Categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:27 #, c-format msgid "Category: %s" -msgstr "Categoría: %s" +msgstr "Categoría: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=categoryname #. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -9922,7 +8651,7 @@ msgstr "Categoría: %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:238 msgid "Categorycode" -msgstr "Código de categoría" +msgstr "Código de categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:285 @@ -9956,11 +8685,11 @@ msgstr "Cambiar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111 msgid "Change Password" -msgstr "Nueva contraseña" +msgstr "Cambiar contraseña" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:3 msgid "Change Patron Password" -msgstr "Cambiar la contraseña del socio" +msgstr "Cambiar contraseña del socio" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:224 @@ -9980,11 +8709,11 @@ msgstr "Cambiar nombre de socio y/o contraseña para %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:654 msgid "Change framework:" -msgstr "Modificar hoja de trabajo:" +msgstr "Cambiar hoja de trabajo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:124 msgid "Changed action if matching record found" -msgstr "Cambiar la acción si se encuentran coincidencias" +msgstr "Cambiar la acción si se encuentran coincidencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:127 msgid "Changed action if no match found" @@ -9996,20 +8725,19 @@ msgstr "Se ha cambiado la opción de procesado de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:425 msgid "Character Sets (Mandatory) 1" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de caracteres (Obligatorio) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 msgid "Character Sets (Mandatory) 2" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de caracteres (Obligatorio) 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:99 msgid "Character encoding:" -msgstr "Codificación de carácteres:" +msgstr "Codificación de caracteres:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Character of Image:" -msgstr "Codificación de carácteres:" +msgstr "Caracter de imagen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 @@ -10026,12 +8754,12 @@ msgstr "Tipo de cargo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Chat with Koha users and developers" -msgstr "Chat con usuarios y desarrolladores de Koha" +msgstr "Chatear con usuarios y desarrolladores de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 msgid "Check Expiration" -msgstr "Vencimiento" +msgstr "Verificar vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:21 @@ -10039,7 +8767,7 @@ msgstr "Vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 msgid "Check In" -msgstr "Devolución" +msgstr "Devolver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 @@ -10064,11 +8792,11 @@ msgstr "Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 msgid "Check Out" -msgstr "Préstamo" +msgstr "Prestar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:42 msgid "Check expiration" -msgstr "Controlar vencimiento" +msgstr "Verificar vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:128 msgid "Check for embedded item record data?" @@ -10085,7 +8813,7 @@ msgstr "¿Verificar datos de ejemplar embebidos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:15 msgid "Check in" -msgstr "Devolución" +msgstr "Devolver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:32 @@ -10101,59 +8829,49 @@ msgstr "Prestar a:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:38 msgid "Check that your database is running." -msgstr "Verificar que la base de datos este funcionando" +msgstr "Verifique que la base de datos este funcionando." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:9 msgid "Check the box next to the action(s) you'd like to perform" -msgstr "Marque la casilla al lado dela acción que desea realizar" +msgstr "Marque la casilla al lado de la(s) acción(es) que desee realizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" -msgstr "Verificar la configuración del nombre del servidor (hostname)" +msgstr "Verificar la configuración del nombre del servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:122 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." -msgstr "" -"Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del socio del " -"OPAC." +msgstr "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del socio del OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:108 -msgid "" -"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " -"setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Marcar para dejar que el registro de socio tenga múltiples valores de este " -"atributo. Este ajuste no se puede cambiar después que un atributo es " -"definido." +msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Marcar para dejar que un registro de socio tenga múltiples valores de este atributo. Este no se puede cambiar después que un atributo es definido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:118 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." -msgstr "Marcar para que sea posible asociar un password a este atributo." +msgstr "Marcar para que sea posible asociar una contraseña a este atributo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:126 -msgid "" -"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." -msgstr "" -"Marque para que este atributo sea staff_searchable en la búsqueda de socios " -"de la interfaz administrativa." +msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." +msgstr "Marque para que este atributo se pueda buscar en la búsqueda de socios de la interfaz administrativa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" -msgstr "Verificar la configuración de la base de datos" +msgstr "Verificar la configuración de la base de datos en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:137 msgid "Check-in date from" -msgstr "Fecha de devoluci&oaucte;n de" +msgstr "Fecha de devolución de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:128 msgid "Check-in date from:" -msgstr "Fecha de devoluci&oaucte;n de:" +msgstr "Fecha de devolución de:" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalToAnonymize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119 #, c-format msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" -msgstr "El historial de préstamos de %s socios se anonimizarán" +msgstr "El historial de préstamos de %s socios se eliminarán" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Checked" @@ -10161,7 +8879,7 @@ msgstr "Marcado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default):" -msgstr "Marcado (busca por defecto)" +msgstr "Marcado (buscado por defecto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:331 @@ -10179,7 +8897,7 @@ msgstr "Prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:59 #, c-format msgid "Checked in %s (%s) from %s %s (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Devuelto %s (%s) de %s %s (%s): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:196 msgid "Checked out" @@ -10198,9 +8916,9 @@ msgstr "Prestado (%s)," #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out %s (%s) to %s %s (%s): %s" -msgstr "Prestado a %s, vencimiento en %s" +msgstr "Prestado %s (%s) a %s %s (%s): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:526 @@ -10209,9 +8927,9 @@ msgstr "Prestados en" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out to %s" -msgstr "Prestado a %s, vencimiento en %s" +msgstr "Prestado a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=datedue @@ -10234,9 +8952,8 @@ msgstr "Devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:610 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:675 -#, fuzzy msgid "Checkin Failed" -msgstr "Marcado" +msgstr "Falló la devolución" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -10250,61 +8967,53 @@ msgstr "Prestar a %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142 msgid "Checkout" -msgstr "Pr&eacutar" +msgstr "Prestar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:3 msgid "Checkout History" -msgstr "Historial de préstamos" +msgstr "Historial de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Checkout Status:" -msgstr "Prestar a:" +msgstr "Estado de préstamo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:70 msgid "Checkout date from:" -msgstr "Fecha de préstamo de:" +msgstr "Fecha de préstamo de:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31 msgid "Checkout history" -msgstr "Historial de préstamos" +msgstr "Historial de préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:18 #, c-format msgid "Checkout history for %s" -msgstr "Historial de préstamos de %s" +msgstr "Historial de préstamos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:68 msgid "Checkout statistics" -msgstr "Estadíticas de préstamo" +msgstr "Estadísticas de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:138 msgid "Checkouts" -msgstr "Préstamos " +msgstr "Préstamos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:457 msgid "Checkouts are blocked because fine balance is over the limit." -msgstr "" -"Los préstamos están bloqueadas porque el balance de multas excede el límite." +msgstr "Los préstamos están bloqueadas porque el balance de multas excede el límite." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57 msgid "Checkouts by patron category" -msgstr "Préstamos por categoría de socio" +msgstr "Préstamos por categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:70 -msgid "" -"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " -"it's recommended that you run this tool to test for errors in your " -"definition." -msgstr "" -"Verifica la estructura MARC. Si modifica su hoja de trabajo, recomendamos " -"que utilice esta herramiento para chequear errores en su definición " -"de formato." +msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition." +msgstr "Verifica la estructura MARC. Si modifica su hoja de trabajo, recomendamos que utilice esta herramienta para chequear errores en su definición." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:238 @@ -10313,7 +9022,7 @@ msgstr "Niño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:17 msgid "Child = A patron who can have an adult guarantor." -msgstr "Niño= es un socio que tiene un \"garante\" adulto" +msgstr "Niño = un socio que puede tener un garante adulto." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -10324,8 +9033,7 @@ msgstr "Socio infantil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:11 msgid "Child Patrons: a patron category that has a "guarantor"." -msgstr "" -"Socios infantiles: es una categoría de socio que tiene un \"garante\"" +msgstr "Socios infantiles: es una categoría de socio que tiene un 'garante'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -10339,7 +9047,7 @@ msgstr "Socio infantil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 msgid "Chinese, Japanese, Korean" -msgstr "" +msgstr "Chino, Japonés, Coreano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Choice" @@ -10349,11 +9057,11 @@ msgstr "Elección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 msgid "Choose" -msgstr "Elegir" +msgstr "Seleccione" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccione 'Adquisiciones' en 'Asistente de estadìsticas'" +msgstr "Seleccione 'Adquisiciones' en 'Asistente de estadísticas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:9 msgid "Choose 'Average loan time' under 'Other'" @@ -10365,20 +9073,19 @@ msgstr "Seleccione 'Agenda'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:21 msgid "Choose 'Catalog by Item Type' under 'Other'" -msgstr "Seleccione 'Catálogo por tipo de ítem' en 'Otros'" +msgstr "Seleccione 'Catálogo por tipo de ítem' en 'Otros'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Choose 'Catalog' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccione 'Socios' en el 'Asistente de estadísticas'" +msgstr "Seleccione 'Catálogo' bajo 'Asistentes de estadísticas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:9 msgid "Choose 'Checkouts by patron category' under 'Other'" -msgstr "Seleccione 'Préstamos por categoría de socio' en 'Otros'" +msgstr "Seleccione 'Préstamos por categoría de socio' en 'Otros'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Circulation' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccione 'Circulaciòn' en 'Asistente de Estadísticas' " +msgstr "Seleccione 'Circulación' en 'Asistente de Estadísticas' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:6 msgid "Choose 'Comments'" @@ -10386,36 +9093,35 @@ msgstr "Seleccione 'Comentarios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:9 msgid "Choose 'Items not checked out' under 'Inactive'" -msgstr "Seleccione 'Items no prestados' en 'Inactivo'" +msgstr "Seleccione 'Ítems no prestados' en 'Inactivo'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'" -msgstr "Seleccione 'Items perdidos' en' Otros'" +msgstr "Seleccione 'Ítems perdidos' en ' Otros'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:9 msgid "Choose 'Most-Circulated Items' under 'Top Lists'" -msgstr "Seleccione 'Ejemplares más prestados' en 'Listas top'" +msgstr "Seleccione 'Ejemplares más prestados' en 'Listas principales'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 msgid "Choose 'Overdue notice/status triggers'" -msgstr "Seleccione 'Disparadores de avisos/estado'" +msgstr "Seleccione 'Disparadores de aviso/estado'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons who haven't checked out' under 'Inactive'" -msgstr "Seleccione 'Socios que no tiene préstamos' en 'Inactivos' " +msgstr "Seleccione 'Socios sin préstamos' en 'Inactivos' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons with the most checkouts' under 'Top Lists'" -msgstr "Seleccione 'Socios con m´s prestamos' en 'Listas top'" +msgstr "Seleccione 'Socios con más prestamos' en 'Listas principales'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Seleccione 'Socios' en el 'Asistente de estadísticas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Choose 'Serials' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccione 'Socios' en el 'Asistente de estadísticas'" +msgstr "Seleccione 'Publicaciones periódicas' bajo 'Asistentes de estadísticas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:12 msgid "Choose 'Tags'" @@ -10426,25 +9132,24 @@ msgid "Choose 'Upload patron images'" msgstr "Seleccione 'Subir imágenes de socios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Choose .koc File:" -msgstr "Seleccione tipo de diseño (layout)" +msgstr "Elija el archivo .koc:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:38 msgid "Choose Adult category" -msgstr "Elegir categoría Adultos" +msgstr "Seleccione categoría Adultos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:39 msgid "Choose Barcode Type (encoding)" -msgstr "Elegir tipo de código de barras (codificación)" +msgstr "Seleccione tipo de código de barras (codificación)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:220 msgid "Choose Barcode Type:" -msgstr "Elegir tipo de código de barras:" +msgstr "Seleccione tipo de código de barras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:11 msgid "Choose File to browse." -msgstr "Seleccione el archivo para explorar " +msgstr "Seleccione archivo para explorar." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -10455,86 +9160,56 @@ msgstr "Seleccione hemisferio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:51 msgid "Choose Layout Type" -msgstr "Seleccione tipo de diseño (layout)" +msgstr "Seleccione tipo de diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:230 msgid "Choose Layout Type:" -msgstr "Seleccione tipo de diseño (layout):" +msgstr "Seleccione tipo de diseño:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:25 msgid "Choose Order Of Fields to Print" -msgstr "Seleccione el orden de campos para imprimir" +msgstr "Seleccione el orden de campos a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:8 msgid "Choose Order of Text Fields to Print" -msgstr "Seleccione el orden de campos de texto para imprimir" +msgstr "Seleccione el orden de campos de texto a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:23 -msgid "" -"Choose a “Category” (”Public” or “" -"Private”)" -msgstr "" -"Seleccione una “Categoría” (”Publica” or " -"“ Privada”)" +msgid "Choose a “Category” (”Public” or “Private”)" +msgstr "Seleccione una 'Categoría' ('Publica' o 'Privada')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 -msgid "" -"Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top " -"of the dropdown menu to choose all branches)" -msgstr "" -"Seleccione una 'Sede' para hacer el informe (o para elegir todas las sedes " -"seleccione 'Todas' en la parte superior del menú desplegable)" +msgid "Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" +msgstr "Seleccione una 'Sede' para hacer el informe (o para elegir todas las sedes seleccione 'Todas' en la parte superior del menú desplegable)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:9 -msgid "" -"Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" -msgstr "" -"Seleccione un 'Módulo Koha' para asociarse con su anuncio del menú " -"desplegable" +msgid "Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" +msgstr "Seleccione un 'Módulo Koha' para asociar con su anuncio del menú desplegable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:14 -msgid "" -"Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " -"overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " -"items)" -msgstr "" -"Seleccione 'Perdidos' para buscar sólo los items que se suponen perdidos " -"desde hace mucho tiempo, desaparecidos o perdidos (o, dejar Todos' para ver " -"todos los items perdidos) " +msgid "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost items)" +msgstr "Seleccione 'Perdidos' para buscar sólo los ítems que se suponen perdidos desde hace mucho tiempo, desaparecidos o perdidos (o, dejar 'Todos' para ver todos los ítems perdidos) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:27 -msgid "" -"Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new " -"filing rule" -msgstr "" -"Selecciones una 'rutina de alfabetización' en el menú desplegable para que " -"se asocie a una nueva regla de llenado" +msgid "Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new filing rule" +msgstr "Seleccione una 'rutina de clasificación' en el menú desplegable para que se asocie a una nueva regla de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:17 -msgid "" -"Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new " -"classification source" -msgstr "" -"Selecciones una \"regla de alfabetización' en el menú desplegable para " -"asociar con su nueva fuwente de clasificación" +msgid "Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new classification source" +msgstr "Seleccione una 'regla de clasificación' en el menú desplegable para asociar con su nueva fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Choose a Module" -msgstr "Seleccione tipo de diseño (layout)" +msgstr "Seleccione un módulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:22 -msgid "" -"Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu " -"to choose all branches)" -msgstr "" -"Seleccione una sede (o seleccione el campo en blanco en la parte superior " -"del menú desplegable para elegir todas las sedes)" +msgid "Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" +msgstr "Seleccione una sede (o seleccione el campo en blanco en la parte superior del menú desplegable para elegir todas las sedes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 msgid "Choose a category from the 'Show Category' dropdown menu" -msgstr "Selecciones una categoría del menú desplegable 'Mostrar Categoría'" +msgstr "Seleccione una categoría del menú desplegable 'Mostrar Categoría'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:18 msgid "Choose a field from the scroll down menu on the left side" @@ -10542,16 +9217,12 @@ msgstr "Seleccione un campo del menú desplegable de la izquierda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:12 msgid "Choose a limit of 'Library'" -msgstr "Seleccione un límirte de 'Biblioteca'" +msgstr "Seleccione un límite de 'Biblioteca'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 -msgid "" -"Choose a method for 'outputing' (viewing) the report: Options are 'browser' " -"or saving as a file viewable in a program like Excel." -msgstr "" -"Seleccione un método para 'outputing' (ver) el informe: las opciones son el " -"navegador o guardar el informe como un archivo Excel u otro tipo." +msgid "Choose a method for 'outputing' (viewing) the report: Options are 'browser' or saving as a file viewable in a program like Excel." +msgstr "Seleccione un método para 'salida' (ver) el informe: las opciones son 'navegador' o guardar el informe como un archivo Excel u otro tipo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68 msgid "Choose a network printer:" @@ -10562,18 +9233,13 @@ msgid "Choose a reason for all marked entries:" msgstr "Seleccione una razón para todos los registros marcados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:13 -msgid "" -"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " -"'All' to perform the report on all item types)" -msgstr "" -"Selecciones un 'Tipo de ítem' para hacer el informe sobre él (o, al dejar " -"por defecto 'Todos' para realizar el informe sobre todos los tipos de items)" +msgid "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default 'All' to perform the report on all item types)" +msgstr "Selecciones un 'Tipo de ítem' para hacer el informe sobre él (o, al dejar por defecto 'Todos' para realizar el informe sobre todos los tipos de ítems)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Choose an Icon:" -msgstr "Seleccione:" +msgstr "Seleccione un icono:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for" @@ -10585,17 +9251,12 @@ msgid "Choose any filters from the top section" msgstr "Seleccione cualquier filtro de la sección superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:10 -msgid "" -"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " -"method is used when displaying the lost items)" -msgstr "" -"Seleccione la categoría para 'Ordenar por' (el campo 'Ordenar por' " -"influye en el método de ordenación que se usa para mostrar los items " -"perdidos)" +msgid "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering method is used when displaying the lost items)" +msgstr "Seleccione la categoría para 'Ordenar por' (el campo 'Ordenar por' influye en el método de ordenación que se usa para mostrar los ítems perdidos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 msgid "Choose indexing engine" -msgstr "Seleccione un motor de indizaci&oaucte;n" +msgstr "Seleccione motor de indexación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:55 msgid "Choose library:" @@ -10606,65 +9267,44 @@ msgid "Choose list" msgstr "Seleccione lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -msgid "" -"Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " -"If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " -"'Day', 'Month', or 'Year'" -msgstr "" -"Seleccione un campo para que aparezca en las filas y otro para que aparezca " -"en la columna. Si elige cualquiera de los campos de fecha recordar que hay " -"que elegir mostrar los datos por 'Día', 'Mes', o' Año '" +msgid "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. If you choose either of the date fields remember to choose to show data by 'Day', 'Month', or 'Year'" +msgstr "Seleccione un campo para que aparezca en las filas y otro para la columna. Si elige cualquiera de los campos de fecha recuerde seleccionar mostrar los datos por 'Día', 'Mes', o 'Año '" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" -msgstr "Seleccione la biblioteca a la que quiere transferir el libro " +msgstr "Seleccione la biblioteca a la que quiere transferir el libro del menú desplegable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:40 -msgid "" -"Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the " -"holidays module, and Days to ignore the holidays module" -msgstr "" -"Seleccione el método de cálculo de fecha de vencimiento: seleccione " -"'Calendario' para que usar el módulo de feriados, y 'Días' para ignorar el " -"módulo de feriados" +msgid "Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the holidays module, and Days to ignore the holidays module" +msgstr "Seleccione el método de cálculo de fecha de devolución: seleccione 'Calendario' para que usar el módulo de feriados, y 'Días' para ignorar el módulo de feriados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:9 msgid "Choose the permissions you'd like this patron to have" -msgstr "Seleccione los permisos para el socio" +msgstr "Seleccione los permisos que desee que disponga este socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:103 msgid "Choose the report to run from the list" -msgstr "Seleccione el informe que desea hacer de la lista" +msgstr "Seleccione el informe que desee ejecutar de la lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:6 -msgid "" -"Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the " -"results on your screen" -msgstr "" -"Seleccione la fecha de inicio y finalización que desea ver y haga clic en " -"'Ir' para ver los resultados en su pantalla" +msgid "Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the results on your screen" +msgstr "Seleccione la fecha de inicio y finalización que desea ver y haga clic en 'Ir' para ver los resultados en su pantalla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 -msgid "" -"Choose the type of authority record you would like to add to your system" -msgstr "" -"Seleccione el tipo de registro de autoridad que le gustaría agregar a su " -"sistema " +msgid "Choose the type of authority record you would like to add to your system" +msgstr "Seleccione el tipo de registro de autoridad que desee agregar a su sistema " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 msgid "Choose the type of patron you'd like to add:" -msgstr "Seleccione el tipo de socios que desea agregar:" +msgstr "Seleccione el tipo de socio que desee agregar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:18 msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" -msgstr "Seleccione la sede local del menú " +msgstr "Seleccione la sede local del menú que se le presenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:14 -msgid "" -"Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get " -"information on all subscriptions) and whether to include expired " -"subscriptions" -msgstr "" +msgid "Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get information on all subscriptions) and whether to include expired subscriptions" +msgstr "Elija un proveedor y una sede (o déjelos en 'Cualquiera' para obtener información de todas las suscripciones) y si se incluirán, o no, las suscripciones vencidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:152 @@ -10672,44 +9312,32 @@ msgid "Choose:" msgstr "Seleccione:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:84 -#, fuzzy -msgid "" -"Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by the " -"system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set the " -"rollover to the max number of issues expected in the year." -msgstr "" -"El sistema maneja excepciones (ej. un ítem se recibe mensualmente pero solo " -"10 numeros en el año). Establezca el valor del máximo número de ejemplares " -"esperados en el año. Entonces cliquee el enlace 'Irregular'. Seleccione " -"cuales instancias se saltearán." +msgid "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set the rollover to the max number of issues expected in the year." +msgstr "Al elegir Probar patrón de predicción le permitirá ver las excepciones encontradas por el sistema (ej. un ítem se recibe mensualmente pero solo 10 números en el año). Establezca el valor del máximo número de ejemplares esperados en el año." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25 msgid "Chose whether this holiday is repeated every day of the week or yearly." -msgstr "" -"Elija si este feriado se repite todos los días de la semana o una vez al año." +msgstr "Elija si este feriado se repite todos los días de la semana o anualmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" -msgstr "Chris Catalfo (nuevo agregado editor MARC)" +msgstr "Chris Catalfo (nuevo plugin editor MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 msgid "Chris Cormack" -msgstr "" +msgstr "Chris Cormack" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "Chris Nighswonger" -msgstr "MJ Ray y Chris Nighswonger" +msgstr "Chris Nighswonger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "Christopher Hyde" -msgstr "Historial" +msgstr "Christopher Hyde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Circ note" -msgstr "Nota pública" +msgstr "Nota de circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:29 @@ -10732,15 +9360,15 @@ msgstr "Nota pública" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 msgid "Circulation" -msgstr "Circulación" +msgstr "Circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:3 msgid "Circulation Check In (Returns)" -msgstr "Devoluciónes" +msgstr "Entrada de circulación (Devoluciones)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:3 msgid "Circulation Check Out (Issues)" -msgstr "Préstamos" +msgstr "Salida de Circulación (Préstamos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:3 msgid "Circulation Help" @@ -10773,18 +9401,13 @@ msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Reglas de circulación y multas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 -msgid "" -"Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " -"use different nomeclature for these functions." -msgstr "" -"Circulación es la actividad de prestar y receptar devoluciones de " -"usuarios. " +msgid "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries use different nomeclature for these functions." +msgstr "Circulación es donde presta y recepta devoluciones de usuarios. Algunas bibliotecas utilizan una nomenclatura diferente. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:803 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Circulation note:" -msgstr "Notas de circulación:" +msgstr "Nota de circulación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:13 msgid "Circulation:" @@ -10794,7 +9417,7 @@ msgstr "Circulación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:18 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" -msgstr "Circulación: preéstamos atrasados en %s" +msgstr "Circulación: Retrasos en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:255 msgid "Citation" @@ -10811,7 +9434,7 @@ msgstr "Ciudades ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Cities › Confirm Deletion of City" -msgstr "Localidades › Confirmar borrado de una ciudad" +msgstr "Localidades › Confirmar eliminación de una ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:3 msgid "Cities and Towns" @@ -10823,9 +9446,8 @@ msgid "Cities and towns" msgstr "Ciudades y pueblos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Ciudad:" +msgstr "Ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:120 msgid "City ID" @@ -10837,7 +9459,7 @@ msgstr "ID de la ciudad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:49 msgid "City Search:" -msgstr "Búsqueda de ciudad:" +msgstr "Búsqueda de ciudad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 msgid "City id" @@ -10855,11 +9477,11 @@ msgstr "Nombre de la ciudad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:122 msgid "City zipcode" -msgstr "Código postal" +msgstr "Código postal " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 msgid "City zipcode:" -msgstr "Código postal:" +msgstr "Código postal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:523 @@ -10877,7 +9499,7 @@ msgstr "Reclamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:249 msgid "Claim Acquisition" -msgstr "Reclamar adquisición" +msgstr "Reclamar adquisición" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:82 @@ -10887,12 +9509,12 @@ msgstr "Pedido de reclamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:208 msgid "Claim Serial Issue" -msgstr "Reclamar fascículo de revista" +msgstr "Reclamar fascículo de revista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:254 msgid "Claim Serial Issues" -msgstr "Reclamar fascículos de revista" +msgstr "Reclamar fascículos de revista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:24 msgid "Claim using notice:" @@ -10914,12 +9536,8 @@ msgid "Claims" msgstr "Reclamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:6 -msgid "" -"Claims are notices that you send when an issue that was expected has not " -"been received by the library." -msgstr "" -"Los reclamos son avisos que se envían cuando un ejemplar que se estaba " -"esperando no fue recibido por la biblioteca." +msgid "Claims are notices that you send when an issue that was expected has not been received by the library." +msgstr "Los reclamos son avisos que se envían cuando un ejemplar que se estaba esperando no fue recibido por la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 @@ -10947,43 +9565,43 @@ msgstr "ClassSources" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:181 msgid "Classification" -msgstr "Clasificación" +msgstr "Clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:306 msgid "Classification Filing Rules" -msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización" +msgstr "Clasificación de reglas de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:271 msgid "Classification Sources" -msgstr "Fuente de la clasificación" +msgstr "Fuente de la clasificación" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Classification source code missing" -msgstr "Falta código de la fuente de clasificación" +msgstr "Falta código de la fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:133 msgid "Classification source code:" -msgstr "Código de la fuente de clasificación" +msgstr "Código de la fuente de clasificación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 msgid "Classification sources" -msgstr "Fuentes de clasificación" +msgstr "Fuentes de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:27 msgid "Classification:" -msgstr "Clasificación:" +msgstr "Clasificación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 msgid "Clavecin" -msgstr "Clavecín (cémbalo)" +msgstr "Clavecín" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 @@ -10993,13 +9611,11 @@ msgid "Clavicorde" msgstr "Clavicordio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Clay Fouts" -msgstr "Diseños" +msgstr "Clay Fouts" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Limpiar" @@ -11011,7 +9627,7 @@ msgstr "Limpiar registros de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:47 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" -msgstr "" +msgstr "Lote de importación vaciado #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:934 @@ -11023,12 +9639,12 @@ msgstr "Limpiar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:80 msgid "Clear All" -msgstr "Limpiar todos los campos" +msgstr "Limpiar todo" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:130 msgid "Clear All Fields" -msgstr "Limpiar Todos los Campos" +msgstr "Limpiar todos los campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 msgid "Clear Field" @@ -11036,85 +9652,80 @@ msgstr "Limpiar campo" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "Clear Screen" -msgstr "A la pantalla" +msgstr "Limpiar pantalla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" -msgstr "Después de introducir datos para su ítem haga clic en 'Agregar ítem'" +msgstr "Pulse 'Añadir ítem' luego de ingresar los datos del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" -msgstr "Haga clic en 'Añadir presupuesto' al lado del fondo que desea editar" +msgstr "Pulse 'Añadir presupuesto' al lado del fondo que desee editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25 msgid "Click 'Edit' at the top left" -msgstr "Haga clic en 'Editar' en la parte superior izquierda" +msgstr "Pulse 'Editar' en la parte superior izquierda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:121 msgid "Click 'Edit' beside the authorized value you wish to edit" -msgstr "" -"Haga clic en 'Editar' al lado de los valores autorizados que desea editar" +msgstr "Pulse 'Editar' al lado del valor autorizado que desee editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:19 -msgid "" -"Click 'Export' and follow your browser's instructions for saving the file" -msgstr "" -"Haga clic en 'Exportar' y siga las instrucciones del navegador para guardar " -"el archivo" +msgid "Click 'Export' and follow your browser's instructions for saving the file" +msgstr "Pulse 'Exportar' y siga las instrucciones del navegador para guardar el archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:59 msgid "Click 'Find guarantor' and pick a patron from the resulting list." -msgstr "Haga clic en 'Buscar garante' y elija un socio de la lista. " +msgstr "Pulse en 'Buscar garante' y elija un socio de la lista resultante. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:28 msgid "Click 'Import'" -msgstr "Haga clic en 'Importar'" +msgstr "Pulse 'Importar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:28 msgid "Click 'New Authority Framework'" -msgstr "Haga clic en 'Nueva hoja de trabajo de autoridades'" +msgstr "Pulse 'Nueva hoja de trabajo de autoridades'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:7 msgid "Click 'New Authority'" -msgstr "Haga clic en 'Nueva autoridad'" +msgstr "Pulse 'Nueva autoridad'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:9 msgid "Click 'New City'" -msgstr "Haga clic en 'Nueva ciudad'" +msgstr "Pulse 'Nueva ciudad'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:13 msgid "Click 'New Classification Source'" -msgstr "Haga clic en 'Nueva fuente de clasificación'" +msgstr "Pulse 'Nueva fuente de clasificación'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:24 msgid "Click 'New Filing Rules'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevas reglas de alfabetización'" +msgstr "Pulse 'Nueva regla de clasificación'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 msgid "Click 'New Fund'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevo fondo'" +msgstr "Pulse 'Nuevo fondo'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:21 msgid "Click 'New List'" -msgstr "Haga clic en 'Nueva lista'" +msgstr "Pulse 'Nueva lista'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:8 msgid "Click 'New Notice'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevo aviso'" +msgstr "Pulse 'Nuevo aviso'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:9 msgid "Click 'New Road Type'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevo tipo de vía'" +msgstr "Pulse 'Nuevo tipo de camino'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:5 msgid "Click 'New order'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevo pedido'" +msgstr "Pulse 'Nuevo pedido'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:16 msgid "Click 'Patron attribute types'" -msgstr "Haga clic en 'Nuevo tipo de atributo de socio'" +msgstr "Pulse 'Tipo de atributo de socio'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:18 @@ -11129,11 +9740,11 @@ msgstr "Haga clic en 'Nuevo tipo de atributo de socio'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:24 msgid "Click 'Save'" -msgstr "Haga clic en 'Guardar' " +msgstr "Pulse 'Guardar' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:174 msgid "Click 'Save' to finish the process." -msgstr "Para finalizar el proceso haga clic en 'Guardar'." +msgstr "Pulse 'Guardar' para finalizar el procedimiento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 @@ -11146,24 +9757,19 @@ msgstr "Para finalizar el proceso haga clic en 'Guardar'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 msgid "Click 'Submit'" -msgstr "Haga clic en 'Enviar'' " +msgstr "Pulse 'Enviar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:9 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation menu" -msgstr "Haga clic en 'Transfeirr' en el menú de circulación" +msgstr "Pulse 'Transferir' en el menú de circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25 msgid "Click 'Unpack' and you will receive a confirmation screen" -msgstr "" -"Haga clic en 'Desempaquetar' y usted recibirá una pantalla de confirmación" +msgstr "Pulse 'Desempaquetar' y recibirá una pantalla de confirmación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 -msgid "" -"Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish " -"to edit" -msgstr "" -"Haga clic en 'editar' junto a la 'fuente de clasificación' o 'regla de " -"alfabetización' que desea editar " +msgid "Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish to edit" +msgstr "Pulse 'Editar' junto a la 'fuente de clasificación' o 'regla de clasificación' que desee editar " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 @@ -11171,123 +9777,88 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 msgid "Click Next to continue" -msgstr "Haga clic en "Próximo" para continuar" +msgstr "Pulse en 'Siguiente' para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 -msgid "" -"Click on “Lists” (You should see a list of shelves that have " -"already been created)" -msgstr "" -"Haga clic en “Listas” (debería ver una lista de " -"estanterías que ya han sido creadas)" +msgid "Click on “Lists” (You should see a list of shelves that have already been created)" +msgstr "Haga clic en 'Listas' (debería ver una lista de estanterías que ya han sido creadas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 -msgid "" -"Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" -msgstr "" -"Haga clic en 'Preferencias globales del sistema' y, a continuación' elegir " -"la pestaña 'Características del OPAC'" +msgid "Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" +msgstr "Pulse en 'Preferencias del sistema' y luego seleccione la pestaña 'OPAC'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." -msgstr "" -"Haga clic en 'Terminar' para finalizar y cargar la interfaz para " -"bibliotecarios" +msgstr "Pulse en 'Terminar' para finalizar y cargar la interfaz para bibliotecarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 msgid "Click on the 'Fines' tab under the patron information on the left" -msgstr "" -"Haga clic en el 'multas' a la izquierda bajo la pestaña de información del " -"socio" +msgstr "Pulse la pestaña 'Multas' a la izquierda en información del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:22 -msgid "" -"Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " -"profile." -msgstr "" -"Para grabar su nuevo perfil haga clic en 'Guardar' en el margen inferior del " -"formulario." +msgid "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new profile." +msgstr "Pulse el botón 'Guardar' al fondo del formulario para guardar su nuevo perfil." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:24 -msgid "" -"Click on the 18th of February 2008 and fill in the necessary fields for your " -"library." -msgstr "" -"Haga clic en el 18 de febrero de 2008 y rellenar en los campos qu se " -"requieren en su biblioteca." +msgid "Click on the 18th of February 2008 and fill in the necessary fields for your library." +msgstr "Pulse el 18 de febrero de 2008 y rellene los campos necesarios para su biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:7 msgid "Click on the patron's name from the results" -msgstr "En los resultados haga clic en el nombre del socio" +msgstr "Pulse el nombre del socio en los resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:24 msgid "Click on the summary for the record you want to edit" -msgstr "Haga clic en el resumen del registro que desea editar" +msgstr "Pulse en el resumen del registro que desee editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 -msgid "" -"Click the '>>' button to insert that field into your text message " -"where you'd like it to appear in the notice." -msgstr "" -"Para insertar el mensaje el campo que quiere que aparezca en el aviso, haga " -"clic en el botón '>>'." +msgid "Click the '>>' button to insert that field into your text message where you'd like it to appear in the notice." +msgstr "Pulse el botón '>>' para insertar ese campo dentro de su mensaje de texto donde desee que aparezca en el aviso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:5 msgid "Click the 'Create manual invoice' tab" -msgstr "Haga clic en la pestaña 'Crear factura manual'" +msgstr "Pulse la pestaña 'Crear factura manual'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:209 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." -msgstr "Para eliminar la imagen actual haga clic en 'Borrar'." +msgstr "Pulse el botón \"Borrar\" para eliminar la la imagen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:8 -msgid "" -"Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose " -"'Set Permissions'" -msgstr "" -"Haga clic en el botón 'Más' en la parte superior derecha del perfil de socio " -"y elegir 'Establecer permisos'" +msgid "Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose 'Set Permissions'" +msgstr "Pulse el botón 'Más' en la parte superior derecha del perfil de socio y elija 'Establecer permisos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12 msgid "Click the 'New' button" -msgstr "Haga clic en el botón 'Nuevo'" +msgstr "Pulse el botón 'Nuevo'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 msgid "Click the 'Receive Parcel' button" -msgstr "Haga clic en el botón 'Recibir paquete'" +msgstr "Pulse el botón 'Recibir paquete'" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:136 msgid "Click to "Unmap"" -msgstr "Haga clic en "Desenlazar"" +msgstr "Pulse para "Desenlazar"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "Click to Edit" -msgstr "Haga clic para agregar ítem" +msgstr "Pulse para editar" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:720 msgid "Click to Expand this Tag" -msgstr "Haga clic en 'Expandir' esta ttiqueta " +msgstr "Pulse para expandir esta etiqueta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:371 msgid "Click to add item" -msgstr "Haga clic para agregar ítem" +msgstr "Pulse para agregar ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"Clicking on the ... for some plugins will bring up a pop up window where you " -"can make various selections to populate the field. This is partiuclarly " -"useful for Leaders and other data element fields." -msgstr "" -"Haciendo clic sobre los puntos suspensivos ( ... ) en algunos plugins, " -"aparecerá una ventana emergente donde puede seleccionar los datos del " -"campo. Esto es particularmente útil para campos como el de cabecera del " -"registro y el 008." +msgid "Clicking on the ... for some plugins will bring up a pop up window where you can make various selections to populate the field. This is partiuclarly useful for Leaders and other data element fields." +msgstr "Pulsando en \"...\" aparecerá una ventana emergente donde puede hacer selecciones para rellenar el campo. Esto es particularmente útil para campos como el Leader y otros campos de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:53 msgid "Close" @@ -11319,9 +9890,8 @@ msgid "Closed on: %s" msgstr "Cerrada el: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "Cloud cover" -msgstr "C&oaacute;digo invertido" +msgstr "Cubierta de nubes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:558 @@ -11340,25 +9910,25 @@ msgstr "C&oaacute;digo invertido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 msgid "Code" -msgstr "Código" +msgstr "Código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:62 msgid "Code already exist — Please enter a unique code" -msgstr "" +msgstr "El código ya existe — Por favor, ingrese un código único" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:14 msgid "Code date publication" -msgstr "Fecha de publicación codificada" +msgstr "Fecha de publicación codificada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:52 msgid "Code reverse" -msgstr "C&oaacute;digo invertido" +msgstr "Código invertido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:52 msgid "Code:" -msgstr "Código:" +msgstr "Código:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5 msgid "Coded Fields" @@ -11370,7 +9940,7 @@ msgstr "Filtros de información codificada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "Colin Campbell" -msgstr "" +msgstr "Colin Campbell" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 @@ -11378,29 +9948,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:219 msgid "Collection" -msgstr "Colección" +msgstr "Colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:82 msgid "Collection:" -msgstr "Colección:" +msgstr "Colección:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Coloreado" +msgstr "Color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Colour indicator" -msgstr "Según Mercator" +msgstr "Indicador de color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "Colour:" msgstr "Color:" @@ -11417,12 +9984,8 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:34 -msgid "" -"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " -"columns will be ignored." -msgstr "" -"Las columnas deben llenarse de izquierda a derecha: si la primer columna " -"está en blanco, las demás serán ignoradas" +msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored." +msgstr "Las columnas deben llenarse de izquierda a derecha: si la primer columna está en blanco, las demás serán ignoradas." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:45 @@ -11450,17 +10013,16 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Comments about this file:" -msgstr "Notas acerca de este archivo: " +msgstr "Comentarios acerca de este archivo: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:3 msgid "Comments/Reviews" -msgstr "Comentarios" +msgstr "Comentarios/Revisiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "Commited budget" -msgstr "Presupuesto aprovado" +msgstr "Presupuesto aprobado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:43 msgid "Compact view" @@ -11468,11 +10030,11 @@ msgstr "Vista compacta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:28 msgid "Company" -msgstr "Companía" +msgstr "Compañía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:46 msgid "Company Name *" -msgstr "Nombre de la compañia *" +msgstr "Nombre de la compañía *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:150 msgid "Company Name:" @@ -11484,30 +10046,29 @@ msgstr "Detalles de la compañía:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:179 msgid "Complete the information in the right area." -msgstr "Complete la información en el área derecha" +msgstr "Complete la información en el área derecha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:159 msgid "Completed import of records" msgstr "Importación completa de registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:596 -#, fuzzy msgid "Completeness" -msgstr "Completo" +msgstr "Completitud" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:227 msgid "Computer Files" -msgstr "Archivos electrónicos" +msgstr "Archivos electrónicos" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:226 msgid "Computer files, Data, Software" -msgstr "Archivos electrónicos, datos, software" +msgstr "Archivos electrónicos, datos, software" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:70 msgid "Comtd" -msgstr "Comtd" +msgstr "Ejecutado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16 msgid "Concatenation of koha & MARC fields" @@ -11515,22 +10076,19 @@ msgstr "Concatenación de campos Koha y MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:950 msgid "Conference or meeting code :" -msgstr "" +msgstr "Código de congreso o conferencia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "Conference publication indicator" -msgstr "1- Publicación de conferencia" +msgstr "Indicador de publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:234 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" -msgstr "" -" La configuración está OK, no hay errores en su tabla de " -"parámetros MARC" +msgstr " La configuración está OK, no hay errores en su tabla de parámetros MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Configure these parameters in the order they appear." -msgstr "Configure estos parámetros en el orden que aparecen." +msgstr "Configure estos parámetros en el orden que aparecen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:337 @@ -11547,7 +10105,7 @@ msgstr "Confirmar informe a medida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:256 msgid "Confirm Definition" -msgstr "Confirmar definición" +msgstr "Confirmar definición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:108 @@ -11564,7 +10122,7 @@ msgstr "¿Confirmar borrado de %s?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:155 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" -msgstr "Confirmar borrado de categoría %s" +msgstr "Confirmar borrado de categoría %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -11572,7 +10130,7 @@ msgstr "Confirmar borrado de categoría %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" -msgstr "Confirmar borrado de categoría '%s'" +msgstr "Confirmar borrado de categoría '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:130 msgid "Confirm Deletion of Currency" @@ -11598,7 +10156,7 @@ msgstr "Confirmar borrado de fondo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:130 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Printer %s" -msgstr "Confirmar eliminación de impresora %s" +msgstr "Confirmar eliminación de impresora %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield @@ -11610,13 +10168,11 @@ msgstr "¿Confirmar borrado del subcampo %s?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:124 msgid "Confirm Deletion of Tag" -msgstr "Confirmar borrado de la etiqueta" +msgstr "Confirmar borrado del campo o etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 msgid "Confirm Deletion of authority structure definition for" -msgstr "" -"Confirmar eliminación de la definición del formato de " -"autoridad para" +msgstr "Confirmar eliminación de la definición del formato de autoridad para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:289 msgid "Confirm delete:" @@ -11631,15 +10187,15 @@ msgstr "¿Confirmar borrado de %s (%s)?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:221 msgid "Confirm deletion of classification source" -msgstr "Confirmar eliminación de origen de la clasificación" +msgstr "Confirmar eliminación de la fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:232 msgid "Confirm deletion of filing rule" -msgstr "Confirmar eliminación de regla de alfabetización" +msgstr "Confirmar eliminación de regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:163 msgid "Confirm deletion of patron attribute type" -msgstr "Confirmar eliminación de tipo de atributo de socio" +msgstr "Confirmar eliminación de tipo de atributo de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:517 msgid "Confirm deletion of record matching rule" @@ -11652,13 +10208,12 @@ msgstr "Confirmar reserva" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "Confirm hold and Transfer" msgstr "Confirmar reserva y transferir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:80 msgid "Congratulations, Installation complete" -msgstr "Feliciaciones, la instalaqción esta completa" +msgstr "Felicitaciones, la instalación esta completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield @@ -11669,20 +10224,18 @@ msgstr "Enlazar %s.%s a un subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." -msgstr "Conección establecida." +msgstr "Conexión establecida." #. %1$s: TMPL_VAR name=server #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed to %s" -msgstr "Conección establecida." +msgstr "Falló la conexión con %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:21 msgid "Consider the formula #{X}/{Y}. The following XYZ settings :" -msgstr "" -" Considerando la formula #{X}/{Y}. La siguiente configuración " -"XYZ:" +msgstr " Considerando la formula #{X}/{Y}. La siguiente configuración XYZ:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:163 @@ -11700,7 +10253,7 @@ msgstr "Contacto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:63 msgid "Contact Name" -msgstr "Nombre del Contacto" +msgstr "Nombre del contacto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 @@ -11716,12 +10269,8 @@ msgid "Contact note:" msgstr "Contacto, observaciones:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:46 -msgid "" -"Contact your system administrator to create this directory and you'll be set " -"to go." -msgstr "" -"Póngase en contacto con el administrador del sistema para crear este " -"directorio y se le van a establecer." +msgid "Contact your system administrator to create this directory and you'll be set to go." +msgstr "Póngase en contacto con el administrador del sistema para crear este directorio y se le van a establecer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 msgid "Content" @@ -11739,21 +10288,16 @@ msgid "Contents of %s" msgstr "Contenidos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Continuado" +msgstr "Continúe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:25 -msgid "" -"Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " -"notice until your message is completed." -msgstr "" -"Continúe agregando 'campos' y haga clic en ">>" para " -"insertarlos en el aviso hasta que su mensaje se haya completado. " +msgid "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the notice until your message is completed." +msgstr "Continúe agregando 'campos' y haga clic en ">>" para insertarlos en el aviso hasta que su mensaje se haya completado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 msgid "Continue to log in to Koha" -msgstr "Continue ingresando a Koha" +msgstr "Continúe ingresando a Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:19 msgid "Continue with cataloging your authorities" @@ -11769,7 +10313,7 @@ msgstr "Continuar sin marcar >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 msgid "Continuo" -msgstr "Continuado" +msgstr "Continuo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 @@ -11780,20 +10324,18 @@ msgstr "Contrabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "Contributing Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías contribuyentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Control No.:" -msgstr "Signatura" +msgstr "Nro. de Control:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:730 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:970 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:972 -#, fuzzy msgid "Copenhagen, Denmark" -msgstr "Copenhague (Dinamarca)" +msgstr "Copenhague, Dinamarca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 msgid "Copy / Vol :" @@ -11804,14 +10346,12 @@ msgid "Copy No." msgstr "Copia No." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:254 -#, fuzzy msgid "Copy no." msgstr "Copia No." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "Copy to all libraries" -msgstr "Todas las ubicaciones" +msgstr "Copiar a todas las bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 msgid "Copyright" @@ -11848,15 +10388,14 @@ msgstr "Cuerno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 msgid "Cor anglais" -msgstr "Corno inglés" +msgstr "Corno inglés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:976 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:978 -#, fuzzy msgid "Cordoba, Argentina" -msgstr "Córdoba (Argentina)" +msgstr "Córdoba, Argentina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 @@ -11867,49 +10406,33 @@ msgstr "Cornetín" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:139 msgid "Cory Jaeger" -msgstr "" +msgstr "Cory Jaeger" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_code_error #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:84 #, c-format -msgid "" -"Could not add patron attribute type "%s" — one with that " -"code already exists." -msgstr "" -"No se pudo agregar tipo de atributo de socio "%s"—, el dato " -"ya esta cargado." +msgid "Could not add patron attribute type "%s" — one with that code already exists." +msgstr "No se pudo agregar tipo de atributo de socio "%s"—, el dato ya esta cargado." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value #. %2$s: TMPL_VAR name=duplicate_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:164 #, c-format -msgid "" -"Could not add value "%s" for category "%s" — value " -"already present." -msgstr "" -"No se pudo agregar dato "%s" en Categoría "%s" " -"—, el dato ya esta cargado." +msgid "Could not add value "%s" for category "%s" — value already present." +msgstr "No se pudo agregar dato "%s" en Categoría "%s" —, el dato ya esta cargado." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_in_use #. %2$s: TMPL_VAR name=ERROR_num_patrons #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:202 #, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " -"by %s patron records" -msgstr "" -"No se puede borrar el tipo de atributo de socio "%s" —debido " -"que es usado por %s registros de socio" +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use by %s patron records" +msgstr "No se puede borrar el tipo de atributo de socio "%s" —debido que es usado por %s registros de socio" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:206 #, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " -"absent from the database." -msgstr "" -"No se pudo borrar el tipo de atributo de socio "%s"—, no " -"está en la base de datos." +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already absent from the database." +msgstr "No se pudo borrar el tipo de atributo de socio "%s"—, no está en la base de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:266 msgid "Count" @@ -11921,19 +10444,19 @@ msgstr "Cantidad: devuelve la cantidad de cada valor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:276 msgid "Count items" -msgstr "Cantidad de ítems" +msgstr "Cantidad de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:45 msgid "Count of Checkouts" -msgstr "Cantidad de préstamos" +msgstr "Cantidad de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 msgid "Count total items" -msgstr "Cantidad de ítems" +msgstr "Cantidad total de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:278 msgid "Count unique items" -msgstr "Cantidad de ítems únicos" +msgstr "Cantidad de ítems únicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid "Crawford County Federated Library System" @@ -11944,7 +10467,7 @@ msgstr "Crawford County Federated Library System" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:34 msgid "Create" -msgstr "Creado por" +msgstr "Crear" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:20 msgid "Create Authority Types" @@ -11967,7 +10490,7 @@ msgstr "Crear diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 msgid "Create Manual Credit" -msgstr "Crear crédito manual" +msgstr "Crear crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:30 @@ -11987,7 +10510,7 @@ msgstr "Crear informe con SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:8 msgid "Create Routing List" -msgstr "Crear lista de ruteo" +msgstr "Crear lista de enrutamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:6 msgid "Create a CSV file for your patron data" @@ -11995,41 +10518,23 @@ msgstr "Crear un archivo CSV para los datos de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:223 msgid "Create a new List" -msgstr "Crear lista nueva" +msgstr "Crear una nueva lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:6 msgid "Create a new batch" msgstr "Crear un nuevo lote" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:72 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions)." -msgstr "" -"Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades. Estas definen las " -"características de sus registros MARC (definiciones de campos y " -"subcampos)." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)." +msgstr "Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades. Estas definen las características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " -"framework..." -msgstr "" -"Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades: esto define las " -"características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos). " -"Para crear una nueva hoja de trabajo..." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new framework..." +msgstr "Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades: esto define las características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos). Para crear una nueva hoja de trabajo..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 -msgid "" -"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " -"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " -"for the MARC editor." -msgstr "" -"Crear y gestionar hojas de trabajo para registros bibliográficos que " -"definen las características de sus registros MARC (definiciones de " -"campos y subcampos) como también las plantillas usadas en el editor " -"MARC." +msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor." +msgstr "Crear y gestionar hojas de trabajo para registros bibliográficos que definen las características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos) como también las plantillas usadas en el editor MARC." #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 @@ -12052,19 +10557,15 @@ msgstr "Crear a partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:25 msgid "Create manual credit" -msgstr "Crear crédito manual" +msgstr "Crear crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:24 msgid "Create manual invoice" msgstr "Crear factura manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:24 -msgid "" -"Create printable labels and barcodes from catalog data and patron cards from " -"patron data" -msgstr "" -"Crear etiquetas imprimibles y códigos de barra a partir de datos del " -"catálogo y carnets de socios a partir de los registros de socios." +msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data and patron cards from patron data" +msgstr "Crear etiquetas imprimibles y códigos de barra a partir de datos del catálogo y carnets de socios a partir de los registros de socios." #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:91 @@ -12084,18 +10585,16 @@ msgid "Creating a vendor" msgstr "Crear un proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha de vencimiento" +msgstr "Fecha de creación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Creation technique" -msgstr "Técnica de ilustración:" +msgstr "Técnica de creación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha de creación" +msgstr "Fecha de creación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:219 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" @@ -12103,52 +10602,46 @@ msgstr "Creative Commons Attribution License 2.5" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:41 msgid "Credit" -msgstr "Crédito" +msgstr "Crédito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:40 msgid "Credit Type:" -msgstr "Tipo de crédito:" +msgstr "Tipo de crédito:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:84 msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgstr "Créditos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:463 msgid "Credits:" -msgstr "Créditos:" +msgstr "Créditos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:45 msgid "Creep-Horizontal" -msgstr "Arrastrarse-horizontal" +msgstr "fuga-horizontal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:46 msgid "Creep-Vertical" -msgstr "Arrastrarse-vertical" +msgstr "fuga-vertical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:42 msgid "Creep:" -msgstr "Arrastrasrse: " +msgstr "Fuga: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 -msgid "" -"Criteria allow you to limit your report to display results to a given " -"criteria.Criteria are bound to a specific reporting area." -msgstr "" -"Criterios que limitan el informe para desplegar los resultados segun los " -"criterios ingresados. Los criterios estan relacionados con áreas " -"específicas del informe" +msgid "Criteria allow you to limit your report to display results to a given criteria.Criteria are bound to a specific reporting area." +msgstr "Los criterios limitan el informe para desplegar los resultados deseados. Los criterios están relacionados con áreas específicas del informe" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Critical field "%s"" -msgstr "Campo crítico "%s " faltante en línea" +msgstr "Campo crítico "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:572 -#, fuzzy msgid "Cumulative index availability code" -msgstr "Ubicación y disponibilidad: " +msgstr "Código de disponibilidad del índice acumulativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:53 @@ -12157,11 +10650,11 @@ msgstr "Monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5 msgid "Currencies Search:" -msgstr "Búsqueda por monedas:" +msgstr "Búsqueda por monedas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:3 msgid "Currencies administration" -msgstr "Administración de monedas" +msgstr "Administración de monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:160 msgid "Currencies and Exchange Rates" @@ -12195,41 +10688,37 @@ msgstr "Moneda:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:71 msgid "Current Checkouts Allowed" -msgstr "Cantidad de préstamos permitidos" +msgstr "Cantidad de préstamos permitidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Current Library" -msgstr "Biblioteca actual:" +msgstr "Biblioteca actual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Current Location:" -msgstr "Ubicación actual:" +msgstr "Ubicación actual:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 msgid "Current Terms" -msgstr "Términos actuales" +msgstr "Términos actuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:29 msgid "Current server time is:" -msgstr "Hora actual del servidor es:" +msgstr "La hora actual del servidor es:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:204 -msgid "" -"Currently, this means hold policies. The various policies have the following " -"effects:" -msgstr "" +msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects:" +msgstr "Actualmente, esto significa políticas de reservas. las diferentes políticas tienen los siguientes efectos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 -#, fuzzy msgid "Cyrillic" -msgstr "ca- Cirílico" +msgstr "Cirílico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:241 msgid "Dænsk (Danish)" -msgstr "Dænsk (Danés)" +msgstr "Dænsk (Danés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "DAMAGED" @@ -12238,22 +10727,21 @@ msgstr "DAÑADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:155 msgid "DANMARC" -msgstr "DINAMARCA" +msgstr "DANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:983 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:985 -#, fuzzy msgid "DBX processed" -msgstr "15 pulgadas/sec" +msgstr "Procesado DBX" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:171 msgid "DVD video / Videodisc" -msgstr "Video en DVD / Videodisco" +msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:987 msgid "DVD-Video" -msgstr "" +msgstr "DVD-Video" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 msgid "Daily" @@ -12269,9 +10757,8 @@ msgid "Damaged Status:" msgstr "Estado de dañado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Daniel Banzli" -msgstr "Daniel Holth" +msgstr "Daniel Banzli" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136 msgid "Daniel Holth" @@ -12279,19 +10766,19 @@ msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "" +msgstr "Daniel Kahn Gillmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Daniel Sweeney" -msgstr "" +msgstr "Daniel Sweeney" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "Danny Bouman" -msgstr "" +msgstr "Danny Bouman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Darrell Ulm" -msgstr "" +msgstr "Darrell Ulm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:191 msgid "Data Deleted" @@ -12305,7 +10792,7 @@ msgstr "Campos de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:112 msgid "Data Recorded" -msgstr "Datos guardados" +msgstr "Datos grabados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:145 @@ -12332,11 +10819,11 @@ msgstr "Datos guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "Database" -msgstr "Base de Datos" +msgstr "Base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:8 msgid "Database settings:" -msgstr "Configuración de la base de datos:" +msgstr "Configuración de la base de datos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:237 msgid "Database tables created" @@ -12376,18 +10863,18 @@ msgstr "Fecha de acceso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:133 msgid "Date Added" -msgstr "Fecha de agregado" +msgstr "Fecha en fue agregado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 msgid "Date Due" -msgstr "Fecha de devolución" +msgstr "Fecha de devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:80 msgid "Date Last Seen" -msgstr "Visto por última vez " +msgstr "Visto por última vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:31 msgid "Date Range: enter values in both date fields" @@ -12397,54 +10884,46 @@ msgstr "Rango de fechas: ingrese valores en ambos campos de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:31 msgid "Date Received" -msgstr "Fecha de recepción" +msgstr "Fecha de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:51 msgid "Date Received reverse" -msgstr "Fecha de recepción inversa" +msgstr "Fecha de recepción inversa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Date arrived" -msgstr "Fecha de recepción" +msgstr "Fecha de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Date desc" -msgstr "Fecha de devolución" +msgstr "Desc de la fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 msgid "Date due" -msgstr "Fecha de devolución" +msgstr "Vencimiento" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date due: %s" -msgstr ") vencimiento: %s" +msgstr "Vencimiento: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Date entered on file" -msgstr "1-5 Fecha de entrada en el archivo" +msgstr "Fecha ingresada en el archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:159 -msgid "" -"Date formats should match your system preference, and must be zero-" -"padded, e.g. '01/02/2008'." -msgstr "" -"Los formatos para fecha deben coincidir con los declarados en las " -"preferencias del sistema y no deben estar justificados, por ejemplo " -"'01/02/2008'." +msgid "Date formats should match your system preference, and must be zero-padded, e.g. '01/02/2008'." +msgstr "Los formatos para fecha deben coincidir con los declarados en las preferencias del sistema y no deben estar justificados, por ejemplo '01/02/2008'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 msgid "Date last seen" -msgstr "Visto por última vez" +msgstr "Visto por última vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:150 msgid "Date of Birth" @@ -12457,7 +10936,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 msgid "Date of birth is invalid." -msgstr "Fecha de nacimiento no válida" +msgstr "Fecha de nacimiento no válida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:175 @@ -12466,11 +10945,11 @@ msgstr "Fecha de nacimiento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 msgid "Date of enrollment is invalid." -msgstr "Fecha de inscripción no válida." +msgstr "Fecha de inscripción no válida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 msgid "Date of expiration is invalid." -msgstr "Fecha de cese inválida." +msgstr "Fecha de vencimiento inválida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:47 msgid "Date of transfer" @@ -12478,15 +10957,15 @@ msgstr "Fecha de transferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:183 msgid "Date published" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "Fecha de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 msgid "Date received" -msgstr "Fecha de recepción" +msgstr "Fecha de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:109 msgid "Date received:" -msgstr "Fecha de recepción:" +msgstr "Fecha de recepción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:75 msgid "Date/Time" @@ -12510,18 +10989,16 @@ msgid "Date: %s" msgstr "Fecha: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "Date: from" -msgstr "Fecha:" +msgstr "Fecha: desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "David Birmingham" -msgstr "David Strainchamps" +msgstr "David Birmingham" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:129 msgid "David Goldfein" -msgstr "" +msgstr "David Goldfein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:163 msgid "David Strainchamps" @@ -12535,38 +11012,35 @@ msgstr "David Strainchamps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 msgid "Day" -msgstr "Día" +msgstr "Día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:243 msgid "Day name" -msgstr "Nombre del día" +msgstr "Nombre del día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:388 -#, fuzzy msgid "Day of Week" -msgstr "Día de la semana" +msgstr "Día de la semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:149 msgid "Day of week" -msgstr "Día de la semana" +msgstr "Día de la semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:415 -#, fuzzy msgid "Day/Month" -msgstr "1/Mes" +msgstr "Día/Mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 msgid "Day:" -msgstr "Día:" +msgstr "Día:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Days in advance" -msgstr "# días por anticipado" +msgstr "Días por adelantado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:478 @@ -12575,7 +11049,7 @@ msgstr "De Lisle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "DeAndre Carroll" -msgstr "" +msgstr "DeAndre Carroll" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:150 @@ -12592,7 +11066,7 @@ msgstr "Estimada/o %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1 #, c-format msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" -msgstr "Estimado usuario %s, Usted ha sugerido a la Biblioteca la compra de %s" +msgstr "Estimado usuario %s, usted ha sugerido a la biblioteca la compra de %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 @@ -12612,12 +11086,12 @@ msgstr "Suspendido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:106 #, c-format msgid "Debug is on (level %s)" -msgstr "Nivel de depuració activado (nivel %s)" +msgstr "Nivel de depuración activado (nivel %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:226 msgid "Decametres" -msgstr "Decámetros" +msgstr "Decámetros" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -12629,7 +11103,7 @@ msgstr "Diciembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:216 msgid "Decimetres" -msgstr "Decímetros" +msgstr "Decímetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:81 @@ -12669,7 +11143,7 @@ msgstr "Hoja de trabajo predeterminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 msgid "Default value:" -msgstr "Valore predeterminado:" +msgstr "Valor predeterminado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:107 msgid "Default values" @@ -12677,104 +11151,67 @@ msgstr "Valores predeterminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" -msgstr "Definir un diseño" +msgstr "Defina un diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout Template" -msgstr "Definir una plantilla de diseño" +msgstr "Defina una plantilla de diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 -msgid "" -"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " -"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " -"through plugins" -msgstr "" -"Defina primero tipos de autoridades, y a continuación la estructura MARC de " -"las autoridades, de la misma forma en la que se definen tipos de ítems y " -"estructura de campos MARC. Los valores de las autoridades se administran a " -"través de plugins" +msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins" +msgstr "Defina primero tipos de autoridades, y a continuación la estructura MARC de las autoridades, de la misma forma en la que se definen tipos de ítems y estructura de campos MARC. Los valores de las autoridades se administran a través de plugins" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:62 msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Defina categorías y valores autorizados para ellas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:55 -msgid "" -"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " -"categories, and item types" -msgstr "" -"Define reglas de circulación y multas para conjuntos de bibliotecas, " -"categorías de usuarios y tipos de items " +msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Define reglas de circulación y multas para combinaciones de bibliotecas, categorías de usuarios y tipos de ítems " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:48 msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Defina localidades y ciudades de sus usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:74 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Defina fuentes de clasificación (esquemas para signaturas) usados en " -"su colección. Defina también reglas de alfabetización " -"para ordenar signaturas." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." +msgstr "Defina fuentes de clasificación (es decir, esquemas para signaturas) usados en su colección. Defina también reglas de alfabetización para ordenar signaturas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:5 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Defina fuentes de clasificación (esquemas para signaturas) usados en " -"su colección. Defina también reglas de alfabetización " -"para ordenar signaturas." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." +msgstr "Defina fuentes de clasificación (esquemas para signaturas) usados en su colección. Defina también reglas de alfabetización para ordenar signaturas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." -msgstr "Defina monetas y tipos de cambio para adquisiciones." +msgstr "Defina monedas y tipos de cambio para adquisiciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 msgid "Define days when the library is closed" -msgstr "Defina los días en los que la biblioteca permanece cerrada." +msgstr "Defina los días en los que la biblioteca permanece cerrada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:53 -msgid "" -"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " -"patron records" -msgstr "" -"Definir los atributos extendidos (identificadores y categorías estadística) " -"para los registros de usuarios" +msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records" +msgstr "Defina los atributos extendidos (identificadores y categorías estadística) para los registros de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Define item types used for circulation rules." -msgstr "" -"Defina tipos de ítems y códigos de circulación usados " -"en el préstamo." +msgstr "Defina tipos de ítems usados para las reglas de préstamo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Define libraries and groups." -msgstr "Defina bibliotecas, sedes y grupos." +msgstr "Defina bibliotecas y grupos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:47 -msgid "" -"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" -msgstr "" -"Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)" +msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" +msgstr "Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:46 msgid "Define patron categories." -msgstr "Defina las categorías de los usuarios." +msgstr "Defina las categorías de los usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:51 -msgid "" -"Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as " -"authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic " -"statistics." -msgstr "" -"Defina tipos de calles (calle, avenida, pasaje, etc.). Los tipos de calles " -"se despliegan como valores autorizados cuando se agregan/modifican datos de " -"usuarios y pueden ser usados en estadísticas geográficas." +msgid "Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic statistics." +msgstr "Defina tipos de calles (calle, avenida, pasaje, etc.). Los tipos de calles se despliegan como valores autorizados cuando se agregan/modifican datos de usuarios y pueden ser usados en estadísticas geográficas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." @@ -12782,29 +11219,19 @@ msgstr "Defina las monedas con las que trabaja." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:166 msgid "Define the holidays for :" -msgstr "Definir los feriados para:" +msgstr "Defina los feriados para:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 -msgid "" -"Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " -"to find some datas independently of the framework." -msgstr "" +msgid "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used to find some datas independently of the framework." +msgstr "Defina la correspondencia entre palabras clave y campos MARC, esas palabras clave son usadas para encontrar algunos datos independientemente de la hoja de carga." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:66 -msgid "" -"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " -"MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " -"MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " -"linkage." -msgstr "" -"Definir equivalencias entre la base de datos estándar de Koha y la base " -"MARC. Note que estas equivalencias pueden ser definidas en la estructura " -"MARC. Esta herramienta es sólo un atajo para acelerar el trabajo." +msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up linkage." +msgstr "Defina equivalencias entre la base de datos estándar de Koha (SQL) y los registros bibliográficos MARC. Note que estas equivalencias pueden ser definidas en la Estructura MARC. Esta herramienta es sólo un atajo para acelerar el trabajo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:86 -msgid "" -"Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." -msgstr "Defina cuales servidores se usarán en el cliente Z39.50." +msgid "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." +msgstr "Defina cuales servidores se usarán en el cliente Z39.50." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:233 msgid "Defined" @@ -12812,22 +11239,21 @@ msgstr "Definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." -msgstr "" -"Defina los servidores Z39.50 que desea consultar a través de Koha." +msgstr "Defina los servidores Z39.50 que desea consultar a través de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "Defining" -msgstr "Definir" +msgstr "Definiendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 msgid "Defining default issuing rules" -msgstr "Definir Reglas de préstamo por defecto" +msgstr "Definiendo reglas de préstamo por defecto" #. %1$s: TMPL_VAR name=humanbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:30 #, c-format msgid "Defining issuing rules for \"%s\"" -msgstr "Definir reglas de préstamo para %s" +msgstr "Definiendo reglas de préstamo para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:42 msgid "Definition" @@ -12835,31 +11261,24 @@ msgstr "Definición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:81 msgid "Definition Description:" -msgstr "Descripción de la definición:" +msgstr "Descripción de la definición:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 -msgid "" -"Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " -"detail about the definition" -msgstr "" -"Descripción de la definición: usado dentro del diccionario " -"para ofrecer detalles más específicos de la definición." +msgid "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further detail about the definition" +msgstr "Descripción de la definición: usado dentro del diccionario para ofrecer detalles más específicos de la definición." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 msgid "Definition Name:" -msgstr "Denominación de la definición:" +msgstr "Denominación de la definición:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:13 msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" -msgstr "" -"Denominación de la definición: término breve que se " -"utiliza para visualización y seleción." +msgstr "Denominación de la definición: término breve que se utiliza para visualización y selección." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Degree (complete with 0):" msgstr "Grados (completar con 0)" @@ -12872,21 +11291,13 @@ msgstr "Demora" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " -"be only numerical characters." -msgstr "" -"Demora %s para categoría de usuarios %s tiene algunos caracteres no " -"soportados. Debería incluir sólamente cifras." +#, c-format +msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters." +msgstr "La demora %s para categoría de usuario %s tiene algunos caracteres no soportados. Debería incluir solamente caracteres numéricos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 -msgid "" -"Delay is the number of days after an issue is due before an action is " -"triggered." -msgstr "" -"Demora, es la cantidad de días que transcurren entre el vencimiento " -"de un ítem no devuelto y el inicio de acciones." +msgid "Delay is the number of days after an issue is due before an action is triggered." +msgstr "Demora, es la cantidad de días que transcurren entre el vencimiento de un ítem no devuelto y el inicio de acciones al respecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:62 @@ -12980,7 +11391,7 @@ msgstr "Eliminar ciudad \"%s\"" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:55 msgid "Delete Definition" -msgstr "Eliminar definición" +msgstr "Eliminar definición" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -12988,7 +11399,7 @@ msgstr "Eliminar definición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 #, c-format msgid "Delete Item Type '%s'?" -msgstr "¿Eliminar Tipo de ítem '%s'?" +msgstr "¿Eliminar Tipo de ítem '%s'?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:130 @@ -13004,7 +11415,7 @@ msgstr "Eliminar Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:310 msgid "Delete Notice?" -msgstr "Eliminar Aviso?" +msgstr "¿Eliminar Aviso?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -13019,7 +11430,7 @@ msgstr "¿Eliminar Tipo de calle \"%s\"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 msgid "Delete Stop Word" -msgstr "Eliminar Palabra vacía" +msgstr "Eliminar Palabra vacía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Delete Subfield" @@ -13028,32 +11439,31 @@ msgstr "Eliminar Subcampo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 msgid "Delete Subscription" -msgstr "Borrar uscripción" +msgstr "Borrar Suscripción" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 -#, fuzzy msgid "Delete all Items" -msgstr "Eliminar este Tipo de ítem" +msgstr "Eliminar todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" -msgstr "Eliminar usuario al vual no se le ha prestado desde:" +msgstr "Eliminar usuario al cual no se le ha prestado desde:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:225 msgid "Delete classification source" -msgstr "Eliminar Origen de la clasificación" +msgstr "Eliminar fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:80 msgid "Delete current batch" -msgstr "Eliminar lote actual" +msgstr "Eliminar procesamiento por lotes actual" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:236 msgid "Delete filing rule" -msgstr "Eliminar regla de alfabetización" +msgstr "Eliminar regla de alfabetización" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode @@ -13063,12 +11473,8 @@ msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "¿Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:91 -msgid "" -"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " -"reading history)" -msgstr "" -"Eliminar usuarios antiguos y anonimizar historial de préstamos (borra " -"historial de lectura del usuario)" +msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower reading history)" +msgstr "Eliminar usuarios antiguos y anonimizar historial de préstamos (borra historial de lectura del usuario)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:167 @@ -13087,12 +11493,12 @@ msgstr "Eliminar la selección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" -msgstr "Eliminar usuarios antiguos/anonimizar historiales de préstamos" +msgstr "Eliminar usuarios antiguos/anonimizar historiales de préstamos" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172 msgid "Delete this Category" -msgstr "Eliminar esta Categoría" +msgstr "Eliminar esta Categoría" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:142 @@ -13102,7 +11508,7 @@ msgstr "Eliminar esta Moneda" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 msgid "Delete this Item Type" -msgstr "Eliminar este Tipo de ítem" +msgstr "Eliminar este Tipo de ítem" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:148 @@ -13122,17 +11528,16 @@ msgstr "Eliminar esta pestaña" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:355 msgid "Delete this budget" -msgstr "Eliminar este Presupuesto" +msgstr "Eliminar este presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:222 msgid "Delete this holiday" -msgstr "Eliminar este Feriado" +msgstr "Eliminar este feriado" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Delete this saved report" -msgstr "Todos los informes del sistema" +msgstr "Borrar este informe guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:721 @@ -13143,13 +11548,13 @@ msgstr "¿Eliminar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:279 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" -msgstr "Eliminar Origen de la clasificación %s" +msgstr "Elimina fuente de clasificación %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:314 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" -msgstr "Eliminar Regla de alfabetización %s" +msgstr "Eliminar regla de alfabetización %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 @@ -13161,53 +11566,27 @@ msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:553 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" -msgstr "Eliminar Regla de coincidencia de registros "%s"" +msgstr "Eliminar regla de coincidencia de registros "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "Delimiter:" -msgstr "Ilimitado" +msgstr "Separador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 -msgid "" -"Depending on the chosen framework, the various MARC tags will appear on each " -"tab. Use the tabs across the top of the page to enter record data." -msgstr "" -"Dependiendo de la hoja de trabajo elegida, los diferentes campos MARC " -"aparecerán en cada pestaña. Use las pestañas del costado de la página para " -"ingresar datos al registro." +msgid "Depending on the chosen framework, the various MARC tags will appear on each tab. Use the tabs across the top of the page to enter record data." +msgstr "Dependiendo de la hoja de trabajo elegida, los diferentes campos MARC aparecerán en cada pestaña. Use las pestañas del costado de la página para ingresar datos al registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:31 -msgid "" -"Depending on the permission certain menu items will be removed from the " -"menus in Koha, preventing users from accessing them." -msgstr "" -"Dependiendo de los permisos ciertos elementos del menú se eliminarán de los " -"menús en Koha, impediendo a los usuarios de acceder a ellos." +msgid "Depending on the permission certain menu items will be removed from the menus in Koha, preventing users from accessing them." +msgstr "Dependiendo de los permisos ciertos elementos del menú se eliminarán de los menús, impidiendo a los usuarios de acceder a ellos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 -msgid "" -"Depending on your choice, a box appears to enter more information on " -"numbering :" -msgstr "" +msgid "Depending on your choice, a box appears to enter more information on numbering :" +msgstr "Dependiendo de su elección, aparecerá un campo de texto para ingresar más información sobre la numeración:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:8 -msgid "" -"Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you " -"use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly " -"on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-" -"hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly " -"on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will " -"allow you to provide a per printer per tray per label template correction " -"for these symptoms." -msgstr "" -"Dependiendo de la impresora que utiliza e incluso de la bandeja de la " -"impresora, el texto de las etiquetas puede aparecer corrido de tal manera " -"que no aparece correctamente sobre las etiquetas. Incluso si se configuran " -"correctamente los márgenes (generalmente se miden a partir del borde " -"superior-izquierdo), el texto puede aparecer \"corriéndose\", " -"apareciendo correcto en algunas etiquetas, pero afuera en otras etiquetas. " -"Un Perfil de Impresora le permite corregir estos problemas." +msgid "Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will allow you to provide a per printer per tray per label template correction for these symptoms." +msgstr "Dependiendo de la impresora que utiliza e incluso de la bandeja de la impresora, el texto de las etiquetas puede aparecer corrido de tal manera que no aparece correctamente sobre las etiquetas. Incluso si se configuran correctamente los márgenes (generalmente se miden a partir del borde superior-izquierdo), el texto puede aparecer \"corriéndose\", apareciendo correcto en algunas etiquetas, pero afuera en otras etiquetas. Un Perfil de Impresora le permite corregir estos problemas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:80 msgid "Deprecated - no longer in use" @@ -13239,7 +11618,7 @@ msgstr "No se usa más" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:40 msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:40 #, c-format @@ -13255,7 +11634,7 @@ msgstr "Descripción Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Description missing" -msgstr "Falta descripción" +msgstr "Falta descripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" @@ -13278,7 +11657,7 @@ msgstr "Descripción de cargos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:263 msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian @@ -13286,7 +11665,7 @@ msgstr "Descripción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:126 #, c-format msgid "Description: %s" -msgstr "Descripción: %s" +msgstr "Descripción: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:156 msgid "Descriptions" @@ -13305,16 +11684,15 @@ msgstr "Biblioteca destino:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:30 msgid "Details" -msgstr "Detalle" +msgstr "Detalles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:512 -#, fuzzy msgid "Deterioration stage" -msgstr "Deteriorado" +msgstr "Etapa de deterioro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:247 msgid "Deutsch (German)" -msgstr "Deutsch (Alemán)" +msgstr "Deutsch (Alemán)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:147 @@ -13345,10 +11723,8 @@ msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Definiciones de diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" -msgstr "" -"No comprobaron las coincidencias con los registros existentes en el catálogo" +msgstr "No se comprobaron coincidencias con los registros existentes en el catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:153 msgid "Did you mean:" @@ -13359,9 +11735,8 @@ msgid "Digests only?" msgstr "¿Sólo compendios?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Dimensions (sound recordings):" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "Dimensiones (grabaciones sonoras):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:91 msgid "Dimensions:" @@ -13373,7 +11748,7 @@ msgstr "Directorios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Discographies" -msgstr "Discografías" +msgstr "Discografías" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 @@ -13391,11 +11766,11 @@ msgstr "Mostrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 msgid "Display Location" -msgstr "Mostrar ubicación" +msgstr "Mostrar ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:113 msgid "Display Location:" -msgstr "Mostrar ubicación:" +msgstr "Mostrar ubicación:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:180 @@ -13420,42 +11795,27 @@ msgstr "Mostrar detalles del usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:183 msgid "Display only used Tags/Subfields" -msgstr "Mostrar únicamente Campos/Subcampos usados" +msgstr "Mostrar únicamente etiquetas de campos/subcampos usados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:18 msgid "Display statistics for:" -msgstr "Mostrar estadísticas para:" +msgstr "Mostrar estadísticas para:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " -"only with the 'MARC View'." -msgstr "" -"oculto: le permite seleccionar condiciones de visibilidad. Cada sección del " -"OPAC, INTRANET o Editor puede setearse independientemente:" +msgid "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used only with the 'MARC View'." +msgstr "Mostrar: le permite seleccionar condiciones de visibilidad. Sólo se usa con la 'Vista MARC'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" msgstr "Mostrando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " -"library. It is the publication date of the first issue you will receive with " -"Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue of your " -"collection." -msgstr "" -"Despliega un calendario – elija la fecha de recepción en la " -"Biblioteca. Esta fecha es sólamente para fines administrativos. Esta " -"conectado al componente de Reclamos en el Módulo de Publicaciones " -"Periódicas. No es la fecha del primer fascículo. Ésta " -"se seleccione más abajo en el campo de "Comienza con"" +msgid "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the library. It is the publication date of the first issue you will receive with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue of your collection." +msgstr "Muestra un calendario – elija la fecha de recepción esperada en la biblioteca. Es la fecha de publicación del primer número que se recibirá con Koha. No es necesariamente la fecha de publicación del primer número de la colección." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 msgid "Do I have to "Close" a Basket?" -msgstr "¿Debo "Cerrar" la canasta?" +msgstr "¿Tiene que "cerrar" la canasta?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 @@ -13469,28 +11829,17 @@ msgid "Do not Delete" msgstr "No eliminar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 -msgid "" -"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " -"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " -"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " -"flags which are set in the course of normal circulation activities and will " -"contain information that is not part of your MARC record." -msgstr "" -"No espere tener cada tabla Koha mapeada a un subcampo de MARC. Algunos " -"(tales como biblionumber, biblioitemnumber, e itemnumber) son valores " -"generados por Koha y automáticamente mapeados. Otros son marcas que " -"se fijan en el curso de actividades normales de la circulación y " -"contendrán la información que no es parte del registro de MARC." +msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record." +msgstr "No espere tener cada tabla Koha mapeada a un subcampo de MARC. Algunos (tales como biblionumber, biblioitemnumber, e itemnumber) son valores generados por Koha y automáticamente mapeados. Otros son marcas que se fijan en el curso de actividades normales de la circulación y contendrán la información que no es parte del registro de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 msgid "Do not look for matching records" -msgstr "No busca de registros coincidentes" +msgstr "No buscar registros coincidentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Do not notify" -msgstr "no notifique" +msgstr "No notificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 msgid "Document Type:" @@ -13498,22 +11847,22 @@ msgstr "Tipo de documento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:204 msgid "Does not provide a public (external) z3950 server" -msgstr "No usar un servidor z39.50 público (externo)" +msgstr "No usa un servidor z39.50 público (externo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:995 msgid "Dolby-A encoded" -msgstr "" +msgstr "codificado Dolby-A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:998 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1000 msgid "Dolby-B encoded" -msgstr "" +msgstr "codificado Dolby-B" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1005 msgid "Dolby-C encoded" -msgstr "" +msgstr "codificado Dolby-C" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:113 msgid "Don't export fields" @@ -13521,7 +11870,7 @@ msgstr "No exporte campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:105 msgid "Don't export items" -msgstr "No exporte ítems" +msgstr "No exporte ítems " #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:80 @@ -13531,7 +11880,7 @@ msgstr "Hecho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:150 msgid "Dorian Meid (German translation)" -msgstr "Dorian Meid (Traducción alemana)" +msgstr "Dorian Meid (traducción alemana)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:392 @@ -13541,13 +11890,12 @@ msgstr "Bajar" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:364 msgid "Download Record" -msgstr "Bajar Registro" +msgstr "Bajar registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Download file of all overdues" -msgstr " \tBajar archivo de todas las deudas (para" +msgstr "Descargar un archivo con todos los retrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:385 msgid "Download the report:" @@ -13555,25 +11903,25 @@ msgstr "Bajar el informe:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:213 msgid "Draw Guide Boxes" -msgstr "Dibujar Bordes" +msgstr "Dibujar cajas guía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:244 msgid "Draw Guide Boxes:" -msgstr "Dibujar Bordes:" +msgstr "Dibujar cajas guía:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" -msgstr "Mostrar lista de los esquemas principales de numeración: " +msgstr "Mostrar lista de los esquemas principales de numeración: " #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:281 #, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." -msgstr "Dropbox Mode. (En vigor a la fecha es checkin%s)." +msgstr "Modo despliegue. (El préstamo efectivo se realizó el %s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:328 msgid "Dropbox mode" -msgstr "Modo dropbox" +msgstr "Modo despliegue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -13590,15 +11938,15 @@ msgstr "Vencimiento %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:357 msgid "Due Date" -msgstr "Fecha de devolución" +msgstr "Fecha de vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:108 msgid "Due Date desc" -msgstr "Fecha de devolución descendente" +msgstr "Fecha de vencimiento descendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 msgid "Due date" -msgstr "Fecha de devolución" +msgstr "Fecha de vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77 msgid "Duplicate" @@ -13633,7 +11981,7 @@ msgstr "EDITORES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:942 msgid "EIAJ (reel)" -msgstr "" +msgstr "EIAJ (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" @@ -13644,27 +11992,24 @@ msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "ERROR - unknown" -msgstr "u- Desconocido" +msgstr "ERROR - desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" -msgstr "" -"ERROR se ingresó un numero de ítem no válido. Por favor " -"vuelva a la pantalla anterior e intente otra vez." +msgstr "ERROR se ingresó un numero de ítem no válido. Por favor vuelva a la pantalla anterior e intente otra vez." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date from is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "ERROR: la fecha 'desde' no es un valor permitido (%s)." +msgstr "ERROR: la fecha Desde no es un valor permitido (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date to is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "ERROR: la fecha 'a' no es un valor permitido (%s)." +msgstr "ERROR: la fecha A no es un valor permitido (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:176 @@ -13682,50 +12027,37 @@ msgstr "ERROR: no se puede rechazar el término (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:54 #, c-format msgid "ERROR: Illegal sort requested by "%s"." -msgstr "" -"ERROR: "%s" solicitó una ordenación (sort) no " -"permitida" +msgstr "ERROR: "%s" solicitó una ordenación (sort) no permitida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:93 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras." +msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:105 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s." +msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=approved_by #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:179 #, c-format msgid "ERROR: No match for borrowernumber (%s)." -msgstr "ERROR: no hay coincidencia para borrowernumber (%s)." +msgstr "ERROR: no hay coincidencia para número de socio (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 #, c-format -msgid "" -"ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." -msgstr "" -"ERROR: no hay coincidencias para el socio (%s). EL FILTRO REQUIERE " -"BORROWERNUMBER (no el nombre)." +msgid "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." +msgstr "ERROR: no hay coincidencias para el socio (%s). EL FILTRO REQUIERE BORROWERNUMBER (no el nombre)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:94 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "ERROR: no se ha suministrado shelfnumber (número de estantería)r." +msgstr "ERROR: no se ha suministrado shelfnumber (número de estantería)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 -msgid "" -"ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not " -"a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " -"moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " -"authorized staff user to moderate tags." -msgstr "" -"ERROR: el usuario root Koha en el archivo KOHA_CONF (por defecto: kohaadmin) " -"no es un moderador de etiquetas válido. Estas acciones se registran por " -"borrowernumber, por lo que el moderador debe existir en la tabla de " -"usuarios. Inicie la sesión como un usuario autorizado para moderar etiquetas." +msgid "ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different authorized staff user to moderate tags." +msgstr "ERROR: el usuario root Koha en el archivo KOHA_CONF (por defecto: kohaadmin) no es un moderador de etiquetas válido. Estas acciones se registran por borrowernumber, por lo que el moderador debe existir en la tabla de usuarios. Inicie la sesión como un usuario autorizado para moderar etiquetas." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:102 @@ -13740,42 +12072,20 @@ msgstr "ERTS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:21 -msgid "" -"Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " -"paid or not" -msgstr "" -"Cada cargo le ofrece un menú que le permite decidir si marcar los items " -"pagados, o no" +msgid "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items paid or not" +msgstr "Cada cargo le ofrece un menú que le permite decidir si marcar los ítems pagados o no" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 -msgid "" -"Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, " -"which identifies it" -msgstr "" -"Cada fondo tiene un único código de fondo, limitado a un máximo de cinco " -"caracteres, que lo identifica" +msgid "Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, which identifies it" +msgstr "Cada fondo tiene un único código de fondo que lo identifica, limitado a un máximo de cinco caracteres," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:8 -msgid "" -"Each fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, " -"that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something " -"like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four funds described above) and enter the " -"code in the "fund" box, then a full name in the "Name" " -"box." -msgstr "" -"Cada fondo tiene un único código de fondo, limitado a un máximo de cinco " -"caracteres, que lo identifica. Debería decidir sus códigos de " -"fondo (e.j. algo como LIBROS, AV, MAG, DATOS para los cuatro fondos de libro " -"descritos arriba) e introducir el código en el campo \"Fondo de Libro" -"\", luego un nombre en el campo \"Nombre\"." +msgid "Each fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four funds described above) and enter the code in the "fund" box, then a full name in the "Name" box." +msgstr "Cada fondo tiene un único código de fondo que lo identifica, limitado a un máximo de cinco caracteres. Debería decidir sus códigos de fondo (e.j. algo como LIBRO, AV, MAG, DATOS para los cuatro fondos de libro descritos arriba) e introducir el código en el campo \"Fondo de Libro\", luego un nombre en el campo \"Nombre\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:18 -msgid "" -"Each number you enter indicates the days after an issue is due before an " -"action is triggered." -msgstr "" -"El número que entre es la cantidad de días que transcurren entre el " -"vencimiento de un ítem no devuelto antes que se produzca una acción." +msgid "Each number you enter indicates the days after an issue is due before an action is triggered." +msgstr "El número que entre es la cantidad de días que transcurren entre el vencimiento de un ítem no devuelto antes que se produzca una acción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:6 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" @@ -13787,7 +12097,7 @@ msgstr "Cada tipo de socio tendrá diferentes opciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Each time you add a new item, the" -msgstr "Cada vez que agrega un nuevo ítem, el" +msgstr "Cada vez que agrega un nuevo ítem, el" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:80 #, c-format @@ -13805,7 +12115,7 @@ msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:164 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr " Ed Summers (código y paquetes Perl como MARC::Record)" +msgstr " Ed Summers (código y paquetes Perl como ser MARC::Record)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:45 @@ -13876,7 +12186,7 @@ msgstr "Editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:2 msgid "Edit Bibliographic Record" -msgstr "Editar registro biblioáfico" +msgstr "Editar registro bibliográfico" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -13884,13 +12194,13 @@ msgstr "Editar registro biblioáfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:245 #, c-format msgid "Edit Group %s" -msgstr "Editar grupo - %s" +msgstr "Editar grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Item #%s" -msgstr "Editar ítems" +msgstr "Editar ítem #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -13958,7 +12268,7 @@ msgstr "Editar subcampos" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 msgid "Edit Subscription" -msgstr "Editar suscripción" +msgstr "Editar suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:27 msgid "Edit Vendor" @@ -13999,7 +12309,7 @@ msgstr "Edición habilitada (%s)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:247 msgid "Edit serials" -msgstr "Editar publicaciones periódicas" +msgstr "Editar publicaciones periódicas" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:198 @@ -14034,28 +12344,21 @@ msgstr "Editar %s (número de registro %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:10 -msgid "" -"Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-" -"consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " -"each tag in your MARC tag structure." -msgstr "" -"Editar subcampos de la página de estructura de etiqueta de MARC " -"consume mucho tiempo , pero es muy importante; es estar seguro al pulsar el " -"link del subcampo para cada etiqueta en su estructura de etiqueta de MARC." +msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure." +msgstr "Editar los subcampos de la página de etiquetas MARC consume muchos recursos pero es muy importante. Asegúrese de hacer clic en el enlace de subcampo para cada etiqueta MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Edition" -msgstr "Ediciones" +msgstr "Edición" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=edition #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edition: %s" -msgstr "Ediciones" +msgstr "Edición: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 @@ -14065,25 +12368,19 @@ msgstr "Ediciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 -msgid "" -"Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " -"you'd like to mark as received" -msgstr "" -"Buscar por título o ISBN o haga clic en"Recibir orden" junto al " -"ítem que desea marcar como recibido" +msgid "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item you'd like to mark as received" +msgstr "Buscar por título o ISBN o haga clic en 'Recibir orden' junto al ítem que desea marcar como recibido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Electronic Resource" -msgstr "c- Electrónico" +msgstr "Recurso electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:472 @@ -14112,30 +12409,24 @@ msgid "Email: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "Emulsion on film:" -msgstr "Emulsión:" +msgstr "Emulsión en film:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 -msgid "" -"Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " -"double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" -msgstr "" -"Incluya una lista de campos separados por espacios en blanco para concatenar " -"en una línea comillas dobles. Por ejemplo, \"099a 099b \" o \"itemcallnumber " -"copynumber\"" +msgid "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" +msgstr "Incluya una lista de campos separados por espacios en blanco para concatenar en una línea comillas dobles. Por ejemplo, \"099a 099b \" o \"itemcallnumber copynumber\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" +msgstr "Codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "Encoding (z3950 can send" -msgstr "Codificación (z39.50 puede enviar" +msgstr "Codificación (z39.50 puede enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:251 msgid "Encoding:" -msgstr "Codificación:" +msgstr "Codificación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Encyclopedias" @@ -14143,7 +12434,7 @@ msgstr "Enciclopedias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 msgid "End Date:" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Fecha final:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:215 @@ -14154,7 +12445,7 @@ msgstr "Fecha final" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:275 #, c-format msgid "End date (%s):" -msgstr "Fecha Final (%s)" +msgstr "Fecha Final (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:342 @@ -14163,22 +12454,22 @@ msgstr "Fecha Final (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:160 msgid "End date:" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Fecha final:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:218 msgid "End of date range" -msgstr "Fin del rango fecha" +msgstr "Fin del rango de fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 msgid "Enfants" -msgstr "Niños" +msgstr "Niños" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:243 msgid "English" -msgstr "Inglés" +msgstr "Inglés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced Content" @@ -14195,75 +12486,53 @@ msgstr "Configuración de contenidos mejorados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:27 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" -msgstr "Costo de asociación y costo de la reserva" +msgstr "Costo de asociación y costo de la reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 -msgid "" -"Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole " -"numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " -""1.250000" instead of "$1.25")." -msgstr "" -"El pago de la inscripción o de la reserva (si hay alguna) deben " -"introducirse como números enteros o con seis lugares decimales, sin " -"la notación de moneda (e.g. \"1.250000\" en vez de \"$1.25 \")." +msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. "1.250000" instead of "$1.25")." +msgstr "El pago de la inscripción o de la reserva (si hay alguna) deben introducirse como números enteros con (hasta) seis lugares decimales, sin el símbolo de la moneda (e.g. \"1.250000\" en vez de \"$1.25 \")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" -msgstr "Período de asociación (meses)" +msgstr "Período de asociación (meses)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "Enrollment fee" -msgstr "Costo de asociación:" +msgstr "Costo de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:164 msgid "Enrollment fee:" -msgstr "Costo de asociación:" +msgstr "Costo de asociación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Enrollment period" -msgstr "Período de asociación:" +msgstr "Período de asociación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 -msgid "" -"Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " -"enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " -"number ( >= 99)." -msgstr "" -" El período de asociación es un número que indica por cuantos meses el socio " -"es asociado. Si las asociaciones nunca expiran, ponga este a un número " -"extremadamente alto ( >= 99)." +msgid "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number ( >= 99)." +msgstr " El período de asociación es un número que indica por cuantos meses el socio es asociado. Si las asociaciones nunca expiran, ponga un número extremadamente alto ( >= 99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 msgid "Enrollment period:" -msgstr "Período de asociación:" +msgstr "Período de asociación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 -msgid "" -"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " -"blank" -msgstr "" -"si busca un único ítem, ingrese un 'Código de barras', si no deje este campo " -"en blanco" +msgid "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field blank" +msgstr "Si busca un único ítem, ingrese un 'Código de barras', si no deje este campo en blanco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 msgid "Enter a 'Classification source code'" -msgstr "Ingrese un 'Código de origen de la Clasificación'" +msgstr "Ingrese un 'Código de fuente de la clasificación'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 -msgid "" -"Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " -"Overdue Notice)" -msgstr "" -"Ingrese un 'Código' que sea una abreviatura de su nuevo aviso (por ejemplo: " -"'ATR' para un aviso de atraso) " +msgid "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for Overdue Notice)" +msgstr "Ingrese un 'Código' que sea una abreviatura de su nuevo aviso (por ejemplo: 'ATR' para un aviso de atraso) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 msgid "Enter a 'Description' for your new classification source" -msgstr "Ingrese una descripción de su nueva fuente de clasificación" +msgstr "Ingrese una descripción de su nueva fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:26 msgid "Enter a 'Description' for your new filing rule" @@ -14275,75 +12544,59 @@ msgstr "Ingrese un 'Código para regla de alfabetización' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:12 msgid "Enter a 'Message Subject' (for example 'Item Overdue')" -msgstr "Ingrese un 'Asunto del mensaje' (por ejemplo 'Item atrasado')" +msgstr "Ingrese un 'Asunto del mensaje' (por ejemplo 'Ítem atrasado')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:11 msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" -msgstr "" -"Ingrese un 'Nombre' para su nuevo aviso (por ejemplo 'Aviso por atraso')" +msgstr "Ingrese un 'Nombre' para su nuevo aviso (por ejemplo 'Aviso por atraso')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:203 -msgid "" -"Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " -"Koha field or MARC subfield." -msgstr "" -"Ingrese una lista separada por comas de los campos a imprimir. Usted puede " -"incluir cualquier campo Koha o subcampo MARC." +msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any Koha field or MARC subfield." +msgstr "Ingrese una lista separada por comas de los campos a imprimir. Usted puede incluir cualquier campo Koha o subcampo MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 -msgid "" -"Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " -"select :" -msgstr "" -"Ingrese una lista separada por comas de los campos a incluir en la etiqueta. " -"Puede seleccionar: " +msgid "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may select :" +msgstr "Ingrese una lista separada por comas de los campos a incluir en la etiqueta. Puede seleccionar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" -msgstr "Introduzca una explicación más larga en el campo 'Descripción' " +msgstr "Introduzca una explicación más larga en el campo 'Descripción'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:220 msgid "Enter a reason for all marked entries:" -msgstr "Introduzca un motivo para todos los registros marcados: " +msgstr "Introduzca un motivo para todos los registros marcados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" -msgstr "Introduzca un código corto para e 'Tipo de ítem' " +msgstr "Introduzca un código corto para el 'Tipo de ítem' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:234 -msgid "" -"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " -"Example, for a website itemtype :" -msgstr "" -"Ingrese un resumen que se mostrará en lugar del por defecto en las " -"listas de resultados. Ejmplo, para un tipo de ítem Sitio Web:" +msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype :" +msgstr "Ingrese un resumen que se mostrará en lugar del por defecto en las listas de resultados. Por ejemplo, para un tipo de ítem Sitio Web:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:10 msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." -msgstr "Introduzca un valor como el avenida, calle o pasaje" +msgstr "Introduzca un valor como una avenida, calle o pasaje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" -msgstr "" -"Introduzca una palabra o frase para ver is está en su lista blanca o lista " -"negra:" +msgstr "Introduzca una palabra o frase para ver si está en su lista blanca o lista negra:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 msgid "Enter additional contact information for your patron." -msgstr "Ingrese información de contacto adicional del socio." +msgstr "Introduzca información de contacto adicional del socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" -msgstr "Introduzca información adicional para su proovedor" +msgstr "Introduzca información adicional para su proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118 msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)." -msgstr "" -"Ingrese una dirección alternativa (si necesita una para su biblioteca)." +msgstr "Introduzca una dirección alternativa (si necesita una para su biblioteca)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 msgid "Enter any authority field:" -msgstr "Ingrese campo de autoridad:" +msgstr "Introduzca campo de autoridad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5 msgid "Enter authority heading ($a):" @@ -14358,41 +12611,33 @@ msgid "Enter barcode:" msgstr "Ingrese código de barras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 -msgid "" -"Enter in a fund name to provide more information for staff members about the " -"fund" -msgstr "" -"Ingrese en nombre de un fondo para proporcionar una mayor información a los " -"empleados" +msgid "Enter in a fund name to provide more information for staff members about the fund" +msgstr "Ingrese un nombre de un fondo para proporcionar una mayor información a los empleados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" -msgstr "Entrar en un contacto adicional (si necesita uno para su biblioteca) " +msgstr "Ingrese un contacto adicional (si necesita uno para su biblioteca) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" -msgstr "" -"Ingresar en la información relacionada con el importe que está añadiendo" +msgstr "Ingrese información relacionada con el importe que está añadiendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:6 msgid "Enter in the information related to the credit you're adding" -msgstr "" -"Ingresar en la información relacionada con el crédito que está añadiendo" +msgstr "Ingrese información relacionada con el crédito que está añadiendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:9 msgid "Enter in the information you'd like to see in your repor" -msgstr "Ingrese en la información que te gustaría ver en su informe" +msgstr "Ingrese la información que te gustaría ver en el informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:10 msgid "Enter in your search criteria" -msgstr "Ingrese en su criterio de búsqueda" +msgstr "Ingrese su criterio de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:127 msgid "Enter information necessary for patron management in the library" -msgstr "" -"Introduzca la información necesaria para la gestión de socios de la " -"biblioteca" +msgstr "Introduzca la información necesaria para la gestión de socios de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:149 msgid "Enter information specific to you library policies." @@ -14401,7 +12646,7 @@ msgstr "Introduzca información específica de las políticas de la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:289 msgid "Enter item barcode:" -msgstr "Ingrese código de barras del ítem:" +msgstr "Ingrese código de barras del ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 @@ -14414,11 +12659,11 @@ msgstr "Ingrese código de barras del ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 msgid "Enter patron card number or partial name:" -msgstr "Inserte el número de carnet del socio o parte de su apellido" +msgstr "Ingrese el número de carnet del socio o parte de su apellido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:108 msgid "Enter patron cardnumber:" -msgstr "Ingrese el número de carnet del socio:" +msgstr "Ingrese el número de carnet del socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:103 @@ -14437,39 +12682,31 @@ msgstr "Ingrese el número de carnet del socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 msgid "Enter search keywords:" -msgstr "Ingrese palabaras clave para la búsqueda:" +msgstr "Ingrese palabras clave para la búsqueda:" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:68 msgid "Enter search terms" -msgstr "Ingrese términos de búsqueda " +msgstr "Ingrese términos de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 -msgid "" -"Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " -"for." -msgstr "" -"Introduzca el código de barras o parte del apellido del socio que le está " -"reservando el libro" +msgid "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book for." +msgstr "Introduzca el código de barras o parte del apellido del socio al que le está reservando el libro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 msgid "Enter the city or town name and the zipcode" -msgstr "Introduzca el nombre de la ciudad o el pueblo y el código postal" +msgstr "Introduzca el nombre de la ciudad o pueblo y el código postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:8 msgid "Enter the contact information for your vendor" -msgstr "Introduzca la información de contacto de su proveedor " +msgstr "Introduzca la información de contacto de su proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 -msgid "" -"Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " -"'Shipment date'" -msgstr "" -"Introduzca el número de factura en 'Factura del proveedor' y la fecha de " -"envío en 'Fecha del envío' " +msgid "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in 'Shipment date'" +msgstr "Introduzca el número de factura en 'Factura del proveedor' y la fecha de envío en 'Fecha del envío' " #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 @@ -14487,7 +12724,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 msgid "Enter the terms you wish to search for." -msgstr "Ingrese los términos de búsqueda." +msgstr "Ingrese los términos de búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:115 msgid "Enter the value and description and choose an icon if you'd like" @@ -14502,9 +12739,8 @@ msgid "Envoyer" msgstr "Enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Era identifier" -msgstr "Identificador único:" +msgstr "Identificador de era" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Error 400" @@ -14540,19 +12776,19 @@ msgstr "Error: el código de barras no es único para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:37 msgid "Error Creating Profile" -msgstr "Error creando perfiles" +msgstr "Error creando el perfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:39 msgid "Error adding items:" -msgstr "Error agregando items" +msgstr "Error agregando ítems:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:53 msgid "Error analysis:" -msgstr "Análisis erroneo:" +msgstr "Análisis erróneo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:171 msgid "Error saving item" -msgstr "Error guardando ítem" +msgstr "Error guardando ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:117 @@ -14579,16 +12815,15 @@ msgstr "Error: tipo desconocido de procesos de lotes "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" -msgstr "" -" Escuela de Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois) " +msgstr " Escuela de Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:270 msgid "Español (Spanish)" -msgstr "Español " +msgstr "Español" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:45 msgid "Espace\\Temps" -msgstr "Espacio\\Tiempo" +msgstr "Espacio/Tiempo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:69 msgid "Est cost" @@ -14604,11 +12839,11 @@ msgstr "Precio unitario estimado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:179 msgid "Ethnicity notes:" -msgstr "Observaciones sobre origen étnico " +msgstr "Observaciones sobre origen étnico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:178 msgid "Ethnicity:" -msgstr "Origen étnico" +msgstr "Origen étnico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 @@ -14654,44 +12889,35 @@ msgstr "Etnias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:291 msgid "Everything went OK, update done." -msgstr "Todo esta bien, actualización terminada" +msgstr "Todo concluyó bien, actualización terminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:79 msgid "Example : Number {X}, {Y} quarter, {Z}, where {Z} means year" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: Número {X}, trimestre {Y}, {Z}, donde {Z} significa año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:70 -msgid "" -"Example : for periodicity 1/3 months, you may have subscription start date " -"2009-01-01 and First issue publication date 2009-03-15" -msgstr "" +msgid "Example : for periodicity 1/3 months, you may have subscription start date 2009-01-01 and First issue publication date 2009-03-15" +msgstr "Ejemplo : para periodicidades 1/3 meses, tendrá una fecha de inicio de suscripción 2009-01-01 y la fecha de publicación de primer ejemplar 2009-03-15" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:105 -msgid "" -"Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, " -"first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no {Y} " -"year {Z}" -msgstr "" +msgid "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no {Y} year {Z}" +msgstr "Ejemplo : suscripción mensual, fecha de inicio abril 2009, longitud 12 meses, fecha de primer publicación abril 2009, fórmula de numeración {X} nro {Y} año {Z}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" -msgstr "Ejemplo de registro de autoridad de materia MARC21 " +msgstr "Ejemplo de registro de autoridad de materia MARC21" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo para \"Reiniciar en\" para el patrón \"Volumen, Número\" " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:22 -msgid "" -"Example, February 18, 2008 is President's Day and the library is closed." -msgstr "" -"Ejemplo, 12 de ocutbre del 2008 es el Día de la Raza y la biblioteca está " -"cerrada." +msgid "Example, February 18, 2008 is President's Day and the library is closed." +msgstr "Ejemplo, 12 de octubre del 2008 es el Día de la Raza y la biblioteca está cerrada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:363 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Acciones" +msgstr "Excepciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "Exchange Rates (optional)-" @@ -14743,7 +12969,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 msgid "Expiration:" -msgstr "Vencimiento: " +msgstr "Vencimiento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:108 @@ -14760,16 +12986,16 @@ msgstr "Fecha de vencimiento (dejar en blanco para autocalcular)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:247 msgid "Explanation" -msgstr "Explicación " +msgstr "Explicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:97 msgid "Explanation:" -msgstr "Explicación: " +msgstr "Explicación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:44 msgid "Explorer I" -msgstr "Explorador I " +msgstr "Explorador I" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:49 @@ -14794,11 +13020,11 @@ msgstr "Exportar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:80 msgid "Export bibliographic and holdings" -msgstr "Exportar un registro bibliográfico y de existencias" +msgstr "Exportar registros bibliográficos y de existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:81 msgid "Export bibliographic and holdings data" -msgstr "Exportar datos bibliográfico y de existencias" +msgstr "Exportar datos bibliográfico y de existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:43 msgid "Export bibs/holdings" @@ -14806,22 +13032,15 @@ msgstr "Exportar registros bibliográficos/existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:103 msgid "Export item data" -msgstr "Exportar datos de ítem" +msgstr "Exportar datos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13 -msgid "" -"Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " -"machine with all the claim data ready for additional formatting before " -"sending to the supplier." -msgstr "" -"Exportar la información de reclamos. Esto permite bajar un archivo " -"delimitado por comas (CSV) a su computadora local con todos los reclamos y " -"permitir un formateo antes de enviarlo al proveedor. " +msgid "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local machine with all the claim data ready for additional formatting before sending to the supplier." +msgstr "Exportar la información de reclamos. Esto permite bajar un archivo delimitado por comas (CSV) a su computadora local con todos los reclamos y permitir un formateo antes de enviarlo al proveedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "Extended Attributes" -msgstr "Socio, tipos atributos" +msgstr "Atributos extendidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 @@ -14838,14 +13057,14 @@ msgstr "No se ha podido agregar la tarea programada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:116 msgid "Failed to apply different matching rule" -msgstr "Error en la aplicación de una regla para detectar coincidencias" +msgstr "Error en la aplicación de una regla para detectar coincidencias" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "Fall" -msgstr "Otroño " +msgstr "Otoño " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:218 msgid "FamFamFam Site" @@ -14867,7 +13086,7 @@ msgstr "Familia de la guitarra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 msgid "Famille du luth" -msgstr "Familia del la´d" +msgstr "Familia del laúd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 @@ -14906,11 +13125,8 @@ msgid "February" msgstr "Febrero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 -#, fuzzy -msgid "" -"Federica Benetello, Michela D'Antuono (Intranet). Zeno Tajoli, Pietro " -"Gozzetti and Paolo Pozzan (Opac)" -msgstr "Zeno Tajoli, Gozzetti Pietro y Paolo Pozzan" +msgid "Federica Benetello, Michela D'Antuono (Intranet). Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan (Opac)" +msgstr "Federica Benetello, Michela D'Antuono (Intranet). Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan (Opac)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:37 #, c-format @@ -14919,15 +13135,11 @@ msgstr "Tasa por ítem Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" -msgstr "" +msgstr "Feedback:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:23 -msgid "" -"Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " -"option)" -msgstr "" -"Siéntase en la libertad de elegir una imagen para cada tipo de ítem (o el " -"seleccione la opción 'Ninguna imagen') " +msgid "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' option)" +msgstr "Siéntase en la libertad de elegir una imagen para cada tipo de ítem (o el seleccione la opción 'Ninguna imagen')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:258 @@ -14939,32 +13151,30 @@ msgstr "Femenino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 msgid "Femmes" -msgstr "Mujeres " +msgstr "Mujeres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:741 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:743 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:981 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:983 msgid "Ferro, Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Ferro, Isalas Canarias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "Feschrift Ind." -msgstr "Feschrift Ind." +msgstr "Indicador de la obra en homenaje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:974 -#, fuzzy msgid "Festschrift indicator" -msgstr "Feschrift Ind." +msgstr "Indicador de la obra en homenaje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 msgid "Fiction" -msgstr "Ficción" +msgstr "Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Multa" +msgstr "Campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:125 msgid "Field Options:" @@ -14984,50 +13194,48 @@ msgstr "Campos a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:123 msgid "File format:" -msgstr "Formato de archivo: " +msgstr "Formato de archivo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:197 msgid "File name" -msgstr "Nombre de archivo " +msgstr "Nombre de archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 msgid "File name:" -msgstr "Nombre de archivo: " +msgstr "Nombre de archivo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:195 msgid "Filing Routine:" -msgstr "Rutina se alfabetización:" +msgstr "Rutina se alfabetización:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:286 msgid "Filing Rule" -msgstr "Regla de alfabetización" +msgstr "Regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:145 msgid "Filing Rule:" -msgstr "Regla de alfabetización:" +msgstr "Regla de alfabetización:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Filing rule code missing" -msgstr "Falta código para regla de alfabetización" +msgstr "Falta código para regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:187 msgid "Filing rule code:" -msgstr "Código de regla de alfabetización:" +msgstr "Código de regla de alfabetización:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:27 msgid "Fill in all of the fields you need for your attribute" -msgstr "Rellene todos los campos que necesites para el atributo" +msgstr "Rellene todos los campos que necesita para el atributo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:5 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." -msgstr "" -"Complete información sobre los puntos de servicio de su biblioteca en esta " -"página." +msgstr "Complete información sobre los puntos de servicio de su biblioteca en esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:132 msgid "Fill in the 'Category', 'Authorized value' and 'Description' fields" @@ -15035,34 +13243,31 @@ msgstr "Complete los campos 'Categoría', 'Valor autorizado' y 'Descripción'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:14 msgid "Fill in the fields for your order." -msgstr "Complete los campos para su pedido." +msgstr "Complete los camposnecesarios para su pedido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:35 msgid "Fill in the fields related to your patron" -msgstr "Complete los campos relacionados con su socio " +msgstr "Complete los campos relacionados con el socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" msgstr "Complete en los campos que describen su nuevo tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:329 -#, fuzzy msgid "Film base" -msgstr "Nombre de archivo " +msgstr "Película base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "Film emulsion (polarity)" -msgstr "Emulsión (polaridad)" +msgstr "Emulsión de película (polaridad)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:635 -#, fuzzy msgid "Film inspection date" -msgstr "Fecha de publicación del primer número" +msgstr "Fecha de inspección de la película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Filmographies" -msgstr "Filmografías" +msgstr "Filmografías" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:127 @@ -15084,13 +13289,12 @@ msgid "Filter Results:" msgstr "Filtrar resultados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Filter barcode" -msgstr "Ingrese código de barras:" +msgstr "Filtrar código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Filter by area" -msgstr "Filtrar por área:" +msgstr "Filtrar por área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:83 msgid "Filter location" @@ -15109,7 +13313,7 @@ msgstr "Resultados del filtro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:26 msgid "Filtered on" -msgstr "Filtrado por" +msgstr "Filtrado en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on:" @@ -15120,12 +13324,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 -msgid "" -"Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " -"report." -msgstr "" -"los filtros de la izquierda pueden ayudar a limitar los resultados mostrados " -"en este informe." +msgid "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this report." +msgstr "Los filtros de la izquierda pueden ayudar a limitar los resultados mostrados en este informe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:46 msgid "Fine" @@ -15140,13 +13340,12 @@ msgid "Fine Charging Interval" msgstr "Intervalo de cálculo de la multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Fine Days" -msgstr "Multas" +msgstr "Días de multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 msgid "Fine Grace Period" -msgstr "Período de gracia de la multa" +msgstr "Período de gracia de la multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 @@ -15163,11 +13362,11 @@ msgstr "Multas y cargos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:337 msgid "Fines and Charges" -msgstr "Cuentas & Cargos" +msgstr "Cuentas y Cargos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:278 msgid "Fines for returned items are forgiven." -msgstr "Se perdonan las multas por items devueltos." +msgstr "Se perdonan las multas por ítems devueltos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:455 msgid "Fines:" @@ -15186,24 +13385,23 @@ msgstr "Finalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Finlay Thompson" -msgstr "Finlay Thompson " +msgstr "Finlay Thompson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:76 msgid "First" msgstr "Primero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "First Letter" -msgstr "i- Cartas" +msgstr "Primer carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:193 msgid "First arrival:" -msgstr "Primera llegada: " +msgstr "Primera llegada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 msgid "First issue publication date:" -msgstr "Fecha de publicación del primer número" +msgstr "Fecha de publicación del primer número:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:315 @@ -15214,39 +13412,25 @@ msgid "First name:" msgstr "Nombre:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:17 -msgid "" -"First note: You can only create Printer Profiles for existing label " -"templates." -msgstr "" -"Primera nota: sólo puede crear perfiles de impresora para las plantillas " -"existentes." +msgid "First note: You can only create Printer Profiles for existing label templates." +msgstr "Primera nota: sólo puede crear perfiles de impresora para las plantillas existentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:157 -#, fuzzy msgid "First overdue" -msgstr "primer retraso" +msgstr "Primer retraso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "First you will need" msgstr "Primero usted necesitará" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"First, you need to browse your computer to find the MARC record that you " -"grabbed for your item. Click on" -msgstr "" -"Primero, necesita ver en su computadora el registro MARC que ha elegido para " -"su ítem. Haga clic en" +msgid "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you grabbed for your item. Click on" +msgstr "Primero, necesita ver en su computadora el registro MARC que ha elegido para su ítem. Haga clic en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " -"If these are correct, you can add the item details." -msgstr "" -"En primer lugar, comprobar en el catálogo que se ha recibido el ítem " -"correcto. Si así fuera, agregue el detalle del ítem." +msgid "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. If these are correct, you can add the item details." +msgstr "En primer lugar, comprobar en el catálogo que se ha recibido el ítem correcto. Si así fuera, agregue los detalles del ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 @@ -15272,7 +13456,7 @@ msgstr "Florian Bischof" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 msgid "Flute a bec" -msgstr "Grabadora" +msgstr "Flauta dulce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 @@ -15292,135 +13476,71 @@ msgid "Font:" msgstr "Fuente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 -#, fuzzy -msgid "" -"For data that is given an authorized value in the Koha database, you the " -"drop down list to select one value" -msgstr "" -"Los valores autorizados en la base de datos podran ser elegidos de un menú " -"desplegable." +msgid "For data that is given an authorized value in the Koha database, you the drop down list to select one value" +msgstr "Para datos que poseen valores autorizados en la base de datos de Koha, podrán ser elegidos de un menú desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:29 msgid "For date fields you can either select:" msgstr "Para los campos de datos usted puede elegir:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:20 -msgid "" -"For each 'Delay' you choose a notice type (or 'letter') that will go to the " -"borrower." -msgstr "" -"Paracada 'Retraso' usted deberá elegir un aviso (o 'carta') que será " -"enviada al socio." +msgid "For each 'Delay' you choose a notice type (or 'letter') that will go to the borrower." +msgstr "Para cada 'Retraso' usted deberá elegir un aviso (o 'carta') que será enviada al socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 -msgid "" -"For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " -"Type." -msgstr "" -"Para cada copia tendrá que establecer que el códigos de barras del ítem, la " -"biblioteca de origen y el tipo de ítem." +msgid "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item Type." +msgstr "Para cada copia tendrá que establecer el código de barras del ítem, la biblioteca de origen y el tipo de ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 -msgid "" -"For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the " -"file containing that patrons picture. One patron per line separated by " -"either commas or tabs." -msgstr "" -"Por cada grupo de imágenes que tiene el númerode carnet del socio y el " -"archivo que contiene las imágenes del socio. Un socio por linea con cada " -"dato separado por comas o tabulaciones." +msgid "For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line separated by either commas or tabs." +msgstr "Por cada grupo de imágenes que tiene el número de carnet del socio y el archivo que contiene las imágenes del socio. Un socio por línea con cada dato separado por comas o tabulaciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" msgstr "Para cada ítem tendrá que comprobar lo siguiente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 -msgid "" -"For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " -"and and columns are also totaled" -msgstr "" -"Por cada categoría de socio (filas), hay un número por cada sede. Cada una " -"de las filas y columnas también se suman" +msgid "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row and and columns are also totaled" +msgstr "Por cada categoría de socio (filas), hay un número por cada sede. Cada una de las filas y columnas también se suman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 -msgid "" -"For each patron type (left most column), enter a number under the columns " -"labeled 'Delay'. The number you enter represents DAYS." -msgstr "" -"Por cada tipo de usuario (en la columna de la izquierda), introducir un " -"número en las columna 'Retraso'. El número que introduzca representa DÍAS." +msgid "For each patron type (left most column), enter a number under the columns labeled 'Delay'. The number you enter represents DAYS." +msgstr "Por cada tipo de usuario (en la columna de la izquierda), introducir un número en las columna 'Retraso'. El número que introduzca representa DÍAS." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" -msgstr "Para cada subcampo puede poner :" +msgstr "Para cada subcampo puede poner:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 -msgid "" -"For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " -"out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " -"out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " -"will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." -msgstr "" -"Por ejemplo, si su sede está en 'Biblioteca Principal' cualquiera de los " -"items prestados a un socio se considera que es prestado desde la 'Biblioteca " -"Principal'. Un ítem transferido desde la 'Biblioteca Principal' se registra " -"como transferidos desde la 'Biblioteca Principal'." +msgid "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." +msgstr "Por ejemplo, si su sede está en 'Biblioteca Principal' cualquiera de los ítems prestados a un socio se considera que es prestado desde la 'Biblioteca Principal'. Un ítem transferido desde la 'Biblioteca Principal' se registra como transferidos desde la 'Biblioteca Principal'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 -msgid "" -"For free text fields in that database, enter a string/phrase for the " -"criteria to match on" -msgstr "" -"Para los campos de texto libre en la base de datos, introduzca una cadena o " -"frase como criterio de búsqueda" +msgid "For free text fields in that database, enter a string/phrase for the criteria to match on" +msgstr "Para los campos de texto libre en la base de datos, introduzca una cadena o frase como criterio de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:28 -msgid "" -"For help with the Reports Dictionary - see online help within the Dictionary " -"Pages" -msgstr "" -"Para obtener ayuda con el Diccionario de informes - véase la ayuda en línea " -"en el Páginas del diccionario" +msgid "For help with the Reports Dictionary - see online help within the Dictionary Pages" +msgstr "Para obtener ayuda con el diccionario de informes - véase la ayuda en línea dentro de las páginas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, c-format -msgid "" -"For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " -"on the Library of Congress website" -msgstr "" -"Para obtener más información acerca de registros de autoridad MARC 21 , ver " -"el tutorial del sitio web de la Biblioteca del Congreso" +msgid "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial on the Library of Congress website" +msgstr "Para obtener más información acerca de registros de autoridad MARC 21 , ver el tutorial del sitio web de la Biblioteca del Congreso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 -msgid "" -"For single language setups, there will be 2 options here. One for the 'opac " -"(language code)' and the 'Librarian interface'. For multilingual setups, " -"multiple languages for the OPAC will show." -msgstr "" -"Parra configurar un solo idioma, habrá 2 opciones. Una para el OPAC y otra " -"para la interfaz del bibliotecario. Para configuraciones multilingües, se " -"mostrarán múltiples idiomes para el OPAC. " +msgid "For single language setups, there will be 2 options here. One for the 'opac (language code)' and the 'Librarian interface'. For multilingual setups, multiple languages for the OPAC will show." +msgstr "Parra configurar un idioma, habrá 2 opciones. Una para el OPAC y otra para la interfaz del bibliotecario. Para configuraciones multilingües, se mostrarán múltiples idiomas para el OPAC. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:200 -#, fuzzy -msgid "" -"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " -"patron's category." -msgstr "" -"Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un " -"socio de una determinada categoría puede recibir, independientemente del " -"tipo de ítem." +msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category." +msgstr "Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, independientemente de las categorías de socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 -msgid "" -"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " -"of a given category can make, regardless of the item type." -msgstr "" -"Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un " -"socio de una determinada categoría puede recibir, independientemente del " -"tipo de ítem." +msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type." +msgstr "Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un socio de una determinada categoría puede recibir, independientemente del tipo de ítem." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerid @@ -15462,66 +13582,64 @@ msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Form of Cartographic Item:" msgstr "Forma de documento cartográfico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:722 msgid "Form of Contents 1:" -msgstr "" +msgstr "Forma de contenidos 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:877 msgid "Form of Contents 2:" -msgstr "" +msgstr "Forma de contenidos 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1032 msgid "Form of Contents 3:" -msgstr "" +msgstr "Forma de contenidos 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1187 msgid "Form of Contents 4:" -msgstr "" +msgstr "Forma de contenidos 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:13 msgid "Form of Musical Work:" -msgstr "" +msgstr "forma de trabajo musical:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:400 msgid "Form of contents codes 1:" -msgstr "" +msgstr "Forma de códigos de contenido 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:538 msgid "Form of contents codes 2:" -msgstr "" +msgstr "Forma de códigos de contenido 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:675 msgid "Form of contents codes 3:" -msgstr "" +msgstr "Forma de códigos de contenido 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:812 msgid "Form of contents codes 4:" -msgstr "" +msgstr "Forma de códigos de contenido 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:13 msgid "Form of item: Coded Data: Medium Designator (Not repeatable)" -msgstr "" +msgstr "Forma de ítem: Datos codificados: Denominador de medio (no repetible)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:858 msgid "Form of release - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentación - grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:368 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentación - proyección, película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:13 msgid "Form of release:" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "Form of reproduction" -msgstr "Forma de reproducción: " +msgstr "Forma de reproducción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 @@ -15530,16 +13648,15 @@ msgstr "Formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:8 msgid "Format your file with the following fields" -msgstr "Dele formato a su archivo con los siguientes campos" +msgstr "Déle formato a su archivo con los siguientes campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 msgid "Framework" msgstr "Hoja de trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Framework :" -msgstr "Hoja de trabajo" +msgstr "Hoja de trabajo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:105 @@ -15553,7 +13670,7 @@ msgstr "Código de hoja de trabajo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:60 msgid "Framework code missing" -msgstr "Falta código de la hoja de trabajo" +msgstr "Falta código de la hoja de trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:198 msgid "Framework description" @@ -15561,13 +13678,11 @@ msgstr "Descripción de la hoja de trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:125 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" -msgstr "" -"Nombre de la hoja de trabajo, luego vaya al registro de MARC para establecer " -"los parámetros del editor MARC" +msgstr "Nombre de la hoja de trabajo, luego vaya al registro de MARC para establecer los parámetros del editor MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:245 msgid "Français (French)" -msgstr "Français (Francés)" +msgstr "Francés (Francés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" @@ -15583,12 +13698,11 @@ msgstr "Frecuencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:79 msgid "Frequency (*):" -msgstr "Frecuencia (*)" +msgstr "Frecuencia (*):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Frequency of issue" -msgstr "Frecuencia" +msgstr "Periodicidad del ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1100 msgid "Frequency:" @@ -15603,9 +13717,8 @@ msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" -msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig y Beda Szukics" +msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer y Beda Szukics" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 @@ -15640,29 +13753,25 @@ msgstr "Desde %s:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "From A Suggestion -" -msgstr "Desde una sugerencia:" +msgstr "Desde una sugerencia -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 -#, fuzzy msgid "From Any Library" -msgstr "Cualquier biblioteca" +msgstr "De cualquier biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "From Any Library:" -msgstr "Cualquier biblioteca" +msgstr "De cualquier biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "From Home Library" -msgstr "Biblioteca de origen" +msgstr "De biblioteca de origen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "From Home Library:" -msgstr "Biblioteca de origen:" +msgstr "De biblioteca de origen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:167 @@ -15672,7 +13781,7 @@ msgstr "Desde una sugerencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:168 msgid "From a new (empty) record" -msgstr "Desde un nuevo registro (vacío) " +msgstr "Desde un nuevo registro (vacío)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "From a new (empty) record -" @@ -15680,56 +13789,40 @@ msgstr "Desde un nuevo registro (vacío) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "From an existing record -" -msgstr "De un artículo existente -" +msgstr "De un artículo existente -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:165 msgid "From an existing record:" -msgstr "De un artículo existente:" +msgstr "De un artículo existente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:29 msgid "From biblio number:" msgstr "Desde un número de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 -msgid "" -"From here you can click on the serial title and edit the record with new " -"subscription information" -msgstr "" -"Desde aquí usted puede hacer clic en el título de una publicación periódica " -"y editar el registro con nueva información de suscripción" +msgid "From here you can click on the serial title and edit the record with new subscription information" +msgstr "Desde aquí usted puede hacer clic en el título de una publicación periódica y editar el registro con nueva información de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "From here you can edit the item or add another item" msgstr "Desde aquí se puede editar el ítem o agregar otro ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 -msgid "" -"From here you can pick to either hold the next available item or a " -"particular item" -msgstr "" -"Desde aquí se puede elegir o reservar el próximo ítem disponible o un ítem " -"en particular" +msgid "From here you can pick to either hold the next available item or a particular item" +msgstr "Desde aquí se puede elegir o reservar el próximo ítem disponible o un ítem en particular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 -msgid "" -"From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " -"within your OPAC" -msgstr "" -"Desde aquí se puede alternar la característica 'reviewson' que controla " -"los comentarios dentro de su OPAC" +msgid "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments within your OPAC" +msgstr "Desde aquí se puede alternar la característica 'reviewson' que controla los comentarios dentro de su OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "From itemcallnumber:" msgstr "Desde itemcallnumber:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 -msgid "" -"From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " -"tags" -msgstr "" -"Desde la siguiente pantalla puede modificar campos, subcampos y añadir " -"etiquetas adicionales" +msgid "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional tags" +msgstr "Desde la siguiente pantalla puede modificar campos, subcampos y añadir etiquetas adicionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 msgid "From the pull down you can choose which branch to apply holidays to." @@ -15740,25 +13833,16 @@ msgid "From this menu you can approve or reject tags" msgstr "Desde este menú se puede aprobar o rechazar etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 -msgid "" -"From this menu you must choose the patron record to link to the child or " -"professional." -msgstr "" -"Desde este menú puede elegir el registro del socio para vincularlo al niño " -"o profesional." +msgid "From this menu you must choose the patron record to link to the child or professional." +msgstr "Desde este menú puede elegir el socio para vincularlo al niño o profesional." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." -msgstr "" -"Desde este menú podrá ver todas las observaciones o comentarios en espera de " -"aprobación." +msgstr "Desde este menú podrá ver todas las observaciones o comentarios en espera de aprobación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 -msgid "" -"From this module you can easily see what has been spent from each budget" -msgstr "" -"Desde este módulo se puede ver fácilmente qué se ha gastado de cada " -"presupuesto " +msgid "From this module you can easily see what has been spent from each budget" +msgstr "Desde este módulo se puede ver fácilmente qué se ha gastado de cada presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 @@ -15767,11 +13851,11 @@ msgstr "Desde:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 msgid "Frère Sébastien Marie" -msgstr "" +msgstr "Frère Sébastien Marie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:114 msgid "Frédéric Demians" -msgstr "" +msgstr "Frédéric Demians" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:212 @@ -15781,18 +13865,16 @@ msgstr "Nivel completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "Full level (\"item in hand\")" -msgstr "h- Nivel indeterminado" +msgstr "Nivel completo (\"ítem a mano\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:124 msgid "Fullfilled" msgstr "Llenado por completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1475 -#, fuzzy msgid "Functional Designation" -msgstr "Definiciones de diccionario" +msgstr "Designación funcional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:74 @@ -15805,7 +13887,7 @@ msgstr "Administración de fondos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:155 msgid "Fund added" -msgstr "Fondo añadido " +msgstr "Fondo agregado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:160 msgid "Fund modified" @@ -15841,24 +13923,15 @@ msgstr "Administración de fondos y presupuestos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:36 msgid "Funds and budgets administration for acquisitions." -msgstr "Administración de fondos y presupuestos para adquisiciones" +msgstr "Administración de fondos y presupuestos para adquisiciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" -"Si fuera necesario los fondos pueden ser específicos por biblioteca /sede, " -"pero este es un campo opcional" +msgstr "Si fuera necesario los fondos pueden ser específicos por biblioteca/sede, pero este es un campo opcional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:6 -msgid "" -"Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to "" -"simple" acquisitions: the funds are only useful when using "" -"normal" acquisitions." -msgstr "" -" Los fondos pueden ser ignorados si pone sus Preferencias de Sistema en " -"adquisiciones \"simples\": los fondos son sólo ú tiles usando " -"adquisiciones \"normales.\"" +msgid "Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "normal" acquisitions." +msgstr "Los fondos pueden ser ignorados si pone sus 'Preferencias de sistema' en adquisiciones \"simple\": los fondos son sólo útiles usando adquisiciones \"normal\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:214 @@ -15867,39 +13940,38 @@ msgstr "Licencia Pública General GNU, versión 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:111 msgid "GST" -msgstr "GST" +msgstr "IVA" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:132 #, c-format msgid "GST (%s)" -msgstr "GST (%s)" +msgstr "IVA (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:107 msgid "GST Registered" -msgstr "GST Registrado" +msgstr "IVA inscripto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 msgid "GST Registered:" -msgstr "Registrado GST: " +msgstr "IVA inscripto: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:115 msgid "GST:" -msgstr "GST:" +msgstr "IVA:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (gallego)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Galen Charlton" -msgstr "Glen Stewart" +msgstr "Galen Charlton" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:437 msgid "Gall" -msgstr "Cálculo" +msgstr "Gall" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:59 @@ -15913,7 +13985,7 @@ msgstr "Espacio entre las filas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "Garry Collum" -msgstr "" +msgstr "Garry Collum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:561 @@ -15922,7 +13994,7 @@ msgstr "Gauss" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid "Geauga County Public Library" -msgstr "" +msgstr "Geauga County Public Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:148 msgid "General" @@ -15930,14 +14002,12 @@ msgstr "General" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "Generate Next" -msgstr "General" +msgstr "Generar siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." -msgstr "Hacer una excepción para este día feriado." +msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id @@ -15957,18 +14027,16 @@ msgid "Generating A New Report From SQL" msgstr "Generar un nuevo informe desde SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Generation" -msgstr "General" +msgstr "Generación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:273 -#, fuzzy msgid "Generation:" -msgstr "Generaración (copias):" +msgstr "Generación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:271 msgid "Geodetic adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste geodésico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" @@ -15976,7 +14044,7 @@ msgstr "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:20 msgid "Gestion des index MACLES" -msgstr "Gestion del índice MACLES" +msgstr "Gestión del índice MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:6 msgid "Gestion_des_index_MACLES" @@ -15985,7 +14053,7 @@ msgstr "Gestion_des_index_MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:68 msgid "Get It!" -msgstr "Obtenerlo !" +msgstr "Obtenerlo!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 @@ -16006,17 +14074,12 @@ msgid "Get there:" msgstr "Llegar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:20 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General system preferences > " -"Patrons > ExtendedPatronAttributes" -msgstr "" -"Llegar: Má s> Administración > Preferencias del sistema generales > " -"Socios > ExtendedPatronAttributes" +msgid "Get there: More > Administration > General system preferences > Patrons > ExtendedPatronAttributes" +msgstr "Llegar: Inicio > Administración > Preferencias del sistema generales > Socios > ExtendedPatronAttributes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" -msgstr "" -"Llegar: socios > Registro de socio > Más > Configurar permisos" +msgstr "Llegar: Socios > Registro de socio > Más > Configurar permisos" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:36 @@ -16024,12 +14087,8 @@ msgid "Get this one !" msgstr "¡Obtenerlo!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 -msgid "" -"Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " -"Abiyot Bayou)" -msgstr "" -"Getway II Etiopía Co (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Assefa Tegene, Abiyot " -"Bayou)" +msgid "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" +msgstr "Getway II Etiopía Co (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Assefa Tegene, Abiyot Bayou)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:162 msgid "Glen Stewart" @@ -16059,11 +14118,8 @@ msgid "Go to original authority" msgstr "Ir a autoridad original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 -msgid "" -"Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Ir al módulo de 'Administración' (por lo general en 'Más' en su navegación " -"global)" +msgid "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" +msgstr "Ir al módulo de 'Administración' (por lo general en 'Más' en su navegación global)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 msgid "Go to the 'Administration' module." @@ -16083,9 +14139,7 @@ msgstr "Ir al módulo de 'Administración'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Ir al módulo de 'Informes' (por lo general en 'Más' en su navegación " -"global)" +msgstr "Ir al módulo de 'Informes' (por lo general en 'Más' en su navegación global)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:11 @@ -16093,13 +14147,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:12 msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Ir al módulo de 'Herramientas' (por lo general en 'Más' en su navegación " -"global)" +msgstr "Ir al módulo de 'Herramientas' (por lo general en 'Más' en su navegación global)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 msgid "Go to the Patrons menu at the top of the staff client" -msgstr "Ir al menú de socios en la parte superior de la inrterfaz" +msgstr "Ir al menú de socios en la parte superior de la interfaz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:867 msgid "Gone no Address:" @@ -16107,25 +14159,21 @@ msgstr "No lleva dirección:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443 -#, fuzzy msgid "Goode's homolographic" -msgstr "Colección de monografías" +msgstr "Homolosena de goode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611 msgid "Goode's homolosine" -msgstr "" +msgstr "Homolosena de Goode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Government Publication" -msgstr "11- Publicación gubernamental" +msgstr "Publicación gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 -msgid "" -"Grace period : number of days before a late issue has status from expected " -"to late automatically set and the next expected issue is generated." -msgstr "" +msgid "Grace period : number of days before a late issue has status from expected to late automatically set and the next expected issue is generated." +msgstr "Paríodo de gracia : número de días antes que un ejemplar retrasado pase automáticamente de esperado a retrasado y se genere un nuevo ejemplar esperado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120 @@ -16137,20 +14185,19 @@ msgstr "Gran conjunto - Orquesta de cobres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "ga- Griego" +msgstr "Griego" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:675 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:915 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:917 msgid "Greenwich, United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Greenwich, Reino Unido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:197 msgid "Groove width:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de la ranura:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Group" @@ -16175,11 +14222,11 @@ msgstr "Grupos de bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:183 msgid "Guarantees:" -msgstr "Garantías:" +msgstr "Garantías:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:277 msgid "Guarantor Information" -msgstr "Información del garante" +msgstr "Información del garante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:187 msgid "Guarantor:" @@ -16211,7 +14258,7 @@ msgstr "HINGS_AS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:51 msgid "HINGS_C" -msgstr "HINGS_" +msgstr "HINGS_C" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:57 msgid "HINGS_PF" @@ -16226,54 +14273,20 @@ msgid "HINGS_UT" msgstr "HINGS_UT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "" -"HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " -"value to the authorized value list, that is selected by default. If the " -"subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " -"the list, as it's an illegal value !)" -msgstr "" -"CONSEJO : si un subcampo no es obligatorio, Koha automáticamente agrega un " -"valor vacío a la lista de valores autorizados, que es elegida por defecto. " -"Si el subcampo es obligatorio, no se agrega un valor vacío (y usted NO " -"debería agregarlo en la lista, este es un valor ilegal!)" +msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorized value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)" +msgstr "CONSEJO : si un subcampo no es obligatorio, Koha automáticamente agrega un valor vacío a la lista de valores autorizados, que es elegida por defecto. Si el subcampo es obligatorio, no se agrega un valor vacío (y usted NO debería agregarlo en la lista, este es un valor ilegal!)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "" -"HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " -"you can define a default value by putting a space before the value you want " -"to see first. For example, if your list is related to language, you can set " -""ENG" as authorized value and " English" as text. The " -"space will order "ENG" as first default value, and the space won't " -"be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : " -"you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 " -"space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this " -"feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " -"used only to have a default value" -msgstr "" -"CONSEJO 2 : en el editor de MARC, la lista está ordenada por Texto, NO por " -"valor. Por eso puede definir un valor por defecto poniendo un espacio antes " -"del valor que quiere ver primero. Por ejemplo, si su lista esta relacionada " -"con el idioma, usted puede poner \"ESP\" como valor autorizado y \" Español" -"\" como texto. El espacio ordenará \"ESP\" como primer valor por defecto, y " -"no mostraá el espacio (porque HTML automáticamente desecha espacios " -"inútiles). Super consejo: puede poner un valor primero con N espacios, " -"luego el 2do con N-1 espacios,..., un valor en la posición N con 1 espacio. " -"No abuse de esta catacterística, es más fácil encontrar un valor en orden " -"alfabético. Esto debería ser usado sólo para tener un valor por defecto" +msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set "ENG" as authorized value and " English" as text. The space will order "ENG" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value" +msgstr "CONSEJO 2 : en el editor de MARC, la lista está ordenada por Texto, NO por valor. Por eso puede definir un valor por defecto poniendo un espacio antes del valor que quiere ver primero. Por ejemplo, si su lista esta relacionada con el idioma, usted puede poner \"ESP\" como valor autorizado y \" Español\" como texto. El espacio ordenará \"ESP\" como primer valor por defecto, y no mostrá el espacio (porque HTML automáticamente desecha espacios inútiles). Super consejo: puede poner un valor primero con N espacios, luego el 2do con N-1 espacios,..., un valor en la posición N-esima con 1 espacio. No abuse de esta catacterística, es más fácil encontrar un valor en orden alfabético. Esto debería ser usado sólo para tener un valor por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Handbooks" -msgstr "Manuales " +msgstr "Manuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:72 -msgid "" -"Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " -"adding invoices)" -msgstr "" -"Manejar las multas y cargos para socios (incluyendo el pago, añadiendo " -"créditos, y añadiendo las facturas)" +msgid "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and adding invoices)" +msgstr "Manejar las multas y cargos para socios (incluyendo el pago, añadiendo créditos, y añadiendo las facturas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:365 @@ -16320,12 +14333,12 @@ msgstr "Encabezamiento A-Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 msgid "Heading Ascendant" -msgstr "Ascendente por cabecera" +msgstr "Ascendente por encabezamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 msgid "Heading Descendant" -msgstr "Descendente por cabecera" +msgstr "Descendente por encabezamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:29 @@ -16337,13 +14350,11 @@ msgstr "Encabezamiento Z-A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 -#, fuzzy msgid "Hebrew" -msgstr "ha- Hebreo" +msgstr "Hebreo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:231 -#, fuzzy msgid "Hectametres" msgstr "Hectómetros" @@ -16358,15 +14369,14 @@ msgstr "Ayuda de entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "Help! I've gotten an error message!" -msgstr "Ayuda! he recibido un mensaje de error!" +msgstr "¡Ayuda! ¡he recibido un mensaje de error!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:749 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:989 -#, fuzzy msgid "Helsinki, Finland" -msgstr "Helsinky (Finlandia)" +msgstr "Helsinky, Finlandia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:13 @@ -16377,35 +14387,23 @@ msgstr "Hemisferio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 msgid "Henri-Damien Laurent" -msgstr "" +msgstr "Henri-Damien Laurent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 msgid "Here are details on these options:" -msgstr "Los detalles de estas opciones:" +msgstr "Detalles de estas opciones:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Otras sugerencias:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 -msgid "" -"Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " -"performing catalog searches or building the keyword index." -msgstr "" -" Aquí debería listar todas las palabras que desea que Koha " -"ignore cuando realizace búsquedas de catálogo o construya el " -"índice de palabras clave." +msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index." +msgstr "Aquí debería listar todas las palabras que desea que Koha ignore cuando realizase búsquedas de catálogo o construya el índice de palabras clave." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1359 -msgid "" -"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " -"old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with " -"care, as future serial receive will continue to update them automatically." -msgstr "" -"Sugerencia: puede actualizar manualmente el historial de la publicación " -"periódica. Esto puede ser útil para una suscripción antigua o para limpiar " -"el historial actual. Modifique estos campos con cuidado, la recepción de " -"publicaciones periódicas se seguirá actualizando de forma automática." +msgid "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically." +msgstr "Sugerencia: puede actualizar manualmente el historial de la publicación periódica. Esto puede ser útil para una suscripción antigua o para limpiar el historial actual. Modifique estos campos con cuidado, la recepción de publicaciones periódicas se seguirá actualizando de forma automática." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Hint:" @@ -16417,7 +14415,7 @@ msgstr "Historial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:317 msgid "History end date" -msgstr "Historial y fecha" +msgstr "Fecha de comienzo del historial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:313 msgid "History start date" @@ -16444,14 +14442,12 @@ msgid "Hold Found: %s" msgstr "Reserva encontrada: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Hold Policy" -msgstr "Reservado por:" +msgstr "Política de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Hold Ratio" -msgstr "Proporción de reservas:" +msgstr "Tasa de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:125 msgid "Hold Ratio:" @@ -16477,15 +14473,13 @@ msgid "Hold details" msgstr "Detalles de la reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "Hold fee" -msgstr "Cola de reservas" +msgstr "Costo de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Hold fee:" -msgstr "Reservado por:" +msgstr "Costo de reserva:" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:44 @@ -16499,13 +14493,13 @@ msgstr "Reserva encontrada para (%s) debe transferirse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:214 msgid "Hold for:" -msgstr "Reservado por:" +msgstr "Reservado para:" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:121 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" -msgstr "MaReserva encontrada para (%s) , favor de transferir" +msgstr "Reserva encontrada para (%s) , favor de transferir" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 @@ -16517,7 +14511,7 @@ msgstr "Reserva en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:129 #, c-format msgid "Hold needing transfer found: %s" -msgstr "Se encontro reserva a transferir: %s" +msgstr "Se encontró reserva a transferir: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:122 msgid "Hold placed by :" @@ -16527,12 +14521,11 @@ msgstr "Reserva hecha por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:476 #, c-format msgid "Hold placed on %s." -msgstr "Reservado en %s" +msgstr "Reserva hecha en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:34 msgid "Hold priority can be altered by viewing the holds for the title" -msgstr "" -"La prioridad de reserva puede ser alterada viendo las reservas por título" +msgstr "La prioridad de reserva puede ser alterada viendo las reservas por título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 @@ -16577,7 +14570,7 @@ msgstr "Reservas a retirar" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" msgstr "Reservas a retirar para su biblioteca en: %s" @@ -16607,15 +14600,11 @@ msgstr "El feriado se repite todos los años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "Holidays Calendar Help" -msgstr "Ayuda del calendario de feriados" +msgstr "Ayuda del calendario de feriados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:9 -msgid "" -"Holidays are set per library and the same holiday will need to be set for " -"all libraries in a system." -msgstr "" -"Los feriados se establecen por biblioteca y el mismo feriado tendrá que ser " -"fijado para todas las bibliotecas en el sistema." +msgid "Holidays are set per library and the same holiday will need to be set for all libraries in a system." +msgstr "Los feriados se establecen por biblioteca y el mismo feriado tendrá que ser fijado para todas las bibliotecas en el sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:4 @@ -16662,7 +14651,7 @@ msgstr "Horizontal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid "Horowhenua Library Trust" -msgstr "Horowhenua Library Trust " +msgstr "Horowhenua Library Trust" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Hostname/Port" @@ -16674,13 +14663,12 @@ msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de equipo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Hours:" -msgstr "Día:" +msgstr "Horas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "How do I add Items to an Order?" -msgstr "¿Cómo añado items a un pedido?" +msgstr "¿Cómo añado ítems a un pedido?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 msgid "How do I add the cataloging data?" @@ -16692,11 +14680,11 @@ msgstr "¿Cómo habilito el calendario de feriados?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "How do I find what items are missing?" -msgstr "¿Cómo encuentro qué items estan perdidos?" +msgstr "¿Cómo encuentro qué ítems están perdidos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "How do I get a file of barcodes to upload?" -msgstr "¿Cómo obtengo un archivo de codigos de barra para subir?" +msgstr "¿Cómo obtengo un archivo de códigos de barra para subir?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "How do I manage suggestions?" @@ -16708,7 +14696,7 @@ msgstr "¿Cómo imprimo etiquetas usando esta funcionalidad?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:13 msgid "How do I process a Transfer To Receive?" -msgstr "¿Cómo proceso una trasferencia a recibir?" +msgstr "¿Cómo proceso una transferencia a recibir?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "How do I receive an expected issue?" @@ -16724,7 +14712,7 @@ msgstr "¿Cómo recibo ejemplares que han llegado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:15 msgid "How do I receive multiple identical items?" -msgstr "¿Cómo recibo multiples items idénticos?" +msgstr "¿Cómo recibo múltiples ítems idénticos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 msgid "How do I schedule overdue notices?" @@ -16740,7 +14728,7 @@ msgstr "¡Cómo configuro un perfil de impresión?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:18 msgid "How do I turn on/off Comments in my OPAC?" -msgstr "¿Cómo habilito/deshabilito componentes del OPAC?" +msgstr "¿Cómo habilito/deshabilito los comentarios en el OPAC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 msgid "How do I use this feature?" @@ -16756,23 +14744,23 @@ msgstr "¿Cómo sale una reserva de esta lista?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" -msgstr "¡Cómo agrega un nuevo registro bibliográfico?" +msgstr "¿Cómo agrega un nuevo registro bibliográfico?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:11 msgid "How to add new items to a record?" -msgstr "¡Cómo agregar nuevos ejemplares a un registro?" +msgstr "¿Cómo agregar nuevos ejemplares a un registro?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "How to configure Koha?" -msgstr "¡Cómo configurar Koha?" +msgstr "¿Cómo configurar Koha?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "How to edit a bibliographic record?" -msgstr "¡Cómo editar un registro bibliográfico?" +msgstr "¿Cómo editar un registro bibliográfico?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:8 msgid "How to lodge a Claim?" -msgstr "Cómo presento una reclamación?" +msgstr "¿Cómo presento una reclamación?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:9 msgid "How to place an order?" @@ -16800,7 +14788,7 @@ msgstr "¿Puedo ingresar, que sigue?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "I encountered some problems." -msgstr "He tropezado con algunos problemas." +msgstr "He encontrado algunos problemas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:9 msgid "I18N/L10N" @@ -16813,7 +14801,7 @@ msgstr "I18N/L10N:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:185 msgid "IBERMARC" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "IBERMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:119 @@ -16825,32 +14813,16 @@ msgid "IMPORTANT" msgstr "IMPORTANTE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:23 -msgid "" -"IMPORTANT : This tool is NOT intended to import ISO 2709 in your ACTIVE " -"database. If you need to migrate data from another ILS, then you must " -"consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Esta herramiento NO DEBE usarse para importar un archivo ISO2709 " -"a su base de datos ACTIVA. Si necesita migrar datos, considere usar " -"$kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" +msgid "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import ISO 2709 in your ACTIVE database. If you need to migrate data from another ILS, then you must consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" +msgstr "IMPORTANTE: esta herramienta NO DEBE usarse para importar un archivo ISO 2709 a su base de datos ACTIVA. Si necesita migrar datos, considere usar el script $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:15 -msgid "" -"IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system " -"administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The " -"daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to " -"be launched during server boot." -msgstr "" -"NOTA IMPORTANTE: la búsqueda z39.50 NO trabajará hasta que el administrador " -"del sistema no active el demonio cliente en el servidor. El demonio está en " -"$kohadirectory/script/z3950daemon. Debería ser configurado de tal forma que " -"se inicie cuando se encienda el servidor." +msgid "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to be launched during server boot." +msgstr "NOTA IMPORTANTE: la búsqueda z39.50 NO trabajará hasta que el administrador del sistema active el demonio cliente en el servidor. El demonio se llama z3950daemon. Debería ser configurado de tal forma que se inicie cuando se encienda el servidor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:16 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." -msgstr "" -"NOTA IMPORTANTE: La ayuda en linea se sobrescribe durante una actualización " -"de Koha." +msgstr "NOTA IMPORTANTE: la ayuda en línea se sobrescribe durante la actualización de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:57 @@ -16860,210 +14832,102 @@ msgid "IMPORTANT:" msgstr "IMPORTANTE:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:20 -msgid "" -"IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item " -"editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library " -"may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To " -"accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " -"Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." -msgstr "" -"IMPORTANTE: 'Fuente en uso? controla que tipo de fuente está disponible en " -"el editor de ítem. Por ejemplo, Koha dispone de reglas Dewey y LCC, pero una " -"biblioteca que use Dewey no querrá que un catalogador use inadvertidamente " -"LCC. Para evitar esto, active 'Fuente en uso?' solo para la fuente de " -"clasificación Dewey y desactívela para todas las otras." +msgid "IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." +msgstr "IMPORTANTE: 'Fuente en uso? controla que tipo de fuente de catalogación está disponible en el editor de ítem. Por ejemplo, Koha dispone de reglas Dewey y LCC, pero una biblioteca que use Dewey no querrá que un catalogador use inadvertidamente LCC. Para evitar esto, active 'Fuente en uso?' solo para la fuente de clasificación Dewey y desactívela para todas las otras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 -msgid "" -"IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " -"results" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Elija algo diferente a 'Ninguno' en el campo 'Por' para obtener " -"resultados" +msgid "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see results" +msgstr "IMPORTANTE: Elija algo diferente a 'Ninguno' en el campo 'Por' para obtener resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 -msgid "" -"IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " -"notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " -"sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " -"overdue item)" -msgstr "" -"IMPORTANTE: En la actualidad, Koha no puede referenciar multiples items en " -"un solo aviso (en otras palabras --en el ejemplo de abajo-- hay UN email " -"enviadoque describe TODOS los items retrasadosm pero un email enviado or " -"CADA retraso) " +msgid "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH overdue item)" +msgstr "IMPORTANTE: en la actualidad, Koha no puede referenciar múltiples ítems en un solo aviso (en otras palabras --en el ejemplo de abajo-- hay UN email enviado que describe TODOS los ítems retrasados pero un email enviado por CADA retraso) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 -msgid "" -"IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " -"you must search" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Introducir un socio 'a mano' no le dará los resultados esperados " -"- Ud. debe buscar" +msgid "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - you must search" +msgstr "IMPORTANTE: introducir un socio 'a mano' no le dará los resultados esperados - Ud. debe buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " -"from image names" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Asegúrese de que utiliza una coma o una tabulación para separar " -"los identificaciones de los nombres de imagen" +msgid "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs from image names" +msgstr "IMPORTANTE: asegúrese de que utiliza una coma o una tabulación para separar los identificaciones de los nombres de imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Asegúrese de que su archivo TXT es un documento de texto simple, " -"no RTF." +msgid "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." +msgstr "IMPORTANTE: asegúrese de que su archivo TXT es un documento de texto simple, no RTF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " -"in your database." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Asegúrese de que 'branchcode' y 'categorycode' sean entradas " -"válidas en su base de datos." +msgid "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries in your database." +msgstr "IMPORTANTE: asegúrese de que 'branchcode' y 'categorycode' sean entradas válidas en su base de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these " -"fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " -"note' WILL be viewed by the patron." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Asegúrese de que su personal entienda la diferencia entre estos " -"campos. 'Nota de biblioteca' es una nota privada que SOLO puede ver el " -"personal administrativo. 'Nota de OPAC' SERÁ vista por los socios." +msgid "IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC note' WILL be viewed by the patron." +msgstr "IMPORTANTE: asegúrese de que su personal entienda la diferencia entre estos campos. 'Nota de biblioteca' es una nota privada que SOLO puede ver el personal administrativo. 'Nota de OPAC' SERÁ vista por los socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 -msgid "" -"IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Las prepreferencias del sistema deben definirse antes de añadir " -"nuevos socios." +msgid "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." +msgstr "IMPORTANTE: las preferencias del sistema deben definirse antes de añadir nuevos socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 -msgid "" -"IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled " -"browsers" -msgstr "" -"IMPORTANTE: El etiquetado hará uso de la capacidad AJAX en navegadores con " -"JavaScript habilitado" +msgid "IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled browsers" +msgstr "IMPORTANTE: el etiquetado hará uso de la capacidad AJAX en navegadores con JavaScript habilitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " -"represent 'row' and another to represent 'column'." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El 'Asistente' de adquisiciones se ha diseñado para mostrar una " -"estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría " -"como 'fila' y otra como 'columna'." +msgid "IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "IMPORTANTE: el 'Asistente' de adquisiciones se ha diseñado para mostrar una estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría como 'fila' y otra como 'columna'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El 'Asistente' de catalogación se ha diseñado para mostrar una " -"estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría " -"como 'fila' y otra como 'columna'." +msgid "IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "IMPORTANTE: el 'Asistente' de catalogación se ha diseñado para mostrar una estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría como 'fila' y otra como 'columna'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El 'Asistente' de catalogación se ha diseñado para mostrar una " -"estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría " -"como 'fila' y otra como 'columna'." +msgid "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "IMPORTANTE: El 'Asistente' de circulación está diseñado para una vista estadística simple. Puede elegir una sola categoría que represente la 'fila' y otra para que represente la 'columna'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " -"'row' and another to represent 'column'." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El 'Asistente' de socios se ha diseñado para mostrar una " -"estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría " -"como 'fila' y otra como 'columna'." +msgid "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "IMPORTANTE: el 'Asistente' de socios se ha diseñado para mostrar una estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría como 'fila' y otra como 'columna'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El 'Asistente' de catalogación se ha diseñado para mostrar una " -"estadística simple. Para cada asistente, deberá elegir una sola categoría " -"como 'fila' y otra como 'columna'." +msgid "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot." +msgstr "IMPORTANTE: El 'Asistente' de publicaciones periódicas esta diseñado para ser una vista estadística simple." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 -msgid "" -"IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input " -"one authorized value for the category. You can edit and add more after you " -"save the category." -msgstr "" -"IMPORTANTE: El nombre de la categoría debe tener 8 caracteres o menos. " -"También, sólo ingrese un valor autorizadoa para la categoría. Puede editar y " -"añadir más después de guardar la categoría." +msgid "IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input one authorized value for the category. You can edit and add more after you save the category." +msgstr "IMPORTANTE: el nombre de la categoría debe tener 8 caracteres o menos. También, sólo ingrese un valor autorizado para la categoría. Puede editar y añadir más después de guardar la categoría." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 msgid "IMPORTANT: This feature is still experimental" -msgstr "IMPORTANTE: Esta característica es aún experimental" +msgstr "IMPORTANTE: esta característica es aún experimental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " -"knowing how it will effect data migration." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Esta es una función avanzada y no debe modificarse sin saber " -"cuál será su efecto en la migración de datos." +msgid "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without knowing how it will effect data migration." +msgstr "IMPORTANTE: esta es una función avanzada y no debe modificarse sin saber cuál será su efecto en la migración de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 -msgid "" -"IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " -"administrator and tell them that they can use this script:" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Para agregar registros de autoridad en bloque, contacte al " -"administrador del sistema y dígale que puede usar este programa:" +msgid "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system administrator and tell them that they can use this script:" +msgstr "IMPORTANTE: para agregar registros de autoridad en bloque, contacte al administrador del sistema y dígale que use este programa:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Usted necesita tener en ON la preferencia " -"ExtendedPatronAttributes" +msgstr "IMPORTANTE: usted necesita tener en ON la preferencia ExtendedPatronAttributes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 -msgid "" -"IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " -"first setting a library." -msgstr "" -"IMPORTANTE: No podrá realizar funciones de circulación sin seleccionar una " -"biblioteca." +msgid "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without first setting a library." +msgstr "IMPORTANTE: no podrá realizar funciones de circulación sin seleccionar una biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 -msgid "" -"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " -"DO THIS BEFORE setting budgets" -msgstr "" -"IMPORTANTE: Sus fechas no se guardarán correctamente a menos que usted haya " -"establecido su formato de fecha ( 'dateformat') en preferencias del sistema " -"globales bajo el título 'I18N/L10N ' - HAGA ESTO ANTES de configurar " -"presupuestos " +msgid "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- DO THIS BEFORE setting budgets" +msgstr "IMPORTANTE: sus fechas no se guardarán correctamente a menos que usted haya establecido su formato de fecha ( 'dateformat') en preferencias del sistema globales bajo el título 'I18N/L10N ' - HAGA ESTO ANTES de configurar presupuestos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:10 msgid "INFORMATION: BRANCH AND PRINTER SETTINGS." -msgstr "INFORMACIÓN: Configuración de sede e impresora." +msgstr "INFORMACIÓN: configuración de sede e impresora." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 msgid "INPUT SAVED" -msgstr "ENTRADA guardada" +msgstr "ENTRADA GUARDADA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:125 @@ -17134,7 +14998,7 @@ msgstr "ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:571 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 @@ -17165,205 +15029,96 @@ msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "ITEMS OVERDUE" -msgstr "Items atrasados" +msgstr "Ítems atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:196 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 -msgid "" -"If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the " -"list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are " -"randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone " -"is set, the list of all available library codes is used to randomize the " -"weight." -msgstr "" -"Si se establecen 'RandomizeHoldsQueueWeight' y 'StaticHoldsQueueWeight', la " -"lista de códigos de biblioteca en la preferencia del sistema " -"'StaticHoldsQueueWeight' se ordenan aleatóriamente en vez de estáticamente. " -"Si solo se establece 'RandomizeHoldsQueueWeight', la lista de todos los " -"códigos de biblioteca se utilizan para dar un \"peso' aleatorio." +msgid "If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone is set, the list of all available library codes is used to randomize the weight." +msgstr "Si se establecen 'RandomizeHoldsQueueWeight' y 'StaticHoldsQueueWeight', la lista de códigos de biblioteca en la preferencia del sistema 'StaticHoldsQueueWeight' se ordenan aleatóriamente en vez de estáticamente. Si solo se establece 'RandomizeHoldsQueueWeight', la lista de todos los códigos de biblioteca se utilizan para dar un \"peso' aleatorio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." -msgstr "" -"Si obtiene 'No se encontraron resultados', cliquee en 'Nuevo proveedor'." +msgstr "Si obtiene 'No se encontraron resultados', haga clic en 'Nuevo proveedor'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:27 -msgid "" -"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " -"new one or overwrite the old one." -msgstr "" -"Si existe en la tabla el número de carnet, puede elegir ignorar el nuevo o " -"sobreescribir el viejo." +msgid "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one." +msgstr "Si existe en la tabla el número de carnet, puede elegir ignorar el nuevo o sobrescribir el viejo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:77 -#, fuzzy -msgid "" -"If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the " -"Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this " -"section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, {Y}, " -"{Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the above” " -"then a formula will be presented and the user must fill this out." -msgstr "" -"Si se hizo una selección en la sección de Esquemas de numeración entonces el " -"cálculo de numeración se rellenará automáticamnte y se presentará en esta " -"sección. Sin embargo, si el esquema de numeración es “Ninguno de los " -"anteriores” entonces se le presentará una formula y el usuario debrá " -"llenarla." +msgid "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, {Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the above” then a formula will be presented and the user must fill this out." +msgstr "Si se hizo una selección en la sección de Esquemas de numeración entonces el cálculo de numeración se rellenará automáticamente y se presentará en esta sección. Es posible modificar el texto en el, pero no modifique {X}, {Y}, {Z}. Sin embargo, si el patrón de numeración es “Ninguno de los anteriores” entonces se le presentará una fórmula y el usuario deberá completarla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." msgstr "Si no ha seleccionado biblioteca verá un aviso al respecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:31 -msgid "" -"If a term has been rejected the test will tell you that that term is " -"prohibited.  If it has been approved it will show that that word is " -"allowed." -msgstr "" -"Si un término ha sido rechazado el test le dirá que ese término está " -"prohibido. Si ha sido aprobado le mostrará que esa palabra es permitida." +msgid "If a term has been rejected the test will tell you that that term is prohibited.  If it has been approved it will show that that word is allowed." +msgstr "Si un término ha sido rechazado el test le dirá que ese término está prohibido. Si ha sido aprobado le mostrará que esa palabra es permitida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 -msgid "" -"If an issue does not turn up or is late, then select that status from the " -"Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and can " -"be managed from there." -msgstr "" -"Si un ejemplar no llega o se retrasa, seleccione dicho estado del " -"desplegable 'Estado'. El ejemplar aparecerá ahora en 'Reclamos' y puede ser " -"administrado desde allí." +msgid "If an issue does not turn up or is late, then select that status from the Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and can be managed from there." +msgstr "Si un ejemplar no llega o se retrasa, seleccione dicho estado del menú desplegable 'Estado'. El ejemplar aparecerá ahora en 'Reclamos' y puede ser administrado desde allí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:113 -msgid "" -"If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " -"given to a patron record, the same value cannot be given to a different " -"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Si está seleccionado, el atributo será un identificador único -- si un valor " -"se le da a un registro de socio, el mismo valor no puede ser asignado a un " -"registro diferente --. Este parámetro no puede ser cambiado una vez se haya " -"definido el atributo." +msgid "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Si está seleccionado, el atributo será un identificador único; si a un valor se le da a un registro de socio, el mismo valor no puede ser asignado a un registro diferente. Este parámetro no puede ser cambiado una vez se haya definido el atributo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:152 -msgid "" -"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " -"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " -"and a ':' should precede each value. For example: "INSTID:12345,LANG:" -"fr". This means that if an input record has more than one attribute, " -"the 'patron_attributes' field must be wrapped in double quotation marks." -msgstr "" -"Si carga atributos de socio, los campos de atributos deben contener una " -"lista separada por comas de tipos de atributos y valores. El código del tipo " -"de atributo y ':' deben preceder a cada valor. Por ejemplo 'INSTID:12345," -"LANG:fr'. Se desprende de esto que si un registro de entrada tiene mas un " -"atributo, el campo 'patron_atributes' debe estar entre comillas dobles." +msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a ':' should precede each value. For example: "INSTID:12345,LANG:fr". This means that if an input record has more than one attribute, the 'patron_attributes' field must be wrapped in double quotation marks." +msgstr "Si cargan atributos de socio, los campos de atributos deben contener una lista separada por comas de tipos de atributos y valores. El código del tipo de atributo y un ':' deben preceder a cada valor. Por ejemplo 'INSTID:12345,LANG:fr'. Se desprende de esto que si un registro de entrada tiene mas un atributo, el campo 'patron_atributes' debe estar entre comillas dobles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 -msgid "" -"If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be " -"set realtive to your local currency. Remember that your local currency " -"should be set to 1.00" -msgstr "" -"Si realiza compras en moneda extranjera, deberá establecer el tipo de cambio " -"relativo a su moneda local. Recuerde que su moneda local debe ser fijada a " -"1,00" +msgid "If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be set realtive to your local currency. Remember that your local currency should be set to 1.00" +msgstr "Si realiza compras en moneda extranjera, deberá establecer el tipo de cambio relativo a su moneda local. Recuerde que su moneda local debe ser fijada a 1,00" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" -msgstr "Si hay registros coinciedentes en la tabla de socios:" +msgstr "Si hay registros coincidentes en la tabla de socios:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 -msgid "" -"If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, " -"the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " -"the system database." -msgstr "" -"Si ni 'RandomizeHoldsQueueWeight' o 'StaticHoldsQueueWeight' están seteados, " -"la cola de reservas se ordena estáticamente de acuerdo a cuando se sacaron " -"de la base de datos." +msgid "If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of the system database." +msgstr "Si se han establecido 'RandomizeHoldsQueueWeight' o 'StaticHoldsQueueWeight' , la cola de reservas se ordena estáticamente de acuerdo a cuando han sido extraídos de la base de datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 -msgid "" -"If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron " -"Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " -"exceed 120 X 200. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "" -"Si este socio no tiene imagen, cliquee 'Agregar imagen de socio' para " -"agregar una o mas imágenes. Las dimensiones de las mismas no deben exceder " -"120 X 200. Solo se aceptan formatos PNG, GIF, JPG y XPM." +msgid "If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not exceed 120 X 200. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." +msgstr "Si este socio no tiene imagen, haga clic 'Agregar imagen de socio' para agregar una o mas imágenes. Las dimensiones de las mismas no deben exceder 120 X 200. Solo se aceptan formatos PNG, GIF, JPG y XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:32 -msgid "" -"If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you " -"will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " -"Printer Profiles for that label template." -msgstr "" -"Si uno o mas perfiles de impresión están definidos para esta pantilla de " -"etiquetas, verá un control desplegable que le permitirá seleccionar uno de " -"la lista de perfiles de impresión disponibles para esta plantilla." +msgid "If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you will see a pull-down control allowing you to select from a list of available Printer Profiles for that label template." +msgstr "Si uno o mas perfiles de impresión están definidos para esta plantilla de etiquetas, verá un control desplegable que le permitirá seleccionar uno de la lista de perfiles de impresión disponibles para esta plantilla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:34 -msgid "" -"If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that " -"you will need to create at least one Printer Profile for this label template " -"in order to apply a Printer Profile to this label template." -msgstr "" -"Si el campo 'Perfil de impresión:' muestra 'Ninguno definido' eso indica que " -"necesitará crear al menos un perfil de impresión para esta plantilla de " -"etiquetas de manera de utilizar un perfil de impresión en esta plantilla de " -"etiquetas." +msgid "If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that you will need to create at least one Printer Profile for this label template in order to apply a Printer Profile to this label template." +msgstr "Si el campo 'Perfil de impresión:' muestra 'Ninguno definido' eso indica que necesitará crear al menos un perfil de impresión para esta plantilla de etiquetas de manera de utilizar un perfil de impresión en esta plantilla de etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 -msgid "" -"If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are " -"logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " -"inconsistency." -msgstr "" -"Si los números que ingresó en la fila bajo la columna 'retardo' son " -"lógicamente inconsistentes, Koha le dará una alerta, y le explicará la " -"inconsistencia." +msgid "If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the inconsistency." +msgstr "Si los números que ingresó en la fila bajo la columna 'retardo' son lógicamente inconsistentes, Koha le dará una alerta, y le explicará la inconsistencia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 -msgid "" -"If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " -"choose the patron type you'd like to add" -msgstr "" -"Si el usuario no tiene una cuenta, cliquee el botón 'Nuevo' y seleccione el " -"tipo de socio que desea agregar." +msgid "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and choose the patron type you'd like to add" +msgstr "Si el usuario no tiene una cuenta, haga clic el botón 'Nuevo' y seleccione el tipo de socio que desea agregar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:145 -msgid "" -"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " -"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " -"type." -msgstr "" -"Si la cantidad total de préstamos a una dada catagoría de socio se deja en " -"blanco, no tendrá límites, a menos que defina un límite específico para un " -"dado tipo de ítem." +msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type." +msgstr "Si la cantidad total de préstamos a una categoría de socio se deja en blanco, no tendrá límites, a menos que defina un límite específico para un dado tipo de ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" msgstr "Si no hay observaciones, la página le informará de tal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 -msgid "" -"If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " -"the results list." -msgstr "" -"Si ya existe un socio que coincida con el nombre buscado, se mostrará en la " -"lista de resultados." +msgid "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on the results list." +msgstr "Si ya existe un socio que coincida con el nombre buscado, se mostrará en la lista de resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:36 -msgid "" -"If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " -"to add an image to" -msgstr "" -"Si hay más de un resultado, cliquee en el nombre del socio al que le " -"gustaría añadir una imagen" +msgid "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like to add an image to" +msgstr "Si hay más de un resultado, haga clic en el nombre del socio al que le gustaría añadir una imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 #, c-format @@ -17371,307 +15126,136 @@ msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" msgstr "Si esto no es lo que esperaba, vaya a categorías de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 -msgid "" -"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " -"Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." -msgstr "" -"Si es la primera vez que ingresa a Koha, deberá ir a 'Administración de " -"Koha' y configurar todos los parámetros del sistema, especialmente las " -"categorías de usuario." +msgid "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." +msgstr "Si es la primera vez que ingresa a Koha, deberá ir a 'Administración de Koha' y configurar todos los parámetros del sistema, especialmente las categorías de usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." -msgstr "Si esta página no lo redirige en 5 segundos, cliquee aquí." +msgstr "Si esta página no lo redirige en 5 segundos, haga clic aquí. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:19 -msgid "" -"If this setting is on the permissions menu will offer more granual " -"permissions" -msgstr "" -"Si esta opción está en ON el menú de permisos le ofrecerá mayor granularidad " -"en los permisos" +msgid "If this setting is on the permissions menu will offer more granual permissions" +msgstr "Si esta opción está en ON el menú de permisos le ofrecerá mayor granularidad en los permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 -msgid "" -"If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " -"are in when listed by the vendor and on the invoice." -msgstr "" -"Si utiliza múltiples monedas tendrá que elegir en cuál moneda están los " -"totales que se listan por proveedor y en una órden." +msgid "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals are in when listed by the vendor and on the invoice." +msgstr "Si utiliza múltiples monedas tendrá que elegir en cuál moneda están los totales que se listan por proveedor y en una orden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 -msgid "" -"If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " -"it, but since this will not result in any appreciable improvement in " -"performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want " -"to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list " -"of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration " -"page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag " -"you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " -"if you use it for holdings." -msgstr "" -"Si está SEGURO que nunca utilizará una etiqueta MARC, entonces puede " -"borrarla, pero ya que esto no redundará en una mejora de la performance, es " -"mejor dejarla como está. Sin embargo, puede que desee agregar etiquetas. Si " -"usa viejas etiquetas MARC que no están en la lista provista por Koha, use la " -"página de administración de estructura de etiquetas MARC para agregarla. De " -"la misma manera, probablemente deberá agregar la etiqueta de reservas que " -"use, o al menos marcar la estructura de subcampo de la etiqueta 852, si la " -"usa para reservas." +msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings." +msgstr "Si está SEGURO que nunca utilizará una etiqueta MARC, entonces puede borrarla, pero ya que esto no redundará en una mejora de la performance, es mejor dejarla como está. Sin embargo, puede que desee agregar etiquetas. Si usa viejas etiquetas MARC que no están en la lista provista por Koha, use la página de administración de estructura de etiquetas MARC para agregarla. De la misma manera, probablemente deberá agregar la etiqueta de reservas que use, o al menos marcar la estructura de subcampo de la etiqueta 852, si la usa para reservas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 -msgid "" -"If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" -msgstr "Si ha terminado de agregar a este pedido, cliquee en 'Cerrar canasta'" +msgid "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" +msgstr "Si ha terminado de agregar a este pedido, haga clic en 'Cerrar canasta'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 -msgid "" -"If you are going to be using a printer (or several printers) that are " -"attached to your Koha server for producing statistical and operations " -"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " -"access it. You do this by telling Koha which print queue to use." -msgstr "" -"Si va a usar una impresora (o varias impresoras) que están conectadas a su " -"servidor Koha para producir informes estadísticos y de operación, entonces " -"tiene que dar un nombre a cada impresora y indicar a Koha como accederlos. " -"Esto se hace indicando a Koha que cola de impresión se va a usar." +msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use." +msgstr "Si va a usar una impresora (o varias impresoras) que están conectadas a su servidor Koha para producir informes estadísticos y operativos, entonces tiene que dar un nombre a cada impresora y indicar a Koha como accederlos. Esto se hace indicando a Koha que cola de impresión se va a usar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 -msgid "" -"If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " -"one of the sample profiles at install. Note: many preferences interact with " -"each other. Turning on one system preference may require that others are " -"also set." -msgstr "" -"Si no está seguro de qué combinación de preferencias del sistema a utilizar, " -"pruebe a utilizar uno de los perfiles de ejemplo al instalar. Nota: muchas " -"preferencias interactúan unas con otras. Habilitar una preferencia del " -"sistema podrá necesitar que otras se habiliten también." +msgid "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using one of the sample profiles at install. Note: many preferences interact with each other. Turning on one system preference may require that others are also set." +msgstr "Si no está seguro qué combinación de preferencias del sistema a utilizar, pruebe a utilizar uno de los perfiles de ejemplo que se ofrecen en la instalación. Nota: muchas preferencias interactúan unas con otras. Habilitar una preferencia del sistema podrá necesitar que otras se habiliten también." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:13 -msgid "" -"If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio " -"button set to" -msgstr "" -"Si no está seguro que efectívamente importó un registro, mantenga el botón " -"de selección en" +msgid "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio button set to" +msgstr "Si no está seguro que efectivamente importó un registro, mantenga el botón de selección en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 -msgid "" -"If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " -"'Rental charge' field" -msgstr "" -"Si cobra un valor por alquiler de artículos (como DVDs) ingrese dicha la " -"cantidad en el campo 'Costo de alquiler'" +msgid "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the 'Rental charge' field" +msgstr "Si cobra un valor por alquiler de ítems (como DVDs) ingrese dicha la cantidad en el campo 'Costo de alquiler'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63 -#, fuzzy -msgid "" -"If you choose “none of the above” this will bring up a Numbering " -"Calculation formula at the bottom of the screen." -msgstr "" -"Si resulta “ninguno de arriba”, se le brindará una formula de " -"cáculo de numeración en el fondo de la pantalla." +msgid "If you choose “none of the above” this will bring up a Numbering Calculation formula at the bottom of the screen." +msgstr "Si selecciona “ninguno de los anteriores”, aparecerá la fórmula de cálculo de numeración en la parte inferior de la pantalla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"If you click in the input field of any field that has a ..., the field will " -"be populated with the default data for the plugin. This default data is set " -"either by the plugin itself or system preferences." -msgstr "" -"Si cliquea en el campo de entrada de cualquier campo que tiene un '...', el " -"campo se rellenará con datos por defecto provistos por el agregado. Los " -"valores por defecto se configuran en el agregado o en las preferecnias del " -"sistema." +msgid "If you click in the input field of any field that has a ..., the field will be populated with the default data for the plugin. This default data is set either by the plugin itself or system preferences." +msgstr "Si hace clic en el campo de entrada de cualquier campo que tiene un '...', el campo se rellenará con los datos por defecto provistos por el plugin. Los valores por defecto se configuran en el plugin o en las preferencias del sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " -"not been checked out of your library" -msgstr "" -"Si no elige ningún filtro o límites, verá todos los artículos que no han " -"sido prestados de su biblioteca" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have not been checked out of your library" +msgstr "Si no elige ningún filtro o límites, verá todos los ítems que no han sido prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " -"have not checked anything out of your library" -msgstr "" -"Si no elige ningún filtro o límites, verá todos los socios que no han " -"pidieron prestado nada de su biblioteca" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who have not checked anything out of your library" +msgstr "Si no elige ningún filtro o límites, verá todos los socios que no han pedido nada prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:14 -msgid "" -"If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% returns " -"every subscription containing Times in the title. Entering New York% returns " -"every subscription with title starting with New York." -msgstr "" -"Si ingresa un título, puede usar el comodín '%': ingresando '%Times%' " -"retorna toda suscripción cuyo título contenga 'Times'. Ingresando 'New York" -"%' retorna toda suscripción cuyo título comienze con 'New York'." +msgid "If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% returns every subscription containing Times in the title. Entering New York% returns every subscription with title starting with New York." +msgstr "Si ingresa un título, puede usar el comodín '%': ingresando '%Álgebra%' retorna toda suscripción cuyo título contenga 'Álgebra'. Ingresando 'Revista%' retorna toda suscripción cuyo título comience con 'Revista''." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 -msgid "" -"If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will " -"save your user ID and password in addition to the other information it needs " -"to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password " -"fields blank.) The other fields on the form control whether or not the " -"server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" -"\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." -msgstr "" -"Si tiene un nombre de usuario y contraseña para otros servidores Z39.50, " -"Koha almacenará el identificador de usuario y la contraseña junto con la " -"información necesaria para hacer la conexión (para servidores anónimos, deje " -"el campo de usuario y contraseña en blanco). Los otros campos del formulario " -"controlan si el servidor es consultado automáticamente cuando realiza una " -"búsqueda Z39.50 (ponga '1' en el campo 'Habilitado') y el órden en el cual " -"es consultado." +msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." +msgstr "Si tiene un nombre de usuario y contraseña para otros servidores Z39.50, Koha almacenará el identificador de usuario y la contraseña junto con la información necesaria para hacer la conexión (para servidores anónimos, deje el campo de usuario y contraseña en blanco). Los otros campos del formulario controlan si el servidor es consultado automáticamente cuando realiza una búsqueda Z39.50 (ponga '1' en el campo 'Habilitado') y el orden en el cual es consultado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 -msgid "" -"If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" -"+" to bring up another" -msgstr "" -"Si usted ha ordenado varias copias del mismo ítem, utilice el '+' para que " -"aparezca otro" +msgid "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "+" to bring up another" +msgstr "Si usted ha ordenado varias copias del mismo ítem, utilice el '+' para que aparezca otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 -msgid "" -"If you know that the item is not in the library already, then create a new " -"record from scratch." -msgstr "" -"Si sabe que el ítem no está en la biblioteca, entonces cree un nuevo " -"registro desde cero." +msgid "If you know that the item is not in the library already, then create a new record from scratch." +msgstr "Si sabe que el ítem no está en la biblioteca, entonces cree un nuevo registro desde cero." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 -msgid "" -"If you know the items all have fines or debts associated with them, you can " -"chose to "Forgive All Debts" by using the Check box. By usiing " -"this check box, no charges will be placed against the patrons account." -msgstr "" -"Si sabe que todos los items tienen multas y deudas asociadas con ellos, " -"puede seleccionar 'Perdonar todas las deudas' usando la caja de selección. " -"Usando esto no de colocarán cargos en las cuentas de los socios." +msgid "If you know the items all have fines or debts associated with them, you can chose to "Forgive All Debts" by using the Check box. By usiing this check box, no charges will be placed against the patrons account." +msgstr "Si sabe que todos los ítems tienen multas y deudas asociadas con ellos, puede seleccionar 'Perdonar todas las deudas'. Usando esto no se pondrán multas en las cuentas de los socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:31 -msgid "" -"If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " -"information page instead of using this bulk tool." -msgstr "" -"Si sólo tiene una imagen de socio para subir, subala usando la página de " -"información del socio en vez del esta herramienta." +msgid "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron information page instead of using this bulk tool." +msgstr "Si sólo tiene una imagen de socio para subir, súbala usando la página de información del socio en vez del esta herramienta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 -msgid "" -"If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " -"remove the unwanted Item Details" -msgstr "" -"Si pulsa '+' por error, utilice el botón '-' para eliminar el detalle de " -"ítem no deseado" +msgid "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to remove the unwanted Item Details" +msgstr "Si pulsa '+' por error, utilice el botón '-' para eliminar el detalle de ítem no deseado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 -msgid "" -"If you try to transfer and item the library it's already at you will be " -"presented with a message to the right of the transfer form telling you that " -"the item is already at the library" -msgstr "" -"Si trata de trasnferir un ítem ya se encuentra en la biblioteca de destino, " -"se le presentará un mensaje a la derecha del formulario de transferencia " -"indicándole que el ítem ya se encuentra allí." +msgid "If you try to transfer and item the library it's already at you will be presented with a message to the right of the transfer form telling you that the item is already at the library" +msgstr "Si trata de transferir un ítem ya se encuentra en la biblioteca de destino, se le presentará un mensaje a la derecha del formulario de transferencia indicándole que el ítem ya se encuentra allí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 -msgid "" -"If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " -"delay value is required." -msgstr "" -"Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un " -"socio), se requiere un valor de retardo." +msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required." +msgstr "Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un socio), se requiere un valor de retardo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:38 -msgid "" -"If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " -"delay value is required. No delays means no actions will be performed." -msgstr "" -"Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un " -"socio), se requiere un valor de retardo. Que no haya retardo significa que " -"no se tomará una acción" +msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required. No delays means no actions will be performed." +msgstr "Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un socio), se requiere un valor de retardo. Que no haya retardo significa que no se tomará una acción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 -msgid "" -"If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this " -"point." -msgstr "" -"Si desea reclamar un ejemplar entonces es necesario elegir a un proveedor en " -"este momento." +msgid "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this point." +msgstr "Si desea reclamar un ejemplar entonces es necesario elegir a un proveedor en este momento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:6 msgid "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" -msgstr "" -"Si quiere crear una nueva suscripción, cliquee en 'Agregar Suscripción'." +msgstr "Si quiere crear una nueva suscripción, cliquee en 'Agregar Suscripción'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:5 -msgid "" -"If you want to create a new subscription, click the \"Add subscription\" " -"button." -msgstr "" -"Si quiere crear una nueva suscripción, cliquee en 'Agregar Suscripción'." +msgid "If you want to create a new subscription, click the \"Add subscription\" button." +msgstr "Si quiere crear una nueva suscripción, haga clic en 'Agregar Suscripción'." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -msgid "" -"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " -"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" -msgstr "" -"Sidesea reclamar un ejemplar retrasado o perdido debe enlazar esta " -"suscripción a un proveedor. Cliquee OK para ignorar o Cancelar para regresar " -"e ingresar un proveedor." +msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" +msgstr "Si desea reclamar un ejemplar retrasado o perdido debe enlazar esta suscripción a un proveedor. Haga clic OK para ignorar o Cancelar para regresar e ingresar un proveedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:38 -msgid "" -"If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " -"MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " -"available in an added entry in its approved form -- you will need to create " -"a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This " -"is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " -"module." -msgstr "" -"Si desea permitir acceso a registros de autoridad para un dado subcampo -- " -"por ejemplo el subcampo 700a de MARC 21, para asegurarse que el nombre de un " -"autor está disponible ingresado en una forma aprobada -- necesitará crear un " -"subcampo '9' para esa etiqueta (ej. etiqueta 700, subcampo 9). Esto se hace " -"agregando el subcampo via el módulo de administración de 'Tipos de autoridad'" +msgid "If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is available in an added entry in its approved form -- you will need to create a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration module." +msgstr "Si desea permitir acceso a registros de autoridad para un subcampo dado -- por ejemplo el subcampo 700a de MARC 21, para asegurarse de que el nombre de un autor está ingresado en una forma aprobada -- necesitará crear un subcampo '9' para esa etiqueta (ej. etiqueta 700, subcampo 9). Esto se hace agregando el subcampo vía el módulo de administración de 'Tipos de autoridad'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 -msgid "" -"If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. " -"A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " -"record. Just be absolutely sure before you delete!" -msgstr "" -"Si desea eliminar PERMANENTEMENTE un socio, cliquee 'Eliminar' bajo 'Mas'. " -"Aparecerá una ventana de confirmación, por lo que no se preocupe de borrar " -"accidentalmente un registro. Solo esté completamente seguro antes de " -"eliminarlo!" +msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!" +msgstr "Si desea eliminar PERMANENTEMENTE un socio, haga clic 'Eliminar' abajo de 'Mas'. Aparecerá una ventana de confirmación para continuar con el borrado. Sólo borre un socio cuando esté completamente seguro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 -msgid "" -"If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " -"You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " -"record." -msgstr "" -"Si desea editar la información de un socio, cliquee el boton 'Editar'. " -"También puede cliquear uno de los enlaces 'Editar' bajo cada sección del " -"registro el socio." +msgid "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron record." +msgstr "Si desea editar la información de un socio, haga clic el botón 'Editar'. También puede hacer clic uno de los enlaces 'Editar' bajo cada sección del registro el socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:10 -msgid "" -"If you'd like a limited number of records, enter in a filter for biblio " -"numbers or item call numbers." -msgstr "" -"Si desea un número limitado de registros, ingrese un filtro para números " -"bibliográficos o topográficos." +msgid "If you'd like a limited number of records, enter in a filter for biblio numbers or item call numbers." +msgstr "Si desea un número limitado de registros, ingrese un filtro para números bibliográficos o topográficos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 @@ -17680,36 +15264,20 @@ msgstr "Si desea cambiar la imagen, basta con cargar una nueva imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:40 -msgid "" -"If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " -"'Manage Patron Image'" -msgstr "" -"Si desea borrar la imagen de un socio, cliquee el botón 'Eliminar' bajo " -"'Administrar imagenes de socios'" +msgid "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under 'Manage Patron Image'" +msgstr "Si desea borrar la imagen de un socio, haga clic el botón 'Eliminar' bajo 'Administrar imágenes de socios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:11 -msgid "" -"If you'd like to only import items of one type or from one library, you can " -"choose those from the pull downs" -msgstr "" -"Si solo desea importar itmes de un tipo o de una biblioteca, seleccionelos " -"del menú deplegable." +msgid "If you'd like to only import items of one type or from one library, you can choose those from the pull downs" +msgstr "Si solo desea importar ítems de un tipo o de una biblioteca, selecciónelos del menú desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 -msgid "" -"If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " -"field, asking you to define a Guarantor." -msgstr "" -"Si va a añadir un 'Niño' o 'Professional' verá un campo adicional, que le " -"pedirá definir un garante." +msgid "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional field, asking you to define a Guarantor." +msgstr "Si va a agregar un 'Niño' o 'Professional' verá un campo adicional, que le pedirá definir un garante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 -msgid "" -"If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " -"section." -msgstr "" -"Si va a añadir un 'Organización' verá un menor número de campos en la primer " -"sección." +msgid "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first section." +msgstr "Si va a agregar una 'Organización' verá un menor número de campos en la primer sección." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 msgid "Ignacio Javier" @@ -17728,15 +15296,15 @@ msgstr "Ignorar y volver a transferencias:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" -msgstr "Ignorar registro ingresado (sus items pueden todavía ser procesados)" +msgstr "Ignorar registro ingresado (sus ítems pueden todavía ser procesados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" -msgstr "Ignorar items" +msgstr "Ignorar ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:119 msgid "Ignore this one, keep the existing one" -msgstr "Ignorar este, mantener el existente." +msgstr "Ignorar este, mantener el existente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 msgid "Ignore this one, keep the existing one." @@ -17753,77 +15321,64 @@ msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 1:" -msgstr "Ilustración 1:" +msgstr "Ilustración - Libro 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 2:" -msgstr "Ilustración 2:" +msgstr "Ilustración - Libro 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:201 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 3:" -msgstr "Ilustración 3:" +msgstr "Ilustración - Libro 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 4:" -msgstr "Ilustración 4:" +msgstr "Ilustración - Libro 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:391 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 1:" -msgstr "Ilustración en el texto 1:" +msgstr "Ilustración - Placas de página completa 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:461 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 2:" -msgstr "Ilustración en el texto 2:" +msgstr "Ilustración - Placas de página completa 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 3:" -msgstr "Ilustración en el texto 3:" +msgstr "Ilustración - Placas de página completa 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:602 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 4:" -msgstr "Ilustración en el texto 4:" +msgstr "Ilustración - Placas de página completa 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:672 -#, fuzzy msgid "Illustration - Technique:" -msgstr "Técnica de ilustración:" +msgstr "Ilustración - Técnica:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 1:" -msgstr "Ilustración 1:" +msgstr "Códigos de ilustración 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 2:" -msgstr "Ilustración 2:" +msgstr "Códigos de ilustración 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:207 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 3:" -msgstr "Ilustración 3:" +msgstr "Códigos de ilustración 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 4:" -msgstr "Ilustración 4:" +msgstr "Códigos de ilustración 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:279 msgid "Image" -msgstr "Imágen" +msgstr "Imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 msgid "Image:" -msgstr "Imágen:" +msgstr "Imagen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:138 @@ -17836,7 +15391,6 @@ msgstr "Importar socios" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Import into catalog" msgstr "Importar al catálogo" @@ -17846,7 +15400,7 @@ msgstr "Importar a la tabla de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:86 msgid "Import patron data" -msgstr "Importar datos de socio" +msgstr "Importar datos del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46 @@ -17859,34 +15413,23 @@ msgstr "Resultados de importación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:34 msgid "Import this biblio" -msgstr "Importar este registrou" +msgstr "Importar este registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 -msgid "" -"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" -msgstr "" -"En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en " -"nuevas funcionalidades" +msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" +msgstr "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en nuevas funcionalidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:285 msgid "In Use" msgstr "En uso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:36 -msgid "" -"In addition to ODUE ('Overdue Notice'), there are two other notices that " -"come pre-defined in Koha:" -msgstr "" -"Además de 'Aviso de retraso', hay otros dos avisos que vienen predefinidos " -"en Koha: " +msgid "In addition to ODUE ('Overdue Notice'), there are two other notices that come pre-defined in Koha:" +msgstr "Además del 'Aviso de retraso', hay otros dos avisos que vienen predefinidos en Koha: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:14 -msgid "" -"In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " -"management fees and other library specific fees will show on the account" -msgstr "" -"Además de multas por retrasos, el costo de sustitución de objetos perdidos, " -"los gastos de gestión y otros costos específicos se mostrarán en la cuenta" +msgid "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account management fees and other library specific fees will show on the account" +msgstr "Además de multas por retrasos, el costo de sustitución de objetos perdidos, los gastos de gestión y otros costos específicos se mostrarán en la cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" @@ -17894,26 +15437,15 @@ msgstr "En la hoja de trabajo, la etiqueta informada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 msgid "In the case of President's Day it is not repeatable." -msgstr "En el caso del 'President's Day' no es repetible." +msgstr "En el caso del 'Día de la patria' no es repetible." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -msgid "" -"In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " -"be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " -"from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " -"to define new ones." -msgstr "" -"En el futuro, esta características serán expandidas para permitir que las " -"nuevas reglas de alfabetización puedan ser creadas (definidas) sobre la " -"marcha. En otras palabras, además de elegir una rutina de ordenación " -"estática o regla de llenado, usted podrá definir otras nuevas. " +msgid "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually to define new ones." +msgstr "En el futuro, esta características serán expandidas para permitir que las nuevas reglas de alfabetización puedan ser creadas (definidas) sobre la marcha. En otras palabras, además de elegir una rutina de ordenación estática o regla de alfabetización, usted podrá definir reglas nuevas. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:4 -msgid "" -"In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need." -msgstr "" -" En esta pantalla, puede ver el detalle de la suscripción, y " -"modificarlo si es necesario." +msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need." +msgstr "En esta pantalla, puede ver el detalle de la suscripción y modificarlo si es necesario." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom @@ -17923,7 +15455,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:294 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" -msgstr "En tránsito de %s a %s, desde%s" +msgstr "En tránsito de %s a %s, desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:89 @@ -17939,28 +15471,21 @@ msgid "Include any notes that you may want to record for internal purposes." msgstr "Incluya cualquier nota que desee registrar internamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Include expired subscriptions:" -msgstr "Buscar suscripciones:" +msgstr "Incluye suscripciones terminadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 -msgid "" -"Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " -"with an IP address that doesn't match your branch." -msgstr "" -"Sedes independientes y Autolocation están habilitadas y usted está entrando " -"con una dirección IP que no coincide con su sede." +msgid "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your branch." +msgstr "Sedes independientes y Autolocation están habilitadas y usted está entrando con una dirección IP que no coincide con su sede." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:442 -#, fuzzy msgid "Index availability code" -msgstr "Próximo disponible" +msgstr "Índice de código de disponibilidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:996 -#, fuzzy msgid "Index indicator" -msgstr "Indexados en:" +msgstr "Indicador de índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:240 msgid "Indexed in:" @@ -17968,7 +15493,7 @@ msgstr "Indexados en:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Indexes" -msgstr "Indices" +msgstr "Índices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:324 @@ -17976,15 +15501,12 @@ msgstr "Indices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:724 -#, fuzzy msgid "India ink" -msgstr "Indexados en:" +msgstr "Tinta china" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 -msgid "" -"Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed to." -msgstr "" -"Indique la duración prevista de la suscripción de esta publicación periódica." +msgid "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed to." +msgstr "Indique la duración prevista de la suscripción de esta publicación periódica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:257 msgid "Individual Libraries:" @@ -17995,19 +15517,18 @@ msgid "Info" msgstr "Información" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "Información" +msgstr "Información:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 msgid "Information" -msgstr "Información" +msgstr "Información" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:17 msgid "Initial word" -msgstr "Palabra Inicial" +msgstr "Palabra inicial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:174 @@ -18029,7 +15550,7 @@ msgstr "Instalación completa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:13 msgid "Instruments ou voix dans un ensemble:" -msgstr "Instrumentos ou voces en un conjunto:" +msgstr "Instrumentos o voces en un conjunto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:96 @@ -18114,16 +15635,16 @@ msgstr "Importe de la factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 msgid "Invoice Item Price Includes GST:" -msgstr "El precio unitario de la factura incluye GST:" +msgstr "El precio unitario de la factura incluye IVA:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:61 msgid "Invoice Number" -msgstr "Número de factura" +msgstr "Número de factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:101 msgid "Invoice Prices are" -msgstr "Precios de la factura son" +msgstr "Los precios de la factura son" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 msgid "Invoice Prices are:" @@ -18131,13 +15652,13 @@ msgstr "Los precios de la factura son:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:286 msgid "Invoice number:" -msgstr "Número de factura:" +msgstr "Número de factura:" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:55 #, c-format msgid "Invoice number: %s" -msgstr "Factura número %s" +msgstr "Factura número: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:125 msgid "Invoice prices" @@ -18159,25 +15680,12 @@ msgid "Is a URL:" msgstr "Es una URL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 -msgid "" -"Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " -"other authorities to this authority. The kohafield should be set to " -"auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " -"field :" -msgstr "" -"Es un campo de enlace: seleccione esto si desea utilizar este campo para " -"vincular otras autoridades a esta autoridad. El kohafield debe ser " -"auth_header.linkid o cualquier otro subcampo en este campo:" +msgid "Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking other authorities to this authority. The kohafield should be set to auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this field :" +msgstr "Es un campo de enlace: seleccione esto si desea utilizar este campo para vincular otras autoridades a esta autoridad. El kohafield debe ser auth_header.linkid o cualquier otro subcampo en este campo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 -msgid "" -"Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " -"Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" -"bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" -msgstr "" -"Es altamente escalable (puede crecer a decenas de millones de registros " -"bibliográficos. Ejemplos de instalaciones Zebra Koha: http://catalog.ccfls." -"org/cgi-bin/koha/opac-main.pl o http://www . mediathequeouestprovence.fr/) " +msgid "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" +msgstr "Es altamente escalable (puede crecer a decenas de millones de registros bibliográficos. Ejemplos de instalaciones Zebra Koha: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl o http://www . mediathequeouestprovence.fr/)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 msgid "Is there a way to run this tool automatically?" @@ -18187,7 +15695,7 @@ msgstr "¿Hay alguna forma de ejecutar esta herramienta automáticamente?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:600 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" -msgstr "¿Es este un duplicado de %s?" +msgstr "¿Es este un duplicado de %s?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18199,7 +15707,7 @@ msgstr "Ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:386 msgid "Issue #" -msgstr "Préstamo #" +msgstr "Préstamo #" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 @@ -18209,7 +15717,7 @@ msgstr "Ítem %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:105 msgid "Issue History" -msgstr "Historial de préstamos" +msgstr "Historial de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 msgid "Issue date" @@ -18223,44 +15731,40 @@ msgstr "Número de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:42 msgid "Issue:" -msgstr "Ejemplar:" +msgstr "Ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 msgid "Issues count" -msgstr "Conteo de préstamos" +msgstr "Conteo de préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 -msgid "" -"Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues expected" -msgstr "" +msgid "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues expected" +msgstr "Ejemplares esperados (solo para el patrón de numeración) : número total de ejemplares esperados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" -msgstr "Resumen de items" +msgstr "Resumen de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 msgid "Issuing Library" -msgstr "Sede del prtéstamo:" +msgstr "Sede del préstamo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" -msgstr "" -"Las reglas de préstamo se definen para los tipos de items (y para los tipos " -"de socio/sedes)" +msgstr "Las reglas de préstamo se definen para los tipos de ítems (y para los tipos de socio/sedes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:755 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:995 -#, fuzzy msgid "Istanbul, Turkey" -msgstr "Istambul (Turquía)" +msgstr "Estambul, Turquía" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:26 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " -msgstr "Comenzó el %s y es prestado cada " +msgstr "Comenzó el %s y es entregado cada " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:97 @@ -18269,44 +15773,20 @@ msgid "It has %s entries." msgstr "Tiene %s entradas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 -msgid "" -"It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than " -"five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " -"if they are queried all together." -msgstr "" -"Es una buena idea ser selectivo escogiendo servidores. Definiendo más " -"de cinco o seis se pueden retrasar los resultados de la búsqueda " -"Z39.50." +msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together." +msgstr "Es una buena idea seleccionar bien los servidores. Definiendo más de cinco o seis se pueden retrasar los resultados de la búsqueda Z39.50." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 -msgid "" -"It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " -"first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " -"duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" -"deduplicate records." -msgstr "" -"Es muy aconsejable que revise el catálogo antes de hacer un pedido de un " -"nuevo ejemplar. Esto ahorra la repetición innecesaria de registros " -"bibliográficos en su base de datos y cualquier la necesidad de fusionar " -"registros." +msgid "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog first before placing an order for a new item. This saves unnecessary duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/deduplicate records." +msgstr "Es muy aconsejable que revise el catálogo antes de hacer un pedido de un nuevo ejemplar. Esto ahorra la repetición innecesaria de registros bibliográficos en su base de datos y la necesidad de fusionar registros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 -msgid "" -"It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later " -"for a quick cataloguing" -msgstr "" -" Es útil importar unos cuantos libros iso2709 que pueden ser usados " -"más tarde para una catalogación rápida" +msgid "It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later for a quick cataloguing" +msgstr "Es útil importar unos cuantos libros iso2709 que pueden ser usados más tarde para una catalogación rápida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 -msgid "" -"It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you " -"have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take " -"you back to Acquisitions Order Form." -msgstr "" -"Se debe encontrar el ítem que se acaba de crear en Adquisiciones. Nota: si " -"todavía no se puesto este en adquisiciones, haga clic en Crear registro. " -"Esto lo llevará de vuelta al formulario de pedido." +msgid "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take you back to Acquisitions Order Form." +msgstr "Se debe encontrar el ítem que se acaba de crear en Adquisiciones. Nota: si todavía no se colocado en adquisiciones, haga clic en Crear registro. Esto lo llevará de vuelta al formulario de pedido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 msgid "Italiano (Italian)" @@ -18336,7 +15816,7 @@ msgstr "Ítem (%s) para prestar %s. ¿Devolver y prestar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "Item Barcode" -msgstr "Código de barras del ítem" +msgstr "Código de barras del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:243 @@ -18358,7 +15838,7 @@ msgstr "Ítem consignado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:68 msgid "Item Count" -msgstr "Conteo de items" +msgstr "Conteo de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 @@ -18369,7 +15849,7 @@ msgstr "Detalles del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:338 msgid "Item Information" -msgstr "Información del ítem" +msgstr "Información del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:81 msgid "Item Location (items.location) is" @@ -18377,7 +15857,7 @@ msgstr "La ubicación del ítem (items.location) es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:101 msgid "Item Number:" -msgstr "Número de ítem:" +msgstr "Número de ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:226 @@ -18399,16 +15879,16 @@ msgstr "Tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 msgid "Item Type:" -msgstr "Tipo de ítem" +msgstr "Tipo de ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:276 msgid "Item Types Administration" -msgstr "Administración de tipos de items" +msgstr "Administración de tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 msgid "Item barcode:" -msgstr "Código de barras del ítem:" +msgstr "Código de barras del ítem:" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:384 @@ -18417,23 +15897,22 @@ msgid "Item being transfered to %s" msgstr "El ítem esta siendo transferido a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Item details: (add to catalog)" -msgstr "Detalles del ítem (n): (añadir al catálogo)" +msgstr "Detalles del ítem: (agregar al catálogo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:260 msgid "Item has been withdrawn" -msgstr "Ítem ha sido retirado" +msgstr "El ítem ha sido retirado" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:505 #, c-format msgid "Item hasn't been transfered yet from %s" -msgstr "El ítem no ha sido transferido desde %s" +msgstr "El ítem no ha sido transferido aún desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 msgid "Item is" -msgstr "Îtem es" +msgstr "Ítem es" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:146 msgid "Item is already at destination library." @@ -18455,11 +15934,11 @@ msgstr "El ítem ya se encuentra prestado a este socio. ¿Renovar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:24 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." -msgstr "Ítem marcado como esperando en %s por %s (%s)." +msgstr "El ítem está marcado como esperando en %s por %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:198 msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" -msgstr "" +msgstr "El ítem normalmente no es para préstamo. ¿Préstar de todas maneras?" #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:182 @@ -18468,20 +15947,16 @@ msgid "Item is on reserve for %s" msgstr "El ítem está reservado para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 -#, fuzzy msgid "Item is restricted" -msgstr "El socio está excluído." +msgstr "El ítem está restringido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:270 msgid "Item is withdrawn." -msgstr "Ítem retirado." +msgstr "El ítem está retirado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 -msgid "" -"Item level holds are available by checking the box next to a particular item" -msgstr "" -"Las reservas del ítem están disponibles marcando la casilla situada junto a " -"un ítem en particular" +msgid "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" +msgstr "Las reservas están disponibles marcando la casilla situada junto a un ítem en particular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:74 msgid "Item location between:" @@ -18500,7 +15975,7 @@ msgstr "Procesamiento del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:135 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" -msgstr "El ítem debería estar ahora esperando en la sede: %s" +msgstr "El ítem debería estar ahora esperando en la sede: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:55 msgid "Item tag" @@ -18519,12 +15994,8 @@ msgstr "Tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 #, c-format -msgid "" -"Item type images are disabled. To enable them, turn off the " -"noItemTypeImages system preference" -msgstr "" -"Está deshabilitado imágenes de tipos de items. Para habilitarlas, apague la " -"preferencia del sistema noItemTypeImages" +msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the noItemTypeImages system preference" +msgstr "Están deshabilitadas las imágenes de tipos de ítems. Para habilitarlas, ponga \"OFF\" en la preferencia del sistema noItemTypeImages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:49 @@ -18540,17 +16011,16 @@ msgstr "Tipo de ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:11 -#, fuzzy msgid "Item types" -msgstr "Tipo de ítem" +msgstr "Tipos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "Item types are useful for many things, and" -msgstr "Los tipos de ítem son útiles para muchas cosas, y " +msgstr "Los tipos de ítem son útiles para muchas cosas, y" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" -msgstr "Administración de tipos de ítem" +msgstr "Administración de tipos de ítem" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:379 @@ -18560,7 +16030,7 @@ msgstr "Ítem esperando en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:267 msgid "Item was lost, now found." -msgstr "El ítem estaba perdido, se ha encontrado." +msgstr "El ítem estaba perdido pero ya se ha encontrado." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -18581,34 +16051,34 @@ msgstr "Signatura topográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 msgid "Items" -msgstr "Items" +msgstr "Ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:66 #, c-format msgid "Items Sort" -msgstr "ItemsOrdenar" +msgstr "Ítems Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:56 msgid "Items Available" -msgstr "Items disponibles" +msgstr "Ítems disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 msgid "Items Checked Out" -msgstr "Items prestados" +msgstr "Ítems prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:85 msgid "Items Needed" -msgstr "Items necesarios" +msgstr "Ítems necesarios" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:20 #, c-format msgid "Items Overdue as of %s" -msgstr "Items atrasados en fecha %s" +msgstr "Ítems atrasados en fecha %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:70 msgid "Items expected" -msgstr "Items esperados" +msgstr "Ítems esperados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 @@ -18618,33 +16088,33 @@ msgstr "Ítems para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:61 msgid "Items in shipment" -msgstr "Items enviados" +msgstr "Ítems enviados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:53 msgid "Items lost" -msgstr "Items perdidos" +msgstr "Ítems perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:3 msgid "Items not checked out" -msgstr "Items no prestados" +msgstr "Ítems no prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 msgid "Items on Reserve" -msgstr "Items en reserva" +msgstr "Ítems en reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:25 #, c-format msgid "Items to be Printed for Batch %s (%s items)" -msgstr "Items que deben ser impresos por lotes %s (%s ítems)" +msgstr "Ítems que deben ser impresos por lotes %s (%s ítems)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 msgid "Items with no checkouts" -msgstr "Items nunca prestados" +msgstr "Ítems nunca prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:22 @@ -18678,17 +16148,15 @@ msgstr "Tipo de ítem Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 msgid "J. David Bavousett" -msgstr "" +msgstr "J. David Bavousett" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "James Winter" -msgstr "Invierno" +msgstr "James Winter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "Jane Wagner" -msgstr "Cinta amarilla" +msgstr "Jane Wagner" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18699,7 +16167,7 @@ msgstr "Enero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Jesse Weaver" -msgstr "" +msgstr "Jesse Weaver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:195 msgid "Jo Ransom" @@ -18714,27 +16182,26 @@ msgstr "Avance del trabajo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:72 msgid "Jobs already entered" -msgstr "Trabajo ya ingresado" +msgstr "Trabajos ya ingresados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 msgid "Joe Atzberger" -msgstr "" +msgstr "Joe Atzberger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:101 msgid "John Beppu" -msgstr "" +msgstr "John Beppu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 msgid "Joshua Ferraro" -msgstr "" +msgstr "Joshua Ferraro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1000 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1002 -#, fuzzy msgid "Julianehaab, Greenland" -msgstr "Julianehaab (Groenlandia)" +msgstr "Julianehaab, Groenlandia" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18760,16 +16227,15 @@ msgstr "KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:103 msgid "KOHA : INTRANET : Catalogue" -msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" +msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:5 -#, fuzzy msgid "KOHA: INTRANET: Catalog" -msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" +msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:8 msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" -msgstr "KOHA: plugin de selección de tesis de laboratiorios" +msgstr "KOHA: plugin de selección de tesis de laboratorios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 msgid "Karen Myers" @@ -18787,14 +16253,12 @@ msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Keyword to MARC Mapping" -msgstr "Correspondencia Koha - MARC" +msgstr "Palabra clave para correspondencia MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Keywords to MARC mapping" -msgstr "Correspondencia Koha - MARC" +msgstr "Palabras claves para correspondencia MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:236 @@ -18803,29 +16267,27 @@ msgstr "Kilómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:147 msgid "Kind of cutting:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de corte:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:13 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de disco, cilindro o cinta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:451 msgid "Kind of film stock or print" -msgstr "" +msgstr "Tipo de película virgen o impresa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Kind of material:" -msgstr "0 Formulario de material" +msgstr "Tipo de material:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:387 msgid "Kind of sound for moving images" -msgstr "" +msgstr "Tipo de sonidos para imágenes en movimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Kind of sound:" -msgstr "09- Tipo de registro" +msgstr "Tipo de sonido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:113 msgid "Kip DeGraaf" @@ -18833,9 +16295,8 @@ msgstr "Kip DeGraaf" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Kit" -msgstr "Kits" +msgstr "Equipo" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:241 @@ -18855,51 +16316,49 @@ msgstr "Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 msgid "Koha ›" -msgstr "Koha ›" +msgstr "Inicio ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:2 msgid "Koha › About Koha" -msgstr "Koha › Acerca de Koha" +msgstr "Inicio › Acerca de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions" -msgstr "Koha › Adquisiciones" +msgstr "Inicio › Adquisiciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions ›" -msgstr "Koha › Adquisiciones ›" +msgstr "Inicio › Adquisiciones ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" -msgstr "" -"Koha › Adquisiciones › Añadir pedido desde una sugerencia" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Agregar pedido desde una sugerencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Budgets and Funds: Spent" -msgstr "Koha › Adquisiciones › Presupuestos y fondos: gastado" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Presupuestos y fondos: gastado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Funds" -msgstr "Koha › Adquisiciones › Fondos" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Fondos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" -msgstr "Koha › Adquisicioness › Pedidos demorados" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Pedidos demorados" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s" -msgstr "Inicio › Adquisiciones › Resumen de recepción para: %s" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Resumen de recibo para: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" -msgstr "" -"Inicio › Adquisiciones › Recibir entrega del proveedor %s" +msgstr "Inicio › Adquisiciones › Recibir entrega del proveedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" @@ -18917,7 +16376,7 @@ msgstr "Inicio › Adquisiciones › Administración de sugerencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Koha › Add to List" -msgstr "Inicio › Añadir a la lista" +msgstr "Inicio › Agregar a la lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:2 msgid "Koha › Administration" @@ -18939,19 +16398,15 @@ msgstr "Inicio › Administración ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" -msgstr "" -"Inicio › Administración › Hoja de trabajo MARC de autoridad" +msgstr "Inicio › Administración › Hoja de trabajo MARC de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" -msgstr "" -"Inicio › Administración › Estructura de subcampo MARC de " -"autoridad " +msgstr "Inicio › Administración › Estructura de subcampo MARC de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority Types" -msgstr "Inicio › Administración › Tipos de items" +msgstr "Inicio › Administración › Tipos de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authorized Values" @@ -18959,14 +16414,11 @@ msgstr "Inicio › Administración › Valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Classification Sources" -msgstr "Inicio › Administración › Fuentes de clasificación " +msgstr "Inicio › Administración › Fuentes de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " -"›" -msgstr "" -"Inicio › Administración › Monedas & Tipo de cambio ›" +msgid "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Inicio › Administración › Monedas & Tipo de cambio ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Funds and Budgets" @@ -18978,13 +16430,11 @@ msgstr "Inicio › Administración › Reglas de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Item Types" -msgstr "Inicio › Administración › Tipos de items" +msgstr "Inicio › Administración › Tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC Mapping" -msgstr "" -"Inicio › Administración › Reglas de coincidencia de registro" +msgstr "Inicio › Administración › Palabra clave para correspondencia MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › MARC Check" @@ -19000,8 +16450,7 @@ msgstr "Inicio › Administración › Categorías de socios ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Record Matching Rules" -msgstr "" -"Inicio › Administración › Reglas de coincidencia de registro" +msgstr "Inicio › Administración › Reglas de coincidencia de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities" @@ -19013,8 +16462,7 @@ msgstr "Inicio › Autoridades ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -"Inicio › Autoridades › Resultados de búsqueda de autoridad" +msgstr "Inicio › Autoridades › Resultados de búsqueda de autoridad" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext @@ -19025,8 +16473,7 @@ msgstr "Inicio › Autoridades › Detalles para autoridad #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:1 msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results" -msgstr "" -"Inicio › Códigos de barras y etiquetas › Resultados de búsqueda" +msgstr "Inicio › Códigos de barras y etiquetas › Resultados de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2 msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit" @@ -19070,13 +16517,13 @@ msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles ISBD de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog › Item details for" -msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles del ítem " +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles del ítem" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Labeled MARC Details for %s" -msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles MARC para %s" +msgstr "Inicio › Catálogo › Detalles MARC etiquetado para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 @@ -19093,7 +16540,6 @@ msgid "Koha › Catalog Maintenance" msgstr "Inicio › Mantenimiento del catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Inicio › Catalogación" @@ -19116,15 +16562,13 @@ msgid "Koha › Cataloging › Import Patrons" msgstr "Inicio › Catálogo › Importar socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" -msgstr "Inicio › Catalogación ›" +msgstr "Inicio › Catalogación › Constructor de leader" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" -msgstr "Inicio › Agregado de catalogación de autoridades" +msgstr "Inicio › Plugin de catalogación de autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:2 msgid "Koha › Choose Adult category" @@ -19149,8 +16593,7 @@ msgstr "Inicio › Circulación › Devolución %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation Statistics for %s" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Estadísticas de circulación para %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Estadísticas de circulación para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios" @@ -19160,9 +16603,7 @@ msgstr "Inicio › Circulación › Razón de reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Reservas › Colocar una reserva " -"sobre %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Reservas › Colocar una reserva de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" @@ -19176,13 +16617,11 @@ msgstr "Inicio › Circulación › Reservas a retirar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items Overdue as of %s" -msgstr "Inicio › Circulación › Items retrasados al %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Ítems retrasados al %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Offline Circulation File Upload" -msgstr "" -"Inicio › Circulación › Estadísticas de circulación para %s" +msgstr "Inicio › Circulación › Subir archivo de circulación offline" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2 @@ -19287,7 +16726,7 @@ msgstr "Inicio › Socios › Pagar multas de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Inicio › Socios › Configurar privilegios para %s, %s" +msgstr "Inicio › Socios › Configurar permisos para %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 @@ -19310,30 +16749,27 @@ msgstr "Inicio › Informes › Préstamos por categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" -msgstr "" -"Inicio › Informes › Informes guiados › Diccionario" +msgstr "Inicio › Informes › Informes guiados › Diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard" -msgstr "" -"Inicio › Informes › Informes guiados › Diccionario" +msgstr "Inicio › Informes › Asistente de informes guiados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Item Types" -msgstr "Inicio › Informes › Tipos de items" +msgstr "Inicio › Informes › Tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" -msgstr "Inicio › Informes › Items sin préstamos" +msgstr "Inicio › Informes › Ítems sin préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Lost Items" -msgstr "Inicio › Informes › Items perdidos" +msgstr "Inicio › Informes › Ítems perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items" -msgstr "Inicio › Informes › Items más prestados" +msgstr "Inicio › Informes › Ítems más prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Patrons with No Checkouts" @@ -19345,17 +16781,15 @@ msgstr "Inicio › Informes › Socios con más préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Till Reconciliation" -msgstr "Inicio › Informes › Conciliación" +msgstr "Inicio › Informes › Hasta la reconciliación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › serials subscriptions stats" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Detalles de suscripción #%s" +msgstr "Inicio › Informes › Estadísticas sobre publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 msgid "Koha › Search Results" -msgstr "Inicio › Resultado de búsqueda" +msgstr "Inicio › Resultado de la búsqueda" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:2 @@ -19376,20 +16810,19 @@ msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 msgid "Koha › Serials ›" -msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › " +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › %s › Edit Routing List" -msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Editar hoja de ruta" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › %s › Editar la hoja de ruta" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Avisar suscriptores de %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Avisar a suscriptores de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Check Expiration" @@ -19397,19 +16830,17 @@ msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Revisar caducidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Claims" -msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Reclamaciones" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Reclamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Detalles de suscripción #%s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Detalles de suscripción #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Vista previa hoja de ruta" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Vista previa de la hoja de ruta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Search for Vendor" @@ -19417,50 +16848,38 @@ msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Buscar proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Select Vendor" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Seleccionar proveedor" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Seleccionar proveedor" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Información de colección " -"para pub. periódica %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Información de colección para pub. periódica %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Edición de pub. periódica %" -"s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Edición de pub. periódica %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Información de la " -"suscripción para %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Información de la suscripción para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 #, c-format -msgid "" -"Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " -"title : %s" -msgstr "" -"Inicio › Publicaciones periódicas › Información de la " -"suscripción para el registro #%s con título: %s" +msgid "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with title : %s" +msgstr "Inicio › Publicaciones periódicas › Información de la suscripción para el registro #%s con título: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials Subscription renew #%s" -msgstr "" -"Inicio › Renovación de subscripción de publicación periódica #%s" +msgstr "Inicio › Renovación de suscripción de publicación periódica #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:2 msgid "Koha › Suggestions" @@ -19476,7 +16895,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 msgid "Koha › Tools ›" -msgstr "Inicio › Herramientas › " +msgstr "Inicio › Herramientas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Calendar" @@ -19507,7 +16926,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels ›" -msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › " +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels › Create Layout" @@ -19515,7 +16934,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Crear diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search" -msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas › Buscar" +msgstr "Inicio › Herramientas › Etiquetas ›: Buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › MARC Export" @@ -19523,8 +16942,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Exportar MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "" -"Inicio › Herramientas › Administrar registros MARC preparados" +msgstr "Inicio › Herramientas › Administrar registros MARC preparados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" @@ -19544,9 +16962,7 @@ msgstr "Inicio › Herramientas › Enviar mensaje SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" -msgstr "" -"Inicio › Herramientas › Preparar registros MARC para " -"importación" +msgstr "Inicio › Herramientas › Preparar registros MARC para importación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" @@ -19581,11 +16997,11 @@ msgstr "Inicio › Resultados de búsqueda Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:2 msgid "Koha -- Authority details" -msgstr "Koha -- detalles de autoridad" +msgstr "Koha -- Detalles de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tmpl:2 msgid "Koha -- Cataloging: MARC Import" -msgstr "Koha - Catalogación: Importar MARC" +msgstr "Koha -- Catalogación: Importar MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2 msgid "Koha -- Circulation: Transfers" @@ -19600,14 +17016,12 @@ msgid "Koha 3.0 Installer" msgstr "Instalador Koha 3.0" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Koha Administration" msgstr "Administración de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "Koha Development Team" -msgstr "Equipo de desarrollo" +msgstr "Equipo de desarrollo Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" @@ -19618,14 +17032,12 @@ msgid "Koha Full Call Number" msgstr "Signatura topográfica completa Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Koha Offline Circulation" -msgstr "Inicio › Circulación" +msgstr "Circulación offline Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Koha Release Team" -msgstr "Equipo Koha" +msgstr "Equipo de publicación Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 @@ -19645,188 +17057,84 @@ msgid "Koha administration" msgstr "Administración de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5 -msgid "" -"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some " -"MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These " -"authorized values are defined here." -msgstr "" -"Koha le permite restringir los valores que los catalogadores pueden colocar " -"en algunos subcampos de MARC a ciertos valores \"autorizados\" predefinidos. " -"Estos valores autorizados son definidos aquí." +msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These authorized values are defined here." +msgstr "Koha le permite restringir los valores que los catalogadores pueden colocar en algunos subcampos de MARC a ciertos valores \"autorizados\" predefinidos. Estos valores autorizados son definidos aquí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 -msgid "" -"Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " -"want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " -"entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use " -"the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " -"to use and how you want to use them." -msgstr "" -"Koha le permite especificar cuales etiquetas MARC quiere usar y cuales " -"quiere ignorar. Cuando descargó e instaló Koha, también obtuvo la lista " -"entera de etiquetas MARC21 y subcampos de uso corriente. Ahora necesita usar " -"la página de administración para corregir esta lista y decir a Koha que " -"etiquetas quiere usar y como quiere usarlas." +msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them." +msgstr "Koha le permite especificar cuales campos MARC quiere usar y cuales quiere ignorar. Cuando descargó e instaló Koha, también obtuvo la lista entera de campos MARC21 y subcampos de uso corriente. Ahora debe usar la página de administración para corregir esta lista y decirle a Koha que campos quiere usar y como quiere usarlas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 -#, fuzzy -msgid "" -"Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " -"and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " -"when you set up your MARC tag structure." -msgstr "" -"Koha automáticamente establece valores autorizados de categorías para sus " -"tipos de ítem y códigos de sede, y puede enlazar estos valores autorizados a " -"los subcampos de MARC cuando establece su estructura de etiqueta MARC." +msgid "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure." +msgstr "Koha automáticamente establece valores autorizados de categorías para sus tipos de ítem y códigos de sede, y puede enlazar estos valores autorizados a los subcampos de MARC cuando establece la estructura de campos MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:24 -msgid "" -"Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the " -"start date and the number of issues received). when a subscription has " -"ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's " -"not waited in fact). To be able to \"receive\" this number, you must renew " -"your subscription." -msgstr "" -"Koha calcula automaticamente el final de una suscripción (basado en la fecha " -"inicial y el número de artículos recibidos). Cuando una suscripción ha " -"terminado, no se podrá cambiar el estado del último \"número esperado\" (ya " -"que no es esperado en realidad). Para poder \"recibir\" este número, debe " -"renovar su suscripción." +msgid "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the start date and the number of issues received). when a subscription has ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's not waited in fact). To be able to \"receive\" this number, you must renew your subscription." +msgstr "Koha calcula automáticamente el final de una suscripción (basado en la fecha inicial y el número de artículos recibidos). Cuando una suscripción ha terminado, no se podrá cambiar el estado del último \"número esperado\" (ya que no es esperado en realidad). Para poder \"recibir\" este número, debe renovar su suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5 -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to " -"change a patron's username and/or password, but not to recover an exisiting " -"password." -msgstr "" -"Koha no puede mostrar las contraseñas existentes, por lo que este formulario " -"sólo se puede utilizar para cambiar el nombre y/o contraseña del socio, pero " -"no para recuperar una contraseña existente." +msgid "Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to change a patron's username and/or password, but not to recover an exisiting password." +msgstr "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes, por lo que este formulario sólo se puede utilizar para cambiar el nombre y/o contraseña del socio, pero no para recuperar una contraseña existente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " -"suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." -msgstr "" -"Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Debajo hay una sugerencia " -"generada aleatoriamente. Deje el campo en blanco para dejar sin cambios la " -"contraseña." +msgid "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." +msgstr "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Debajo hay una sugerencia generada aleatoriamente. Deje el campo en blanco para dejar sin cambios la contraseña." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 -msgid "" -"Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " -"along with two report builder engines." -msgstr "" -"Koha viene con una serie de reportes predefinidos (o 'enlatados'), junto con " -"dos motores de generación de informes." +msgid "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, along with two report builder engines." +msgstr "Koha viene con una serie de reportes predefinidos (o 'enlatados'), junto con dos motores de generación de informes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 -msgid "" -"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of " -"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " -"In this area, you can define other servers for searching." -msgstr "" -"Koha viene con un servidor Z39.50 definido (la Biblioteca del Congreso de EE." -"UU.) para encontrar registros a ser importardos directamente en su catálogo. " -"En esta área, puede definir a otros servidores para la búsqueda." +msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching." +msgstr "Koha viene con un servidor Z39.50 definido (la Biblioteca del Congreso de EE.UU.) para encontrar registros a ser importados directamente en su catálogo. En esta área, puede definir a otros servidores para la búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 -msgid "" -"Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " -"is likely to use, for instance 'Lost'." -msgstr "" -"Koha viene con varias categorías y valores predefinidos que es probable que " -"use su biblioteca, por ejemplo 'Perdidos'." +msgid "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library is likely to use, for instance 'Lost'." +msgstr "Koha viene con varias categorías y valores predefinidos que es probable que use su biblioteca, por ejemplo 'Perdidos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:173 msgid "Koha field:" msgstr "Campo Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:50 -msgid "" -"Koha handles overdue notices in one of two automated ways: by email or by " -"printed labels. If a borrower has an email defined in their patron account, " -"overdue notices automatically get sent to the patron's email account " -"according to the schedule defined in the 'Notice/Status Triggers' Tool." -msgstr "" -"Koha maneja los avisos de retraso en una de dos maneras automaticas: por e-" -"mail o por etiquetas impresas. Si un socio tiene una derección de email " -"definida en cuenta, los avisos de retrasos le serán enviados al email del " -"socio de acuerdo a una planificación definida en la herramienta " -"'Notificaciones/Disparadores de estado'." +msgid "Koha handles overdue notices in one of two automated ways: by email or by printed labels. If a borrower has an email defined in their patron account, overdue notices automatically get sent to the patron's email account according to the schedule defined in the 'Notice/Status Triggers' Tool." +msgstr "Koha maneja los avisos de retraso de dos maneras automáticas: por e-mail o por etiquetas impresas. Si un socio tiene una dirección de email definida en cuenta, los avisos de retrasos le serán enviados al email del socio de acuerdo a una planificación definida en la herramienta 'Notificaciones/Disparadores de estado'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 -msgid "" -"Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number of " -"z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and Title. " -"The search will give you results form  the servers you query. Select " -"the record you wish to use and the fields will be populated with cataloging " -"information from that server." -msgstr "" -"Koha posee un cliente z39.50 integrado que puede usarse para consultar " -"cualquier número de servidores z39.50. Para usar la búsqueda z39.50 ingrese " -"al menos el ISBN y el título. La busqueda le dará resultados de los " -"servidores a los que consulte. Seleccione el registro que desee utilizar y " -"los campos se rellenarán con la información de catalogación de ese servidor." +msgid "Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number of z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and Title. The search will give you results form  the servers you query. Select the record you wish to use and the fields will be populated with cataloging information from that server." +msgstr "Koha posee un cliente z39.50 integrado que puede usarse para consultar servidores z39.50. Para usar la búsqueda z39.50 ingrese el ISBN, el título u otro campo. La búsqueda le devolverá resultados de los servidores a los que consulte. Seleccione el registro que desee utilizar y los campos de la hoja de trabajo se llenarán con la información provista por el servidor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 -msgid "" -"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " -"control all the various features within Koha and whether they are active in " -"your install or not. System preferences are generally set once at install " -"and then not changed." -msgstr "" -"Koha cuenta con un amplio conjunto de preferencias del sistema. Las " -"preferencias del sistema controlan todas las características y funciones de " -"Koha y si están activas o no. Las preferencias del sistema generalmente se " -"establecen en la instalación y luego rara vez cambian." +msgid "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences control all the various features within Koha and whether they are active in your install or not. System preferences are generally set once at install and then not changed." +msgstr "Koha cuenta con un amplio conjunto de preferencias del sistema. Las preferencias del sistema controlan todas las características y funciones de Koh. Las preferencias del sistema generalmente se establecen en la instalación y luego rara vez cambian." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:171 msgid "Koha internal" msgstr "Interno de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15 -msgid "" -"Koha is developed and supported by a large number of developers around the " -"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" -msgstr "" -"Koha es desarrollado y apoyado por un gran número de desarrolladores de todo " -"el mundo. Gracias a todos los desarrolladores y bibliotecas que apoyan Koha" +msgid "Koha is developed and supported by a large number of developers around the world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" +msgstr "Koha es desarrollado y apoyado por un gran número de desarrolladores de todo el mundo. Gracias a todos los desarrolladores y bibliotecas que apoyan Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Koha link :" msgstr "Enlace de Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 -msgid "" -"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " -"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " -"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " -"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " -"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " -"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " -"UNIMARC)." -msgstr "" -"Enlace de Koha: muy importante. Koha es multi-MARC. No sabe lo que " -"significa el 245$a, ni tampoco 200$f (!esos 2 campos son el título en MARC21 " -"y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"mapear\" un subcampo de " -"MARC con su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre " -"un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"título\", " -"este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 " -"si es UNIMARC)." +msgid "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr "Enlace Koha: muy importante. Koha es multi-MARC. No sabe lo que significa el 245$a, ni tampoco 200$f (!esos 2 campos son el título en MARC21 y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"mapear\" un subcampo de MARC con su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"título\", este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 si es UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Koha link:" -msgstr "Enlace de Koha:" +msgstr "Enlace Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 msgid "Koha module:" -msgstr "Módulo de Koha:" +msgstr "Módulo Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:2 msgid "Koha staff client" @@ -19842,12 +17150,8 @@ msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Correspondencia Koha - MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:47 -msgid "" -"Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " -"authority record." -msgstr "" -"Koha utiliza el subcampo 9 para almacenar el vínculo entre un registro " -"bibliográfico y un registro de autoridad." +msgid "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an authority record." +msgstr "Koha utiliza el subcampo 9 para almacenar el vínculo entre un registro bibliográfico y un registro de autoridad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "Koha uses the following terms:" @@ -19859,7 +17163,7 @@ msgstr "Versión de Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:57 msgid "Koha was unable to open the image for reading." -msgstr "Koha no ha podido abrir la imagen para lectura." +msgstr "Koha no ha podido abrir la imagen para su lectura." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 msgid "Koha with Zebra" @@ -19871,7 +17175,7 @@ msgstr "Koha sin Zebra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:55 msgid "LC Call Number:" -msgstr "Número de llamada LC" +msgstr "Número LC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:100 msgid "LCCN" @@ -19885,7 +17189,7 @@ msgstr "LCCN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38 msgid "LDR" -msgstr "" +msgstr "LDR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:150 @@ -19897,9 +17201,8 @@ msgid "LOC" msgstr "LOC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:173 -#, fuzzy msgid "LOC:" -msgstr "LOC" +msgstr "LOC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:80 msgid "LOST" @@ -19922,7 +17225,7 @@ msgstr "Alto de etiqueta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:34 msgid "Label Layout" -msgstr "Diseño de estiqueta" +msgstr "Diseño de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:3 msgid "Label Layouts" @@ -19947,7 +17250,7 @@ msgstr "Ancho de etiqueta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:23 msgid "Label and Patron Card Creator" -msgstr "Creador de estiquetas y carnets de socios" +msgstr "Creador de etiquetas y carnets de socios" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:42 @@ -19957,7 +17260,7 @@ msgstr "Lote de etiquetas creado, con id: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:108 msgid "Label for lib:" -msgstr "Etiqueta para biblioteca:" +msgstr "Etiqueta para libro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:109 msgid "Label for opac:" @@ -19965,18 +17268,18 @@ msgstr "Etiqueta para el OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13 msgid "Labeled MARC" -msgstr "" +msgstr "MARC etiquetado" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" -msgstr "Registro MARC : %s ( %s )" +msgstr "Registro MARC etiquetado: %s ( %s )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 msgid "Labels (spine and barcode)" -msgstr "Etiquetas (columna vertebral y de código de barras)" +msgstr "Etiquetas (en columna y de código de barras)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:71 msgid "Laboratory" @@ -19988,7 +17291,7 @@ msgstr "Búsqueda de laboratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:60 msgid "Laboratory Search results" -msgstr "Resultados de la búsqueda de laboratorio" +msgstr "Resultados de la búsqueda de laboratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:579 @@ -19998,20 +17301,20 @@ msgstr "Laborde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402 msgid "Lambert's azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "Proyección azimutal de Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:460 msgid "Lambert's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:458 msgid "Lambert's conformal conict" -msgstr "" +msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:525 msgid "Lambert's cylindrical equal area" -msgstr "" +msgstr "Proyección azimutal de Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:59 @@ -20033,9 +17336,8 @@ msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:391 -#, fuzzy msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" -msgstr "Lenguaje de catalogación (obligatorio)" +msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:115 msgid "Language:" @@ -20056,15 +17358,15 @@ msgstr "Impresión grande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:963 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc" -msgstr "" +msgstr "Vídeo disco láser óptico (reflectivo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:151 msgid "Last Borrower:" -msgstr "Último socio: " +msgstr "Último socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:252 msgid "Last Location" -msgstr "Última bicación" +msgstr "Última ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:39 @@ -20073,11 +17375,11 @@ msgstr "Última vez visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:170 msgid "Last Updated" -msgstr "Actualizado por ultima vez " +msgstr "Actualizado por ultima vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:98 msgid "Last Updated:" -msgstr "Actualizado por ultima vez: " +msgstr "Actualizado por ultima vez:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:150 msgid "Last borrowed:" @@ -20087,7 +17389,7 @@ msgstr "Última vez prestado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:89 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was %s" -msgstr " La última renovación de la suscripción fue %s" +msgstr " La última renovación de la suscripción fue %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:170 msgid "Last seen" @@ -20098,14 +17400,8 @@ msgid "Last seen:" msgstr "Última vez visto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:21 -msgid "" -"Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." -msgstr "" -"Porl último establezca la fluencia horizontal y vertical. Asegúrese de " -"utilizar los números que corresponden a las unidades que usted especifique " -"en la parte inferior del formulario. Valores negativos no están permitidos." +msgid "Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." +msgstr "Por último establezca la fuga horizontal y vertical. Asegúrese de utilizar los números que corresponden a las unidades que usted especifique en la parte inferior del formulario. Los valores negativos no están permitidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1335 @@ -20114,12 +17410,8 @@ msgstr "Último valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:18 -msgid "" -"Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when " -"adding a subscription" -msgstr "" -"Último valor/comienza con : el último valor calculado o el primer " -"valor (cuando se agrega una suscripción" +msgid "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when adding a subscription" +msgstr "Último valor/comienza con : el último valor calculado o el primer valor (cuando se agrega una suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:213 @@ -20134,15 +17426,8 @@ msgid "Late" msgstr "Atrasado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:10 -msgid "" -"Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to " -"\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is " -"generated" -msgstr "" -" Atrasado: significa que el libro se ha atrasado y que ya debería " -"haber llegado. Un libro en la condición de \"Atrasado\" permanece en la " -"lista de ejemplares, al tiempo que se genera el próximo número " -"esperado" +msgid "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to \"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is generated" +msgstr " Atrasado: significa que el libro se ha atrasado y que ya debería haber llegado. Un libro en la condición de \"Atrasado\" permanece en la lista de ejemplares, al tiempo que se genera el próximo número esperado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 @@ -20152,9 +17437,8 @@ msgstr "Pedidos atrasados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Latin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:260 msgid "Latina (Latin)" @@ -20174,12 +17458,8 @@ msgid "Layout Name" msgstr "Nombre del diseño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -msgid "" -"Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " -"page you wish to print to." -msgstr "" -"Las plantillas de diseño tendrán que definirse para cada tipo de hoja de " -"etiquetas o página que se desea imprimir." +msgid "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or page you wish to print to." +msgstr "Las plantillas de diseño tendrán que definirse para cada tipo de hoja de etiquetas o página que se desea imprimir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 msgid "Layout:" @@ -20196,12 +17476,11 @@ msgstr "Diseños" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:3 msgid "Leader builder" -msgstr "Constructor del líder" +msgstr "Constructor del encabezamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Leader building" -msgstr "Constructor del líder" +msgstr "Constructor del leader" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:230 @@ -20211,7 +17490,7 @@ msgstr "Izquierda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 msgid "Left Page Margin:" -msgstr "Márgen izquierdo de la página:" +msgstr "Margen izquierdo de la página:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:23 msgid "Left on Order" @@ -20223,16 +17502,15 @@ msgstr "Artículos jurídicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Legal cases and case notes" -msgstr "Casos jurídicos y notas del caso" +msgstr "Casos jurídicos y notas de casos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Legislation" msgstr "Legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Lenght" -msgstr "Longitud: " +msgstr "Longitud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:308 @@ -20244,7 +17522,7 @@ msgstr "Longitud: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:676 msgid "Length:" -msgstr "Longitud: " +msgstr "Longitud:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:51 msgid "Letter" @@ -20261,9 +17539,8 @@ msgid "Lib" msgstr "Lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "LibLime" -msgstr "Bibliotecas" +msgstr "LibLime" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:151 msgid "Librarian" @@ -20292,50 +17569,45 @@ msgstr "Bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:65 #, c-format msgid "Libraries Sort" -msgstr "BibliotecasOrdenar" +msgstr "Bibliotecas Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Libraries and Groups" -msgstr "Bibliotecas, sedes, grupos" +msgstr "Bibliotecas y grupos" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" -msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos › Confirmar borrado del grupo %s" +msgstr "Bibliotecas y grupos › Confirmar borrado del grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" -msgstr "" -" Bibliotecas, sedes y grupos › Confirmar borrado de la biblioteca '%" -"s'" +msgstr " Bibliotecas y grupos › Confirmar borrado de la biblioteca '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Edit Group %s" -msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos › Editar grupo %s" +msgstr "Bibliotecas y grupos › Editar grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Modify library %s" -msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos › Modificar biblioteca '%s'" +msgstr "Bibliotecas y grupos › Modificar biblioteca '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Libraries and Groups › New Group" -msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos › Nuevo grupo" +msgstr "Bibliotecas y grupos › Nuevo grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8 -#, fuzzy msgid "Libraries and groups" -msgstr "Bibliotecas, sedes, grupos" +msgstr "Bibliotecas y grupos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:213 @@ -20369,9 +17641,8 @@ msgid "Library (Callnumber)" msgstr "Biblioteca (número)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176 -#, fuzzy msgid "Library 2" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3 msgid "Library Branches" @@ -20387,16 +17658,15 @@ msgstr "Las sedes se definen en sus parámetros básicos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:144 msgid "Library cannot be deleted because there are patrons using that library" -msgstr "" -"La biblioteca o sede no puede borrarse ya que existen socios en esa sede" +msgstr "La biblioteca o sede no puede borrarse ya que existen socios en esa sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:141 msgid "Library category added" -msgstr "Categoría de biblioteca añadida" +msgstr "Categoría de biblioteca agregada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:143 msgid "Library category deleted" -msgstr "La categor´a de biblioteca ha sido borrada" +msgstr "La categoría de biblioteca ha sido borrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:142 msgid "Library category modified" @@ -20425,7 +17695,7 @@ msgstr "Biblioteca del socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:139 msgid "Library saved" -msgstr "Biblioteca grabada" +msgstr "Biblioteca guardada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 msgid "Library set-up" @@ -20437,7 +17707,7 @@ msgstr "Uso de biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 msgid "Library-maintained authority records" -msgstr "Residtros de autoridad mantenidos por la biblioteca" +msgstr "Registros de autoridad mantenidos por la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:999 @@ -20464,7 +17734,7 @@ msgstr "Biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:30 msgid "Licenses" @@ -20476,24 +17746,21 @@ msgid "Lift Debarment" msgstr "Levantar la suspensión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Limit by item type:" -msgstr "Cualquier tipo de ítem" +msgstr "Limitar por tipo de ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "Limitar a items actualmente disponibles." +msgstr "Limitar a ítems actualmente disponibles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following" -msgstr "Limitar el tipo a: coincide con alguno de los siguientes" +msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following:" -msgstr "Limitar el tipo a: coincide con alguno de los siguientes" +msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 @@ -20519,27 +17786,26 @@ msgstr "Límites:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:65 msgid "Line" -msgstr "Línea" +msgstr "Línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "Link:" -msgstr "Enlace: " +msgstr "Enlace:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:765 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1007 -#, fuzzy msgid "Lisbon, Portugal" -msgstr "Lisboa (Portugal)" +msgstr "Lisboa. Portugal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:10 msgid "List Fields" -msgstr "Listar campos " +msgstr "Listar campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 msgid "List Item Price Includes GST:" -msgstr "Precio unitario de lista incluye GST:" +msgstr "Precio unitario de lista incluye IVA:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:72 @@ -20562,24 +17828,19 @@ msgstr "Los precios de lista son:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27 msgid "List Prices/Invoice Prices" -msgstr "Precios de lista/precios de la factura " +msgstr "Precios de lista/precios de la factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "List by:" -msgstr "Listar miembro:" +msgstr "Listar por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38 msgid "List name:" -msgstr "Listar nombre:" +msgstr "Nombre de la lista:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 -msgid "" -"List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " -"library" -msgstr "" -"Lista de las reservas que están listas y esperan que el socio las retire de " -"la biblioteca" +msgid "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the library" +msgstr "Lista de las reservas que están listas y esperan que el socio las retire de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 @@ -20602,72 +17863,39 @@ msgstr "Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "Lists › Contents of %s" -msgstr "Listas › Contenenidos de %s" +msgstr "Listas › Contenidos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 -msgid "" -"Lists are a great tool for Reader’s Advisory. Staff can use Lists to " -"create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age " -"and reading level, or on specific topics)." -msgstr "" -"Las listas son una gran herramienta para la Comisión de Biblioteca. El " -"personal puede utilizar las listas para crear una variedad de listas de " -"lectura para los socios (por ejemplo, según la edad y el nivel de lectura, o " -"sobre temas específicos)." +msgid "Lists are a great tool for Reader’s Advisory. Staff can use Lists to create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age and reading level, or on specific topics)." +msgstr "Las listas son una gran herramienta para la Comisión de Biblioteca. El personal puede utilizar las listas para crear una variedad de listas de lectura para los socios (por ejemplo, según la edad y el nivel de lectura, o sobre temas específicos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:6 -msgid "" -"Lists are editable, permanent book lists. If the 'virtualshelves' Systems " -"Preference has been enabled, both staff and patrons may create Lists. An " -"item included on a List is directly linked to that item’s " -"bibliographic record in the Online Catalog. Clicking on the item will take " -"you directly the the item’s “Details Screen” and allow you " -"to check for availability, find the item’s location or reserve the " -"item." -msgstr "" -"Las listas son editables, listas de libros permanentes. Si la preferencia " -"del sistema 'virtualshelves' se ha habilitado, tanto el personal como los " -"socios pueden crear listas. Un ítem incluido en una lista está directamente " -"enlazado con el registro bibliográfico en el catálogo en línea. Al hacer " -"clic sobre el ítem lo llevará directamente a la pantalla de descripción del " -"ítem y le permitirá comprobar la disponibilidad del mismo, encontrar la " -"ubicación del ítem, ubicació del mismo o si está reservado." +msgid "Lists are editable, permanent book lists. If the 'virtualshelves' Systems Preference has been enabled, both staff and patrons may create Lists. An item included on a List is directly linked to that item’s bibliographic record in the Online Catalog. Clicking on the item will take you directly the the item’s “Details Screen” and allow you to check for availability, find the item’s location or reserve the item." +msgstr "Las listas son editables, listas de libros permanentes. Si la preferencia del sistema 'virtualshelves' se ha habilitado, tanto el personal como los socios pueden crear listas. Un ítem incluido en una lista está directamente enlazado con el registro bibliográfico en el catálogo en línea. Al hacer clic sobre el ítem lo llevará directamente a la pantalla de descripción del ítem y le permitirá comprobar la disponibilidad del mismo, encontrar la ubicación del ítem y si está reservado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 -msgid "" -"Lists can be used by professors to create a bibliography/reading list for " -"class assignments. Clicking on an item in a List connects directly to the " -"details page of that item in the Online Catalog. Students can easily see " -"where the item is in the library and whether or not ist is available for " -"checking out." -msgstr "" -"Las listas pueden ser utilizadas por los profesores para crear una " -"bibliografía/lista de lectura para las tareas de clase. Al hacer clic en un " -"elemento de una lista se va directamente a la página de detalles de ese ítem " -"en el catálogo en línea. Los estudiantes pueden ver con facilidad cuando el " -"ítem se encuentra en la biblioteca y si está o no disponible para préstamo. " +msgid "Lists can be used by professors to create a bibliography/reading list for class assignments. Clicking on an item in a List connects directly to the details page of that item in the Online Catalog. Students can easily see where the item is in the library and whether or not ist is available for checking out." +msgstr "Las listas pueden ser utilizadas por los profesores para crear una bibliografía/lista de lectura para las tareas de clase. Al hacer clic en un elemento de una lista se va directamente a la página de detalles de ese ítem en el catálogo en línea. Los estudiantes pueden ver con facilidad cuando el ítem se encuentra en la biblioteca y si está o no disponible para préstamo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:13 msgid "Literary Text Indicator:" -msgstr "" +msgstr "Indicador de texto literario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1018 -#, fuzzy msgid "Literature code" -msgstr "Código de biblioteca" +msgstr "Código literario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1342 -#, fuzzy msgid "Literature:" -msgstr "Nitrato " +msgstr "Literatura:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:157 msgid "Liz Rea" -msgstr "" +msgstr "Liz Rea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:83 msgid "LoC Classification" -msgstr "Clasificación LoC" +msgstr "Clasificación LOC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:112 msgid "Loading tab..." @@ -20680,17 +17908,17 @@ msgstr "Cargando, por favor espere ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 msgid "Loan Period" -msgstr "Período de préstamo" +msgstr "Período de préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 msgid "Loan length" -msgstr "Duración del prestamo" +msgstr "Duración del préstamo" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:230 msgid "Local History Materials" -msgstr "Materiales de historia local " +msgstr "Materiales de historia local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:16 @@ -20699,23 +17927,15 @@ msgstr "De uso local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:244 msgid "Local Use Recorded" -msgstr "Uso local guardado" +msgstr "Uso local grabado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:21 msgid "Local Use:" msgstr "Uso local:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:11 -msgid "" -"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " -"barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" -"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " -"the "Holds Awaiting Pickup" report." -msgstr "" -"Localizar el ítem en el estante y luego en Circulación, escanear o " -"introducir el código de barras del ítem a ser devuelto. El tema ahora ha " -"sido "visto" por Koha y el estado ha cambiado. El ítem aparecerá " -"ahora en el informa "Reservas esperando ser retiradas"." +msgid "Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the barcode of the item to Check In the item. The item has now been "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on the "Holds Awaiting Pickup" report." +msgstr "Localizar el ítem en el estante y luego en Circulación, escanear o introducir el código de barras del ítem a ser devuelto. El ítem ahora ha sido "visto" por Koha y el estado ha cambiado. El ítem aparecerá en el informe "Reservas esperando ser retiradas"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 @@ -20731,7 +17951,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:81 msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:76 #, c-format @@ -20740,7 +17960,7 @@ msgstr "Ubicación Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 msgid "Location and availability:" -msgstr "Ubicación y disponibilidad: " +msgstr "Ubicación y disponibilidad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 msgid "Location selected" @@ -20792,10 +18012,9 @@ msgstr "Logs › Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1010 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1012 msgid "London, United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Londres, Reino Unido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "¿Buscar los registros existentes en el catálogo?" @@ -20830,12 +18049,12 @@ msgstr "Ítem perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 msgid "Lost Items" -msgstr "Items perdido" +msgstr "Ítems perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:104 msgid "Lost Status:" -msgstr "Condición del ítem:" +msgstr "¿Perdido?:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:439 msgid "Lost:" @@ -20869,7 +18088,7 @@ msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" -msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" +msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:3 @@ -20892,9 +18111,8 @@ msgid "MARC Export" msgstr "Exportar MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "MARC Field" -msgstr "Campos MARC" +msgstr "Campo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 msgid "MARC Framework for" @@ -20922,8 +18140,7 @@ msgstr "Hojas de trabajo MARC › %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:4 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" -msgstr "" -"Hojas de trabajo MARC > confirmar la eliminación de la etiqueta '%s'" +msgstr "Hojas de trabajo MARC > confirmar la eliminación de la etiqueta '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:5 msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" @@ -20960,7 +18177,7 @@ msgstr "MARC Importación (preparados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:13 #, c-format msgid "MARC Links %s" -msgstr "Enlace MARC %s" +msgstr "Enlaces MARC %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield @@ -20971,12 +18188,11 @@ msgstr "Enlaces MARC > Conectar %s.%s a un subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:44 msgid "MARC Staging results :" -msgstr "Resultados de preparar MARC:" +msgstr "Resultados de registros preparados MARC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield" -msgstr "Campos MARC" +msgstr "Subcampo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" @@ -20992,17 +18208,15 @@ msgstr "Estructura de subcampos MARC › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" -msgstr "" -"Estructuras de subcampos MARC > Confirmar la eliminación de Subcampo %s" +msgstr "Estructuras de subcampos MARC › Confirmar la eliminación de Subcampo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" -msgstr "" -"Estructura de subcampos MARC › Editar restriciones de subcampos MARC " +msgstr "Estructura de subcampos MARC › Editar restricciones de subcampos MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr " Estructura de subcampos MARC › Subcampo suprimido" +msgstr "Estructura de subcampos MARC › Subcampo eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -21012,14 +18226,8 @@ msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Registro MARC : %s ( %s )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 -msgid "" -"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is " -"simply not available for display on circulation screens and on some search " -"results screens." -msgstr "" -" Los datos MARC que no son mapeados a una tabla de Koha no desaparecen -- " -"simplemente no están disponibles para para ser mostrados en la pantalla de " -"circulación y en algunas pantallas de resultados de búsqueda." +msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens." +msgstr "Los datos MARC que no son mapeados a una tabla de Koha no desaparecen -- simplemente no están disponibles para ser mostrados en la pantalla de circulación y en algunas pantallas de resultados de búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14 msgid "MARC fields" @@ -21029,27 +18237,26 @@ msgstr "Campos MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:145 #, c-format msgid "MARC links %s" -msgstr "enlaces MARC %s" +msgstr "Enlaces MARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:146 msgid "MARC structure" -msgstr "estructura MARC" +msgstr "Estructura MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" -msgstr "" -" Administración de estructura de subcampos MARC para %s (hoja de trabajo %s)" +msgstr "Administración de la estructura de subcampos MARC para %s (hoja de trabajo %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" -msgstr "Administración de estructura de etiquetas MARC" +msgstr "Administración de la estructura de campos o etiquetas MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:220 @@ -21086,16 +18293,15 @@ msgstr "METEOSAT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "MJ Ray" -msgstr "Mayo" +msgstr "MJ Ray" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -21107,15 +18313,14 @@ msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 msgid "MP" -msgstr "" +msgstr "MP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 -#, fuzzy msgid "MU" -msgstr "DEBE" +msgstr "MU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "MUST" @@ -21125,17 +18330,15 @@ msgstr "DEBE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1017 -#, fuzzy msgid "Madras, India" -msgstr "Madrás (India)" +msgstr "Madrás, India" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:781 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1023 -#, fuzzy msgid "Madrid, Spain" -msgstr "Madrid (España)" +msgstr "Madrid, España" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:251 msgid "Magyar (Hungarian)" @@ -21147,9 +18350,8 @@ msgid "Mail" msgstr "Correo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:175 -#, fuzzy msgid "Main Branch" -msgstr "Cualquier audiencia" +msgstr "Sede principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:353 msgid "Main address" @@ -21158,7 +18360,7 @@ msgstr "Dirección principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:24 msgid "Main entry" -msgstr "Entrada Principal" +msgstr "Entrada principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 @@ -21168,22 +18370,16 @@ msgstr "Entrada Principal (sólo $a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:459 #, c-format msgid "Make Payment" -msgstr "Pagar" +msgstr "Hacerpago" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 msgid "Make Payment" -msgstr "Pagar" +msgstr "Hacer pago" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 -msgid "" -"Make a selection from the drop down list. The "All Suppliers" " -"count gives you a count of the total number of current item claims across " -"all suppliers." -msgstr "" -"Haga una selección de la lista desplegable. El contador 'Todos los " -"proveedores' le da un recuento del número total de reclamaciones en curso a " -"través de todos los proveedores." +msgid "Make a selection from the drop down list. The "All Suppliers" count gives you a count of the total number of current item claims across all suppliers." +msgstr "Haga una selección de la lista desplegable. El contador 'Todos los proveedores' le da un recuento del número total de reclamos en curso de todos los proveedores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" @@ -21200,11 +18396,11 @@ msgstr "Administrar lotes de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28 msgid "Manage Orders" -msgstr "Administrar ordenes" +msgstr "Administrar órdenes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 msgid "Manage Patron Card Batches" -msgstr "Admininstrar lotes de carnés de socios" +msgstr "Administrar lotes de carnets de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:208 msgid "Manage Patron Image" @@ -21217,23 +18413,16 @@ msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Administrar registros MARC preparados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 -msgid "" -"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " -"administrator email, and templates." -msgstr "" -"Administra preferencias del sistema globales tales como estilo MARC, formato " -"de fecha, email del administrador, y plantillas." +msgid "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates." +msgstr "Administra preferencias del sistema globales, tales como estilo MARC, formato de fecha, email del administrador, y plantillas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:54 msgid "Manage patron messaging settings" -msgstr "Adminstra detalles de mensajeria de socios" +msgstr "Administrar detalles de mensajería de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:76 -msgid "" -"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." -msgstr "" -"Adminstra reglas para buscar coincidencias automáticas en registros MARC " -"durante la importación." +msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." +msgstr "Administrar reglas para buscar coincidencias automáticas en registros MARC durante la importación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:63 msgid "Manage staged records" @@ -21252,37 +18441,22 @@ msgid "Managed by: %s" msgstr "Administrado por: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed." -msgstr "" -"Administrado en pestaña: se refiere a la pestaña donde se muestra el " -"subcampo. Ignorar significa que el subcampo no se muestra." +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed." +msgstr "Administrado en pestaña: se refiere a la pestaña donde se muestra el subcampo. Ignorar significa que el subcampo no se muestra." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must " -"be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " -"confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" -msgstr "" -"Administrado en pestaña: se refiere a la pestaña donde se muestra el " -"subcampo. Ignorar significa que el subcampo no será mostrado. Todos los " -"subcampos de un campo dado deben estar en la misma pestaña o deben ser " -"ignorados: 1ro es más lógico, 2do, Koha se confundiría repitiendo campos " -"repetibles de otra manera." +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" +msgstr "Administrado en pestaña: se refiere a la pestaña donde se muestra el subcampo. Ignorar significa que el subcampo no será mostrado. Todos los subcampos de un campo dado deben estar en la misma pestaña o deben ser ignorados pues es lo más lógico y además haciéndolo de otra manera Koha se confundiría repitiendo campos repetibles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Managed in tab:" -msgstr "Administrador en pestaña:" +msgstr "Administrado en pestaña:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:76 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" -msgstr "" -"Administrar registros MARC preparados, incluyendo completar y revertir " -"importaciones" +msgstr "Administrar registros MARC preparados, incluyendo completar y revertir importaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:72 msgid "Management Notes:" @@ -21297,12 +18471,8 @@ msgstr "Obligatorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14 -msgid "" -"Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the " -"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." -msgstr "" -"Obligatorio: marca si el campo es obligatorio o no. Si es obligatorio, el " -"catalogador no puede agregar el registro si el subcampo está vacío." +msgid "Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." +msgstr "Obligatorio: marca si el campo es obligatorio o no. Si es obligatorio, el catalogador no puede agregar el registro si el subcampo está vacío." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 @@ -21328,17 +18498,15 @@ msgstr "Crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:42 msgid "Manual Invoice" -msgstr "Factura Manual" +msgstr "Factura manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:128 msgid "Manual history :" msgstr "Historia manual:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 -msgid "" -"Manual history : check this box if you want to fill receive history " -"information manually in subscription summary" -msgstr "" +msgid "Manual history : check this box if you want to fill receive history information manually in subscription summary" +msgstr "Historia manual : chequee esta casilla si desea completar informacion histórica de recepción manualmente en el resumen de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1184 msgid "Manual history:" @@ -21346,12 +18514,8 @@ msgstr "Historia manual:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 -msgid "" -"Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " -"'Pay fines'" -msgstr "" -"Facturas manuales pueden pagarse de la misma forma que las multas " -"automáticas, cliqueando en 'Pagar multas'" +msgid "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on 'Pay fines'" +msgstr "Las facturas manuales pueden pagarse de la misma forma que las multas automáticas, hacer clic en 'Pagar multas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 msgid "Many of the subsidiary modules live here." @@ -21359,14 +18523,12 @@ msgstr "Muchos de los módulos subsidiarios están aquí." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Mapas" +msgstr "Mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:385 -#, fuzzy msgid "Map projection" -msgstr "proyección visual" +msgstr "Proyección en mapa" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:233 @@ -21376,11 +18538,11 @@ msgstr "Mapas" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:232 msgid "Maps, Globes" -msgstr "Mapas, Globos" +msgstr "Mapas, Globos terráqueos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "Marc Chantreux" -msgstr "" +msgstr "Marc Chantreux" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21410,48 +18572,29 @@ msgid "Mark seen" msgstr "Marcar como visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:11 -msgid "" -"Marking an item as "Accepted", will move the suggestion to the " -"Accepted tab. The suggested item can now be added to an order in " -"Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under "" -"Add To Order"." -msgstr "" -"Al marcar un ítem como 'Aceptado', moverá la sugerencia a la pestaña " -"'Aceptadas'. El ítem sugerido puede ser agregado a una orden de provisión " -"utilizando la opción 'Agregar desde sugerencia' bajo 'Agregar a órden'." +msgid "Marking an item as "Accepted", will move the suggestion to the Accepted tab. The suggested item can now be added to an order in Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under "Add To Order"." +msgstr "Al marcar un ítem como 'Aceptado', moverá la sugerencia a la pestaña 'Aceptado'. El ítem sugerido puede ser agregado a una orden de provisión utilizando la opción 'Agregar desde sugerencia' bajo 'Agregar a orden'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:12 -msgid "" -"Marking an item as "Rejected", will move the selected item to the " -"rejected tab." -msgstr "" -"Al marcar un ítem como 'Rechazado', moverá dicho ítem a la pestaña rechazado." +msgid "Marking an item as "Rejected", will move the selected item to the rejected tab." +msgstr "Al marcar un ítem como 'Rechazado', moverá dicho ítem a la pestaña rechazado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Mason James" -msgstr "Socio, nombre" +msgstr "Mason James" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:422 msgid "Master:" -msgstr "Mestro:" +msgstr "Maestro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 -msgid "" -"Match checks are applied for all candidate matches. Each match check " -"specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching " -"record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " -"doing a match check on title, or publication date)." -msgstr "" -"El control de coincidencias es aplicado a todas las coincidencias " -"candidatas. Cada control de coincidencia especifica una etiqueta en el " -"registro entrante y una etiqueta en el posible registro coincidente. Una " -"coincidencia será considerada correcta si los valores son iguales. " +msgid "Match checks are applied for all candidate matches. Each match check specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., doing a match check on title, or publication date)." +msgstr "El control de coincidencias es aplicado a todas los candidatos. Cada control de coincidencia especifica una etiqueta en el registro entrante y una etiqueta en el posible registro de coincidencia. Para que una coincidencia se considere buena los valores de coincidencia deben ser iguales." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:206 #, c-format msgid "Match points Add matchpoint" -msgstr "Punto de coincidencia Añadir punto de coincidencia" +msgstr "Puntos de coincidencia Agregar punto de coincidencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:199 msgid "Match threshold:" @@ -21459,7 +18602,7 @@ msgstr "Umbral de coincidencia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:257 msgid "Match?" -msgstr "Coincide?" +msgstr "¿Coincide?" #. %1$s: TMPL_VAR name=match_biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=match_score @@ -21484,30 +18627,25 @@ msgid "Matching rule code:" msgstr "Código de regla de coincidencia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "Material 1" msgstr "Material 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:402 -#, fuzzy msgid "Material 2" msgstr "Material 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:582 -#, fuzzy msgid "Material 3" msgstr "Material 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Material Type" -msgstr "Serie" +msgstr "Tipo de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:408 -#, fuzzy msgid "Matrix" -msgstr "Matriz:" +msgstr "Matriz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:14 msgid "Matrix:" @@ -21515,7 +18653,7 @@ msgstr "Matriz:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151 msgid "Matthias Meusburger" -msgstr "" +msgstr "Matthias Meusburger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 msgid "Max : Returns the highest value" @@ -21526,13 +18664,11 @@ msgstr "Max: Devuelve el valor más alto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 msgid "May" -msgstr "Mayo" +msgstr "mayo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" -msgstr "" -"Puede ser ingresado entre comilla simple, por ejemplo, 'Mi " -"Nombre_de_Biblioteca'" +msgstr "Puede ser ingresado entre comillas simples, por ejemplo, 'Mi Nombre_de_Biblioteca'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid "Md. Aftabuddin" @@ -21540,15 +18676,15 @@ msgstr "Md. Aftabuddin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:130 msgid "Mean value of ground resolution" -msgstr "" +msgstr "Valor medio de terreno de resolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:137 msgid "Media for sound" -msgstr "" +msgstr "Medio para sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" -msgstr "Pantalla de información de socio" +msgstr "Pantalla de información del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:24 msgid "Member Search" @@ -21564,20 +18700,17 @@ msgid "Members" msgstr "Miembros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Men" -msgstr "Mensual" +msgstr "Hombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:531 -#, fuzzy msgid "Mercator" -msgstr "Nueva categoría" +msgstr "Mercator" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " -msgstr "" -"Combine un diseño y una plantilla de diseño usando el lote de etiquetas " +msgstr "Combine un diseño y una plantilla de diseño usando el lote de etiquetas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:285 msgid "Message Body:" @@ -21598,7 +18731,7 @@ msgstr "Mensajes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 msgid "Messaging" -msgstr "Mensajeria" +msgstr "Mensajería" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:221 @@ -21609,9 +18742,8 @@ msgstr "Metros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1029 -#, fuzzy msgid "Mexico City, Mexico" -msgstr "Mexico (Mejico)" +msgstr "Ciudad de México, México" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 @@ -21627,9 +18759,8 @@ msgid "Mezzoteinte" msgstr "Mezzotinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "Michael Hafen" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Michael Hafen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "Michaes Herman" @@ -21637,9 +18768,8 @@ msgstr "Michaes Herman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Microform" -msgstr "a- Microfilm" +msgstr "Microforma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:131 msgid "Mike Hansen" @@ -21656,17 +18786,17 @@ msgstr "Mike Mylonas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:537 msgid "Miller" -msgstr "Molinero" +msgstr "Miller" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:615 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:617 msgid "Miller's bipolar" -msgstr "" +msgstr "Bipolar de Miller" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:472 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónica conforme oblicua bipolar de Miller" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "Min : Returns the lowest value" @@ -21678,15 +18808,14 @@ msgstr "Min: devuelve el valor más pequeño" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:46 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" -msgstr "Longitud mínima de contraseña: %s" +msgstr "Longitud mínima de la contraseña: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" -msgstr "Minutos (completar con un 0):" +msgstr "Minutos (completar con 0):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:17 msgid "Minutes:" @@ -21705,14 +18834,8 @@ msgid "Missing" msgstr "Faltante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:11 -msgid "" -"Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the " -"list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the " -"left box)" -msgstr "" -"Faltante: significa que el ejemplar nunca llegará. El ejemplar desaparece de " -"la lista, y el número de ejemplar se agrega a la 'lista de faltantes' (en el " -"campo de la izquierda)" +msgid "Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the left box)" +msgstr "Faltante: significa que el ejemplar nunca llegará. El ejemplar desaparece de la lista, y el número de ejemplar se agrega a la 'lista de faltantes' (en el campo de la izquierda) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:158 @@ -21726,18 +18849,8 @@ msgid "Missing issues" msgstr "Ejemplares faltantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:19 -msgid "" -"Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and " -"that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new " -"number is marked \"missing\". You can manually change this field if you " -"want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one " -"(1-51)" -msgstr "" -"Números faltantes: es la lista de ejemplares que no se encuentran en la " -"biblioteca y que nunca llegarán (o han sido perdidos). Se llena " -"automáticamente cuando un número es marcado como 'faltante'. Puede cambiar " -"manualmente este campo si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga " -"(1,2,3,4,....,51) por una más corta (1-51)" +msgid "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new number is marked \"missing\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" +msgstr "Números faltantes: es la lista de ejemplares que no se encuentran en la biblioteca y que nunca llegarán (o han sido perdidos). Se llena automáticamente cuando un número es marcado como 'faltante'. Puede cambiar manualmente este campo si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga (1,2,3,4,....,51) por una más corta (1-51)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 msgid "Missing since" @@ -21752,20 +18865,20 @@ msgstr "Mixtos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:157 msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +msgstr "Celular:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 msgid "Moderate OPAC comments" -msgstr "Moderar OPAC comentarios" +msgstr "Moderar comentarios del OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:34 msgid "Moderate patron comments" -msgstr "Moderar comentarios de socio" +msgstr "Moderar comentarios del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:28 msgid "Moderate patron tags" -msgstr "Moderar pestañas de socio" +msgstr "Moderar pestañas del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:9 @@ -21778,15 +18891,14 @@ msgid "Modification log" msgstr "Registro de modificaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:371 -#, fuzzy msgid "Modified Record Code" -msgstr "38- Registro Modificado" +msgstr "Código de registro modificado" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:276 #, c-format msgid "Modified classification source %s" -msgstr "Fuente de clasificación%s modificada " +msgstr "Fuente de clasificación %s modificada " #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:311 @@ -21798,7 +18910,7 @@ msgstr "Regla de alfabetización %s modificada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:196 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" -msgstr "Tipo de atributo de socio '%s' modificado" +msgstr "Tipo de atributo de socio '%s' modificado" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:550 @@ -21851,7 +18963,7 @@ msgstr "Modificar tipo de camino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 msgid "Modify Stop Word" -msgstr "Modificar Palabra de relleno" +msgstr "Modificar palabra de relleno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:91 msgid "Modify Z39.50 Server" @@ -21885,7 +18997,6 @@ msgstr "Modificar tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Modify authorized value" msgstr "Modificar valor autorizado" @@ -21894,15 +19005,14 @@ msgid "Modify bibliogra" msgstr "Modificar bibliografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Modify book fund" -msgstr "Modificar palabra" +msgstr "Modificar fondo de libros" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:98 #, c-format msgid "Modify category %s" -msgstr "Modificar categoría %s" +msgstr "Modificar categoría %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -21910,21 +19020,19 @@ msgstr "Modificar categoría %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #, c-format msgid "Modify category '%s'" -msgstr "Modificar categoría '%s'" +msgstr "Modificar categoría '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Modify classification source" -msgstr "Fuente de clasificación%s modificada " +msgstr "Modificar fuente de clasificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:75 msgid "Modify currency" -msgstr "Modificar Moneda" +msgstr "Modificar moneda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "Modify filing rule" -msgstr "Regla de alfabetización %s modificada" +msgstr "Modificar regla de alfabetización" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 @@ -21953,7 +19061,7 @@ msgstr "Modificar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:87 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" -msgstr "Modificar detalles de pedido (linea #%s)" +msgstr "Modificar detalles de pedido (línea #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:79 msgid "Modify patron attribute type" @@ -21979,7 +19087,7 @@ msgstr "Modificar palabra eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:947 #, c-format msgid "Modify subscription for %s" -msgstr "Modificar suscripción para %s" +msgstr "Modificar suscripción para %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -22013,9 +19121,8 @@ msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Module:" -msgstr "Módulo" +msgstr "Módulo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:543 @@ -22053,14 +19160,13 @@ msgstr "Mes" #. %1$S: type=text name=f11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Month %S" -msgstr "Mes" +msgstr "Mes %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:417 -#, fuzzy msgid "Month/Day" -msgstr "Mensual" +msgstr "Mes/Día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 @@ -22077,19 +19183,15 @@ msgstr "Mensual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 msgid "More" -msgstr "Mas" +msgstr "Inicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 msgid "More > Administration" -msgstr "Más > Administración" +msgstr "Inicio > Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 -msgid "" -"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " -"fines rules" -msgstr "" -"Más > Administración > Socios y circulación > Reglas de circulación " -"y multas" +msgid "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and fines rules" +msgstr "Inicio > Administración > Socios y circulación > Reglas de circulación y multas" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 @@ -22100,94 +19202,77 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:270 msgid "More information" -msgstr "Nás información" +msgstr "Más información" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:795 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1035 -#, fuzzy msgid "Moscow, Russia" -msgstr "Moscú (Rusia)" +msgstr "Moscú, Rusia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3 msgid "Most -Circulated Items" -msgstr "Los itemss más prestados" +msgstr "Los ítems más prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 -msgid "" -"Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " -"Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " -"home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " -"right of the staff client" -msgstr "" -"Usualmente se establece la sede de origen cuando se agrega un socio del " -"personal (ver como se agregan socios del personal en este manual). Cuando un " -"empleado ingresa a su cuenta, la sede de origen se establece " -"automáticamente. Se puede ver la sede en las parte superior derecha de la " -"interfaz del personal." +msgid "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their home branch will be set automatically. You can see that branch in the top right of the staff client" +msgstr "Usualmente se establece la sede de origen cuando se agrega un socio del personal (ver como se agregan socios del personal en este manual). Cuando un empleado ingresa a su cuenta, la sede de origen se establece automáticamente. Se puede ver la sede en las parte superior derecha de la interfaz del personal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 msgid "Most-Circulated Items" -msgstr "Items más prestados" +msgstr "Ítems más prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Motion Picture" -msgstr "película de cine" +msgstr "Película cinematográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:259 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 16 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:265 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 28 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:271 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 35 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:277 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 70 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:239 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:241 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm" -msgstr "" +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm" -msgstr "Películas y fajas de película => 9.5 mm " +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 9.5 mm " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" -msgstr "Películas y fajas de película => Super 8 mm " +msgstr "Películas y cintas cinematográficas => Super 8 mm " #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217 -msgid "" -"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " -"Photos, Cards, Charts, Drawings" -msgstr "" -"Películas, grabaciones en video, diapositivas, transparencias, fotos, " -"tarjetas, gráficas, dibujos" +msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" +msgstr "Películas, grabaciones en video, diapositivas, transparencias, fotos, tarjetas, gráficas, dibujos" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:679 @@ -22205,9 +19290,8 @@ msgstr "Mover estos socios a la papelera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1041 -#, fuzzy msgid "Munich, Germany" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Munich, Alemania" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 @@ -22217,15 +19301,11 @@ msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 msgid "Musical recording" -msgstr " Grabación de sonidos musicales" +msgstr "Grabación de sonidos musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:43 -msgid "" -"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " -"interface" -msgstr "" -"Se debe dar el permiso a todos los miembros del personal a ingresar a la " -"interfaz del personal" +msgid "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff interface" +msgstr "Se debe dar el permiso a todos los miembros del personal a ingresar a la interfaz del personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 msgid "My Library" @@ -22233,7 +19313,7 @@ msgstr "Mi biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" -msgstr "Versión de MySQL: " +msgstr "Versión de MySQL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:268 @@ -22242,9 +19322,8 @@ msgstr "No disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:975 -#, fuzzy msgid "NAB standard" -msgstr "estandar" +msgstr "Estándar NAB" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:296 @@ -22271,42 +19350,24 @@ msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NO DEVUELTO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 -msgid "" -"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " -"misc/rebuildnonmarc.pl script." -msgstr "" -"NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el " -"script misc/rebuildnonmarc.pl." +msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." +msgstr "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el script misc/rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:187 -msgid "" -"NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " -"ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." -msgstr "" -"NOTA: si cambia el enlace entre una un subcampo MARC y un campo no-MARC, " -"pidale a su administrador que ejecute el script misc/rebuildnonmarc.pl" +msgid "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." +msgstr "NOTA: si cambia el enlace entre una un subcampo MARC y un campo no-MARC, pídale a su administrador que ejecute el script misc/rebuildnonmarc.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." msgstr "NOTA: es necesario actualizar manualmente la tasa de cambio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need " -"to change any of the default criteria." -msgstr "" -"NOTA: si ha escaneado todos los items de la biblioteca, usted no tendrá que " -"cambiar ninguno de los criterios por defecto." +msgid "NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need to change any of the default criteria." +msgstr "NOTA: si ha escaneado todos los ítems de la biblioteca, usted no tendrá que cambiar ninguno de los criterios por defecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 -msgid "" -"NOTE: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS " -"BEFORE setting budgets.)" -msgstr "" -"NOTA: sus fechas no se guardarán correctamente a menos que usted haya " -"establecido su formato de fecha en las Preferencias del Sistema, sección " -"Parámetros - hacer esto antes de fijar los presupuestos.)" +msgid "NOTE: Your dates will not save correctly unless you have set your date format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting budgets.)" +msgstr "NOTA: sus fechas no se guardarán correctamente a menos que usted haya establecido su formato de fecha en las Preferencias del Sistema, sección Parámetros - hacer esto antes de fijar los presupuestos.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84 msgid "NOT_LOAN" @@ -22314,7 +19375,7 @@ msgstr "NOT_LOAN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid "Nahuel Angelinetti" -msgstr "" +msgstr "Nahuel Angelinetti" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19 @@ -22340,7 +19401,7 @@ msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13 msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del satélite del sensor remoto de imágenes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15 msgid "Name or ISSN:" @@ -22348,12 +19409,11 @@ msgstr "Nombre o ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:185 msgid "Name or barcode not found. Please try an other" -msgstr "" -"No se encuentra el nombre o código de barras. Por favor, inténtelo de otra" +msgstr "No se encuentra el nombre o código de barras. Por favor, inténtelo de otra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:64 msgid "Name or cardnumber:" -msgstr "Nombre o número de carnet:" +msgstr "Nombre o número de carnet:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Name your list" @@ -22388,35 +19448,29 @@ msgstr "Nombrado/a:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1047 -#, fuzzy msgid "Naples, Italy" -msgstr "Nápoles (Italia) " +msgstr "Nápoles, Italia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53 msgid "Narrative text indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador del texto narrativo" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:93 msgid "Narrower terms" -msgstr "Términos más estrechos" +msgstr "Términos más estrechos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 -msgid "" -"Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " -"data" -msgstr "" -"Soporte nativo para servidores Z39.50 y SRU para datos bibliográficos y de " -"autoridad." +msgid "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority data" +msgstr "Soporte nativo para servidores Z39.50 y SRU para datos bibliográficos y de autoridad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:330 -#, fuzzy msgid "Nature of contents code" -msgstr "7-10 Naturaleza de los contenidos" +msgstr "Código de naturaleza de los contenidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:73 msgid "Near East University" -msgstr " Universidad del Cercano Oriente" +msgstr "Universidad del Cercano Oriente" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -22424,39 +19478,28 @@ msgid "Needs to be entered in digit form -eg 10" msgstr "Deben ser ingresados en forma de dígitos -por ejemplo 10" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:45 -msgid "" -"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " -"units cause enlarging of the overall image." -msgstr "" -"La fluencia negativa causa encogimiento global de la imagen. Fluencia " -"positiva causa que la imagen se agrande." +msgid "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep units cause enlarging of the overall image." +msgstr "Una fluencia negativa produce que la imagen se achique. Una fluencia positiva causa que la imagen se agrande." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:44 -msgid "" -"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " -"Positive offset units cause overall image movement down and to the right." -msgstr "" -"El offset negativo produce el desplazamiento de la imagen hacia arriba y a " -"la izquierda. Por el contrario, si el offset es positivo la imagen se " -"despaza hacia abajo y a la derecha. " +msgid "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. Positive offset units cause overall image movement down and to the right." +msgstr "El offset negativo produce el desplazamiento de la imagen hacia arriba y a la izquierda. Por el contrario, si el offset es positivo la imagen se desplaza hacia abajo y a la derecha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" msgstr "Biblioteca Pública Nelsonville " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid "Nelsonville Public Library System" -msgstr "Biblioteca Pública Nelsonville " +msgstr "Sistema de la Biblioteca Pública Nelsonville " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:236 msgid "Nere Erkiaga" -msgstr "Nere Erkiaga " +msgstr "Nere Erkiaga" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Series" +msgstr "Nunca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 @@ -22485,7 +19528,7 @@ msgstr "Nuevo tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:154 #, c-format msgid "New Authorized value for %s" -msgstr "Nuevos valores autorizados para %s" +msgstr "Nuevo valor autorizado para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:48 msgid "New Card" @@ -22499,7 +19542,7 @@ msgstr "Nueva categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 msgid "New City" -msgstr "Nuevo ciudad" +msgstr "Nueva ciudad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 msgid "New Classification Source" @@ -22585,11 +19628,11 @@ msgstr "Nuevo tipo de atributo para socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:28 msgid "New Patron Card Batch" -msgstr "Nuevo lote de carnets para socio" +msgstr "Nuevo lote de carnets para socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:53 msgid "New Patron:" -msgstr "Nuevo socio: " +msgstr "Nuevo socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:238 msgid "New Preference" @@ -22601,7 +19644,7 @@ msgstr "Nueva impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:26 msgid "New Printer Profile" -msgstr "Nuevo perfil de impresora" +msgstr "Nuevo perfil de impresora" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -22624,7 +19667,7 @@ msgstr "Nuevo registro con hoja de trabajo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:130 msgid "New Road Type" -msgstr "Nuevo tipo de vía" +msgstr "Nuevo tipo de vía o camino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:135 @@ -22638,7 +19681,7 @@ msgstr "Nueva palabra eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 msgid "New Subscription" -msgstr "Nueva suscripción" +msgstr "Nueva suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:184 @@ -22664,7 +19707,6 @@ msgstr "Nuevo tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Nuevo valor autorizado" @@ -22674,7 +19716,7 @@ msgstr "Nuevo valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "New category" -msgstr "Nueva categoría" +msgstr "Nueva categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 msgid "New city" @@ -22688,7 +19730,7 @@ msgstr "Nueva moneda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61 #, c-format msgid "New label batch created: # %s" -msgstr "Nuevo lote de procesamiento de estiquetas: #%s" +msgstr "Creado el nuevo lote de procesamiento de etiquetas: #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:17 @@ -22712,7 +19754,7 @@ msgstr "Nueva impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:68 msgid "New road type" -msgstr "Nuevo tipo de vía" +msgstr "Nuevo tipo de vía o camino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "New stop word" @@ -22721,11 +19763,11 @@ msgstr "Nueva palabra eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 msgid "New subscription" -msgstr "Nueva suscripción" +msgstr "Nueva suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "New tag" -msgstr "Nueva pestaña " +msgstr "Nueva pestaña" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:75 msgid "New word" @@ -22756,22 +19798,12 @@ msgid "News Help" msgstr "Ayuda de noticias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:14 -msgid "" -"News Items must be entered in all languages to show up for each language in " -"multi lingual setups." -msgstr "" -"Las noticias deberán ser ingresados en todos los idiomas para ser " -"presentados en cada idioma en configuraciones multi lingues." +msgid "News Items must be entered in all languages to show up for each language in multi lingual setups." +msgstr "Las noticias deberán ser ingresados en todos los idiomas para ser presentados en cada idioma en configuraciones multilingues." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 -msgid "" -"News items are short, blog or news item type posts that can be displayed on " -"both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using " -"simple HTML code." -msgstr "" -"Las noticias son redacciones breves que se pueden mostrar tanto en el OPAC y " -"como en la interfaz del personal. Las noticias pueden ser formateadas usando " -"código HTML." +msgid "News items are short, blog or news item type posts that can be displayed on both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using simple HTML code." +msgstr "Las noticias son escritos breves que se pueden mostrar tanto en el OPAC como en la interfaz del personal. Las noticias pueden ser formateadas usando código HTML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 msgid "Newspaper" @@ -22817,27 +19849,19 @@ msgstr "Página siguiente >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:424 msgid "Next available" -msgstr "Próximo disponible" +msgstr "Próximo disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1061 msgid "Next issue publication date:" msgstr "Fecha de publicación del próximo ejemplar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:20 -msgid "" -"Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." -msgstr "" -"A continuación establecer el offset horizontal y vertical. Asegúrese de " -"utilizar los números que corresponden a las unidades que usted especificó en " -"la parte inferior del formulario. Los valores negativos están permitidos." +msgid "Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." +msgstr "A continuación establecer el offset horizontal y vertical. Asegúrese de utilizar los números que corresponden a las unidades que usted especificó en la parte inferior del formulario. Los valores negativos están permitidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:91 msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" -msgstr "" -"Paso siguiente - Recibir ejemplares (véase la ayuda en línea sobre Recibir " -"ejemplares)" +msgstr "Paso siguiente - Recibir ejemplares (véase la ayuda en línea sobre Recibir ejemplares)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:218 @@ -22847,20 +19871,20 @@ msgstr "Siguiente>>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" -msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" +msgstr "Nicholas Rosasco, (Compilador de la documentación)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" -msgstr "Nicolas Morin (Taducción francesa en 2.0)" +msgstr "Nicolas Morin (Taducción francesa en 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 msgid "Nicole C. Engard" -msgstr "" +msgstr "Nicole C. Engard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 msgid "Nimbus" -msgstr "Nimbo " +msgstr "Nimbo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 @@ -22891,7 +19915,7 @@ msgstr "No" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:407 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:419 msgid "No Barcode" -msgstr "Sin código de barras" +msgstr "Sin código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 msgid "No Groups defined." @@ -22899,14 +19923,12 @@ msgstr "Ningún grupo definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed" msgstr "No se permiten reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" -msgstr "No se permiten reservas" +msgstr "No se permiten reservas:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg @@ -22914,7 +19936,7 @@ msgstr "No se permiten reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:258 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" -msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s" +msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:101 msgid "No Label Batches Currently Defined" @@ -22923,20 +19945,15 @@ msgstr "No hay lotes de etiquetas definidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 #, c-format msgid "No Layout Specified: Select a Label Layout" -msgstr "" -"No se ha especificado un diseño Seleccione una diseño de etiqueta" +msgstr "No se ha especificado un diseño Seleccione una diseño de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:117 msgid "No Limit" msgstr "Sin límite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112 -msgid "" -"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " -"frameworks supplied for English (en)" -msgstr "" -"No hay hojas de trabajo MARC disponibles para su idioma. Vuelva a las hojas " -"de trabajo en inglés (en)" +msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)" +msgstr "No hay hojas de trabajo MARC disponibles para su idioma. Vuelva a las hojas de trabajo en inglés (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:137 msgid "No Patron Card Batches Currently Defined" @@ -22957,9 +19974,7 @@ msgstr "Ninguna lista pública." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 #, c-format msgid "No Template Specified: Select a Label Template" -msgstr "" -"No se ha especificado una plantilla: Seleccione una plantilla de " -"etiqueta" +msgstr "No se ha especificado una plantilla: Seleccione una plantilla de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:231 msgid "No accepted suggestions." @@ -22985,18 +20000,16 @@ msgstr "No hay avisos de reclamo definidos. Por favor, definir uno." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:537 -#, fuzzy msgid "No columns selected!" -msgstr "Ubicación seleccionada" +msgstr "¡No se han seleccionado columnas!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" msgstr "No hay ningún comentario para moderar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "No copies are available" -msgstr "No hay items disponibles" +msgstr "No hay copias disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "No database named" @@ -23004,7 +20017,7 @@ msgstr "No se ha dado nombre a ninguna base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 msgid "No email stored." -msgstr "No hay e,ail guardado." +msgstr "No hay email guardado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:391 msgid "No holds allowed" @@ -23026,37 +20039,31 @@ msgstr "No se reportaron irregularidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:481 msgid "No items" -msgstr "No hay items" +msgstr "No hay ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:414 msgid "No items available" -msgstr "No hay items disponibles" +msgstr "No hay ítems disponibles" #. %1$s: TMPL_VAR name=coltitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:79 #, c-format msgid "No items for %s" -msgstr "No hay itmes para %s" +msgstr "No hay ítems para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:116 msgid "No items found." -msgstr "No se encontraron items" +msgstr "No se encontraron ítems" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If " -"a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " -"specified." -msgstr "" -"No hay carta o suspensión especificadas por demoras de %s para la categoría " -"de socio %s. En caso de una demora se deben especificar la carta, la " -"suspensión o ambas cosas. " +#, c-format +msgid "No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be specified." +msgstr "No hay carta o suspensión especificadas pora demoras %s para la categoría de socio %s. Si se especifica una demora, ya sea una carta, una suspensión, o ambas pueden ser especificadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:204 msgid "No log found" @@ -23064,7 +20071,7 @@ msgstr "No se encontraron registros de eventos (logs)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:25 msgid "No lost items found" -msgstr "No se encontraron items perdidos" +msgstr "No se encontraron ítems perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:68 msgid "No matching rule in effect" @@ -23076,7 +20083,7 @@ msgstr "No se encontraron ejemplares desaparecidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:280 msgid "No more renewals possible" -msgstr "No es posible una nueva renovación" +msgstr "No es posible una nueva renovación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:168 msgid "No news loaded" @@ -23086,12 +20093,12 @@ msgstr "No se cargaron novedades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:178 msgid "No notice" -msgstr "No hay aviso" +msgstr "Ningún aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:50 msgid "No order" -msgstr "No hay pedido" +msgstr "Ningún pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 msgid "No outstanding charges" @@ -23102,9 +20109,8 @@ msgid "No patron matched" msgstr "No hay usuario que corresponda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." -msgstr "El socio no tiene nada en reserva." +msgstr "Ningún socio pueder reservar este libro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 msgid "No patron records have been anonymized" @@ -23124,7 +20130,7 @@ msgstr "No hay canastas pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:228 msgid "No pending suggestions." -msgstr "Mo hay sugerencias pendientes" +msgstr "No hay sugerencias pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 @@ -23133,20 +20139,20 @@ msgstr "Ningún teléfono guardado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:297 msgid "No physical items for this record" -msgstr "No hay items correspondientes a este registro" +msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 msgid "No printers defined." -msgstr "No hay impresoras definidas" +msgstr "No hay impresoras definidas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No reasons defined in authorized values" -msgstr "Ninguba razón definida en valores autorizados" +msgstr "Ninguna razón definida en valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:52 msgid "No records have been staged." -msgstr "No se ha preparado ningún registro" +msgstr "No se ha preparado ningún registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:234 msgid "No rejected suggestions." @@ -23154,7 +20160,7 @@ msgstr "No se han rechazado sugerencias." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:121 msgid "No results for your query" -msgstr "No hubo resultados para la consulta " +msgstr "No hubo resultados para la consulta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:48 @@ -23170,7 +20176,7 @@ msgstr "No hubo resultados para la consulta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:134 msgid "No results found" -msgstr "No se encontraron resultados " +msgstr "No se encontraron resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=query #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 @@ -23187,12 +20193,8 @@ msgid "No results match your search for" msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140 -msgid "" -"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " -"the samples supplied for English (en)" -msgstr "" -"No hay datos de muestra y configuraciones disponibles para su idioma. Las " -"muestras están disponibles en inglés (en)" +msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)" +msgstr "No hay datos de muestra y configuraciones disponibles para su idioma. Las muestras están disponibles en inglés (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 @@ -23201,20 +20203,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:168 msgid "No specific type" -msgstr "Sin tipo específico" +msgstr "Sin tipo específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:45 msgid "No statistics to report" -msgstr "No dispone de estadísticas para informar" +msgstr "No hay estadísticas para informar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:52 msgid "No suggestions waiting" msgstr "No hay sugerencias esperando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "No title" -msgstr "No hay items" +msgstr "Ningún título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:91 msgid "No transfers to receive" @@ -23266,30 +20267,20 @@ msgid "No, do not Delete" msgstr "No, no borre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 -msgid "" -"No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " -"track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"No, esto no es necesario, tendrá la opción de marcar los items recibidos sin " -"cerrar una cesta. Cerrar una cesta es una buena práctica para hacer el " -"seguimiento de los pedidos." +msgid "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "No, esto no es necesario, tendrá la opción de marcar los ítems recibidos sin cerrar una cesta. Cerrar una cesta es una buena práctica para hacer el seguimiento de los pedidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 -msgid "" -"No, this report will only remove connections between patrons and items they " -"have checked out in the past but have returned to the library." -msgstr "" -"No, este informe sólo eliminará las conexiones entre los socios y los items " -"que se habían prestado pero que ya se han devuelto." +msgid "No, this report will only remove connections between patrons and items they have checked out in the past but have returned to the library." +msgstr "No, este informe sólo eliminará las conexiones entre los socios y los ítems que se habían prestado pero que ya se han devuelto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" -msgstr "No. de items:" +msgstr "No. de ítems:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:38 msgid "No. of times checked out" -msgstr "No. de items prestados" +msgstr "No. de veces prestado" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:606 @@ -23302,7 +20293,7 @@ msgstr "NoZebra (índice interno Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:34 msgid "Nobody" -msgstr "Nadie " +msgstr "Nadie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 msgid "Non fiction" @@ -23320,7 +20311,7 @@ msgstr "Obsoleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 msgid "Non precise (Choeurs)" -msgstr "Obsoleto (voz)" +msgstr "Obsoleto (voces)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 @@ -23355,7 +20346,7 @@ msgstr "Obsoleto (electrónica)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 msgid "Non precise (Non precise)" -msgstr "Obsoleto (no precisa)" +msgstr "Obsoleto (obsoleto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 @@ -23389,9 +20380,8 @@ msgstr "Obsoleto (percusión)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:591 -#, fuzzy msgid "Non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "Valor no obligatorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 @@ -23404,7 +20394,7 @@ msgstr "No-ISDB" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:158 msgid "Non-musical recording" -msgstr "Grabación de sonidos no musicales" +msgstr "Grabación de sonidos no musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1024 @@ -23446,13 +20436,12 @@ msgstr "Ninguno de los de arriba" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." -msgstr "" +msgstr "Ninguno de estos items pueden normalmente ser reservados por este socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Nonprojected Graphic" -msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" +msgstr "Gráfico no proyectado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 msgid "Nonpublic note" @@ -23468,9 +20457,8 @@ msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "Normal (16x - 30x)" -msgstr "Normal (16x - 30x) " +msgstr "Normal (16x - 30x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3 msgid "Normal view" @@ -23478,7 +20466,7 @@ msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163 msgid "Normalised irregular" -msgstr "Normalizado irregular " +msgstr "Irregular normalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:313 @@ -23493,19 +20481,8 @@ msgid "Normalization rule:" msgstr "Regla de normalización:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 -msgid "" -"Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like " -"\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to " -"these words does not help to limit a search and will make the keyword index " -"very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " -"\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." -msgstr "" -"Normalmente, no se desea que en el índice de búsqueda aparezcan artículos " -"como \"El\" y \"Un\" y otras palabras muy comunes. Qie este típo de palabras " -"sean palabras clave en el índice no ayuda en nada a la búsqueda y hará que " -"el índice sea muy grande y \"desordenado\". En la lista de \"palabras " -"eliminadas\" se definen estas palabras que no se quiere que aparezcan en la " -"búsqueda." +msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." +msgstr "Normalmente, no se desea que en el índice de búsqueda aparezcan artículos como \"El\" y \"Un\" y otras palabras muy comunes. Que este tipo de palabras sean palabras clave en el índice no ayuda en nada a la búsqueda y hará que el índice sea muy grande y \"desordenado\". En la lista de \"palabras eliminadas\" se definen estas palabras que no se quiere que aparezcan en la búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "Norsk BokmÃ¥l (Norwegian)" @@ -23513,7 +20490,7 @@ msgstr "Norsk BokmÃ¥l (noruego) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:253 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" -msgstr "Nynorsk Norsk (noruego) " +msgstr "Nynorsk Norsk (noruego)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23541,9 +20518,8 @@ msgstr "No prestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:667 -#, fuzzy msgid "Not Renewable" -msgstr "Renovable" +msgstr "No renovable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "Not a biography" @@ -23551,17 +20527,11 @@ msgstr "No es una biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." -msgstr "" -"No todos los tipos de autoridad mencionados por las hojas de trabajo están " -"definidos." +msgstr "No todos los tipos de autoridad mencionados por las hojas de trabajo están definidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 -msgid "" -"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " -"'ignored')." -msgstr "" -"No todos los subcampos de las siguientes etiquetas se encuentran en la misma " -"pestaña (o marcados como 'ignorado')." +msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored')." +msgstr "No todos los subcampos de las siguientes etiquetas se encuentran en la misma pestaña (o marcados como 'ignorado')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 msgid "Not at this time." @@ -23583,7 +20553,7 @@ msgstr "No definido aún" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15 msgid "Not finished" -msgstr "Sin publicar " +msgstr "No finalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:282 @@ -23617,15 +20587,13 @@ msgstr "No se ha visto desde:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "Not specified or not applicable" -msgstr "No aplicable" +msgstr "No especificado o no aplicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Notated Music" -msgstr "c- Música notada" +msgstr "Música anotada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:389 @@ -23635,9 +20603,7 @@ msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." -msgstr "" -"Nota: los items son exportados por esta herramienta a menos que sea " -"especificado." +msgstr "Nota: los ítems son exportados por esta herramienta a menos que sea especificado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1379 msgid "Note for OPAC" @@ -23649,120 +20615,59 @@ msgstr "Nota para el personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:" -msgstr "" -"Nota para el bibliotecario que atenderá sus pedidos de renovación:" +msgstr "Nota para el bibliotecario que atenderá sus pedidos de renovación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16 -msgid "" -"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " -"leave unchecked for 'no')" -msgstr "" -"Tenga en cuenta si la fuente de clasificación está en uso (marque la " -"casilla si es 'sí' y no la marque si es 'no')" +msgid "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and leave unchecked for 'no')" +msgstr "Tenga en cuenta si la fuente de clasificación está en uso (marque la casilla si es 'sí' y no la marque si es 'no')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 -msgid "" -"Note not all system parameters are required to be set. For example if you do " -"not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " -"Currencies and Exchange Rates can be ignored. For more detail, see the Koha " -"Wiki (wiki.koha.org) and KohaDocs (www.kohadocs.org)." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que no es obligatorio configurar todos los parámetros del " -"sistema. Por ejemplo, si usted no planea utilizar las adquisiciuones basadas " -"en presupuestos, entonces la configuración de Cuentas y Presupuestos, " -"Monedas y Tipos de cambio puede ser ignorada. Para más detalles, véase el " -"Koha Wiki (wiki. koha.org) y KohaDocs (www.kohadocs.org). " +msgid "Note not all system parameters are required to be set. For example if you do not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, Currencies and Exchange Rates can be ignored. For more detail, see the Koha Wiki (wiki.koha.org) and KohaDocs (www.kohadocs.org)." +msgstr "Tenga en cuenta que no es obligatorio configurar todos los parámetros del sistema. Por ejemplo, si usted no planea utilizar las adquisiciones basadas en presupuestos, entonces la configuración de Cuentas y Presupuestos, Monedas y Tipos de cambio puede ser ignorada. Para más detalles, vea el Wiki de Koha (wiki. koha.org) y KohaDocs (www.kohadocs.org)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" -msgstr "Nota sobre prmisos" +msgstr "Nota sobre permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:213 -#, fuzzy msgid "Note that if the system preference" -msgstr "Modificar una preferencia del sistema" +msgstr "Note que si la preferencia del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 -msgid "" -"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " -"default setting. You can define which fields, if any, should be required." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que el apellido es, por defecto, un campo obligatorio para " -"cada socio. Usted puede definir, si lo desea, obligatorios." +msgid "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a default setting. You can define which fields, if any, should be required." +msgstr "Tenga en cuenta que el apellido es, por defecto, un campo obligatorio para cada socio. Usted puede definir, si lo desea, otros campos obligatorios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:26 -msgid "" -"Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is " -"supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as " -"possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we " -"didn't wanted to add too much complexity." -msgstr "" -"Notar que la renovación de la suscripción hecha por el " -"\"bibliotecario de publicaciones periódicas\" se supone que es inmediata. " -"De hecho, la renovación de la suscripción no será " -"inmediata, pero no hemos querido ańadir demasiada complejidad al " -"sistema." +msgid "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we didn't wanted to add too much complexity." +msgstr "Notar que la renovación de la suscripción hecha por el \"bibliotecario de publicaciones periódicas\" se supone que es inmediata. De hecho, la renovación de la suscripción no será inmediata, pero no hemos querido agregar demasiada complejidad al sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 -msgid "" -"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " -"to your workstation just by using your web browser's Print function." -msgstr "" -"Notar que siempre puede imprimir pantallas de Koha directamente a una " -"impresora conectada a su estación de trabajo solamente usando la " -"función de impresión de su navegador web." +msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function." +msgstr "Notar que siempre puede imprimir pantallas de Koha directamente a una impresora conectada a su estación de trabajo solamente usando la función de impresión de su navegador web." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 -#, fuzzy -msgid "" -"Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " -"catalog searching will work)" -msgstr "" -"Tenga en cuenta que si elige \" Zebra\", debe configurar Zebra para que la " -"búsqueda en el catálogo funcione." +msgid "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your catalog searching will work)" +msgstr "Note que si elige \" Zebra\", deberá configurar Zebra antes que la búsqueda en el catálogo funcione." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1040 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:177 -msgid "" -"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " -"broad it could result in a very large report that will either not complete, " -"or slow your system down." -msgstr "" -"Nota: tenga cuidado al seleccionar columnas. Si su elección es demasiado " -"amplia podría dar lugar a un informe muy grande que podría quedar incompleto " -"o hacer más lento su sistema." +msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down." +msgstr "Nota: tenga cuidado al seleccionar columnas. Si su elección es demasiado amplia podría dar lugar a un informe muy grande que podría quedar incompleto o hacer más lento su sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:23 -msgid "" -"Note: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " -"structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " -"fields you require. Some trial and error may be required." -msgstr "" -"Nota: las definiciones pueden borrarse fácilmente, y si está todavía " -"aprendiendo la estructura de datos de Koha, es posible que demore un poco " -"para ordenar los campos que desee. Podrían ser necesarios algunas pruebas de " -"ensayo y error." +msgid "Note: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which fields you require. Some trial and error may be required." +msgstr "Nota: las definiciones pueden borrarse fácilmente y si está todavía aprendiendo la estructura de datos de Koha, es posible que demore un poco para ordenar los campos que desee. Podrían ser necesarios algunas pruebas de ensayo y error." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 -msgid "" -"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" -msgstr "" -"Nota: para el \"Campo de autoridad a copiar ', introduzca el campo de " -"autoridad que debe ser copiado desde el registro de autoridad al registro " -"bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 del registro de " -"autoridad debe ser copiado al campo 100 en el registro bibliográfico" +msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" +msgstr "Nota: para el \"Campo de autoridad a copiar ', introduzca el campo de autoridad que debe ser copiado desde el registro de autoridad al registro bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 del registro de autoridad debe ser copiado al campo 100 en el registro bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:172 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" -msgstr "" -"Nota: no debería tener razones para cambiar los valores " -"predeterminados" +msgstr "Nota: no debería tener razones para cambiar los valores predeterminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 @@ -23825,12 +20730,8 @@ msgid "Notices" msgstr "Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:5 -msgid "" -"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " -"key times." -msgstr "" -"Los avisos son mensajes enviados a los socios, proveedores y personal para " -"notificarlos de hechos de cierta importancia." +msgid "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at key times." +msgstr "Los avisos son mensajes enviados a los socios, proveedores y personal con la finalidad de notificarlos de hechos de cierta importancia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129 @@ -23849,81 +20750,36 @@ msgid "November" msgstr "Noviembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:7 -msgid "" -"Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the " -""Branches" section. (All of your libraries should be described " -"here, not just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-" -"remembered code (maximum of four characters). This code will be used in " -"Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, " -"they will be listed in alphabetical order by code." -msgstr "" -"Ahora agregue los nombres y direcciones, números de teléfono, etc. de sus " -"bibliotecas en la sección de \"Sedes\". Todas sus sedes deberían ser " -"descritas aquí, no solo las subsedes. De a cada biblioteca un único código " -"(máximo de cuatro carácteres). Este código será usado en la base de datos de " -"Koha para identificar cada sede. Cuando las sedes se listan en Koha, se " -"listarán en orden alfabético por código. " +msgid "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the "Branches" section. (All of your libraries should be described here, not just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be listed in alphabetical order by code." +msgstr "Ahora agregue los nombres y direcciones, números de teléfono, etc. de sus bibliotecas en la sección de \"Sedes\". Todas sus sedes deberían ser descritas aquí, no solo las subsedes. De a cada biblioteca un único código (máximo de cuatro caracteres). Este código será usado en la base de datos de Koha para identificar cada sede. Cuando las sedes se listan en Koha, se listarán en orden alfabético por código." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36 -msgid "" -"Now choose operations that you want to preform on each column. The " -"operations that can be selected are:" -msgstr "" -"Elija ahora las operaciones que desee hacer en cada columna. Las operaciones " -"que pueden ser seleccionadas son las siguientes:" +msgid "Now choose operations that you want to preform on each column. The operations that can be selected are:" +msgstr "Elija ahora las operaciones que desee hacer en cada columna. Las operaciones que pueden ser seleccionadas son las siguientes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 -msgid "" -"Now select the criteria that you wish to use to build your definition. Click " -"on the database column name and then press the add button. Once you have " -"selected all your desired columns, press Next." -msgstr "" -"Seleccione ahora los criterios que desea utilizar para construir su " -"definición. Haga clic en el nombre de la columna en la base de datos y " -"pulse el botón agregar. Una vez que haya seleccionado todas las columnas que " -"desee, pulse Siguiente." +msgid "Now select the criteria that you wish to use to build your definition. Click on the database column name and then press the add button. Once you have selected all your desired columns, press Next." +msgstr "Seleccione ahora los criterios que desea utilizar para construir su definición. Haga clic en el nombre de la columna en la base de datos y pulse el botón agregar. Una vez que haya seleccionado todas las columnas que desee, pulse Siguiente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 -msgid "" -"Now we're ready to create the database tables and fill them with some " -"default data." -msgstr "" -"Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de " -"llenarlas con algunos datos por defecto." +msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data." +msgstr "Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de completarlas con algunos datos por defecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"Now you have set the Last Seen Date of the items, you can use that as a " -"criteria to generate a report. Use the "Select items you want to " -"check" feature to generate this report." -msgstr "" -"Ahora que ha configurado la fecha de visto por última vez de los items, " -"puede utilizarla como criterio para generar un informe. Utilice 'Seleccione " -"los items a prestar' para generar este informe." +msgid "Now you have set the Last Seen Date of the items, you can use that as a criteria to generate a report. Use the "Select items you want to check" feature to generate this report." +msgstr "Ahora que ha configurado la fecha de 'Visto por última vez' de los ítems, puede utilizarla como criterio para generar un informe. Utilice 'Seleccione los ítems a prestar' para generar este informe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 -msgid "" -"Now you need to select the values for each column that will make up your new " -"criteria. There are different ways to define the values, based on the type " -"of data in the column you have selected" -msgstr "" -"Ahora es necesario seleccionar los valores para cada una de las columnas " -"que componen su nuevo criterio. Hay diferentes maneras de definir los " -"valores, basados en el tipo de datos en la columna que ha seleccionado" +msgid "Now you need to select the values for each column that will make up your new criteria. There are different ways to define the values, based on the type of data in the column you have selected" +msgstr "Ahora es necesario seleccionar los valores para cada una de las columnas que componen su nuevo criterio. Hay diferentes maneras de definir los valores, basados en el tipo de datos en la columna que ha seleccionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:19 -msgid "" -"Now you will need to select the area that you are binding the definition to. " -"Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar " -"definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two " -"definitions - one for each area" -msgstr "" -"Ahora tendrá que seleccionar el área que es vinculante para la definición. " -"Las definiciones sólo pueden ser vinculada a una área. " +msgid "Now you will need to select the area that you are binding the definition to. Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" +msgstr "Ahora tendrá que seleccionar el área que es vinculante para la definición. Las definiciones sólo pueden ser vinculada a una área." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:49 msgid "Num." -msgstr "Número " +msgstr "Número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 msgid "Num/Patrons" @@ -23941,13 +20797,11 @@ msgstr "Número/Socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "Número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 -msgid "" -"Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, " -"Number returns to 1" -msgstr "" +msgid "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, Number returns to 1" +msgstr "Número: comenzando con 1, reiniciar en 12 : cuando se han recibido 12 ejemplares , Número regresa a 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:53 @@ -23956,12 +20810,11 @@ msgstr "Número de columnas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Number of Items Displayed" -msgstr "Número de items mostrados" +msgstr "Número de ítems mostrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Number of Renewals" -msgstr "Número de filas:" +msgstr "Número de renovaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:56 @@ -23970,36 +20823,32 @@ msgstr "Número de filas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Number of issues" -msgstr "Número de préstamos:" +msgstr "Número de ejemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 -msgid "" -"Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in " -"staff in normal view" -msgstr "" +msgid "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in staff in normal view" +msgstr "Número de ejemplares a mostrar : en opac en Suscripción (vista normal), en intranet en vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:195 msgid "Number of issues:" -msgstr "Número de préstamos:" +msgstr "Número de ejemplares:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:164 msgid "Number of items added" -msgstr "Número de items agregados" +msgstr "Número de ítems agregados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:172 msgid "Number of items deleted" -msgstr "Número de items eliminados" +msgstr "Número de ítems eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:165 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" -msgstr "Número de items ignorados debido a duplicaciones del código de barras" +msgstr "Número de ítems ignorados debido a duplicaciones del código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 -#, fuzzy msgid "Number of months" -msgstr "Número de meses:" +msgstr "Número de meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 @@ -24029,17 +20878,15 @@ msgstr "Número de registros ignorados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:173 msgid "Number of records not deleted due to items on loan" -msgstr "" -"Número de registros que no se han suprimido debido a que hay items prestados" +msgstr "Número de registros que no se han suprimido debido a que hay ítems prestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:162 msgid "Number of records updated" msgstr "Número de registros actualizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1268 -#, fuzzy msgid "Number of weeks" -msgstr "Número de semanas:" +msgstr "Número de semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 @@ -24070,7 +20917,7 @@ msgstr "Numerado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:11 msgid "Numbering calculation" -msgstr "Cálculo de numeración" +msgstr "Cálculo de numeración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 @@ -24079,7 +20926,7 @@ msgstr "Fórmula de numeración:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:76 msgid "Numbering pattern" -msgstr "Patrón de numeración" +msgstr "Patrón de numeración " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1192 msgid "Numbering pattern:" @@ -24088,15 +20935,15 @@ msgstr "Patrón de numeración:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:11 msgid "OAI-PMH" -msgstr "OAI-PMH " +msgstr "OAI-PMH" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16 msgid "OAI-PMH:" -msgstr "OAI-PMH: " +msgstr "OAI-PMH:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 msgid "OD/Issues" -msgstr "Atrasados/Préstamos" +msgstr "Atrasados/Préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:323 @@ -24264,15 +21111,15 @@ msgstr "OPAC (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:818 msgid "OPAC Login:" -msgstr "Id de usuario en OPAC :" +msgstr "Id de usuario en OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:53 msgid "OPAC and Koha News" -msgstr "Noticias del OPAC y Koha " +msgstr "Noticias del OPAC y Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:811 msgid "OPAC login" -msgstr "Id de usuario en OPAC " +msgstr "Id de usuario en OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:283 msgid "OPAC login:" @@ -24294,12 +21141,12 @@ msgstr "OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid "OPUS International Consultants" -msgstr "OPUS Consultores Internacionales " +msgstr "OPUS Consultores Internacionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:200 msgid "OR" -msgstr "O" +msgstr "OR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:146 msgid "OR format your file in CSV format with the following fields:" @@ -24307,7 +21154,7 @@ msgstr "O formatee su archivo en formato CSV con los siguientes campos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:39 msgid "OS version ('uname -a'):" -msgstr "Versión del SO ('uname -a'):" +msgstr "Versión del SO ('uname -a'):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:154 @@ -24316,9 +21163,8 @@ msgstr "Objeto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585 -#, fuzzy msgid "Oblique Mercator" -msgstr "Oblicuas de Mercator" +msgstr "Mercator oblicua" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -24328,17 +21174,16 @@ msgid "October" msgstr "Octubre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Offline Circulation File Upload" -msgstr "Informes de circulación" +msgstr "Carga de archivo de circulación offline" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:43 msgid "Offset-Horizontal" -msgstr "Offset-horizontal " +msgstr "Offset-horizontal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:44 msgid "Offset-Vertical" -msgstr "Offset-Vertical" +msgstr "Offset-vertical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:304 @@ -24352,13 +21197,11 @@ msgstr "Offset-Vertical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:33 msgid "Offset:" -msgstr "Offset: " +msgstr "Offset:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" -msgstr "" -"Olwen Williams (diseño de bases de datos y la extracción de datos para Koha " -"1.0) " +msgstr "Olwen Williams (diseño de bases de datos y extracción de datos para Koha 1.0) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 @@ -24370,12 +21213,12 @@ msgstr "Reservado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:43 msgid "On Title" -msgstr "En título" +msgstr "En título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:311 msgid "On hold" -msgstr "En reserva" +msgstr "Reservado" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:96 @@ -24384,18 +21227,12 @@ msgid "On order (%s)" msgstr "Pedido (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:31 -msgid "" -"On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " -"Profile:\" field." -msgstr "" -"En el formulario de edición y en la columna de la izquierda, verás un campo " -"de \"Perfil de iImpresoral:\"." +msgid "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer Profile:\" field." +msgstr "En el formulario de edición y en la columna de la izquierda, verás un campo de \"Perfil de Impresora:\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." -msgstr "" -"Arriba a la izquierda está su dirección y el número de " -"carnet" +msgstr "Arriba a la izquierda está su dirección y el número de carnet" #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:57 @@ -24404,155 +21241,76 @@ msgid "On: %s" msgstr "En : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 -msgid "" -"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " -"'Comments' tab" -msgstr "" -"Una vez que haya sido aprobado un comentario, se publicará en el OPAC en la " -"pestaña de 'Comentarios'" +msgid "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the 'Comments' tab" +msgstr "Una vez que haya sido aprobado un comentario, se publicará en el OPAC en la pestaña de 'Comentarios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 -msgid "" -"Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to " -"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select " -"an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " -"define all the MARC structure" -msgstr "" -"Una vez que se cree un tipo de hoja de trabajo, puede cliquear en " -"\"estructura MARC\" para definir la estructura exacta MARC. La primera vez, " -"Koha pedirá que seleccione una hoja de trabajo existente para copiar " -"en la nueva. Así no tendrá quedefinir toda la estructura de MARC de nuevo" +msgid "Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure" +msgstr "Una vez que se cree un tipo de hoja de trabajo, puede hacer clic en \"estructura MARC\" para definir la estructura exacta MARC. La primera vez, Koha le pedirá que seleccione una hoja de trabajo existente para que se copie en la nueva. Así no tendrá que definir toda la estructura de MARC nuevamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" -msgstr "Una vez que se crea un fondo se pueden aplicar un presupuesto a él" +msgstr "Una vez que se crea un fondo se pueden incorporar un presupuesto a él" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 -msgid "" -"Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " -"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " -"uses of extended attributes are:" -msgstr "" -"Una vez que se define un tipo de atributo, los valores de atributo pueden " -"añadirse al registro del socio a través de la interfaz de personal o por " -"laimportación por lotes de socios. Dos usos de los atributos extendidos son " -"los siguientes:" +msgid "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two uses of extended attributes are:" +msgstr "Una vez que se define un tipo de atributo, los valores de atributo pueden añadirse al registro del socio a través de la interfaz de personal o por la importación por lotes de socios. Dos usos de los atributos extendidos son los siguientes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 -msgid "" -"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " -"all budgets' under the list of funds" -msgstr "" -"Una vez que los presupuestos se han añadido se puede ver y buscar haciendo " -"clic en 'Mostrar todos los presupuestos' bajo la lista de fondos " +msgid "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show all budgets' under the list of funds" +msgstr "Una vez que los presupuestos se han añadido se puede ver y buscar haciendo clic en 'Mostrar todos los presupuestos' bajo la lista de fondos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 msgid "Once in the tool, you have two options" -msgstr "Una vez en la herramienta, usted tiene dos opciones " +msgstr "Una vez en la herramienta, usted tiene dos opciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14 msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." -msgstr "" -"Una vez abierto el informe se puede filtrar por la ubicación del estante." +msgstr "Una vez abierto el informe se puede filtrar por la ubicación del estante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar" -msgstr "" -"Una vez guardado su feriado le será asignado un código de color en el " -"calendario" +msgstr "Una vez guardado su feriado será mostrado con un color diferente en el calendario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:90 -msgid "" -"Once that is filled out then you see the completed details page. If there is " -"a mistake you can go back and Edit the details." -msgstr "" -"Una vez que se llena se ve la página de detalles. Si hay un error se puede " -"volver atrás y editar los detalles." +msgid "Once that is filled out then you see the completed details page. If there is a mistake you can go back and Edit the details." +msgstr "Una vez que se llena se ve la página de detalles. Si hay un error se puede volver atrás y editar los detalles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14 -msgid "" -"Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive " -"Item". This will change the status of the item from "In " -"Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" -"Holds Awaiting Pick Up" report." -msgstr "" -"Una vez que el ítem ha llegado físicamente a su sede, haga clic en 'Recibir " -"ítem'. Esto cambiará el estado del ítem de 'En tránsito' a 'Esperando'. El " -"ítem será mostrado ahora enel informe de 'Reservas esperando ser retiradas'." +msgid "Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive Item". This will change the status of the item from "In Transit" to "Waiting". The item will now show on the "Holds Awaiting Pick Up" report." +msgstr "Una vez que el ítem ha llegado físicamente a su sede, haga clic en 'Recibir ítem'. Esto cambiará el estado del ítem de 'En tránsito' a 'Esperando'. El ítem será mostrado ahora en el informe de 'Reservas esperando ser retiradas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -msgid "" -"Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " -"to print the labels." -msgstr "" -"Una vez que se haya completado la fusión, se generará un archivo PDF que " -"puede ser usado para imprimir las etiquetas." +msgid "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used to print the labels." +msgstr "Una vez que se haya completado la fusión, se generará un archivo PDF que puede ser usado para imprimir las etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:15 -msgid "" -"Once the status and reason have been selected, these will display for the " -"suggestor in the OPAC." -msgstr "" -"Una vez que el estado y la razón han sido seleccionados, estos se mostrarán " -"en el OPAC." +msgid "Once the status and reason have been selected, these will display for the suggestor in the OPAC." +msgstr "Una vez que el estado y la razón han sido seleccionados, estos se mostrarán en el OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:180 msgid "Once you finish the steps above, click Save." msgstr "Cuando hayas terminado los pasos anteriores, haz clic en Guardar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 -msgid "" -"Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and " -"checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " -"your MARC setup." -msgstr "" -"Una vez que ha completado el proceso de establecer sus hojas de trabajo MARC " -"y controlado el mapeo de MARC a Koha, este programa controla si hay errores " -"importantes en su configuración MARC." +msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in your MARC setup." +msgstr "Una vez que ha completado el proceso de configurar sus hojas de trabajo MARC y controlar la correspondencia de MARC a Koha, este programa verifica si hay errores importantes en su configuración MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 -msgid "" -"Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " -"you can use the definition for reporting. When you go to create a new " -"report, the criteria for the area you are reporting on will automatically " -"show as limits in the Guided Reports wizard" -msgstr "" -"Una vez que haya creado una nueva definición y eso se muestre en el " -"diccionario, puede utilizar la definición para la presentación de informes. " -"Cuando vaya a crear un nuevo informe, los criterios para área que está " -"informando se mostrarán automáticamente como límites en el Asistente de " -"informes guiados" +msgid "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, you can use the definition for reporting. When you go to create a new report, the criteria for the area you are reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" +msgstr "Una vez que haya creado una nueva definición y eso se muestre en el diccionario, puede utilizar la definición para la presentación de informes. Cuando vaya a crear un nuevo informe, los criterios para área que está informando se mostrarán automáticamente como límites en el Asistente de informes guiados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:6 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" -msgstr "Una vez que haya encontrado la suscripción que necesita, puede:" +msgstr "Una vez que haya encontrado la suscripción que necesita, puede:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:42 -msgid "" -"Once you have generated a report, you can now choose to save the report " -"definition so that you can run it again when required, or setup the Task " -"Scheduler to run the report for you." -msgstr "" -"Una vez que haya generado un informe, puede guardar la definición del " -"informe de manera que puede utilizarlo de nuevo cuando sea necesario, o " -"configurar el Programador de tareas para que corra el informe por usted." +msgid "Once you have generated a report, you can now choose to save the report definition so that you can run it again when required, or setup the Task Scheduler to run the report for you." +msgstr "Una vez que haya generado un informe, puede guardar la definición del informe de manera que puede utilizarlo de nuevo cuando sea necesario, o configurar el 'Programador de tareas' para que corra el informe por usted." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:9 -msgid "" -"Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up " -"the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your " -"budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not " -"use any kind of currency notation (like "$") or commas when " -"entering the number. (Commas will be converted to decimal points.)" -msgstr "" -"Una vez que ha establecido un fondo, verá un enlace a una página para crear " -"el presupuesto del fondo. Aquí introducirá la fecha inicial y final de su " -"presupuesto y la cantidad de dinero en esta línea de presupuesto en " -"particular. No use notación monetaria (como "$") o comas cuando " -"introduzca el número (las comas serán convertidas a puntos decimales.) " -"NOTA: Sus fechas no serán salvadas correctamente a no ser que haya puesto su " -"formato de fecha en la sección de Preferencias del Sistema de la página de " -"Parámetros - HAGA ESTO ANTES de ajustar los presupuestos.)" +msgid "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not use any kind of currency notation (like "$") or commas when entering the number. (Commas will be converted to decimal points.)" +msgstr "Una vez que ha establecido un fondo, verá un enlace a una página para crear el presupuesto del fondo. Aquí introducirá la fecha inicial y final de su presupuesto y la cantidad de dinero en esta línea de presupuesto en particular. No use notación monetaria (como "$") o comas cuando introduzca el número (las comas serán convertidas a puntos decimales.) NOTA: Sus fechas no serán salvadas correctamente a no ser que haya puesto su formato de fecha en la sección de Preferencias del Sistema de la página de Parámetros - HAGA ESTO ANTES de ajustar los presupuestos.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'" @@ -24563,22 +21321,12 @@ msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" msgstr "Una vez que complete los campos, haga clic en 'Enviar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 -msgid "" -"Once you have  set up patron categories, you should create a new user " -"in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user " -"to log in rather than the root user set up as part of installation." -msgstr "" -"Una vez que se hayan creado categorías de socios, usted debe crear un nuevo " -"socio 'Socio' con permisos de superbibliotecario. Luego, use ese usuario " -"para acceder en vez de usar el usuario de la instalación." +msgid "Once you have  set up patron categories, you should create a new user in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to log in rather than the root user set up as part of installation." +msgstr "Una vez que se hayan creado categorías de socios, usted debe crear un nuevo socio 'Socio' con permisos de superbibliotecario. Luego, use ese usuario para acceder en vez de usar el usuario de la instalación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 -msgid "" -"Once you press save the new issue will be recorded in the subscription " -"history." -msgstr "" -"Una vez que usted pulse Guardar el nuevo ejemplar se registrará en el " -"historial de la suscripción." +msgid "Once you press save the new issue will be recorded in the subscription history." +msgstr "Una vez que usted pulse Guardar el nuevo ejemplar se registrará en el historial de la suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 @@ -24592,20 +21340,20 @@ msgstr "Ondas Martenot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 msgid "Online Help" -msgstr "Ayuda en línea" +msgstr "Ayuda en línea" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:12 msgid "Online Public Access Catalog" -msgstr "Acceso público del catálogo en linea" +msgstr "Acceso público del catálogo en línea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:93 msgid "Online Resources:" -msgstr "Recursos en línea: " +msgstr "Recursos en línea:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" -msgstr "Solamente 1 pestañan MARC se ha mapeado a los items" +msgstr "Solamente 1 pestañan MARC se ha mapeado a los ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:51 @@ -24619,15 +21367,15 @@ msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, JPEG, XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:413 #, c-format msgid "Only item " -msgstr "" +msgstr "Sólo ítem " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255 msgid "Only items currently available" -msgstr "Sólo items actualmente disponibles" +msgstr "Sólo ítems actualmente disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:209 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." -msgstr "" +msgstr "Solo socios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:267 @@ -24646,9 +21394,8 @@ msgid "Open on: %s" msgstr "Abierto en: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "OpenNCIP" -msgstr "Abierto" +msgstr "OpenNCIP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:312 @@ -24658,12 +21405,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:20 -msgid "" -"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " -"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." -msgstr "" -"Opciones sin botones de radio, como 'Estado del socio', 'Actividad del " -"socio' 'y 'Fecha de Nacimiento' tienen límites que colocar en el informe. " +msgid "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." +msgstr "Opciones sin botones de radio, como 'Estado del socio', 'Actividad del socio' 'y 'Fecha de Nacimiento' tienen límites que colocar en el informe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 @@ -24677,7 +21420,7 @@ msgstr "Orquesta de cámara" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 msgid "Orchestre de danse" -msgstr "Orquesta de dansa" +msgstr "Orquesta de danza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 @@ -24735,7 +21478,7 @@ msgstr "Pedido recibido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 msgid "Order search" -msgstr "búsqueda de pedidos" +msgstr "Búsqueda de pedidos" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:70 @@ -24744,12 +21487,12 @@ msgstr "Pedir este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:3 msgid "Ordering" -msgstr "Pedido " +msgstr "Pidiendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 msgid "Ordering information" -msgstr "Información del pedido" +msgstr "Información del pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:116 msgid "Ordering prices" @@ -24780,7 +21523,6 @@ msgid "Org." msgstr "Org." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Organisztion" msgstr "Institución" @@ -24788,94 +21530,74 @@ msgstr "Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 -#, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "Organization #:" -msgstr "Institución" +msgstr "Institución #:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:18 -msgid "" -"Organization = An organization that can have professional patrons attached " -"to it." -msgstr "" -"Institución = Una organización que pueden tener socios profesionales " -"asociados a ella." +msgid "Organization = An organization that can have professional patrons attached to it." +msgstr "Institución = Una organización que pueden tener socios profesionales asociados a ella." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Organization email:" msgstr "Email de la institución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Organization name" msgstr "Nombre de la institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:288 -#, fuzzy msgid "Organization name:" -msgstr "Nombre de la institución" +msgstr "Nombre de la institución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Organization patron" -msgstr "socio institucional" +msgstr "Socio institucional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Organization phone:" msgstr "Número de teléfono de la institución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:654 -#, fuzzy msgid "Organization(s):" msgstr "Institución(es):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 -msgid "" -"Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " -"libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " -"different information about the institution." -msgstr "" -"Socios institucionales: puede utilizarse para miembros institucionales. Por " -"ejemplo, otras bibliotecas que toman prestamos de esta." +msgid "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution." +msgstr "Socios institucionales: puede utilizarse para miembros institucionales. Por ejemplo, otras bibliotecas que toman prestamos de esta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:647 -#, fuzzy msgid "Organizations" msgstr "Instituciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" -msgstr "Organizaciones (compañías, institutos académicos, etc)" +msgstr "Instituciones (compañías, institutos académicos, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 msgid "Orgue" -msgstr "Organo" +msgstr "Órgano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 msgid "Ornamental Device:" -msgstr "" +msgstr "Objeto decorativo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1051 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1053 -#, fuzzy msgid "Oslo (Christiania), Norway" -msgstr "Oslo (Cristiana) (Noruega)" +msgstr "Oslo (Cristiana), Noruega" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 @@ -24885,9 +21607,8 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "Other Options: (choose one)" -msgstr "Otras opciones:" +msgstr "Otras opciones: (elegir una)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56 msgid "Other action" @@ -24898,13 +21619,8 @@ msgid "Other data" msgstr "Otros datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Other details include the Location, Call Number, Home branch for the Serial " -"and any notes." -msgstr "" -"Esto incluye la signatura topográfica, sede original de la publicación " -"periódica y notas." +msgid "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the Serial and any notes." +msgstr "Otros detalles incluyen la ubicación, signatura topográfica, sede original de la publicación periódica y cualquier nota." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 @@ -24947,25 +21663,20 @@ msgid "Outstanding" msgstr "Excepcional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Overdue" -msgstr "Retraso!" +msgstr "Retraso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3 msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'" -msgstr "'Disparadores de estatus/aviso' de retrasos" +msgstr "'Disparadores de estado/avisos' de retrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:30 msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Aviso de retraso requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 -msgid "" -"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " -"user type." -msgstr "" -"El aviso de retraso requerido le permite evitar avisos atrasados generados " -"para este tipo de socio." +msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type." +msgstr "El aviso de retraso requerido le permite evitar avisos atrasados generados para este tipo de socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3 msgid "Overdue fines" @@ -24973,7 +21684,7 @@ msgstr "Multas por retrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:114 msgid "Overdue notice required:" -msgstr "Se requierea aviso de retraso:" +msgstr "Se requiere aviso de retraso:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:51 msgid "Overdue notice/status triggers" @@ -25000,7 +21711,7 @@ msgstr "Retrasos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:694 msgid "Override Renewal Limit:" -msgstr "" +msgstr "Sobreescribir el límite de renovaciones:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:122 msgid "Overwrite the existing one with this" @@ -25008,7 +21719,7 @@ msgstr "Sobreescribir el existente con este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Owen Leonard" -msgstr "" +msgstr "Owen Leonard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:247 @@ -25027,14 +21738,14 @@ msgstr "PICAMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "PTFS" -msgstr "" +msgstr "PTFS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:282 msgid "Page" -msgstr "Página" +msgstr "Página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:31 @@ -25052,11 +21763,11 @@ msgstr "Pagado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:154 msgid "Paid for?:" -msgstr "¿Pagado por?: %s" +msgstr "¿Pagado por?:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:41 msgid "Paper Bin" -msgstr "Bandeja de papel " +msgstr "Bandeja de papel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:27 @@ -25071,29 +21782,26 @@ msgstr "Tipo de papel: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:10 msgid "Parameters" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:819 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1059 -#, fuzzy msgid "Paris, France" -msgstr "París (Francia) " +msgstr "París, Francia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Parsing upload file" -msgstr "Subir archivo " +msgstr "Analizar el archivo subido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:237 msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" -msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay " +msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Parts Indicator:" -msgstr "Categoría de socio:" +msgstr "Indicador de partes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:245 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" @@ -25101,7 +21809,7 @@ msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) y Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:244 msgid "Pasi Korkalo" -msgstr "Pasi Korkalo " +msgstr "Pasi Korkalo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Password" @@ -25114,15 +21822,14 @@ msgid "Password Updated" msgstr "Contraseña actualizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 -#, fuzzy msgid "Password is too short" -msgstr "La contraseña ingresado es demasiado corta." +msgstr "La contraseña es demasiado corta" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." -msgstr "" +msgstr "La contraseña debe tener al menos %s caracteres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247 @@ -25133,12 +21840,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 -msgid "" -"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " -"imported" -msgstr "" -"Las contraseñas se almacenaran como texto claro, y serán cifradas cuando " -"sean importadas." +msgid "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're imported" +msgstr "Las contraseñas deberían estar guardadas como texto llano y serán encriptadas cuando sean importadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" @@ -25183,52 +21886,52 @@ msgstr "Socio, tipos atributos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Patron Card" -msgstr "Socio, carné" +msgstr "Carnet de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:116 msgid "Patron Card Batches" -msgstr "Socio, lotes de carnés" +msgstr "Procesamiento en lotes del carnet de socios" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:46 #, c-format msgid "Patron Cards to be Printed for Batch %s (%s items)" -msgstr "Carnés de socios a ser impresas en el lote %s (%s items)" +msgstr "Los carnets de socios a ser impresas en el lote %s (%s ítems)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 msgid "Patron Categories" -msgstr "Socio, categorías" +msgstr "Categorías de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140 msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." -msgstr "Las categorías de socios se definen en socios y circulación." +msgstr "Las categorías de socios se definen en 'Socios y circulación'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 msgid "Patron Category" -msgstr "Socio, categoría" +msgstr "Categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 msgid "Patron Category Administration" -msgstr "Socio, administración de categoría" +msgstr "Administración de categorías de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 msgid "Patron Category:" -msgstr "Socio, categoría:" +msgstr "Categoría de socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3 msgid "Patron Cirulation History Help" -msgstr "Socio, ayuda de historia de circulación" +msgstr "Ayuda del historial de circulación de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:10 msgid "Patron Details" -msgstr "Socio, detalles" +msgstr "Detalles del socio" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -25244,35 +21947,35 @@ msgstr "Detalles de socio para %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:3 msgid "Patron Fines" -msgstr "Socio, multas" +msgstr "Multas del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Patron Image Failed to Upload" -msgstr "La carga de imagen de socio ha fallado" +msgstr "La carga de la imagen del socio ha fallado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded" -msgstr "Imágen de socio cargada con exito." +msgstr "Imagen(es) de socio(s) cargada(s) con éxito." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:32 msgid "Patron Image(s) Uploaded With Some Errors" -msgstr "Imágen(es) de socio(s) cargadas con algunos errores" +msgstr "Imagen(es) de socio(s) cargada(s) con algunos errores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:3 msgid "Patron Import" -msgstr "Socio, importar" +msgstr "Importar socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:338 msgid "Patron Information" -msgstr "Socio, Información" +msgstr "Información del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3 msgid "Patron Messaging Preferences" -msgstr "Socio, preferencias de mensajería" +msgstr "Preferencias de mensajería del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:50 msgid "Patron Name" -msgstr "Socio, nombre" +msgstr "Nombre del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "Patron Not Found" @@ -25280,15 +21983,15 @@ msgstr "Socio no encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:52 msgid "Patron Search" -msgstr "Socios, búsqueda" +msgstr "Búsqueda de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3 msgid "Patron Statistics" -msgstr "Socios, estadística" +msgstr "Estadísticas de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:94 msgid "Patron activity" -msgstr "Socios, actividad. " +msgstr "Actividad del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:70 msgid "Patron alert with:" @@ -25297,7 +22000,7 @@ msgstr "Alerta de socios con:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Patron attribute type code missing" -msgstr "Socio, código de tipo de atributo faltante" +msgstr "Código de tipo de atributo de socio faltante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:98 @@ -25319,7 +22022,7 @@ msgstr "Categorías de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 msgid "Patron category" -msgstr "Categría de socio" +msgstr "Categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 @@ -25339,15 +22042,15 @@ msgstr "Descripción de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 msgid "Patron does not exist" -msgstr "Socio no existe" +msgstr "El socio no existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4 msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences." -msgstr "Las multas a socios se calculan basado en sus preferncias de sistema." +msgstr "Las multas a socios se calculan en base a las preferencias del sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:71 msgid "Patron flags:" -msgstr "Socio, banderas:" +msgstr "Banderas del socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "Patron has" @@ -25363,16 +22066,16 @@ msgstr "El socio tiene %s en multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:17 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." -msgstr "El socio tiene %s item(s) prestados." +msgstr "El socio tiene %s ítem(s) prestados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" -msgstr "El socio tiene Multas pendientes." +msgstr "El socio tiene Multas pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:463 msgid "Patron has a credit" -msgstr "El socio tiene credito " +msgstr "El socio tiene un crédito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:705 @@ -25385,18 +22088,17 @@ msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "El socio no tiene nada en reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Patron is RESTRICTED" -msgstr "RESTRINGIDO " +msgstr "El socio está EXCLUÍDO " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:276 msgid "Patron is restricted" -msgstr "El socio está excluído." +msgstr "El socio está excluído" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 msgid "Patron name" -msgstr "Nombre de socio" +msgstr "Nombre del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:185 msgid "Patron not found:" @@ -25407,12 +22109,8 @@ msgid "Patron notification:" msgstr "Notificación a socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3 -msgid "" -"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " -"the intranet/staff client." -msgstr "" -"Lo permisos de socios se usan para definir los derechos del personal en los " -"clientes de intranet y administrativo." +msgid "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in the intranet/staff client." +msgstr "Lo permisos de socios se usan para definir los derechos del personal en el cliente administrativo. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:312 msgid "Patron selection" @@ -25420,15 +22118,15 @@ msgstr "Selección de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:249 msgid "Patron sort1" -msgstr "Socio orden 1" +msgstr "Socio orden1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:262 msgid "Patron sort2" -msgstr "Socio orden 2" +msgstr "Socio orden2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:89 msgid "Patron status" -msgstr "Socio, estado" +msgstr "Estado del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 msgid "Patron types and categories" @@ -25440,12 +22138,12 @@ msgstr "Tipos y categorías de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:161 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" -msgstr "lLa cuenta del socio se ha renovado hasta %s" +msgstr "La cuenta del socio se ha renovado hasta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:443 #, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" -msgstr "La cuenta del socio está excluida Levantar restricción" +msgstr "La cuenta del socio está excluida Levantar exclusión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:435 msgid "Patron's address in doubt" @@ -25458,48 +22156,38 @@ msgstr "Dirección de socio dudosa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:131 msgid "Patron's address is in doubt." -msgstr "Dirección de socio dudosa" +msgstr "Dirección de socio dudosa." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:120 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." -msgstr "" -"La edad del socio es incorrecta para esta categoría. Las edades permitidas " -"son %s." +msgstr "La edad del socio es incorrecta para esta categoría. Las edades permitidas son %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:132 msgid "Patron's card has been reported lost." -msgstr "El carné del socio ha sido reportado como perdido." +msgstr "El carnet del socio ha sido reportado como perdido." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 #, c-format -msgid "" -"Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"El carnet de socio se ha vencido. Carnet vencido en %s Renovar o " -"Editar detalles" +msgid "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or Edit Details" +msgstr "El carnet de socio se ha vencido. El carnet venció el %s Renovar o Editar detalles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:284 msgid "Patron's card is expired" -msgstr "El carnet de socio se ha vencido." +msgstr "El carnet de socio se ha vencido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:439 msgid "Patron's card is lost" -msgstr "El carnet de de socio se ha perdido" +msgstr "El carnet de socio se ha perdido" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 #, c-format -msgid "" -"Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"El carbet de socio vencerá pronto. Carnet vencerá en %s Renovar o " -"Editar detalles" +msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or Edit Details" +msgstr "El carnet del socio vencerá pronto. El carnet vencerá en %s Renovar o Editar detalles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:23 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." @@ -25536,23 +22224,15 @@ msgstr "Socios (anonimizar, borrar en bloque)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 msgid "Patrons and circulation" -msgstr "Socios y ciculación" +msgstr "Socios y circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:12 msgid "Patrons can search on item types" -msgstr "Los socios pueden buscar sobre tipos de items" +msgstr "Los socios pueden buscar sobre tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17 -msgid "" -"Patrons can use Lists to share their reading favorites/ preferences with " -"other patrons by creating one or more “Public Lists”. By " -"creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what " -"they’ve read, or what they want to read for research or recreation." -msgstr "" -"Los socios pueden usar listas para compartir sus preferencias de lecturas " -"con otros socios creando una o mas 'Listas públicas'. También pueden llevar " -"listas de lo que leen o lo que les gustaría leer como recreación o " -"investigación creando 'Listas privadas'." +msgid "Patrons can use Lists to share their reading favorites/ preferences with other patrons by creating one or more “Public Lists”. By creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what they’ve read, or what they want to read for research or recreation." +msgstr "Los socios pueden usar listas para compartir sus preferencias de lecturas con otros socios creando una o mas 'Listas públicas'. También pueden llevar listas de lo que leen o lo que les gustaría leer como recreación o investigación creando 'Listas privadas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:41 msgid "Patrons checking out the most" @@ -25560,28 +22240,19 @@ msgstr "Socios con más préstamos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:208 msgid "Patrons from any library may put this item on hold." -msgstr "" +msgstr "Socios de cualquier sede pueden reservar este ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" -msgstr "Ayuda Socios" +msgstr "Ayuda socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 -msgid "" -"Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff " -"interface. The Staff patron type has additional security features over the " -"other types." -msgstr "" -"Socios encualquier categoría pueden tener asignado permisos en la interfaz " -"administrativa. El tipo de usuario administrativo tiene características se " -"seguridad adicionales respecto de los otros tipos." +msgid "Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff interface. The Staff patron type has additional security features over the other types." +msgstr "Los socios de cualquier categoría pueden tener asignados permisos en la interfaz administrativa. El tipo de usuario administrativo tiene características se seguridad adicionales respecto de los otros tipos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:8 -msgid "" -"Patrons must be logged in to their account online to create and edit lists." -msgstr "" -"Los socios debes haber ingresado en su cuenta online para crear y editar " -"listas" +msgid "Patrons must be logged in to their account online to create and edit lists." +msgstr "Los socios debes haber ingresado a su cuenta para crear y editar listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 @@ -25618,7 +22289,7 @@ msgstr "Socios:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 msgid "Paul Poulain" -msgstr "" +msgstr "Paul Poulain" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" @@ -25650,14 +22321,14 @@ msgstr "Pagos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 msgid "Payments will appear on the Account tab" -msgstr "Pagos aparecerá en la pestaña de cuentas" +msgstr "Los pagos aparecerán en la pestaña de la cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:823 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1065 msgid "Peking, People's Republic of China" -msgstr "" +msgstr "Beijing, República Popular China" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:116 @@ -25666,7 +22337,7 @@ msgstr "Pendiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:3 msgid "Pending Holds Help" -msgstr "Reservas pendientes, Ayuda" +msgstr "Ayuda de reservas pendientes" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -25677,14 +22348,13 @@ msgstr "Reservas pendientes ingresadas entre %s y %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:48 msgid "Pending suggestions" -msgstr "Sugerencia pendientes" +msgstr "Sugerencias pendientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "People (Authors, Editors, Publishers, Illustrators etc)" msgstr "Personas (autores, editores, editores, ilustradores, etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Realizar un balance (inventario) de su catálogo" @@ -25719,11 +22389,11 @@ msgstr "Módulos de perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" -msgstr "Versión de Perl:" +msgstr "Versión de perl:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 msgid "Permanently delete these patrons" -msgstr "Eliminar definitivamente estos socios." +msgstr "Eliminar definitivamente estos socios" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contphone @@ -25737,13 +22407,12 @@ msgstr "Piso: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1070 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1072 -#, fuzzy msgid "Philadelphia, USA" -msgstr "Filadelfia (EE.UU.)" +msgstr "Filadelfia, EEUU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140 msgid "Philippe Jaillon" -msgstr "" +msgstr "Philippe Jaillon" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:52 @@ -25781,30 +22450,27 @@ msgstr "Teléfono: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:50 msgid "Physical Address" -msgstr "Dirección" +msgstr "Dirección postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Physical Address:" -msgstr "Dirección:" +msgstr "Dirección postal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 msgid "Physical Details:" -msgstr "Detalles físicos" +msgstr "Detalles físicos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Physical dimension" -msgstr "Dirección" +msgstr "Dimensión física" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "Physical form of publication" -msgstr "Lugar de Publicación:" +msgstr "Forma física de la publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Physical medium" -msgstr "Detalles físicos" +msgstr "Medio físico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 @@ -25822,9 +22488,8 @@ msgstr "Piccolo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Pick a Report Type" -msgstr "Paso 2 de 6: elegir un tipo de reporte" +msgstr "Elegir un tipo de informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:352 msgid "Pick up Library" @@ -25832,9 +22497,8 @@ msgstr "Biblioteca donde retirar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Pick which columns to total" -msgstr "Paso 5 de 6: elegir las columnas para hacer el total" +msgstr "Elegir las columnas para hacer el total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:213 msgid "Pickup at:" @@ -25846,7 +22510,7 @@ msgstr "La biblioteca para retirar es diferente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "Picture" -msgstr "Pintura" +msgstr "Foto" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:197 @@ -25872,24 +22536,21 @@ msgstr "Ingrese una reserva en una copia específica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:217 msgid "Place a hold on the next available copy" -msgstr "Ingrese una reserva en la proxima copia disponible" +msgstr "Ingrese una reserva en la próxima copia disponible" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Place hold on this item?" -msgstr "en este ítem" +msgstr "Reservar este ítem?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Place hold?" -msgstr "Ingrese reserva" +msgstr "IReservar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60 msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface" -msgstr "" -"Ingrese reservas de libros para socios usando la interfaz administrativa" +msgstr "Ingrese reservas de libros para socios usando la interfaz administrativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78 msgid "Placed On" @@ -25905,7 +22566,7 @@ msgstr "Lugares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:3 msgid "Placing an Order Help" -msgstr "Realizar un pedido de ayuda" +msgstr "Realizar una Ayuda de pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 msgid "Planned date" @@ -25927,7 +22588,7 @@ msgstr "Bloque de información de planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:567 msgid "Plate Carree" -msgstr "Llana Cuadrada" +msgstr "Placa Carre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207 msgid "Please Choose:" @@ -25940,19 +22601,16 @@ msgstr "Por favor, confirme el préstamo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" -msgstr "" -"Por favor, comprouebe por irregularidades cliqueando en 'Comprobar patrón " -"de predicción'" +msgstr "Por favor, compruebe si hay alguna discontinuidad haciendo clic en 'Comprobar patrón de predicción'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:499 msgid "Please check the log for further details." -msgstr "Por favor, compruebe el registro paramás detalles." +msgstr "Por favor, revise el registro de eventos (log) para más detalles." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" -msgstr "Seleccione el archivo a subir:" +msgstr "Seleccione el archivo a subir" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -25965,27 +22623,24 @@ msgstr "Por favor, seleccione un proveedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" -msgstr "" -"Por favor, cliquee en Siguiente para continuar si esta información es " -"correcta" +msgstr "Si esta información es correcta, haga clic en Siguiente para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:75 msgid "Please click next to continue" -msgstr "Clique en Siguiente para continuar" +msgstr "Haga clic en Siguiente para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:53 msgid "Please consider installing these modules before continuing." -msgstr "Por favor, considere instalar estos módulos antes de continuar." +msgstr "Considere instalar estos módulos antes de continuar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 msgid "Please contact your system administrator" -msgstr "Por favor, contacte al adminsitrador del sistema" +msgstr "Por favor, contacte al administrador del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." -msgstr "" -"Por favor, corrija los errores e inicie el instalador de nuevo. " +msgstr "Por favor, corrija los errores e inicie el instalador de nuevo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:709 msgid "Please create one" @@ -25993,7 +22648,7 @@ msgstr "Por favor, cree uno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." -msgstr "Por favor, cree la base de datos antes de continuar." +msgstr "Por favor, cree la base de datos antes de continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39 msgid "Please enter your username and password:" @@ -26002,20 +22657,12 @@ msgstr "Por favor, introduzca su ID de usuario y contraseña:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -msgid "" -"Please indicate which days of the week you DO NOT<\\/b> expect to receive " -"issues.
" -msgstr "" -"Sírvase indicar qué días de la semana NO<\\/b> esperan recibir ejemplares." -"
" +msgid "Please indicate which days of the week you DO NOT<\\/b> expect to receive issues.
" +msgstr "Sírvase indicar qué días de la semana NO<\\/b> esperan recibir ejemplares.
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 -msgid "" -"Please pick your language from the following list. If your language is not " -"listed, please inform your systems administrator." -msgstr "" -"Por favor, escoja su idioma de la siguiente lista. Si su idioma no aparece " -"en la lista, por favor, informe a su administrador de sistemas. " +msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your systems administrator." +msgstr "Por favor, escoja su idioma de la siguiente lista. Si su idioma no aparece en la lista, por favor, informe a su administrador de sistemas." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -26039,31 +22686,21 @@ msgid "Please return to %s" msgstr "Por favor, devolver a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:498 -#, fuzzy -msgid "" -"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " -"or retry creating a new one." -msgstr "" -"Por favor, regrese a la pantalla de \"Informes guardados\" y borre este " -"informe." +msgid "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report or retry creating a new one." +msgstr "Por favor, regrese a la pantalla de \"Informes guardados\" y borre este informe o trate de crear otro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." -msgstr "Por favor, revise el registro de errores para obtener más detalles. " +msgstr "Por favor, revise el registro de errores para obtener más detalles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 -msgid "" -"Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " -"value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " -"record." -msgstr "" +msgid "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic record." +msgstr "Por favor seleccione un valor en la clasificación. Estocopiará el valor del campo 686$a del registro de autoridad al campo 686$a del registro bibliográfico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please use valid sort criteria. Return to default results." -msgstr "" -"Tendrá que utilizar criterios válidoa de orcen para obtener resultados " -"válidos." +msgstr "Use criterios válidos de ordenación. Volver a resultados por defecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 @@ -26072,42 +22709,39 @@ msgstr "Por favor, verifique que existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." -msgstr "" -"Por favor, verifique que está usando ya sea una única oferta o etiqueta." +msgstr "Por favor, verifique que está usando una única etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." -msgstr "" -"Por favor, verifique la integridad del archivo zip y vuelva a intentarlo. " +msgstr "Por favor, verifique la integridad del archivo zip y vuelva a intentarlo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin: " +msgstr "Plugin:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Polarity:" msgstr "Polaridad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:266 msgid "Polski (Polish)" -msgstr "Polski (polaco) " +msgstr "Polski (polaco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 msgid "Polytechnic University" -msgstr "" +msgstr "Universidad Politécnica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 msgid "Popularity (Least to Most)" -msgstr "Popularidad (de menor a mayor) " +msgstr "Popularidad (de menor a mayor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 msgid "Popularity (Most to Least)" -msgstr "Popularidad (de mayro a menor) " +msgstr "Popularidad (de mayor a menor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:244 @@ -26125,23 +22759,23 @@ msgstr "Portugués (Portugués)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:65 msgid "Position" -msgstr "Posición" +msgstr "Posición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13 msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de teleobservación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Position:" -msgstr "Posición:" +msgstr "Posición:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:48 msgid "Postal Address" -msgstr "Dirección postal" +msgstr "Dirección postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 msgid "Postal Address:" -msgstr "Dirección postal:" +msgstr "Dirección postal:" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:100 @@ -26151,11 +22785,11 @@ msgstr "Enviado el %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144 msgid "Pre-adolescent" -msgstr "Pre-adolescente " +msgstr "Preadolescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8 msgid "Pre-defined Reports" -msgstr "Informes predefinidos " +msgstr "Informes predefinidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:246 msgid "Preference" @@ -26171,27 +22805,20 @@ msgid "Preschool" msgstr "Prescolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" -msgstr "" -"Presentation técnica en el caso de imágenes fotográficas o no fotográficas:" +msgstr "Técnica de presentación para imágenes fotográficas o no fotográficas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515 -#, fuzzy msgid "Presentation format - motion picture" -msgstr "Presentación material" +msgstr "Formato de presentación - película cinematográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912 -#, fuzzy msgid "Presentation format - videorecording" -msgstr "Presentación material: vídeo" +msgstr "Formato de presentación - Videograbación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha " -"has not seen." -msgstr "" -"Pulse el botón 'Enviar' para generar la lista de items que Koha no ha visto." +msgid "Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha has not seen." +msgstr "Pulse el botón 'Enviar' para generar la lista de ítems que Koha no ha visto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:101 msgid "Preview" @@ -26220,30 +22847,27 @@ msgstr "Primaria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Primary (5-8)" -msgstr "Primaria (5-8) " +msgstr "Primaria (5-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 1:" -msgstr "Imágen cartográfica original 1:" +msgstr "Imagen cartográfica primaria 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 2:" -msgstr "Imágen cartográfica original 2:" +msgstr "Imagen cartográfica primaria 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "Primary support material" -msgstr "0 Formulario de material" +msgstr "Material de soporte primario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:664 msgid "Prime meridian 1:" -msgstr "" +msgstr "Primer meridiano 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:903 msgid "Prime meridian 2:" -msgstr "" +msgstr "Primer meridiano 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:123 @@ -26281,14 +22905,14 @@ msgstr "Imprimir recibo para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 msgid "Print Slip" -msgstr "Imprimir tira" +msgstr "Imprimir ticket" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:236 msgid "Print Slip and Confirm" -msgstr "Imprimir tira y confirmar" +msgstr "Imprimir ticket y confirmar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 msgid "Print Type" @@ -26296,15 +22920,13 @@ msgstr "Imprimir tipo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Print and Confirm" -msgstr "Imprimir tira y confirmar" +msgstr "Imprimir y confirmar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "Print slip, Transfer, and Confirm" -msgstr "Imprimir tira y confirmar" +msgstr "Imprimir tira, transferir, y confirmar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123 msgid "Printer Added" @@ -26336,12 +22958,11 @@ msgstr "Perfiles de impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 msgid "Printer Search:" -msgstr "Búsqueda de impresora:" +msgstr "Búsqueda de impresora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1659 -#, fuzzy msgid "Printer's Device:" -msgstr "Impresora borrada" +msgstr "Dispositivo de impresión: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 msgid "Printer:" @@ -26397,21 +23018,17 @@ msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 -msgid "" -"Private Lists: Only the person who created the list may view and edit it." -msgstr "" -"Listas privadas: sólo la persona que creó la lista podrá verla y editarla." +msgid "Private Lists: Only the person who created the list may view and edit it." +msgstr "Listas privadas: sólo la persona que creó la lista podrá verla y editarla." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Process offline circulation file" -msgstr "Socios y ciculación" +msgstr "Procesar archivo de circulación offline" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Production elements" -msgstr "Producción industrial" +msgstr "Elementos de producción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:239 msgid "Prof." @@ -26433,13 +23050,8 @@ msgid "Professional Patron" msgstr "Socio profesional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " -"organization)." -msgstr "" -"Socios pofesionales: también puede estar asociado con un garante " -"(normalmente una institución)." +msgid "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an organization)." +msgstr "Socios profesionales: también puede estar asociado con un garante (normalmente una institución)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -26464,7 +23076,7 @@ msgstr "Configuración del perfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:76 msgid "Profile:" -msgstr "Perfil: " +msgstr "Perfil:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Programmed texts" @@ -26472,9 +23084,8 @@ msgstr "Textos programados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Projected Graphic" -msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" +msgstr "Gráfico proyectado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 @@ -26483,13 +23094,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:18 -msgid "" -"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " -"have a single instance of printername-trayname per label template." -msgstr "" -"Proporcionar un nombre de impresora y bandeja para su perfil. Nota: sólo " -"puedes tener una sola instancia de nombre de impresora y bandeja por cada " -"plantilla de etiqueta." +msgid "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only have a single instance of printername-trayname per label template." +msgstr "Proporcionar un nombre de impresora y bandeja para su perfil. Nota: sólo puedes tener una sola instancia de nombre de impresora y bandeja por cada plantilla de etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 msgid "Provide patrons with a login for the OPAC." @@ -26500,18 +23106,12 @@ msgid "Provides access to all admin links and preferences" msgstr "Proporciona acceso de administrador a todos los enlaces y preferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:68 -msgid "" -"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " -"and holdings data)" -msgstr "" -"Provee permisos de catalogación, como ser los permisos de modificar y añadir " -"registros bibliográficos)" +msgid "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic and holdings data)" +msgstr "Proporciona permisos de catalogación, como ser los permisos de modificar y agregar registros bibliográficos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104 msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" -msgstr "" -"Proporciona la capacidad de modificar Id de usuarios/permisos del personal " -"administrativo" +msgstr "Proporciona la capacidad de modificar el Id de usuario y permisos del personal administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236 @@ -26520,7 +23120,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:373 msgid "Public" -msgstr "Público" +msgstr "Público" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:300 @@ -26528,12 +23128,8 @@ msgid "Public Lists" msgstr "Listas públicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 -msgid "" -"Public Lists: Anyone may view a public list, but only the person who created " -"it may edit it." -msgstr "" -"Listas públicas: cualquier persona puede ver una lista pública, pero sólo la " -"persona que la crea que pueda editarla." +msgid "Public Lists: Anyone may view a public list, but only the person who created it may edit it." +msgstr "Listas públicas: cualquier persona puede ver una lista pública, pero sólo la persona que la crea puede editarla." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:155 msgid "Public Note:" @@ -26550,21 +23146,19 @@ msgstr "Nota pública:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:33 msgid "Publication Date" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "Fecha de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 msgid "Publication Date (yyyy)" -msgstr "Fecha de publicación (aaaa)" +msgstr "Fecha de publicación (aaaa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Publication Date 1" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "Fecha de publicación 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Publication Date 2" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "Fecha de publicación 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:172 msgid "Publication Details" @@ -26579,9 +23173,8 @@ msgid "Publication Year" msgstr "Año de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Publication date" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "Fecha de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:31 msgid "Publication year" @@ -26635,12 +23228,11 @@ msgstr "Editor: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 msgid "Publisher Location" -msgstr "Publicado en" +msgstr "Lugar de edición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1677 -#, fuzzy msgid "Publisher's Device:" -msgstr "Editor:" +msgstr "Dispositivo del editor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 @@ -26652,31 +23244,26 @@ msgstr "Editor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 msgid "Publishers and Imprints:" -msgstr "Editores e imprints" +msgstr "Editores y pie de imprenta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:836 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1076 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1078 -#, fuzzy msgid "Pulkova (Leningrad), Russia" -msgstr "Pulkova (San Petersburgo) (Rusia)" +msgstr "Pulkova (Leningrado), Rusia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:53 msgid "Pull This Many Items" -msgstr "Retirar este, muchos items" +msgstr "Retirar estos ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:282 msgid "Purchase order:" -msgstr "Orden de compra: " +msgstr "Orden de compra:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:6 -msgid "" -"Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " -"the library to purchase for items." -msgstr "" -"Las sugerencias de compra les da a los usuarios del OPAC una manera de " -"presentar las solicitudes a la biblioteca para la compra de items." +msgid "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for the library to purchase for items." +msgstr "Las sugerencias de compra permiten a los usuarios del OPAC presentar solicitudes a la biblioteca para la compra de ítems." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "Q: How do I check out an item to a patron?" @@ -26684,27 +23271,23 @@ msgstr "P: ¿Qué debo hacer para prestar un ítem a un socio?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17 msgid "Q: How do I create a new "List" from the Staff Intranet?" -msgstr "" -"P: ¿Cómo puedo crear una nueva "Lista" desde la " -"intranet administrativa?" +msgstr "P: ¿Cómo puedo crear una nueva "Lista" desde la interfase administrativa?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:9 msgid "Q: How do I create a new subscription?" -msgstr "P: ¿Cómo puedo crear una nueva suscripción?" +msgstr "P: ¿Cómo puedo crear una nueva suscripción?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 msgid "Q: How do I set up a sticky date?" -msgstr "P: ¿Qué debo hacer para crear una fecha sticky?" +msgstr "P: ¿Qué debo hacer para crear una fecha pegajosa?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 msgid "Q: What are "Lists"?" -msgstr "P: ¿Qué son las "Listas"?" +msgstr "P: ¿Qué son las "Listas"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:11 msgid "Q: What can I do when I have found a subscription?" -msgstr "" -"P: ¿Qué se puede hacer cuando no se encuentra una " -"suscripció?" +msgstr "P: ¿Qué se puede hacer cuando no se encuentra una suscripción?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8 msgid "Q: What can I do with a blocked checkout?" @@ -26712,15 +23295,15 @@ msgstr "P: ¿Qué puedo hacer con un préstamo bloqueado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 msgid "Q: What do I need before I can setup a subscription?" -msgstr "P: ¿Qué necesito antes para poder configurar una suscripción?" +msgstr "P: ¿Cuales son los prerrequisitos para poder configurar una suscripción?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 msgid "Q: What does the serials module do?" -msgstr "P: ¿Qué hace el módulo depublicaciones periódicas?" +msgstr "P: ¿Cuales son las funciones del módulo de publicaciones periódicas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "Q: What happens if an item is checked out to another patron?" -msgstr "P: ¿Qué ocurre si un artículo se presta a otro socio?" +msgstr "P: ¿Qué ocurre si un ítem se presta a otro socio?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "Q: What to do I do if there is a problem with a checkout?" @@ -26728,7 +23311,7 @@ msgstr "P: ¿Qué hago si hay un problema con un préstamo?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 msgid "Q: What types of "Lists" are there?" -msgstr "P: ¿Qué tipos de "Listas" hay?" +msgstr "P: ¿Qué tipos de "Listas" hay?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:145 msgid "Qty" @@ -26740,14 +23323,12 @@ msgstr "Cant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:956 -#, fuzzy msgid "Quadruplex (reel)" -msgstr "Cuadruplex" +msgstr "Cuadruplex (carrete)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Quality of image" -msgstr "Calidad de imagen:" +msgstr "Calidad de imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:65 msgid "Quantity" @@ -26755,7 +23336,7 @@ msgstr "Cantidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Quantity Received" -msgstr "Cantidad Recibida " +msgstr "Cantidad Recibida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 msgid "Quantity ordered" @@ -26780,9 +23361,7 @@ msgstr "Trimestral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35 msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" -msgstr "" -"Archivo de consulta de autoridad al añadi /editar un registro (durante la " -"catalogación)" +msgstr "Archivo de consulta de autoridad al agregar/editar un registro (durante la catalogación)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "Queue" @@ -26799,12 +23378,11 @@ msgstr "ITEM RESERVADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88 msgid "RESTRICTED" -msgstr "RESTRINGIDO " +msgstr "RESTRINGIDO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:44 msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module" -msgstr "" -"RLIST (Lista de ruteo): se usa en el módulo de publicaciones periódicas" +msgstr "RLIST (Lista de ruteo): se usa en el módulo de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:69 msgid "RRP" @@ -26812,16 +23390,15 @@ msgstr "RRP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "Rachel Hamilton-Williams" -msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 hasta ahora)" +msgstr "Rachel Hamilton-Williams" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:235 msgid "Radoslav Kolev" -msgstr "Radoslav Kolev " +msgstr "Radoslav Kolev" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 msgid "RandomizeHoldsQueueWeight" @@ -26835,11 +23412,11 @@ msgstr "Orden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" -msgstr "Orden (orden de aparición)" +msgstr "Orden (orden de aparición)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" -msgstr "Orden/Número de ítem" +msgstr "Orden/Número de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:249 msgid "Rank:" @@ -26849,7 +23426,7 @@ msgstr "Orden:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:106 msgid "Rate" -msgstr "Equivalencia" +msgstr "Tasa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:90 msgid "Rate:" @@ -26857,15 +23434,15 @@ msgstr "Tasa:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:57 msgid "Raw (any):" -msgstr "" +msgstr "Directo (cualquiera)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read Koha Documentation" -msgstr "Leer la documentación de Koha" +msgstr "Lea la documentación de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read and Contribute to Discussions" -msgstr "Leer y contribuya a los debates" +msgstr "Lea y contribuya a los debates" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" @@ -26874,7 +23451,7 @@ msgstr "Lea/Escriba en la wiki de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 msgid "Reading Record" -msgstr "Registro de Lectura" +msgstr "Registro de lectura" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -26889,7 +23466,7 @@ msgstr "Razón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:140 msgid "Reason Update" -msgstr "Razón de actualización" +msgstr "Razón por la cual actualiza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:29 msgid "Receieved" @@ -26899,7 +23476,7 @@ msgstr "Recibido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Resumen de recepción para %s" +msgstr "Resumen del recibo para %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -26907,7 +23484,7 @@ msgstr "Resumen de recepción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:49 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Resumen de recepción para %s" +msgstr "Resumen del recibo para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85 msgid "Receive" @@ -26917,7 +23494,7 @@ msgstr "Recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receive Orders from %s" -msgstr "Orden de recepción de %s" +msgstr "Recibir ordenes de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 msgid "Receive Shipment" @@ -26928,18 +23505,14 @@ msgid "Receive a new shipment" msgstr "Recibir un nuevo envío" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:9 -msgid "" -"Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC " -"and librarian interface)" -msgstr "" -"Recibir cualquier ítem y/o administrat que aparece en resumen de suscripción " -"(en OPAC e interfaz administrativa)" +msgid "Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC and librarian interface)" +msgstr "Recibir cualquier ítem y/o administrar lo que aparece en el resumen de la suscripción (en el OPAC e interfaz administrativa)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:24 #, c-format msgid "Receive items from : %s" -msgstr "Items recibidos de: %s" +msgstr "Recibir ítems de: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -26947,7 +23520,7 @@ msgstr "Items recibidos de: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:51 #, c-format msgid "Receive orders from %s" -msgstr "Orden de recepción de %s" +msgstr "Recibir ordenes de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:40 msgid "Receive shipment" @@ -27000,13 +23573,12 @@ msgstr "Ayuda de recepción de pedidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "Recent Acquisitions" -msgstr "Adquisiciones" +msgstr "Adquisiciones recientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 msgid "Recieving Serials" -msgstr "Recepción depublicaciones periódicas" +msgstr "Recepción de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:545 @@ -27016,8 +23588,7 @@ msgstr "Reglas de coincidencia de registros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." -msgstr "" -"Fallo en conicidencia de registro -- imposible obtener regla de coincidencia." +msgstr "Fallo en coincidencia de registro -- imposible obtener regla de coincidencia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" @@ -27030,35 +23601,29 @@ msgstr "Regla de coincidencia de registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:13 msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Técnica de grabación para teleobservación de imágenes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:938 -#, fuzzy msgid "Recording technique:" -msgstr "Informe técnico" +msgstr "Técnica de grabación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 -msgid "" -"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " -"saved in a file called \"marc.pl.\"" -msgstr "" -"Los registros son descargados a la estación de trabajo que solicita la " -"exportación y es guardado en un archivo llamado \"marc.pl.\"" +msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\"" +msgstr "Los registros son descargados a la estación de trabajo que solicita la exportación y es guardado en un archivo llamado \"marc.pl.\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "Reduction ratio:" -msgstr "Información de la suscripción" +msgstr "Tasa de reducción:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:244 msgid "Reference" -msgstr "Referncia" +msgstr "Referencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:141 msgid "Refine Results" -msgstr "Rifinar resultados" +msgstr "Refinar resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:123 msgid "Refine Results:" @@ -27071,7 +23636,7 @@ msgstr "Refinar su búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:139 msgid "Refined categories of colour for moving pictures" -msgstr "" +msgstr "Categorías refinadas de color para imágenes en movimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115 msgid "Refunds" @@ -27116,7 +23681,7 @@ msgstr "Rechazado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26 msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist" -msgstr "Rechazar una etiqueta la añade a su lista negra" +msgstr "Rechazar una etiqueta la incluye en su lista negra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:158 msgid "Related Titles" @@ -27139,43 +23704,37 @@ msgid "Relevance" msgstr "Relevancia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Relief codes 1:" -msgstr "Relacionado con:" +msgstr "Códigos de auxilio 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Relief codes 2:" -msgstr "Relacionado con:" +msgstr "Códigos de auxilio 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Relief codes 3:" -msgstr "Relacionado con:" +msgstr "Códigos de auxilio 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:307 -#, fuzzy msgid "Relief codes 4:" -msgstr "Relacionado con:" +msgstr "Códigos de auxilio 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:381 msgid "Remember for Session:" -msgstr "Recordodar por la sesión:" +msgstr "Recordar por la sesión:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "Remote Image" msgstr "Imagen remota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 msgid "Remote image:" -msgstr "Imagen remota" +msgstr "Imagen remota:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Remote-sensing Image" -msgstr "Imagen remota" +msgstr "Imagen de sensado remoto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:61 msgid "Remove" @@ -27188,12 +23747,12 @@ msgstr "Remover duplicados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109 msgid "Remove non-local items" -msgstr "Remover itmes no locales" +msgstr "Remover ítems no locales" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:183 msgid "Remove selected Items" -msgstr "Remover items seleccionados" +msgstr "Remover ítems seleccionados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:437 @@ -27205,7 +23764,7 @@ msgstr "Remover este chequeo de coincidencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:581 msgid "Remove this matchpoint" -msgstr "Remover este ponto de coincidencia" +msgstr "Remover este punto de coincidencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 @@ -27247,7 +23806,7 @@ msgstr "Renovar todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:698 msgid "Renew or Return checked items" -msgstr "Renovar o devolver items marcados" +msgstr "Renovar o devolver ítems marcados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:143 msgid "Renewal" @@ -27276,21 +23835,11 @@ msgstr "Vencimiento de renovación:%S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:58 #, c-format msgid "Renewed %s (%s) for %s %s (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Renovado %s (%s) para %s %s (%s): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:25 -msgid "" -"Renewing a subscription means that you define some informations for the " -"renewal. When those informations have been filled, a suggestion is " -"automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the " -"librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller are " -"defined here)." -msgstr "" -"Renovar una suscripción implica definir algunos datos sobre la renovación. " -"Cuando esos datos hayan sido provistos, se creará automáticamente una " -"sugerencia en Koha. Esta sugerencia puede ser administrada por el " -"bibliotecario que hace los pedidos de libros, de la manera usual " -"(presupuesto y proveedor son definidos aqui)." +msgid "Renewing a subscription means that you define some informations for the renewal. When those informations have been filled, a suggestion is automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller are defined here)." +msgstr "Renovar una suscripción implica definir algunos datos sobre la renovación. Cuando esos datos hayan sido provistos, se creará automáticamente una sugerencia en Koha. Esta sugerencia puede ser administrada por el bibliotecario que hace los pedidos de libro de la manera usual (presupuesto y proveedor se definen aquí)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:262 msgid "Rental charge" @@ -27308,11 +23857,11 @@ msgstr "Costo por alquiler:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31 msgid "Reordering holds" -msgstr "Ordenar reservas" +msgstr "Reordenar reservas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37 msgid "Rep.Price" -msgstr "Precio reposición" +msgstr "Precio de reposición" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:723 @@ -27327,7 +23876,7 @@ msgstr "Repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 msgid "Repeatable Holidays" -msgstr "Feriado repetible" +msgstr "Feriados repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:185 msgid "Repeatable holiday" @@ -27343,19 +23892,19 @@ msgstr "Repetible," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:106 msgid "Repeatable:" -msgstr "Repetible" +msgstr "Repetible:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130 msgid "Replace all Extended Attributes" -msgstr "" +msgstr "Reemplace todos los atributos extendidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" -msgstr "Reemplaze un registro existente con uno nuevo" +msgstr "Reemplace un registro existente con uno nuevo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133 msgid "Replace only included Extended Attributes" -msgstr "" +msgstr "Reemplace solo los atributos extendidos incluídos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 msgid "Replacement Price" @@ -27380,13 +23929,13 @@ msgstr "Informe sobre errores de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 msgid "Report Name" -msgstr "Nombre de informe" +msgstr "Nombre del informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:467 msgid "Report Name:" -msgstr "Nombre de informe:" +msgstr "Nombre del informe:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:47 msgid "Report:" @@ -27398,7 +23947,7 @@ msgstr "Informe:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 #, c-format msgid "Reported on %s" -msgstr "Reportada el %s" +msgstr "Informado o el %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 @@ -27424,25 +23973,19 @@ msgstr "Diccionario de informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3 msgid "Reports Dictionary Help" -msgstr "Ayuda de diccionario de informes" +msgstr "Ayuda del diccionario de informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:52 -msgid "" -"Reports can be scheduled to run either at a one off time, or repeatedly at a " -"defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under " -"Tools >Task Scheduler" -msgstr "" -"Se puede planificar la generación de informes fuera de hora, o repetídamente " -"en un período definido usando el planificador de tares. El mismo se " -"encuentra en Herramientas › Planificador de Tareas" +msgid "Reports can be scheduled to run either at a one off time, or repeatedly at a defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under Tools >Task Scheduler" +msgstr "Se puede planificar la generación de informes fuera de hora o repetidamente en un período definido usando el planificador de tares. El mismo se encuentra en Herramientas › Planificador de Tareas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" -msgstr "Informe sobre tipo de items" +msgstr "Informe sobre tipo de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 msgid "Requested" -msgstr "Requerido" +msgstr "Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1182 @@ -27503,24 +24046,20 @@ msgstr "Campo requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:326 #, c-format msgid "Required match checks Add match check" -msgstr "Test de coincidencia obligatorio Añadir test de coincidencia" +msgstr "Test de coincidencia obligatorio Agregar test de coincidencia" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:264 msgid "Requires override of hold policy" -msgstr "" +msgstr "Requiere anular la política de reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 -msgid "" -"Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use " -"this feature." -msgstr "" -"Se requiere que la preferencia del sistema 'patronimages' esté en 'ON ' para " -"poder utilizar esta función." +msgid "Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use this feature." +msgstr "Se requiere que la preferencia del sistema 'patronimages' esté en 'ON ' para poder utilizar esta función." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:132 msgid "Reserve Cancelled" -msgstr "Reserva Cancelada" +msgstr "Reserva cancelada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:17 msgid "Reserve Found" @@ -27545,7 +24084,7 @@ msgstr "Reservas Ordenar" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1281 msgid "Reset Pattern" -msgstr "Reiniciar modelo" +msgstr "Reiniciar patrón" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:133 @@ -27571,7 +24110,7 @@ msgstr "Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:72 #, c-format msgid "Results %s through %s" -msgstr "Resultados %s a %s" +msgstr "Resultados de %s a %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from @@ -27585,7 +24124,7 @@ msgstr "Resultados %s a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:108 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" -msgstr "Resultados %s a %s de %s" +msgstr "Resultados de %s a %s de %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR @@ -27616,7 +24155,7 @@ msgstr "Resultados por página :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:64 msgid "Return" -msgstr "devolución" +msgstr "Revolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:35 msgid "Return Date" @@ -27638,17 +24177,17 @@ msgstr "Fecha de devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70 msgid "Return to Patron Detail" -msgstr "Devolver a detalles de socio" +msgstr "Volver a detalles del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:162 msgid "Return to fund list" -msgstr "Devolver a lista de fondos" +msgstr "Volver a la lista de fondos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:486 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" -msgstr "Devolver a: Informes guiados" +msgstr "Volver a: Informes guiados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:153 msgid "Returns" @@ -27673,11 +24212,11 @@ msgstr "Revisiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "Ricardo Dias Marques" -msgstr "" +msgstr "Ricardo Dias Marques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176 msgid "Rick Welykochy" -msgstr "" +msgstr "Rick Welykochy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:236 @@ -27688,18 +24227,17 @@ msgstr "Derecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1084 -#, fuzzy msgid "Rio de Janeiro, Brazil" -msgstr "Río de Janeiro (Brasil)" +msgstr "Rí­o de Janeiro, Brasil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Road Type" -msgstr "Tipos de caminos" +msgstr "Tipos de camino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49 msgid "Road Type Search:" -msgstr "Busqueda de tipos de caminos:" +msgstr "Búsqueda de tipos de caminos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3 msgid "Road Types" @@ -27711,7 +24249,7 @@ msgstr "Tipos de caminos ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "Tipos de caminos › Confirme la eliminación de Tipo de carretera" +msgstr "Tipos de caminos › Confirme la eliminación del Tipo de camino" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27719,17 +24257,17 @@ msgstr "Tipos de caminos › Confirme la eliminación de Tipo de carretera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140 msgid "Road type" -msgstr "Tipode camino" +msgstr "Tipo de camino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96 msgid "Road type id :" -msgstr "Tipo de camino id:" +msgstr "Id del tipo de camino:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:99 msgid "Road type:" -msgstr "Tipode camino:" +msgstr "Tipo de camino:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 @@ -27745,10 +24283,8 @@ msgid "Roger Buck" msgstr "Roger Buck" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 -msgid "" -"Rollover at : the number of issues received before the numbering returns to " -"beginning ; set empty for no rollover" -msgstr "" +msgid "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns to beginning ; set empty for no rollover" +msgstr "Reiniciar en: el número de ejemplares recibidos antes que la numeración retorne al inicio ; deje vacío para no reiniciar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27763,15 +24299,14 @@ msgstr "Reinicia:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:268 msgid "Română (Romanian)" -msgstr "Română (Rumano)" +msgstr "Rumania (Rumano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:850 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1088 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1090 -#, fuzzy msgid "Rome, Italy" -msgstr "Roma (Italia)" +msgstr "Roma, Italia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:177 msgid "Ron Wickersham" @@ -27783,7 +24318,7 @@ msgstr "Ruteo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:111 msgid "Routing List" -msgstr "Lista de ruteo" +msgstr "Hoja de ruta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 @@ -27798,17 +24333,16 @@ msgid "Rules for overdue actions:" msgstr "Reglas para acciones por retrasos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Run" -msgstr "devolución" +msgstr "Ejecutar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127 msgid "Russel Garlick" -msgstr "" +msgstr "Russel Garlick" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134 msgid "Ryan Higgins" -msgstr "" +msgstr "Ryan Higgins" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188 @@ -27825,7 +24359,7 @@ msgstr "SBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:217 @@ -27839,7 +24373,7 @@ msgstr "SEN 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20 msgid "SMS Messaging" @@ -27847,7 +24381,7 @@ msgstr "Mensajes SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:122 msgid "SMS number:" -msgstr "Número SMS:" +msgstr "Número SMS:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 msgid "SQL View" @@ -27871,7 +24405,7 @@ msgstr "SUGERIR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:172 msgid "Salutation:" -msgstr "Saludo" +msgstr "Saludo: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:20 @@ -27882,9 +24416,8 @@ msgstr "Muestra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1096 -#, fuzzy msgid "Santiago, Chile" -msgstr "Santiago (Chile)" +msgstr "Santiago, Chile" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27892,7 +24425,7 @@ msgstr "Santiago (Chile)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +msgstr "Sábado" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:79 @@ -27955,7 +24488,7 @@ msgstr "Guardar compuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:357 msgid "Save Record" -msgstr "Guardar egistro" +msgstr "Guardar registro" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:365 @@ -27970,28 +24503,20 @@ msgstr "Guardar su informe personalizado" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1282 msgid "Save subscription" -msgstr "Guardar suscripción" +msgstr "Guardar suscripción" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1388 msgid "Save subscription history" -msgstr "Guardar historial de la suscripción" +msgstr "Guardar historial de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 -msgid "" -"Save the file locally to your machine and then when you are attached to the " -"network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the "" -"Browse" feature to find the file on your local drive. Now set the last " -"seen to the date you wish to use (normally today's date)." -msgstr "" -"Guarde el archivo localmente en su máquina y luego cuando esté conectado a " -"la red, abra la página Iinventario/balance de nuevo y utilice "" -"Examinar" para encontrar el archivo en su disco. Ahora coloque 'última " -"vez visto' en la fecha que desee (normalmente la fecha de hoy). " +msgid "Save the file locally to your machine and then when you are attached to the network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the "Browse" feature to find the file on your local drive. Now set the last seen to the date you wish to use (normally today's date)." +msgstr "Guarde el archivo localmente en su máquina y luego cuando esté conectado a la red, abra la página Inventario/balance de nuevo y utilice "Examinar" para encontrar el archivo en su disco. Ahora coloque 'última vez visto' en la fecha que desee (normalmente la fecha de hoy)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:446 msgid "Saved Report Results" -msgstr "Guardar resultados del informe" +msgstr "Resultados del informe guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 @@ -28012,7 +24537,7 @@ msgstr "Guardar un informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159 msgid "Savitra Sirohi" -msgstr "" +msgstr "Savitra Sirohi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45 @@ -28033,11 +24558,11 @@ msgstr "Explorar el índice para: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 msgid "Scan Index:" -msgstr "Explorar indice:" +msgstr "Explorar índice:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:77 msgid "Scan Indexes" -msgstr "Exporar índices" +msgstr "Explorar índices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 @@ -28045,15 +24570,12 @@ msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Ingrese código de barras para devolución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 -msgid "" -"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " -"field" +msgid "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode field" msgstr "Ingrese el código de barras del libro que desee transferir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Schedule" -msgstr "Planificador de Tareas" +msgstr "Planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:101 msgid "Schedule tasks to run" @@ -28075,13 +24597,12 @@ msgid "Score:" msgstr "Puntaje:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:585 -#, fuzzy msgid "Script of Title" -msgstr "Título de Serie" +msgstr "Nota del título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37 msgid "Scroll down to the image upload form" -msgstr "Desplácese hacia abajo hasta el formulario de cargar imágenes" +msgstr "Desplazarse hacia abajo hasta el formulario de cargar imágenes" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:34 @@ -28135,12 +24656,12 @@ msgstr "Buscar ciudades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 msgid "Search Currencies" -msgstr "Busca monedas" +msgstr "Buscar monedas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:233 msgid "Search Domain" -msgstr "Dominio de búsqueda" +msgstr "Buscar dominio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 msgid "Search Existing Notices:" @@ -28164,7 +24685,7 @@ msgstr "Buscar fondos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:130 msgid "Search ISBN or Title:" -msgstr "Buscar ISBN o título: " +msgstr "Buscar ISBN o título:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100 msgid "Search Main Heading" @@ -28196,7 +24717,7 @@ msgstr "Buscar impresoras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:88 msgid "Search Road Types" @@ -28229,16 +24750,12 @@ msgstr "Buscar preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15 -msgid "" -"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " -"a search on the subfield" -msgstr "" -" Buscar también: una lista de campos que Koha también " -"buscará cuando el socio haga una búsqueda en el subcampo" +msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield" +msgstr "Buscar también: una lista de campos que Koha también buscará cuando el socio haga una búsqueda en el subcampo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" -msgstr "Buscar entre dos fechas " +msgstr "Buscar entre dos fechas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 msgid "Search by Patron Category Name:" @@ -28246,7 +24763,7 @@ msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:46 msgid "Search catalog: " -msgstr "Buscar en catálogo: " +msgstr "Buscar en catálogo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:974 msgid "Search for Biblio" @@ -28258,22 +24775,12 @@ msgstr "Buscar por lista de ruteo de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 msgid "Search for Tag" -msgstr "Buscar poe etiqueta" +msgstr "Buscar por etiqueta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:4 -msgid "" -"Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a " -"title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times" -"% returns every subscription containing Times in the title. Entering " -"New York% returns every subscription with title starting with New York" -msgstr "" -" Busque una suscripcón usando el botón de filtro (con un ISSN " -"o un título). Si ingresa un título, puede utilizar un " -"comodín: el término %Times% devuelve todas las " -"suscripciones que tienen Times en cualquier parte del título. El " -"término New York% devuelve las suscripciones cuyo tí " -"tulo comienza con New York" +msgid "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% returns every subscription containing Times in the title. Entering New York% returns every subscription with title starting with New York" +msgstr "Busque una suscripción usando el botón de filtro (con un ISSN o un título). Si ingresa un título, puede utilizar un comodín %: el término %Sudamericana% devuelve todas las suscripciones que tienen Sudamericana en cualquier parte del título. El término Córdoba% devuelve las suscripciones cuyo título comienza con Córdoba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:967 msgid "Search for a vendor" @@ -28285,7 +24792,7 @@ msgstr "Buscar por garante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11 msgid "Search for items" -msgstr "Buscar por items" +msgstr "Buscar por ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:23 msgid "Search for the Authority" @@ -28293,12 +24800,11 @@ msgstr "Buscar autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Search for the patron you have the image for" -msgstr "Buscar por el socio que tiene para la imagen" +msgstr "Buscar el socio para el cual tiene una imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." -msgstr "" -"Busque proveedores utilizando 'Búsqueda de proveedores' en la parte superior." +msgstr "Busque proveedores utilizando 'Búsqueda de proveedores' en la parte superior." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:360 @@ -28338,9 +24844,8 @@ msgstr "Buscar en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "Search on " -msgstr "Buscar en " +msgstr "Search on " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:142 @@ -28349,7 +24854,7 @@ msgstr "Buscar en " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6 msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit" -msgstr "Buscar el socio que desea editar" +msgstr "Buscar o explorar por el socio que desea editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Search orders to add to this shipment" @@ -28363,15 +24868,15 @@ msgstr "Buscar pedidos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:49 msgid "Search results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" -msgstr "Resultados %s a %s de %s" +msgstr "Resultados de búsqueda de %s a %s de %s" #. %1$S: type=text name=_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:237 @@ -28400,11 +24905,11 @@ msgstr "Servidores de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 msgid "Search the Catalog" -msgstr "Buscar en el catálogo" +msgstr "Buscar en el catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:5 msgid "Search the catalog and the reservoir:" -msgstr "Buscar en el catálogo y el depósito:" +msgstr "Buscar en el catálogo y el depósito:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:25 msgid "Search value" @@ -28458,18 +24963,12 @@ msgid "Searching" msgstr "Buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184 -msgid "" -"Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished " -"in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " -"internal indexing scheme (NoZebra)." -msgstr "" -"La búsqueda de Koha en las bases de datos bibliográficas y de autoridades " -"puede hacerse de dos maneras: Koha puede utilizar un motro de índices de " -"texto (Zebra) o utilizar su propio sistema interno de indexación (NoZebra)." +msgid "Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own internal indexing scheme (NoZebra)." +msgstr "La búsqueda de Koha en las bases de datos bibliográficas y de autoridades puede hacerse de dos maneras: Koha puede utilizar un motor de búsqueda de texto (Zebra) o utilizar su propio sistema interno de indexación (NoZebra)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" -msgstr "Buscar subtipos en el interfaz administrativo" +msgstr "Buscar subtipos en la interfaz administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19 msgid "Searching:" @@ -28513,32 +25012,27 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "Second (complete with 0):" -msgstr "Segundos (completar con 0's):" +msgstr "Segundo (completar con 0's):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Second Letter" -msgstr "Enviar carta" +msgstr "Segunda carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "Second overdue" -msgstr "segundo vencimiento" +msgstr "Segundo vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "Secondary support material" -msgstr "00 Categoría del material" +msgstr "Material de soporte secundario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1068 msgid "Secondary support material - visual projection" -msgstr "" +msgstr "Material de soporte secundario - proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" @@ -28547,9 +25041,8 @@ msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Ver todas las suscripciones adjuntas a este registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "See below Advanced pattern" -msgstr "Mostrar/ocultar esquemas avanzados" +msgstr "Ver abajo patrones avanzados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:204 msgid "See online help for advanced options" @@ -28572,14 +25065,11 @@ msgstr "Seleccionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:103 msgid "Select \"New Label Batch\" to create a Label batch." -msgstr "" -"Seleccionar \" Nuevo lote de etiquetas\" para crear un lote de etiquetas." +msgstr "Seleccionar \" Nuevo lote de etiquetas\" para crear un lote de etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:139 msgid "Select \"New Patron Card Batch\" to create a Label batch." -msgstr "" -"Seleccionar \"Nuevo lote de carnets de socio\" para crear una lote de " -"carnets." +msgstr "Seleccionar \"Nuevo lote de carnets de socio\" para crear una lote de carnets." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:27 msgid "Select 'Authority types'" @@ -28593,19 +25083,17 @@ msgstr "Seleccionar todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Select Columns for Display" -msgstr "Paso 3 de 6: elegir columnas para mostrar" +msgstr "Elegir columnas para mostrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Select Criteria to Limit on" -msgstr "Paso 4 de 6: elegir un criterio para Límite" +msgstr "Elegir criterio para limitar en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:155 msgid "Select Day:" -msgstr "Seleccionar día:" +msgstr "Seleccionar día:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:358 msgid "Select Download Format:" @@ -28613,7 +25101,7 @@ msgstr "Seleccionar formato de bajada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 msgid "Select From Database Value" -msgstr "Seleccionar la base de datos de valores" +msgstr "Seleccionar de la base de datos de valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 msgid "Select Month:" @@ -28621,21 +25109,15 @@ msgstr "Seleccionar mes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:27 msgid "Select Records to Export" -msgstr "Seleccione el archivo a exportar" +msgstr "Seleccione los registros a exportar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:125 msgid "Select a Category type" msgstr "Seleccionar un tipo de categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " -"each valid record staged for later import into the catalog." -msgstr "" -" Seleccione un archivo MARC para prepararlo en depósito de " -"importaciones. Será procesado y cada registro válido será preparado " -"para su posterior uso en el catálogo." +msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog." +msgstr "Seleccione un archivo MARC para preparar en el depósito. Será procesado y cada registro válido será preparado para su posterior uso en el catálogo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Select a borrower category" @@ -28661,23 +25143,19 @@ msgstr "Seleccione un archivo para importar en la tabla de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:167 msgid "Select a library :" -msgstr "Seleccionar una sede:" +msgstr "Seleccionar una biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:37 msgid "Select a library:" -msgstr "Seleccionar una sede:" +msgstr "Seleccionar una biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 msgid "Select a location:" msgstr "Seleccionar una ubicación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 -msgid "" -"Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " -"issues are received." -msgstr "" -"Seleccionar un aviso y entonces los socios en la hoja de ruta serán " -"notificados cuando se reciban los nuevos ejemplares." +msgid "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new issues are received." +msgstr "Seleccionar un aviso y cuando se reciban los nuevos ejemplares los socios en la hoja de ruta serán notificados ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:320 msgid "Select a patron:" @@ -28693,20 +25171,12 @@ msgstr "Seleccionar una lista existente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Select how you want the report ordered" -msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el reporte" +msgstr "Elegir el criterio de ordenación del informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37 -msgid "" -"Select how you wish to order the report. You can select multiple criteria to " -"order against and the hierarchy that the are applied. For example order " -"alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name" -msgstr "" -"Seleccione la forma que quiere pedir el informe. Puede seleccionar varios " -"criterios para ordenar y la jerarquía en que se aplican. Por ejemplo por " -"orden alfabético de apellidos y, a continuación, por orden alfabético de los " -"nombres de pila" +msgid "Select how you wish to order the report. You can select multiple criteria to order against and the hierarchy that the are applied. For example order alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name" +msgstr "Seleccione la forma en que quiere ordenar el informe. Puede seleccionar varios criterios de ordenación y la jerarquía en que se aplican. Por ejemplo, por orden alfabético de apellidos y, a continuación, por orden alfabético de los nombres de pila" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 msgid "Select items you want to check" @@ -28714,7 +25184,7 @@ msgstr "Seleccione los ítems que quiere revisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:37 msgid "Select local databases" -msgstr "Seleccionar bases de datos locales " +msgstr "Seleccionar bases de datos locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:41 msgid "Select none to see all branches" @@ -28725,51 +25195,24 @@ msgid "Select notice:" msgstr "Seleccionar aviso:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:30 -msgid "" -"Select one of the module areas to report on. Guided reports can only " -"generate reports from within one module. For reports across modules, you " -"will need to use either a compound report, or build a custom report using " -"SQL statements." -msgstr "" -"Seleccione una de las zonas para hacer un informe. Los informes guiados sólo " -"puede generar informes con un módulo. Para informes que relaciones varios " -"módulos de módulos, tendrá que utilizar un informe compuesto, o crear un " -"informe personalizado utilizando comandos SQL." +msgid "Select one of the module areas to report on. Guided reports can only generate reports from within one module. For reports across modules, you will need to use either a compound report, or build a custom report using SQL statements." +msgstr "Seleccione una de las zonas para hacer un informe. Los informes guiados sólo puede generar informes con un módulo. Para informes que relaciones varios módulos, tendrá que utilizar un informe compuesto, o crear un informe personalizado utilizando comandos SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:47 msgid "Select remote databases:" -msgstr "Seleccionar bases de datos remotas: " +msgstr "Seleccionar bases de datos remotas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:108 msgid "Select table" msgstr "Seleccionar tabla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 -msgid "" -"Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent " -"to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > " -"Notices." -msgstr "" -"Seleccione alerta para socio: tendrá que elegir un aviso que podrá ser " -"enviado a los socios cuando un nuevo ejemplar llegue. Para editar este " -"aviso, vaya a Herramientas > Avisos." +msgid "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > Notices." +msgstr "Seleccione alerta para socio: tendrá que elegir un aviso que podrá ser enviado a los socios cuando un nuevo ejemplar llegue. Para editar este aviso, vaya a Herramientas > Avisos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32 -msgid "" -"Select the columns to draw the report data from. Click the column to add in " -"the left hand box and then click the "Add" button. Your column " -"will now show up in the right hand box. To remove a selected column, click " -"the column name on the right hand side and then click the delete button. " -"Once you are happy with the columns, select the "Choose Columns" " -"button to proceed to the next step." -msgstr "" -"Seleccionar las columnas donde se verán los datos del informe. Haga clic en " -"la columna en el cuadro de la izquierda y, a continuación, haga clic en el " -"botón" Añadir ". Su columna se muestran ahora en la mano derecha " -"caja. Para eliminar una columna seleccionado, haga clic en el nombre de la " -"columna en el lado derecho y, a continuación, haga clic en el botón " -"correspondiente. Una vez que esté satisfecho con las columnas, seleccione la " -"opción "Elegir columnas" para proceder al siguiente paso. " +msgid "Select the columns to draw the report data from. Click the column to add in the left hand box and then click the "Add" button. Your column will now show up in the right hand box. To remove a selected column, click the column name on the right hand side and then click the delete button. Once you are happy with the columns, select the "Choose Columns" button to proceed to the next step." +msgstr "Seleccionar las columnas donde se verán los datos del informe. Haga clic en la columna en el cuadro de la izquierda y, a continuación, haga clic en el botón"Agregar ". La columna ahora se muestra en el lado derecho. Para eliminar una columna seleccionada, haga clic en el nombre de la columna en el lado derecho y, a continuación, haga clic en el botón correspondiente. Una vez que haya agregegado las columnas que desea, seleccione la opción "Elegir columnas" para proceder al siguiente paso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:89 msgid "Select the file to import:" @@ -28777,7 +25220,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo a importar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:77 msgid "Select the file to stage:" -msgstr "Seleccione el archivo a preparar: " +msgstr "Seleccione el archivo a preparar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:107 @@ -28785,18 +25228,12 @@ msgid "Select the file to upload:" msgstr "Seleccione el archivo a subir:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:33 -msgid "" -"Select the profile you want to be applied to the label template at this " -"time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." -msgstr "" -"Seleccionar el perfil que quiere que sea aplicado a la plantilla de " -"etiqueta. Recuerde: dólo se puede aplicar un Perfil de impresión por vez " -"para una plantilla de etiqueta." +msgid "Select the profile you want to be applied to the label template at this time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." +msgstr "Seleccionar el perfil que quiere que se aplique a la plantilla de etiqueta. Recuerde: sólo se puede aplicar un Perfil de impresión por vez para una plantilla de etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "Select to display or not:" -msgstr "Seleccione el archivo a importar:" +msgstr "Seleccione si mostrar o no: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" @@ -28811,9 +25248,8 @@ msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Selección de configuración por defecto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "Selma Aslan, Asir Doganer" -msgstr "Selma Aslan " +msgstr "Selma Aslan, Asir Doganer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Semiannual" @@ -28834,7 +25270,7 @@ msgstr "Enviar SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 msgid "Send To" -msgstr "Enviar a " +msgstr "Enviar a" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:119 @@ -28850,7 +25286,7 @@ msgstr "Septiembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 msgid "Serial" -msgstr "Serie" +msgstr "Publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 msgid "Serial Collection" @@ -28860,7 +25296,7 @@ msgstr "Colección de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:63 #, c-format msgid "Serial Collection information for %s" -msgstr "Colección de publicaciones periódicas, información sobe %s" +msgstr "Colección de publicaciones periódicas, información sobre %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:174 @@ -28870,7 +25306,7 @@ msgstr "Edición de publicación periódica %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Serial Type" -msgstr "Serie" +msgstr "Tipo de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:422 msgid "Serial collection" @@ -28878,23 +25314,23 @@ msgstr "Colección de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:261 msgid "Serial issues" -msgstr "Ejemplares de pub. periódicas" +msgstr "Ejemplares de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:65 msgid "Serial receipt creates an item record." -msgstr "La recepción de una pub. periódica crea un registro de item." +msgstr "La recepción de una publicación periódica crea un ítem en el registro correspondiente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:67 msgid "Serial receipt does not create an item record." -msgstr "La recepción de una pub. periódica no crea un registro de item." +msgstr "La recepción de una publicación periódica no crea un ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 msgid "Serial receive" -msgstr "Recepción de pub. periódica" +msgstr "Recepción de publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:22 msgid "Serial subscription: search for vendor" -msgstr "Suscripción a pub. periódica: búsqueda de vendedor" +msgstr "Suscripción a publicación periódica: búsqueda de proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:78 @@ -28918,50 +25354,49 @@ msgstr "Publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:244 msgid "Serials (Routing List)" -msgstr "Publicaciones periódicas (lista de ruteo)" +msgstr "Publicaciones periódicas (hoja de ruta)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:3 msgid "Serials Claims" -msgstr "Series" +msgstr "Reclamos de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Serials Statistics" -msgstr "Estadísticas del catálogo" +msgstr "Estadísticas de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:3 msgid "Serials issues and summary" -msgstr "Ejemplares serieados y resúmenes" +msgstr "Ejemplares de publicaciones periódicas y resúmenes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1054 msgid "Serials planning" -msgstr "Series" +msgstr "Planificación de publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:3 msgid "Serials subscription add and modify help" -msgstr "Ayuda para crear y modificar suscripciones a series" +msgstr "Ayuda para crear y modificar suscripciones a publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:3 msgid "Serials subscription detail help" -msgstr "Ayuda para detalles de suscripciones a series" +msgstr "Ayuda para detalles de suscripciones a publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:3 msgid "Serials subscription help" -msgstr "Ayuda para suscripciones a series" +msgstr "Ayuda para suscripciones a publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 msgid "Serials subscriptions" -msgstr "Suscripciones a series" +msgstr "Suscripciones a publicaciones periódicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:19 msgid "Serials updated :" -msgstr "Título de Serie:" +msgstr "Actualización de suscripciones periódicas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 msgid "Serialseq" -msgstr "Series" +msgstr "Serialseq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 @@ -28972,18 +25407,18 @@ msgstr "Series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:59 msgid "Series Title" -msgstr "Título de Serie" +msgstr "Título de la serie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:187 msgid "Series:" -msgstr "Series" +msgstr "Series:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 msgid "Server" -msgstr "Series" +msgstr "Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 @@ -28992,7 +25427,7 @@ msgstr "Información del servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:37 msgid "Server information" -msgstr "Información del servidor" +msgstr "Información del servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:4 @@ -29016,7 +25451,7 @@ msgstr "Seleccione la plantilla activa" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 msgid "Set Flags" -msgstr "Establecer Permisos" +msgstr "Establecer permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:50 msgid "Set Library" @@ -29041,13 +25476,13 @@ msgstr "Establecer permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:87 #, c-format msgid "Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Pagar Cuentas de %s %s" +msgstr "Establecer permisos para %s %s" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:110 msgid "Set Status" -msgstr "Estado del Ejemplar" +msgstr "Establecer estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1327 @@ -29056,93 +25491,72 @@ msgstr "Volver a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Set back to :" -msgstr "Volver a" +msgstr "Volver a :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "Set back to : 1" -msgstr "Volver a" +msgstr "Volver a : 1 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Set back to : A" -msgstr "Volver a" +msgstr "Volver a : A " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:17 -msgid "" -"Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is " -"set to this one instead" -msgstr "" -" Volver a : si la condición previa es válida, el número " -"calculado es establecido como éste en su lugar." +msgid "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is set to this one instead" +msgstr "Volver a : si la condición previa es válida, el número calculado es establecido como éste en su lugar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:129 msgid "Set date last seen to:" -msgstr "Establezca última fecha vista a:" +msgstr "Establezca la fecha de última vez visto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:422 msgid "Set due date to expiry:" -msgstr "Fijar la fecha de la última lectura: %S" +msgstr "Establecer la fecha de vencimiento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:23 msgid "Set library" -msgstr "Seleccionar Biblioteca" +msgstr "Seleccionar biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:52 msgid "Set notice/status triggers for overdue items" -msgstr "Establecer aviso o disparadores para items atrasados" +msgstr "Establecer aviso o disparadores para ítems atrasados" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:29 #, c-format msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" -msgstr "" -" Establecer la reserva como esperando y transferir el artículo a %" -"s :" +msgstr "Poner la reserva como en espera y transferir el ítem a %s:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "Set the "Not seen since" date to the day" -msgstr "Establezca la fecha de \"No visto desde\" a el día" +msgstr "Establezca la fecha de \"No visto desde\" al día" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:344 msgid "Set to Patron" -msgstr "Seleccione el socio" +msgstr "Establecer al socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2 msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "Establecer permisos de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15 -msgid "" -"Setting up item types is one of the first things you should do after " -"installing the Koha software." -msgstr "" -" Establecer los tipos de artículo es una de las primeras cosas que " -"debería hacer después de la instalación del software " -"Koha." +msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software." +msgstr "Establecer los tipos de ítem es una de las primeras cosas que deberían hacerse después de la instalación del software Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 -msgid "" -"Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record " -"statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " -"returned to), and transfers." -msgstr "" -"Configurar su sede principal es crítico. Eso permite a Koha registrar " -"estadísticas con precisión, circulación (de que sede se ha prestado o " -"devuelto un ítem), y transferencias." +msgid "Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or returned to), and transfers." +msgstr "Configurar su sede principal es crítico. Eso permite a Koha registrar estadísticas con precisión, circulación (de que sede se ha prestado o devuelto un ítem), y transferencias." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:50 msgid "Settings Updated" msgstr "Configuración actualizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "Sex" -msgstr "Sexo:" +msgstr "Sexo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:176 msgid "Sex:" @@ -29234,7 +25648,7 @@ msgstr "Mostrar Calendario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:169 msgid "Show Category:" -msgstr "Mostrar categoría" +msgstr "Mostrar categoría:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 @@ -29243,7 +25657,7 @@ msgstr "Ver mas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 msgid "Show all Titles beginning with" -msgstr "Mostrar todos los títulos que comienzan con:" +msgstr "Mostrar todos los títulos que comienzan con" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:100 msgid "Show all Titles beginning with:" @@ -29255,11 +25669,11 @@ msgstr "Mostrar todos los presupuestos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 msgid "Show all subjects beginning with:" -msgstr "Mostrar todos los Temas comenzando con %S" +msgstr "Mostrar todos los Temas comenzando con:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:116 msgid "Show any items currently issued:" -msgstr "Mostrar artículos actualmente prestados:" +msgstr "Mostrar ítems actualmente prestados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:83 msgid "Show budgets" @@ -29277,12 +25691,12 @@ msgstr "Mostrar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 #, c-format msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" -msgstr "Mostrando todos los ítems | Mostrar los últimos 50 items" +msgstr "Mostrando todos los ítems | Mostrar los últimos 50 ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 #, c-format msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" -msgstr "Mostrando los últimos 50 items |Mostrar todos los ítems" +msgstr "Mostrando los últimos 50 ítems |Mostrar todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" @@ -29291,7 +25705,7 @@ msgstr "Mostrando solo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:474 msgid "Shows on transit slips" -msgstr "" +msgstr "Muestra slips en tránsito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:55 @@ -29300,7 +25714,7 @@ msgstr "Radar de vista lateral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:341 msgid "Similar Items" -msgstr "Items similares" +msgstr "Ítems similares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Simple report of columns only." @@ -29311,13 +25725,8 @@ msgid "Simple to configure and maintain" msgstr "Sencillo de configurar y mantener." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 -msgid "" -"Simply scan or type the returned item's identifying number (usually a " -"barcode) in the box provided." -msgstr "" -" Ahora simplemente explore o teclee el número de identificació" -"n del artículo devuelto (por lo general el código de barras) " -"en la caja indicada." +msgid "Simply scan or type the returned item's identifying number (usually a barcode) in the box provided." +msgstr "Ahora simplemente ingrese el número de identificación del artículo devuelto (por lo general el código de barras) en el lugar indicado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:69 msgid "Since" @@ -29325,11 +25734,11 @@ msgstr "Desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:53 msgid "Single Branch mode is ON." -msgstr "" +msgstr "Modo de Unica Sede está en ON." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106 msgid "Skip copies on loan:" -msgstr "" +msgstr "Saltear copias prestadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79 @@ -29339,29 +25748,24 @@ msgstr "Skylab" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:289 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas 2 x 2in. (5*5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:283 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Placas 21⁄4 x 21⁄4 pulgadas (5.5*5.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "Software Coop" -msgstr "CD de software" +msgstr "Cooperativa de Software" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "Some perl modules are missing." msgstr "Faltan algunos módulos de Perl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 -msgid "" -"Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " -"this will be calculated from their list price." -msgstr "" -"Algunos vendedores podrán ofrecer descuentos en las órdenes de provisión, " -"esto se puede calcular de su lista de precios." +msgid "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, this will be calculated from their list price." +msgstr "Algunos proveedores pueden ofrecer descuentos en los pedidos. Estos serán calculados a partir de la lista de precios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 @@ -29372,11 +25776,11 @@ msgstr "Soprano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4 msgid "Sorry, there is no help available for this topic" -msgstr "Lo siento, no hay ayuda para este tema" +msgstr "Lo sentimos, no se dispone de ayuda para este tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:718 msgid "Sort 1:" -msgstr "Control1" +msgstr "Orden 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:732 msgid "Sort 2:" @@ -29389,7 +25793,7 @@ msgstr "Ordenar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:97 msgid "Sort By:" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "Ordenar por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:312 @@ -29399,29 +25803,29 @@ msgstr "Ordenar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:48 msgid "Sort by :" -msgstr "Ordenar por :" +msgstr "Ordenar por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por :" +msgstr "Ordenar por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:297 msgid "Sort field 1:" -msgstr "Campo de orden 1 :" +msgstr "Campo para ordenar 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:305 msgid "Sort field 2:" -msgstr "Campo de orden 2 :" +msgstr "Campo para ordenar 2 :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Sort routine missing" -msgstr "Falta rutina de ordenación" +msgstr "Falta la rutina de ordenamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:248 @@ -29432,37 +25836,27 @@ msgstr "Ordenar esta lista por:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 msgid "Sort1" -msgstr "Control1" +msgstr "Sort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 msgid "Sort2" -msgstr "Control2" +msgstr "Sort2" #. %1$s: TMPL_VAR name=string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:57 #, c-format msgid "Sorted by "%s"." -msgstr "Ordenar por"%s "." +msgstr "Ordenado por "%s "." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " -"Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " -"of authorized values and enter the desired values into these categories. You " -"will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" -msgstr "" -" Los campos Field 1 y Field 2 se pueden ahora relacionar a una lista de " -"valores autorizados. Todo lo que tiene que hacer es definir una categoría " -"Asort1 o Asort2 de valores autorizados e incorporar los valores deseados en " -"estas categorías. Entonces podrá utilizarlas en la página de Agregar/" -"Modificar registro bibliográfico" +msgid "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category of authorized values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" +msgstr "Los campos Field 1 y Field 2 se pueden ahora relacionar a una lista de valores autorizados. Todo lo que tiene que hacer es definir una categoría Asort1 o Asort2 de valores autorizados e incorporar los valores deseados en estas categorías. Entonces podrá utilizarlas en la página de Agregar/Modificar registro bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:320 msgid "Sorting Routine" -msgstr "Rutina de ordenación" +msgstr "Rutina de ordenamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:111 msgid "Sorting..." @@ -29470,28 +25864,26 @@ msgstr "Ordenando..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Sound Recording" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "Grabación sonora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98 msgid "Sound indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:632 msgid "Source (incoming) record check field" -msgstr "Campo de verificación de registro fuente (entrante)" +msgstr "Campo de verificación del registro entrante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:141 msgid "Source in use?" -msgstr "¿Fuente en uso?" +msgstr "¿Origen en uso?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Southeastern University" -msgstr " Universidad del Cercano Oriente" +msgstr "Southeastern University" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -29505,7 +25897,7 @@ msgstr "Laboratorio espacial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969 msgid "Special reproduction characteristics:" -msgstr "" +msgstr "Características de la reproducción especial:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:64 msgid "Special thanks to the following organizations" @@ -29513,31 +25905,27 @@ msgstr "Agradecimiento especial a las siguientes organizaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8 msgid "Specialised help will be available after that point." -msgstr "Después de aqule punto se encontrará ayuda especializada." +msgstr "Después de esto se encontrará ayuda especializada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:147 msgid "Specialized" msgstr "Especializado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation" -msgstr "01 Designación específica de material" +msgstr "Designación de material específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation:" -msgstr "01 Designación específica de material" +msgstr "Designación de material específico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific material designation" -msgstr "01 Designación específica de material" +msgstr "Designación de material específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "Specific reduction ratio" -msgstr "01 Designación específica de material" +msgstr "Tasa de reducción específica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:349 msgid "Specify Due Date:" @@ -29545,17 +25933,15 @@ msgstr "Especifique fecha de devolución:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" -msgstr "" -"Especifique los subcampos MARC con una secuencia de 4 caracteres, ej. 254a" +msgstr "Especifique los subcampos MARC con una secuencia de 4 caracteres, ej. 254a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" -msgstr "" +msgstr "Bandas espectrales: 01 a 99 = número de bandas, xx= no aplicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Series" +msgstr "Velocidad:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:69 @@ -29568,12 +25954,12 @@ msgstr "Presupuesto gastado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:220 msgid "Split Call Numbers" -msgstr "Nomenclador catastral dividido" +msgstr "Signaturas topográficas divididas" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" -msgstr "Hablado, libros en CD y Cassette" +msgstr "Libros hablados en CD y Casette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:89 @@ -29602,15 +25988,11 @@ msgstr "Primavera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 msgid "Staff" -msgstr "Adminstrativo" +msgstr "Personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 -msgid "" -"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " -"client." -msgstr "" -"Personal = Un usuario que se puede ser habilitado para realizar funciones " -"con el cliente adminstrativo." +msgid "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff client." +msgstr "Personal = un usuario que puede ser habilitado para realizar funciones en el cliente administrativo." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:15 @@ -29623,7 +26005,7 @@ msgstr "Cliente administrativo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:14 msgid "Staff Members: A member of the library staff." -msgstr "Personal administrativo: Un miembro del personal de la biblioteca." +msgstr "Personal administrativo: un miembro del personal de la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -29637,64 +26019,58 @@ msgstr "Usuario administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:42 msgid "Stage MARC Records For Import" -msgstr "Registros preparados MARC para importar" +msgstr "Registros MARC preparados para importación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:71 msgid "Stage MARC records into the reservoir." -msgstr "Subir registros MARC al depósito" +msgstr "Registros MARC preparados en el depósito" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:145 msgid "Stage for import" -msgstr "Seleccione el archivo a importar:" +msgstr "Preparado para importar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:73 msgid "Stage records into the reservoir" -msgstr "Importar al depósito" +msgstr "Registros preparados en el depósito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:200 msgid "Staged" -msgstr "etiqueta" +msgstr "Preparado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "Stan Brinkerhoff" -msgstr "" +msgstr "Stan Brinkerhoff" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Standard ID:" -msgstr "estandar" +msgstr "ID estandar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17 msgid "Standard Number" -msgstr "Numero estandard" +msgstr "Número estándar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:23 msgid "Start Date:" -msgstr "Fecha de Inicio:" +msgstr "Fecha de inicio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:8 -msgid "" -"Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " -"category. Each Category can be one of five types:" -msgstr "" -"Comenzar asignando un Código de Categoría y una " -"Descripción a cada categoría de usuario. Cada Categoría " -"puede ser una de las siguientes cinco:" +msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron category. Each Category can be one of five types:" +msgstr "Comenzar asignando un Código de Categoría y una Descripción a cada categoría de usuario. Cada Categoría puede ser una de las siguientes cinco:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:214 msgid "Start date" -msgstr "Fecha de Inicio" +msgstr "Fecha de inicio" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:258 #, c-format msgid "Start date (%s):" -msgstr "Fecha de Inicio (%s):" +msgstr "Fecha de inicio (%s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:116 @@ -29704,16 +26080,16 @@ msgstr "Fecha de Inicio (%s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:129 msgid "Start date:" -msgstr "Fecha de Inicio:" +msgstr "Fecha de inicio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:204 msgid "Start of date range" -msgstr "Rango de fecha de Inicio" +msgstr "Inicio del rango de la fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:210 msgid "Start printing from Label number:" -msgstr "Comenzar a imprimir desde el número de etiqueta: " +msgstr "Comenzar a imprimir desde el número de etiqueta:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:129 @@ -29723,16 +26099,15 @@ msgstr "Comenzar a imprimir desde el número de etiqueta: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:55 msgid "Start search" -msgstr "Iniciar búsqueda" +msgstr "Iniciar búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 msgid "Start, receive, or modify any order" msgstr "Iniciar, recibir o modificar pedidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 -msgid "" -"Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" -msgstr "" +msgid "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" +msgstr "Comenzando con : el volumen, número, temporada... del primer ejemplar que arribará" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -29743,19 +26118,16 @@ msgid "Starting with:" msgstr "Comienzando con:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "State of Preservation - Binding:" -msgstr "Estado de conservació - encuadernación:" +msgstr "Estado de conservación - Encuadernación:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:281 -#, fuzzy msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :" -msgstr "Estado de conservació - libro 1:" +msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:321 -#, fuzzy msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :" -msgstr "Estado de conservació - libro 2:" +msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18 msgid "Static text strings" @@ -29773,20 +26145,12 @@ msgid "Statistical" msgstr "Estadístico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 -msgid "" -"Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " -"Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." -msgstr "" -"Estadístico = un socio 'falso'. Cuando los ítems son asignados a un socio " -"estadístico, los ítems no se prestan, pero se registran." +msgid "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." +msgstr "Estadístico = un socio 'falso'. Cuando los ítems son asignados a un socio estadístico, los ítems no se prestan, pero se registran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 -msgid "" -"Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " -"(local use) record but does not actually circulate materials." -msgstr "" -"Socio estadístico: prestar a un socio de este tipo crea un registro " -"estadístico (de uso local) pero no se circula material." +msgid "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical (local use) record but does not actually circulate materials." +msgstr "Socios estadísticos: prestar a un socio de este tipo crea un registro estadístico (de uso local) pero no hay circulación de material." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 @@ -29800,7 +26164,7 @@ msgstr "Asistentes de estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 msgid "Statistics wizards" -msgstr "Estadísticas Compuestas" +msgstr "Asistentes de estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:189 @@ -29826,24 +26190,23 @@ msgstr "Estados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 msgid "Step 1 of 4 Name" -msgstr "Paso 1 de 4 Nombre" +msgstr "Paso 1 de 4 nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" -msgstr "Paso 1 de 6: elegir un módulo para ser reportado" +msgstr "Paso 1 de 6: elegir un módulo para el informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Step 1: First Issue publication date" -msgstr "Fecha de publicación del primer número" +msgstr "Paso 1: Fecha de publicación de primer ejemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:173 msgid "Step 1: Name" -msgstr "Paso 1: Nombre" +msgstr "Paso 1: nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 msgid "Step 1: Search for a Supplier" @@ -29851,32 +26214,31 @@ msgstr "Paso 1: buscar un proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 msgid "Step 2 of 4 Area" -msgstr "Paso 2 de 4 Área" +msgstr "Paso 2 de 4 área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:151 msgid "Step 2 of 6: Pick a Report Type" -msgstr "Paso 2 de 6: elegir un tipo de reporte" +msgstr "Paso 2 de 6: elegir un tipo de informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:174 msgid "Step 2: Area" -msgstr "Paso 2: Área" +msgstr "Paso 2: área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Step 2: Frequency" -msgstr "2. Frecuencia" +msgstr "Paso 2: Frecuencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 msgid "Step 2: Search for Biblio" -msgstr "Paso 2: buscar Biblio" +msgstr "Paso 2: buscar registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:21 msgid "Step 3 of 4 Columns" -msgstr "Columnas de paso 3 de 4" +msgstr "Paso 3 de 4 columnas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:176 @@ -29892,36 +26254,31 @@ msgstr "Paso 3: columnas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:20 msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." -msgstr "" -"Paso 3: completar los detalles en el casillero de Información de la " -"Suscripción" +msgstr "Paso 3: completar los detalles en el casillero de Información de la Suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Step 3: Numbering Pattern" -msgstr "3. Plan de Numeración" +msgstr "Paso 3: Patrón de numeración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:25 msgid "Step 4 of 4 Values" -msgstr "Paso 4 de 4 Valores" +msgstr "Paso 4 de 4 valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:229 msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" -msgstr "Paso 4 de 6: elegir un criterio para Límite" +msgstr "Paso 4 de 6: elegir un criterio para limitar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" -msgstr "" -"Paso 5: completar el casillero de duración de la Subscripción" +msgstr "Paso 5: completar el casillero de duración de la Subscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:176 msgid "Step 4: Values" -msgstr "Paso 4: Valores" +msgstr "Paso 4: valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:276 @@ -29929,70 +26286,65 @@ msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Paso 5 de 6: elegir las columnas para hacer el total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "Step 5: Numbering formula" -msgstr "Fórmula de numeración:" +msgstr "Paso 5: Fórmula de numeración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:307 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" -msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el reporte" +msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36 msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" -msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el reporte" +msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el informe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Stephen Edwards" -msgstr "Stephen Hedges" +msgstr "Stephen Edwards" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" -msgstr "" +msgstr "Stephen Hedges (Administración de la Documentación en los comienzos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" -msgstr "" -"Steve Tonnesen (implementaciones iniciales de MARC, concepto de estanterías " -"virtuales, KohaCD)" +msgstr "Steve Tonnesen (implementaciones iniciales de MARC, concepto de estanterías virtuales, KohaCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 #, c-format msgid "Still %s requests to go" -msgstr "Quedan todavía %s solicitudes" +msgstr "Quedan todavía %s solicitudes" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:137 #, c-format msgid "Still %s servers to search" -msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar" +msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:137 msgid "Still on order" -msgstr "Siguiendo con el orden" +msgstr "Aún pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:860 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1102 -#, fuzzy msgid "Stockholm, Sweden" -msgstr "Estocolmo (Suecia)" +msgstr "Estocolmo, Suecia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37 msgid "Stop Words" -msgstr "Palabras eliminadas " +msgstr "Palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:3 msgid "Stop word administration page" -msgstr "Página de administración de palabras eliminadas" +msgstr "Página de administración de palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 msgid "Stop word search:" -msgstr "Búsqueda de palabras eliminadas:" +msgstr "Búsqueda de palabras eliminadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 @@ -30001,7 +26353,7 @@ msgstr "Palabras eliminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words ›" -msgstr "Palabras eliminadas › " +msgstr "Palabras eliminadas ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words › Data deleted" @@ -30015,11 +26367,11 @@ msgstr "Palabras eliminadas › Datos grabados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 #, c-format msgid "Stop words › Delete stop word '%s' ?" -msgstr "Palabras eliminadas › ¿Borrar palabra eliminada '%s' ? " +msgstr "Palabras eliminadas › ¿Borrar palabra eliminada '%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:360 msgid "Street number:" -msgstr "Número de calle:" +msgstr "Número de calle:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:371 msgid "Street type:" @@ -30027,19 +26379,19 @@ msgstr "Tipo de calle:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 msgid "Sub Total" -msgstr "Sub total " +msgstr "Subtotal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 msgid "Sub report:" -msgstr "Subiinforme:" +msgstr "Subinforme:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:199 msgid "Sub-Class" -msgstr "Subclase " +msgstr "Subclase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:118 msgid "SubTotal" -msgstr "Sub total " +msgstr "Subtotal " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:131 msgid "Subclass" @@ -30116,7 +26468,7 @@ msgstr "Encabezados de tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:20 msgid "Subject search results" -msgstr "Resultados de búsqueda por tema" +msgstr "Resultados de búsqueda por tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 @@ -30229,106 +26581,90 @@ msgstr "Enviar parches a Koha usando Git (Sistema de Control de Versión)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:963 msgid "Subscription #" -msgstr "Suscripción #" +msgstr "Suscripción #" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:423 #, c-format msgid "Subscription #%s" -msgstr "Suscripción #%s" +msgstr "Suscripción #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Subscription Begin" -msgstr "Suscripción #" +msgstr "La suscripción comienza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Subscription End" -msgstr "Suscripción #" +msgstr "La suscripción termina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:143 msgid "Subscription Expired" -msgstr "Suscripción expirada" +msgstr "Suscripción expirada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:59 msgid "Subscription ID:" -msgstr "ID de la suscripción:" +msgstr "ID de la suscripción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:74 msgid "Subscription Num." -msgstr "Número de la suscripción" +msgstr "Número de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:71 msgid "Subscription Summaries" -msgstr "Resúmenes de la suscripción" +msgstr "Resúmenes de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:69 msgid "Subscription Summary" -msgstr "Resumen de la suscripción" +msgstr "Resumen de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:16 -msgid "" -"Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st " -"subscription. Should not be modified and is not modified automatically by " -"subscriptions renewals" -msgstr "" -" Fecha de inicio de suscripción: la fecha de inicio de la primera " -"suscripción. No debería ser modificada y no es modificada " -"automáticamente por las renovaciones de suscripción" +msgid "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st subscription. Should not be modified and is not modified automatically by subscriptions renewals" +msgstr " Fecha de inicio de suscripción: la fecha de inicio de la primera suscripción. No debería ser modificada y no es modificada automáticamente por las renovaciones de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:961 msgid "Subscription details" -msgstr "Datalles de la suscripción" +msgstr "Datalles de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1367 msgid "Subscription end date" -msgstr "Finalización de la suscripción" +msgstr "Finalización de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 -msgid "" -"Subscription end date : calculated from subscription start date and length. " -"But you can add / modify subscription end date, for instance if subscription " -"stops before the expiry planned date" -msgstr "" +msgid "Subscription end date : calculated from subscription start date and length. But you can add / modify subscription end date, for instance if subscription stops before the expiry planned date" +msgstr "Finalización de suscripción : calculada del inicio de la suscripción y longitud. Pero puede agragar/modificar la finalización de suscripción, por ejemplo si la suscripción finaliza antes de la fecha planificada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:17 -msgid "" -"Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is " -"definetly closed" -msgstr "" -" Fecha de fin de suscripción: debe ser ingresada manualmente cuando " -"se cierra la suscripción en forma definitiva" +msgid "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is definetly closed" +msgstr " Fecha de fin de suscripción: debe ser ingresada manualmente cuando se cierra la suscripción en forma definitiva" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:53 #, c-format msgid "Subscription for %s" -msgstr "Suscripción para %s" +msgstr "Suscripción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1354 msgid "Subscription history" -msgstr "Historial de la suscripción" +msgstr "Historial de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Subscription id" -msgstr "Suscripción #" +msgstr "Id de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:57 msgid "Subscription information" -msgstr "Información de la suscripción" +msgstr "Información de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:5 msgid "Subscription information bloc" -msgstr "Bloque de información de la suscripción" +msgstr "Bloque de información de la suscripción" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:17 #, c-format msgid "Subscription information for %s" -msgstr "Información de la suscripción para %s" +msgstr "Información de la suscripción para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -30344,52 +26680,47 @@ msgstr "La suscripción está por finalizar. Debe ser renovada ahora." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:9 msgid "Subscription length" -msgstr "Duración de la suscripción" +msgstr "Duración de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also " -"sets up an Alert a month before expected expiry." -msgstr "" -"Con él se inicia la fecha de caducidad en el sistema y también establece una " -"alerta, un mes antes de la caducidad." +msgid "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also sets up an Alert a month before expected expiry." +msgstr "Largo de suscripción: establece la fecha de caducidad en el sistema y también establece una alerta un mes antes de la caducidad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 msgid "Subscription length:" -msgstr "Duración de la suscripción :" +msgstr "Duración de la suscripción:" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:25 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" -msgstr "Renovación de la suscripción para %s" +msgstr "Renovación de la suscripción para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:23 msgid "Subscription renewals" -msgstr "Renovaciones de suscripción" +msgstr "Renovaciones de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:12 msgid "Subscription renewed." -msgstr "Suscripción renovada." +msgstr "Suscripción renovada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1363 msgid "Subscription start date" -msgstr "Comienzo de la suscripción" +msgstr "Comienzo de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1242 msgid "Subscription start date:" -msgstr "Comienzo de la suscripción:" +msgstr "Comienzo de la suscripción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:25 msgid "Subscription summary" -msgstr "Resumen de la suscripción" +msgstr "Resumen de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:27 msgid "Subscription(s)" -msgstr "Suscripción(es)" +msgstr "Suscripción(es)" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:970 @@ -30399,7 +26730,7 @@ msgstr "La suscripción deben estar asociada a un registro bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:58 msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "Subtítulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:26 @@ -30408,7 +26739,7 @@ msgstr "Subtotal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:138 msgid "Subtype limits:" -msgstr "Límites del subtipo:" +msgstr "Límites del subtipo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:63 msgid "Succesfully undeleted" @@ -30447,22 +26778,15 @@ msgstr "Sugerencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 msgid "Suggestions Management" -msgstr "Administración de sugerencias " +msgstr "Administración de sugerencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:49 msgid "Suggestions Search:" -msgstr "Búsqueda de sugerencias: " +msgstr "Búsqueda de sugerencias:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:10 -msgid "" -"Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the "" -"Waiting" tab below. To process a suggestion the "Status" " -"needs to be changed and a "Reason" chosen." -msgstr "" -"Las sugerencias que se han enviado pero no han sido implementadas se " -"mostrarán en la pestaña "En espera". Para procesar una sugerencia " -"el "Estado" tiene que ser cambiado y se debe elgir una "" -"Razón"." +msgid "Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the "Waiting" tab below. To process a suggestion the "Status" needs to be changed and a "Reason" chosen." +msgstr "Las sugerencias que se han enviado pero no han sido implementadas se mostrarán en la pestaña "En espera". Para procesar una sugerencia el "Estado" tiene que ser cambiado y se debe elegir una "Razón"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 msgid "Sum : Returns the sum of all values" @@ -30514,13 +26838,13 @@ msgstr "Domingo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:49 msgid "Sundry" -msgstr "Sundry" +msgstr "Diversos" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:316 #, c-format msgid "Supplemental Issue %S" -msgstr "Ejhemplar suplementario %S" +msgstr "Ejemplar suplementario %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 @@ -30533,20 +26857,16 @@ msgid "Supplier Not Found" msgstr "Proveedor no encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554 -#, fuzzy msgid "Support Material - Book:" msgstr "Material de apoyo - libro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597 -#, fuzzy msgid "Support Material - Plates:" -msgstr "Material de apoyo - plancha:" +msgstr "Material de apoyo - placas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" -msgstr "" -"Soporte para peso de los campos, clasificación por relevancia, truncamiento, " -"derivadas" +msgstr "Soporte para peso de los campos, clasificación por relevancia, truncamiento, derivadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:53 @@ -30555,7 +26875,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 msgid "Surname" -msgstr "Apellidos" +msgstr "Apellido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:306 @@ -30567,44 +26887,43 @@ msgstr "Apellido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "Surveys" -msgstr "Informe" +msgstr "Informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271 msgid "Svenska (Swedish)" -msgstr "Svenska (sueco) " +msgstr "Svenska (sueco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:866 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1108 -#, fuzzy msgid "Sydney, Australia" -msgstr "Sydney (Australia)" +msgstr "Sydney, Australia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:169 msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo " +msgstr "Símbolo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:94 msgid "Symbol:" -msgstr "Símbolo: " +msgstr "Símbolo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis " +msgstr "Sintaxis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "Syntax (z3950 can send" -msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar " +msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:250 msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis: " +msgstr "Sintaxis:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60 msgid "Synthetic Aperture Radar" -msgstr "Radar de Apertura Sintética " +msgstr "Radar de Apertura Sintética" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230 @@ -30615,7 +26934,7 @@ msgstr "Sintetizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "System Administration" -msgstr "Administración del sistema" +msgstr "Administración del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 msgid "System Generated Criteria" @@ -30623,7 +26942,7 @@ msgstr "Criterio generado por el sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 msgid "System Parameters" -msgstr "Parámetros del sistema" +msgstr "Parámetros del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 @@ -30641,11 +26960,8 @@ msgstr "Preferencias del sistema ›" #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" -msgstr "" -"Preferencias del sistema › %s › Confirmar borrado de " -"parámetro '%s'" +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Preferencias del sistema › %s › Confirmar borrado de parámetro '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences › Data Added" @@ -30660,14 +26976,8 @@ msgid "System Prefs" msgstr "Preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 -msgid "" -"System parameters is where library policies are set and governed. It is best " -"to set your system preferences, and then to work through the Parameters in " -"the order that they appear on this page." -msgstr "" -"Los parámetros del sistema permiten establecer las políticas de las " -"bibliotecas. Lo mejor es configurar sus preferencias del sistema, y luego " -"configurar los parámetros en el orden en que aparecen en esta página." +msgid "System parameters is where library policies are set and governed. It is best to set your system preferences, and then to work through the Parameters in the order that they appear on this page." +msgstr "Los parámetros del sistema permiten establecer las políticas de las bibliotecas. Lo mejor es configurar sus preferencias del sistema y luego configurar los parámetros en el orden en que aparecen en esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:5 msgid "System preference search:" @@ -30687,23 +26997,19 @@ msgstr "Preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:241 msgid "System preferences admin" -msgstr "Administración de preferencias del sistema" +msgstr "Administración de preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:3 msgid "System preferences administration" -msgstr "Administración de preferencias del sistema" +msgstr "Administración de preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 msgid "Sèbastien Hinderer" -msgstr "" +msgstr "Sèbastien Hinderer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:10 -msgid "" -"Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " -"reportée dans la zone 700 $8 qui suit." -msgstr "" -"Seleccione el valor para el campo 700 $4. Se extenderá automáticamente a la " -"zona 700 $8 a continuación." +msgid "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement reportée dans la zone 700 $8 qui suit." +msgstr "Seleccione el valor para el campo 700 $4. Se extenderá automáticamente a la zona 700 $8 a continuación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 msgid "Türkçe (Turkish)" @@ -30711,488 +27017,246 @@ msgstr "Türkçe (Turco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:13 msgid "TIP. USING WILDCARDS" -msgstr "CONSEJO: usar comodines." +msgstr "CONSEJO: USAR COMODINES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 msgid "TIP:" -msgstr "AYUDA:" +msgstr "CONSEJO:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 -msgid "" -"TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " -"patrons" -msgstr "" -"CONSEJO: 'Iniciales' y 'Otro nombre' son muy útiles para uso interno cuando " -"se está reconociendo socios" +msgid "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing patrons" +msgstr "CONSEJO: 'Iniciales' y 'Otro nombre' son muy útiles para uso interno cuando se está reconociendo socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " -"calculated automatically." -msgstr "" -"CONSEJO: Después de ingresar una cantidad de proveedores y de precios, los " -"otros campos se calculará automáticamente." +msgid "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be calculated automatically." +msgstr "CONSEJO: después de ingresar proveedores y de precios, los otros campos se calcularán automáticamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 msgid "TIP: Always check your Catalog first" msgstr "CONSEJO: siempre se debe comprobar su catálogo en primer lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 -msgid "" -"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" -msgstr "" -"CONSEJO: un tipo de atributo no se puede eliminar si es utilizado por algún " -"registro de socio" +msgid "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" +msgstr "CONSEJO: un tipo de atributo no se puede eliminar si es utilizado por algún registro de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30 -msgid "" -"TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a " -"staff in-service day" -msgstr "" -"CONSEJO: ejemplos de feriados repetibles serían Navidad, Año Nuevo, etc." +msgid "TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a staff in-service day" +msgstr "CONSEJO: ejemplos de feriados repetibles serían Navidad, Año Nuevo, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "" -"TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there " -"is no way to apply holidays to all libraries at once." -msgstr "" -"CONSEJO: actualmente se deben ingresar los feriados por cada sede. No hay " -"manera de aplicar los feriados a todas las sedes a la vez." +msgid "TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there is no way to apply holidays to all libraries at once." +msgstr "CONSEJO: actualmente se deben ingresar los feriados por cada sede, no hay manera de aplicar los feriados a todas las sedes a la vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 -msgid "" -"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be " -"associated with existing records" -msgstr "" -"CONSEJO: tenga cuidado con cambiar el 'Valor autorizado', ya que puede estar " -"asociado con registros existentes" +msgid "TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be associated with existing records" +msgstr "CONSEJO: tenga cuidado con cambiar el 'Valor autorizado', ya que puede estar asociado con registros existentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " -"the above fields." -msgstr "" -"CONSEJO: consulte a su administrador del sistema si no está seguro de cómo " -"llenar los campos anteriores." +msgid "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in the above fields." +msgstr "CONSEJO: consulte a su administrador del sistema si no está seguro de cómo llenar los campos anteriores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 -msgid "" -"TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this " -"email address to contact patrons when an item they reserved is available and " -"to send overdue notices." -msgstr "" -"CONSEJO: solicite a los socios de la biblioteca que le faciliten el correo " -"electrónico. Koha utilizará esta dirección de correo electrónico para " -"contactars con los socios para avisar la disponibilidad de un ítem reservado " -"o para dar los avisos de retrasos. " +msgid "TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this email address to contact patrons when an item they reserved is available and to send overdue notices." +msgstr "CONSEJO: solicite a los socios de la biblioteca que le faciliten el correo electrónico. Koha utilizará esta dirección de correo electrónico para contactarse con los socios para avisarles la disponibilidad de un ítem reservado o para dar los avisos de retrasos. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31 msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" msgstr "CONSEJO: para los recursos electrónicos es posible que desee entrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 -msgid "" -"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " -"section of this manual" -msgstr "" -"CONSEJO: para obtener ayuda sobre lo que es es el campo, ver la sección " -"Avisos: campos de la base de datos de este manual" +msgid "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields section of this manual" +msgstr "CONSEJO: para obtener ayuda sobre lo que es cada campo, ver la sección Avisos: campos de la base de datos de este manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " -"Suggestions' in this manual" -msgstr "" -"CONSEJO: para obtener instrucciones sobre hacer pedidos en base a una " -"sugerencia, ver 'Gestión de sugerencias' en este manual " +msgid "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing Suggestions' in this manual" +msgstr "CONSEJO: para obtener instrucciones sobre hacer pedidos en base a una sugerencia, ver 'Gestión de sugerencias' en este manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 -msgid "" -"TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " -"for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " -"useful when using "normal" acquisitions." -msgstr "" -"CONSEJO: los fondos pueden ser ignorados si en Preferencias globales del " -"sistema en la parte 'Adquisiciones' ponemos \"simples\". Los fondos son " -"sólo útiles usando poniendo \"normales.\" en 'Adquisiciones'." +msgid "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "normal" acquisitions." +msgstr "CONSEJO: los fondos pueden ser ignorados si en Preferencias globales del sistema en la parte 'Adquisiciones' ponemos \"simples\". Los fondos son sólo útiles usando poniendo \"normales.\" en 'Adquisiciones'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " -"functions and do not need any other permissions checked" -msgstr "" -"CONSEJO: si un miembro del personal es 'superlibrarian' tienen acceso a " -"todas las funciones y no es necesario habilitar otros permisos" +msgid "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all functions and do not need any other permissions checked" +msgstr "CONSEJO: si un miembro del personal es 'superlibrarian' tienen acceso a todas las funciones y no es necesario habilitar otros permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 -msgid "" -"TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " -"system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" -"level hold request on an item from a different branch" -msgstr "" -"CONSEJO: Si están habilitadas sedes independientes y la preferencia del " -"sistema 'canreservefromotherbranches' está en OFF, se impedirá a un operador " -"administrativo de una sede hacer un pedido de reserva sobre un ítem de otra " -"sede." +msgid "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-level hold request on an item from a different branch" +msgstr "CONSEJO: Si están habilitadas sedes independientes y la preferencia del sistema 'canreservefromotherbranches' está en OFF, se impedirá a un operador administrativo de una sede hacer un pedido de reserva sobre un ítem de otra sede." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 -msgid "" -"TIP: If this preference is turned OFF after being ON, the system reverts to " -"the original behavior, although the specific permissions are retained.  " -"This means if a staff member has been given granular permissions they will " -"retain those even if this is turned OFF" -msgstr "" -"CONSEJO: si esta preferencia se apaga (OFF) después de ser encendida (ON), " -"el sistema vuelve al comportamiento original, aunque los permisos " -"específicos se mantienen. Esto significa que si a un miembro de la " -"administración o se le han dado permisos granulados estos se conservarn aun " -"cuando la opción esté en OFF." +msgid "TIP: If this preference is turned OFF after being ON, the system reverts to the original behavior, although the specific permissions are retained.  This means if a staff member has been given granular permissions they will retain those even if this is turned OFF" +msgstr "CONSEJO: si esta preferencia se apaga (OFF) después de ser encendida (ON), el sistema vuelve al comportamiento original, aunque los permisos específicos se mantienen. Esto significa que si a un miembro de la administración se le habían dado permisos granulados estos se conservarán aun cuando la opción esté en OFF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 -msgid "" -"TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " -"particular lost or late item" -msgstr "" -"CONSEJO: si crea un crédito manual, tenga en cuenta que esto no se aplicará " -"a un ítem perdido o demorado en particular" +msgid "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any particular lost or late item" +msgstr "CONSEJO: si crea un crédito manual, tenga en cuenta que esto no se aplicará a un ítem perdido o demorado en particular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "" -"TIP: If you would like to define one overdue schedule for ALL libraries at " -"once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all the " -"libraries in your system" -msgstr "" -"CONSEJO: si desea definir un calendario de retrasos para todas las sedes a " -"la vez, seleccione 'Por defecto'. Ello aplicará el calendario que defina a " -"todas las sedes en su sistema" +msgid "TIP: If you would like to define one overdue schedule for ALL libraries at once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all the libraries in your system" +msgstr "CONSEJO: si desea definir un calendario de retrasos para todas las sedes a la vez, seleccione 'Por defecto' o 'Default'. Ello aplicará la planificación a todas las sedes en su sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 -msgid "" -"TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " -"administrator about options." -msgstr "" -"CONSEJO: si sus contraseñas ya están cifradas, hable con su administrador de " -"sistemas acerca de las opciones." +msgid "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator about options." +msgstr "CONSEJO: si sus contraseñas ya están cifradas, hable con su administrador de sistemas acerca de las opciones." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 -msgid "" -"TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" -msgstr "" -"CONSEJO: en la 'Campo de autoridad a copiar', introduzca el campo de " -"autoridad que debería ser copiado del registro de autoridad al registro " -"bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 en el registro de " -"autoridad debe ser copiado directamente al campo 100 del registro " -"bibliográfico" +msgid "TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" +msgstr "CONSEJO: en la 'Campo de autoridad a copiar', introduzca el campo de autoridad que debería ser copiado del registro de autoridad al registro bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 en el registro de autoridad debe ser copiado directamente al campo 100 del registro bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 -msgid "" -"TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item " -"types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " -"subfields when you set up your MARC tag structure" -msgstr "" -"CONSEJO: Koha automáticamente establece categorías de valores " -"autorizados para los tipos de ítem y los códigos de sede, y puede unir estos " -"valores autorizados a los subcampos de MARC cuando establece su estructura " -"de pestañas MARC." +msgid "TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure" +msgstr "CONSEJO: Koha automáticamente establece categorías de valores autorizados para los tipos de ítem y los códigos de sede, y puede unir estos valores autorizados a los subcampos de MARC cuando establece su estructura de pestañas MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44 -msgid "" -"TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed " -"subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " -"will not be displayed with the rest of the record" -msgstr "" -"CONSEJO: asegúrese de que este subcampo es manejado en la misma pestaña que " -"los demás subcampos manejados por esta pestaña y, a continuación, haga clic " -"en la casilla 'oculto' con lo cual no se mostrarán con el resto del registro." +msgid "TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it will not be displayed with the rest of the record" +msgstr "CONSEJO: asegúrese de que este subcampo es manejado en la misma pestaña que los demás subcampos manejados por esta pestaña y, a continuación, haga clic en la casilla 'oculto' con lo cual no se mostrarán con el resto del registro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 -msgid "" -"TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they " -"merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " -"with them" -msgstr "" -"CONSEJO: Marque como inactivos los proveedores a los cuales ya no realiza " -"pedidos o aquellos que fueron absorbidos por otros proveedores. De esta " -"forma usted conservará los datos de los pedidos anteriores. " +msgid "TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders with them" +msgstr "CONSEJO: Marque como inactivos a los proveedores a los cuales ya no realiza pedidos o aquellos que fueron absorbidos por otros proveedores. De esta forma usted conservará los datos de los pedidos anteriores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " -"fine on the patron's record for the replacement cost of the item" -msgstr "" -"CONSEJO: marcar a un ítem como perdido en la página de editar items le " -"pondrá una multa socio equivalente al precxio de reemplazo del ítem. " +msgid "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a fine on the patron's record for the replacement cost of the item" +msgstr "CONSEJO: marcar a un ítem como perdido en la página de editar ítems le pondrá una multa al socio equivalente al precio de reemplazo del ítem. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: Note that in this case an error message appears notifying the " -"circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" -"her home branch." -msgstr "" -"CONSEJO: tenga en cuenta que en este caso aparece un mensaje de error " -"notificando a los bibliotecarios de circulación que el socio podría querer " -"recoger el libro en su sede de origen." +msgid "TIP: Note that in this case an error message appears notifying the circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/her home branch." +msgstr "CONSEJO: tenga en cuenta que en este caso aparece un mensaje de error notificando a los bibliotecarios de circulación que el socio podría querer recoger el libro en su sede de origen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 -msgid "" -"TIP: Note that you are approving the terms used, but not the title the terms " -"are applied to, moderation is for checking that terms are approriate for " -"your library" -msgstr "" -"CONSEJO: tenga en cuenta que usted está aceptando los términos utilizados. " -"La moderación es para comprobar que los términos son apropiados para su " -"biblioteca" +msgid "TIP: Note that you are approving the terms used, but not the title the terms are applied to, moderation is for checking that terms are approriate for your library" +msgstr "CONSEJO: tenga en cuenta que usted está aceptando los términos utilizados. La moderación es para comprobar que los términos son apropiados para su biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:51 -msgid "" -"TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, " -"you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" -msgstr "" -"CONSEJO: observe también que si desea notificar a los socios acerca de " -"nuevos ejemplares puede hacer clic en 'Definir un aviso' lo que lo llevará a " -"la herramienta 'Avisos'" +msgid "TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" +msgstr "CONSEJO: observe también que si desea notificar a los socios acerca de nuevos ejemplares puede hacer clic en 'Definir un aviso' lo que lo llevará a la herramienta 'Avisos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 msgid "TIP: Only expiration date is required" msgstr "CONSEJO: sólo la fecha de caducidad es necesaria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 -msgid "" -"TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " -"look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " -"means that (for example) library staff (type "S") and other " -"children (type "C") cannot be found as guarantors" -msgstr "" -"CONSEJO: sólo los socios de tipo "A" (para adultos) se buscan " -"cuando usted busca garantes. Esto significa que (por ejemplo) el personal de " -"la biblioteca (tipo "S") y los niños (tipo "C") no se " -"pueden usar como garantes " +msgid "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you look for guarantors through the "find guarantor" interface. This means that (for example) library staff (type "S") and other children (type "C") cannot be found as guarantors" +msgstr "CONSEJO: sólo los socios de tipo 'A' (adultos) se buscan cuando usted busca garantes. Esto significa que (por ejemplo) el personal de la biblioteca (tipo 'S') y los niños ('C') no se pueden usar como garantes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 -msgid "" -"TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " -"you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" -msgstr "" -"CONSEJO: Sólo se requiere el 'Nombre de la empresa', pero cuanta más " -"información del contacto se proporcione, más fácil será ponerse en contacto " -"con los proveedores cuando sea necesario" +msgid "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" +msgstr "CONSEJO: sólo se requiere el 'Nombre de la empresa', pero cuanta más información del contacto se proporcione, más fácil será ponerse en contacto con los proveedores cuando sea necesario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "TIP: Patron uses for Lists" -msgstr "CONSEJO: socio usa listas" +msgstr "CONSEJO: usos del socio para listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:54 -msgid "" -"TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool " -"on their account." -msgstr "" -"CONSEJO: los socios pueden modificar sus parámetros de notificación " -"mediante la herramienta de mensajería en su cuenta." +msgid "TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool on their account." +msgstr "CONSEJO: los socios pueden modificar sus parámetros de notificación mediante la herramienta de mensajería en su cuenta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" -msgstr "" -"CONSEJO: los socios podrán actualizar o cambiar su contraseña a través del " -"OPAC" +msgstr "CONSEJO: los socios podrán actualizar o cambiar su contraseña a través del OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "TIP: Separate these fields by a space." msgstr "CONSEJO: separar estos campos por un espacio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 -msgid "" -"TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " -"your currency" -msgstr "" -"CONSEJO: Algunos proveedores listarán precios en sus propias monedas, pero " -"harán factura en la moneda del país de la biblioteca" +msgid "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in your currency" +msgstr "CONSEJO: algunos proveedores listarán los precios en sus propias monedas, pero harán factura en la moneda del país de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35 -msgid "" -"TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on the " -"dictionary you're using" -msgstr "" -"CONSEJO: la lista negra ya está poblada con algunos términos clave según el " -"diccionario que está utilizando" +msgid "TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on the dictionary you're using" +msgstr "CONSEJO: la lista negra ya está poblada con algunos términos clave, dependiendo del diccionario que está utilizando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " -"first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " -"funds." -msgstr "" -"AYUDA: La primera vez que acceda a esta página, le pedirán que agregue su " -"primer fondo de libro -- a partir de entonces tendrá la opción de editar y " -"borrar fondos de libros." +msgid "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting funds." +msgstr "AYUDA: la primera vez que acceda a esta página se le pedirá que agregue su primer fondo- A partir de entonces tendrá la opción de editar y borrar fondos de libros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 -msgid "" -"TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output " -"format'." -msgstr "" -"CONSEJO: los únicos campos de los de arriba que son obligatorios son los dos " -"que hay en 'Formato de salida'." +msgid "TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output format'." +msgstr "CONSEJO: los únicos campos de los de arriba que son obligatorios son los dos que hay en 'Formato de salida'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 -msgid "" -"TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be " -"changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " -"constraints if an attribute type is already in use by patron records" -msgstr "" -"CONSEJO: la repetibilidad y la configuración de unique_id de un tipo de " -"atributo no se pueden cambiar después de su creación . Eesto es para evitar " -"tener que hacer frente a las limitaciones si un tipo de atributo ya está en " -"uso enlos registros de socio." +msgid "TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be changed after creation - this is to avoid having to deal with changing constraints if an attribute type is already in use by patron records" +msgstr "CONSEJO: la repetibilidad y la configuración de identificador_único de un tipo de atributo no se pueden cambiar después de su creación. Esto es para evitar tener que tratar con restricciones cambiantes si un tipo de atributo ya está en uso en registros de socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 -msgid "" -"TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " -"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " -"run a report to gather the statistics from this card" -msgstr "" -"CONSEJO: esto puede ser utilizado para registrar las estadísticas de los " -"items que se utilizan, pero que no se prestan, como ser referencias, " -"revistas, etc A continuación, puede generar un informe para reunir las " -"estadísticas de esta tarjeta" +msgid "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then run a report to gather the statistics from this card" +msgstr "CONSEJO: esto puede ser utilizado para mantener estadísticas de los ítems que se utilizan pero que no se prestan, como ser material de referencia, revistas, etc. Se puede luego hacer un informe para estos ítems." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 msgid "TIP: This field is not editable once it is set" msgstr "CONSEJO: este campo no es modificable una vez que ha sido establecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 -msgid "" -"TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " -"address as well." -msgstr "" -"CONSEJO: esto es muy útil si el socio tiene una casilla de correro y usted " -"desea conocer su domicilio." +msgid "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home address as well." +msgstr "CONSEJO: esto es muy útil si el socio tiene una casilla de correo y usted desea conocer su domicilio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 -msgid "" -"TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " -"keeping track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"CONSEJO: esto no es necesario, tendrás la opción para marcar los items " -"recibidos sin cerrar una cesta. Cerrar una cesta es una buena práctica para " -"hacer el seguimiento de los pedidos atrasados." +msgid "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket.  Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "CONSEJO: esto no es necesario, aún tendrá la opción de marcar los ítems recibidos sin cerrar una cesta. Cerrar una cesta es una buena práctica para hacer el seguimiento de los pedidos atrasados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 -msgid "" -"TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " -"preference is on." -msgstr "" -"CONSEJO: este informe es aplicable únicamente si la preferencia del sistema " -"ReserveNeedReturn está en on." +msgid "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system preference is on." +msgstr "CONSEJO: este informe es aplicable únicamente si la preferencia del sistema ReserveNeedReturn está en on." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 -msgid "" -"TIP: This will only show a reading history if you have the " -"'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" -msgstr "" -"CONSEJO: esto sólo muestra el historial de lectura si usted tiene la " -"preferencia del sistema 'intranetreadinghistory' en 'ON'" +msgid "TIP: This will only show a reading history if you have the 'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" +msgstr "CONSEJO: esto sólo muestra el historial de lectura si usted tiene la preferencia del sistema 'intranetreadinghistory' en 'ON'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"CONSEJO: para añadir otro ítem recibido, haga clic en el signo '+' (plus) en " -"la parte inferior izquierda. Si agrega demasiados haga clic en el " -"'-' (menos) a la derecha del '+'(más)" +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "CONSEJO: para añadir otro ítem recibido, haga clic en el signo '+' en la parte inferior izquierda. Si agrega demasiados ítems haga clic en el '-' (menos) a la derecha del '+'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"CONSEJO: Para agregar otro ítem recibido, cliquee el signo '+' (mas) abajo a " -"la izquierda. Si agregó demasiados cliquee el '-' (menos) a la derecha del " -"'+' (mas)" +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "CONSEJO: Para agregar otro ítem recibido, haga clic el signo '+' (mas) abajo a la izquierda. Si agregó demasiados haga clic el '-' (menos) a la derecha del '+' (mas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20 -msgid "" -"TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item " -"type" -msgstr "" -"CONSEJO: Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de " -"usuario y tipo de ítem." +msgid "TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type" +msgstr "CONSEJO: para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de usuario y tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 -msgid "" -"TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " -"field is chosen all categories will be included in the statistical count." -msgstr "" -"CONSEJO: Para no colocar límites a una categoría, deje el campo en blanco. " -"De esta menera todas las categorías se incluirán en el conteo estadístico." +msgid "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank field is chosen all categories will be included in the statistical count." +msgstr "CONSEJO: Para no colocar límites a una categoría, deje el campo en blanco. cuando se deja el campo en blanco todas las categorías se incluirán en el conteo estadístico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 -msgid "" -"TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." -msgstr "" -"CONSEJO: Para recibir publicaciones periódicas vea la parte 'Recibir " -"Periódicas' de este manual." +msgid "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." +msgstr "CONSEJO: para recibir publicaciones periódicas vea la parte 'Recibir Periódicas' de este manual." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 -msgid "" -"TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " -"'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" -msgstr "" -"CONSEJO: Para activar las opciones de mensajería necesita poner la " -"preferencia del sistema 'EnhancedMessagingPreferences' en 'ON'" +msgid "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the 'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" +msgstr "CONSEJO: para activar las opciones de mensajería necesita poner la preferencia del sistema 'EnhancedMessagingPreferences' en 'ON'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 -msgid "" -"TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." -msgstr "" -"CONSEJO: Utilice 'Nota de Biblioteca' para las notas que usted desea que vea " -"su personal de circulación. " +msgid "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." +msgstr "CONSEJO: Utilice 'Nota de biblioteca' para las notas que usted desea que vea su personal de circulación. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." -msgstr "" -"CONSEJO: Utilice 'Nota de OPAC' para las notas que desea que vea el socio. " +msgstr "CONSEJO: utilice 'Nota de OPAC' para las notas que desea que vea el socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:8 msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." -msgstr "CONSEJO: Use fondos manuales para pagar parcialmente multas." +msgstr "CONSEJO: use créditos manuales para pagar parcialmente multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Why educators might use Lists" -msgstr "CONSEJO: ¿Por qué los educadores desearían utilizar listas?" +msgstr "CONSEJO: ¿por qué los educadores desearían utilizar listas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 msgid "TIP: Why staff might use Lists" -msgstr "CONSEJO: ¿Por qué el personal debería utilizar Listas?" +msgstr "CONSEJO: ¿por qué el personal debería utilizar listas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 -msgid "" -"TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and " -"'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " -""Legal Guardian" for instance" -msgstr "" -"CONSEJO: Puede definir los términos utilizados en el campo de Garantes. " -"'Madre' y 'Padre' son valores predeterminados, pero puede añadir 'Abuelo' o " -"'Tutor' por ejemplo." +msgid "TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and 'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or "Legal Guardian" for instance" +msgstr "CONSEJO: puede definir los términos utilizados en el campo de garantes. 'Madre' y 'Padre' son valores predeterminados, pero puede añadir 'Abuelo' o 'Tutor' por ejemplo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 -msgid "" -"TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull " -"down" -msgstr "" -"CONSEJO: Ud. tendrá que configurar los avisos de biblioteca para poblar este " -"desplegable." +msgid "TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull down" +msgstr "CONSEJO: Usted tendrá que configurar los avisos de biblioteca para poblar este desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:71 @@ -31223,7 +27287,7 @@ msgstr "TOTAL (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:388 msgid "Tab Separated Text" -msgstr "TExto separado por tabulaciones" +msgstr "Texto separado por tabulaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:172 msgid "Tab:" @@ -31249,9 +27313,8 @@ msgstr "Pestañas en uso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406 -#, fuzzy msgid "Tabular" -msgstr "Tabular:" +msgstr "Tabular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Tabular:" @@ -31259,9 +27322,8 @@ msgstr "Tabular:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Tactile Material" -msgstr "Materiales visuales" +msgstr "Material táctil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 @@ -31276,13 +27338,13 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:63 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Constraints" -msgstr "Restricciones en subcampos de etiqueta %s" +msgstr "Restricciones en subcampos de la etiqueta %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure" -msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s" +msgstr "Estructura de subcampos de etiqueta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:137 msgid "Tag Deleted" @@ -31315,34 +27377,27 @@ msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"Talk to your system administrator about loading additional plugins for use " -"in this module." -msgstr "" -"Hable con el administrador del sistema acerca de la carga adicional de " -"plugins para su uso en este módulo." +msgid "Talk to your system administrator about loading additional plugins for use in this module." +msgstr "Hable con el administrador del sistema acerca de la carga adicional de plugins para su uso en este módulo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 msgid "Tambour, batterie" -msgstr "Tambor, bateria" +msgstr "Tambor, batería" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "la-Tamoul " +msgstr "Tamil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356 -#, fuzzy msgid "Tape configuration:" -msgstr "Configuración de impresora" +msgstr "Configuración de la cinta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Tape width:" -msgstr "Ancho de la página:" +msgstr "Ancho de la cinta:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Target" @@ -31352,72 +27407,62 @@ msgstr "Objetivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:661 msgid "Target (database) record check field" -msgstr "Campo de verificación de registro en objetivo (base de datos)" +msgstr "Campo de control de registro en el objetivo (base de datos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code" -msgstr "5- Audiencia destinada" +msgstr "Código de audiencia objetivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 2" -msgstr "5- Audiencia destinada" +msgstr "Código de audiencia objetivo 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 3" -msgstr "5- Audiencia destinada" +msgstr "Código de audiencia objetivo 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:242 msgid "Target:" -msgstr "Objetivo: " +msgstr "Objetivo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55 msgid "Task Scheduler" -msgstr "Planificador de Tareas" +msgstr "Planificador de tareas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 msgid "Technical reports" msgstr "Informes técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:892 -#, fuzzy msgid "Technique (Prints) 1" -msgstr "Técnica (grabados) 1" +msgstr "Técnica (impresos) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1085 -#, fuzzy msgid "Technique (Prints) 2" -msgstr "Técnica (grabados) 1 2" +msgstr "Técnica (impresos) 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1281 -#, fuzzy msgid "Technique (Prints) 3" -msgstr "Técnica (grabados) 1 3" +msgstr "Técnica (impresos) 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:461 -#, fuzzy msgid "Technique - videorecording, motion picture" -msgstr "Técnica (dibujo, pintura) 1" +msgstr "Técnica - película cinematográfica, videograbación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:290 -#, fuzzy msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 1" msgstr "Técnica (dibujo, pintura) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:487 -#, fuzzy msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 2" -msgstr "Técnica (dibujo, pintura) 2" +msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:688 -#, fuzzy msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" -msgstr "Técnica (dibujo, pintura) 3" +msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:24 msgid "Template Code" @@ -31454,7 +27499,7 @@ msgstr "Configuración de plantilla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 msgid "Template:" -msgstr "Plantilla" +msgstr "Plantilla:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 @@ -31519,17 +27564,13 @@ msgstr "Texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:227 msgid "Text Justification" -msgstr "Justificación de texto" +msgstr "Justificación del texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18 -msgid "" -"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " -"text for librarian is used instead" -msgstr "" -"Texto para OPAC: lo que aparece antes del campo en el OPAC. De estar vacio, " -"el texto para el bibliotecario es usado en su lugar" +msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead" +msgstr "Texto para OPAC: lo que aparece antes del campo en el OPAC. De estar vacío, el texto para el bibliotecario es usado en su lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 @@ -31539,12 +27580,8 @@ msgstr "Texto para el OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17 -msgid "" -"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " -"interface" -msgstr "" -"Texto para bibliotecario: lo que aparece antes del subcampo en el interfaz " -"de bibliotecario" +msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface" +msgstr "Texto para bibliotecario: lo que aparece antes del subcampo en el interfaz de bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 @@ -31553,7 +27590,7 @@ msgstr "Texto para bibliotecario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 msgid "Text for librarians" -msgstr "Texto para Bibliotecarios" +msgstr "Texto para bibliotecarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 msgid "Text for opac" @@ -31561,7 +27598,7 @@ msgstr "Texto para el OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Textarea" -msgstr "Area de texto" +msgstr "Área de texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 @@ -31571,81 +27608,40 @@ msgid "The" msgstr "A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:78 -msgid "" -"The "numbering formula" can be filled with any text and/or " -"numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the " -"calculation formula. This allows you to define patterns not possible with " -"the Numbering Pattern drop downs." -msgstr "" -"La numeración de los ejemplares recibidos puede involucrar una fórmula " -"compleja. La \"fórmula de numeración\" puede incluir cualquier texto y/o " -"números. 3 variables especiales se pueden usar para definir la fórmula de " -"cálculo, {X}, {Y} y {Z}. Los valores XYZ son " -"calculados con el método siguiente:" +msgid "The "numbering formula" can be filled with any text and/or numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the calculation formula. This allows you to define patterns not possible with the Numbering Pattern drop downs." +msgstr "La \"fórmula de numeración\" puede incluir cualquier texto y/o números. Tres variables especiales se pueden usar para definir la fórmula de cálculo, {X}, {Y} y {Z}. Esto hace posible definir patrones de numeración no incluidos en los desplegables " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 -msgid "" -"The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " -"of the library" -msgstr "" -"La opción 'No para préstamo' puede ser usada para items que no pueden " -"prestarse fuera de la biblioteca" +msgid "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out of the library" +msgstr "La opción 'No para préstamo' puede ser usada para ítems que no pueden prestarse fuera de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 -msgid "" -"The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " -"field" -msgstr "" -"El 'Código de tipo de atributo de socio' debe ser único y es el única campo " -"requerido" +msgid "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required field" +msgstr "El 'Código de tipo de atributo de socio' debe ser único y es el único campo requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 -msgid "" -"The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." -msgstr "" -"El desplegable 'Tipo de calle' proviene de sus socios y parámetros de " -"circulación." +msgid "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." +msgstr "El desplegable 'Tipo de calle' tiene la información de sus socios y parámetros de circulación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:19 -msgid "" -"The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within the " -"system" -msgstr "" -"El 'Peso' se refiere al numero de veces que la etiqueta ha sido usada dentro " -"del sistema." +msgid "The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within the system" +msgstr "El 'Peso' se refiere al numero de veces que la etiqueta ha sido usada dentro del sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"The ... to the right of the input field are used to indicate that this field " -"uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to " -"catalog records more quickly." -msgstr "" -"Los ... a la derecha del campo de entrada se utilizan para indicar que este " -"campo usa un 'agregado'. Varios 'agregados' han sido creados para hacer mas " -"sencilla la tarea de catalogar registros mas velozmente." +msgid "The ... to the right of the input field are used to indicate that this field uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to catalog records more quickly." +msgstr "Los ... a la derecha del campo de entrada se utilizan para indicar que este campo usa un 'agregado' o 'plugin'. Varios 'agregados' han sido creados para hacer mas sencilla y veloz la tarea de catalogar registros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:293 -msgid "" -"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " -"for statistical purposes" -msgstr "" -"Los siguientes 2 campos están disponibles para su propio uso. Ellos pueden " -"ser útiles para propositos estadísticos" +msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes" +msgstr "Los siguientes 2 campos están disponibles para su uso. Ellos pueden ser útiles para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" msgstr "El precio real es a lo que se ha comprometido su" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 -msgid "" -"The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/" -"edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " -"between a bibliographic and authority record when they are cataloging." -msgstr "" -"El editor bibliográfico permite consultas al archivo de autoridades en la " -"etapa de agregar/editar un registro, para que quien cataloga pueda enlazar " -"registros bibliográficos y de autoridades mientras se cataloga." +msgid "The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links between a bibliographic and authority record when they are cataloging." +msgstr "El editor bibliográfico permite consultas al archivo de autoridades en la etapa de agregar/editar un registro, para que quien cataloga pueda enlazar registros bibliográficos y de autoridades mientras se cataloga." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:221 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" @@ -31653,57 +27649,28 @@ msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 #, c-format -msgid "" -"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " -"Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " -"College and St. Olaf College." -msgstr "" -"El conjunto de iconos Bridge Material Type está licenciado bajo la " -"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License por el Bridge " -"Consortium of Carleton College and St. Olaf College." +msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." +msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type está licenciado bajo la Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License por el Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 -msgid "" -"The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." -msgstr "" -"El menú desplegable Ciudad, Estado proviene de sus socios y parámetros de " -"circulación." +msgid "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." +msgstr "El menú desplegable ciudad, estado proviene de sus socios y parámetros de circulación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 -msgid "" -"The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " -"the database for each module. The reports can then be saved and run using " -"the scheduler." -msgstr "" -"El sistente de reportes guiados le ayuda a construir reportes utilizando " -"todos los campos de la base de datos para cada modulo. Los reportes pueden " -"ser guardados y procesados utilizando el planifcador." +msgid "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in the database for each module. The reports can then be saved and run using the scheduler." +msgstr "El Asistente de reportes guiados le ayuda a construir reportes utilizando todos los campos de la base de datos. Los reportes pueden ser guardados y procesados utilizando el planificador." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:4 -msgid "" -"The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is " -"closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that " -"library is closed and there will be no one present to return items." -msgstr "" -"El calendario de feriados permite quela biblioteca defina días donde se " -"encuentra cerrada. Las reglas de circulación son recalculadas para tener en " -"cuenta que la biblioteca estará cerrada y nadie puede recibir devoluciones." +msgid "The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that library is closed and there will be no one present to return items." +msgstr "El calendario de feriados permite que la biblioteca defina los días que se encuentra cerrada. Las reglas de circulación son recalculadas y tienen en cuenta los días en que la biblioteca está cerrada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 -msgid "" -"The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " -"orders placed with vendors and manage purchase budgets." -msgstr "" -"El módulo de adquisisiones de Koha provee una manera en que la biblioteca " -"registre pedidos realizados a vendedores y administre la ejecusión de " -"presupuestos." +msgid "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record orders placed with vendors and manage purchase budgets." +msgstr "El módulo de adquisiciones de Koha provee una manera de registrar pedidos realizados a proveedores y administrar la ejecución de presupuestos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." -msgstr "" -"La parte de usuarios almacena la información que Ud. agrega sobre sus " -"usuarios." +msgstr "La parte de usuarios almacena la información que Ud. adiciona de sus usuarios." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 @@ -31712,286 +27679,144 @@ msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." msgstr "El valor del atributo %s ya está en uso en otro registro de usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:14 -#, fuzzy -msgid "" -"The authorized values for "Reason" can be set under System " -"Administration > Authorized Values. From the drop down select the "" -"SUGGEST" authorized value category and add your custom reasons." -msgstr "" -"Los valores autorizados para 'Motivo' pueden establecerse en 'Valores " -"autorizados' de administración del sistema. De el desplegables seleccione la " -"categoría 'Sugerido' de valor autorizado e incluya sus motivos " -"personalizados." +msgid "The authorized values for "Reason" can be set under System Administration > Authorized Values. From the drop down select the "SUGGEST" authorized value category and add your custom reasons." +msgstr "Los valores autorizados para 'Motivo' pueden establecerse en 'Valores autorizados' en la administración del sistema. De los desplegables seleccione el valor autorizado 'Sugerido' e incluya sus motivos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:252 msgid "The barcode was not found" msgstr "El código de barras no se ha encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 -msgid "" -"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " -"a MARC subfield," -msgstr "" -"Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber mapeados a un " -"subcampo MARC," +msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield," +msgstr "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber mapeados a un subcampo MARC," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 -msgid "" -"The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or " -"entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " -"in your system preferences." -msgstr "" -"El número de socio puede auto calcularse, escanearse desde un lector de " -"código de barras o ingresado a mano. El número de socio autocalculado puede " -"establecerse en ON u OFF en las preferencias del sistema." +msgid "The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF in your system preferences." +msgstr "El número de socio puede autocalcularse, escanearse desde un lector de código de barras o ser ingresado a mano. El número de socio autocalculado puede ponerse ON u OFF en las preferencias del sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 -msgid "" -"The claim will be resolved once received status has changed. Search for the " -"Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue " -"and change it's status." -msgstr "" -"El reclamo se resolverá una vez haya cambiado el estado de recepción. Busque " -"la suscripción y cliquee 'Recepción seriales' para localizar y cambiar su " -"estado." +msgid "The claim will be resolved once received status has changed. Search for the Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue and change it's status." +msgstr "El reclamo se resolverá una vez haya cambiado el estado de recepción. Busque la suscripción y haga clic 'Recepción de publicaciones periódicas' para localizar el ejemplar y cambiar su estado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha " -"field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " -"ensures that both DB are synchronized" -msgstr "" -"La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un " -"campo Koha. Koha puede adminstrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. " -"Este enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera " -"que pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad." +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized" +msgstr "La columna campo Koha muestra que el subcampo está enlazado a un campo Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, y una interfaz Koha. Este enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera que pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " -"Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " -"that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " -"interface easily." -msgstr "" -"La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un " -"campo Koha. Koha puede adminstrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. " -"Este enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera " -"que pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad." +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily." +msgstr "La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un campo Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera que pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" -msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con la etiqueta -1 (ignorar)" +msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con la pestaña -1 (ignorar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:499 msgid "The database returned the following error:" -msgstr "La base de datos retornó el siguiente error:" +msgstr "La base de datos devolvió el siguiente error:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 -msgid "" -"The default minimum password length is 3 characters long. To change this " -"value, update your system preferences." -msgstr "" -"El largo mínimo de contraseña es de 3 caracteres. Para cambiar este valor, " -"actualice sus preferencias del sistema." +msgid "The default minimum password length is 3 characters long. To change this value, update your system preferences." +msgstr "La longitud mínima de la contraseña es de 3 caracteres. Puede cambiar este valor en preferencias del sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:6 -msgid "" -"The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " -"reporting by combining existing criteria." -msgstr "" -"El diccionario provee una forma en la que pudeda definir criterios variables " -"para reportes, combinando criterios existentes." +msgid "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for reporting by combining existing criteria." +msgstr "El diccionario provee una forma de definir criterios personalizados para los informes usando combinaciones de criterios existentes." #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" -msgstr "La fecha de devolución es inválida" +msgstr "La fecha de devolución '%s 'es inválida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 -msgid "" -"The easiest way to generate the barcode file is to scan the barcodes of all " -"the items on the shelf in situ to a text file. This can be done using a " -"standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a " -"handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." -msgstr "" -"El modo más fácil de generar el archivo de código de barras es escaner los " -"códigos de barras de todos los artículos en el estante in situ a un archivo " -"de texto. Esto puede ser hecho usando un lector de código de barras manual y " -"una PC portátil, o usando un ordenador personal portátil con un escaner " -"integrado (ej. Palm o iPaq)." +msgid "The easiest way to generate the barcode file is to scan the barcodes of all the items on the shelf in situ to a text file. This can be done using a standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." +msgstr "El modo más fácil de generar el archivo de código de barras es escanear los códigos de barras de todos los ítems en el estante a un archivo de texto. Esto puede ser hecho usando un lector de código de barras manual y una PC portátil, o usando un ordenador personal portátil con un escaner integrado (ej. Palm o iPaq)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:57 -msgid "" -"The email notice report that is compiled and sent to the admin (for " -"borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how " -"often that email gets sent as well." -msgstr "" -"El reporte de avisos por email que se compila y envía al administrador (para " -"socios sin email en Koha) depende del campo 'delays' para determinar cuando " -"y que tan amenudo se envía el email." +msgid "The email notice report that is compiled and sent to the admin (for borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how often that email gets sent as well." +msgstr "El reporte de avisos por email que se envía al administrador (para socios sin email en Koha) depende del campo 'delays' para determinar cuando y que tan a menudo se envía el email." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 -msgid "" -"The extended attributes feature is completely optional. If the " -"'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " -"attributes will not be usable." -msgstr "" -"La funcionalidad de atributos extentdidos es completamente opcional. Si la " -"preferencia del sistema 'ExtendPatronAttributes' está en OFF, no se prodrán " -"usar atributos customizables para socios." +msgid "The extended attributes feature is completely optional. If the 'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron attributes will not be usable." +msgstr "La funcionalidad de atributos extendidos es completamente opcional. Si la preferencia del sistema 'ExtendPatronAttributes' está en OFF, no se podrán usar atributos personalizados para socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "El campo itemnum DEBE estar mapeado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:157 -msgid "" -"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " -"match valid entries in your database." -msgstr "" -"Los campos ' branchcode' y 'categorycode' son necesarios y debe " -"coincidir con entradas válidas en su base de datos." +msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid entries in your database." +msgstr "Los campos ' branchcode' y 'categorycode' son necesarios y deben coincidir con entradas válidas en la base de datos." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243 #, c-format -msgid "" -"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " -"remove it from all classification source definitions before trying again." -msgstr "" -"La regla de alfabetización %s se usa en por lo menos una fuente de " -"clasificación. Por favor, elimine de todas las definiciones de fuentes de " -"clasificación antes de volver a intentarlo." +msgid "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please remove it from all classification source definitions before trying again." +msgstr "La regla de clasificación %s se usa en por lo menos una fuente de clasificación. Por favor, elimínela de todas las definiciones de fuentes de clasificación antes de volver a intentarlo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 -#, fuzzy -msgid "" -"The first notice's delay should be less than the second, which should be " -"less than the third for the" -msgstr "" -"Delay1 debe ser inferior a Delay2 que debe ser inferior a Delay3 para la " -"categoría %s de usuario" +msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the" +msgstr "El primer aviso de retraso deber ser menor que el segundo, el cual debe ser menor que el tercero para el" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 -msgid "" -"The first time you access this page, you will be asked to add your first " -"fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting " -"funds." -msgstr "" -"La primera vez que acceda a esta página, se le pedirá que agregue su primer " -"fondo -- posteriormente tendrá la opción de editar y eliminar fondos." +msgid "The first time you access this page, you will be asked to add your first fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting funds." +msgstr "La primera vez que acceda a esta página, se le pedirá que agregue su primer fondo -- posteriormente tendrá la opción de editar y eliminar fondos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occurred while importing the database structure:" -msgstr "" -"El siguiente se ha producido un error al importar la estructura de base de " -"datos:" +msgstr "El siguiente error se ha producido al importar la estructura de base de datos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:494 msgid "The following error was encountered:" msgstr "Se encontró el siguiente error:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" -msgstr "" -"Los siguientes campos tienen un valor prohibido. Corríjalos y " -"presione OK otra vez:" +msgstr "Se han encontrado los siguientes errores. Por favor, corríjalos y envie nuevamente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Los campos siguientes son incorrectos. Por favor corríjalos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 -msgid "" -"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " -"them in." -msgstr "" -"Las siguientes reservas no se han completado. Por favor búsquelas y " -"retórnelas." +msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in." +msgstr "Las siguientes reservas no se han completado. Por favor búsquelas y retórnelas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:154 -msgid "" -"The following items have not been received from you and are now considered " -"missing:" -msgstr "" -"Los siguientes items no han sido recibidos de usted y ahora se consideran " -"perdidos:" +msgid "The following items have not been received from you and are now considered missing:" +msgstr "Los siguientes ítems no han sido recibidos de usted y ahora se consideran perdidos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31 msgid "The following patrons have bills." msgstr "Los siguientes socios tiene deudas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33 -msgid "" -"The guided reports feature expects that you have some knowledge of the Koha " -"database structure and what each field is used for. Be careful selecting " -"columns as a poor choice may lead to a report that is so large that it " -"either times out before it can be generated, or it will require a large " -"amount of system resources to generate and slow down the operation of Koha." -msgstr "" -"La funcionalidad de reportes guiados espera que Ud. posea algún conocimiento " -"de la estructura de la base de datos de Koha y para qué se usa cada campo. " -"Sea cuidadoso al seleccionar columnas ya que una mala elección puede " -"concluir en un reporte demasiado grande con lo cual se vencerá el tiempo " -"antes que sea generado, o requerirá una gran porción de recursos del sistema " -"para generarlo y hará mas lenta la operación de Koha." +msgid "The guided reports feature expects that you have some knowledge of the Koha database structure and what each field is used for. Be careful selecting columns as a poor choice may lead to a report that is so large that it either times out before it can be generated, or it will require a large amount of system resources to generate and slow down the operation of Koha." +msgstr "La funcionalidad de informes guiados supone que usted tiene algún conocimiento de la estructura de la base de datos de Koha y para qué se usa cada campo. Sea cuidadoso al seleccionar columnas ya que una mala elección puede concluir en un reporte demasiado grande con lo cual no será generado, o requerirá una gran porción de recursos del sistema para generarlo y hará mas lenta la operación de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 -msgid "" -"The home branch is the branch you want recorded as the origination of " -"circulation functions while you are logged in." -msgstr "" -"La sede principal es la sede que Ud. desea sea registrada como de origen de " -"las funciones de circulación minetras permanece ingresado." +msgid "The home branch is the branch you want recorded as the origination of circulation functions while you are logged in." +msgstr "La sede principal es la sede de origen de las funciones de circulación de su cuenta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" msgstr "El nombre del índice es 'aud' y se deriva de 008/22" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 -msgid "" -"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " -"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" -msgstr "" -"El nombre del índice 'ctype' se ha tomado de la 008 y es donde se obtienen " -"los 'nuevos tipos de contenido'. Es el campo posición 008/24-28. Los valores " -"comunes son los siguientes:" +msgid "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the 'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" +msgstr "El nombre del índice 'ctype' se ha tomado de la 008 y es donde se obtienen los 'tipos de contenido adicionales'. Es la posición 008/24-28 del campo. Los valores comunes son los siguientes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 -msgid "" -"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " -"007/02. Common values are:" -msgstr "" -"Elnombre del índice es 'l-formato' y es un índice de posiciones 007/01 y " -"007/02. Los valores comunes son los siguientes: " +msgid "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and 007/02. Common values are:" +msgstr "El nombre del índice es 'l-format' y es un índice de las posiciones 007/01 y 007/02. Los valores comunes son los siguientes: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 -msgid "" -"The item types are the "categories" into which your library items " -"fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different " -"category from non-fiction books, and mysteries in a different category from " -"children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you " -"almost certainly already have all of your materials divided up into such " -"categories. Now you need to tell Koha what your categories are." -msgstr "" -"Los tipos de itemso son las 'categorias' en que pueden estar los items de la " -"biblioteca. Por ejemplo, Ud. deseará tener video cassettes en una categoría " -"diferente que libros de no ficción, y misterio en una categoría diferente " -"que libros de dibujos para niños. Si está usando un SIB comercial, tendrá " -"todos sus materiales divididos en tales categorías: Ahora debe decirle a " -"Koha cuales son sus categorías." +msgid "The item types are the "categories" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are." +msgstr "Los tipos de ítems son las 'categorías' en que pueden estar los ítems de la biblioteca. Por ejemplo, Ud. deseará tener video casettes en una categoría diferente que libros de no ficción, y misterio en una categoría diferente que libros de dibujos para niños. Si está usando un ILS comercial, tendrá todos sus materiales divididos en estas categorías: Ahora debe decirle a Koha cuales son sus categorías." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 -msgid "" -"The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely " -"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " -"see." -msgstr "" -"El código itemtype está limitado a cuatro caracteres. Este código es " -"mostrado raramente por Koha; en cambio la descripción del tipo será lo que " -"verán los usuarios." +msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see." +msgstr "El código del tipo de ítem está limitado a cuatro caracteres. Este código no suele mostrarse en Koha; en general se mostrará la descripción del tipo de ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:13 msgid "The left part" @@ -32013,15 +27838,11 @@ msgstr "La lista de estados para describir a un ítem dañado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189 msgid "The list of status to describe a lost item" -msgstr "La lista de estados para descibir un ítem perdido" +msgstr "La lista de estados para describir un ítem perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 -msgid "" -"The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " -"during a set time period" -msgstr "" -"El visor de registros le mostrará acciones realizadas en su SIB durante un " -"período de tiempo." +msgid "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS during a set time period" +msgstr "El visor de registros le mostrará acciones realizadas en su ILS durante un período de tiempo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 @@ -32033,17 +27854,8 @@ msgid "The new credit will appear on the 'Account' tab" msgstr "El nuevo crédito aparecerá en la pestaña 'Cuentas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:6 -msgid "" -"The number for the next expected Issue should display in the top row. The " -"status will default to waited. If the serial has arrived, then select "" -"arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on you will be " -"prompted to add the item detail." -msgstr "" -"El número del próximo ejemplar debe aparecer en la fila superior. El estado " -"indicará por defecto en espera. Si la publicación periódica llega, entonces " -"seleccione \"recibido\" del menú desplegable. Si la preferencia " -"SerialAddItems está habilitada, se le pedria ingresar detalles adicionales " -"del ejemplar." +msgid "The number for the next expected Issue should display in the top row. The status will default to waited. If the serial has arrived, then select "arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on you will be prompted to add the item detail." +msgstr "El número del próximo ejemplar debe aparecer en la fila superior. El estado por defecto será en espera. Si la publicación periódica llega, entonces seleccione \"recibido\" del menú desplegable. Si la preferencia SerialAddItems está habilitada, se le pedirá ingresar detalles adicionales del ejemplar." #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:98 @@ -32052,308 +27864,163 @@ msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "El número de días (%s) debe ser un número entre 0 y 999." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:12 -msgid "" -"The numbering of issues received can be a complex formulas. The \"numbering " -"formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens " -"{X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. " -"XYZ values are calculated with the following method:" -msgstr "" -"La numeración de los ejemplares recibidos puede involucrar una fórmula " -"compleja. La \"fórmula de numeración\" puede incluir cualquier texto y/o " -"números. 3 variables especiales se pueden usar para definir la fórmula de " -"cálculo, {X}, {Y} y {Z}. Los valores XYZ son " -"calculados con el método siguiente:" +msgid "The numbering of issues received can be a complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" +msgstr "La numeración de los ejemplares recibidos puede involucrar una fórmula compleja. La \"fórmula de numeración\" puede incluir cualquier texto y/o números. 3 variables especiales se pueden usar para definir la fórmula de cálculo, {X}, {Y} y {Z}. Los valores XYZ son calculados con el método siguiente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:13 -msgid "" -"The numbering of items received can contain complex formulas. The " -"\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special " -"tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation " -"formula. XYZ values are calculated with the following method:" -msgstr "" -"La numeración de artículos recibidos puede contener fórmulas complejas. La " -"\"Formula de numeración\" puede estar llena de cualquier texto y/o números. " -"El usuario tiene 3 símbolos especiales {X}, {Y} y {Z} " -"para definir la fórmula de cálculo. Los valores XYZ son calculados con el " -"método siguiente:" +msgid "The numbering of items received can contain complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" +msgstr "La numeración de artículos recibidos puede contener fórmulas complejas. La \"Formula de numeración\" puede estar llena de cualquier texto y/o números. El usuario tiene 3 símbolos especiales {X}, {Y} y {Z} para definir la fórmula de cálculo. Los valores XYZ son calculados con el método siguiente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:20 msgid "The online help directory is:" -msgstr "La ayuda en linea de directorio es:" +msgstr "El directorio de ayuda en línea es:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:16 -msgid "" -"The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " -"circulation page" -msgstr "" -"La otra forma de seleccionar la biblioteca es cliequear en 'Seleccionar " -"biblioteca' en la página principal de circulación" +msgid "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main circulation page" +msgstr "La otra forma de seleccionar la biblioteca es hacer clic en 'Seleccionar biblioteca' en la página principal de circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "The password entered is too short" -msgstr "La contraseña ingresado es demasiado corta." +msgstr "La contraseña ingresada es demasiado corta" #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The patron has a debt of %s" -msgstr "El usuario tiene una deuda de $%s" +msgstr "El socio tiene una deuda de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:51 msgid "The patron settings have been updated" -msgstr "Los parámetros de usuario han sido actualizados" +msgstr "Los parámetros del usuario han sido actualizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 -msgid "" -"The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from " -"the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " -"menu." -msgstr "" -"El menú desplegable lista todas las tablas de Koha que pueden recibir " -"valores de registros MARC. Las columnas de cada tabla se listan abajo en el " -"menú despleagable." +msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu." +msgstr "El menú desplegable lista todas las tablas de Koha que pueden recibir valores de registros MARC. Las columnas de cada tabla se listan abajo en el menú desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 -msgid "" -"The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the " -"item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is " -"the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " -"repair." -msgstr "" -"el precio de reemplazo es el costo total de lo que costaría reemplazar el " -"ítem si hubiera que comprarlo a precio de mercado. Esta es la cantidad que " -"puede ser cobrada al socio si el ítem se perdío o es imposible de reparar." +msgid "The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond repair." +msgstr "El precio de reemplazo es el costo total de lo que costaría reemplazar el ítem si hubiera que comprarlo, a precio de mercado. Esta es la cantidad que puede ser cobrada al socio si el ítem se perdió o es imposible de reparar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" -msgstr "El informe que ha creado ha sido guardado. Puede ahora" +msgstr "El informe que ha creado ha sido guardado. Ahora puede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -msgid "" -"The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " -"MARC Records for Import" under Tools." -msgstr "" -"el reservorio puede ser poblado con registros MARC usando de 'Importación de " -"registros MARC' en Herramientas." +msgid "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage MARC Records for Import" under Tools." +msgstr "El reservorio puede ser poblado con registros MARC usando de 'Importación de registros MARC preparados' en Herramientas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -#, fuzzy -msgid "" -"The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " -"used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " -"record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " -"from the reservoir into the main catalog." -msgstr "" -"El reservorio es un área para registros bibliográficos que no se han usado " -"aún en el catálogo de la biblioteca. Cuando llega un ítem que se encuentra " -"en el reservorio, los dos pueden ser apareados y los datos bibliográficos " -"extraídos del reservoria hacia el catálogo principal." +msgid "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet used in the library catalog.  When an item arrives that matches a record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled from the reservoir into the main catalog." +msgstr "El reservorio es un área de almacenamiento para registros bibliográficos que no se han usado aún en el catálogo de la biblioteca. Cuando llega un í­tem que conicide con un registro del reservorio, los dos pueden ser apareados y los datos bibliográficos extraídos del reservorio hacia el catálogo principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:6 msgid "The right part" msgstr "La parte derecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:7 -msgid "" -"The right part deals with issues. When you create a new subscription, the " -"1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define " -"issues that have a new status:" -msgstr "" -"La parte derecha trata con ejemplares. Cuando Ud. crea una nueva " -"suscripción, el 1er ejemplar es calculado automáticamente. Cuando usted " -"quiera o necesite, puede definir ejemplares que tengan un nuevo estado:" +msgid "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the 1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define issues that have a new status:" +msgstr "La parte derecha es para los ejemplares. Cuando Ud. crea una nueva suscripción, el 1er ejemplar es calculado automáticamente. Cuando usted quiera o necesite, puede definir ejemplares que tengan un nuevo estado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:8 -msgid "" -"The rules are applied from most specific to less specific, using the first " -"found in this order:" -msgstr "" -"Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, " -"utilizando la primera encuentrada en este orden:" +msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" +msgstr "Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, utilizando la primera en este orden:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "The sequence of steps is:" -msgstr "la secuencia de pasos es la siguiente:" +msgstr "La secuencia de pasos es la siguiente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:6 -msgid "" -"The serials module is used to manage subscriptions the library has to " -"vairous titles. These are normally Serials or Journals, but in practice can " -"be anything." -msgstr "" -"el módulo de publicaciones seriadas se utiliza para gestionar suscripciones " -"de la biblioteca. Se trata normalmente de series o revistas, pero en la " -"práctica puede ser cualquier cosa." +msgid "The serials module is used to manage subscriptions the library has to vairous titles. These are normally Serials or Journals, but in practice can be anything." +msgstr "El módulo de publicaciones periódicas se utiliza para gestionar suscripciones de la biblioteca. Se trata normalmente de revistas, pero en la práctica puede ser cualquier tipo de material." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 -msgid "" -"The set of matching records are assigned a score (the value of which is " -"determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are " -"considered and the scores of each set of matches is added up. The set of " -"matching records whose total score is over a threshold value defined in the " -"matching rule are candidate matches." -msgstr "" -"Al conjunto de registros coincidentes se les asigna un puntajeel conjunto de " -"elementos a los registros se les asigna una puntuación (cuyo valor está " -"determinado por el punto coincide con la regla). A continuación, el resto de " -"puntos del partido y se consideran los resultados de cada conjunto de " -"coincidencias, se añade. El conjunto de se pongan en venta los registros " -"cuya puntuación total es de más de un valor límite definido en la norma se " -"pongan en venta son los partidos candidatos. " +msgid "The set of matching records are assigned a score (the value of which is determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are considered and the scores of each set of matches is added up. The set of matching records whose total score is over a threshold value defined in the matching rule are candidate matches." +msgstr "Al conjunto de registros coincidentes se les asigna un puntaje (cuyo valor está determinado por la regla de punto de coincidencia). Entonces, el resto de los puntos de coincidencia es considerado y se agregan los puntajes de cada conjunto de coincidencias. El conjunto de registros coincidentes cuyo puntaje está encima de cierto umbral (cuyo valor se define en las reglas de coincidencia) son las coincidencias candidatas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 msgid "The sort fields are used for internal use and reports." -msgstr "Los campos de orden son reservados para uso interno y reportes." +msgstr "Los campos de ordenación son reservados para uso interno e informes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 -msgid "" -"The statistics wizards provide a way to build simple reports for each " -"module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " -"for opening in a spreadsheet program or text editor." -msgstr "" -"El asistente de estadísticas provee una manera de construir reportes simples " -"para cada módulo. Los reportes producidos pueden ser visializados en " -"pantalla tanto como descargados para ser abiertos en una planilla de cálculo " -"o con un editor de texto." +msgid "The statistics wizards provide a way to build simple reports for each module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded for opening in a spreadsheet program or text editor." +msgstr "El asistente de estadísticas provee una manera de construir informes simples para cada módulo. Los informes pueden ser visualizados en pantalla, así como descargados para ser abiertos en una planilla de cálculo o con un editor de texto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:29 -msgid "" -"The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters " -"and changing the status" -msgstr "" -"El estado de las etiquetas siempre se puede editar cliqueando en uno de " -"estos filtros y cambiando su estado" +msgid "The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters and changing the status" +msgstr "El estado de las etiquetas siempre se puede editar haciendo clic en uno de estos filtros y cambiando su estado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1043 msgid "The subscription" msgstr "La suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:9 -msgid "" -"The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " -"entry must be shown in the result list. The syntax is :" -msgstr "" -"El resumen contiene una descripcción tipo 'ISBD' para explicar como esta " -"entrada debe mostrarse en la lista de resultados. La sintaxis es: " +msgid "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :" +msgstr "El resumen contiene una descripción tipo 'ISBD' para explicar como esta entrada debe mostrarse en la lista de resultados. La sintaxis es:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 -msgid "" -"The summary field is used to edit the way this item displays on the search " -"results page" -msgstr "" -"El campo resumen se usa para editar la manera en que se muestra este ítem en " -"la página de resultados de búsqueda" +msgid "The summary field is used to edit the way this item displays on the search results page" +msgstr "El campo resumen se usa para editar la manera en que se muestra este ítem en la página de resultados de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 -msgid "" -"The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the " -"selected tag will be copied to the "destination tag" in the " -"biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be " -"reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " -"editor." -msgstr "" -"La etiqueta informada debe contener un número de etiqueta MARC. Cada " -"subcampo en la etiqueta seleccionada será copiada en la 'etiqueta de " -"destino' en el libro. Por ejemplo, en UNIMARC, la etiqueta 200 de autoridad " -"personal será informada a 600, 700, 701, dependiendo de lo que " -"cliquee en el editor MARC de registros." +msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the "destination tag" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor." +msgstr "La etiqueta informada debe contener un número de etiqueta MARC. Cada subcampo en la etiqueta seleccionada será copiada en la 'etiqueta de destino' en el libro. Por ejemplo, en UNIMARC, la etiqueta 200 de autoridad personal será informada a 600, 700, 701, dependiendo de en que haya hecho clic en el editor de registros MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:28 -msgid "" -"The terms summary in the top left will allow you to filter your results by " -"tag status" -msgstr "" -"El resumen de termino arriba a la izquierad le permite filtrar sus " -"resultados por estado de estiqueta." +msgid "The terms summary in the top left will allow you to filter your results by tag status" +msgstr "El resumen de términos, arriba a la izquierda, le permite filtrar sus resultados por estado de etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:383 msgid "The three latest issues related to this subscription:" -msgstr "Los trés últimos ejemplares ralcionados con esta suscripción." +msgstr "Los tres últimos ejemplares relacionados con esta suscripción:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:15 -msgid "" -"The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long " -"sentances." -msgstr "" -"El título de la novedad. Intente que sea corto y descriptivo. Evite " -"oraciones largas." +msgid "The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long sentances." +msgstr "El título de la novedad. Intente que sea corto y descriptivo. Evite oraciones largas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:108 -msgid "" -"The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " -"total for the invoice." -msgstr "" -"El total al final de la página debería estardentro de unos cuantos centavos " -"del total de la factura." +msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice." +msgstr "El total al final de la página debería ser próximo al total de la factura." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "El archivo subido parece estar vacío." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 -msgid "" -"The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '." -"zip'." -msgstr "" -"El archivo subido no parece ser un archivo zip. La extensión no es '. zip'." +msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '.zip'." +msgstr "El archivo subido no parece ser un archivo zip. La extensión no es '. zip'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 -msgid "" -"The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " -"entering patron information.These values can be used in geographic " -"statistics." -msgstr "" -"Los valores definidos en esta preferencia se mostrarán en un menú " -"desplegable al entrar información de usuario. Estos valores pueden ser " -"utilizados en estadísticas geográficas." +msgid "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when entering patron information.These values can be used in geographic statistics." +msgstr "Los valores definidos en esta preferencia se mostrarán en un menú desplegable cuando entre información del usuario. Estos valores pueden ser utilizados en estadísticas geográficas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 -msgid "" -"The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " -"the "List Price". Depdending on how the Vendor is setup this may " -"or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales " -"tax. See Vendors for more information." -msgstr "" -"El precio del vendedor es el precio dado a Ud. por el vendedor, llamado " -"'Precio de Lista'. Dependiendo en como se configura el vendedor este puede o " -"no incluir algún descuento otorgado por el vendedor y/o algún impuesto. Vea " -"vendedores para más información." +msgid "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called the "List Price". Depdending on how the Vendor is setup this may or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. See Vendors for more information." +msgstr "El precio del proveedor es el precio dado a Ud. por el vendedor, llamado 'Precio de Lista'. Dependiendo en como se configura el proveedor este puede o no incluir algún descuento otorgado por el vendedor y/o algún impuesto. Vea Proveedores para más información." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:43 -msgid "" -"Then adjust the label height and width to correct label creep across and " -"down page." -msgstr "" -"A continuación ajuste el alto y ancho de la etiqueta para corregir el " -"relleno de etiquetas en la página." +msgid "Then adjust the label height and width to correct label creep across and down page." +msgstr "A continuación ajuste el alto y ancho de la etiqueta para corregir el borde de las etiquetas en la página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." -msgstr "" -"A continuación seleccione una plantilla de etiquetas de la lista desplegable " -"de plantillas." +msgstr "A continuación seleccione una plantilla de etiquetas de la lista desplegable de plantillas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26 msgid "Then, click 'Submit'" -msgstr "A continuación, cliquee 'Enviar'" +msgstr "A continuación, haga clic 'Enviar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109 -msgid "" -"Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " -"edit them if you like." -msgstr "" -"Entonces, usted puede ver los valores definidos para la categoría "" -"POerdido" y modificarlos si lo desea." +msgid "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and edit them if you like." +msgstr "Entonces, usted puede ver los valores definidos para la categoría 'Perdido"' y modificarlos si lo desea." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "There are 2 types of holiday:" -msgstr "Hay dostipos de feriados:" +msgstr "Hay dos tipos de feriados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" @@ -32364,9 +28031,9 @@ msgid "There are no late orders." msgstr "No hay pedidos demorados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." -msgstr "No hay sedes definidas. Comenzar a definir bibliotecas. " +msgstr "No hay bibliotecas definidas. Comenzar definiendo bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." @@ -32377,11 +28044,9 @@ msgid "There are no overdues for today." msgstr "No hay demoras hoy." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " -"records." -msgstr "En este lote no hay registros para importar." +#, c-format +msgid "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC records." +msgstr "No hay registros en el lote para importar. Administrar registros MARC preparados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:573 msgid "There are no saved matching rules." @@ -32397,22 +28062,12 @@ msgid "There are no saved reports. Build new?" msgstr "No hay informes guardados. ¿Hacer uno nuevo?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 -msgid "" -"There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation " -"module for additional Circulation specific reports." -msgstr "" -"Hay varios informes predefinidos en Koha. Compruebe el módulo de circulación " -"para obtener informes adicionales de circulación." +msgid "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation module for additional Circulation specific reports." +msgstr "Hay varios informes predefinidos en Koha. Compruebe el módulo de circulación para obtener informes adicionales de circulación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 -msgid "" -"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " -"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " -"values for each of these are:" -msgstr "" -"Hay tres índices que comprenden Contenido: 'fic' se deriva de 003/33; 'bio' " -"se deriva de 008/34 y 'mus' se deriva de LEADER/06. Los valores comunes para " -"cada uno de estos son:" +msgid "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; 'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common values for each of these are:" +msgstr "Hay tres índices que comprenden Contenido: 'fic' se deriva de 003/33; 'bio' se deriva de 008/34 y 'mus' se deriva de LEADER/06. Los valores comunes para cada uno de estos son:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 msgid "There are three ways to add authorities to a record:" @@ -32427,33 +28082,26 @@ msgid "There are two parts to the System Administration in Koha." msgstr "Hay dos partes para el Sistema de Administración de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "There are two sections to this form:" -msgstr "Hay cuatro secciones en este formulario:" +msgstr "Hay dos secciones en este formulario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 msgid "There are two ways to lodge a claim with the supplier:" -msgstr "Hay dos maneras de presentar un reclamo a un proveedor: " +msgstr "Hay dos maneras de presentar un reclamo a un proveedor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 -msgid "" -"There is a limit of 100K on the size of the picture uploaded and it is " -"recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work " -"as well." -msgstr "" -"Existe un límite de 100K en el tamaño de la imagen y se recomienda que la " -"imagen sea de 120x200 píxeles. También funciona con imágenes más pequeñas." +msgid "There is a limit of 100K on the size of the picture uploaded and it is recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work as well." +msgstr "Existe un límite de 100K en el tamaño de la imagen y se recomienda que la imagen sea de 120x200 píxeles. También funciona con imágenes más pequeñas." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" -msgstr "" -"Hay mas de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los items: %s" +msgstr "Hay mas de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los ítems: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "There is no category type to add" -msgstr "No hay un tipo de categoría para agregar" +msgstr "No hay un tipo de categoría para agregar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34 msgid "There is no sanity checker in the reports engine" @@ -32465,67 +28113,40 @@ msgid "Thesaurus:" msgstr "Tesauro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:19 -msgid "" -"These are custom defined criteria defined for your Koha in the Reports " -"Dictionary" +msgid "These are custom defined criteria defined for your Koha in the Reports Dictionary" msgstr "Hay criterios predefinidos en el Diccionario de Informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 -msgid "" -"These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " -"are placed with Vendors." -msgstr "" -"Estas son las entidades donde se compran artículos, o de donde son donados. " -"Los pedidos se hacen a los proveedores." +msgid "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders are placed with Vendors." +msgstr "Estas son las entidades donde se compran artículos, o de donde son donados. Los pedidos se hacen a los proveedores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 -msgid "" -"These criteria are known to the system and are drawn from your system " -"preferences" -msgstr "" -"Estos criterios son conocidos por el sistema y se han extraído de su sistema " -"de preferencias " +msgid "These criteria are known to the system and are drawn from your system preferences" +msgstr "Estos criterios son conocidos por el sistema y se han extraído de su sistema de preferencias" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "These fields found: %s" -msgstr "%s items encontrados para %s" +msgstr "Se encontraron estos campos: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:17 -msgid "" -"These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " -"make it easier to enter data" -msgstr "" -"Estos campos aparecen con un menú desplegable al momento de agregar/editar " -"un socio. Esto se hace para que sea más fácil introducir datos" +msgid "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to make it easier to enter data" +msgstr "Estos campos aparecen con un menú desplegable al momento de agregar/editar un socio. Esto se hace para que sea más fácil introducir datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 -msgid "" -"These include any of the data fields that may be mapped to your MARC " -"frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " -"kohafields." -msgstr "" -"Estos incluyen cualquiera de los campos de datos que pueden ser mapeados a " -"las hojas de trabajo MARC. Véase Inicio> Administración> Enlaces MARC para campos Koha válidos." +msgid "These include any of the data fields that may be mapped to your MARC frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid kohafields." +msgstr "Estos incluyen cualquiera de los campos de datos que pueden ser mapeados a las hojas de trabajo MARC. Véase Inicio> Administración> Enlaces MARC para campos Koha válidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." -msgstr "Estos items tienen un gran número de reservas." +msgstr "Estos items tienen una tasa de reserva ≥ %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "" -"These rules can be applied to individual libraries by choosing them from the " -"pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all " -"libraries" -msgstr "" -"Estas reglas se pueden aplicar a las sedes individuales eligiéndolas del " -"menú desplegable en la parte superior de la página. Por defecto, las reglas " -"se aplican a todas las sedes" +msgid "These rules can be applied to individual libraries by choosing them from the pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all libraries" +msgstr "Estas reglas pueden aplicarse a sedes individuales eligiéndolas del menú desplegable en la parte superior de la página, por defecto las reglas se aplican a todas las sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Theses" @@ -32536,43 +28157,24 @@ msgid "Third" msgstr "Tercero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Third Letter" -msgstr "i- Cartas" +msgstr "Tercer carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84 msgid "Third overdue" msgstr "Tercer retraso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 -msgid "" -"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " -"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " -"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " -"you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " -"Framework Test after every revision." -msgstr "" -"Esta comprobación del MARC no garantiza que serán de su agrado las " -"primeras pantallas MARC que se le presentarán. Simplemente se comprueban " -"erroresde funcionamiento. Probablemente usted deberá revisar sus " -"preferencias MARC varias veces antes de estar completamente satisfecho. " -"Asegurese de correr la prueba de hojas de trabajo bibliográficas después de " -"cada revisión." +msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic Framework Test after every revision." +msgstr "Esta comprobación del MARC no garantiza que serán de su agrado las primeras pantallas MARC que se le presentarán. Simplemente se comprueban errores de funcionamiento. Probablemente usted deberá revisar sus preferencias MARC varias veces antes de estar completamente satisfecho. Asegúrese de correr la prueba de hojas de trabajo bibliográficas después de cada revisión." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 msgid "This allows staff members access to specific tools" -msgstr "" -"Esto permite a miembros del personal el acceso a herramientas específicas" +msgstr "Esto permite a miembros del personal el acceso a herramientas específicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 -msgid "" -"This can be particularly useful when people have lost their cards or when " -"children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " -"for the same patron." -msgstr "" -"Esto puede ser particularmente útil cuando las personas han perdido sus " -"carnets o cuando los niños los olvidan. De esta forma, puede evitar tener " -"varios números para el mismo socio." +msgid "This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron." +msgstr "Esto puede ser particularmente útil cuando las personas han perdido sus carnets o cuando los niños los olvidan. De esta forma, puede evitar tener varios números para el mismo socio." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 @@ -32591,10 +28193,8 @@ msgstr "Esta moneda es usada %s veces. No es posible borrarla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" -msgstr "" -"Este error significa que el enlace estaba roto y que no existe la página" +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" +msgstr "Este error significa que el enlace estaba roto y que no existe la página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" @@ -32606,14 +28206,12 @@ msgstr "Esta característica es una preferencia global del sistema:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:40 msgid "This feature is yet to be developed, but is in the works." -msgstr "" -"Esta función todavía no se ha desarrollado, pero se está trabajando en ella." +msgstr "Esta función todavía no se ha desarrollado, pero se está trabajando en ella." #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:755 -#, fuzzy msgid "This field is mandatory" -msgstr "Esta reserva está en espera" +msgstr "Este campo es obligatorio" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 @@ -32622,32 +28220,20 @@ msgid "This framework is used %s times" msgstr "Esta hoja de trabajo es usada %s veces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " -"out at all. You can limit these items by branch" -msgstr "" -"Este informe guiado le dará una visión general de los items que nunca han " -"sido prestados. Puede limitar estos items por sede" +msgid "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" +msgstr "Este informe guiado le dará una visión general de los ítems que nunca han sido prestados. Puede limitar estos ítems por sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " -"have not been checked out at all. You can limit these items by branch" -msgstr "" -"Este informe guiado le dará una instantánea de cuales (o cuántos?) items " -"nunca han sido prestados. Puede limitar estos items por sede" +msgid "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" +msgstr "Este informe guiado le dará una instantánea de cuales (o cuántos?) ítems nunca han sido prestados. Puede limitar estos ítems por sede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 msgid "This guided report will show you which patrons" -msgstr "Este informe guiadole mostrará cuales socios" +msgstr "Este informe guiado le mostrará cuales socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will show you which patrons have checked out the most " -"items." -msgstr "" -"Este informe guiado le mostrará cuales socios han tomado prestado la mayor " -"cantidad de items." +msgid "This guided report will show you which patrons have checked out the most items." +msgstr "Este informe guiado le mostrará cuales socios han tomado prestado la mayor cantidad de ítems." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname @@ -32655,9 +28241,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:55 #, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." -msgstr "" -"Esta reserva (%s) fue hecha por : %s %s. Por favor, retenga esta " -"reserva." +msgstr "Esta reserva (%s) fue hecha por : %s %s. Por favor, retenga esta reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:54 msgid "This hold is waiting" @@ -32668,74 +28252,36 @@ msgstr "Esta reserva está en espera" #. %3$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:45 #, c-format -msgid "" -"This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " -"transfer this hold." -msgstr "" -"Esta reserva fue hecha por: %s %s en la biblioteca: %s . " -"Transferir por favor." +msgid "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please transfer this hold." +msgstr "Esta reserva fue hecha por: %s %s en la biblioteca: %s . Transferir por favor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 -msgid "" -"This inventory feature works by using the "Last Seen Date" as " -"criteria for building reports. From these reports the library can identify " -"which items are missing." -msgstr "" -"Este carcaterística del inventario funciona usando "Última vez " -"visto" como criterio para la creación de informes. A partir de estos " -"informes la biblioteca puede identificar los items que faltan." +msgid "This inventory feature works by using the "Last Seen Date" as criteria for building reports. From these reports the library can identify which items are missing." +msgstr "Esta característica del inventario funciona usando 'Última vez visto' como criterio para la creación de informes. A partir de estos informes la biblioteca puede identificar los ítems que faltan." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:28 -msgid "" -"This is a critical component of managing serials. In order to make the " -"system predict the next issue the user must fill out each of these fields. " -"Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." -msgstr "" -"Esta es una componente crítica de la gestión de publicaciones periódicas. " -"Con el fin de hacer que el sistema prediga el próximo número, el usuario " -"debe llenar cada uno de estos campos. Una vez completados se rellenará la " -"caja de Cálculo de numeración, de abajo." +msgid "This is a critical component of managing serials. In order to make the system predict the next issue the user must fill out each of these fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." +msgstr "Esta es una componente crítica de la gestión de publicaciones periódicas. Con el fin de hacer que el sistema prediga el próximo número, el usuario debe llenar cada uno de estos campos. Una vez completados se rellenará la caja de Cálculo de numeración, de abajo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 -msgid "" -"This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " -"mapped to one, and only one, Koha table.column." -msgstr "" -"Ésta es una correspondencia 1-1. Es decir una etiqueta/subcampo de MARC se " -"puede mapear a una, y a solamente una, columna de la tabla de Koha." +msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column." +msgstr "Ésta es una correspondencia 1-1. Es decir una etiqueta/subcampo de MARC se puede mapear a una, y a solamente una, columna de la tabla de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:378 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Esta es una suscripción a una publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:5 -msgid "" -"This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC " -"communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic " -"information with no holdings information other than any holdings information " -"originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." -msgstr "" -"Esta es una herramienta que se utiliza para exportar registros " -"bibliográficos en el formato estándar MARC (ISO2709). Exporta " -"solamente la información bibliográfica básica sin " -"ninguna otra información que no sea la originalmente cargada en Koha " -"usando la herramienta de importación a granel." +msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." +msgstr "Esta es una herramienta que se utiliza para exportar registros bibliográficos en el formato estándar MARC (ISO2709). Exporta solamente la información bibliográfica básica sin ninguna otra información que no sea la originalmente cargada en Koha usando la herramienta de importación a granel." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:25 -msgid "" -"This is for information only and is a space where you can record what the " -"vendor sells" -msgstr "" -"Esto es a título meramente informativo y es un espacio donde se puede " -"guardar lo que el proveedor vende" +msgid "This is for information only and is a space where you can record what the vendor sells" +msgstr "Esto es a título meramente informativo y es un espacio donde se puede guardar lo que el proveedor vende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"This is one of the screens you will see frequently if you are starting from " -"scratch." -msgstr "" -"Esta es una de las pantallas que verá con frecuencia si comienza " -"desde el principio." +msgid "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from scratch." +msgstr "Esta es una de las pantallas que verá con frecuencia si comienza desde el principio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 msgid "This is the Patrons module of Koha." @@ -32746,67 +28292,30 @@ msgid "This is the Tools Page." msgstr "Esta es la página de herramientas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:19 -msgid "" -"This is the content of the news item. Note that all news appears in line in " -"the same page. Try to keep news items to no more than a couple of short " -"paragraphs. If you wish to add images and embed them into your posts, then " -"these will need to be uploaded to a web server somewhere and linked to using " -"standard HTML image tags." -msgstr "" -"Este es el contenido de la noticia. Tenga en cuenta que todas las noticias " -"aparecen en la misma página. Trate de que las noticias no vayan más allá de " -"un par de breves párrafos. Si desea agregar imágenes y que se integren a sus " -"envíos , entonces deberá cargarlas a un servidor web y hacer un enlace desde " -"la noticia a la imagen." +msgid "This is the content of the news item. Note that all news appears in line in the same page. Try to keep news items to no more than a couple of short paragraphs. If you wish to add images and embed them into your posts, then these will need to be uploaded to a web server somewhere and linked to using standard HTML image tags." +msgstr "Este es el contenido de la noticia. Tenga en cuenta que todas las noticias aparecen en la misma página. Trate de que las noticias no vayan más allá de un par de breves párrafos. Si desea agregar imágenes y que se integren a sus envíos , entonces deberá cargarlas a un servidor web y hacer un enlace desde la noticia a la imagen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:16 -msgid "" -"This is the date the item should be removed from the news item listings. " -"Note that the posting or publishing date of an item will default to today's " -"date (where today is the date of entry)." -msgstr "" -"Esta es la fecha en que la noticia debe ser retirada de la listas de " -"noticias. Tenga en cuenta que el la fecha de publicación de una noticia se " -"pondrá por defecto en la fecha de hoy." +msgid "This is the date the item should be removed from the news item listings. Note that the posting or publishing date of an item will default to today's date (where today is the date of entry)." +msgstr "Esta es la fecha en que la noticia debe ser retirada de la lista de noticias. Tenga en cuenta que la fecha de publicación de una noticia se pondrá por defecto en la fecha de hoy." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:15 -msgid "" -"This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " -"the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " -"you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. " -"This is to take into account any slight differences in rounding or price " -"flutucations between ordering the item and actually recieving it." -msgstr "" -"Este es el precio que aparece en la factura o en el paquete de envío. Al " -"hacer un pedido, Koha calculará automáticamente esto por usted. Cuando un " -"ítem es recibido, esto puede ser sobreescrito con el valor real. Este es " -"para tener en cuenta las ligeras diferencias en el redondeo o fluctuaciones " -"del precio que se producen entre el pedido y su recepción. " +msgid "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. This is to take into account any slight differences in rounding or price flutucations between ordering the item and actually recieving it." +msgstr "Este es el precio que aparece en la factura o en el paquete de envío. Al hacer un pedido, Koha calculará automáticamente este precio por usted. Cuando un ítem es recibido, el precio puede ser sobrescrito con el valor real. Esto es para corregir ligeras diferencias por redondeo o fluctuaciones del precio que se producen entre el pedido y su recepción. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 -msgid "" -"This is the price you expect to pay for the item, including any discount and " -"any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " -"that will be charged to your" -msgstr "" -"Este es el precio que usted espera pagar por el item, incluyendo descuentos " -"e impuestos sobre las ventas. Es la cantidad que se cargará a su" +msgid "This is the price you expect to pay for the item, including any discount and any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount that will be charged to your" +msgstr "Este es el precio que usted espera pagar por el ítem, incluyendo descuentos e impuestos sobre las ventas. Es la cantidad que se cargará a su" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 -msgid "" -"This is where you define the types of users of your library and how they " -"will be handled." -msgstr "" -"Aquí es donde definen los tipos de usuarios de su biblioteca y la " -"forma en que son administrados." +msgid "This is where you define the types of users of your library and how they will be handled." +msgstr "Aquí es donde definen los tipos de usuarios de su biblioteca y la forma en que son administrados." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:288 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." -msgstr "" -"Este ítem es de la biblioteca %s y no pueden ser prestado desde esta " -"ubicación." +msgstr "Este ítem es de la biblioteca %s y no pueden ser prestado desde esta ubicación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:60 msgid "This item must be checked in at its home library." @@ -32821,111 +28330,69 @@ msgstr "Este ítem tiene que ser transferido a %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from " -msgstr "" +msgstr "Este ítem no puede normalmente ser reservado excepto para socios de " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101 msgid "This item normally cannot be put on hold." -msgstr "" +msgstr "Este ítem no puede normalmente se reservado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5 -msgid "" -"This matrix is to be used to create all of the rules associated with " -"circulation and fines." -msgstr "" -"Esta matriz se utilizará para crear todas las reglas relacionadas con " -"circulación y multas." +msgid "This matrix is to be used to create all of the rules associated with circulation and fines." +msgstr "Esta matriz se utilizará para crear todas las reglas relacionadas con circulación y multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 -#, fuzzy msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" -msgstr "" -"Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del socio del " -"OPAC." +msgstr "Es mensaje se muestra en la página del socio en el OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:805 -#, fuzzy msgid "This message displays when checking out to this patron" -msgstr "El ítem ya se encuentra prestado a este socio. ¿Renovar?" +msgstr "Este mensaje se muestra cuando se presta a este socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:43 msgid "This module is needed if you intend to print barcodes." -msgstr "" -"Este módulo es necesario si usted tiene la intención de imprimir códigos de " -"barras." +msgstr "Este módulo es necesario si usted tiene la intención de imprimir códigos de barras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:46 msgid "This module is needed if you intend to print spine labels." -msgstr "" -"Este módulo es necesario si usted tiene la intención de imprimir etiquetasl." +msgstr "Este módulo es necesario si usted tiene la intención de imprimir etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "This module is needed if you intend to use LDAP for authentication." -msgstr "" -"Este módulo es necesario si usted tiene la intención de usar LDAP para " -"autentificación." +msgstr "Este módulo es necesario si usted tiene la intención de usar LDAP para autentificación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:40 msgid "This module is used whenever Koha has to send email." -msgstr "" -"Este módulo se utiliza cuando Koha tiene que enviar mensajes de correo " -"electrónico." +msgstr "Este módulo se utiliza cuando Koha tiene que enviar mensajes de correo electrónico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:17 -msgid "" -"This one-step report will show you how many items of each item type are " -"currently in your branch library or libraries." -msgstr "" -"Este informe de un sólo paso le mostrará cuántos items de cada tipo de ítem " -"se encuentra en su sede o sedes." +msgid "This one-step report will show you how many items of each item type are currently in your branch library or libraries." +msgstr "Este informe de un sólo paso le mostrará cuántos ítems de cada tipo de ítem se encuentra en su sede o sedes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5 -msgid "" -"This page allows you to set the system preferences that control much of the " -"basic behavior of Koha." -msgstr "" -"Esta página le permite elegir las preferencias de sistema. Estos parámetros " -"controlan la mayor parte de el comportamiento básico del Koha. " +msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha." +msgstr "Esta página le permite elegir las preferencias del sistema. Estos parámetros controlan la mayor parte de el comportamiento básico del Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 -msgid "" -"This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to " -"the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This " -"can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " -"see the relationship between the MARC database and the Koha database here." -msgstr "" -"Esta página proporciona un modo simplificado de conectar sus etiquetas MARC " -"y los subcampos de las tablas de base de datos no-MARC de Koha. Esto " -"también se puede hacer estableciendo la estructura de etiqueta de MARC." +msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here." +msgstr "Esta página proporciona un modo simplificado de conectar sus etiquetas MARC y los subcampos de las tablas de base de datos no-MARC de Koha. Esto también se puede hacer estableciendo la estructura de etiqueta de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 -msgid "" -"This page provides information regarding all of the items attached to a " -"record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " -"You can slo view the circulation history or edit the items." -msgstr "" -"Esta página ofrece información sobre todos los items de un registro. Desde " -"aquí se puede fácilmente marcar un ítem perdido, dañado o retirado. Tambén " -"es posible ver el historial de circulación de un ítem o editar items." +msgid "This page provides information regarding all of the items attached to a record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. You can slo view the circulation history or edit the items." +msgstr "Esta página ofrece información sobre todos los ítems de un registro. Desde aquí se puede fácilmente marcar un ítem perdido, dañado o retirado. También es posible ver el historial de circulación de un ítem o editar ítems." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." -msgstr "" -"Esta página le mostrará todos los items que están retrasados a partir de hoy." +msgstr "Esta página le mostrará todos los ítems que están retrasados a partir de hoy." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 -msgid "" -"This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " -"in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " -"easier for entering of consistent data." -msgstr "" -"Este parámetro le ayuda a definir las ciudades y los pueblos donde viven sus " -"usuarios." +msgid "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it easier for entering of consistent data." +msgstr "Este parámetro le ayuda a definir las ciudades y los pueblos donde viven sus usuarios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:194 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" -msgstr "" +msgstr "Este socio no puede retirar este ítem debido a las políticas de circulación de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41 @@ -32933,16 +28400,12 @@ msgid "This patron does not exist." msgstr "Este socio no existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:44 -msgid "" -"This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " -"interface" -msgstr "" -"Este permiso permitirá a los miembros del personal hacer búsquedas en el " -"catálogo a través de la interfaz del personal" +msgid "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff interface" +msgstr "Este permiso permitirá a los miembros del personal hacer búsquedas en el catálogo a través de la interfaz del personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "This record is used" -msgstr "Este registro es utilizado " +msgstr "Este registro se usa" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 @@ -32958,268 +28421,137 @@ msgstr "Este registro es utilizado %s veces. No es posible borrarlo" #. %1$s: TMPL_VAR name=sqlerr #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." -msgstr "Este informe contiene la palabra clave SQL %s." +msgstr "Este informe contiene la palabra clave SQL %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 -msgid "" -"This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " -"items are not transferred by the number of days defined in this preference a " -"warning will be issued via the 'check this transfer' link." -msgstr "" -"El presente informe depende de la preferencia del sistema " -"'TransfersMaxDaysWarning'. Si los items no se transfieren por el número de " -"días que se define en esta preferencia una advertencia será emitida a través " -"del enlace 'controlar esta transferencia'." +msgid "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If items are not transferred by the number of days defined in this preference a warning will be issued via the 'check this transfer' link." +msgstr "El presente informe depende de la preferencia del sistema 'TransfersMaxDaysWarning'. Si los ítems no se transfieren por el número de días que se define en esta preferencia una advertencia será emitida a través del enlace 'controlar esta transferencia'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 -msgid "" -"This report indicates all the items that have Holds on them that are " -"currently held on the library shelves or stack." -msgstr "" -"Este informe indica todos los items que tiene reservas y que están en la " -"biblioteca." +msgid "This report indicates all the items that have Holds on them that are currently held on the library shelves or stack." +msgstr "Este informe indica todos los ítems que tiene reservas y que están en la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5 -msgid "" -"This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " -"system preferences are set" -msgstr "" -"En este informe se enumeran las próximas reservas en espera (una por " -"registro) dependiendo de cómo están establecidas las preferencias del sistema" +msgid "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how system preferences are set" +msgstr "En este informe se enumeran las próximas reservas en espera (una por registro) dependiendo de cómo están establecidas las preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This report offers a couple options for handing overdues:" -msgstr "Este informe ofrece un par de opciones para el manejo de retrasos:" +msgstr "Este informe ofrece opciones para el manejo de retrasos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 -msgid "" -"This report shows all the items from other libraries/branches that are in " -"transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " -"Transit"" -msgstr "" -"Este informe muestra todos los items de otras bibliotecas/sedes que están en " -"tránsito hacia su sede. La situación de todos estos items se marca como " -""En tránsito"" +msgid "This report shows all the items from other libraries/branches that are in transit to your branch. The status of all these items is marked as "In Transit"" +msgstr "Este informe muestra todos los ítems de otras bibliotecas/sedes que están en tránsito hacia su sede. La situación de todos estos ítems se marca como 'En tránsito'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "This report shows items that:" -msgstr "este registro no tiene ítems asociados." +msgstr "Este informe muestra items que:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." -msgstr "" -"Este informe lista todas lascuentas pendientes en su sistema de bibliotecas." +msgstr "Este informe lista todas las cuentas pendientes en su sistema de bibliotecas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 -msgid "" -"This report will not show items that are so long overdue that the system has " -"marked them 'Lost'" -msgstr "" -"Este informe no le mostrará los items con tanto retraso que el sistema ya " -"los ha marcado como 'Perdidos'." +msgid "This report will not show items that are so long overdue that the system has marked them 'Lost'" +msgstr "Este informe no le mostrará los ítems con tanto retraso que el sistema ya los ha marcado como 'Perdidos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 -msgid "" -"This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " -"'patron') category" -msgstr "" -"Este informe le mostrará cuántos fueron prestados, por categoría de socio" +msgid "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or 'patron') category" +msgstr "Este informe le mostrará cuántos ítems fueron prestados por categoría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "This screen is divided in 2 parts" -msgstr "Esta pantalla está dividida en dos partes" +msgstr "Esta pantalla está dividida en dos partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." -msgstr "" -" Esta pantalla muestra la información asociada con un determinado " -"socio.." +msgstr " Esta pantalla muestra la información asociada con un determinado socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:148 -msgid "" -"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " -"edit subfields or add a new one by clicking on edit." -msgstr "" -"Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. " -"Puede editar los subcampos o agregar uno nuevo haciendo clic en editar." +msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit." +msgstr "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. Puede editar los subcampos o agregar uno nuevo haciendo clic en editar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 -msgid "" -"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." +msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr " Este comando no puede crear/escribir en el directorio temporal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 -msgid "" -"This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " -"of the following two methods of entry:" -msgstr "" -"Esta sección determina qué datos aparecerán en la(s) etiqueta(s). Elija uno " -"de los siguientes métodos de entrada:" +msgid "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one of the following two methods of entry:" +msgstr "Esta sección determina qué datos aparecerán en la(s) etiqueta(s). Elija uno de los siguientes métodos de entrada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 -msgid "" -"This section provides information about your Koha installation. It is useful " -"for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " -"community." -msgstr "" -"Esta sección ofrece información acerca de su instalación Koha. Es útil para " -"los desarrolladores y si desea informar de errores o problemas a la " -"comunidad." +msgid "This section provides information about your Koha installation. It is useful for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha community." +msgstr "Esta sección ofrece información acerca de su instalación Koha. Es útil para los desarrolladores y por si desea informar de errores o problemas a la comunidad." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 -msgid "" -"This section tells you which version of Koha and supporting software you are " -"using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " -"details of which version of Koha you are using. Koha is under active " -"development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " -"will provide patches and bug fixes you require." -msgstr "" -"Esta sección le indica que versión de Koha y software suplementario está " -"utilizando. Si es posible, cuando informe de problemas en el Koha siempre " -"dé los detalles de la versión de Koha que está usando. Koha se desrrola " -"continuamente y es muy probable que la actualización a una versión más " -"reciente proporcionará algunos de los parches y correcciones de errores que " -"usted necesita." +msgid "This section tells you which version of Koha and supporting software you are using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give details of which version of Koha you are using. Koha is under active development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version will provide patches and bug fixes you require." +msgstr "Esta sección le indica que versión de Koha y software suplementario se está utilizando. Si es posible, cuando informe de problemas en el Koha siempre dé los detalles de la versión de Koha que está usando. Koha se desarrolla continuamente y es muy probable que la actualización a una versión más reciente proporcionará algunos de los parches y correcciones de errores que se han presentado." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" -msgstr " Esta suscripción ha finalizado. El último ejemplar se recivió el %s" +msgstr " Esta suscripción ha finalizado. El último ejemplar se recibió el %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 -msgid "" -"This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to " -"patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." -msgstr "" -"Esta pestaña permite a los bibliotecarios asignar preferencias avanzadas de " -"mensajería a los socios. Los socios también pueden configurar estas opciones " -"a través del OPAC." +msgid "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." +msgstr "Esta pestaña permite a los bibliotecarios asignar preferencias avanzadas de mensajería a los socios. Los socios también pueden configurar estas opciones a través del OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 -msgid "" -"This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not " -"you have them installed, and the version number. If you are reporting an " -"issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " -"installed." -msgstr "" -"Esta pestaña lista todos los módulos Perl que utiliza el Koha y si los tiene " -"instalados o no, y el número de versión. Si usted está reportando un " -"problema, el desarrollador puede pedirle el estado de los módulos Perl que " -"tiene instalado." +msgid "This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not you have them installed, and the version number. If you are reporting an issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have installed." +msgstr "Esta pestaña lista todos los módulos Perl que utiliza el Koha y muestra si los tiene instalados o no y su número de versión. Si usted informa un problema el desarrollador puede pedirle el estado de los módulos Perl que tiene instalado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 -msgid "" -"This tab will provide you with information on the circulation history for " -"this item. Including the due date or return date and the patron information " -"(if you are keeping track of this data)." -msgstr "" -"Esta pestaña le proporcionará información sobre el historial de circulación " -"de este ítem. Incluye la fecha de vencimiento o la fecha de devolución y la " -"información de los socios que lo han tomado prestado (si se mantiene un " -"registro de estos datos)." +msgid "This tab will provide you with information on the circulation history for this item. Including the due date or return date and the patron information (if you are keeping track of this data)." +msgstr "Esta pestaña le proporcionará información sobre el historial de circulación de este ítem. Incluye la fecha de vencimiento o la fecha de devolución y la información de los socios que lo han pedido prestado (si se mantiene un registro de estos datos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:159 -msgid "" -"This table is used in MARC definition. You can define as many categories as " -"you want, and as many authorized values as you want in each category." -msgstr "" -" Esta tabla se utiliza en la definición MARC. Puede definir tantas " -"categorías como quiera, y tantos valores autorizados como quiera en cada " -"categoría." +msgid "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as you want, and as many authorized values as you want in each category." +msgstr "Esta tabla se utiliza en la definición MARC. Puede definir tantas categorías como quiera, y tantos valores autorizados como quiera en cada categoría." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:4 -msgid "" -"This tool allows librarians to export both bibliographic records and " -"holdings in either MARC format or MARCXML." -msgstr "" -"Esta herramienta permite la exportación tanto de los registros " -"bibliográficos y como de las existencias, ya sea en formato MARC o MARCXML." +msgid "This tool allows librarians to export both bibliographic records and holdings in either MARC format or MARCXML." +msgstr "Esta herramienta permite la exportación de los registros bibliográficos y de existencias, ya sea a formato MARC o MARCXML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch." -msgstr "" -"Esta herramienta permite la reasignación de un ítem a otra sede." +msgstr "Esta herramienta permite la reasignación de un ítem a otra sede." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 -msgid "" -"This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " -"patron records. This means that the system keeps a link between old loans " -"and their items but severs the link to the borrower." -msgstr "" -"Esta herramienta permite a anonimizar a granel los historiales de " -"circulación o borrar a granel los registros de socios. Esto significa que el " -"sistema mantiene un vínculo entre los antiguos préstamos y sus items, pero " -"rompe el vínculo con el prestatario." +msgid "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete patron records. This means that the system keeps a link between old loans and their items but severs the link to the borrower." +msgstr "Esta herramienta permite a anonimizar a granel los historiales de circulación o borrar a granel los registros de socios. Esto significa que el sistema mantiene un vínculo entre los antiguos préstamos y sus ítems, pero rompe el vínculo con el prestatario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." -msgstr "Esta herramienta te permite cargar en lote varias imágenes." +msgstr "Esta herramienta permite cargar un lote de imágenes de socios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5 -msgid "" -"This tool gives librarians the option to moderate patron added tags.  " -"This moderation page will show up regardless of the system preference " -"settings related to tagging." -msgstr "" -"Esta herramienta da la opción a los bibliotecarios de moderar las etiquetas " -"agregadas por los usuarios. Esa página de moderación se mostrará " -"independientemente de la configuración del sistema de preferencias en " -"relación con las etiquetas." +msgid "This tool gives librarians the option to moderate patron added tags.  This moderation page will show up regardless of the system preference settings related to tagging." +msgstr "Esta herramienta da la opción a los bibliotecarios de moderar las etiquetas agregadas por los usuarios. Esa página de moderación se mostrará independientemente de la configuración de las preferencias en relación con las etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 -msgid "" -"This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " -"borrower up to three notices and also tell Koha how many days should pass " -"between the day a book was due and the sending of each of these notices. " -"Koha lets you define a different notice schedule for each branch, and " -"different schedules for each patron type you've defined within those " -"branches. Finally you can set a notice to trigger a 'debar' on the " -"borrower's account during any of the three triggers." -msgstr "" -"Esta herramienta permite definir disparadores para avisos de retraso. Puede " -"enviar a un socio hasta tres avisos y también decirle a Koha cuantos días " -"deben pasar entre el día entre la fecha de vencimiento y el envío de los " -"avisos. Koha permite programar los avisos según la sede y tipo de socio de " -"cada sede. Por último puede configurar un aviso para activar congelar la " -"cuenta del socio durante cualquiera de los tres avisos." +msgid "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a borrower up to three notices and also tell Koha how many days should pass between the day a book was due and the sending of each of these notices. Koha lets you define a different notice schedule for each branch, and different schedules for each patron type you've defined within those branches. Finally you can set a notice to trigger a 'debar' on the borrower's account during any of the three triggers." +msgstr "Esta herramienta permite definir disparadores para avisos de retraso. Puede enviar a un socio hasta tres avisos y también decirle a Koha cuantos días deben pasar entre la fecha de vencimiento y el envío de los avisos. Koha permite programar los avisos según la sede y tipo de socio de cada sede. Por último puede configurar un aviso para congelar la cuenta del socio durante cualquiera de los tres avisos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 -msgid "" -"This tool will let you search for all serials that will expire before a " -"specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " -"serials." -msgstr "" -"Esta herramienta le permite buscar todas las publicaciones periódicas que " -"expirarán antes de una fecha concreta. Esta es una herramienta práctica " -"cuando se hace el presupuesto para adquirir nuevas publicaciones periódicas." +msgid "This tool will let you search for all serials that will expire before a specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new serials." +msgstr "Esta herramienta le permite buscar todas las publicaciones periódicas que expirarán antes de una fecha concreta. Esta es una herramienta práctica cuando se hace el presupuesto para adquirir nuevas publicaciones periódicas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "This will change the subject headings on" -msgstr " Esto cambiará los encabezamientos de materia en" +msgstr " Esto cambiará los encabezamientos de materia en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." -msgstr "" -"Esto tendrá como resultado un archivo con valores separados por comas (CSV)." +msgstr "Esto tendrá como resultado un archivo con valores separados por comas (CSV)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 -msgid "" -"This will show you the number of items you have to order for your library to " -"meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " -"library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " -"you how many additional items need to be purchased to meet this quota." -msgstr "" -"Esto le mostrará el número de items que tiene que pedir a fin de que su " -"biblioteca pueda satisfacer su proporción de reservas por ítem. Por defecto " -"se configurará que la biblioteca necesita 3 items por reserva. En el informe " -"se le dirá cuántos items adicionales deben adquirirse para cumplir con esta " -"cuota. " +msgid "This will show you the number of items you have to order for your library to meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell you how many additional items need to be purchased to meet this quota." +msgstr "Esto le mostrará el número de ítems que tiene que pedir a fin de que su biblioteca pueda satisfacer su proporción de reservas por ítem. Por defecto se configurará que la biblioteca necesita 3 ítems por reserva. En el informe se le dirá cuántos ítems adicionales deben adquirirse para cumplir con esta cuota." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:44 msgid "This will use the check the holiday calendar before charging fines" @@ -33231,15 +28563,15 @@ msgstr "Thomas Dukleth (MARC mantenimiento de hojas de trabajo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Three times a month" -msgstr "Tres veces al mes" +msgstr "Tres veces por mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Three times a week" -msgstr "Tres veces a la semana" +msgstr "Tres veces por semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Three times a year" -msgstr "Tres veces al año" +msgstr "Tres veces por año" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 @@ -33272,9 +28604,8 @@ msgid "Till Reconciliation" msgstr "Hasta reconciliación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tiempo:" +msgstr "Tiempo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:133 msgid "Time Prepared" @@ -33285,11 +28616,8 @@ msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 -msgid "" -"Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" -msgstr "" -"Consejo: para modificar esta lista que usted necesita hacer cambios a los " -"parámetros del sistema" +msgid "Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" +msgstr "Consejo: para modificar esta lista usted debe hacer cambios a los parámetros del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:38 msgid "Tips to Remember When Adjusting a Printer Profile" @@ -33299,9 +28627,8 @@ msgstr "Consejos a tener en cuenta cuando se configura un perfil de impresora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1114 -#, fuzzy msgid "Tirana, Albania" -msgstr "Tirana (Albania)" +msgstr "Tirana, Albania" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 @@ -33311,7 +28638,7 @@ msgstr "Tiros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:490 msgid "Tissot's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónica conforme de Tissot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:69 @@ -33376,7 +28703,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 @@ -33392,13 +28719,13 @@ msgstr "Título (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 #, c-format msgid "Title Sort" -msgstr "Título Ordenar" +msgstr "Título Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:56 msgid "Title Phrase" -msgstr "Título comienza con..." +msgstr "Frase del título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:111 msgid "Title desc" @@ -33406,7 +28733,7 @@ msgstr "Descripción del título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:358 msgid "Title-page availability code" -msgstr "" +msgstr "Código de disponibilidad del título de la página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:53 @@ -33418,7 +28745,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:52 msgid "Title:" -msgstr "Título:" +msgstr "Título:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 @@ -33461,31 +28788,27 @@ msgstr "A la pantalla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 msgid "To a file:" -msgstr "A archivo:" +msgstr "A un archivo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 msgid "To add a new 'Classification Source'..." -msgstr "Para agregar una nueva 'Fuente de clasificación'" +msgstr "Para agregar una nueva 'Fuente de clasificación'..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:22 msgid "To add a new 'Filing Rule'..." -msgstr "Para agregar una nueva 'Regla de alfabetización'" +msgstr "Para agregar una nueva 'Regla de clasificación'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22 msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'" -msgstr "" -"Para agregar un nuevo atributo de socio, haga clic en 'Nuevo tipo de " -"atributo de socio'" +msgstr "Para agregar un nuevo atributo de socio, haga clic en 'Nuevo tipo de atributo de socio'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:131 msgid "To add a new category, click 'New Category'" -msgstr "Para agregar una nueva categoría, haga clic en 'Nueva categoría' " +msgstr "Para agregar una nueva categoría, haga clic en 'Nueva categoría'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:20 msgid "To add a new holiday, click on the date you'd like to add a holiday to" -msgstr "" -"Para agregar un nuevo feriado, haga clic en la fecha en la que le gustaría " -"añadir un feriado" +msgstr "Para agregar un nuevo feriado, haga clic en la fecha en la que le gustaría añadir un feriado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:20 msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" @@ -33493,76 +28816,39 @@ msgstr "Para agregar un nuevo tipo de ítem, haga clic en 'Nuevo tipo de ítem'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10 msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:" -msgstr "" -"Para agregar una nueva noticia los siguientes campos deben ser completados:" +msgstr "Para agregar una nueva noticia deben ser completados los siguientes campos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:114 -msgid "" -"To add a new value under an existing category, click "New authorized " -"value for"" -msgstr "" -"Para agregar un nuevo valor en una categoría existente, haga clic en 'Nuevo " -"valor autorizado'" +msgid "To add a new value under an existing category, click "New authorized value for"" +msgstr "Para agregar un nuevo valor en una categoría existente, haga clic en 'Nuevo valor autorizado'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 -msgid "" -"To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' " -"button." -msgstr "" -"Para para agregar un socio escriba su nombre en la caja de búsqueda a la " -"izquierda, y cliquee el botón 'Buscar'." +msgid "To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' button." +msgstr "Para agregar un socio escriba su nombre en la caja de búsqueda a la izquierda y haga clic el botón 'Buscar'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:9 -msgid "" -"To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the " -"server, the port number to use, and the name of the database to access. This " -"information is available for many servers worldwide by acessing the Index " -"Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers " -"listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " -"deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" -msgstr "" -"Para agregar servidores, necesitará saber el nombre de dominio o la direccón " -"IP del servidor, el número de puerto que usa, y el nombre de la base de " -"datos a la cual se accederá. Esta informacón se puede obtener del sitio web " -"http://www.indexdata.dk/targettest/. Todos los servidores catalogados allí " -"aceptan conexiones anónimas. Asegúrese de elegir los servidores que " -"entreguen registros en el formato de MARC apropiado para su instalación Koha." +msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" +msgstr "Para agregar servidores, necesitará saber el nombre de dominio o la dirección IP del servidor, el número de puerto que usa, y el nombre de la base de datos a la cual se accederá. Esta información se puede obtener del sitio web http://www.indexdata.dk/targettest/. Todos los servidores catalogados allí aceptan conexiones anónimas. Asegúrese de elegir los servidores que entreguen registros en el formato de MARC apropiado para su instalación Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 -msgid "" -"To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of " -"the screen." -msgstr "" -"Para modificar los permisos del socio, haga clic en Socios en la parte " -"superior de la pantalla del menú principal ." +msgid "To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of the screen." +msgstr "Para modificar los permisos del socio, haga clic en Socios en la parte superior de la pantalla del menú principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12 -msgid "" -"To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " -"data deleted" -msgstr "" -"Para anonimizar el historial de circulación ingrese la fecha desde que los " -"datos serán borrados" +msgid "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that data deleted" +msgstr "Para anonimizar el historial de circulación ingrese una fecha y los datos de circulación serán borrados hasta esa fecha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 msgid "To approve a comment click 'Approve'" msgstr "Para aprobar un comentario haga clic en 'Aprobar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:20 -msgid "" -"To approve a tag, click 'approve' in that line or check the box and click " -"'approve' at the top" -msgstr "" -"Para aprobar una etiqueta, haga clic en 'aprobar' en esa línea o marcar la " -"casilla y hacer clic en 'aprobar' en la parte superior" +msgid "To approve a tag, click 'approve' in that line or check the box and click 'approve' at the top" +msgstr "Para aprobar una etiqueta, haga clic en 'aprobar' en la línea correspondiente o marcar la casilla y hacer clic en 'aprobar' en la parte superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:135 -msgid "" -"To begin an order, local purchase or donation, search for the vendor or " -"benefactor, and then you can create a new Basket." -msgstr "" -" Para comenzar un pedido, compra local o una donación primero busque en el " -"proveedor o benefactor, y entonces podrá crear unnuevo canasto." +msgid "To begin an order, local purchase or donation, search for the vendor or benefactor, and then you can create a new Basket." +msgstr "Para comenzar un pedido, compra o donación, primero busque en el proveedor o benefactor y luego podrá crear un nuevo canasto de compras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 msgid "To biblio number:" @@ -33570,18 +28856,15 @@ msgstr "A registro número:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 msgid "To confirm the hold, click 'Place Hold'" -msgstr "Para confirmar la reserva, haga clic en 'Hacer reserva'' " +msgstr "Para confirmar la reserva, haga clic en 'Hacer reserva''" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:5 msgid "To create a manual credit, click the 'Create manual credit' tab" -msgstr "" -"Para crear un crédito manual, haga clic en la pestaña 'Crear crédito manual' " +msgstr "Para crear un crédito manual, haga clic en la pestaña 'Crear crédito manual'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:30 msgid "To create a manual invoice, click the 'Create manual invoice' tab" -msgstr "" -"Para hacer una factura en forma manual, haga clic en el 'Crear factura " -"manual'" +msgstr "Para hacer una factura en forma manual, haga clic en el 'Crear factura manual'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 msgid "To create a new List:" @@ -33589,54 +28872,31 @@ msgstr "Para crear una nueva lista:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:12 msgid "To delete a comment click 'Delete'" -msgstr "Para borrar un comentario haga clic en 'Eliminar' " +msgstr "Para borrar un comentario haga clic en 'Eliminar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:42 -msgid "" -"To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd " -"like to edit" -msgstr "" -"Para eliminar un subcampo, haga clic en el enlace 'Eliminar' junto al campo " -"que desea editar" +msgid "To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd like to edit" +msgstr "Para eliminar un subcampo, haga clic en el enlace 'Eliminar' junto al campo que desea editar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" -msgstr "" -"Para eliminar socios, introduzca la fecha desde la última vez que tomó algo " -"en préstamo" +msgstr "Para eliminar socios, introduzca la fecha desde la última vez que tomó algo en préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " -"record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " -"search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " -"the reservior (see below)." -msgstr "" -"Para editar un registro bibliográfico, primer busque en el catálogo para " -"encontrar el registro. Esto puede hacerse o bien a través de la interfaz de " -"catalogación o en la búsqueda del catálogo. Una búsqueda en el módulo de " -"catalogación busvará en el catálogo y el depósito (véase más adelante). " +msgid "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and the reservior (see below)." +msgstr "Para editar un registro, busque en el catálogo para encontrar el mismo. Esto puede hacerse o bien a través de la interfaz de catalogación o en la búsqueda del catálogo. Una búsqueda en el módulo de catalogación buscará en el catálogo activo y en el depósito (ver más adelante). " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 msgid "To edit a new 'Classification Source' or 'Filing Rule'..." -msgstr "" -"Para editar una nueva 'Fuente de clasificación' o 'Regla de llenado' ..." +msgstr "Para editar una nueva 'Fuente de clasificación' o 'Regla de clasificación' ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:16 -msgid "" -"To give staff members more granular permissions, you can turn on the " -"GranularPermissions system preference" -msgstr "" -"Para dar a los miembros del personal permisos más granulares, debe poner " -"'on' la opción 'GranularPermissions' de las preferencias del sistema" +msgid "To give staff members more granular permissions, you can turn on the GranularPermissions system preference" +msgstr "Para dar a los miembros del personal permisos más granulares, debe poner 'on' la opción 'GranularPermissions' de las preferencias del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:17 -msgid "" -"To have a news item remain on the page, do not enter an expiration date." -msgstr "" -"No introduzca una fecha de caducidad si desea que una noticia permanezca en " -"la página " +msgid "To have a news item remain on the page, do not enter an expiration date." +msgstr "No introduzca una fecha de caducidad si desea que una noticia permanezca en la página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 msgid "To itemcallnumber:" @@ -33645,61 +28905,37 @@ msgstr "A signatura topográfica del ítem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 -msgid "" -"To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " -"vendor in question." -msgstr "" -"Para hacer cambios a su envío en Adquisiciones y buscar a los proveedores en " -"cuestión." +msgid "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the vendor in question." +msgstr "Para hacer cambios a su envío en Adquisiciones y buscar a los proveedores en cuestión." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" -msgstr "" -"Para sacar el máximo provecho de las adquisiciones lo siguiente debe ser " -"configurado bajo el epígrafe" +msgstr "Para sacar el máximo provecho de las adquisiciones lo siguiente debe ser configurado bajo el epígrafe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 -msgid "" -"To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." -msgstr "" -"Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de socio y tipo " -"de ítem." +msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." +msgstr "Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de socio y tipo de ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 -msgid "" -"To move forward, select the relevant task by clicking on the blue underlined " -"text." -msgstr "" -"Para avanzar, seleccione la tarea haciendo clic sobre el texto subrayado en " -"azul." +msgid "To move forward, select the relevant task by clicking on the blue underlined text." +msgstr "Para avanzar, seleccione la tarea haciendo clic sobre el texto subrayado en azul." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1035 #, c-format -msgid "" -"To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." -msgstr "" -"Para notificar a los socios de los nuevos ejemplares recibidos debe " -"definir un anuncio." +msgid "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." +msgstr "Para notificar a los socios de los nuevos ejemplares recibidos debe definir un anuncio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" -msgstr "" -"Para pedir un nuevo libro, haga clic en 'Desde un registro nuevo (vacío) ' " +msgstr "Para pedir un nuevo libro, haga clic en 'Desde un registro nuevo (vacío) '" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:137 -msgid "" -"To order an item you need to establish whether a biblio already exists for " -"it, and either add an item, or set up a new biblio and then add the item." -msgstr "" -"Para ordenar la compra de un ítem debe ubicar, si existe, el registro " -"bibliográfico correspondiente y luego agregar un ítem. En caso de no existir " -"el registro lo debe crear y luego agregar el ítem." +msgid "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for it, and either add an item, or set up a new biblio and then add the item." +msgstr "Para ordenar la compra de un ítem debe ubicar, si existe, el registro bibliográfico correspondiente y luego agregar un ítem. En caso de no existir el registro lo debe crear y luego agregar el ítem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:12 msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" -msgstr "" -"Para hacer un pedido de un registro existente, busque el registro en su " -"sistema" +msgstr "Para hacer un pedido desde un registro existente, busque el registro en su sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 @@ -33707,34 +28943,21 @@ msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" msgstr "Para pagar multas, haga clic en la pestaña 'Pago de multas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 -msgid "" -"To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no " -"Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " -"place an order." -msgstr "" -"Para hacer un pedido, el primer paso es localizar a su proveedor. Si no " -"existe el proveedor deberá crear uno. Una vez que esté creado puede comenzar " -"a hacer pedidos a este proveedor." +msgid "To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can place an order." +msgstr "Para hacer un pedido, el primer paso es localizar a su proveedor. Si no existe el proveedor deberá crear uno. Una vez que esté creado puede comenzar a hacer pedidos a este proveedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" -msgstr "Para recibir una orden, haga clic en 'Recibir el envío' " +msgstr "Para recibir una orden, haga clic en 'Recibir el envío'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 -msgid "" -"To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" -msgstr "" -"Para recibir un pedido, haga clic en 'Recibir pedido' (enlace) o 'Recibir " -"paquete' (botón) " +msgid "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" +msgstr "Para recibir un pedido, haga clic en 'Recibir pedido' (enlace) o 'Recibir paquete' (botón)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:24 -msgid "" -"To reject a tag, click 'reject' in that line or check the box and click " -"'reject' at the top" -msgstr "" -"Para rechazar una etiqueta, haga clic en 'rechazar'en esa línea o marque la " -"casilla y haga clic en 'rechazar'" +msgid "To reject a tag, click 'reject' in that line or check the box and click 'reject' at the top" +msgstr "Para rechazar una etiqueta, haga clic en 'rechazar' en esa línea o marque la casilla y haga clic en 'rechazar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 @@ -33744,22 +28967,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Para infomar de este error, puede enviar un e-mail al Administrador de " -"Koha." +msgstr "Para informar de este error, puede enviar un e-mail al Administrador de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 -msgid "" -"To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " -"tool." -msgstr "" -"Para programar avisos de retraso, debe utilizar la herramienta 'Aviso/" -"Disparador de situación'." +msgid "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' tool." +msgstr "Para programar avisos de retraso, debe utilizar la herramienta 'Disparador de Aviso/Estado'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "To screen in the browser:" -msgstr "Para mostrarlo en el navegador" +msgstr "Para mostrarlo en el navegador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:205 @@ -33775,95 +28991,51 @@ msgid "To screen into the browser:" msgstr "Para mostrarlo en el navegador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 -msgid "" -"To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." -"  This will allow for more advanced boolean searching." -msgstr "" -"Para ver más opciones de búsqueda haga clic en [Más Opciones] en la parte " -"inferior de la página. Esto permitirá búsquedas booleanas más avanzadas." +msgid "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page.  This will allow for more advanced boolean searching." +msgstr "Para ver más opciones de búsqueda haga clic en [Más Opciones] en la parte inferior de la página. Esto permitirá búsquedas booleanas más avanzadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 -msgid "" -"To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " -"Log' on the menu to the left." -msgstr "" -"Para ver el historial de cambios en el registro del usuario, haga clic en " -"'Log de modificaciones 'en el menú de la izquierda. " +msgid "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification Log' on the menu to the left." +msgstr "Para ver el historial de cambios en el registro del usuario, haga clic en 'Log de modificaciones' 'en el menú de la izquierda. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 -msgid "" -"To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " -"profile" -msgstr "" -"Para ver la(s) imagen(es) que haya importado busque el(los) usuario(s) y vea " -"su(s) perfil(es)" +msgid "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their profile" +msgstr "Para ver la(s) imagen(es) que haya importado busque el(los) socio(s) y vea su(s) perfil(es)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 -msgid "" -"To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " -"on the menu to the left." -msgstr "" -"Para ver el historial de lectura del usuario, cliquee la pestaña 'Historial " -"de Circulación' en el menú de la izquierda." +msgid "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab on the menu to the left." +msgstr "Para ver el historial de lectura del socio, haga clic la pestaña 'Historial de Circulación' en el menú de la izquierda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 -msgid "" -"To set the library you can click '(Set)' to the right of the " -"'NO_LIBRARY_SET' label" -msgstr "" -"Para seleccionar la biblioteca activa puede hacer clic en '(Seleccionar)' a " -"la derecha de la etiqueta 'Biblioteca no seleccionada'" +msgid "To set the library you can click '(Set)' to the right of the 'NO_LIBRARY_SET' label" +msgstr "Para seleccionar la biblioteca activa puede hacer clic en '(Seleccionar)' a la derecha de la etiqueta 'Biblioteca no seleccionada'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 -msgid "" -"To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " -"structure' next to the authority" -msgstr "" -"Para actualizar la hoja de trabajo MARC para su nuevo tipo de autoridad, " -"haga clic en 'Estructura MARC' junto a la autoridad " +msgid "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC structure' next to the authority" +msgstr "Para actualizar la hoja de trabajo MARC para su nuevo tipo de autoridad, haga clic en 'Estructura MARC' junto a la autoridad" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:209 #, c-format -msgid "" -"To update the image for %s %s, enter the name of the new image file to " -"upload and click 'Upload.'" -msgstr "" -"Para actualizar la imagen de %s %s, ingrese el nombre del nuevo archivo " -"imagen a subir y haga clic en 'Subir'." +msgid "To update the image for %s %s, enter the name of the new image file to upload and click 'Upload.'" +msgstr "Para actualizar la imagen de %s %s, ingrese el nombre del nuevo archivo de imágenes a subir y haga clic en 'Subir'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 -msgid "" -"To use this feature you will need to setup z39.50 servers to query under " -""System Administration"." -msgstr "" -"Para usar esta función deberá configurar los servidores Z39.50 a consultar " -"en 'Administración del Sistema'." +msgid "To use this feature you will need to setup z39.50 servers to query under "System Administration"." +msgstr "Para usar esta función deberá configurar los servidores Z39.50 en 'Administración del Sistema'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:7 -msgid "" -"To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in system " -"preferences. (System Preferences > OPAC Features > Suggest set to " -""on")." -msgstr "" -"Para usar esta función, habilite sugerencias de compra en preferencias del " -"sistema. (Preferencias del sistema › OPAC › valor de " -"suggestion en 'Si')." +msgid "To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in system preferences. (System Preferences > OPAC Features > Suggest set to "on")." +msgstr "Para usar esta función, habilite sugerencias de compra en preferencias del sistema. (Preferencias del sistema › OPAC › Poner sugerencia en 'on')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" -msgstr "" -"Para ver las reservas sobre el título, cliquee la pestaña 'Reservas' a la " -"izquierda" +msgstr "Para ver las reservas del título, haga clic la pestaña 'Reservas' en la izquierda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 -msgid "" -"To view the authorized values defined for a category that already exists " -"like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" -msgstr "" -"Para ver los valores autorizados definidos para una categoría que ya existe " -"como 'Lost', seleccione 'Lost' en el menú desplegable de la categoría" +msgid "To view the authorized values defined for a category that already exists like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" +msgstr "Para ver los valores autorizados definidos para una categoría que ya existe como 'Perdido', seleccione 'Perdido' en el menú desplegable de la categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:152 msgid "To whom it may concern" @@ -33876,7 +29048,7 @@ msgstr "A quién corresponda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 msgid "To:" -msgstr "Hasta:" +msgstr "A:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 msgid "Today's notifications" @@ -33886,9 +29058,8 @@ msgstr "Notificaciones de hoy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1120 -#, fuzzy msgid "Tokyo, Japan" -msgstr "Tokio (Japón)" +msgstr "Tokio, Japón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid "Too Many Holds:" @@ -33921,27 +29092,27 @@ msgstr "Herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 #, c-format msgid "Top %s List patrons for Checkouts" -msgstr "Primeros %s usuarios en préstamos" +msgstr "Lista de los primeros %s usuarios en préstamos" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:28 #, c-format msgid "Top %s Most-Circulated Items" -msgstr "Principales %s items más circulados" +msgstr "Los %s primeros ítems con más circulación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 msgid "Top Lists" -msgstr "Listas principales" +msgstr "Lista de los primeros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:40 msgid "Top Page Margin:" -msgstr "Margen superior de página:" +msgstr "Margen superior de página: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" +msgstr "Tópicos o temas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:46 @@ -33955,7 +29126,7 @@ msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49 #, c-format msgid "Total Amount Sort" -msgstr "Cantidad total Ordenada" +msgstr "Cantidad total Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:146 msgid "Total Checkouts:" @@ -33971,23 +29142,23 @@ msgstr "Total adeudado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Total Items in Group" -msgstr "Total de items en el grupo" +msgstr "Total de ítems en el grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:144 msgid "Total Renewals:" -msgstr "Total renovaciones:" +msgstr "Total de renovaciones:" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcredits #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:110 #, c-format msgid "Total amount credits: $%s" -msgstr "Total de créditos: %s" +msgstr "Cantidad total de créditos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcash #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:142 #, c-format msgid "Total amount of cash collected:$ %s" -msgstr "Total de efectivo recogido: $ %s" +msgstr "Cantidad total de efectivo recaudado: $%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalpaid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:80 @@ -34019,13 +29190,13 @@ msgstr "Deuda total: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:372 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." -msgstr "" +msgstr "En número total de filas que coinciden con la búsqueda (no limitada) es %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" -msgstr "Total dado porperdido: %s cargas" +msgstr "Número total de deuda cancelada: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 @@ -34037,7 +29208,7 @@ msgstr "Total pagado: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" -msgstr "Total condonado: %s" +msgstr "Total cancelado: %s " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:268 @@ -34047,9 +29218,8 @@ msgstr "Total:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:536 -#, fuzzy msgid "Totals:" -msgstr "Total:" +msgstr "Totales:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:10 @@ -34060,17 +29230,17 @@ msgstr "Registros de transacción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:95 msgid "Transfer" -msgstr "Transferencia" +msgstr "Transferencia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:169 msgid "Transfer Now?" -msgstr "Transferir ahora?" +msgstr "¿Transferir ahora?" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 #, c-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "Transferencia a %s" +msgstr "Transferir a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:140 @@ -34080,7 +29250,7 @@ msgstr "Transferir a:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:160 msgid "Transfered Items" -msgstr "Items transferidos" +msgstr "Ítems transferidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 @@ -34117,51 +29287,43 @@ msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:396 -#, fuzzy msgid "Transliteration Code" -msgstr "Traducción" +msgstr "Código de trasliteración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:361 -#, fuzzy msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" -msgstr "Transparencia 10 * 10 pulgadas (25 * 25 cm)" +msgstr "Transparencias 10 * 10 pulgadas (25 * 25 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:331 -#, fuzzy msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" -msgstr "Transparencia 4 * 5 pulgadas (10 * 12.5 cm)" +msgstr "Transparencias 4 * 5 pulgadas (10 * 12.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:337 -#, fuzzy msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" -msgstr "Transparencia 5 * 7 pulgadas (12.5 * 17.5 cm)" +msgstr "Transparencias 5 * 7 pulgadas (12.5 * 17.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" -msgstr "Transparencia 7 * 7 pulgadas (17.5 * 17.5 cm)" +msgstr "Transparencias 7 * 7 pulgadas (17.5 * 17.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:355 -#, fuzzy msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" -msgstr "Transparencia 8 * 10 pulgadas (20 * 25 cm)" +msgstr "Transparencias 8 * 10 pulgadas (20 * 25 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:349 -#, fuzzy msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" -msgstr "Transparencia 8 * 8 pulgadas (20 * 20 cm)" +msgstr "Transparencias 8 * 8 pulgadas (20 * 20 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:353 -#, fuzzy msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" -msgstr "Transparencia 9 * 9 pulgadas (22.5 * 22.5 cm)" +msgstr "Transparencias 9 * 9 pulgadas (22.5 * 22.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Treaties" @@ -34169,7 +29331,7 @@ msgstr "Tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 msgid "Triennial" -msgstr "Trienio" +msgstr "Trianual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 @@ -34227,46 +29389,40 @@ msgstr "Tipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:43 #, c-format msgid "Type Sort" -msgstr "Tipo Orden" +msgstr "Tipo Ordenado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Type C (reel)" msgstr "Tipo C (bobina)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2" -msgstr "06- Tipo de fecha / Estatus de la publicación" +msgstr "Tipo de fecha de publicación: fechas de publicación 1 y 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of Scale:" msgstr "Tipo de escala:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of Score:" -msgstr "6- Tipo de registro" +msgstr "Tipo de puntuación: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:13 msgid "Type of continuing resource designator" -msgstr "" +msgstr "Tipo de descriptor del recurso continuo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:13 msgid "Type of electronic resource:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso continuo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of material" -msgstr "0 Formulario de material" +msgstr "Tipo de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:195 -#, fuzzy msgid "Type of material code" -msgstr "6- Tipo de registro" +msgstr "Tipo de código de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 @@ -34278,12 +29434,12 @@ msgstr "Tipo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:181 msgid "Types of Binding:" -msgstr "" +msgstr "Tipos de encuadernados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:934 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:936 msgid "U-matic" -msgstr "U-mático" +msgstr "U-matic" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:140 @@ -34302,9 +29458,8 @@ msgid "UNIMARC_Field 100 builder" msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 105 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 105" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 106 builder" @@ -34331,155 +29486,129 @@ msgid "UNIMARC_Field 117 builder" msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 117" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 120 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 120" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 121a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 121a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 121b builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115b" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 121b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 122 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 225" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 122" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 123a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 123d builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123d" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 123e builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 123f builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123f" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124b builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115b" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124c builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124c" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124d builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124d" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124e builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124f builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124f" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 124g builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124g" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 125a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 125a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 125b builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115b" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 125b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 126a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 106" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 126a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 126b builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 106" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 126b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 127 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 117" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 127" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 128a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 128a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 130 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 130" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 135a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 115a" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 135a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 140 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 100" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 140" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 141 builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 110" +msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 141" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:5 msgid "UNIMARC_Field 225a builder" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 225" +msgstr "Constructor campo UNIMARC 225a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 686a builder" msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 106" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 123g" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123g" +msgstr "Constructor campo UNIMARC 123g" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 128b" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 128b" +msgstr "Constructor campo UNIMARC 128b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 128c" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 128c" +msgstr "Constructor campo UNIMARC 128c" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 700-4" -msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 700-4" +msgstr "Constructor campo UNIMARC 700-4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61 @@ -34490,8 +29619,7 @@ msgstr "URL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" -msgstr "" -" URL: si está seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser cliqueada" +msgstr " URL: si está seleccionado, el subcampo es una URL y puede hacer clic en ella" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:29 @@ -34503,14 +29631,12 @@ msgstr "URL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155 -#, fuzzy msgid "URN:ISBN:" -msgstr "ISBN:" +msgstr "URN:ISBN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161 -#, fuzzy msgid "URN:ISSN:" -msgstr "ISSN:" +msgstr "URN:ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:205 @@ -34520,18 +29646,17 @@ msgstr "UTF-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:33 msgid "Unable to delete patron:" -msgstr "Imposible eliminar usuario:" +msgstr "Imposible eliminar socio:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:29 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" -msgstr "" -"Imposible eliminar lusuarios de otras bibliotecas con la configuración actual" +msgstr "Es imposible eliminar socios de otras bibliotecas con la configuración actual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:25 msgid "Unable to delete staff user" -msgstr "Imposible eliminar el usuario adminstrativo" +msgstr "Imposible eliminar el usuario administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #, c-format @@ -34559,24 +29684,22 @@ msgstr "Recuperar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:108 msgid "Undelete Biblio" -msgstr "Recuperar Registro" +msgstr "Recuperar registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:169 msgid "Undid import of records" -msgstr "Deshacer importación de registros" +msgstr "Deshecha importación de registros" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Undo import into catalog" -msgstr "Deshace importar al catálogo" +msgstr "Deshacer importar al catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 msgid "Unique Holiday" msgstr "Feriado único" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:436 -#, fuzzy msgid "Unique Holidays" msgstr "Feriado único" @@ -34599,7 +29722,7 @@ msgstr "Costo unitario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:25 msgid "Unititle:" -msgstr "Título:" +msgstr "Título uniforme:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:66 @@ -34628,20 +29751,13 @@ msgstr "Tipo de lote desconocido" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Operation (%s) on" -msgstr "Operación desconocida (%s) sobre" +msgstr "Operación desconocida (%s) en " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 -msgid "" -"Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to " -"catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " -"framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." -msgstr "" -"A diferencia de Koha 2.0, en esta versión puede tener más de una hoja de " -"trabajo para catalogar de manera diferente materiales varios. Puede, por " -"ejemplo, definir una hoja de trabajo para monografías, una para " -"publicaciones periódicas, una para URL..." +msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." +msgstr "A diferencia de Koha 2.0, en esta versión puede tener más de una hoja de trabajo, lo que permite catalogar de acuerdo al tipo de material. Puede, por ejemplo, definir una hoja de trabajo para monografías, una para publicaciones periódicas, una para URL..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:172 @@ -34654,7 +29770,7 @@ msgstr "Unni Knutsen y Marit Kristine Ådland" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "Unpacking completed" -msgstr "Desenpaquetado completado" +msgstr "Desempaquetado completado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:48 msgid "Unpaid" @@ -34662,7 +29778,7 @@ msgstr "No pagado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:184 msgid "Unrecognized error!" -msgstr "Error desconocido!" +msgstr "¡Error desconocido!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 msgid "Unrecognized or missing field delimeter." @@ -34674,9 +29790,8 @@ msgstr "No visto desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Unspecified" -msgstr "u- No especificado" +msgstr "No especificado" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:283 @@ -34689,7 +29804,7 @@ msgstr "Actualizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 msgid "Update Child to Adult Patron" -msgstr "Actualizar usuario niño a adulto" +msgstr "Actualizar socio niño a adulto" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -34700,19 +29815,16 @@ msgstr "Actualizar contraseña para %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:473 -#, fuzzy msgid "Update SQL" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizar SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Update Succeeded" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualización exitosa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:283 -#, fuzzy msgid "Update errors :" -msgstr "Actualizar informe:" +msgstr "Errores de actualización: " #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:437 @@ -34731,12 +29843,11 @@ msgstr "Actualizar: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:81 msgid "Updated successfully" -msgstr "Actualizado exitósamente" +msgstr "Actualizado exitosamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Updated:" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizado: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" @@ -34754,11 +29865,11 @@ msgstr "Subir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:63 msgid "Upload Offline Circulation Data" -msgstr "" +msgstr "Suba los datos de Circulación Offline" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:212 msgid "Upload Patron Image" -msgstr "Subir imágen de socio" +msgstr "Subir imagen de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 @@ -34770,7 +29881,7 @@ msgstr "Subir imágenes de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:81 msgid "Upload file" -msgstr "Subir archivo " +msgstr "Subir archivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:9 msgid "Upload images in bulk" @@ -34778,9 +29889,9 @@ msgstr "Subir imágenes a granel " #. %1$s: TMPL_VAR name=backend #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload parsed using %s" -msgstr "Subir imágenes de socios" +msgstr "Subir archivo analizado usando %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:95 msgid "Upload patron images" @@ -34793,39 +29904,28 @@ msgstr "Subir imágenes de socios en lote o una a la vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:84 msgid "Upload progress:" -msgstr "Porcentaje subido::" +msgstr "Porcentaje subido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:30 msgid "Uploading Single Images" -msgstr "Subiendo imágen" +msgstr "Subiendo imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:24 msgid "Upper Age Limit and Age Required" -msgstr "Límite superior de edad y edad requerida" +msgstr "Límite superior de edad y edad requerida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 -msgid "" -"Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of " -"user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, " -"for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit " -"would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " -"999 (the highest allowed)." -msgstr "" -"El límite superior de edad y edad requerida establecen los parmetros de edad " -"para este tipo de socio. Si usted consider que los socios infantiles son " -"aquellos con edades entre 2 y 18 años, por ejemplo, la edad requerida sería " -"'2' y el límite superior de edad será '18'. Si no hay límite superior de " -"edad superior, ponga este valor a 99 (el más alto permitido)." +msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit would be "18." If there is no upper age limit, set this value to 999 (the highest allowed)." +msgstr "El límite superior de edad y edad requerida establecen los parámetros de edad para este tipo de socio. Si usted considera que los socios infantiles son aquellos con edades entre 2 y 18 años, por ejemplo, la edad requerida sería '2' y el límite superior de edad será '18'. Si no hay límite de edad superior, ponga este valor a 99 (el más alto permitido)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Upper age limit" -msgstr "Límite de edad superior:" +msgstr "Límite de edad superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:163 msgid "Upperage limit:" -msgstr "Límite de edad superior:" +msgstr "Límite de edad superior:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 @@ -34834,7 +29934,7 @@ msgstr "Usar guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:126 msgid "Use a barcode file" -msgstr "Utilice un archivo de código de barras" +msgstr "Utilice un archivo de códigos de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18 @@ -34844,144 +29944,71 @@ msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" msgstr "Use menús desplegables para aplicar filtros a esta categoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 -msgid "" -"Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." -"authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" -msgstr "" -"Use el campo 035$a para su auth_header.authid y 035$8 para auth_header." -"authtypecode. Asegúrese de que su índice Zebra de autoridades indice estos " -"campos" +msgid "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header.authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" +msgstr "Use el campo 035$a para su auth_header.authid y 035$8 para auth_header.authtypecode. Asegúrese de que su índice Zebra de autoridades indexe estos campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Use field 150 for your subject headings" msgstr "Use el campo 150 para su encabezamientos de materia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 -msgid "" -"Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . " -"Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " -"is not hardcoded" -msgstr "" -"Utilice el campo 750$9 (agregar el subcampo si no estaba presente) para " -"auth_header.linkid. Seleccionar Es un campo de la vinculación. Usted " -"puede usar cualquier subcampo para vincular pues $9 no es hardcoded" +msgid "Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 is not hardcoded" +msgstr "Utilice el campo 750$9 (agregar el subcampo si no está presente) para auth_header.linkid. Seleccionar Es un campo de la vinculación. Usted puede usar cualquier subcampo para vincular pues $9 no está preestablecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:497 -#, fuzzy -msgid "" -"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " -"integrity risks. Only SELECT queries are allowed." -msgstr "" -"El uso de esta palabra clave no está permitido en los informes de Koha " -"debido a riesgos de seguridad e integridad de los datos." +msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed." +msgstr "El uso de esta palabra clave no está permitido en los informes de Koha debido a riesgos de seguridad e integridad de los datos. Solo se permiten consultas SELECT" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "Use saved" -msgstr "Usado guardado" +msgstr "Usar guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:98 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." -msgstr "" -"Use el botón \" Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la " -"eliminación." +msgstr "Use el botón \" Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la eliminación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 -msgid "" -"Use the "New Record" button to add a new record. Choose the " -"framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks " -"are cataloging templates that can be created and edited under "System " -"Admininstration"." -msgstr "" -"Use el botón 'Nuevo registro' para añadir un nuevo registro. Elija la hoja " -"de trabajo que va a utilizar para dar forma al registro bibliográfico. Las " -"hojas de trabajo son plantillas que pueden ser creadas y editadas en " -"'Admininstration del sistema'." +msgid "Use the "New Record" button to add a new record. Choose the framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks are cataloging templates that can be created and edited under "System Admininstration"." +msgstr "Use el botón 'Nuevo registro' para agregar un nuevo registro. Elija la hoja de trabajo que va a utilizar para dar forma al registro bibliográfico. Las hojas de trabajo son plantillas que pueden ser creadas y editadas en 'Admininstración del sistema'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." -msgstr "" -"Use el diccionario para definir criterios personalizados para la " -"presentación de informes." +msgstr "Use el diccionario para definir criterios personalizados para la presentación de informes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." -msgstr "" -"Utilice la lista desplegable para seleccionar los principales patrones de " -"frecuencia." +msgstr "Utilice la lista desplegable para seleccionar los principales patrones de frecuencia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:76 -msgid "" -"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " -"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " -"writing custom SQL reports." -msgstr "" -"Use informes guiados para crear informes no estándar. Esta función tiene " -"por objeto proporcionar un nivel intermedio entre los informes \"enlatados\" " -"y los informes producidos a través de consultas SQL." +msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports." +msgstr "Use informes guiados para crear informes no estándar. Esta función tiene por objeto proporcionar un nivel intermedio entre los informes \"enlatados\" y los informes producidos a través de consultas SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " -"we've selected 'branch' for the column)" -msgstr "" -"Utilice el botón de opción para elegir una categoría de 'columna' (en el " -"caso anterior, hemos seleccionado 'sede' en la columna)" +msgid "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, we've selected 'branch' for the column)" +msgstr "Utilice el botón de opción para elegir una categoría por 'columna' (en el caso anterior, hemos seleccionado 'sede' en la columna)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " -"we've selected 'patron category' for the row" -msgstr "" -"Utilice el botón de opción para elegir una categoría de 'fila' (en el caso " -"anterior, hemos seleccionado 'categoría de usuario' en la fila) " +msgid "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, we've selected 'patron category' for the row" +msgstr "Utilice el botón de opción para elegir una categoría por 'fila' (en el caso anterior, hemos seleccionado 'categoría de usuario' en la fila) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 -msgid "" -"Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set will " -"appear where" -msgstr "" -"Utilice los botones de opción en 'fila' y 'columna' para elegir qué conjunto " -"de datos " +msgid "Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set will appear where" +msgstr "Utilice los botones de opción en 'fila' y 'columna' para elegir qué conjunto de datos aparecerá" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:94 -msgid "" -"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" -msgstr "" -"Use el diccionario de informes personalizados para definir los criterios a " -"utilizar en sus informes" +msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" +msgstr "Use el diccionario de informes personalizados para definir los criterios a utilizar en sus informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 -msgid "" -"Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " -"to order more copies of." -msgstr "" -"Use la búsqueda para localizar el registro bibliográfico del ítem del cual " -"usted quiere pedir más ejemplares." +msgid "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish to order more copies of." +msgstr "Use la búsqueda para localizar el registro bibliográfico del ítem del cual usted quiere pedir más ejemplares." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 -msgid "" -"Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It " -"will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC " -"records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match " -"points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a " -"'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field " -"position) when a record is imported. For each match point, a string is " -"constructed from the tag specified in the match point and the related index " -"is searched." -msgstr "" -"Utilice esta herramienta para crear reglas que deben aplicarse durante el " -"proceso de migración de datos. Esto evitará duplicados cuando se importen " -"registros MARC. Una regla de coincidencia o importacón es un o más 'puntos " -"de coincidencia' y cero o más 'puntos de control'. Cada punto de " -"coincidencia especifica un 'índice de búsqueda''y una 'etiqueta' , " -"'subcampo', o 'longitud ' (posición fija del campo) cuando un registro es " -"importado. Para cada punto de coincidencia, una cadena se construye a partir " -"de la etiqueta especificada en el punto de coincidencia y se busca en el " -"índice correspondiente." +msgid "Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a 'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field position) when a record is imported. For each match point, a string is constructed from the tag specified in the match point and the related index is searched." +msgstr "Utilice esta herramienta para crear reglas que deben aplicarse durante el proceso de migración de datos. Esto evitará duplicados cuando se importen registros MARC. Una regla de coincidencia o importación consiste de uno o más 'puntos de coincidencia' y cero o más 'puntos de control'. Cada punto de coincidencia especifica un 'índice de búsqueda''y una 'etiqueta' , 'subcampo', o 'longitud ' (posición fija del campo) cuando un registro es importado. Para cada punto de coincidencia se construye una cadena a partir de la etiqueta especificada en el punto de coincidencia y se busca en el índice correspondiente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:84 msgid "Use tools (export, import, barcodes)" @@ -34995,17 +30022,11 @@ msgstr "Utilice herramientas (exportación, importación, códigos de barras) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha" +msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:96 -msgid "" -"Use your reload button [ctrl + r] to get the most recent figures. Committed " -"figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount " -"actually paid." -msgstr "" -" Use el botó recargar [ctrl + r] para conseguir las cifras má" -"s recientes. Las cifras son aproximadas, pues las tasas de cambio " -"afectarán el monto que se debe pagar." +msgid "Use your reload button [ctrl + r] to get the most recent figures. Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid." +msgstr "Use el botón recargar [Ctrl + r] para conseguir las cifras más recientes. Las cifras son aproximadas, pues las tasas de cambio afectarán el monto que se debe pagar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:67 @@ -35051,28 +30072,18 @@ msgstr "Nombre de usuario:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:38 msgid "Using A Definition" -msgstr "Usando una definición " +msgstr "Usando una definición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 -msgid "" -"Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " -"notice." -msgstr "" -"Usando una carta definida en Avisos. Tenga en cuenta que tendrá que crear el " -"aviso." +msgid "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the notice." +msgstr "Usando una carta definida en Avisos. Tenga en cuenta que tendrá que crear el aviso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:10 -msgid "" -"Uss the blank line under the expected issue line to add in the details for " -"the unexpected or supplemental issue. Select the appropriate status and save." -msgstr "" -"Use la línea en blanco por debajo de la linea del ejemplar esperado para " -"añadir los detalles del ejemplar no esperado o suplementario. Seleccione el " -"estado que corresponda y guarde." +msgid "Uss the blank line under the expected issue line to add in the details for the unexpected or supplemental issue. Select the appropriate status and save." +msgstr "Use la línea en blanco por debajo de la línea del ejemplar esperado para añadir los detalles del ejemplar no esperado o suplementario. Seleccione el estado que corresponda y guarde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:975 -#, fuzzy msgid "V2000 (videocassette)" msgstr "V2000 (casete de video)" @@ -35090,7 +30101,7 @@ msgstr "Casete VHS/Videocasete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "VM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 @@ -35102,11 +30113,11 @@ msgstr "Valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:200 msgid "Value:" -msgstr "Valor: " +msgstr "Valor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:275 msgid "Values" -msgstr "Valores " +msgstr "Valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:621 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:623 @@ -35119,7 +30130,7 @@ msgstr "Variable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:197 msgid "Variable Name:" -msgstr "Nombre de la variable: " +msgstr "Nombre de la variable:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Variable options:" @@ -35127,12 +30138,12 @@ msgstr "Opciones de la variable:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Variable type:" -msgstr "Tipo de variable: " +msgstr "Tipo de variable:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:99 msgid "Variable:" -msgstr "Variable: " +msgstr "Variable:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:26 @@ -35144,12 +30155,12 @@ msgstr "Proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:108 msgid "Vendor Invoice" -msgstr "Factura " +msgstr "Factura del proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 msgid "Vendor Search" -msgstr "Búsqueda de proveedor" +msgstr "Búsqueda de proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:20 msgid "Vendor Search Results" @@ -35158,7 +30169,7 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda de proveedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 msgid "Vendor is:" -msgstr "El proveedorr es:" +msgstr "El proveedor es:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:24 msgid "Vendor name :" @@ -35202,41 +30213,38 @@ msgstr "Tipos de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:981 -#, fuzzy msgid "Video8 (videocassette)" -msgstr "Ver casete " +msgstr "Vídeo8 (Videocasete)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "Videorecording" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "Grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:313 -#, fuzzy msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)" msgstr "Cinta de video 1 pulgada (2 cm 1/2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:307 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)" -msgstr "" +msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:301 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (1/2 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:295 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (1/2 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:319 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Videotapes 2 pulgadas (5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:71 @@ -35272,9 +30280,8 @@ msgid "View Record" msgstr "Ver registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "View catalog group by item types" -msgstr "Ver catálogo agrupado por tipos de items" +msgstr "Ver catálogo agrupado por tipos de ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:42 msgid "View item" @@ -35282,7 +30289,7 @@ msgstr "Ver ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:8 msgid "View subscription details" -msgstr "Ver datalles de suscripción" +msgstr "Ver detalles de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:46 msgid "View:" @@ -35294,7 +30301,7 @@ msgstr "Ver cuentas de socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:112 msgid "Vincent Danjean" -msgstr "" +msgstr "Vincent Danjean" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 @@ -35329,7 +30336,7 @@ msgstr "Violón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 msgid "Violoncelle" -msgstr "Violonchello" +msgstr "Violonchelo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 @@ -35341,7 +30348,7 @@ msgstr "Materiales visuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 msgid "Voix aigues" -msgstr "Voces agudass" +msgstr "Voces agudas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:350 @@ -35380,9 +30387,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 -msgid "" -"Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" -msgstr "" +msgid "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" +msgstr "Volumen: comenzando con : 45, no reinicio : volumen se incrementa contínuamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:130 @@ -35414,7 +30420,7 @@ msgstr "Volumen/Copia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:49 msgid "Volume/Copy (for serials):" -msgstr "Volumen/Copia (para períodicas):" +msgstr "Volumen/Copia (para periódicas):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:32 msgid "Volume:" @@ -35430,12 +30436,8 @@ msgstr "RETIRADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21 #, c-format -msgid "" -"Wait while system maintenance is being done or email the Koha " -"Administrator." -msgstr "" -"Espere mientras se hace el mantenimiento del sistema o envíe un " -"e-mail al Administrador de Koha ." +msgid "Wait while system maintenance is being done or email the Koha Administrator." +msgstr "Espere mientras se hace el mantenimiento del sistema o envíe un e-mail al Administrador de Koha ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:311 @@ -35459,26 +30461,18 @@ msgstr "A la espera de ser retirado" #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:53 #, c-format -msgid "" -"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " -"I'll try my best." -msgstr "" +msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best." +msgstr "Advertencia: Este archivo es de la versión %s, pero solo sé como importar de la version %s. Haré lo posible." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 -msgid "" -"Warning: This value should not change after data has been added to your " -"catalog" -msgstr "" -"Advertencia: Este valor no debe cambiar después que se han añadido datos a " -"su catálogo" +msgid "Warning: This value should not change after data has been added to your catalog" +msgstr "Advertencia: este valor no debe cambiar después que se han añadido datos a su catálogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." -msgstr "" -"Imposible eliminar lusuarios de otras bibliotecas con la configuración actual" +#, c-format +msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." +msgstr "Advertencia: imposible determinar el socio a partir del código de barras (%s). No se puede devolver." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:99 msgid "Warnings" @@ -35488,32 +30482,24 @@ msgstr "Advertencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1126 -#, fuzzy msgid "Washington, DC, USA" -msgstr "Washington (USA)" +msgstr "Washington, DC, EEUU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1641 msgid "Watermark:" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format -msgid "" -"We are ready to do some basic configuration. Please install basic " -"configuration settings to continue the installation." -msgstr "" -"Estamos preparados a hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, " -"instalar configuración básica para continuar la instalación. " +msgid "We are ready to do some basic configuration. Please install basic configuration settings to continue the installation." +msgstr "Estamos preparados para hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, instalar configuración básica para continuar la instalación." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:260 #, c-format -msgid "" -"We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" -msgstr "" -"Estamos actualizando desde Koha %s a %s, usted debe actualizar su base " -"de datos" +msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" +msgstr "Estamos actualizando desde Koha %s a %s, usted debe actualizar su base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" @@ -35542,7 +30528,7 @@ msgstr "Sitio web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" +msgstr "Miércoles" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35551,7 +30537,7 @@ msgstr "Miércoles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:241 msgid "Week" -msgstr "semana" +msgstr "Semana" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -35563,9 +30549,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 -#, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" -msgstr "Feriado repetible" +msgstr "Semanal - Feriado repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:203 msgid "Weight" @@ -35577,7 +30562,7 @@ msgstr "Bienvenido al Instalador Web de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "What Reports are there in Koha?" -msgstr "¿Qué reportes hay disponibles en Koha?" +msgstr "¿Qué informes hay disponibles en Koha?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:5 msgid "What are Claims?" @@ -35585,7 +30570,7 @@ msgstr "¿Qué son los reclamos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:5 msgid "What are Purchase Suggestions?" -msgstr "¿Qué son las Sugerencias de compra?" +msgstr "¿Qué son las sugerencias de compra?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:3 msgid "What can I do in Circulation?" @@ -35597,19 +30582,15 @@ msgstr "¿Qué significan los "..."?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:59 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "¿Qué quiere hacer? " +msgstr "¿Qué quiere hacer?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?" -msgstr "¿Qué quiere hacer con los socios suprimidos? " +msgstr "¿Qué quiere hacer con los socios suprimidos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:36 -msgid "" -"What happens if I leave the row for an patron type blank? (ie, no 'delays' " -"have been defined)" -msgstr "" -"¿Qué sucede si dejo el valor de tipo de socio en blanco? (es decir, no se " -"han definido 'retrasos')" +msgid "What happens if I leave the row for an patron type blank? (ie, no 'delays' have been defined)" +msgstr "¿Qué sucede si dejo el valor de tipo de socio en blanco? (es decir, no se han definido 'retrasos')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "What happens if a patron has debts?" @@ -35621,7 +30602,7 @@ msgstr "¿Qué sucede si un ejemplar no aparece?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7 msgid "What happens if the item is on reserve?" -msgstr "¿Qué sucede si el item está reservado?" +msgstr "¿Qué sucede si el ítem está reservado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:50 msgid "What image formats are supported?" @@ -35653,7 +30634,7 @@ msgstr "¿Qué es una "Reserva pendiente"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:5 msgid "What is a "Printer Profile"?" -msgstr "¿Qué es uns "Perfil de impresiora"?" +msgstr "¿Qué es uns "Perfil de impresora"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:5 msgid "What is a Basket and Order?" @@ -35681,7 +30662,7 @@ msgstr "¿Qué es el "Precio presupuestado"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8 msgid "What is the "Replacement Price"?" -msgstr "¿Qué es el "Precio de sustitución"?" +msgstr "¿Qué es el "Precio de reemplazo"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:5 msgid "What is the "Vendor Price"?" @@ -35689,7 +30670,7 @@ msgstr "¿Qué es el "Precio de proveedorr"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "What is the Holidays Calendar?" -msgstr "¿Qué es el 'Calendario de feriados'?" +msgstr "¿Qué es el 'Calendario de feriados'? " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 msgid "What is the Reports Dictionary" @@ -35701,7 +30682,7 @@ msgstr "¿Qué es el depósito?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:7 msgid "What is the z39.50 search?" -msgstr "¿Qué es la búsqueda Z39.50?" +msgstr "¿Qué es la búsqueda Z39.50?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "What needs to be setup to use Acquisitions?" @@ -35712,63 +30693,36 @@ msgid "What size should my images be?" msgstr "¿De qué tamaño pueden ser mis imágenes?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:49 -msgid "" -"What type of notice gets sent when a 'trigger' occurs in the 'Notice/Status " -"Triggers' module? Email? Printed Notice?" -msgstr "" -"¿Qué tipo de aviso es enviado cuando se activa un 'disparador' en el módulo " -"'Disparadores de Avisos/Estado'? ¿Correo electrónico? ¿Aviso impreso?" +msgid "What type of notice gets sent when a 'trigger' occurs in the 'Notice/Status Triggers' module? Email? Printed Notice?" +msgstr "¿Qué tipo de aviso es enviado cuando se activa un 'disparador' en el módulo 'Disparadores de Avisos/Estado'? ¿Correo electrónico? ¿Aviso impreso?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:29 msgid "What will each permission level do?" msgstr "¿Qué hace cada nivel de permiso?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:37 -msgid "" -"When a patron adds a tag to an item that a librarian has already rejected, " -"it will automatically be rejected." -msgstr "" -"Cuando un socio añade una etiqueta a un item que ya ha sido rechazada por un " -"bibliotecario, será automáticamente rechazada." +msgid "When a patron adds a tag to an item that a librarian has already rejected, it will automatically be rejected." +msgstr "Cuando un socio añade una etiqueta a un ítem que ya ha sido rechazada por un bibliotecario será automáticamente rechazada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41 -msgid "" -"When an item becomes overdue (ie, duration of checkout) is defined in Koha's " -"'Administration' module:" -msgstr "" -"La duración del préstamo se define en el módulo de 'Administración' del Koha:" +msgid "When an item becomes overdue (ie, duration of checkout) is defined in Koha's 'Administration' module:" +msgstr "La duración del préstamo se define en el módulo de 'Administración' del Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:13 -msgid "" -"When ever the status is changed to Accepted or Rejected, the reason for the " -"status change can be selected from the "Reason" drop down. Reasons " -"are AuthoriZed values that need to be setup by the library. There is also " -"the option to select "Other" and enter a custom reason." -msgstr "" -"Siempre que el estado se cambie a Aceptado o Rechazado, el motivo para el " -"cambio de estado puede seleccionarse del menú desplegable "" -"Motivos". Motivos son valores autorizados que requieren ser " -"configurados para la biblioteca. Existe la posibilidad de seleccionar "" -"Otro" e ingresar un motivo arbitrario." +msgid "When ever the status is changed to Accepted or Rejected, the reason for the status change can be selected from the "Reason" drop down. Reasons are AuthoriZed values that need to be setup by the library. There is also the option to select "Other" and enter a custom reason." +msgstr "Siempre que el estado se cambie a Aceptado o Rechazado, el motivo para el cambio de estado puede seleccionarse del menú desplegable 'Motivos'. Motivos son valores autorizados que requieren ser configurados para cada biblioteca. Existe la posibilidad de seleccionar "Otro" e ingresar un motivo arbitrario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 msgid "When finished, click 'Save'" msgstr "Cuando haya finalizado, haga clic en 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:85 -msgid "" -"When irregularities are detected, you can choose date(s) when you won't " -"receive an issue. (use Shift + click, or CTRL + click to select several " -"dates)" -msgstr "" +msgid "When irregularities are detected, you can choose date(s) when you won't receive an issue. (use Shift + click, or CTRL + click to select several dates)" +msgstr "Cuando se detectan irregularidades. puede elegir fecha(s) en las cuales no recibirá un ejemplar. (utilice Shift + click, o CTRL + click para seleccionar varias fechas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 -msgid "" -"When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " -"the 'Current Location' has changed" -msgstr "" -"Al examinar el registro de un ítem, permanecerá la 'Biblioteca de origen', " -"pero la 'Ubicación actual' ha cambiado" +msgid "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but the 'Current Location' has changed" +msgstr "Al examinar el registro de un ítem, permanecerá la 'Biblioteca de origen', pero la 'Ubicación actual' ha cambiado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1315 @@ -35777,75 +30731,40 @@ msgstr "Cuando es más que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:119 msgid "When more than : 12 (the number after no 12 will be no 1)" -msgstr "" +msgstr "Cuando mas de: 12 (el número después del nro. 12 será el nro. 1)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:110 msgid "When more than : 9999999 (value increases continuously)" -msgstr "" +msgstr "Cuando mas de: 9999999 (el valor se incrementa contínuamente)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "When more than : 99999999" -msgstr "Cuando es más que" +msgstr "Cuando mas de: 9999999 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:16 msgid "When more than : if the calculated number is more than the value here" -msgstr "" -"Cuando es más que: si el número calculado es mayor que el valor de " -"aquí" +msgstr "Cuando es más que: si el número calculado es mayor que el valor de aquí" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:99 -msgid "" -"When more than : value after which the number returns to a certain value A ; " -"set 9999999 for continuous numbering" -msgstr "" +msgid "When more than : value after which the number returns to a certain value A ; set 9999999 for continuous numbering" +msgstr "Cuando mas de: valor luego del cual la numeración regresa a un cierto valor A; asigne 9999999 para numeración contínua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:49 -msgid "" -"When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) " -"after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add " -"a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing " -"the cataloger to search your authority records for a standardized version of " -"the author's name. If the desired name is found in your authority records, " -"it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " -"is not found, the cataloger can enter the name manually.)" -msgstr "" -"Cuando los catalogadores están agregando un registro, verán tres puntos " -"(...) después de la caja de texto correspondiente al subcampo 700a (o " -"cualquier campo al que haya añadido un subcampo 9). Pulsando sobre estos " -"puntos se abrirá una ventana emergente que permitirá al catalogador buscar " -"en sus registros de autoridad para una versión estandarizada del nombre del " -"autor. Si el nombre deseado se encuentra en sus registros de autoridad, se " -"puede copiar automáticamente en el subcampo 700a. (Si el nombre deseado no " -"se encuentra, el catalogador puede introducir el nombre manualmente.) " +msgid "When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing the cataloger to search your authority records for a standardized version of the author's name. If the desired name is found in your authority records, it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name is not found, the cataloger can enter the name manually.)" +msgstr "Cuando los catalogadores están agregando un registro, verán tres puntos (...) después de la caja de texto correspondiente al subcampo 700a (o cualquier campo al que haya añadido un subcampo 9). Pulsando sobre estos puntos se abrirá una ventana emergente que permitirá al catalogador buscar en sus registros de autoridad para obtener una versión estandarizada del nombre del autor. Si el nombre deseado se encuentra en sus registros de autoridad, se puede copiar automáticamente en el subcampo 700a. (Si el nombre deseado no se encuentra, el catalogador puede introducir el nombre manualmente.) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 -msgid "" -"When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to " -"750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " -"repeat tag 750 and add as many linkages as you like" -msgstr "" -"Al añadir o modificar una autoridad al hacer clic en ... lo que aparecerá " -"junto a 750$9 le permitirá buscar una autoridad y vincularla a este " -"registro. Puede repetir la etiqueta 750 y añadir todos los vínculos que " -"desee" +msgid "When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to 750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may repeat tag 750 and add as many linkages as you like" +msgstr "Al añadir o modificar una autoridad al hacer clic en ... lo que aparecerá junto a 750$9 le permitirá buscar una autoridad y vincularla a este registro. Puede repetir la etiqueta 750 y añadir todos los vínculos que desee" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 msgid "When you are finished, click 'Save changes'" msgstr "Cuando haya terminado, haga clic en 'Guardar cambios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:160 -msgid "" -"When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a " -"authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a " -"biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " -"of authorized values" -msgstr "" -"Cuando defina la estructura de subcampo de MARC, puede conectar un subcampo " -"a una categoría de valor autorizado. Cuando el socio agrega o modifica un " -"registro, en el subcampo no se puede ingresar texto libre, si no que sólo se " -"pueden elegir valores de una lista." +msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorized values" +msgstr "Cuando defina la estructura de subcampo de MARC, puede conectar un subcampo a una categoría de valor autorizado. Cuando el socio agrega o modifica un registro, en el subcampo no se puede ingresar texto libre, si no que sólo se pueden elegir valores de una lista." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 msgid "When you're finished click 'Save Changes'" @@ -35854,48 +30773,32 @@ msgstr "Cuando haya terminado, pulse 'Guardar cambios'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 -msgid "" -"When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " -"the page." -msgstr "" -"Cuando haya añadido todos los items para su envío, puede navegar fuera de la " -"página." +msgid "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from the page." +msgstr "Cuando haya añadido todos los ítems para su envío, puede navegar fuera de la página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:32 msgid "When you've entered the necessary data click 'Save'" msgstr "Cuando haya introducido los datos necesarios haga clic en 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 -msgid "" -"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " -"process. It may take a while to complete, please be patient." -msgstr "" -"Cuando usted haya realizado su selección, por favor haga clic en 'Importar' " -"para iniciar el proceso. La importación puede tomar un tiempo, por favor sea " -"paciente." +msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete, please be patient." +msgstr "Cuando usted haya realizado su selección, por favor haga clic en 'Importar' para iniciar el proceso. La importación puede tomar un tiempo, por favor sea paciente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:59 -msgid "" -"Where are notices defined? (ie, what information will appear in the notice)" -msgstr "" -"¿Dónde se definen los avisos? (es decir, qué información aparecerá en el " -"aviso)" +msgid "Where are notices defined? (ie, what information will appear in the notice)" +msgstr "¿Dónde se definen los avisos? (es decir, qué información aparecerá en el aviso)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:45 msgid "Where do I define fines?" msgstr "¿Dónde defino multas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:39 -msgid "" -"Where do I define overdue schedules? (ie, how many days pass before an item " -"becomes 'overdue')" -msgstr "" -"¿Dónde puedo definir calendarios de retrasos? (es decir, cuántos días pasan " -"antes de un ítem se considere 'retrasado')" +msgid "Where do I define overdue schedules? (ie, how many days pass before an item becomes 'overdue')" +msgstr "¿Dónde puedo definir calendarios de retrasos? (es decir, cuántos días pasan antes de un ítem se considere 'retrasado')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:36 msgid "Where else do I use notices?" -msgstr "¿Dónde mas uso avisos?" +msgstr "¿Dónde más uso avisos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" @@ -35906,7 +30809,6 @@ msgid "Why can't I upload patron images?" msgstr "¿Por qué no puedo subir imágenes de usuarios?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Why do I want to add holidays for my library?" msgstr "¿Por qué debo definir feriados para mi sede?" @@ -35916,24 +30818,19 @@ msgstr "¿Porqué debo definir valores autorizados para etiquetas MARC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:31 msgid "Why would I want to set a home branch?" -msgstr "¿Porqué debo establecer una rama principal?" +msgstr "¿Porqué debo establecer una sede principal?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Width or dimensions" -msgstr "Longitud o dimensión" +msgstr "Ancho o dimensiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:39 msgid "Will I be notified when new tags are added?" -msgstr "Se me notificará cuando se añadan nuevas etiquetas?" +msgstr "¿Se me notificará cuando se añadan nuevas etiquetas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 -msgid "" -"Will running this report sever the connection between patrons and items that " -"are checked out to them currently?" -msgstr "" -"Puede la generación de este informe romper la conexión entre los usuarios y " -"los items que tienen prestados?" +msgid "Will running this report sever the connection between patrons and items that are checked out to them currently?" +msgstr "¿Puede la generación de este informe romper la conexión entre los usuarios y los ítems que tienen prestados?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35948,20 +30845,16 @@ msgstr "Invierno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:38 #, c-format msgid "With Framework :%s" -msgstr "Con el formato : %s" +msgstr "Con la hoja de trabajo : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:85 -msgid "" -"With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access " -"only to specific tools" -msgstr "" -"Con PermisosRefinados esta sección se ampliará para permitir el acceso sólo " -"a determinadas herramientas" +msgid "With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access only to specific tools" +msgstr "Con GranularPermissions esta sección se ampliará para permitir el acceso sólo a determinadas herramientas" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:133 msgid "Withdraw" -msgstr "Retirado" +msgstr "Retirar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:60 @@ -35976,11 +30869,11 @@ msgstr "Retirado (%s)," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:120 msgid "Withdrawn?:" -msgstr "Retirado?" +msgstr "Retirado?:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:61 msgid "Without issues since:" -msgstr "Sin ejemplares desde:" +msgstr "Sin préstamos desde:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1107 @@ -35993,9 +30886,8 @@ msgid "Without regularity" msgstr "Sin regularidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Women" -msgstr "Comentario" +msgstr "Mujeres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:86 @@ -36005,7 +30897,7 @@ msgstr "Palabra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:82 msgid "Words ignored during search." -msgstr "Palabras ignoradas durante la búsqueda." +msgstr "Palabras ignoradas durante la búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:158 msgid "Work:" @@ -36017,7 +30909,7 @@ msgstr "Día laborable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" -msgstr "Escriba novedades para el OPAC y la interfaz administrativa" +msgstr "8Escriba novedades para el OPAC y la interfaz administrativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:50 msgid "Writeoff" @@ -36028,13 +30920,13 @@ msgstr "Escriba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 msgid "Xylophone" -msgstr "Xilofono" +msgstr "Xilófono " #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:56 msgid "YES" -msgstr "SI" +msgstr "SÍ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:208 msgid "YUI" @@ -36059,9 +30951,9 @@ msgstr "Año" #. %1$S: type=text name=f10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Year %S" -msgstr "Año" +msgstr "Año %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1227 @@ -36074,12 +30966,11 @@ msgstr "Año/Número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:216 msgid "Year:" -msgstr "Año :" +msgstr "Año:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:410 -#, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" -msgstr "Feriado repetible" +msgstr "Anualmente - Feriado repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:120 @@ -36105,12 +30996,12 @@ msgstr "Feriado repetible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:171 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sí" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:225 msgid "Yes, Check Out (Y)" -msgstr "Si, prestar (Y)" +msgstr "Sí, prestar (Y)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:97 @@ -36122,12 +31013,12 @@ msgstr "Si, prestar (Y)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:329 msgid "Yes, Delete" -msgstr "Si, Eliminar" +msgstr "Sí, eliminar" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:118 msgid "Yes, Delete this Framework!" -msgstr "Si, eliminar este Framework!" +msgstr "Sí, eliminar esta hoja de trabajo." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:185 @@ -36138,7 +31029,7 @@ msgstr "Sí, eliminar este fondo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:124 msgid "Yes, Delete this Subfield" -msgstr "Si, eliminiar este subcampo" +msgstr "Sí, eliminar este subcampo" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:130 @@ -36146,17 +31037,13 @@ msgid "Yes, Delete this Tag" msgstr "Sí, eliminar esta etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 -msgid "" -"Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " -"rules for this item type." -msgstr "" -"Sí. Solo ingrese un tipo de ítem para nuevos items y asigne reglas de " -"prestamo diferentes para este tipo de ítem." +msgid "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation rules for this item type." +msgstr "Sí. Sólo ingrese un tipo de ítem para nuevos ítems y asigne reglas de préstamo diferentes para este tipo de ítem." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:603 msgid "Yes: Edit existing items" -msgstr "Si: Editar items existentes" +msgstr "Sí: editar ítems existentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "YesNo" @@ -36166,35 +31053,25 @@ msgstr "SiNo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 #, c-format msgid "You Searched for %s" -msgstr "Usted buscó %s" +msgstr "Usted buscó %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:136 #, c-format msgid "You Searched for %s" -msgstr "Usted buscó %s" +msgstr "Usted buscó %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:7 -msgid "" -"You also have the option of exporting this data to use in a different format " -"just by choosing to export to an application." -msgstr "" -"Usted también tiene la opción de exportar estos datos para su utilización en " -"un formato diferente sólo eligiendo exportar a una aplicación." +msgid "You also have the option of exporting this data to use in a different format just by choosing to export to an application." +msgstr "Usted también tiene la opción de exportar estos datos para su utilización en un formato diferente eligiendo exportar a una aplicación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." msgstr "Usted está a punto de instalar Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 -msgid "" -"You are asked to provide a starting bibliographic record number and an " -"ending number for the export. If you want to export all of your records, " -"leave the start and end numbers blank." -msgstr "" -"Se le pide que proporcione un número de registro de libro de inicio y un " -"número final para la exportación. Si quiere exportar todos sus registros, " -"deje el número de inicio y final en blanco." +msgid "You are asked to provide a starting bibliographic record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank." +msgstr "Se le pide que proporcione un número de registro de libro de inicio y un número final para la exportación. Si quiere exportar todos sus registros, deje el número de inicio y final en blanco." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 msgid "You are not logged in |" @@ -36203,44 +31080,29 @@ msgstr "Usted no ha ingresado |" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:40 #, c-format msgid "You are only viewing one item. View All" -msgstr "" +msgstr "Usted esta viendo sólo un ítem. Ver todos" #. %1$s: TMPL_VAR name=location #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 #, c-format msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" -msgstr "Usted está trabajando en los vencimientospara la ubicación: %s " +msgstr "Usted está en los vencimientos para la ubicación: %s " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 -msgid "" -"You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more " -"than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios " -"comes from)" -msgstr "" -"Puede dar \"nombre\" a la importación: Esto puede servir cuando necesite " -"elegir entre más de 1 registro (o si desea saber de donde vienen los " -"registros)" +msgid "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios comes from)" +msgstr "Puede dar \"nombre\" a la importación: esto puede servir cuando necesite elegir entre más de 1 registro (o si desea saber de donde vienen los registros)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:6 -msgid "" -"You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " -"suggestion from a patron or an empty form." -msgstr "" -"Puede añadir una nueva orden para un libro que ya tiene en su catálogo, una " -"sugerencia de un usuario o un formulario vacío." +msgid "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a suggestion from a patron or an empty form." +msgstr "Puede añadir una nueva orden para un libro que ya tiene en su catálogo, una sugerencia de un usuario o un formulario vacío." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:19 msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC" -msgstr "" -" También puede cambiar la codificación de caracteres entre " -"MARC21 y UNIMARC" +msgstr "También puede cambiar la codificación de caracteres entre MARC21 y UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 -msgid "" -"You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." -msgstr "" -"También puede optar por filtrar lo que se ve por cualquiera de los campos " -"visibles." +msgid "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." +msgstr "También puede optar por filtrar lo que se ve en cualquiera de los campos visibles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13 msgid "You can also choose to not export specific MARC fields" @@ -36248,266 +31110,160 @@ msgstr "También puede optar por no exportar campos específicos MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 -msgid "" -"You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " -"patron's accounts" -msgstr "" -"También puede crear facturas/cargas manuales o asignar créditos manuales a " -"las cuentas de usuario" +msgid "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to patron's accounts" +msgstr "También puede crear factura manuales o asignar créditos manualmente a las cuentas de usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"You can change this before completing the import by choosing a new option " -"from the pull down." -msgstr "" -"Puede cambiar esto antes de completar la importación eligiendo una nueva " -"opción del menú desplegable." +msgid "You can change this before completing the import by choosing a new option from the pull down." +msgstr "Puede cambiar esto antes de completar la importación eligiendo una nueva opción del menú desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 -msgid "" -"You can change your selection after installation and re-index accordingly." -msgstr "" -"Puede cambiar su selección después de la instalación y volver a indexar en " -"consecuencia." +msgid "You can change your selection after installation and re-index accordingly." +msgstr "Puede cambiar su selección después de la instalación y volver a reindexar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 -msgid "" -"You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " -"and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" -msgstr "" -"Puede optar por subir imágenes a granel haciendo un archivo ZIP con las " -"imágenes y un archivo de texto titulado 'DATALINK.TXT' o 'IDLINK.TXT'" +msgid "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" +msgstr "Puede optar por subir imágenes a granel haciendo un archivo ZIP con las imágenes y un archivo de texto titulado 'DATALINK.TXT' o 'IDLINK.TXT'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 -msgid "" -"You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " -"notification about the overdue item" -msgstr "" -"Puede pulsar el enlace [email] junto al nombre del usuario para enviar una " -"notificación sobre el ítem atrasado." +msgid "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email notification about the overdue item" +msgstr "Puede pulsar el enlace [email] junto al nombre del usuario para enviar una notificación sobre el ítem atrasado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." -msgstr "Puede definir tantos tipos de Autoridad como quiere." +msgstr "Puede definir tantos tipos de Autoridad como desee." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many item types as you want." -msgstr "Puede definir tantos tipos de artículo como quiera." +msgstr "Puede definir tantos tipos de artículo como desee." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:6 -msgid "" -"You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " -"defined" -msgstr "" -"Puede definir la estructura de etiqueta MARC para cada hoja de trabajo que " -"se ha definido" +msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined" +msgstr "Puede definir la estructura de etiqueta MARC para cada hoja de trabajo que se ha definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:14 -msgid "" -"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " -""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " -"workflow and policies can be documented within  Koha." -msgstr "" -"Usted puede editar la ayuda en línea a través del cliente administrativo de " -"Koha pulsando el botón "Editar ayuda". Se ha diseñado esta " -"característica para poder documentar dentro de Koha los usos y políticas de " -"la biblioteca." +msgid "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "Edit Help" button. This feature has been designed so that library workflow and policies can be documented within  Koha." +msgstr "Usted puede editar la ayuda en línea a través del cliente administrativo de Koha pulsando el botón 'Editar ayuda'. Se ha diseñado esta característica para poder documentar dentro de Koha los usos y políticas de la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 -msgid "" -"You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " -"page" -msgstr "" -"Ud. puede editar/borrar sus ciudades y pueblos desde la página 'Ciudades y " -"Pueblos'" +msgid "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' page" +msgstr "Usted puede editar/borrar sus ciudades y pueblos desde la página 'Ciudades y Pueblos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 -msgid "" -"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " -"biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" -msgstr "" -" Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser ú " -"til, cuando se crea un libro, para recordar dónde vienen sugeridos " -"los datos de MARC!" +msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" +msgstr "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se crea un libro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 -msgid "" -"You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " -"overdues'" -msgstr "" -"Puede exportar estos datos como un archivo CSV pulsando 'Descargar archivo " -"de retrasos' " +msgid "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all overdues'" +msgstr "Puede exportar estos datos como un archivo CSV pulsando 'Descargar archivo de todos los retrasos' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 -msgid "" -"You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " -"the Circulation History button." -msgstr "" -" Puede conseguir la información de lo que ha leído un usuario " -"en el pasado cliqueando sobre el botón de Historial de circulación." +msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Circulation History button." +msgstr "Puede conseguir la información de lo que ha leído un usuario en el pasado haciendo clic sobre el botón de historial de circulación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:36 -msgid "" -"You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " -"preferences" -msgstr "" -"Puede hacer uso del Calendario de Feriados habilitando la preferencia del " -"sistema correspondiente" +msgid "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system preferences" +msgstr "Puede hacer uso del Calendario de Feriados habilitando la preferencia del sistema correspondiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" -msgstr "" -"Puede escoger tantos permisos como desee para cada miembro administrativo" +msgstr "Puede escoger tantos permisos como desee para cada miembro administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:30 -msgid "" -"You can test terms against you whitelist or blacklist by using the test tool" -msgstr "" -"Puede probar términos contra ls lista blanca o negra mediante el uso de la " -"herramienta de prueba" +msgid "You can test terms against you whitelist or blacklist by using the test tool" +msgstr "Puede probar términos contra su lista blanca o negra mediante el uso de la herramienta de prueba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "You did not specify any search criteria" -msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda" +msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:214 msgid "You did not specify any search criteria." -msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda." +msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." -msgstr "" -"Usted no tiene permiso para editar la información de acceso de este usuario." +msgstr "Usted no tiene permiso para editar la información de acceso de este usuario." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 -msgid "" -"You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " -"filing rules and sorting routines are statically defined with options " -"available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " -"source' or 'filing rule'." -msgstr "" -"Usted no tiene la opción de 'definir' una nueva regla de presentación. En la " -"actualidad, las reglas de presentación y clasificación están definidas " -"estáticamente con opciones disponibles en el menú desplegable al crear o " -"editar un 'fuente de clasificación' o 'regla de alfabetización'. " +msgid "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the filing rules and sorting routines are statically defined with options available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification source' or 'filing rule'." +msgstr "Usted no tiene la opción de 'definir' una nueva regla de alfabetización. En la actualidad, las reglas de alfabetización y clasificación están definidas estáticamente con opciones disponibles en el menú desplegable al crear o editar un 'fuente de clasificación' o 'regla de alfabetización'. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " -"not want to track orders and budget expenditure, then use the" -msgstr "" -"Usted no necesita utilizar Adquisiciones para agregar items al catálogo. Si " -"no desea realizar el seguimiento de los pedidos y gastos del presupuesto, " -"entonces utilice el" +msgid "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do not want to track orders and budget expenditure, then use the" +msgstr "Usted no necesita utilizar Adquisiciones para agregar ítems al catálogo. Si no desea realizar el seguimiento de los pedidos y gastos del presupuesto, entonces utilice el" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 -msgid "" -"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " -"set to receive overdue notices." -msgstr "" -"Usted no tiene categorías de usuario definidas, o las categorías de usuario " -"no están configuradas para recibir avisos de retraso." +msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices." +msgstr "Usted no tiene categorías de usuario definidas, o las categorías de usuario no están configuradas para recibir avisos de retraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:21 -msgid "" -"You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in " -"this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if " -"you've more than one of the same record." -msgstr "" -" En realidad no necesita nombrar a cada importación, por lo que no " -"tiene que llenar este campo si no quiere. Esto es útil para decir " -"importaciones aparte si tiene más de una del mismo registro." +msgid "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if you've more than one of the same record." +msgstr "En realidad no necesita nombrar a cada importación, por lo que no tiene que llenar este campo si no quiere. Esto es útil para mantener las importaciones individualizadas por si tiene más de una del mismo registro." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 #, c-format -msgid "" -"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " -"using Koha" -msgstr "" -"Ud. tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) " -"antes de usar Koha" +msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha" +msgstr "Usted tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) antes de usar Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 -msgid "" -"You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." -msgstr " Introdujo un número de usuario existente. Por favor elija otro." +msgid "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." +msgstr "Introdujo un número de usuario existente. Por favor elija otro." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "You have not accounted for all missing issues." -msgstr "Ud. no ha tenido en cuenta todos los items desaparecidos." +msgstr "Usted no ha tenido en cuenta todos los ítems que no se encuentran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:422 -msgid "" -"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " -"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " -"date" -msgstr "" -"Ud. tiene la preferencia del sistema ReturnBeforeExpiry habilitada, esto " -"significa que si la fecha de devolución es anterior a la fecha de " -"vencimiento, entonces la fecha de vencimiento se va a establecer a la fecha " -"de devolución" +msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date" +msgstr "Usted tiene la preferencia del sistema ReturnBeforeExpiry habilitada, esto significa que si la fecha de devolución es anterior a la fecha de vencimiento, entonces la fecha de vencimiento se va a establecer a la fecha de devolución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:47 -msgid "" -"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new " -"subscription (Choose from dropdown 'Patron notification')." -msgstr "" -"Ud. tiene la opción de seleccionar el aviso 'Lista de enrutamiento' cuando " -"crea una nueva suscripción (Elija del desplegable 'Avisos de usuario')." +msgid "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new subscription (Choose from dropdown 'Patron notification')." +msgstr "Usted tiene la opción de seleccionar el aviso 'Lista de enrutamiento' cuando crea una nueva suscripción (Elija del desplegable 'Avisos de usuario')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 -msgid "" -"You have to choose whether you will create an item record when receiving the " -"issue. Be careful, default choice is DO NO CREATE" -msgstr "" +msgid "You have to choose whether you will create an item record when receiving the issue. Be careful, default choice is DO NO CREATE" +msgstr "Deberá elegir si deseará crear un registro de ítem cuando reciba el ejemplar. Sea cuidadoso, el valor por defecto es NO CREAR" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 -msgid "" -"You have to indicate the subscription start date. It may be different from " -"the First issue publication date entered above." -msgstr "" +msgid "You have to indicate the subscription start date. It may be different from the First issue publication date entered above." +msgstr "Deberá indicar la fecha de inicio de la suscripción. Podrá ser diferente de la fecha del Primer ejemplar que ingreso previamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1044 -#, fuzzy msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." -msgstr "seleccione un proveedor si desea generar reclamos." +msgstr "Debe seleccionar un proveedor si desea generar reclamos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on" -msgstr "Usted puede no tener la preferencia del sistema 'Registros' habilitada" +msgstr "Usted puede no tener habilitada la preferencia del sistema 'Logs' ('Registros') habilitada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:160 -msgid "" -"You may optionally include a header row, defining which columns you are " -"supplying in the import file." -msgstr "" -"Usted puede incluir opcionalmente una línea de encabezamiento, definiendo " -"cuales columnas provee en el archivo de importación." +msgid "You may optionally include a header row, defining which columns you are supplying in the import file." +msgstr "Usted puede incluir opcionalmente una línea de encabezamiento, definiendo cuales columnas provee en el archivo de importación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" -msgstr "Ud. debe definir un presupuesto en Administración" +msgstr "Usted debe definir un presupuesto en Administración" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "You must choose a start date and a subscription length" -msgstr "Usted debe elegir una fecha de inicio y una longitud de suscripción" +msgstr "Usted debe elegir una fecha de inicio y el largo de la suscripción" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "You must choose or create a biblio" -msgstr "Ud. debe elegir o crear un biblio" +msgstr "Usted debe elegir o crear un biblio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:578 msgid "You must either :" -msgstr "Ud. debe algun :" +msgstr "Usted elija:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:13 msgid "You must enter a term to search on" @@ -36515,7 +31271,7 @@ msgstr "Debe ingresar un término para buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:8 msgid "You must first pick a vendor" -msgstr "Primero debe elegir un vendedor" +msgstr "Primero debe elegir un proveedor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -36524,13 +31280,13 @@ msgstr "Primero debe elegir un vendedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:162 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Usted buscó sobre %s" +msgstr "Usted buscó %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:143 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Usted buscó para %s" +msgstr "Usted buscó %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier @@ -36539,45 +31295,23 @@ msgstr "Usted buscó para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:21 #, c-format msgid "You searched on vendor %s, %s results found" -msgstr "Usted buscó sobre proveedor %s, %s resultados encontrados" +msgstr "Su búsqueda en proveedor %s, %s resultados encontrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 -msgid "" -"You should at least define your local currency here, giving it a name (like " -"US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with " -"vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency " -"(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. " -"(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is " -"used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " -"purchase materials using \"normal\" acquisitions." -msgstr "" -"Usted debe definir por lo menos su moneda local aquí, dándole un nombre " -"(como US DOLAR o EURO) y fijando la 'tarifa' en 1. Si usted hace operaciones " -"con vendedores que cobran en una moneda diferente, incorpore un nombre para " -"esa moneda (ej. PESO) y fije el cambio aproximado comparado con su moneda. " -"(Nota: los nombres deben limitarse a 10 caracteres o menos). La tarifa de " -"cambio se utiliza para calcular los remanentes en su presupuesto para " -"materiales cuando usted compra utilizando adquisiciones 'normales'." +msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions." +msgstr "Usted debe definir al menos su moneda local aquí, dándole un nombre (como ARS, US DOLAR o EURO) y fijando la 'tasa' en 1. Si usted hace operaciones con proveedores que cobran en una moneda diferente, incorpore un nombre para esa moneda (Ej. REAL) y fije el cambio aproximado comparado con su moneda. (Nota: los nombres deben limitarse a 10 caracteres o menos). La tasa de cambio se utiliza para calcular los remanentes en su presupuesto para materiales cuando usted compra utilizando adquisiciones 'normales'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29 msgid "You will be brought to a confirmation screen." msgstr "Usted será llevado a una pantalla de confirmación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 -msgid "" -"You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " -"confirm the hold" -msgstr "" -"Usted será llevado a una página donde podrá modificar (si es necesario) y/o " -"confirmar la reserva" +msgid "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or confirm the hold" +msgstr "Usted será llevado a una página donde podrá modificar (si es necesario) y/o confirmar la reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 -msgid "" -"You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " -"transfer form after hitting 'Submit'" -msgstr "" -"Se le presentará una confirmación de solicitudes de transferencia debajo del " -"formulario de transferencia después de pulsar 'Enviar'" +msgid "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the transfer form after hitting 'Submit'" +msgstr "Se le presentará una confirmación de solicitudes de transferencia debajo del formulario de transferencia después de pulsar 'Enviar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:348 msgid "You will need to save the report before you can execute it" @@ -36586,31 +31320,22 @@ msgstr "Tendrá que guardar el informe antes de que pueda ejecutarlo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 -msgid "" -"You will now see the received items in the summary of 'Items in this " -"shipment'" -msgstr "" -"Usted verá ahora los items recibidos en el resumen de 'Artículos en esta " -"entrega'" +msgid "You will now see the received items in the summary of 'Items in this shipment'" +msgstr "Usted verá ahora los ítems recibidos en el resumen de 'Artículos en esta entrega'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 msgid "You will see the patron's account information" -msgstr "Ud. verá la información de la cuenta de usuario" +msgstr "Usted verá la información de la cuenta del socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" -msgstr "Ud. tendrá que elegir cuáles items llegaron en este envío" +msgstr "Usted tendrá que elegir cuáles artículos llegaron en este envío" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 -msgid "" -"You've added a new category and can immediately start adding more authorized " -"values to that category by clicking "New authorized value for..."" -msgstr "" -"Ud. ha añadido una nueva categoría y puede de inmediato empezar a añadir más " -"valores autorizados a esa categoría pulsando 'Nuevo valor autorizado " -"para ...'" +msgid "You've added a new category and can immediately start adding more authorized values to that category by clicking "New authorized value for..."" +msgstr "Usted ha añadido una nueva categoría y puede de inmediato empezar a añadir más valores autorizados a esa categoría pulsando 'Nuevo valor autorizado para ...'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 msgid "Young Adult" @@ -36631,19 +31356,15 @@ msgstr "Su administrador debe definir un presupuesto en Administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:49 msgid "Your data was processed. Here are the results:" -msgstr "" +msgstr "Sus datos han sido procesados. Aqui están los resulados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:40 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" -msgstr "Su biblioteca es el destino de la(s) transferencia(s) siguiente(s)" +msgstr "Su biblioteca es el destino de la(s) siguiente(s) transferencia(s) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:64 -msgid "" -"Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " -"Perl (at least Version 5.006001)." -msgstr "" -"Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión " -"más reciente de Perl (por lo menos la versión 5.006001)." +msgid "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of Perl (at least Version 5.006001)." +msgstr "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión más reciente de Perl (por lo menos la versión 5.006001)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 @@ -36660,29 +31381,20 @@ msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Su informe se generará con la siguiente sentencia SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Your results will appear as a list of subscriptions" -msgstr "Sus resultados aparecerán a continuación de cuadro de búsqueda" +msgstr "Sus resultados aparecerán como una lista de suscripciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16 msgid "Your results will appear below the search boxes" msgstr "Sus resultados aparecerán a continuación de cuadro de búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 -msgid "" -"Your system will come with some predefined item types. From this screen you " -"can edit or delete these items" -msgstr "" -"Su sistema viene con algunos tipos de ítem predefinidos. Desde esta pantalla " -"puede modificar o borrar esos tipos de ítem" +msgid "Your system will come with some predefined item types. From this screen you can edit or delete these items" +msgstr "Su sistema viene con algunos tipos de ítem predefinidos. Desde esta pantalla puede modificar o borrar esos tipos de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 -msgid "" -"Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " -"patron" -msgstr "" -"Sus valores también aparecerán como valores autorizados al ingresar o editar " -"un usuario" +msgid "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a patron" +msgstr "Sus valores también aparecerán como valores autorizados al ingresar o editar un usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 msgid "Your values will appear on the Road Types page" @@ -36691,7 +31403,7 @@ msgstr "Sus valores aparecerán en la página de 'Tipos de caminos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 msgid "Z39.50 Client Targets" -msgstr "Clientes Z39.50" +msgstr "Servidores Z39.50 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:47 msgid "Z39.50 Search Points" @@ -36707,7 +31419,7 @@ msgstr "Servidor Z39.50 eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:49 msgid "Z39.50 Server Search:" -msgstr "Busqueda de servidor Z39.50:" +msgstr "Búsqueda de servidor Z39.50:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:99 @@ -36716,33 +31428,23 @@ msgstr "Servidor Z39.50:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:289 msgid "Z39.50 Servers Administration" -msgstr "Administración de Servidores Z39.50" +msgstr "Administración de servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "Z39.50 servers administration" -msgstr "Administración de Servidores Z39.50" +msgstr "Administración de servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:16 msgid "Z3950 Search Results" -msgstr "Resultados de Búsqueda Z3950" +msgstr "Resultados de Búsqueda Z3950" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:188 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:7 -msgid "" -"Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. " -"In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove " -"stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases " -"doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " -"searching without giving any performance benefit." -msgstr "" -"Zebra maneja internamente stopwords, y lo hace de manera eficaz y eficiente. " -"En circunstancias normales, no debería haber ninguna razón para que Koha " -"elimine stopwords antes de enviar la búsqueda a Zebra, y en la mayoría de " -"los casos hacerlo puede afectar negativamente la calificación por relevancia " -"y la búsqueda de frases sin dar ningún beneficio de rendimiento. " +msgid "Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase searching without giving any performance benefit." +msgstr "Zebra maneja internamente stopwords o palabras eliminadas, y lo hace de manera eficaz y eficiente. En circunstancias normales, no debería haber ninguna razón para que Koha elimine stopwords antes de enviar la búsqueda a Zebra, y en la mayoría de los casos hacerlo puede afectar negativamente la calificación por relevancia y la búsqueda de frases sin dar ningún beneficio de rendimiento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" @@ -36750,7 +31452,7 @@ msgstr "Versión de Zebra:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "Zeno Tajoli" -msgstr "" +msgstr "Zeno Tajoli" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:106 msgid "Zip Code" @@ -36763,9 +31465,8 @@ msgstr "Código Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:626 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal code:" -msgstr "Código Postal" +msgstr "Código Postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice @@ -36815,13 +31516,13 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[email]" -msgstr "[%s]" +msgstr "[email]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 msgid "[Edit Items]" -msgstr "[Editar items]" +msgstr "[Editar ítems ]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:299 msgid "[Fewer Options]" @@ -36836,30 +31537,23 @@ msgid "[New search]" msgstr "[Nueva Búsqueda]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 -msgid "" -"[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " -"number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." -msgstr "" -" [xxxFFFSyyy] donde xxx es hasta 3 dígitos ANTES del campo, FFF el número " -"del campo, S el código de subcampo, yyy hasta 3 dígitos DESPUÉS del campo." +msgid "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." +msgstr " [xxxFFFSyyy] donde xxx es hasta 3 dígitos ANTES del campo, FFF el número del campo, S el código de subcampo, yyy hasta 3 dígitos DESPUÉS del campo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "a - Analytic (component part)" -msgstr "a- Parte de serie monográfica" +msgstr "a- Analítica (parte componente)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "a - Language materials, printed" -msgstr "a- Material del lenguaje" +msgstr "a- Material de idioma, impreso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1104 -#, fuzzy msgid "a - autobiography" -msgstr "a- Autobiografía" +msgstr "a- autobiografí­a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:417 @@ -36869,20 +31563,18 @@ msgstr "a- Autobiografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:830 -#, fuzzy msgid "a - bibliography" -msgstr "bibliografía" +msgstr "a- bibliografí­a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 msgid "a - currently published continuing resource" -msgstr "" +msgstr "a- recurso continua publicado actualmente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1029 -#, fuzzy msgid "a - fiction" -msgstr "Ficción" +msgstr "a- ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:30 @@ -36892,13 +31584,12 @@ msgstr "Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:320 -#, fuzzy msgid "a - illustrations" -msgstr "ilustraciones" +msgstr "a- ilustraciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:8 msgid "a Biblio with no items to which you can add the subscription to." -msgstr "un Biblio sin items al los cuales pueda añadir una suscripción.." +msgstr "un registro sin ítems al cual pueda añadir una suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "a Child" @@ -36910,20 +31601,19 @@ msgstr "un miembro administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" -msgstr "un vendedor en adquisiciones que provee la suscripción" +msgstr "un proveedor en Adquisiciones que provee la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 msgid "a patronimages/" -msgstr "una imagen de usuario/" +msgstr "una imagen de socio/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "a professionnal" msgstr "un profesional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "a system preference" -msgstr "Agregar una preferencia del sistema" +msgstr "una preferencia del sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 @@ -36966,7 +31656,7 @@ msgstr "a- Autobiografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" -msgstr "a- Componente autónomo o semi-autónomo" +msgstr "a- Componente autónoma o semiautónoma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:589 @@ -36976,7 +31666,7 @@ msgstr "a- Nombre personal diferenciado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:180 msgid "a- Earlier rules" -msgstr "a- REglas iniciales" +msgstr "a- Reglas iniciales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:138 @@ -36990,9 +31680,8 @@ msgstr "a- Plenamente establecida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:403 -#, fuzzy msgid "a- ISO transliteration scheme" -msgstr "a- Norma ISO para la traducción" +msgstr "a- Esquema ISO de transliteración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 @@ -37003,7 +31692,7 @@ msgstr "a- Norma ISO para la traducción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:20 msgid "a- Increase in encoding level" -msgstr "a- Aumento en nivel de codificación" +msgstr "a- Aumento en nivel de codificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:54 @@ -37015,19 +31704,19 @@ msgstr "a- Estándar internacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:53 msgid "a- Language material" -msgstr "a- Material del lenguaje" +msgstr "a- Idioma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:53 msgid "a- Language material (monography)" -msgstr "a- Material de lenguaje (monografía)" +msgstr "a- Idioma (monografía)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:222 msgid "a- Library of Congress Subject Headings" -msgstr "a- Cabeceras temáticas de Library of Congress" +msgstr "a- Cabeceras temáticas de la Library of Congress" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:114 @@ -37050,7 +31739,7 @@ msgstr "a- Microopaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:125 msgid "a- Monographic component part" -msgstr "a- Parte de serie monográfica" +msgstr "a- Parte componente monográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:284 @@ -37082,19 +31771,18 @@ msgstr "a- Parte de componente periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "a- Set" -msgstr "t- Texto" +msgstr "a- Conjunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:419 msgid "a- Topical" -msgstr "a- Topico" +msgstr "a- Tema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:534 msgid "a- Tracings are consistent with the heading" -msgstr "a- Los trazados son coherentes con el título" +msgstr "a- Las trazas son coherentes con el encabezamiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 @@ -37109,15 +31797,13 @@ msgstr "a- UCS/Unicode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "a- collage" -msgstr "a- Collage" +msgstr "a- collage " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "a- federal/national" -msgstr "a- Federal/nacional" +msgstr "a- federal/nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:121 @@ -37125,20 +31811,18 @@ msgstr "a- Federal/nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "a- juvenile, general" -msgstr "juvenil, general" +msgstr "a- juvenil, general" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:277 msgid "a- no adjustment" -msgstr "" +msgstr "a- sin ajuste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1487 -#, fuzzy msgid "aa- architectural drawing" -msgstr "aa- Diseño arquitectónico" +msgstr "aa- diseño arquitectónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 @@ -37181,14 +31865,13 @@ msgstr "aa- Diseño arquitectónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 -#, fuzzy msgid "ab" -msgstr "Pestaña:" +msgstr "ab" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1493 msgid "ab- item cover" -msgstr "" +msgstr "ab- cubierta del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:153 @@ -37201,36 +31884,36 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130 msgid "abcd" -msgstr "" +msgstr "abcd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 msgid "abcd35" -msgstr "" +msgstr "abcd35" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 msgid "abcde35" -msgstr "" +msgstr "abcde35" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:118 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" -msgstr "" +msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:132 msgid "abcdefghklmnoprstu4" -msgstr "" +msgstr "abcdefghklmnoprstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 msgid "abcdeqnp" -msgstr "" +msgstr "abcdeqnp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 @@ -37259,7 +31942,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123 msgid "abcdq" -msgstr "" +msgstr "abcdq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 @@ -37268,28 +31951,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137 msgid "abcdu" -msgstr "" +msgstr "abcdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 -#, fuzzy msgid "abce" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "abce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1763 msgid "abcq" -msgstr "" +msgstr "abcq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 msgid "abcx3" -msgstr "" +msgstr "abcx3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 @@ -37299,32 +31981,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:32 msgid "abfghk" -msgstr "" +msgstr "abfghk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:91 msgid "abfgk" -msgstr "" +msgstr "abfgk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:96 msgid "abfh" -msgstr "" +msgstr "abfh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:80 msgid "abh" -msgstr "" +msgstr "abh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1375 msgid "abj" -msgstr "" +msgstr "abj" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 -#, fuzzy msgid "abje" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "abje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "abstract" @@ -37336,73 +32017,65 @@ msgstr "resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 -#, fuzzy msgid "abstract or summary" -msgstr "Resúmenes" +msgstr "extracto o resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 msgid "abvxyz" -msgstr "" +msgstr "abvxyz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 -#, fuzzy msgid "abx" -msgstr "Fax" +msgstr "abx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1499 -#, fuzzy msgid "ac- sticker" -msgstr "m- Magister" +msgstr "ac- adhesivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 -#, fuzzy msgid "access" -msgstr "Éxito" +msgstr "acceso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992 -#, fuzzy msgid "accompanying material" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "meterial adjunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:175 msgid "account has expired" -msgstr "cuenta ha caducado" +msgstr "la cuenta ha caducado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:147 msgid "acdefghklnpqstu4" -msgstr "" +msgstr "acdefghklnpqstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1966 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 -#, fuzzy msgid "acdeq" -msgstr "Código de barras" +msgstr "acdeq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "acetate" -msgstr "Aceptar" +msgstr "acetato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:944 -#, fuzzy msgid "acoustic" -msgstr "Activo" +msgstr "acústico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:74 msgid "acquisition" @@ -37415,7 +32088,7 @@ msgstr "adquisición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:846 msgid "acrylics" -msgstr "" +msgstr "acrílicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "active" @@ -37423,9 +32096,8 @@ msgstr "activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1505 -#, fuzzy msgid "ad- poster" -msgstr "d- Otro" +msgstr "ad- póster" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 @@ -37435,18 +32107,12 @@ msgid "add" msgstr "agregar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 -msgid "" -"additional statistical categories. For example, a library could define an " -"attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " -"number of attributes of this sort could be defined." -msgstr "" -"categorías estadísticas adicionales. Por ejemplo, una biblioteca podría " -"definir un tipo de atributo para el seguimiento académicos de un usuario " -"estudiante. Cualquier número de atributos de este tipo poeden definirse." +msgid "additional statistical categories. For example, a library could define an attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any number of attributes of this sort could be defined." +msgstr "categorías estadísticas adicionales. Por ejemplo, una biblioteca podría definir un tipo de atributo para el seguimiento académico de un socio que es estudiante. Se pueden definir un número arbitrario de atributos de este tipo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 msgid "adfghklmnoprst" -msgstr "" +msgstr "adfghklmnoprst" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 @@ -37456,86 +32122,78 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 -#, fuzzy msgid "adfgklmorsv" -msgstr "fromularios" +msgstr "adfgklmorsv" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 -#, fuzzy msgid "adfhklor" -msgstr "para" +msgstr "adfhklor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 -#, fuzzy msgid "adolescent" -msgstr "Adolescente" +msgstr "adolescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 -#, fuzzy msgid "adult" -msgstr "Adulto" +msgstr "adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:94 msgid "advertising texts" -msgstr "" +msgstr "textos publicitarios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:177 -#, fuzzy msgid "ae" -msgstr "Fecha" +msgstr "ae" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1511 -#, fuzzy msgid "ae- postcard" -msgstr "ae- Correo postal" +msgstr "ae- postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "aerial" -msgstr "Serie" +msgstr "aéreo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 msgid "af" -msgstr "" +msgstr "af" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1517 msgid "af- greetings card" -msgstr "" +msgstr "af- tarjeta postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:116 msgid "afghk" -msgstr "" +msgstr "afghk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:125 msgid "afgk" -msgstr "" +msgstr "afgk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1523 -#, fuzzy msgid "ag- chart" -msgstr "mapas" +msgstr "ag- carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "again)" @@ -37545,33 +32203,30 @@ msgstr "nuevamente)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 -#, fuzzy msgid "agrt" -msgstr "en" +msgstr "agrt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 msgid "ah" -msgstr "" +msgstr "ah" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1529 msgid "ah- playing cards" -msgstr "" +msgstr "ah- naipes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1535 -#, fuzzy msgid "ai- flash card" -msgstr "ai- Carta relámpago" +msgstr "ai- tarjeta flash" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "air" -msgstr "Papel" +msgstr "aire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:461 @@ -37580,13 +32235,12 @@ msgstr "Papel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:864 msgid "air brush" -msgstr "" +msgstr "aerógrafo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1541 -#, fuzzy msgid "aj- ephemera" -msgstr "aj- Efeméride" +msgstr "aj- efímera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:975 @@ -37594,9 +32248,8 @@ msgstr "aj- Efeméride" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1365 -#, fuzzy msgid "algraphy" -msgstr "Biografía" +msgstr "algrafía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 @@ -37605,8 +32258,7 @@ msgstr "todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 msgid "all authority types used in the frameworks are defined" -msgstr "" -"están definidas todos los tipos de autoridad utilizadas en las plantillas" +msgstr "están definidas todos los tipos de autoridad utilizadas en las plantillas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:27 msgid "all branches" @@ -37614,14 +32266,12 @@ msgstr "todas las sedes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" -msgstr "" -"todos los subcampos de cada etiqueta estan en la misma pestaña (o ignore)" +msgstr "todos los subcampos de cada etiqueta están en la misma pestaña (o ignore)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1400 -#, fuzzy msgid "allegory" -msgstr "Categoría" +msgstr "alegoría" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:162 msgid "already has a hold" @@ -37629,7 +32279,7 @@ msgstr "tiene una reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:9 msgid "already have an associated fine (type "FU")." -msgstr "" +msgstr "ya tiene una multa asociada (tipo "FU")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "an Adult" @@ -37641,26 +32291,23 @@ msgstr "una institución" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1547 -#, fuzzy msgid "an- calendar" msgstr "an- calendario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "anaglyphic" -msgstr "Anaglífico" +msgstr "anaglífico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "anamorphic" -msgstr "Anamórfico" +msgstr "anamórfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:545 msgid "anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "anamórfico (pantalla ancha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 @@ -37669,42 +32316,38 @@ msgstr "y" #. %1$S: type=text name=dateend #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/recentacquisitions.tmpl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %S" -msgstr "y" +msgstr "y %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:44 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" -msgstr "y deben estar todos en la etiqueta de 10 (items)" +msgstr "y deben estar todos en la etiqueta 10 (ítems)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:24 msgid "angular scale" -msgstr "" +msgstr "escala angular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:473 -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animación" +msgstr "animación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:485 -#, fuzzy msgid "animation and live action" -msgstr "Internacionalización y localización" +msgstr "animación y acción en vivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "annual" -msgstr "Bianual" +msgstr "anual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "anthem" -msgstr "Fecha" +msgstr "himno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 @@ -37719,7 +32362,7 @@ msgstr "cualquier 'campo Koha'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 msgid "aperture card" -msgstr "" +msgstr "tarjeta de apertura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:309 msgid "approved" @@ -37738,7 +32381,7 @@ msgstr "aprobado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2580 msgid "aq" -msgstr "" +msgstr "aq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1267 @@ -37749,7 +32392,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 msgid "aqdc" -msgstr "" +msgstr "aqdc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:699 @@ -37759,65 +32402,56 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1371 -#, fuzzy msgid "aquatint" -msgstr "Aguatinta" +msgstr "aguatinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "are still checked out," -msgstr "No prestado" +msgstr "están todavía prestados, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "aria" -msgstr "Marimba" +msgstr "aria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:513 -#, fuzzy msgid "armadillo" -msgstr "Braille" +msgstr "armadillo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "arms" -msgstr "Armas" +msgstr "brazos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 -#, fuzzy msgid "art original" -msgstr "Original" +msgstr "arte original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 -#, fuzzy msgid "art reproduction" -msgstr "reproducción" +msgstr "reproducción de arte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "artefacts" -msgstr "Artefactos" +msgstr "artefactos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:319 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "como suplemento separado de una revista, monografía, etcétera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1553 -#, fuzzy msgid "as- place card" -msgstr "ai- Carta relámpago" +msgstr "as- tarjeta de ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:312 @@ -37832,7 +32466,7 @@ msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:122 msgid "at :" -msgstr "en :" +msgstr "en:" #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37 @@ -37841,9 +32475,8 @@ msgid "at %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "at current library" -msgstr "Biblioteca actual:" +msgstr "en la biblioteca actual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127 msgid "at least 1 branch defined" @@ -37855,11 +32488,11 @@ msgstr "al menos 1 sede debe definirse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115 msgid "at least 1 item type defined" -msgstr "al menos 1 tipo de item definido" +msgstr "al menos 1 tipo de ítem definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110 msgid "at least 1 item type must be defined" -msgstr "al menos 1 tipo de item debe definirse" +msgstr "al menos 1 tipo de ítem debe definirse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 @@ -37868,20 +32501,18 @@ msgstr "al menos 1 tipo de item debe definirse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 -#, fuzzy msgid "atlas" -msgstr "Atlas" +msgstr "atlas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:314 msgid "atlas including loose-leaf published atlas" -msgstr "" +msgstr "atlas incluyendo hojas sueltas de un atlas publicado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"asociado a adquisiciones, esto puede usarse para propósitos estadísticos" +msgstr "asociado a adquisiciones, esto puede usarse para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 @@ -37890,9 +32521,8 @@ msgstr "asociado a socios, esto puede usarse para propósitos estadísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1559 -#, fuzzy msgid "au- santino" -msgstr "ba- Latin" +msgstr "au- santino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:15 msgid "aud:a Easy" @@ -37934,9 +32564,8 @@ msgstr "autobiografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 -#, fuzzy msgid "av" -msgstr "Guardar" +msgstr "av" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "available" @@ -37948,32 +32577,28 @@ msgstr "disponible:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422 -#, fuzzy msgid "azimuthal equal area" -msgstr "Azimutal equivalente de Lambert" +msgstr "azimutal de igual área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412 -#, fuzzy msgid "azimuthal equidistant" -msgstr "Equidistante" +msgstr "azimutal equidistante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432 msgid "azimuthal, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "azimutal, otros de tipo específico conocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427 -#, fuzzy msgid "azimuthal, specific type unknown" -msgstr "Azimutal, de tipo specifico desconocido " +msgstr "azimutal, de tipo especifico desconocido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "b - Language materials, manuscript" -msgstr "a- Material de lenguaje (monografía)" +msgstr "b- Material de lenguaje, manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:422 @@ -37983,26 +32608,23 @@ msgstr "a- Material de lenguaje (monografía)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:835 -#, fuzzy msgid "b - catalogue" -msgstr "catálogo" +msgstr "b- catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 msgid "b - continuing resource no longer being published" -msgstr "" +msgstr "b- recurso continuo que no se publica más" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1035 -#, fuzzy msgid "b - drama" -msgstr "drama" +msgstr "b- drama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1109 -#, fuzzy msgid "b - individual biography" -msgstr "b- Biografía individual" +msgstr "b- biografí­a individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 @@ -38012,9 +32634,8 @@ msgstr "b- Biografía individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:325 -#, fuzzy msgid "b - maps" -msgstr "mapas" +msgstr "b- mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:185 @@ -38046,7 +32667,7 @@ msgstr "b- Biografía individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:227 msgid "b- LC subject headings for children's literature" -msgstr "b- LC temas de literatura infantil" +msgstr "b- Encabezamiento de materias LC de literatura infantil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:22 @@ -38056,7 +32677,7 @@ msgstr "b- Material manuscrito de idioma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:621 msgid "b- Memorandum" -msgstr "b- Memorándum" +msgstr "b- Memorando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:120 @@ -38068,12 +32689,12 @@ msgstr "b- Microficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:289 msgid "b- Multipart item" -msgstr "b- Item multiparte" +msgstr "b- Ítem multiparte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:59 msgid "b- National standard" -msgstr "b- Estandard nacional" +msgstr "b- Estándar nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:358 @@ -38087,7 +32708,7 @@ msgstr "b- No apropiado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 msgid "b- Part with independent title" -msgstr "" +msgstr "b- parte con título independiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:58 @@ -38110,7 +32731,7 @@ msgstr "b- Parte de componente periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:539 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading" -msgstr "b- Trazados no necesariamente consistentes con la cabecera" +msgstr "b- Las trazas no son necesariamente consistentes con la cabecera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:594 @@ -38125,24 +32746,22 @@ msgstr "b- No numerado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:143 msgid "b- Untraced reference" -msgstr "b- Referencia sin rastros" +msgstr "b- Referencia sin traza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:282 msgid "b- adjusted but without grid system" -msgstr "" +msgstr "b- ajustado pero sin grilla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "b- drawing" -msgstr "dibujo" +msgstr "b- dibujo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:408 -#, fuzzy msgid "b- other" -msgstr "otro" +msgstr "b- otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:127 @@ -38150,27 +32769,24 @@ msgstr "otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "b- pre-primary, ages 0-5" -msgstr "pre-primaria (0-5) " +msgstr "b- preescolar, edad 0-5 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:306 -#, fuzzy msgid "b- state/province" -msgstr "b- País/Provincia" +msgstr "b- estado/provincia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2004 -#, fuzzy msgid "ba" -msgstr "Tuba" +msgstr "ba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:597 msgid "ba- Latin" -msgstr "ba- Latin" +msgstr "ba- Latín" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:183 msgid "back to list" @@ -38178,15 +32794,13 @@ msgstr "volver a la lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "ballad" -msgstr "Baladas" +msgstr "balada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "ballet" -msgstr "Ballets" +msgstr "ballet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:316 @@ -38194,9 +32808,8 @@ msgstr "Ballets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:674 -#, fuzzy msgid "basalt" -msgstr "Basalto" +msgstr "basalto" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 @@ -38211,9 +32824,8 @@ msgstr "canasta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:369 -#, fuzzy msgid "bathymetry - isolines" -msgstr "Batimetría - sonar" +msgstr "batimetría - isolineas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:105 @@ -38223,15 +32835,14 @@ msgstr "Batimetría - sonar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "bathymetry - soundings" -msgstr "Batimetría - sonar" +msgstr "batimetría - sondeos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 msgid "bc" -msgstr "" +msgstr "bc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1043 msgid "be associated with a bibliographic record." @@ -38241,11 +32852,11 @@ msgstr "está asociado a un registro bibliográfico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:97 msgid "be mapped to a MARC subfield," -msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC," +msgstr "es mapeado a un subcampo MARC, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:43 msgid "be mapped to the same tag," -msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta," +msgstr "es mapeado a la misma etiqueta," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "before" @@ -38264,10 +32875,8 @@ msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio y biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." -msgstr "" -"las hojas de trabajo bibliográficas se usan para catalogar los registros." +msgstr "las hojas de trabajo bibliográficas se usan para catalogar sus libros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:213 @@ -38310,12 +32919,12 @@ msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122 msgid "biennial (every two years)" -msgstr "" +msgstr "bienal (cada dos años)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:94 msgid "bimonthly (every two months)" -msgstr "" +msgstr "bimestral (cada dos meses)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26 msgid "bio:b Biography" @@ -38335,9 +32944,8 @@ msgstr "bio:b Bibliografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 -#, fuzzy msgid "biography" -msgstr "Biografía" +msgstr "biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:484 @@ -38351,9 +32959,8 @@ msgstr "Biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:831 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:918 -#, fuzzy msgid "biography of arranger or transcriber" -msgstr "Biografía del arreglador o del autor de la transcripción" +msgstr "biografía del arreglador o trabscriptor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:449 @@ -38367,9 +32974,8 @@ msgstr "Biografía del arreglador o del autor de la transcripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:881 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883 -#, fuzzy msgid "biography of composer" -msgstr "Biografía del compositor" +msgstr "biografía del compositor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454 @@ -38383,20 +32989,18 @@ msgstr "Biografía del compositor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:888 -#, fuzzy msgid "biography of performer or history of ensemble" -msgstr "Biografía del interprete o reseña histórica del conjunto" +msgstr "biografía del interprete o reseña histórica del conjunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:76 msgid "biweekly (every two weeks)" -msgstr "" +msgstr "quincenal (cada dos semanas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "black and white" -msgstr "Haga clic para agregar ítem" +msgstr "blanco y negro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:347 @@ -38405,31 +33009,29 @@ msgstr "Haga clic para agregar ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:748 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:750 msgid "black chalk" -msgstr "" +msgstr "tiza negra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:247 msgid "black-and-white" -msgstr "" +msgstr "blanco y negro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:193 msgid "blue or green strip" -msgstr "" +msgstr "cinta azul o verde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +msgstr "bluegrass" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "blues" -msgstr "Blues" +msgstr "blues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:62 msgid "borrow" @@ -38442,12 +33044,12 @@ msgstr "socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:324 msgid "bound into a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "vinculado en una revista, monografía, etcétera." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:238 msgid "bound with one or more others" -msgstr "" +msgstr "vinculado con uno o más de los otros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 @@ -38455,9 +33057,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1123 -#, fuzzy msgid "braille" -msgstr "Braille" +msgstr "braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:69 @@ -38478,12 +33079,12 @@ msgstr "sede no definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "bristol board" -msgstr "cartulina" +msgstr "tablero bristol" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:268 msgid "broken back" -msgstr "" +msgstr "espalda rota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:352 @@ -38491,9 +33092,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:710 -#, fuzzy msgid "bronze" -msgstr "Bronce" +msgstr "bronce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:62 @@ -38503,13 +33103,12 @@ msgstr "presupuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1401 msgid "burin engraving" -msgstr "" +msgstr "grabado buril" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:519 -#, fuzzy msgid "butterfly" -msgstr "Trimestral" +msgstr "mariposa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 @@ -38537,70 +33136,64 @@ msgstr "por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56 msgid "by active remote sensing techniqu" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetección activas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91 msgid "by active remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetección activas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86 msgid "by computer" -msgstr "" +msgstr "por computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "by hand" -msgstr "y" +msgstr "a mano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:96 msgid "by passive remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetección pasivas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:164 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection" -msgstr "" +msgstr "c - Colección - ítem bibliográfico que es una colección construida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "c - Corrected or updated record" -msgstr "c- Corregido o revisado" +msgstr "c- Registro corregido o actualizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "c - Corrected record" -msgstr "c- Corregido o revisado" +msgstr "c- Registro corregido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "c - Music scores, printed" -msgstr "d- Partitura musical manuscrita" +msgstr "c - Partitura musical, impresa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1115 -#, fuzzy msgid "c - collective biography" -msgstr "c- Biografía colectiva" +msgstr "c- biografía colectiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 msgid "c - continuing resource of unknown status" -msgstr "" +msgstr "c- recurso continuo de estado desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 -#, fuzzy msgid "c - essays" -msgstr "ensayos" +msgstr "c - ensayos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:427 @@ -38610,9 +33203,8 @@ msgstr "ensayos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:840 -#, fuzzy msgid "c - index" -msgstr "índice" +msgstr "c - í­ndice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:40 @@ -38622,9 +33214,8 @@ msgstr "índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:330 -#, fuzzy msgid "c - portraits" -msgstr "retratos" +msgstr "c - retratos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:190 @@ -38643,7 +33234,7 @@ msgstr "c- Cronológico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:135 msgid "c- Collection" -msgstr "c- Colección" +msgstr "c- Colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 @@ -38707,7 +33298,7 @@ msgstr "c- Multilocal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:64 msgid "c- National library association standard" -msgstr "c- Estandard de asociación de bibliotecas nacionales" +msgstr "c- Estándar de la asociación de bibliotecas nacionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 @@ -38716,7 +33307,7 @@ msgstr "c- Estandard de asociación de bibliotecas nacionales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:58 msgid "c- Notated music" -msgstr "c- Música notada" +msgstr "c- Música escrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:331 @@ -38726,7 +33317,7 @@ msgstr "c- Numeraciones varias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:313 msgid "c- Part with dependent title" -msgstr "" +msgstr "c- Parte con título dependiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:626 @@ -38736,7 +33327,7 @@ msgstr "c- Provisional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:95 msgid "c- Serial item currently published" -msgstr "c- Item periódico publicado efectívamente" +msgstr "c- Ítem periódico actualmente publicado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:294 @@ -38751,25 +33342,22 @@ msgstr "c- Referencia rastreada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:287 msgid "c- adjusted with grid system" -msgstr "" +msgstr "c- ajustado con sistema de grillas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:311 -#, fuzzy msgid "c- county/department" -msgstr "c- provincia/departamento" +msgstr "c- condado/departamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:414 -#, fuzzy msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" -msgstr "c-Traducciones múltiples: ISO y otras reglas" +msgstr "c- transliteraciones múltiples: ISO u otros esquemas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "c- painting" -msgstr "pinrtura" +msgstr "c- pintura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:132 @@ -38778,11 +33366,10 @@ msgstr "pinrtura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:252 msgid "c- primary, ages 5-10" -msgstr "" +msgstr "c- primario, edad 5-10 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:602 -#, fuzzy msgid "ca- Cyrillic" msgstr "ca- Cirílico" @@ -38794,9 +33381,8 @@ msgstr "ca- Cirílico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1269 -#, fuzzy msgid "calendar" -msgstr "Calendario" +msgstr "calendario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:926 @@ -38804,21 +33390,18 @@ msgstr "Calendario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1317 -#, fuzzy msgid "camaiu" -msgstr "Camafeo" +msgstr "claroscuro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "canon" -msgstr "Crayón" +msgstr "canon" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "cantata" -msgstr "Cantatas" +msgstr "cantata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:103 @@ -38828,9 +33411,8 @@ msgstr "lienzo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "canzona" -msgstr "Canzones" +msgstr "canzona" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1078 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1080 @@ -38848,9 +33430,8 @@ msgstr "Canzones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "cardboard" -msgstr "tableso duro" +msgstr "cartulina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:113 @@ -38860,9 +33441,8 @@ msgstr "cartulina/cartón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "carol" -msgstr "Total" +msgstr "carol" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43 @@ -38873,15 +33453,14 @@ msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 -#, fuzzy msgid "cartographic" -msgstr "Monografía " +msgstr "cartográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 msgid "cartoons or comic strips" -msgstr "historietas o cómics" +msgstr "historietas o dibujos animados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:425 @@ -38889,16 +33468,14 @@ msgstr "historietas o cómics" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:828 -#, fuzzy msgid "casein" -msgstr "Caseína" +msgstr "caseína" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 -#, fuzzy msgid "catalog" msgstr "catálogo" @@ -38916,27 +33493,26 @@ msgstr "catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1049 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1204 -#, fuzzy msgid "catechism" -msgstr "Catequismo" +msgstr "catequismo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 msgid "cdn" -msgstr "" +msgstr "cdn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 msgid "cdnp" -msgstr "" +msgstr "cdnp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:952 msgid "celestial globe" -msgstr "" +msgstr "globo celeste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:268 @@ -38944,9 +33520,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:626 -#, fuzzy msgid "ceramic" -msgstr "Cerámica" +msgstr "cerámica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:341 @@ -38955,12 +33530,12 @@ msgstr "Cerámica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:744 msgid "chalk" -msgstr "" +msgstr "tiza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:99 msgid "chance composition / aleatoric music" -msgstr "" +msgstr "composición al azar / música aleatoria" #. INPUT type=submit name=changelocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 @@ -38969,35 +33544,31 @@ msgstr "cambiar ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "chanson, polyphonic" -msgstr "Canciones (polifónicas)" +msgstr "chanson, polifónicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "chant, christian" -msgstr "Canto (cristiano)" +msgstr "canto, cristiano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "chant, non christian" -msgstr "Canto (no cristiano)" +msgstr "canto, no cristiano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:120 msgid "characters" -msgstr "carácteres" +msgstr "caracteres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1026 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "mapas" +msgstr "mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:74 @@ -39021,7 +33592,7 @@ msgstr "mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:58 msgid "check this transfer" -msgstr "verifique esta trasnferencia" +msgstr "verifique esta transferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:103 msgid "check-out history will be anonymized" @@ -39034,21 +33605,20 @@ msgstr "el historial de préstamos será anonimizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1305 msgid "chiaroscuro woodcut" -msgstr "" +msgstr "grabado en madera claroscuro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "children (9-14)" msgstr "niños (9-14)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:924 -#, fuzzy msgid "chip cartridge" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "cartucho de chip" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 msgid "choir-book" -msgstr "" +msgstr "libro del coro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:405 @@ -39057,37 +33627,32 @@ msgid "choose" msgstr "elija" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "choose the home library for the item from the drop down list" -msgstr "seleccione la biblioteca/sede para el ítem de la lista desplegable" +msgstr "seleccione la sede del ítem de la lista desplegable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 msgid "choose the item type from the drop down." -msgstr "eleja el tipo de ítem en el menú desplegable." +msgstr "elija el tipo de ítem en el menú desplegable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "choral" -msgstr "Total" +msgstr "coral " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "choral-prelude" -msgstr "Preludio coral" +msgstr "preludio coral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "chorochromatic" -msgstr "Corocromático" +msgstr "corocromático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "choropleth" -msgstr "Coropleto" +msgstr "coropleta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:936 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:938 @@ -39095,15 +33660,13 @@ msgstr "Coropleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1329 -#, fuzzy msgid "chromolithography" -msgstr "Cromolitografía" +msgstr "cromolitografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1457 -#, fuzzy msgid "chronicle" -msgstr "Elección" +msgstr "crónica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:37 msgid "circulate" @@ -39115,14 +33678,13 @@ msgstr "circular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:608 -#, fuzzy msgid "clay" -msgstr "Demora" +msgstr "arcilla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 msgid "close score (e.g. hymnals)" -msgstr "" +msgstr "partitura (por ejemplo himnarios)" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:65 @@ -39136,15 +33698,13 @@ msgstr "cerrado el %s Ver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "cloth" -msgstr "perdido" +msgstr "vestido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "clothes" -msgstr "otros" +msgstr "vestidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:336 @@ -39152,15 +33712,13 @@ msgstr "otros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:738 -#, fuzzy msgid "coal" -msgstr "Total" +msgstr "carbón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "coarse/standard" -msgstr "Grande/estándar" +msgstr "tosco/estándar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:89 @@ -39191,15 +33749,13 @@ msgstr "escudo de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2474 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Código" +msgstr "código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "coins" -msgstr "contiene" +msgstr "monedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:449 @@ -39215,13 +33771,12 @@ msgstr "collage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:45 -#, fuzzy msgid "collection" -msgstr "Colección" +msgstr "colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:39 msgid "collection code (appears when editing at item)" -msgstr "código de colección (aparece cuando edite un ítem)" +msgstr "código de colección (aparece cuando edita un ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1533 @@ -39233,9 +33788,8 @@ msgstr "biografía colectiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "colour" -msgstr "Coloreado" +msgstr "color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:318 @@ -39244,44 +33798,40 @@ msgstr "Coloreado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:718 msgid "colour pencil" -msgstr "" +msgstr "lápiz de color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 -#, fuzzy msgid "combination" -msgstr "iluminaciones" +msgstr "combinación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "combination of black and white and colour" -msgstr "Combinaciones de byn y de color" +msgstr "combinación de blanco y negro y color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:40 msgid "combination of various light emission techniques" -msgstr "" +msgstr "combinación de diversas técnicas de emisión de luz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:50 msgid "combination of various thermal infrared scanning" -msgstr "" +msgstr "combinación de exploraciones termales infrarrojas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "comedy" -msgstr "Comedia" +msgstr "comedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 -#, fuzzy msgid "comic strip" -msgstr "c- Tiras cómicas" +msgstr "tira cómica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:132 @@ -39297,23 +33847,22 @@ msgstr "proviene de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1304 msgid "commemorative work" -msgstr "" +msgstr "trabajo conmemorativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:615 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Incompleto" +msgstr "completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:125 msgid "completely covered by clouds" -msgstr "" +msgstr "completamente cubierto por nubes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 msgid "compressed score" -msgstr "" +msgstr "partitura comprimida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1047 @@ -39321,41 +33870,37 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1437 -#, fuzzy msgid "computer graphics" -msgstr "Archivos electrónicos" +msgstr "gráficos de computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:927 msgid "computer optical disc cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de discos ópticos de computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:30 msgid "computer program(s)" -msgstr "" +msgstr "programa(s) de computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "concerto" -msgstr "Conciertos" +msgstr "concerto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "concerto grosso" -msgstr "Concerto grosso" +msgstr "concerto grosso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 msgid "condensed score, pianoconductor score" -msgstr "" +msgstr "partitura condensada, partitura para piano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "conference proceedings" -msgstr "Conferencias, discursos" +msgstr "actas de congresos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:352 @@ -39367,61 +33912,47 @@ msgstr "Conferencias, discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 -#, fuzzy msgid "conference publication" -msgstr "1- Publicación de conferencia" +msgstr "publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "configuration file." -msgstr "archivo de configuración" +msgstr "archivo de configuración." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" -msgstr "confirme que no es un duplicado (y pulse en" +msgstr "confirme que no es un duplicado (y haga clic en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:466 -#, fuzzy msgid "conic (simple)" -msgstr "Cónico (simple)" +msgstr "cónica (simple)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:507 -#, fuzzy msgid "conic, other known specific type" -msgstr "Sin tipo específico" +msgstr "cónica, otro tipo específico conocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:501 -#, fuzzy msgid "conic, specific type unknown" -msgstr "Sin tipo específico" +msgstr "cónica, de tipo específico desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 -#, fuzzy msgid "constituent" -msgstr "Contenido" +msgstr "constituyente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 -msgid "" -"contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden " -"(hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The " -"$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " -"Koha number)" -msgstr "" -"contiene el subcampo $9, activado en la pestaña donde está la etiqueta, y " -"escondida (escondida o bien omitida, pero el campo no tiene razón de " -"aparecer de todas maneras). El subcampo $9 en un biblio puede contener el " -"numero de autoridad (el número interno de Koha)" +msgid "contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)" +msgstr "contiene el subcampo $9, activado en la pestaña donde está la etiqueta y escondida (escondida o bien omitida, pues de cualquier manera el campo no tiene razón de aparece). El subcampo $9 en un registro puede contener el numero de autoridad (es un número interno de Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "containers" -msgstr "contiene" +msgstr "contenedores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:43 @@ -39442,17 +33973,15 @@ msgstr "contiene datos biográficos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1538 -#, fuzzy msgid "contains biographical information" -msgstr "d- Contiene información bibliográfica" +msgstr "contiene información biográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 -#, fuzzy msgid "continuing" -msgstr "Continuado" +msgstr "continuado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:90 @@ -39463,7 +33992,7 @@ msgstr "Continuado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:324 msgid "continuous tone shaded relief" -msgstr "" +msgstr "relieve de tono sombreado continuo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:85 @@ -39473,9 +34002,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "contours" -msgstr "contiene" +msgstr "contornos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:358 @@ -39483,9 +34011,8 @@ msgstr "contiene" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:714 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:716 -#, fuzzy msgid "copper" -msgstr "papel" +msgstr "cobre" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:32 @@ -39495,9 +34022,8 @@ msgstr "copia. año:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:635 -#, fuzzy msgid "cordiform" -msgstr "Cordiforme" +msgstr "cordiforme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:61 msgid "could not be parsed!" @@ -39509,9 +34035,8 @@ msgstr "cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "country music" -msgstr "Música country" +msgstr "música country" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:407 @@ -39519,9 +34044,8 @@ msgstr "Música country" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:810 -#, fuzzy msgid "crayon" -msgstr "Crayón" +msgstr "crayón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:990 @@ -39540,16 +34064,15 @@ msgstr "cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 -#, fuzzy msgid "creator" -msgstr "Nueva categoría" +msgstr "creador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 msgid "csh" -msgstr "" +msgstr "csh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 msgid "ctype:a Abstracts/summaries" @@ -39597,7 +34120,7 @@ msgstr "ctype:l Legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:59 msgid "ctype:m Theses" -msgstr "ctype:l Tésis" +msgstr "ctype:m Tesis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:60 msgid "ctype:n Surveys" @@ -39625,15 +34148,15 @@ msgstr "ctype:s Estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:66 msgid "ctype:t Technical reports" -msgstr "ctype:t Reportes técnicos" +msgstr "ctype:t Informes técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:67 msgid "ctype:v Legal cases and case notes" -msgstr "ctype:v Casos legales y notas legales" +msgstr "ctype:v Jurisprudencia y notas legales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:68 msgid "ctype:w Law reports and digests" -msgstr "ctype:w Reportes de leyes y digestos" +msgstr "ctype:w Informes de leyes y digestos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:69 msgid "ctype:z Treaties" @@ -39642,56 +34165,46 @@ msgstr "ctype:z Tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:589 msgid "cumulative index or table of contents available" -msgstr "" +msgstr "índice acumulativo o tabla de contenidos disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:17 -msgid "" -"customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " -"preferences)." -msgstr "" -"personalice el OPAC y las funciones del OPAC (al margen de las preferencias " -"de Contenido Mejorado)." +msgid "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content preferences)." +msgstr "personalice el OPAC y las funciones del OPAC (al lado de las preferencias de Contenido Mejorado)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:20 -msgid "" -"customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." -msgstr "" -"personalice el cliente administrativo editando la hoja de estilo y el menú " -"de navegación." +msgid "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." +msgstr "personalice el cliente administrativo editando la hoja de estilo y el menú de navegación." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:199 msgid "cyan strip" -msgstr "" +msgstr "tira cian" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 -#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "Cilindro" +msgstr "cilindro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:599 msgid "cylindrical, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, otro tipo específico conocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:592 msgid "cylindrical, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, tipo específico desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "d - Deleted record" -msgstr "Eliminar Registro" +msgstr "d - Registro eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "d - Music scores, manuscript" -msgstr "d- Partitura musical manuscrita" +msgstr "d- Partituras musicales, manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:432 @@ -39701,9 +34214,8 @@ msgstr "d- Partitura musical manuscrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:845 -#, fuzzy msgid "d - abstract or summary" -msgstr "Resúmenes" +msgstr "d - extracto o resumen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:45 @@ -39713,26 +34225,23 @@ msgstr "Resúmenes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "d - charts" -msgstr "mapas" +msgstr "d - mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1121 -#, fuzzy msgid "d - contains biographical information" -msgstr "d- Contiene información bibliográfica" +msgstr "d- contiene información biográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045 -#, fuzzy msgid "d - humour, satire" -msgstr "humor, sátira" +msgstr "d - humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" -msgstr "" +msgstr "d- monografía completa cuando es publicado o publicado dentro del año calendario" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:41 @@ -39754,7 +34263,7 @@ msgstr "d- Contiene información bibliográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:552 msgid "d- Dashed-on information omitted" -msgstr "d- Información fracasada omitida" +msgstr "d- Información urgente omitida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 @@ -39784,7 +34293,7 @@ msgstr "d- Geográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 msgid "d- Large Print" -msgstr "d- Impresión extendida" +msgstr "d- Impresión grande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 @@ -39793,17 +34302,17 @@ msgstr "d- Impresión extendida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:63 msgid "d- Manuscript notated music" -msgstr "d- Manuscrito de música anotada" +msgstr "d- Manuscrito de música escrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:237 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" -msgstr "d- Archivo de autoridades de biblioteca nacional de agricultura" +msgstr "d- Archivo de autoridades de la Biblioteca Nacional de Agricultura (EEUU)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:69 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" -msgstr "d- Estandard de biblioteca nacional o agencia bibliográfica" +msgstr "d- Estándar de biblioteca nacional o agencia bibliográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:694 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:696 @@ -39832,12 +34341,12 @@ msgstr "d- Ítem periódico de publicación suspendida (estado finalizado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:26 msgid "d- Subdivided geographically—direct" -msgstr "d- Subdividido geograficamente—directo" +msgstr "d- Subdividido geográficamente - directo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:153 msgid "d- Subdivision" -msgstr "d-Subdivisión" +msgstr "d- Subdivisión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 @@ -39854,9 +34363,8 @@ msgstr "d- Subunidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "d- children, ages 9-14" -msgstr "niños (9-14)" +msgstr "d- niños, edad 9-14" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 @@ -39865,26 +34373,23 @@ msgstr "d- local (municipal, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "d- photomechanical reproduction" -msgstr "reproducción fotomecánica" +msgstr "d- reproducción fotomecánica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:608 -#, fuzzy msgid "da- Japanese - script unspecified" msgstr "da- Japonés - alfabeto no especificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "daily" -msgstr "Diario" +msgstr "diariamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1128 msgid "daily (n/week)" -msgstr "diariamente (n/semana)" +msgstr "diariamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:263 @@ -39892,21 +34397,18 @@ msgstr "diariamente (n/semana)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "damaged" -msgstr "Dañado" +msgstr "dañado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "danse form" -msgstr "planeado para" +msgstr "forma de danza" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "dasymetric" -msgstr "Dasimétrico" +msgstr "diasimétrico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 @@ -39916,46 +34418,43 @@ msgstr "Dasimétrico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 -#, fuzzy msgid "database" -msgstr "Base de Datos" +msgstr "base de datos" #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "date due: %s" -msgstr ") vencimiento: %s" +msgstr "vencimiento: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:24 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D." -msgstr "" +msgstr "la fecha cae después del año 1 del calendario gregoriano." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:19 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C." -msgstr "" +msgstr "la fecha cae antes del año 1 del calendario gregoriano, es decir A. de C." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:29 msgid "day" -msgstr "día" +msgstr "día" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:134 msgid "day(s)" -msgstr "día" +msgstr "día(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:615 -#, fuzzy msgid "db- Japanese - Kanji" msgstr "db- Japonés - Kanji" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:622 -#, fuzzy msgid "dc- Japanese - Kana" msgstr "dc- Japonés - Kana" @@ -39965,11 +34464,11 @@ msgstr "excluido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 msgid "default MARC framework" -msgstr "formato MARC por defecto" +msgstr "hoja de trabajo MARC por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "default framework" -msgstr "formato por defecto" +msgstr "hoja de trabajo por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 msgid "default library" @@ -39978,25 +34477,22 @@ msgstr "biblioteca por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 msgid "default library, default patron type, default item type" -msgstr "" -"biblioteca por defecto, tipo de usuario por defecto, tipo de ítem por defecto" +msgstr "biblioteca por defecto, tipo de socio por defecto, tipo de ítem por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:16 msgid "default library, default patron type, same item type" -msgstr "" -"biblioteca por defecto, tipo de usuario por defecto, mismo tipo de ítem" +msgstr "biblioteca por defecto, tipo de socio por defecto, mismo tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 msgid "default library, same patron type, default item type" -msgstr "" -"biblioteca por defecto, mismo tipo de usuario, tipo de ítem por defecto" +msgstr "biblioteca por defecto, mismo tipo de socio, tipo de ítem por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 msgid "default library, same patron type, same item type" -msgstr "biblioteca por defecto, mismo tipo de usuario, mismo tipo de ítem" +msgstr "biblioteca por defecto, mismo tipo de socio, mismo tipo de ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "default overdue actions" @@ -40007,45 +34503,32 @@ msgstr "acciones por defecto para retrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 msgid "defg" -msgstr "" +msgstr "defg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 -msgid "" -"defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " -"a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " -"matching and overlaying records during a batch import." -msgstr "" -"definiendo nuevos identificadores únicos, tal como un número de " -"identificación de estudiante, un número de personal de biblioteca, y así " -"sucesivamente. Estos identificadores pueden ser utilizados para búsqueda o " -"coincidencia de registros durante una importación en lote." +msgid "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or matching and overlaying records during a batch import." +msgstr "definiendo nuevos identificadores únicos, tal como un número de identificación de estudiante, un número de personal de biblioteca, y así sucesivamente. Estos identificadores pueden ser utilizados para búsqueda o coincidencia de registros durante una importación en lote." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367 msgid "del" -msgstr "Borrar" +msgstr "borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:102 msgid "description of a withdrawn item (appears when editing an item)" -msgstr "la descripción de un ítem retirado (aparece cuando se edita un ítem)" +msgstr "descripción de un ítem retirado (aparece cuando se edita un ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:43 msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" -msgstr "" -"la descripción de un ítem marcado como dañado (aparece cuando se edita un " -"ítem)" +msgstr "descripciones de un ítem marcado como dañado (aparece cuando se edita un ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 -msgid "" -"descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" -msgstr "" -"descripción de items marcados como perdidos (aparecen cuando se edita un " -"ítem)" +msgid "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" +msgstr "descripción de ítems marcados como perdidos (aparece cuando se edita un ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "design objects" -msgstr "Asunto del mensaje:" +msgstr "objetos diseñados" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:423 @@ -40064,9 +34547,8 @@ msgstr "detectado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1209 -#, fuzzy msgid "devotional literature" -msgstr "película de cine" +msgstr "literatura devota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 @@ -40077,7 +34559,7 @@ msgstr "película de cine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 msgid "dg" -msgstr "" +msgstr "dg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1239 @@ -40088,37 +34570,33 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 msgid "dgn" -msgstr "" +msgstr "dgn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 -#, fuzzy msgid "diagram" -msgstr "Diagrama" +msgstr "diagrama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "diagram map" -msgstr "Diagrama" +msgstr "mapa de diagrama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:50 msgid "diagrammatric map" -msgstr "" +msgstr "mapa diagramático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1467 -#, fuzzy msgid "diary" -msgstr "día" +msgstr "diario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:243 -#, fuzzy msgid "diazo" -msgstr "Piano" +msgstr "diazocompuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:238 @@ -40140,46 +34618,42 @@ msgstr "diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 -#, fuzzy msgid "digital" -msgstr "dígitos" +msgstr "digital" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:990 msgid "digital (compact disc)" -msgstr "" +msgstr "digital (disco compacto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:815 msgid "digitized microfilm" -msgstr "" +msgstr "microfilm digitalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:818 msgid "digitized other analog" -msgstr "" +msgstr "otro analogo digitalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:131 msgid "digits" -msgstr "dígitos" +msgstr "dígitos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "dimaxion" -msgstr "Dymaxion" +msgstr "dymaxion" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 -#, fuzzy msgid "diorama" -msgstr "Dioramas" +msgstr "diorama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "dioramas" -msgstr "Dioramas" +msgstr "dioramas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:24 @@ -40206,15 +34680,13 @@ msgstr "deshabilitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "disc" -msgstr "dígitos" +msgstr "disco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "disc master (negative)" -msgstr "Disco \"padre\" (negativo)" +msgstr "disco maestro (negativo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:429 @@ -40232,9 +34704,8 @@ msgstr "Disco \"padre\" (negativo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 -#, fuzzy msgid "discography" -msgstr "Biografía" +msgstr "discografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:834 @@ -40244,9 +34715,8 @@ msgstr "Biografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1299 -#, fuzzy msgid "discursive work" -msgstr "Obra discursiva" +msgstr "trabajo discursivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:764 @@ -40256,9 +34726,8 @@ msgstr "Obra discursiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1229 -#, fuzzy msgid "discussion, dissertation, thesis" -msgstr "Discusión, disertación, tesis" +msgstr "discusión, disertación, tesis" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:161 @@ -40271,13 +34740,12 @@ msgstr "muestre más restricciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "dissertation or thesis" -msgstr "disertación o tésis" +msgstr "disertación o tesis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "divertimento" -msgstr "Divertimentos" +msgstr "divertimento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991 @@ -40292,27 +34760,25 @@ msgstr "no tiene suficientes privilegios sobre la base de datos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 -#, fuzzy msgid "doi" -msgstr "Tela" +msgstr "doi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "dolls" -msgstr "Reservas" +msgstr "muñecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:131 msgid "don't include GST" -msgstr "no incluye GST" +msgstr "no incluye IVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:45 msgid "dot map" -msgstr "" +msgstr "mapa de puntos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 @@ -40341,26 +34807,23 @@ msgstr "dibujo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1407 -#, fuzzy msgid "drypoint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "punta seca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "duplicate" -msgstr "Duplicado" +msgstr "duplicado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:482 msgid "duplitised stock" -msgstr "" +msgstr "existencias duplicadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "e - Cartographic materials, printed" -msgstr "e- Material cartográfico" +msgstr "e - Material cartográfico, impreso " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:437 @@ -40370,15 +34833,13 @@ msgstr "e- Material cartográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:850 -#, fuzzy msgid "e - dictionary" -msgstr "diccionario" +msgstr "e - diccionario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 -#, fuzzy msgid "e - letters" -msgstr "cartas" +msgstr "e - cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:51 @@ -40388,15 +34849,13 @@ msgstr "cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "e - plans" -msgstr "planos" +msgstr "e - planos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "e - reproduction of a document" -msgstr "d- Reproducción fotomecánica" +msgstr "e - reproducción de un documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:76 @@ -40439,7 +34898,7 @@ msgstr "e- Idioma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:74 msgid "e- Local standard" -msgstr "e- Estandar local" +msgstr "e- Estándar local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:158 @@ -40448,15 +34907,13 @@ msgstr "e- Etiqueta de nodo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:324 -#, fuzzy msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" -msgstr "e- multi-local (inter-departamental, etc. hasta el nivel nacional)" +msgstr "e- multilocal (interdepartamental, etc. por bajo el nivel nacional)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "e- photonegative" -msgstr "negativo fotográfico" +msgstr "e - negativo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:142 @@ -40465,28 +34922,26 @@ msgstr "negativo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:262 msgid "e- young adult, ages 14-20" -msgstr "" +msgstr "e- joven adulto de entre 14 y 20 años" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:627 -#, fuzzy msgid "ea- Chinese" msgstr "ea- Chino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:454 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose" -msgstr "" +msgstr "cada ejemplar contiene un índice de sus propios contenidos - suelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:955 msgid "earth moon globe" -msgstr "" +msgstr "globo tierra luna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "earth resources" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "recursos de la tierra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:25 @@ -40496,28 +34951,26 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "east" -msgstr "Seasat" +msgstr "este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:90 msgid "editauthorities" -msgstr "editauthorities" +msgstr "editar autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66 msgid "editcatalogue" -msgstr "editcatalogue" +msgstr "editar catalogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:378 msgid "eight track" -msgstr "" +msgstr "pista ocho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "electric" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "eléctrico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:68 @@ -40525,15 +34978,13 @@ msgstr "Seleccionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 -#, fuzzy msgid "electronic" -msgstr "c- Electrónico" +msgstr "electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:894 -#, fuzzy msgid "electronic videorecording (EVR)" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "grabación de vídeo electrónica (EVR)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 @@ -40542,9 +34993,7 @@ msgstr "vacío" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" -msgstr "" -"permite a Koha auto-detectar registros de autoridad cuando se guarda un " -"registro" +msgstr "permite a Koha auto-detectar registros de autoridad cuando se guarda un registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:437 @@ -40552,9 +35001,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:840 -#, fuzzy msgid "encaustic" -msgstr "Encausto" +msgstr "encausto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:244 @@ -40574,7 +35022,6 @@ msgstr "enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 -#, fuzzy msgid "encyclopedia" msgstr "enciclopedia" @@ -40586,9 +35033,8 @@ msgstr "enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1389 -#, fuzzy msgid "engraving" -msgstr "Pendiente" +msgstr "grabado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1005 @@ -40597,7 +35043,7 @@ msgstr "Pendiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1395 msgid "engraving in the crayon manner" -msgstr "" +msgstr "grabado al crayón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:784 @@ -40607,17 +35053,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1249 -#, fuzzy msgid "ephemera" -msgstr "Miscel´nea" +msgstr "efímera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1492 -#, fuzzy msgid "erotica" -msgstr "Vertical:" +msgstr "erótica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 @@ -40627,15 +35071,13 @@ msgstr "Vertical:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 -#, fuzzy msgid "essay" -msgstr "ensayos" +msgstr "ensayo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1422 -#, fuzzy msgid "essay, feuilleton" -msgstr "Ensayo, editorial" +msgstr "ensayo, folletín" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 @@ -40651,9 +35093,8 @@ msgstr "ensayos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1341 -#, fuzzy msgid "etching" -msgstr "Buscar" +msgstr "grabado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:479 @@ -40667,13 +35108,12 @@ msgstr "Buscar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:913 -#, fuzzy msgid "ethnological information" -msgstr "Información de calendario" +msgstr "información etnológica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:236 msgid "euskara (Basque)" -msgstr "euskara (Vasco)" +msgstr "euskara (vasco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:205 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" @@ -40681,7 +35121,7 @@ msgstr "ej: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "examination paper" -msgstr "enunciado de examen" +msgstr "prueba escrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:248 @@ -40689,9 +35129,8 @@ msgstr "enunciado de examen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:328 -#, fuzzy msgid "excellent" -msgstr "Excelente" +msgstr "excelente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "exists." @@ -40708,9 +35147,8 @@ msgstr "vencido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "f - Cartographic materials, manuscript" -msgstr "f- Material cartográfico manuscrito" +msgstr "f - Material cartográfico, manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 @@ -40729,15 +35167,13 @@ msgstr "f- Material cartográfico manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:853 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:855 -#, fuzzy msgid "f - encyclopaedia" -msgstr "enciclopedia" +msgstr "f - enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "f - monograph, date of publication uncertain" -msgstr "monografía, fecha de publicación incierta" +msgstr "f - monografí­a, fecha de publicación incierta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:57 @@ -40747,15 +35183,13 @@ msgstr "monografía, fecha de publicación incierta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:345 -#, fuzzy msgid "f - plates" -msgstr "placas" +msgstr "f - placas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 -#, fuzzy msgid "f - short stories" -msgstr "historias breves" +msgstr "f - historias breves" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:138 @@ -40767,7 +35201,7 @@ msgstr "f- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:163 msgid "f- Established heading and subdivision" -msgstr "f- Cabecera y subdivisión establecida" +msgstr "f- Encabezamiento y subdivisión establecida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:198 @@ -40781,7 +35215,7 @@ msgstr "f- Federal/nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:121 msgid "f- French only" -msgstr "f- Solo Francés" +msgstr "f- Solo francés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:346 @@ -40795,57 +35229,51 @@ msgstr "f- Novelas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 msgid "f- Specialized" -msgstr "f- Specializado" +msgstr "f- Especializado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:79 msgid "f- Standard of unknown origin" -msgstr "f- Estandard de origen desconocido" +msgstr "f- Estándar de origen desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "f- intergovernmental" -msgstr "f- Intergubernamental" +msgstr "f- intergubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "f- photoprint" -msgstr "impresión fotográfica" +msgstr "f- impresión fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:632 -#, fuzzy msgid "fa- Arabic" -msgstr "fa- Arabe" +msgstr "fa- Árabe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 -#, fuzzy msgid "fable" -msgstr "Fábula" +msgstr "fábula" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "facsimiles" -msgstr "facsímiles " +msgstr "facsímiles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "fair" -msgstr "Papel" +msgstr "justo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 -#, fuzzy msgid "fairy tale" -msgstr "Papel calco" +msgstr "cuento de hadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:25 msgid "false colour photography" -msgstr "" +msgstr "fotografía de colores falsos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:75 msgid "famfamfam.com" @@ -40853,19 +35281,17 @@ msgstr "famfamfam.com" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "fantasia" -msgstr "Niños" +msgstr "fantasía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "fauna" -msgstr "Fauna" +msgstr "fauna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "feature in" -msgstr "carcaterística en" +msgstr "hecho en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:395 @@ -40874,15 +35300,14 @@ msgstr "carcaterística en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:798 msgid "felt-tip pen" -msgstr "" +msgstr "rotulador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 -#, fuzzy msgid "festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1484 @@ -40890,7 +35315,7 @@ msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 msgid "fghkdlmor" -msgstr "" +msgstr "fghkdlmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1765 @@ -40898,13 +35323,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2237 -#, fuzzy msgid "fgkdlmor" -msgstr "para" +msgstr "fgkdlmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:25 msgid "fic:0 Non fiction" -msgstr "ic:0 No ficción" +msgstr "fic:0 No ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:24 msgid "fic:1 Fiction" @@ -40924,135 +35348,122 @@ msgstr "fic:1 Ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "fiction" -msgstr "Ficción" +msgstr "ficción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 msgid "film (sound film)" -msgstr "" +msgstr "película (película sonora)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1026 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1028 msgid "film base other than safety film" -msgstr "" +msgstr "en base a película que no es de seguridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 msgid "film cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 -#, fuzzy msgid "film cassette" -msgstr "Película (en casete)" +msgstr "casete de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 -#, fuzzy msgid "film reel" -msgstr "nivel completo" +msgstr "bobina de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:424 msgid "film strip roll" -msgstr "" +msgstr "rollo de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 -#, fuzzy msgid "filmography" -msgstr "Biografía" +msgstr "filmografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 msgid "filmslip" -msgstr "" +msgstr "película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 -#, fuzzy msgid "filmstrip" -msgstr "filtro" +msgstr "película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 msgid "filmstrip cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1070 -#, fuzzy msgid "filmstrip roll" -msgstr "nivel completo" +msgstr "rollo de película" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "Filtro" +msgstr "filtro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:279 -#, fuzzy msgid "first generation (Master)" -msgstr "Primera generación (maestro)" +msgstr "primera generación (maestro)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1035 -#, fuzzy msgid "flash card" -msgstr "ai- Carta relámpago" +msgstr "tarjeta flash" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "flora" -msgstr "para" +msgstr "flora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:40 msgid "flowline map, flow map" -msgstr "" +msgstr "mapa de flujos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:134 -#, fuzzy msgid "folk music" -msgstr "música" +msgstr "música folclórica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 -#, fuzzy msgid "folktale" -msgstr "Valores predeterminados" +msgstr "cuento popular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "folktales" -msgstr "Valores predeterminados" +msgstr "cuentos popular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 -#, fuzzy msgid "font" -msgstr "Cantidad" +msgstr "fuente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:187 @@ -41091,7 +35502,7 @@ msgstr "para %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:312 #, c-format msgid "for %s %s" -msgstr "para %s %s" +msgstr "a %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:206 @@ -41113,7 +35524,7 @@ msgstr "para sede = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #, c-format msgid "for category = %s" -msgstr "para categoría = %s" +msgstr "para categoría = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:110 @@ -41123,17 +35534,16 @@ msgstr "para categoría = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:344 -#, fuzzy msgid "form lines" -msgstr "Formularios" +msgstr "líneas de formulario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "forms" -msgstr "fromularios" +msgstr "formularios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:145 msgid "framework values" -msgstr "valores del formato" +msgstr "valores de la hoja de trabajo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch @@ -41142,7 +35552,7 @@ msgstr "valores del formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 #, c-format msgid "from %s since %s" -msgstr "de %s desde %s" +msgstr "desde %s hasta %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:54 @@ -41160,15 +35570,13 @@ msgstr "de %s desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:617 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:619 -#, fuzzy msgid "frontispiece" -msgstr "Frontispicio" +msgstr "frontispicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "fugue" -msgstr "Fugas" +msgstr "fuga" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 @@ -41179,24 +35587,22 @@ msgstr "nivel completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 msgid "full score, graphic score" -msgstr "" +msgstr "partitura completa, partitura gráfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:363 msgid "full track" -msgstr "" +msgstr "pista completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "furniture" -msgstr "Miniatura" +msgstr "fornitura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "g - Projected and video material" -msgstr "g - Medio proyectado" +msgstr "g - Material proyectado y vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 @@ -41215,15 +35621,13 @@ msgstr "g - Medio proyectado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:858 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:860 -#, fuzzy msgid "g - directory" -msgstr "directorio" +msgstr "g - directorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" -msgstr "monografía, fecha de publicación incierta" +msgstr "g - monografí­a cuya publicación continua por más de un año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 @@ -41233,46 +35637,38 @@ msgstr "monografía, fecha de publicación incierta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:350 -#, fuzzy msgid "g - music" -msgstr "música" +msgstr "g - música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 -#, fuzzy msgid "g - poetry" -msgstr "poesía" +msgstr "g - poesía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:84 -msgid "" -"g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " -"cataloging agency" -msgstr "" -"g- Romanización convencional o forma convencional del nombre en el lenguaje " -"de la agencia catalogante" +msgid "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of cataloging agency" +msgstr "g- Romanización convencional o forma convencional del nombre en el lenguaje de la agencia catalogante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 msgid "g- General" -msgstr "g- General " +msgstr "g- General" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:168 msgid "g- Reference and subdivision" -msgstr "g- Referencia y subdivisi&ocute;n" +msgstr "g- Referencia y subdivisión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "g- government in exile or clandestine" -msgstr "g- Govierno clandestino o en el exilio" +msgstr "g- Gobierno en el exilio o clandestino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:637 -#, fuzzy msgid "ga- Greek" msgstr "ga- Griego" @@ -41280,15 +35676,13 @@ msgstr "ga- Griego" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 -#, fuzzy msgid "game" -msgstr "Nombre" +msgstr "juego" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "games and recreation" -msgstr "Libro de recreación" +msgstr "juegos y recreación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:94 @@ -41308,15 +35702,14 @@ msgstr "Libro de recreación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:659 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "genealogical tables" -msgstr "tablas geneal&ocute;gicas" +msgstr "tablas genealógicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 -#, fuzzy msgid "general" -msgstr "General" +msgstr "general" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1085 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1087 @@ -41338,9 +35731,8 @@ msgstr "vidrio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 -#, fuzzy msgid "globe" -msgstr "Globo" +msgstr "globo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1269 @@ -41351,13 +35743,12 @@ msgstr "Globo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 msgid "gn" -msgstr "" +msgstr "gn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:397 -#, fuzzy msgid "gnomonic" -msgstr "Gnomónico" +msgstr "gnomónica" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:427 @@ -41370,9 +35761,8 @@ msgstr "ir a " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:834 -#, fuzzy msgid "golding" -msgstr "Reservas" +msgstr "golding" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "gone no address" @@ -41386,15 +35776,13 @@ msgstr "a ninguna dirección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "good" -msgstr "madera" +msgstr "bueno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:144 -#, fuzzy msgid "gospel music" -msgstr "música" +msgstr "música gospel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:371 @@ -41402,23 +35790,20 @@ msgstr "música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:774 -#, fuzzy msgid "gouache" -msgstr "Aguada" +msgstr "aguada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 -#, fuzzy msgid "graphic" -msgstr "Grafito " +msgstr "gráfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "graphic score" -msgstr "Series monográficas" +msgstr "partitura gráfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:312 @@ -41426,14 +35811,13 @@ msgstr "Series monográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:712 -#, fuzzy msgid "graphite" -msgstr "Grafito " +msgstr "grafito " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:196 msgid "greater than 9 kilometres" -msgstr "" +msgstr "más de nueve kilómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:227 @@ -41449,14 +35833,13 @@ msgstr "agrupado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:355 -#, fuzzy msgid "h - facsimiles" -msgstr "facsímiles " +msgstr "h - facsímiles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" -msgstr "" +msgstr "h - monografía con fecha real y de copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:452 @@ -41466,38 +35849,33 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:865 -#, fuzzy msgid "h - project description" -msgstr "descripción del proyecto" +msgstr "h - descripción del proyecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 -#, fuzzy msgid "h - speeches, oratory" -msgstr "discursos, oratoria" +msgstr "h - discursos, oratoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 msgid "h- Humor,satires,etc." -msgstr "h -humor, sátiras, etc." +msgstr "h - humor, sátiras, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:346 -#, fuzzy msgid "h- level not determined" -msgstr "h- Nivel indeterminado" +msgstr "h- nivel indeterminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "h- picture" -msgstr "imagen" +msgstr "h- imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:642 -#, fuzzy msgid "ha- Hebrew" msgstr "ha- Hebreo" @@ -41509,35 +35887,32 @@ msgstr "ha- Hebreo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:334 -#, fuzzy msgid "hachures" -msgstr "Plumeado" +msgstr "plumeado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 -#, fuzzy msgid "hagiography" -msgstr "Biografía" +msgstr "hagiografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:368 msgid "half track" -msgstr "" +msgstr "media pista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "hand coloured" -msgstr "Crayón de color" +msgstr "coloreado a mano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1615 msgid "hand-made paper" -msgstr "" +msgstr "papel hecho a mano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "hand-written" @@ -41547,18 +35922,16 @@ msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 -#, fuzzy msgid "handbook" -msgstr "Manuales " +msgstr "manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:259 msgid "handcoloured" -msgstr "" +msgstr "coloreado a mano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "handwritten" msgstr "manuscrito" @@ -41566,14 +35939,14 @@ msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "hardboard" -msgstr "tableso duro" +msgstr "aglomerado" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:63 #, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format: "%s"" -msgstr "" +msgstr "tiene "%s" en formato no reconocido: "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" @@ -41587,9 +35960,9 @@ msgstr "no ha sido prestado nunca." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" -msgstr "Regla de coincidencia de registro agregada "%s"" +msgstr "tiene valor no reconocido "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:735 @@ -41599,14 +35972,13 @@ msgstr "no ha sido transferido aun desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:8 msgid "have not had a notice sent, and" -msgstr "" +msgstr "no se ha enviado un aviso, y" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 -#, fuzzy msgid "hdl" -msgstr "Borrar" +msgstr "hdl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:932 @@ -41614,29 +35986,20 @@ msgstr "Borrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1323 -#, fuzzy msgid "heliogravure" -msgstr "Heliograbado" +msgstr "heliograbado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "hidden" msgstr "oculto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " -"which are implemented. They are the following:" -msgstr "" -"oculto: le permite seleccionar entre 19 condiciones posibles de visibilidad, " -"17 de las cuales están implementadas. Son las siguientes:" +msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:" +msgstr "oculto: le permite seleccionar entre 19 condiciones posibles de visibilidad, 17 de las cuales están implementadas. Son las siguientes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " -"usually for internal fields" -msgstr "" -"oculto: significa que el campo es manejado, pero NO es mostrado en el opac. " -"Es normalmente para campos internos" +msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields" +msgstr "oculto: significa que el campo es administrado pero NO es mostrado en el OPAC. Es normalmente para campos internos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 @@ -41645,14 +36008,13 @@ msgstr "oculto," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "high (31x - 60x)" -msgstr "Elevado (31x - 60x)" +msgstr "alto (31x - 60x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:45 msgid "high oblique" -msgstr "" +msgstr "oblicua alta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:469 @@ -41666,9 +36028,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:816 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:903 -#, fuzzy msgid "historical information about music" -msgstr "Bloque de información de la suscripción" +msgstr "información histórica sobre música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:824 @@ -41678,9 +36039,8 @@ msgstr "Bloque de información de la suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1289 -#, fuzzy msgid "historical work" -msgstr "Palabra Inicial" +msgstr "trabajo histórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:39 @@ -41688,13 +36048,12 @@ msgstr "Palabra Inicial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 -#, fuzzy msgid "history" -msgstr "Historial" +msgstr "historia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:95 msgid "holdingbranch NOT mapped" -msgstr "la sede NO está mapeada" +msgstr "la sede NO está mapeada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:103 msgid "holdingbranch defined" @@ -41709,77 +36068,40 @@ msgid "holdings coded value" msgstr "valor codificado de la reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:8 -msgid "" -"holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " -"timout." -msgstr "" -"almacena preferencias administrativas tales como el email del administrador, " -"sesiones y tiempo inactivo." +msgid "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and timout." +msgstr "almacena preferencias administrativas tales como el email del administrador, sesiones y tiempo inactivo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19 -msgid "" -"holds preference related to advanced search functions such as removing stop " -"words or allowing stemming." -msgstr "" -"almacena preferencias relacionadas con funciones de búsqueda avanzada tales " -"como remover palabras de parada o permitir stemming." +msgid "holds preference related to advanced search functions such as removing stop words or allowing stemming." +msgstr "almacena preferencias relacionadas con funciones de búsqueda avanzada tales como remover palabras eliminadas o permitir stemming." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:11 msgid "holds preference related to handling authority records." -msgstr "" -"almacena preferencias relacionadas con el manejo de registros de autoridades." +msgstr "almacena preferencias relacionadas con el manejo de registros de autoridades." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:9 -msgid "" -"holds preferences related to acquisitions and serials such as handling " -"patron suggestions and taxes." -msgstr "" -"almacena preferencias relacionadas con adquisiciones y eventos periódicos " -"como el manejo de sugerencias de usuarios y multas." +msgid "holds preferences related to acquisitions and serials such as handling patron suggestions and taxes." +msgstr "almacena preferencias relacionadas con adquisiciones y publicaciones periódicas como el manejo de sugerencias de usuarios e impuestos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:14 -msgid "" -"holds preferences related to internationalization and localization such as " -"date formats and languages." -msgstr "" -"almacena preferencias relacionadas con la internacionalización y " -"localización tales como formatos de fecha e idiomas." +msgid "holds preferences related to internationalization and localization such as date formats and languages." +msgstr "almacena preferencias relacionadas con la internacionalización y localización tales como formatos de fecha e idiomas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:13 -msgid "" -"holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." -msgstr "" -"almacena preferencias que controlan las funciones de circulación tales como " -"reservas y multas." +msgid "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." +msgstr "almacena preferencias que controlan las funciones de circulación tales como reservas y multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 -msgid "" -"holds preferences that control how your system handles patron functions. " -"Some preferences include the minimum password length and membership number " -"settings." -msgstr "" -"almacena preferencias que controlan como su sistema maneja funciones de " -"usuarios. Algunas prefrerencias incluyen largo mínimo de contraseña y " -"parámetros de número de usuario." +msgid "holds preferences that control how your system handles patron functions. Some preferences include the minimum password length and membership number settings." +msgstr "almacena preferencias que controlan el manejo de socios. Algunas preferencias son el largo mínimo de la contraseña y parámetros sobre el esquema de número de socio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12 -msgid "" -"holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " -"choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." -msgstr "" -"almacena preferencias que controlan las funciones de catalogación. Aquí es " -"donde elige tipo MARC, configura Z39.50 y códigos de barras." +msgid "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." +msgstr "almacena preferencias que controlan las funciones de catalogación. Aquí es donde se elige el tipo MARC, se configura Z39.50 y los códigos de barras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:10 -msgid "" -"holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " -"and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " -"tagging." -msgstr "" -"almacena preferencias que le permitirán adicionar contenido de fuentes " -"externas a su OPAC o cliente administrativo. Aquí puede habilitar imágenes " -"de cubiertas de libros, FRBR (Requerimientos funcionales para registros " -"bibliográficos) y etiquetado." +msgid "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and tagging." +msgstr "almacena preferencias que le permitirán agregar contenido de fuentes externas a su OPAC o al cliente administrativo. Aquí puede habilitar las imágenes de las portadas de libros, FRBR (Requerimientos funcionales para registros bibliográficos) y etiquetado." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:31 @@ -41794,11 +36116,11 @@ msgstr "reservas para retirar de los estantes" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:33 msgid "holds waiting for patron pickup" -msgstr "reservas a la espera de ser retiradas" +msgstr "reservas a la espera de ser retiradas por socios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:81 msgid "homebranch NOT mapped" -msgstr "sede central NO mapeada" +msgstr "sede inicial NO mapeada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:89 msgid "homebranch defined" @@ -41806,11 +36128,11 @@ msgstr "sede propietaria definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:167 msgid "http://opac.mylibrary.org/bib/" -msgstr "" +msgstr "http://opac.mylibrary.org/bib/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" -msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html " +msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 @@ -41820,7 +36142,6 @@ msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 -#, fuzzy msgid "humor, satire" msgstr "humor, sátira" @@ -41832,9 +36153,8 @@ msgstr "humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "hymn" -msgstr "Himnos" +msgstr "himno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:95 @@ -41845,18 +36165,17 @@ msgstr "Himnos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:329 msgid "hypsometric tints - layer method" -msgstr "" +msgstr "tinturas hipsométricas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:274 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form" -msgstr "" +msgstr "i - En forma ISBD parcial o incompleta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "i - Integrating resource" -msgstr "i- Recurso que integración" +msgstr "i- Recurso integrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 @@ -41865,25 +36184,22 @@ msgstr "i- Recurso que integración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:83 msgid "i - Nonmusical sound recording" -msgstr "i - Grabación de sonidos no musicales" +msgstr "i - Grabación de sonidos no musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "i - Grabación de sonido, ejecución no musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1068 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1070 -#, fuzzy msgid "i - booklet" -msgstr "o- Obsoleto" +msgstr "i - folleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "i - coats of arm" -msgstr "escudo de armas" +msgstr "i - escudos de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:72 @@ -41891,14 +36207,13 @@ msgstr "escudo de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:360 -#, fuzzy msgid "i - coats of arms" -msgstr "escudo de armas" +msgstr "i - escudos de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" -msgstr "" +msgstr "i - monografía con fecha de edición y producción " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:457 @@ -41908,9 +36223,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:870 -#, fuzzy msgid "i - statistics" -msgstr "estadísticas" +msgstr "i - estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 @@ -41933,7 +36247,7 @@ msgstr "i- Fechas inclusivas de la colección" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" -msgstr "i- Recurso que integración" +msgstr "i- Recurso integrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 @@ -41958,9 +36272,8 @@ msgstr "i- Subdivisión geográfica indirecta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "i- print" -msgstr "mini-impresión" +msgstr "i- impresión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:647 @@ -42020,7 +36333,7 @@ msgstr "archivo imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:463 msgid "imbibition dye transfer" -msgstr "" +msgstr "imbibición de transferencia de tinte" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:345 @@ -42035,11 +36348,11 @@ msgstr "importar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "important in controlling how Koha works :" -msgstr "importante para controlar como trabaja Koha :" +msgstr "importante para controlar como trabaja Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:62 msgid "imported successfully." -msgstr "importado exitósamente." +msgstr "importado exitosamente." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -42070,50 +36383,49 @@ msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:496 msgid "in first issue of next volume - attached" -msgstr "" +msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - adjuntado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:383 msgid "in first issue of next volume - loose" -msgstr "" +msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - suelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:482 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - paginado separadamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:489 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" -msgstr "" +msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - no paginado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:475 msgid "in last issue of volume - attached" -msgstr "" +msgstr "en el último ejemplar del volumen - adjuntado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:370 msgid "in last issue of volume - loose" -msgstr "" +msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:468 msgid "in last issue of volume - unpaged" -msgstr "" +msgstr "en el último ejemplar del volumen - no paginado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:461 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto - paginado separadamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:309 -#, fuzzy msgid "in parts" -msgstr "en %s" +msgstr "en partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 @@ -42125,7 +36437,7 @@ msgstr "en tránsito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:130 msgid "include GST" -msgstr "incluye GST" +msgstr "incluye IVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:608 @@ -42133,9 +36445,8 @@ msgstr "incluye GST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "incomplete" -msgstr "Incompleto" +msgstr "incompleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:226 @@ -42157,93 +36468,77 @@ msgstr "índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:559 -#, fuzzy msgid "index is not available" -msgstr "Próximo disponible" +msgstr "índice no disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." -msgstr "" -"Índice o lista que acompaña el documento cartográfico en forma de libreta..." +msgstr "índice o lista de nombres que acompaña el documento cartográfico en forma de folleto..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:34 msgid "index or name list on cartographic item itself" -msgstr "" +msgstr "índice o lista de nombres de un ítem cartográfico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "index or name list present but location not specified" -msgstr "Índice o lista presente sin localización" +msgstr "índice o lista de nombres presente pero no específica ubicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 msgid "individual biography" -msgstr "biografía individual " +msgstr "biografía individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:95 -#, fuzzy msgid "industrial production" -msgstr "proyección visual" +msgstr "producción industrial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:45 msgid "infrared line scanning" -msgstr "" +msgstr "línea de exploración de infrarrojos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1321 msgid "inner counter" msgstr "contador interno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "inner counter : 3" -msgstr "contador interno" +msgstr "contador interno: 3 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:112 -msgid "" -"inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the " -"year, otherwise volume value will increase after 12 received issues from " -"april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" -msgstr "" +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" +msgstr "contador interno: 3 (debe tener en cuenta los tres primeros meses del año, de otra manera el valor del volumen se incrementará después de recibir 12 ejemplares desde abril 2009, ej. en abril de 2010 en vez de enero de 2010)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:130 -msgid "" -"inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the " -"year, otherwise year will change after 12 received issues from april 2009, e." -"g. in april instead of january 2010)" -msgstr "" +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise year will change after 12 received issues from april 2009, e.g. in april instead of january 2010)" +msgstr "contador interno: 3 (debe tener en cuenta los tres primeros meses del año, de otra manera el año se incrementará después de recibir 12 ejemplares desde abril 2009, ej. en abril de 2010 en vez de enero de 2010)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:100 -msgid "" -"inner counter : number of issues that Koha must take into account to " -"calculate when value changes. If you begin with first issue of the year " -"write nothing or 0" -msgstr "" +msgid "inner counter : number of issues that Koha must take into account to calculate when value changes. If you begin with first issue of the year write nothing or 0" +msgstr "contador interno: número de ejemplares que Koha debe tener en cuenta para calcular cuando cambia el valor. Si comienza con el primer ejemplar del año no escriba nada o 0" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "input fieldset" -msgstr "campos del artículo" +msgstr "campos de ingreso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "input fieldset." -msgstr "campos del artículo" +msgstr "campos de ingreso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:20 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)" -msgstr "" +msgstr "instantáneo (único, corte improvisado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "instruction (language)" -msgstr "Construcción de la cabecera" +msgstr "instrucción (idioma)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:489 @@ -42257,9 +36552,8 @@ msgstr "Construcción de la cabecera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:836 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:923 -#, fuzzy msgid "instructional material" -msgstr "Materiales visuales" +msgstr "material de instrucción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:622 @@ -42269,9 +36563,8 @@ msgstr "Materiales visuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:827 -#, fuzzy msgid "instructional materials" -msgstr "Materiales visuales" +msgstr "materiales de instrucción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:842 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:844 @@ -42281,32 +36574,28 @@ msgstr "Materiales visuales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1309 -#, fuzzy msgid "instructional work" -msgstr "Instrucciones" +msgstr "trabajo instructivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "instructions" -msgstr "Instrucciones" +msgstr "instrucciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:111 msgid "instrumental parts" -msgstr "" +msgstr "partes instrumentales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "intermezzo" -msgstr "Intermedios" +msgstr "intermezzo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "interviews" -msgstr "Revisiones" +msgstr "entrevistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:193 msgid "invalid authority types" @@ -42330,11 +36619,8 @@ msgid "is a URL," msgstr "es una URL," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 -msgid "" -"is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " -"Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " -"branch that the reserving staff member is from." -msgstr "" +msgid "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. Also, these policies are based on the patron's home branch, not the branch that the reserving staff member is from." +msgstr "está habilitada, estas políticas pueder ser alteradas por el personal de circulación. Además, estas políticas están basadas en la sede de origen del socio, no la sede del personal que hace la reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:45 @@ -42351,12 +36637,11 @@ msgstr "es exactamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1935 msgid "isbn" -msgstr "" +msgstr "isbn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1955 -#, fuzzy msgid "ismn" -msgstr "Sermón" +msgstr "ismn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 @@ -42365,52 +36650,41 @@ msgstr "Sermón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1371 msgid "iso3166" -msgstr "" +msgstr "iso3166" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:649 msgid "iso639-2b" -msgstr "" +msgstr "iso639-2b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "isopleth" -msgstr "Isoplethe" +msgstr "isopleta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1945 -#, fuzzy msgid "isrc" -msgstr "dígitos" +msgstr "isrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1975 -#, fuzzy msgid "issn" -msgstr "Faltante" +msgstr "issn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 -#, fuzzy msgid "issue number" -msgstr "Número de ítem" +msgstr "número de ejemplar" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "issues expected" -msgstr "préstamos esperados" +msgstr "ejemplares esperados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:6 -msgid "" -"it contains the name of the librarian that created the subscription, the " -"name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget " -"affected. It also contains the title of the biblio managed by the " -"subscription." -msgstr "" -"contiene el nombre del bibliotecario que creó la suscripción, el nombre del " -"proveedor de la suscripción, su costo y el presupuesto afectado. También " -"contiene el tíulo de la publicación afectada por la suscripción." +msgid "it contains the name of the librarian that created the subscription, the name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget affected. It also contains the title of the biblio managed by the subscription." +msgstr "contiene el nombre del bibliotecario que creó la suscripción, el nombre del proveedor de la suscripción, su costo y el presupuesto afectado. También contiene el título de la publicación de la suscripción." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:8 @@ -42418,12 +36692,8 @@ msgid "it contains various information to calculate arrival dates." msgstr "contiene información para calcular fechas de arribo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:19 -msgid "" -"it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " -"ON), AND" -msgstr "" -"no está dañado (a menos que la preferencia del sistema " -"AllowHoldsOnDamagedItems esté ON), Y" +msgid "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is ON), AND" +msgstr "no está dañado (a menos que la preferencia del sistema AllowHoldsOnDamagedItems esté ON), Y" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 msgid "it is not lost AND," @@ -42434,11 +36704,8 @@ msgid "it is not marked not for loan AND," msgstr "no está marcado no para préstamo Y," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 -msgid "" -"it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" -msgstr "" -"no está prestado (a menos que la preferencia del sistema AllowOnShelfHolds " -"esté en ON)" +msgid "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" +msgstr "no está prestado (a menos que la preferencia del sistema AllowOnShelfHolds esté en ON)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 msgid "it is not withdrawn AND," @@ -42454,7 +36721,7 @@ msgstr "campos del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:109 msgid "item type not defined" -msgstr "tipos de ítem no definidos" +msgstr "tipo de ítem no definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:292 msgid "itemdata_copynumber" @@ -42466,22 +36733,20 @@ msgstr "itemdata_enumchron" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:28 msgid "itemnum" -msgstr "número de ítem" +msgstr "itemnum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" -msgstr "" -"número de ítem: el campo número de ítem está mapeado a un campo en la " -"pestaña-1" +msgstr "itemnum: el campo itemnum está mapeado a un campo en la pestaña-1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:399 msgid "items" -msgstr "items" +msgstr "ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" -msgstr "items. Mostrar todos los items" +msgstr "ítems. Mostrar todos los ítems" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:67 msgid "itemtype NOT mapped" @@ -42493,9 +36758,8 @@ msgstr "el tipo de ítem no está mapeado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:650 -#, fuzzy msgid "ivory" -msgstr "Historial" +msgstr "marfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 @@ -42504,19 +36768,17 @@ msgstr "Historial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:88 msgid "j - Musical sound recording" -msgstr "j - Grabación de sonidos musicales" +msgstr "j - Grabación de sonidos musicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "j - Sound recordings, musical performance" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "j- Grabaciones sonoras, ejecución musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "j - document with detailed date of publication" -msgstr "Fecha de publicación codificada" +msgstr "j - documento con fecha detallada de edición" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:77 @@ -42526,9 +36788,8 @@ msgstr "Fecha de publicación codificada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:365 -#, fuzzy msgid "j - genealogical tables" -msgstr "tablas geneal&ocute;gicas" +msgstr "j - tablas genealógicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:462 @@ -42538,23 +36799,22 @@ msgstr "tablas geneal&ocute;gicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:873 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:875 -#, fuzzy msgid "j - programmed text book" -msgstr "libros de texto programados" +msgstr "j - libro de texto programado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 msgid "j- Juvenile" -msgstr "j-Juvenil " +msgstr "j - Juvenil " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 msgid "j- Short stories" -msgstr "j- Cuentos" +msgstr "j - Cuentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:650 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:652 @@ -42563,33 +36823,30 @@ msgstr "ja- Devanagari" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "jazz" -msgstr "Jazz" +msgstr "jazz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:119 msgid "jewellery" -msgstr "" +msgstr "joyería" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:65 msgid "jigsaws" -msgstr "" +msgstr "sierras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 -#, fuzzy msgid "juvenile" -msgstr "Juvenil" +msgstr "juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1447 -#, fuzzy msgid "juvenile literature" -msgstr "Género literario" +msgstr "literatura juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "juvenile, general" @@ -42597,9 +36854,8 @@ msgstr "juvenil, general" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "k - Two-dimensional graphics" -msgstr "k - Gráfico no projectable de dos dimensiones" +msgstr "k - Gráfico bidimensional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 @@ -42608,7 +36864,7 @@ msgstr "k - Gráfico no projectable de dos dimensiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:93 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" -msgstr "k - Gráfico no projectable de dos dimensiones" +msgstr "k - Gráfico no proyectable de dos dimensiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:82 @@ -42618,9 +36874,8 @@ msgstr "k - Gráfico no projectable de dos dimensiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:370 -#, fuzzy msgid "k - forms" -msgstr "fromularios" +msgstr "k - formularios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:467 @@ -42630,9 +36885,8 @@ msgstr "fromularios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:880 -#, fuzzy msgid "k - patent" -msgstr "patente" +msgstr "k - patente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:242 @@ -42642,7 +36896,7 @@ msgstr "k- Encabezamiento de materia canadiense" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:54 msgid "k- Range of years of bulk collection" -msgstr "k- Rango de años o colección a granel" +msgstr "k- Rango de años o colección entera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:149 @@ -42650,19 +36904,16 @@ msgstr "k- Rango de años o colección a granel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "k- adult, serious" -msgstr "Adulto, Serio" +msgstr "k- adulto, serio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "k- technical drawing" -msgstr "dibujo técnico" +msgstr "k - dibujo técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:657 -#, fuzzy msgid "ka- Korean" msgstr "ka- Coreano" @@ -42671,9 +36922,8 @@ msgstr "ka- Coreano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:965 -#, fuzzy msgid "kit" -msgstr "Kits" +msgstr "Equipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 @@ -42688,9 +36938,8 @@ msgstr "koha.mrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "l - Electronic resources" -msgstr "c- Electrónico" +msgstr "l - Recursos electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 @@ -42700,9 +36949,8 @@ msgstr "c- Electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:375 -#, fuzzy msgid "l - samples" -msgstr "muestras " +msgstr "l - muestras " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:472 @@ -42712,9 +36960,8 @@ msgstr "muestras " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:883 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:885 -#, fuzzy msgid "l - standard" -msgstr "estandar" +msgstr "l - estándar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:212 @@ -42727,7 +36974,7 @@ msgstr "l- Local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41 msgid "l-format:co CD Software" -msgstr "l-format:co CD Software" +msgstr "l- format:co CD Software" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42 msgid "l-format:cr Website" @@ -42763,21 +37010,18 @@ msgstr "l-format:vf VHS / Videocasete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:662 -#, fuzzy msgid "la- Tamil" -msgstr "la-Tamoul " +msgstr "la-Tamil " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "laboratory and construction kits" -msgstr "Estuche de laboratorio o de la construcción" +msgstr "equipos de laboratorio o de construcción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "lacquered (e.g. acetate)" -msgstr "Seguridad (diacetato)" +msgstr "laqueado (ej. acetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:130 @@ -42787,16 +37031,15 @@ msgstr "Seguridad (diacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:364 -#, fuzzy msgid "landforms" -msgstr "fromularios" +msgstr "accidentes geográficos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "large print" -msgstr " impresión grande" +msgstr "impresión grande" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastreneweddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:59 @@ -42806,9 +37049,8 @@ msgstr "dura hasta: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:153 -#, fuzzy msgid "lateral or combined cutting" -msgstr "Grabado lateral o combinado" +msgstr "grabado lateral o combinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:330 @@ -42817,46 +37059,43 @@ msgstr "Grabado lateral o combinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:729 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:731 msgid "lavierung India ink" -msgstr "" +msgstr "tinta hindú lavierung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 -#, fuzzy msgid "law report or digest" -msgstr "Compendios e informes legales" +msgstr "reporte legale o digesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "law reports and digests" -msgstr "Compendios e informes legales" +msgstr "reportes legales o digestos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 msgid "laws and legislation" -msgstr " leyes y legislación" +msgstr "leyes y legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1983 msgid "lccn" -msgstr "" +msgstr "lccn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 -#, fuzzy msgid "lcsh" -msgstr "Lugares" +msgstr "lcsh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 msgid "lcshac" -msgstr "" +msgstr "lcshac" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:30 @@ -42864,15 +37103,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "leather" -msgstr "cartas" +msgstr "cuero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "lectures, speeches" -msgstr "s- Discursos" +msgstr "discursos, conferencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 @@ -42882,29 +37119,25 @@ msgstr "s- Discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 -#, fuzzy msgid "legal article" -msgstr "Artículos jurídicos" +msgstr "artículo jurídico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "legal articles" -msgstr "Artículos jurídicos" +msgstr "artículos jurídicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 -#, fuzzy msgid "legal case and case notes" -msgstr "Casos jurídicos y notas del caso" +msgstr "caso jurídicos y notas del caso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "legal cases and case notes" -msgstr "Casos jurídicos y notas del caso" +msgstr "casos jurídicos y notas del caso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:774 @@ -42914,13 +37147,11 @@ msgstr "Casos jurídicos y notas del caso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1084 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1239 -#, fuzzy msgid "legal work" -msgstr "E-Mail (laboral):" +msgstr "trabajo legal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1406 -#, fuzzy msgid "legend" msgstr "leyenda" @@ -42928,22 +37159,20 @@ msgstr "leyenda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 -#, fuzzy msgid "legislation" -msgstr "Legislación" +msgstr "legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:136 msgid "less than 1 centimetre" -msgstr "" +msgstr "menos de 1 centímetro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 -#, fuzzy msgid "letter" -msgstr "cartas" +msgstr "carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 @@ -42959,15 +37188,12 @@ msgstr "cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1259 -#, fuzzy msgid "library catalogue" -msgstr "catálogo" +msgstr "catalogo de biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" -msgstr "" -"la biblioteca mantiene sus propios registros de autoridad basado en el " -"conjunto de datos" +msgstr "la biblioteca mantiene sus propios registros de autoridad basado en los datos que posee" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 @@ -42976,7 +37202,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 msgid "libretto" -msgstr "" +msgstr "libreto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:444 @@ -42990,40 +37216,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:791 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:878 -#, fuzzy msgid "libretto or text" -msgstr "Libreta o texto" +msgstr "libreto o texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "lied" -msgstr "Reclamado" +msgstr "lied" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:193 msgid "like" -msgstr "" +msgstr "como" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "linear scale" -msgstr "Papel calco" +msgstr "escala lineal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -#, fuzzy -msgid "" -"link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the " -"subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, " -"not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on " -"the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " -"topic :" -msgstr "" -"enlace : si ingresa un campo/subcampo aquí (200b), aparecerá " -"un pequeño cristal después del subcampo. Si el socio cliquea " -"sobre el cristal, se realizará una búsqueda sobre lal BD para " -"el campo/subcampo con el mismo valor. Puede ser usado para dos temas " -"principales:" +msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :" +msgstr "enlace: Si ingresa un campo/subcampo aquó (200b), un enlace aparecerá después del subcampo en la vista detallada MARC. Esta vista se presenta solo en la intranet, no en el OPAC. Si el bibliotecario hace clic en el enlace, se hace una búsqueda en la BD por un campo/subcampo con el mismo valor. Puede usarse para 2 tópicos principales: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" @@ -43035,17 +37247,12 @@ msgstr "enlace : sin utilidad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1335 -#, fuzzy msgid "lino-cut" -msgstr "Cantidad de registros" +msgstr "corte de lino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 -msgid "" -"list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " -"suggestions)" -msgstr "" -"la lista de sugerencias de los socios rechazadas o razones de aceptación " -"(aparece cuando se administran las sugerencias)" +msgid "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing suggestions)" +msgstr "la lista de sugerencias de los socios rechazadas o razones de aceptación (aparece cuando se administran las sugerencias)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:310 @@ -43059,21 +37266,18 @@ msgstr "compendios/revisiones en literatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1347 -#, fuzzy msgid "lithography" -msgstr "Biografía" +msgstr "litografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1345 -#, fuzzy msgid "lithography/option>" -msgstr "Litografía/opción>" +msgstr "litografía/opción>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:479 -#, fuzzy msgid "live action" -msgstr "Otra acción" +msgstr "acción en vivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:615 @@ -43084,7 +37288,7 @@ msgstr "Otra acción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:818 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:820 msgid "lobby cards" -msgstr "" +msgstr "tarjetas de recepción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "localhost" @@ -43094,9 +37298,8 @@ msgstr "localhost" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 -#, fuzzy msgid "loose-leaf" -msgstr "d- Hojas sueltas" +msgstr "hojas sueltas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "lost" @@ -43104,15 +37307,13 @@ msgstr "perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "low oblique" -msgstr "Mayólica" +msgstr "bajo oblicuo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "low reduction" -msgstr "Reducción débil" +msgstr "baja reducción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 @@ -43125,15 +37326,13 @@ msgstr "m - Archivo de computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "m - Monographic - Bibliographic item" -msgstr "d- Contiene información bibliográfica" +msgstr "m - Monográfico - Ítem bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "m - Multimedia" -msgstr "multimedia " +msgstr "m - Multimedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:477 @@ -43143,9 +37342,8 @@ msgstr "multimedia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:890 -#, fuzzy msgid "m - dissertation or thesis (original)" -msgstr "disertación o tésis" +msgstr "m - disertación o tesis (original)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 @@ -43155,9 +37353,8 @@ msgstr "disertación o tésis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:380 -#, fuzzy msgid "m - sound recordings" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "m - grabaciones sonoras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:371 @@ -43195,79 +37392,71 @@ msgstr "m- Multiestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:276 -#, fuzzy msgid "m- adult, general" -msgstr "Adulto, General" +msgstr "m- adulto, general" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "m- master" -msgstr "m- Magister" +msgstr "m- maestro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:673 -#, fuzzy msgid "ma- Georgian" -msgstr "ma- gregoriano" +msgstr "ma- Georgiano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "machines" -msgstr "Equipos" +msgstr "máquinas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "madrigal" -msgstr "Serie" +msgstr "madrigal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:205 msgid "magenta strip" -msgstr "" +msgstr "tira magenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cartridge" -msgstr "Cinta magnética de audio en estuche" +msgstr "cinta magnética de audio en cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cassette" -msgstr "Cinta magnética de audio en casete" +msgstr "cinta magnética de audio en casete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape on reel" -msgstr "Cinta magnética de audio en bobina" +msgstr "cinta magnética de audio en rollo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:930 msgid "magnetic disc" -msgstr "" +msgstr "disco magnético" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:155 msgid "magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de sonido magnética en una película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:141 msgid "magnetic storage medium - computer compatible" -msgstr "" +msgstr "medio de almacenamiento magnético - compatible con computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:146 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible" -msgstr "" +msgstr "medio de almacenamiento magnético - no compatible con computadora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:933 msgid "magneto-optical disc" -msgstr "" +msgstr "disco magneto óptico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:256 @@ -43276,7 +37465,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:614 msgid "majolica" -msgstr "" +msgstr "mayólica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:78 msgid "management" @@ -43290,25 +37479,23 @@ msgstr "administración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1314 -#, fuzzy msgid "manual" -msgstr "Semestral" +msgstr "manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:76 msgid "manually and plotted" -msgstr "" +msgstr "manual y ploteado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:50 -#, fuzzy msgid "manuscript" -msgstr "Manuscrito" +msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 @@ -43317,15 +37504,13 @@ msgstr "Manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 -#, fuzzy msgid "map" -msgstr "mapas" +msgstr "mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "map view" -msgstr "Vista normal" +msgstr "vista de mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:69 @@ -43353,20 +37538,18 @@ msgstr "mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:668 -#, fuzzy msgid "marble" -msgstr "Fábula" +msgstr "mármol" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:125 msgid "marc" -msgstr "marc" +msgstr "MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 -#, fuzzy msgid "marccountry" -msgstr "Cuenta" +msgstr "país MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 @@ -43374,71 +37557,60 @@ msgstr "Cuenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 -#, fuzzy msgid "marcgac" -msgstr "marc" +msgstr "cag MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:184 -#, fuzzy msgid "march" -msgstr "marc" +msgstr "marcha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "mass" -msgstr "mapas" +msgstr "misa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "mass produced" -msgstr "Sin periodicidad" +msgstr "producido en masa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "master" -msgstr "Maestro" +msgstr "maestro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "master tape" -msgstr "Tipo de categoría:" +msgstr "cinta maestra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 -#, fuzzy msgid "matrix number" -msgstr "Número de Carnet:" +msgstr "número de matriz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1442 -#, fuzzy msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote" -msgstr "Máximas, aforísmos, proverbios, anécdotas" +msgstr "máxima, aforísmo, proverbio, anécdota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "mazurka" -msgstr "Mazurcas" +msgstr "mazurca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:679 -#, fuzzy msgid "mb- Armenian" -msgstr "Armenio" +msgstr "mb- Armenio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "medals" -msgstr "metal" +msgstr "medallas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object @@ -43446,7 +37618,7 @@ msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:172 #, c-format msgid "member %s" -msgstr "socio %s" +msgstr "miembro %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1462 @@ -43454,29 +37626,25 @@ msgstr "socio %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 -#, fuzzy msgid "memoir" -msgstr "Memorias" +msgstr "memoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "memoirs" -msgstr "Memorias" +msgstr "memorias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "mental or cognitive map" -msgstr "Mapa mental o cognitivo" +msgstr "mapa mental o cognitivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 -#, fuzzy msgid "mesh" -msgstr "veces" +msgstr "malla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:344 @@ -43496,40 +37664,37 @@ msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:107 msgid "metal (e.g. aluminium)" -msgstr "" +msgstr "metal (por ejemplo, aluminio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1106 msgid "metal and glass" -msgstr "" +msgstr "metal y vidrio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:122 msgid "metal and plastic (compact discs)" -msgstr "" +msgstr "metal y plástico (discos compactos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1097 -#, fuzzy msgid "metall" msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "meteorological" -msgstr "Meteorológico" +msgstr "meteorológico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1411 msgid "mezzotinta (mezzotint)" -msgstr "" +msgstr "a la manera negra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "micro opaque" -msgstr "Micro opaco" +msgstr "micro opaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 @@ -43538,102 +37703,89 @@ msgstr "Micro opaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 -#, fuzzy msgid "microfiche" -msgstr "Microficha" +msgstr "microficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 -#, fuzzy msgid "microfiche cassette" -msgstr "Microficha en casette" +msgstr "microficha en casette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 -#, fuzzy msgid "microfilm" -msgstr "microfilm en bobina" +msgstr "microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1003 -#, fuzzy msgid "microfilm cartridge" -msgstr "Microfil en casette" +msgstr "microfilm en cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 -#, fuzzy msgid "microfilm cassette" -msgstr "Microfil en casette" +msgstr "microfilm en casete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 -#, fuzzy msgid "microfilm reel" msgstr "microfilm en bobina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "microfilm slip" -msgstr "Microfilm en cinta" +msgstr "microfilm en cinta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "microform" -msgstr "microimpresión " +msgstr "microforma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 msgid "microform cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "microgroove/fine" -msgstr "microimpresión " +msgstr "micrograbado/fino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1012 -#, fuzzy msgid "microopaque" -msgstr "Micro opaco" +msgstr "microopaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "microphotography" -msgstr "Microfotografía" +msgstr "microfotografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "microprint" -msgstr "microimpresión " +msgstr "microimpresión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 -#, fuzzy msgid "microscope slide" -msgstr "Microfilm en cinta" +msgstr "platina de microscopio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:59 msgid "microscope slides" -msgstr "" +msgstr "portaobjetos de microscopio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "minerals" -msgstr "General" +msgstr "minerales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:62 @@ -43649,15 +37801,13 @@ msgstr "mini-impresión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:322 -#, fuzzy msgid "miniature" -msgstr "Miniatura" +msgstr "miniatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "minuet" -msgstr "Miniatura" +msgstr "minué" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:5 msgid "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" @@ -43665,16 +37815,14 @@ msgstr "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1437 -#, fuzzy msgid "miscellane" -msgstr "Porcelana " +msgstr "miscelánea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "Faltante" +msgstr "faltante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:714 @@ -43705,12 +37853,12 @@ msgstr "Faltante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1455 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "mixto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:372 msgid "mixed base (nitrate and safety)" -msgstr "" +msgstr "base mixta (nitrato y de seguridad)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:161 @@ -43721,19 +37869,17 @@ msgstr "colección mixta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1047 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)" -msgstr "" +msgstr "colección mixta (que contiene más de un tipo de base)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "mixed emulsion" -msgstr "colección mixta" +msgstr "emulsión mixta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:299 -#, fuzzy msgid "mixed generations" -msgstr "Copia (generación)" +msgstr "generaciones mezcladas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 @@ -43744,21 +37890,18 @@ msgstr "Copia (generación)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 -#, fuzzy msgid "mixed material" -msgstr "a- Material del lenguaje" +msgstr "material combinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "mixed polarity" -msgstr "Emulsión (polaridad)" +msgstr "polaridad mixta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "mixing tracks" -msgstr "en tránsito" +msgstr "pistas mezcladas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 @@ -43767,27 +37910,23 @@ msgstr "en tránsito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 -#, fuzzy msgid "model" -msgstr "Borrar" +msgstr "modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "Borrar" +msgstr "modelos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "models for making" -msgstr "Nás información" +msgstr "modelos para armar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "modern" -msgstr "Código" +msgstr "moderno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:69 msgid "modify" @@ -43795,35 +37934,30 @@ msgstr "modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:399 -#, fuzzy msgid "monaural" -msgstr "Monoaural" +msgstr "monoaural" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "monoaural" -msgstr "Monoaural" +msgstr "monoaural" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "monochrome" -msgstr "Monocromo" +msgstr "monocromático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 -#, fuzzy msgid "monographic" -msgstr "m- Monografía" +msgstr "monográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "monographic series" -msgstr "Series monográficas" +msgstr "series monográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1029 @@ -43831,9 +37965,8 @@ msgstr "Series monográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1419 -#, fuzzy msgid "monotype" -msgstr "Monotipo" +msgstr "monotipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:41 msgid "month" @@ -43841,26 +37974,22 @@ msgstr "mes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "monthly" -msgstr "Bimestral" +msgstr "mensualmente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1116 -#, fuzzy msgid "moon" -msgstr "mes" +msgstr "luna" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "motet" -msgstr "Creado por" +msgstr "motete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "mother (positive)" -msgstr "Disco \"madre \" (positivo)" +msgstr "madre (positivo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:25 @@ -43881,68 +38010,59 @@ msgstr "película de cine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 -#, fuzzy msgid "moving image" -msgstr "Imagen remota" +msgstr "imagen móvil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "moving picture music" -msgstr "película de cine" +msgstr "musica de pinturas móviles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "multi-colour" -msgstr "Multicolor" +msgstr "multicolor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:412 -#, fuzzy msgid "multichannel, surround or quadraphonic" -msgstr "Multicanal, en relieve o cuadrafónico " +msgstr "multicanal, envolvente o cuadrafónico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:780 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "multicoloured" -msgstr "Multicolor" +msgstr "multicoloreado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 msgid "multimedia" -msgstr "multimedia " +msgstr "multimedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:55 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" -msgstr "" +msgstr "multimedia (por ejemplo, un ítem impreso y una microficha como suplemento)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "multiple formats" -msgstr "m- Múltiples fechas" +msgstr "formatos múltiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:204 -#, fuzzy msgid "multiple forms" -msgstr "m- Múltiples fechas" +msgstr "formas múltiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1507 -#, fuzzy msgid "multiple or other" -msgstr "m- Múltiples fechas" +msgstr "múltiple u otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1548 -#, fuzzy msgid "multiple or other form" -msgstr "múltiples/otras formas literarias" +msgstr "múltiple u otra forma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 msgid "multiple/other lit. forms" @@ -43950,14 +38070,13 @@ msgstr "múltiples/otras formas literarias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "multispectral photography" -msgstr "Microfotografía" +msgstr "fotografía multiespectral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:35 msgid "multispectral scanning" -msgstr "" +msgstr "exploración multiespectral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28 msgid "mus:i Non-musical recording" @@ -43991,22 +38110,20 @@ msgstr "música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 -#, fuzzy msgid "music plate" -msgstr "música" +msgstr "placa de música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 -#, fuzzy msgid "music publisher" -msgstr "editor" +msgstr "editor de música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:169 msgid "musical revue and comedy" -msgstr "" +msgstr "revista musical y comedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1043 msgid "must" @@ -44014,19 +38131,17 @@ msgstr "debe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" -msgstr "" -"debe tener USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DRO y privilegios de CREATE en on" +msgstr "debe tener privilegios USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP y CREATE sobre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:279 msgid "n - In non-ISBD form" -msgstr "" +msgstr "n - En forma no-ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "n - New record" -msgstr "Nuevo registro" +msgstr "n- Nuevo registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:482 @@ -44036,9 +38151,8 @@ msgstr "Nuevo registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:757 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:893 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:895 -#, fuzzy msgid "n - laws and legislation" -msgstr " leyes y legislación" +msgstr "n - leyes y legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:97 @@ -44048,9 +38162,8 @@ msgstr " leyes y legislación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:385 -#, fuzzy msgid "n - transparencies" -msgstr "transparencias" +msgstr "n - transparencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:95 @@ -44100,9 +38213,8 @@ msgstr "n- No aplicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 -#, fuzzy msgid "nal" -msgstr "Anual" +msgstr "nal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 msgid "nedərlɑns (Dutch)" @@ -44112,9 +38224,8 @@ msgstr "nedərlɑns (Holandés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "negative" -msgstr "negativo fotográfico" +msgstr "negativo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:35 @@ -44122,15 +38233,14 @@ msgstr "negativo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 -#, fuzzy msgid "newspaper" -msgstr "Periódico" +msgstr "periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "newspaper format" -msgstr "formato de periódico " +msgstr "formato de periódico" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:229 @@ -44140,54 +38250,47 @@ msgstr "siguiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:346 -#, fuzzy msgid "nitrate" -msgstr "Nitrato " +msgstr "nitrato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:537 -#, fuzzy msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty" -msgstr "Nitrato - bruñido, decoloration, pali, polvoriento" +msgstr "nitrato - amarronado, decoloración, desvanecimiento, polvoriento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:557 -#, fuzzy msgid "nitrate - congealed" -msgstr "Nitrato, cuágulo" +msgstr "nitrato - congelados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:550 -#, fuzzy msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters" -msgstr "Nitrato - espuma, burbujas, ampollas" +msgstr "nitrato - espumoso, burbujas, ampollas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:563 -#, fuzzy msgid "nitrate - powder" -msgstr "Nitrato - olor acre" +msgstr "nitrato - polvo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:531 -#, fuzzy msgid "nitrate - pungent odour" -msgstr "Nitrato - olor acre" +msgstr "nitrato - olor acre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:543 -#, fuzzy msgid "nitrate - sticky" -msgstr "Nitrato - adhesivo" +msgstr "nitrato - pagajoso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:524 msgid "nitrate - suspicious odour" -msgstr "" +msgstr "nitrato - olor sospechoso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" -msgstr "ningún valor NULO en el código de la hoja de trabajo" +msgstr "ningún valor NULO en el código de la hoja de trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "no active" @@ -44196,18 +38299,17 @@ msgstr "inactivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584 msgid "no cumulative index or table of contents" -msgstr "" +msgstr "índice no acumulativo o tabla de contenidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:587 -#, fuzzy msgid "no deterioration" -msgstr "No hay deterioro" +msgstr "sin deterioro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 msgid "no frequency (i.e. irregular)" -msgstr "" +msgstr "ninguna frecuencia (es decir, irregular)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 @@ -44231,39 +38333,35 @@ msgstr "sin ilustraciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "no index or name lis" -msgstr "Nombre del proveedor:" +msgstr "no hay índice o lista de nombres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "no narrative tex" -msgstr "inactivo" +msgstr "no es texto narrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:220 msgid "no secondary support" -msgstr "" +msgstr "ningún soporte secundario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "no sound" -msgstr "No se encontraron reservas" +msgstr "sin sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:428 msgid "no title-page issued" -msgstr "" +msgstr "ninguna página de título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:214 -#, fuzzy msgid "nocturne" -msgstr "Nocturnos" +msgstr "nocturno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:507 @@ -44377,20 +38475,18 @@ msgstr "Nocturnos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 -#, fuzzy msgid "non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "valor no requerido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:533 msgid "non-anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "no anamórfico (pantalla ancha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "non-photographic image" -msgstr "Imágen no fotográfica" +msgstr "imagen no fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 @@ -44401,27 +38497,23 @@ msgstr "ninguno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:575 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - advanced deterioration" -msgstr "No nitrato, deterioro avanzado" +msgstr "no nitrato - deterioro avanzado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:569 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" -msgstr "No nitrato - deterioro desastroso" +msgstr "no nitrato - deterioro detectable (ej. olor a diacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:581 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - disaster" -msgstr "Nitrato - olor sospechado" +msgstr "no nitrato - desastre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "normalised irregular" -msgstr "Normalizado irregular " +msgstr "normalizado irregular " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30 @@ -44431,9 +38523,8 @@ msgstr "Normalizado irregular " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "north" -msgstr "no" +msgstr "norte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:66 msgid "not" @@ -44449,9 +38540,8 @@ msgstr "no '%s' formato." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 -#, fuzzy msgid "not a conference publication" -msgstr "0- No es una conferencia" +msgstr "no es una publicación de conferencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1502 @@ -44461,46 +38551,42 @@ msgstr "no es un texto literario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:563 -#, fuzzy msgid "not a motion picture" -msgstr "película de cine" +msgstr "no es una película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:498 msgid "not a motion picture or video recording" -msgstr "" +msgstr "no es una película o grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:448 msgid "not a motion picture or visual projection" -msgstr "" +msgstr "no es una película o proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "not a reproduction" -msgstr "reproducción" +msgstr "no es una reproducción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:315 msgid "not a safety base" -msgstr "" +msgstr "no es una base de seguridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:999 -#, fuzzy msgid "not a videorecording" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "no es una grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1052 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1127 -#, fuzzy msgid "not a visual projection" -msgstr "proyección visual" +msgstr "no es una proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:422 @@ -44562,57 +38648,52 @@ msgstr "proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1461 -#, fuzzy msgid "not applicable" -msgstr "n- No aplicable" +msgstr "no aplicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:432 msgid "not applicable (item is silent)" -msgstr "" +msgstr "no aplicable (el tema no dice nada)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:271 msgid "not applicable (item not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "no aplicable (el ítem no es una película color)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:496 msgid "not applicable (not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "no aplicable (no es una película color)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "not applicable, not a score" -msgstr "n- No aplicable" +msgstr "no aplicable, no es una partitura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543 -#, fuzzy msgid "not biographical" -msgstr "No es una biografía" +msgstr "no biográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "not known" -msgstr "Desconocido" +msgstr "desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:194 msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "no como" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1133 msgid "not present (no secondary support)" -msgstr "" +msgstr "no está presente (no hay soporte secundario)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "not screened" -msgstr "A la pantalla" +msgstr "no controlados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 @@ -44624,9 +38705,8 @@ msgstr "A la pantalla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1060 -#, fuzzy msgid "notated music" -msgstr "c- Música notada" +msgstr "música notada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 @@ -44634,44 +38714,37 @@ msgstr "c- Música notada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 -#, fuzzy msgid "novel" -msgstr "ninguno" +msgstr "novela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 -#, fuzzy msgid "novella" -msgstr "Novela" +msgstr "novela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "numbering for {X}" -msgstr "Fórmula de numeración:" +msgstr "numeración para {X}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "numbering for {Y}" -msgstr "Fórmula de numeración:" +msgstr "numeración para {Y}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "numbering for {Z}" -msgstr "Fórmula de numeración:" +msgstr "numeración para {Z}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "numeric" -msgstr "tabla numérica" +msgstr "numérico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 -#, fuzzy msgid "numeric data" -msgstr "tabla numérica" +msgstr "datos numéricos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "numeric table" @@ -44684,12 +38757,12 @@ msgstr "tabla numérica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:103 msgid "o - Kit" -msgstr "o - Kit" +msgstr "o- Equipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:40 msgid "o - Previously issued higher level record" -msgstr "" +msgstr "o - Registro de mayor nivel prestado previamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:102 @@ -44699,9 +38772,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:390 -#, fuzzy msgid "o - illuminations" -msgstr "iluminaciones" +msgstr "o - iluminaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:488 @@ -44711,9 +38783,8 @@ msgstr "iluminaciones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:763 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:901 -#, fuzzy msgid "o - numeric table" -msgstr "tabla numérica" +msgstr "o - tabla numérica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" @@ -44756,9 +38827,7 @@ msgstr "de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60 msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." -msgstr "" -"de un error desconocido. Por favor, consulte el registro de errores para " -"obtener más detalles. " +msgstr "de un error desconocido. Por favor, consulte el registro de errores (log) para obtener más detalles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:383 @@ -44766,9 +38835,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:786 -#, fuzzy msgid "oil" -msgstr "Tela" +msgstr "aceite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 @@ -44795,24 +38863,12 @@ msgid "on %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 -#, fuzzy -msgid "" -"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " -"see all biblios with the same author." -msgstr "" -" sobre un campo como el autor (200f en UNIMARC), poner 200f aquí, " -"será capaz de ver todos los libros del mismo autor" +msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author." +msgstr "en un campo como el de autor (200f en UNIMARC), poner 200f aquí, será capaz de ver todos los libros del mismo autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52 -#, fuzzy -msgid "" -"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " -"011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." -msgstr "" -"sobre un campo que es un enlace (4xx) para alcanzar otro libro. Por ejemplo, " -"poniendo 011a en 464$x, encontrará la serie que estaba antes con este " -"issn. Con el plugin 4xx, conseguirá una herramienta poderosa para " -"manejar registros conectados a registros" +msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." +msgstr "en un campo que es un enlace (4xx) para alcanzar otro libro. Por ejemplo, poniendo 011a en 464$x, encontrará la serie que tiene este issn. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 msgid "on loan:" @@ -44832,53 +38888,39 @@ msgid "once every" msgstr "una vez cada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "once every : 1" -msgstr "una vez cada" +msgstr "una vez cada: 1 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "once every : 12" -msgstr "una vez cada" +msgstr "una vez cada: 12 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:98 -msgid "" -"once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that " -"increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" -msgstr "" +msgid "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" +msgstr "una vez cada : cada x ejemplares recibidos (ej. 12 para un número de volumen que se incrementa cada 12 ejemplares; 1 para un número que se incrementa para cada ejemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:15 -msgid "" -"once every : the number before can be added on every issue or less often" -msgstr "" -"una vez cada: el número anterior se pueden añadir en cada ejemplar o con " -"menos frecuencia" +msgid "once every : the number before can be added on every issue or less often" +msgstr "una vez cada: el número anterior se pueden añadir en cada ejemplar o con menos frecuencia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "one colour" -msgstr "Crayón de color" +msgstr "un color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:10 -msgid "" -"one field in this bloc should be filled : the subscription length can be " -"calculated in weeks, months or number of issues to receive" -msgstr "" -"un campo en este bloque debería estar lleno: la longitud de la " -"suscripción puede ser calculada en semanas, meses o número de " -"ejemplares a recibir" +msgid "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be calculated in weeks, months or number of issues to receive" +msgstr "un campo en este bloque debería estar lleno: la longitud de la suscripción puede ser calculada en semanas, meses o número de ejemplares a recibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:240 -#, fuzzy msgid "one-colour, monochrome" -msgstr "Un color, monócromo" +msgstr "un color, monocromático" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -44888,46 +38930,31 @@ msgid "only this type :%s %s" msgstr "sólo este tipo : %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:20 -msgid "" -"opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription " -"information like beginning date and end date. This field must be filled " -"manually. Nothing is put here automatically" -msgstr "" -"nota opac : el campo que aparece en el OPAC (con alguna otra " -"información de la suscripción como ser fecha de comienzo y " -"finalización). Este campo debe ser llenado a mano. Aquí nada se " -"coloca automáticamente" +msgid "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription information like beginning date and end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically" +msgstr "nota OPAC: el campo que aparece en el OPAC (con alguna otra información de la suscripción como ser fecha de comienzo y finalización). Este campo debe ser llenado a mano. Aquí nada se coloca automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:21 -msgid "" -"opac note : the field that appears in the librarian interface (with some " -"other subscription information like beginning date and end date. This field " -"must be filled manually. Nothing is put here automatically." -msgstr "" -"nota opac : el campo que aparece en el interfaz de bibliotecario (con " -"alguna otra información de la suscripción como ser fecha de " -"comienzo y finalización). Este campo debe ser llenado a mano. Aquí " -"nada se inserta automáticamente" +msgid "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some other subscription information like beginning date and end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically." +msgstr "nota OPAC : el campo que aparece en el interfaz de bibliotecario (con alguna otra información de la suscripción como ser fecha de comienzo y finalización). Este campo debe ser llenado a mano. Aquí nada se inserta automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "opera" -msgstr "papel" +msgstr "opera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:174 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de sonido óptica y magnética en una película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:936 msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "disco óptico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:148 msgid "optical sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de sonido óptica en una película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55 msgid "options >>  " @@ -44944,37 +38971,33 @@ msgstr "o seleccionar un pedido pendiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:224 -#, fuzzy msgid "oratorio" -msgstr "Oratorios" +msgstr "oratorio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497 -#, fuzzy msgid "oratory, speeches" -msgstr "Búsqueda de laboratorio" +msgstr "oratoria, discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "original" -msgstr "Original" +msgstr "original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:188 msgid "original, i.e. primary" -msgstr "" +msgstr "original, es decir primario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1702 msgid "ornamental device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo ornamental no presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1707 -#, fuzzy msgid "ornamental device present" -msgstr "Marca de editor presente" +msgstr "dispositivo ornamental presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:34 @@ -44984,24 +39007,21 @@ msgstr "Marca de editor presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "ornamental letter" -msgstr "Enviar carta" +msgstr "letra decorativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407 -#, fuzzy msgid "orthographic" -msgstr "Monografía " +msgstr "ortográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163 -#, fuzzy msgid "ot" -msgstr "no" +msgstr "ot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:104 @@ -45158,7 +39178,7 @@ msgstr "otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:89 msgid "other (sepia, tinted, etc.)" -msgstr "" +msgstr "otro (sepia, teñido, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:641 @@ -45168,9 +39188,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:849 -#, fuzzy msgid "other accompanying material" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "otro material adjunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:499 @@ -45184,43 +39203,38 @@ msgstr "otra forma de material textual " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:846 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:933 -#, fuzzy msgid "other accompanying textual material" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "otra material textual adjunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "other film type" -msgstr "Tipo de ítem" +msgstr "otro tipo de film" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 msgid "other filmstrip type" -msgstr "" +msgstr "otro tipo de film" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:364 -#, fuzzy msgid "other form" -msgstr "Otra acción" +msgstr "otra forma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "other form of material" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "otra forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 msgid "other form of textual material" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "otra forma de material textual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:454 -#, fuzzy msgid "other forms of release" -msgstr "otra forma de material textual " +msgstr "otra forma de publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:474 @@ -45234,21 +39248,18 @@ msgstr "otra forma de material textual " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:821 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:906 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:908 -#, fuzzy msgid "other historical information" -msgstr "Información del servidor" +msgstr "otra información histórica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:322 -#, fuzzy msgid "other kinds of contents" -msgstr "7-10 Naturaleza de los contenidos" +msgstr "otra clase de contenidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:659 -#, fuzzy msgid "other known type" -msgstr "Tipo de lote desconocido" +msgstr "otro tipo conocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:120 @@ -45259,7 +39270,7 @@ msgstr "Tipo de lote desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:354 msgid "other methods in colour" -msgstr "" +msgstr "otros métodos en color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:146 @@ -45269,15 +39280,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:380 -#, fuzzy msgid "other methods of relief representation" -msgstr "Otras formas de presentación" +msgstr "otros métodos de representación de relieve" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "other non photographic medium" -msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" +msgstr "otro medio no fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "other non-projected graphic type" @@ -45285,37 +39294,33 @@ msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "other photographic medium" -msgstr "Monografía " +msgstr "otro medio fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "other tone" -msgstr "Otra acción" +msgstr "otro tono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:29 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)" -msgstr "" +msgstr "otro tipo de escala (por ejemplo, escala de tiempo, escala cuantitativa estadística)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "other types of literary text" -msgstr "no es un texto literario" +msgstr "otros tipos de texto literario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:907 -#, fuzzy msgid "other videotype" -msgstr "Estuche de video" +msgstr "otro tipo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:557 msgid "other wide screen format" -msgstr "" +msgstr "otro tipo de formato de pantalla ancha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 msgid "others" @@ -45323,32 +39328,29 @@ msgstr "otros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "outtakes" -msgstr "Cantidad de ítems" +msgstr "tomas" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, c-format msgid "overdue actions for %s" -msgstr "accciones por retraso para %s" +msgstr "acciones por retrasos para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "overture" -msgstr "Aberturas" +msgstr "overtura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "p - Mixed materials" -msgstr "a- Material del lenguaje" +msgstr "p - Material mixto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:45 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" -msgstr "" +msgstr "p- Emitido previamente como incompleto, registro de pre-publicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:494 @@ -45358,9 +39360,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:769 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:907 -#, fuzzy msgid "p - technical report" -msgstr "informe técnico" +msgstr "p - informe técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 @@ -45374,8 +39375,7 @@ msgstr "p- Fecha de distribución/producción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:41 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" -msgstr "" -" p- Aumento en el nivel de codificación desde la prepublicación" +msgstr " p- Aumento en el nivel de codificación desde la prepublicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:377 @@ -45387,7 +39387,7 @@ msgstr "p- Poesía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "painting" -msgstr "pinrtura" +msgstr "pintura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:328 @@ -45412,35 +39412,33 @@ msgstr "papel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:127 msgid "paper backed" -msgstr "" +msgstr "documento de respaldo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1651 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1653 msgid "paper contains watermark" -msgstr "" +msgstr "el papel contiene marca de agua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1646 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1648 msgid "paper does not contain watermark" -msgstr "" +msgstr "el papel no contiene marca de agua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1610 -#, fuzzy msgid "paper, general" -msgstr "Papel, en general" +msgstr "papel, general" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1412 -#, fuzzy msgid "parable" -msgstr "Parábola" +msgstr "parábola " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:46 msgid "parameters" -msgstr "parámetros" +msgstr "parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1586 @@ -45452,43 +39450,38 @@ msgstr "parámetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "parchment, vellum" -msgstr "Pergamino, vitela" +msgstr "pergamino, vitela " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:106 msgid "parts exist (vocal and instrumental)" -msgstr "" +msgstr "existen partes (vocal e instrumental)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "parts not present" -msgstr "No presente" +msgstr "partes no presentes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:264 -#, fuzzy msgid "partsong" -msgstr "Cartón" +msgstr "partsong" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "passacaglia" -msgstr "Pasacalles" +msgstr "pasacalle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "passion music" -msgstr "Pasiones" +msgstr "musica pasional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:65 msgid "passive microwave mapping" -msgstr "" +msgstr "mapeo pasivo por microondas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:377 @@ -45496,9 +39489,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:578 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:780 -#, fuzzy msgid "pastel" -msgstr "Pastel" +msgstr "pastel " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 @@ -45509,19 +39501,17 @@ msgid "patent" msgstr "patente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "patron category" -msgstr "Categría de socio" +msgstr "categría de socio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 msgid "patrons will be deleted" -msgstr "los socios serán eliminados" +msgstr "socios serán eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "pavan" -msgstr "planos" +msgstr "pavana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:306 @@ -45529,9 +39519,8 @@ msgstr "planos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:703 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:705 -#, fuzzy msgid "pencil" -msgstr "pendiente" +msgstr "lápiz " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:310 msgid "pending" @@ -45543,9 +39532,8 @@ msgstr "pendiente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 -#, fuzzy msgid "periodical" -msgstr "Periódica" +msgstr "periódico " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:56 @@ -45561,9 +39549,8 @@ msgstr "permisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 -#, fuzzy msgid "personal" -msgstr "Periódica" +msgstr "personal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 @@ -45573,29 +39560,25 @@ msgstr "Periódica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1443 -#, fuzzy msgid "photocopying" -msgstr "Fotocopia" +msgstr "fotocopia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "photographic image" -msgstr "fotográfico" +msgstr "imagen fotográfica " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "photographically" -msgstr "fotográfico" +msgstr "fotográficamente " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "photography" -msgstr "fotográfico" +msgstr "fotografía " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:963 @@ -45603,14 +39586,12 @@ msgstr "fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1353 -#, fuzzy msgid "photolithography" -msgstr "Fotolotografía" +msgstr "fotolitografía " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1041 -#, fuzzy msgid "photomechanical print" -msgstr "reproducción fotomecánica" +msgstr "reproducción fotomecánica " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "photomechanical reproduction" @@ -45628,14 +39609,13 @@ msgstr "impresión fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "picto map" -msgstr "ficción, romano" +msgstr "mapa ilustrativo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80 msgid "pictorial map" -msgstr "" +msgstr "mapa ilustrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125 @@ -45645,9 +39625,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:359 -#, fuzzy msgid "pictorially" -msgstr "directorio" +msgstr "ilustradamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 @@ -45660,19 +39639,17 @@ msgstr "imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "plan" -msgstr "planos" +msgstr "plan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:958 msgid "planetary or lunar globe" -msgstr "" +msgstr "globo planetario o lunar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "planimetric" -msgstr "Planimétrica" +msgstr "planimetría " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:79 @@ -45714,20 +39691,18 @@ msgstr "yeso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:734 -#, fuzzy msgid "plastic" -msgstr "yeso" +msgstr "plástico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:97 msgid "plastic (mass produced)" -msgstr "" +msgstr "plástico (producido en masa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "plastic pressing" -msgstr "Procesamiento del ítem" +msgstr "presnado plástico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "plates" @@ -45736,43 +39711,16 @@ msgstr "placas" #. INPUT type=text name=other-reason #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:182 msgid "please note your reason here..." -msgstr "tenga en cuenta su razón aquí ..." +msgstr "por favor anote su razón aquí ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " -"the editor)" -msgstr "" -"plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. " -"Los plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay " -"plugins para cada 1xx que son campos codificados. El plugin es una ayuda " -"enorme para el catalogador. Hay también dos plugins " -"(unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden de forma \"má" -"gica \" encontrar el editor desde el ISBN, y la lista de la colecció" -"n para el editor." +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. Los plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay plugins para cada 1xx que son campos codificados. El plugin es una ayuda enorme para el catalogador. Hay también dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden de forma \"mágica \" encontrar el editor desde el ISBN, y la lista de la colección para el editor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 -#, fuzzy -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " -"list for the editor)" -msgstr "" -"plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. " -"Los plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay " -"plugins para cada 1xx que son campos codificados. El plugin es una ayuda " -"enorme para el catalogador. Hay también dos plugins " -"(unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden de forma \"má" -"gica \" encontrar el editor desde el ISBN, y la lista de la colecció" -"n para el editor." +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. Los plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay plugins para cada campo 1xx que están codificados. El plugin es una ayuda enorme para el catalogador. Hay también dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden \"magicamente \" encontrar el editor desde el ISBN, y la lista de la colección para el editor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 @@ -45788,9 +39736,8 @@ msgstr "poesía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "polarized" -msgstr "Polarizado" +msgstr "polarizado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:827 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:829 @@ -45801,7 +39748,7 @@ msgstr "Polarizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1294 msgid "polemical treatise" -msgstr "" +msgstr "tratado polémico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:779 @@ -45811,50 +39758,43 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1244 -#, fuzzy msgid "political work" -msgstr "Palabra Inicial" +msgstr "trabajo político " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:249 -#, fuzzy msgid "polonaise" -msgstr "Polonesas" +msgstr "polonesa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:495 -#, fuzzy msgid "polyconic" -msgstr "Policónica" +msgstr "policónica " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "polyester" -msgstr "Poliéster " +msgstr "poliéster " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:358 msgid "polyester base (e.g. ester)" -msgstr "" +msgstr "base de poliéster (por ejemplo, éster)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:641 -#, fuzzy msgid "polyhedric" -msgstr "Polihédrico" +msgstr "poliédrico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "poor" -msgstr "o" +msgstr "pobre " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:254 -#, fuzzy msgid "popular music" -msgstr "Música country" +msgstr "música popular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:262 @@ -45864,13 +39804,12 @@ msgstr "Música country" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "porcelain" msgstr "porcelana " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "porcelaine" -msgstr "porcelana " +msgstr "porcelana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:322 @@ -45878,9 +39817,8 @@ msgstr "porcelana " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:678 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:680 -#, fuzzy msgid "porphyry" -msgstr "Pórfido" +msgstr "pórfido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:59 @@ -45896,9 +39834,8 @@ msgstr "Pórfido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:624 -#, fuzzy msgid "portrait" -msgstr "retratos" +msgstr "retrato " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "portraits" @@ -45908,9 +39845,8 @@ msgstr "retratos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:297 -#, fuzzy msgid "positive" -msgstr "Compuesto" +msgstr "positivo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:602 @@ -45920,9 +39856,8 @@ msgstr "Compuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:807 -#, fuzzy msgid "posters" -msgstr "otros" +msgstr "posters " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:18 @@ -45931,7 +39866,7 @@ msgstr "postfacio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "pre-primaria (0-5) " +msgstr "preescolar (0-5)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:340 @@ -45939,9 +39874,8 @@ msgstr "pre-primaria (0-5) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:698 -#, fuzzy msgid "precious metals" -msgstr "anterior" +msgstr "metales preciosos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:304 @@ -45949,30 +39883,26 @@ msgstr "anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:662 -#, fuzzy msgid "precious stones" -msgstr "permisos" +msgstr "piedras preciosas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:234 -#, fuzzy msgid "prelude and fugue" -msgstr "Preludio y fuga " +msgstr "preludio y fuga " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 -#, fuzzy msgid "preschool" -msgstr "Prescolar" +msgstr "prescolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 -#, fuzzy msgid "preservation" -msgstr "General" +msgstr "preservación " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:133 @@ -45995,59 +39925,51 @@ msgstr "imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "printed" -msgstr "imprimir" +msgstr "impreso " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1666 msgid "printer's device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de impresión no presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1671 -#, fuzzy msgid "printer's device present" -msgstr "Marca de editor presente" +msgstr "dispositivo de impresión presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "printing" -msgstr "pinrtura" +msgstr "impresión " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:284 -#, fuzzy msgid "printing master" -msgstr "Fecha de Inicio" +msgstr "master de impresión " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "production rolls" -msgstr "reproducción" +msgstr "rollos de producción " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 -#, fuzzy msgid "profile" -msgstr "Perfil: " +msgstr "perfil " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:239 -#, fuzzy msgid "programme music" -msgstr "Programas" +msgstr "música de programa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 -#, fuzzy msgid "programmed text" -msgstr "Textos programados" +msgstr "texto programado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "programmed text books" @@ -46055,9 +39977,8 @@ msgstr "libros de texto programados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "programmed texts" -msgstr "Textos programados" +msgstr "textos programados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:608 @@ -46067,18 +39988,17 @@ msgstr "Textos programados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:813 -#, fuzzy msgid "programmes and pressbooks" -msgstr "Programa y libro" +msgstr "programas y álbumes de prensa " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "project description" -msgstr "descripción del proyecto" +msgstr "descripción del proyecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:485 msgid "projection of the International Map of the World" -msgstr "" +msgstr "proyección del Mapa Internacional del Mundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:36 @@ -46088,57 +40008,56 @@ msgstr "prefacio, notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 msgid "pseudo-score" -msgstr "" +msgstr "seudo partitura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 -#, fuzzy msgid "pst" -msgstr "Pastel" +msgstr "PST" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:35 #, c-format msgid "published by:%s" -msgstr "editado por:%s" +msgstr "editado por: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:517 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado por separado - encuadernado por el editor - enviado automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:510 msgid "published separately - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - libre previa solicitud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:410 msgid "published separately - purchase-request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - solicitud de compra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:503 msgid "published separately free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente libre - enviado automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:524 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicado por separado - encuadernado por el editor - libre previa solicitud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:531 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest" -msgstr "" +msgstr "publicado por separado - encuadernado por el editor - comprado previa solicitud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:403 msgid "published separately-free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado por separado - libre - enviado automáticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 msgid "publisher" @@ -46147,13 +40066,12 @@ msgstr "editor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1684 msgid "publisher's device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de editor no presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1689 -#, fuzzy msgid "publisher's device present" -msgstr "Editores e imprints" +msgstr "dispositivo del editor presente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:500 @@ -46163,9 +40081,8 @@ msgstr "Editores e imprints" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:913 -#, fuzzy msgid "q - examination paper" -msgstr "enunciado de examen" +msgstr "q - prueba de examinación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:89 @@ -46174,37 +40091,31 @@ msgstr "q- Fecha cuestionable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "quadraphonic" -msgstr "Cuadrafónico" +msgstr "cuadrafónico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" -msgstr "cuarto" +msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373 -#, fuzzy msgid "quarter track" -msgstr "cuarto" +msgstr "cuarto de pista " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "quarterly" -msgstr "Trimestral" +msgstr "trimestral " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" -msgstr "" -"consulta el archivo de autoridad cuando se agrega/edita un registro (durante " -"la catalogación)" +msgstr "consulta el archivo de autoridad cuando se agrega/edita un registro (durante la catalogación)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" -msgstr "r - Artefacto tridimensional u objeto natural" +msgstr "r - Artefacto tridimensional u objeto físico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 @@ -46223,9 +40134,8 @@ msgstr "r - Artefacto tridimensional u objeto natural" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:780 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:918 -#, fuzzy msgid "r - literature surveys/reviews" -msgstr "compendios/revisiones en literatura" +msgstr "r - compendios/revisiones en literatura " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:252 @@ -46235,7 +40145,7 @@ msgstr "r- Tesauro de arte y arquitectura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" -msgstr "r-Completamente tarjetas romanizadas/impresas en el script" +msgstr "r- Tarjetas completamente romanizadas/impresas en el script" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:144 @@ -46258,14 +40168,13 @@ msgstr "r- Fecha de reimpresión/original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:284 -#, fuzzy msgid "ragtime" -msgstr "Ragtime" +msgstr "ragtime" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:115 msgid "random dot map" -msgstr "" +msgstr "mapa de puntos al azar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "rather than" @@ -46275,9 +40184,8 @@ msgstr "en vez de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 -#, fuzzy msgid "realia" -msgstr "Arias" +msgstr "realia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 msgid "reasons why a title is not for loan" @@ -46285,9 +40193,8 @@ msgstr "razones por las que un título no es para préstamo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "rebound" -msgstr "Segundo" +msgstr "reencuadernado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:857 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:859 @@ -46298,14 +40205,14 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1324 msgid "record-keeping work" -msgstr "" +msgstr "mantenimiento de registros de trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 msgid "recording not a tape" -msgstr "" +msgstr "grabación no en cinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "records in various encodings. Choose one):" @@ -46323,20 +40230,18 @@ msgstr "registros en varios formatos. Elija uno):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1329 -#, fuzzy msgid "recreations" -msgstr "Descripciones" +msgstr "recreaciones " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:187 -#, fuzzy msgid "red strip" -msgstr "Trimestral" +msgstr "cinta roja " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:40 msgid "reference print/viewing copy" -msgstr "" +msgstr "copia de referencia impresa/para ver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:789 @@ -46346,22 +40251,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1254 -#, fuzzy msgid "reference work" -msgstr "Preferencia" +msgstr "trabajo de referencia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 msgid "reformatted digital" -msgstr "" +msgstr "reformateado digital" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "regular" -msgstr "Irregular" +msgstr "normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 @@ -46373,19 +40276,17 @@ msgstr "impresión normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 -#, fuzzy msgid "rehearsal" -msgstr "General" +msgstr "ensayo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:84 msgid "rehearsals" -msgstr "" +msgstr "ensayos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:430 -#, fuzzy msgid "rehersal" -msgstr "General" +msgstr "ensayo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:311 @@ -46393,9 +40294,8 @@ msgid "rejected" msgstr "rechazado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 -#, fuzzy msgid "related" -msgstr "Creado por" +msgstr "relacionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:734 @@ -46406,12 +40306,11 @@ msgstr "Creado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1199 msgid "religious work" -msgstr "" +msgstr "trabajo religioso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:939 -#, fuzzy msgid "remote" -msgstr "Creado por" +msgstr "remoto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 @@ -46421,27 +40320,19 @@ msgstr "Creado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 -#, fuzzy msgid "remote sensing image" -msgstr "Imagen remota" +msgstr "imagen de sensado remoto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1082 -#, fuzzy msgid "remote-sensing image" -msgstr "Imagen remota" +msgstr "imagen de sensado remoto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:13 -msgid "" -"repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, " -"separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " -"subfield twice" -msgstr "" -"repetible : cuando puede repetirse o no. Si se puede repetir, separe los " -"valores por un | en el editor de MARC cuando quiera tener el subcampo dos " -"veces" +msgid "repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice" +msgstr "repetible: cuando puede repetirse o no. Si se puede repetir, separe los valores por un | en el editor de MARC cuando quiera tener el subcampo dos veces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." @@ -46450,15 +40341,13 @@ msgstr "los campos repetibles son administrados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 -#, fuzzy msgid "replacement" -msgstr "Precio de reposición:" +msgstr "reemplazo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "replicas" -msgstr "Arias" +msgstr "réplicas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:74 @@ -46466,9 +40355,8 @@ msgstr "Arias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 -#, fuzzy msgid "reporting" -msgstr "informes" +msgstr "presentación de informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:98 msgid "reports" @@ -46476,15 +40364,13 @@ msgstr "informes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "representational" -msgstr "Representaciones" +msgstr "figurativo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:299 -#, fuzzy msgid "requiem mass" -msgstr "Requiem" +msgstr "misa de requiem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:987 @@ -46493,7 +40379,7 @@ msgstr "Requiem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1377 msgid "reservage (sugar aquatint)" -msgstr "" +msgstr "reservage (aguatinta de azucar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:58 msgid "reserveforothers" @@ -46503,84 +40389,72 @@ msgstr "reserva para otros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:353 -#, fuzzy msgid "restored" -msgstr "Recuperar" +msgstr "restaurado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "restored, facsimile" -msgstr "Restaurada, facsimil" +msgstr "restaurado, facsímile " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "restored, imitation" -msgstr "Restaurada, imitación" +msgstr "restaurado, imitación " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 -#, fuzzy msgid "review" -msgstr "Vista previa" +msgstr "revisión" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "reviews" -msgstr "Vista previa" +msgstr "revisiones" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:646 msgid "rfc3066" -msgstr "" +msgstr "rfc3066" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:294 -#, fuzzy msgid "rhapsody" -msgstr "Rapsodias" +msgstr "rapsodias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1620 -#, fuzzy msgid "rice paper" -msgstr "papel" +msgstr "papel arroz " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "ricercare" -msgstr "Ricercari" +msgstr "ricercare" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "rock music" -msgstr "música" +msgstr "música rock" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 -#, fuzzy msgid "roll" -msgstr "Perfil" +msgstr "rollo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1359 -#, fuzzy msgid "romance" -msgstr "Romance" +msgstr "romance " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:279 -#, fuzzy msgid "rondo" -msgstr "Segundo" +msgstr "rondó" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 @@ -46591,26 +40465,24 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:327 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)" -msgstr "" +msgstr "firma (es decir encabezamiento con letras especiales)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "rushes" -msgstr "Corridas" +msgstr "primeras pruebas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 msgid "rvm" -msgstr "" +msgstr "rvm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "s - Serial - Bibliographic item" -msgstr "# - Agencia bibliogr´fica nacional" +msgstr "s - Publicación periódics - Ítem bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:510 @@ -46620,9 +40492,8 @@ msgstr "# - Agencia bibliogr´fica nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:923 -#, fuzzy msgid "s - treaties" -msgstr "tratados" +msgstr "s - tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:67 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" @@ -46631,14 +40502,14 @@ msgstr "selección por medio de una lista de descriptores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:46 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" -msgstr "s-Suprimido; cabecera dividida en dos o mas cabeceras" +msgstr "s- Suprimido; cabecera dividida en dos o mas cabeceras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 msgid "s- Electronic" -msgstr "c- Electrónico" +msgstr "s- Electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:257 @@ -46676,53 +40547,47 @@ msgstr "s- Discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:507 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." -msgstr "s-Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." +msgstr "s- Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "s-Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." +msgstr "s -Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "s-Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." +msgstr "s -Estado, provincial, territorial, dependiente, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "sacred texts" -msgstr "Textos programados" +msgstr "textos sacros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:352 -#, fuzzy msgid "safety (diacetate)" -msgstr "Seguridad (diacetato)" +msgstr "seguridad (diacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "safety (triacetate)" -msgstr "Seguridad (triacetato)" +msgstr "seguridad (triacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:310 -#, fuzzy msgid "safety base" -msgstr "Base de Datos" +msgstr "base de seguridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1022 -#, fuzzy msgid "safety film" -msgstr "otro tipo de película" +msgstr "film de seguridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 msgid "same library, default patron type, default item type" -msgstr "" -"misma biblioteca, tipo de usuario por defecto, tipo de ítem por defecto" +msgstr "misma biblioteca, tipo de usuario por defecto, tipo de ítem por defecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 @@ -46741,7 +40606,7 @@ msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, mismo tipo de item" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "samples" -msgstr "muestras " +msgstr "muestras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:353 @@ -46749,9 +40614,8 @@ msgstr "muestras " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:756 -#, fuzzy msgid "sanguine" -msgstr "Sanguineo" +msgstr "sanguíneo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "scan or enter the barcode that has been assigned to the item" @@ -46766,7 +40630,7 @@ msgstr "escanee o introduzca el código de barras que ha sido asignado al ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1224 msgid "scientific work" -msgstr "" +msgstr "trabajo científico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:494 @@ -46780,14 +40644,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:928 -#, fuzzy msgid "score" -msgstr "Isorel" +msgstr "partitura " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 msgid "score (miniature or study size)" -msgstr "" +msgstr "partitura (tamaño de miniatura o estudio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:629 @@ -46798,13 +40661,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:835 msgid "score or other music format" -msgstr "" +msgstr "partitura u otro formato musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "screened" -msgstr "rechazado" +msgstr "protegido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:596 @@ -46814,22 +40676,19 @@ msgstr "rechazado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:801 -#, fuzzy msgid "script material" -msgstr "b- Material manuscrito de idioma" +msgstr "material de escritura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "sculptures" -msgstr "Esculturas " +msgstr "esculturas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 -#, fuzzy msgid "section" -msgstr "Acción" +msgstr "sección" #. %1$s: TMPL_VAR name=seflag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:212 @@ -46855,18 +40714,17 @@ msgstr "seleccionar todo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:112 msgid "semiannual (twice a year)" -msgstr "" +msgstr "semianual (dos veces al año)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:82 msgid "semimonthly (twice a month)" -msgstr "" +msgstr "semimensual (dos veces al mes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "semiweekly (twice a week)" -msgstr "Tres veces a la semana" +msgstr "semisemanal (dos veces por semana)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:413 @@ -46874,15 +40732,13 @@ msgstr "Tres veces a la semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:816 -#, fuzzy msgid "sepia" -msgstr "Sepia" +msgstr "sepia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "sepia tone" -msgstr "piedra" +msgstr "tono sepia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:293 msgid "serial" @@ -46907,9 +40763,8 @@ msgstr "serialseq %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 -#, fuzzy msgid "series" -msgstr "Series" +msgstr "series " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:749 @@ -46919,9 +40774,8 @@ msgstr "Series" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1059 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1214 -#, fuzzy msgid "sermon" -msgstr "Sermón" +msgstr "sermón " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:754 @@ -46932,13 +40786,12 @@ msgstr "Sermón" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1219 msgid "service books" -msgstr "" +msgstr "libros de servicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "service copy" -msgstr "Reservado por" +msgstr "copia de servicio " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 @@ -46956,22 +40809,20 @@ msgstr "volver a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:843 msgid "set or costume designs" -msgstr "" +msgstr "diseños de escenarios o vestidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "shellac pressing" -msgstr "Procesamiento del ítem" +msgstr "laca prensada " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:78 msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" -msgstr "" -"ubicación en estantería (por lo general aparece cuando se edita un ítem)" +msgstr "ubicación en estantería (por lo general aparece cuando se edita un ítem)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "short stories" -msgstr "historias breves" +msgstr "cuentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1417 @@ -46979,18 +40830,16 @@ msgstr "historias breves" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 -#, fuzzy msgid "short story" -msgstr "historias breves" +msgstr "historia corta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "should be updated." -msgstr "debe ser actualizado. " +msgstr "debería ser actualizado. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 -#, fuzzy msgid "sici" -msgstr "Música" +msgstr "SICI" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1035 @@ -46999,12 +40848,12 @@ msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1425 msgid "silkscreen" -msgstr "" +msgstr "estampar por serigrafía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:238 msgid "silver halide" -msgstr "" +msgstr "haluro de plata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:455 @@ -47012,48 +40861,42 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:858 -#, fuzzy msgid "silver point" -msgstr "Filtrado por" +msgstr "punto de plata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "since last transfer" -msgstr "verifique esta trasnferencia" +msgstr "desde la última transferencia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:309 -#, fuzzy msgid "sinfonia" -msgstr "Sinfonías" +msgstr "sinfonía " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "single" -msgstr "Caseína" +msgstr "individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "single item" -msgstr "s- Fecha única" +msgstr "ítem individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:549 -#, fuzzy msgid "sinusoidal" -msgstr "Sinusoidal" +msgstr "sinusoidal " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 msgid "six track" -msgstr "" +msgstr "pista seis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:388 msgid "sixteen track" -msgstr "" +msgstr "pista dieciséis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "skin" @@ -47062,26 +40905,25 @@ msgstr "piel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:131 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)" -msgstr "" +msgstr "piel (por ejemplo, pergamino, vitela)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:173 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" -msgstr "" +msgstr "pieles (cuero, pergamino, vitela)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 -#, fuzzy msgid "slide" -msgstr "Cilindro" +msgstr "diapositiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:430 msgid "slide, slide set, stereograph" -msgstr "" +msgstr "diapositiva, conjunto de diapositivas, estereografía" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:769 @@ -47092,7 +40934,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1234 msgid "social customs" -msgstr "" +msgstr "costumbres sociales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 @@ -47103,58 +40945,49 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 -#, fuzzy msgid "software, multimedia" -msgstr "multimedia " +msgstr "software, multimedia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "solo part" -msgstr "Reservar el" +msgstr "parte solísta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:314 -#, fuzzy msgid "sonata" -msgstr "Contacto" +msgstr "sonata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "song" -msgstr "en" +msgstr "canción " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 -#, fuzzy msgid "sound" -msgstr "Rondós" +msgstr "sonido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1091 -#, fuzzy msgid "sound cartridge" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "cartucho de sonido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1094 -#, fuzzy msgid "sound cassette" -msgstr "Película (en casete)" +msgstr "casete de sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 -#, fuzzy msgid "sound disc" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "disco de sonido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "sound on medium" -msgstr "segundo vencimiento" +msgstr "sonido en medio " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 @@ -47162,23 +40995,20 @@ msgstr "segundo vencimiento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:56 -#, fuzzy msgid "sound recording" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "grabación de sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 -#, fuzzy msgid "sound recording-musical" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "grabación de sonido-musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 -#, fuzzy msgid "sound recording-nonmusical" -msgstr "grabaciones sonoras" +msgstr "grabación de sonido-no musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "sound recordings" @@ -47186,22 +41016,21 @@ msgstr "grabaciones sonoras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1100 msgid "sound-tape reel" -msgstr "" +msgstr "rollo de cinta de sonido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1103 msgid "sound-track film" -msgstr "" +msgstr "pista de audio de película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "sounds" -msgstr "Rondós" +msgstr "sonidos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:116 msgid "soundtrack separate" -msgstr "" +msgstr "pista de sonido separada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:35 @@ -47211,42 +41040,37 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "south" -msgstr "Autor" +msgstr "sur " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "space" -msgstr "Laboratorio espacial" +msgstr "espacio " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "space observing" -msgstr "Versión de Apache" +msgstr "observación espacial " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:85 msgid "spatial model on two dimensional surface" -msgstr "" +msgstr "modelo espacial en superficie bidimensional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 -#, fuzzy msgid "specialized" -msgstr "Especializado" +msgstr "especializado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "specimens (biological etc.)" -msgstr "Especímenes (Biología)" +msgstr "especímenes (biológicos, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 @@ -47256,9 +41080,8 @@ msgstr "Especímenes (Biología)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 -#, fuzzy msgid "speech" -msgstr "s- Discursos" +msgstr "discurso " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 msgid "speeches, oratory" @@ -47273,17 +41096,16 @@ msgstr "discursos, oratoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:349 msgid "spot heights" -msgstr "" +msgstr "alturas de punto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:324 -#, fuzzy msgid "square dance" -msgstr "Danza en cuadrado" +msgstr "baile de figuras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:102 msgid "staffaccess" -msgstr "staffaccess" +msgstr "acceso administrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:401 @@ -47291,29 +41113,27 @@ msgstr "staffaccess" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:804 -#, fuzzy msgid "stain" -msgstr "Dibujo al carbón" +msgstr "mancha " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "stamper (negative)" -msgstr "Disco \"padre\" (negativo)" +msgstr "estampador (negativo) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "standard" -msgstr "estandar" +msgstr "estándar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:551 msgid "standard silent aperture" -msgstr "" +msgstr "apertura silenciosa estándar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:527 msgid "standard sound aperture (reduced format)" -msgstr "" +msgstr "apertura estándar sonora (formato reducido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:44 @@ -47345,26 +41165,24 @@ msgstr "estadísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1431 msgid "steel engraving" -msgstr "" +msgstr "grabado en acero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:253 msgid "stencil colour" -msgstr "" +msgstr "esténcil de color" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417 -#, fuzzy msgid "stereographic" -msgstr "Estereografía" +msgstr "estereográfico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:406 -#, fuzzy msgid "stereophonic" -msgstr "Esterofónico" +msgstr "estereofónico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 @@ -47375,9 +41193,8 @@ msgstr "Esterofónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 -#, fuzzy msgid "still image" -msgstr "imagen" +msgstr "imagen fija" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:589 @@ -47387,9 +41204,8 @@ msgstr "imagen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:795 -#, fuzzy msgid "stills" -msgstr "Detalle" +msgstr "instantáneas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:298 @@ -47408,13 +41224,12 @@ msgstr "piedra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:25 msgid "study kit" -msgstr "" +msgstr "equipo de estudio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:329 -#, fuzzy msgid "study, exercise" -msgstr "Estudios y ejercicios" +msgstr "estudio, ejercicio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:170 @@ -47428,36 +41243,35 @@ msgstr "subcampos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:160 msgid "subfields not in same tabs" -msgstr "subcampos no en la misma pestañas" +msgstr "subcampos no en las mismas pestañas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:18 msgid "subscription" -msgstr "suscripción" +msgstr "suscripción" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:93 msgid "subscription detail" -msgstr "datalles de suscripción" +msgstr "detalles de suscripción" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:334 -#, fuzzy msgid "suite" -msgstr "Sucesiones" +msgstr "suite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2988 msgid "summary or subtitle" -msgstr "" +msgstr "resumen o subtítulo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989 msgid "sung or spoken text" -msgstr "" +msgstr "texto cantado o hablado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:244 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" @@ -47471,21 +41285,18 @@ msgstr "superusuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 -#, fuzzy msgid "survey of literature" -msgstr "Género literario" +msgstr "revisión de literatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "symphonic poem" -msgstr "Sinfonías " +msgstr "poema sinfónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "symphony" -msgstr "Sinfonías " +msgstr "sinfonía " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:364 @@ -47501,13 +41312,12 @@ msgstr "Sinfonías " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 msgid "synthetics" -msgstr "sintéticos " +msgstr "sintéticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)" -msgstr "Sintético (plplástico, vinilo, ...)" +msgstr "sintéticos (ej. plásticos, vinilo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1034 @@ -47515,15 +41325,13 @@ msgstr "Sintético (plplástico, vinilo, ...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1093 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)" -msgstr "Sintético (plplástico, vinilo, ...)" +msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1113 -#, fuzzy msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" -msgstr "Sintético (plplástico, vinilo, ...)" +msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.) y vidrio " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 @@ -47542,9 +41350,8 @@ msgstr "t - Material de idioma manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:790 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:928 -#, fuzzy msgid "t - cartoons or comic strips" -msgstr "historietas o cómics" +msgstr "t - historietas o dibujos animados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:76 @@ -47553,26 +41360,24 @@ msgstr "t- Fecha de publicación y fecha de copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "tablature" -msgstr "Yeso" +msgstr "tablatura " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991 -#, fuzzy msgid "table of contents" -msgstr "7-10 Naturaleza de los contenidos" +msgstr "índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1119 msgid "tactile, with no writing system" -msgstr "" +msgstr "tactil, sin sistema de escritura " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 msgid "tag " -msgstr "etiqueta " +msgstr "etiqueta" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -47584,39 +41389,34 @@ msgstr "falta el número de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 msgid "tape (cartridge)" -msgstr "" +msgstr "cinta (cartucho)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "tape (cassette)" -msgstr "Cinta (en casete)" +msgstr "cinta (en casete) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:25 msgid "tape (open reel)" -msgstr "" +msgstr "cinta (carrete abierto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:942 -#, fuzzy msgid "tape cartridge" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "cartucho de cinta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:945 -#, fuzzy msgid "tape cassette" -msgstr "Cinta (en casete)" +msgstr "caste de cinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "tape duplication master" -msgstr "Fecha de publicación" +msgstr "cinta maestra de duplicación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:948 -#, fuzzy msgid "tape reel" -msgstr "Tipo C (bobina)" +msgstr "bobina de cinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 @@ -47639,9 +41439,8 @@ msgstr "dibujo técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898 -#, fuzzy msgid "technical information on music" -msgstr "Bloque de información de planificación" +msgstr "información técnica en música " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:459 @@ -47656,7 +41455,7 @@ msgstr "Bloque de información de planificación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:891 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:893 msgid "technical or historical information on instruments" -msgstr "" +msgstr "información histórica o técnica por instrumentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 @@ -47672,9 +41471,8 @@ msgstr "informe técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:768 -#, fuzzy msgid "tempera" -msgstr "Destemple" +msgstr "témpera " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:240 @@ -47683,26 +41481,23 @@ msgstr "Destemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:598 msgid "terra-cotta" -msgstr "" +msgstr "terracota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "terrestrial" -msgstr "Terrestre" +msgstr "terrestre " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:961 -#, fuzzy msgid "terrestrial globe" -msgstr "Terrestre" +msgstr "globo terrestre " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "test pressing" -msgstr "Procesamiento del ítem" +msgstr "impresión de prueba " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 @@ -47718,31 +41513,28 @@ msgstr "Procesamiento del ítem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Siguiente" +msgstr "texto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." -msgstr "" +msgstr "texto que acompaña al ítem cartográfico en cuadernillo, panfleto..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1132 msgid "text in looseleaf binder" -msgstr "" +msgstr "texto en hojas encarpetadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "text on cartographic item itself" -msgstr "e- Material cartográfico" +msgstr "texto en el material cartográfico " #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:12 -#, fuzzy msgid "text/html" -msgstr "textil" +msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 @@ -47805,7 +41597,7 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1319 msgid "textbook" -msgstr "" +msgstr "libro de texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:370 @@ -47820,18 +41612,17 @@ msgstr "textil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:136 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)" -msgstr "" +msgstr "textil incluyendo fibras textiles hechas a mano (por ejemplo, seda, tela, nylon)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "textiles" -msgstr "textil" +msgstr "textiles " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:179 msgid "textiles (including man-made fibres)" -msgstr "" +msgstr "textiles (incluyendo fibras hechas a mano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:999 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1032 @@ -47850,7 +41641,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 msgid "tfklmorsv" -msgstr "" +msgstr "tfklmorsv" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 @@ -47861,16 +41652,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 msgid "tfklsv" -msgstr "" +msgstr "tfklsv" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #. %3$s: TMPL_VAR name=borrower_branchname #. %4$s: TMPL_VAR name=borrower_branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" -msgstr "que las %s %s de la biblioteca principal (%s / %s) " +msgstr "que la biblioteca de origen de %s %s (%s / %s )" #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:59 @@ -47880,12 +41671,12 @@ msgstr "falta el %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" -msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :" +msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 msgid "the cartographic item is not a final produc" -msgstr "" +msgstr "el ítem cartográfico no es un producto final" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 @@ -47897,20 +41688,12 @@ msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=itemtype" msgstr "el subcampo correspondiente DEBE tener authorised_value=itemtype" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 -msgid "" -"the database returned an error. Please refer to the error log for more " -"details." -msgstr "" -"la base de datos ha devuelto un error. Por favor, consulte el registro de " -"errores para obtener más detalles. " +msgid "the database returned an error. Please refer to the error log for more details." +msgstr "la base de datos ha devuelto un error. Por favor, consulte el registro de errores (log) para obtener más detalles. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"the date you used when you set the "Last Seen Date" when uploading " -"the barcode file." -msgstr "" -"la fecha que utilizó cuando estableció " Visto por última vez" al " -"cargar el archivo de código de barras." +msgid "the date you used when you set the "Last Seen Date" when uploading the barcode file." +msgstr "la fecha que utilizó cuando estableció 'Visto por última vez' al cargar el archivo de código de barras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 msgid "the image file is corrupted." @@ -47922,23 +41705,19 @@ msgstr "el archivo imagen es demasiado grande." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:55 msgid "the image format is unrecognized." -msgstr "el formato de la imagen no se reconoce." +msgstr "el formato de la imagen es desconocido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" -msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE:" +msgstr "el campo ítems.holdingbranch DEBE:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" -msgstr "el campo items.homebranch DEBE:" +msgstr "el campo ítems.homebranch DEBE:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:14 -msgid "" -"the left part contains six elements, some are automatically calculated but " -"but can be changed" -msgstr "" -"la parte izquierda contiene 6 elementos, algunos se calculan automáticamente " -"pero pueden ser alterados" +msgid "the left part contains six elements, some are automatically calculated but but can be changed" +msgstr "la parte izquierda contiene seis elementos, algunos se calculan automáticamente pero pueden ser alterados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "the records this subject is applied to." @@ -47956,24 +41735,17 @@ msgstr "los registros a los que se aplica este tema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:786 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:871 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873 -#, fuzzy msgid "thematic index" -msgstr "Buscar en el índice:" +msgstr "índice temático " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" -msgstr "" -"hay un valor nulo en un código de la hoja de trabajo. Compruebe las tablas " -"siguientes" +msgstr "hay un valor nulo en un código de la hoja de trabajo. Compruebe las tablas siguientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 -msgid "" -"thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " -"authority/thesaurus of the selected category" -msgstr "" -"tesauro: significa que el valor no es libre, pero puede ser buscado en la " -"autoridad/tesauro de la categoría seleccionada" +msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category" +msgstr "tesauro: significa que el valor no es libre, pero puede ser buscado en la autoridad/tesauro de la categoría seleccionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" @@ -47983,9 +41755,8 @@ msgstr "tesauro: muestra el tipo de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 -#, fuzzy msgid "theses" -msgstr "Tesis" +msgstr "tesis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" @@ -47993,18 +41764,12 @@ msgstr "cosas fuera de [] se guardan en versión original (incluyendo HTML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:538 -msgid "" -"this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " -"continuing resource" -msgstr "" +msgid "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent continuing resource" +msgstr "el recurso continuo es un suplemento o una subserie indexada en el recurso continuo padre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16 -msgid "" -"this function is still experimental, so it's best to leave these preferences " -"at their default." -msgstr "" -"esta función es todavía experimental, por lo que es mejor dejar esta " -"preferencia con su valor por defecto." +msgid "this function is still experimental, so it's best to leave these preferences at their default." +msgstr "esta función es todavía experimental, por lo que es mejor dejar esta preferencia con su valor por defecto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" @@ -48012,19 +41777,15 @@ msgstr "esta página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:54 msgid "this patron does not exist in the database." -msgstr "este usuario no existe en la base se datos." +msgstr "este socio no existe en la base se datos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:116 msgid "this record has no items attached." msgstr "este registro no tiene ítems asociados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:21 -msgid "" -"this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " -"your library." -msgstr "" -"esta pestaña estará vacía a menos que su biblioteca tenga una preferencia " -"sólo para su biblioteca." +msgid "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for your library." +msgstr "esta pestaña estará vacía a menos que su biblioteca tenga una preferencia sólo para su biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48 @@ -48035,37 +41796,33 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 -#, fuzzy msgid "three dimensional object" -msgstr "Tres veces al mes" +msgstr "objeto tridimensional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:470 msgid "three layer stock" -msgstr "" +msgstr "tres niveles de existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:476 msgid "three layer stock (low fade)" -msgstr "" +msgstr "tres niveles de existencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "three times a month" -msgstr "Tres veces al mes" +msgstr "tres veces al mes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "three times a week" -msgstr "Tres veces a la semana" +msgstr "tres veces a la semana " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "three times a year" -msgstr "Tres veces al año" +msgstr "tres veces al año " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "times" @@ -48080,20 +41837,18 @@ msgstr "veces. Cuando resulte más que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "tint" -msgstr "Consejo:" +msgstr "tintura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "tinted and toned" -msgstr "Ciudades y pueblos" +msgstr "teñido y entonado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:106 msgid "title bands/intertitle rolls" -msgstr "" +msgstr "bandas de títulos/rollos de intertítulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:78 msgid "to" @@ -48104,7 +41859,7 @@ msgstr "a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:198 #, c-format msgid "to %s %s" -msgstr "para %s %s" +msgstr "a %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:18 msgid "to a list" @@ -48112,7 +41867,7 @@ msgstr "a una lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." -msgstr "para añadir nuevos registros bibliográficos e items." +msgstr "para añadir nuevos registros bibliográficos e ítems ." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 @@ -48121,9 +41876,8 @@ msgid "to add to Batch %s" msgstr "para agregar al lote %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "to be placed on hold" -msgstr "Reservado en %s" +msgstr "para ser reservado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:35 msgid "to show the item link on the search results page" @@ -48131,9 +41885,8 @@ msgstr "para mostrar el enlace del ítem en la página de resultados de búsqued #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:344 -#, fuzzy msgid "toccata" -msgstr "Toccatas" +msgstr "toccata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:21 msgid "today" @@ -48145,29 +41898,25 @@ msgstr "herramientas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "tools and equipment" -msgstr "Herramientas y equipos" +msgstr "herramientas y equipamiento " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 -#, fuzzy msgid "toy" -msgstr "a" +msgstr "jugete " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "toys" -msgstr "a" +msgstr "juguetes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "tracing paper" -msgstr "Crear un proveedor" +msgstr "papel de calcar " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:42 @@ -48176,9 +41925,8 @@ msgstr "traductor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "transfer line print" -msgstr "Impresión grande" +msgstr "impresión de línea de transferencia" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35 @@ -48189,9 +41937,8 @@ msgstr "transferencias a recibir en su biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993 -#, fuzzy msgid "translation" -msgstr "Traducción" +msgstr "traducción " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 msgid "transparencies" @@ -48204,47 +41951,43 @@ msgstr "transparencias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 -#, fuzzy msgid "transparency" -msgstr "transparencias" +msgstr "transparencia " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:181 msgid "transparent or opaque flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base negativa o transparente flexible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:176 msgid "transparent or opaque flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base positiva o transparente flexible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:191 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base negativa o transparente no flexible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:186 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base positiva o transparente no flexible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "transport" -msgstr "Transporte" +msgstr "transporte " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:555 -#, fuzzy msgid "transverse Mercator" -msgstr "Proeycción de Mercator" +msgstr "Mercator transversa " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482 -#, fuzzy msgid "travelogue" -msgstr "catálogo" +msgstr "película de viaje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 msgid "treaties" @@ -48254,40 +41997,38 @@ msgstr "tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 -#, fuzzy msgid "treaty" -msgstr "tratados" +msgstr "tratado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:127 msgid "triennial (every three years)" -msgstr "" +msgstr "trianual (cada tres años)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "trims" -msgstr "veces" +msgstr "ajustes " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:349 msgid "triosonata" -msgstr "" +msgstr "triosonata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383 msgid "twelve track" -msgstr "" +msgstr "doce pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:393 msgid "twentyfour track" -msgstr "" +msgstr "veinticuatro pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:647 msgid "type of projection unknown" -msgstr "" +msgstr "tipo de proyección desconocida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 @@ -48296,13 +42037,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 msgid "u - Unknown" -msgstr "u - Desconocido" +msgstr "u- Desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "u - Unknown publication date" -msgstr "Fecha de publicación del próximo ejemplar:" +msgstr "u - Fecha de publicación desconocida " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:106 @@ -48329,14 +42069,14 @@ msgstr "u- Desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:512 msgid "u- Unknown if heading is government agency" -msgstr "u- Desconocido si el encabezamiento es una agencia del gobierno" +msgstr "u- desconocido si el encabezamiento es agencia gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 msgid "u- Unknown if item is government publication" -msgstr "u- Desconocido si el ítem es una publicación gubernamental" +msgstr "u- desconocido si el ítem es publicación gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:163 @@ -48348,15 +42088,13 @@ msgstr "u- Desconocido si el ítem es una publicación gubernamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:352 -#, fuzzy msgid "u- unknown" -msgstr "u- Desconocido" +msgstr "u- desconocido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:184 -#, fuzzy msgid "ultrahigh (91x -)" -msgstr "Ultra alta (91x -)" +msgstr "ultra alta (91x -)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:459 msgid "unavailable:" @@ -48371,7 +42109,7 @@ msgstr "no disponible:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:218 msgid "unbound" -msgstr "" +msgstr "sin encuadernar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "under" @@ -48379,15 +42117,13 @@ msgstr "bajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:163 -#, fuzzy msgid "undetermined 2 colour" -msgstr "Indeterminado, 2 colores" +msgstr "2 colores indeterminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "undetermined 3 colour" -msgstr "Indeterminado, 3 colores" +msgstr "3 colores indeterminados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:142 @@ -48510,29 +42246,27 @@ msgstr "desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:545 msgid "unknown at time of record creation" -msgstr "" +msgstr "desconocido al momento de creación del registro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:491 -#, fuzzy msgid "unspecified/unknown" -msgstr "u- No especificado" +msgstr "no especificado/desconocido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:70 msgid "updatecharges" -msgstr "actualizar cargas" +msgstr "updatecharges" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 -#, fuzzy msgid "uri" -msgstr "Buril" +msgstr "uri" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:22 msgid "urn:tcn:" -msgstr "" +msgstr "urn:tcn:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "user" @@ -48540,9 +42274,8 @@ msgstr "usuario" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1565 -#, fuzzy msgid "uu- unknown" -msgstr "u- Desconocido" +msgstr "uu- desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:522 @@ -48552,14 +42285,13 @@ msgstr "u- Desconocido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:933 -#, fuzzy msgid "v - dissertation or thesis (revised)" -msgstr "disertación o tésis" +msgstr "v - disertación o tesis (revisada)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:262 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" -msgstr "v- Directorio de estrellas-materia" +msgstr "v- Repertorio de vedettes-matiere" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 msgid "value" @@ -48577,17 +42309,15 @@ msgstr "variable ausente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:354 -#, fuzzy msgid "variation" -msgstr "Variaciones " +msgstr "variación " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "varies" -msgstr "Mapas" +msgstr "varías " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:64 @@ -48605,9 +42335,8 @@ msgstr "Mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "vedute" -msgstr "Retraso!" +msgstr "veduta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:993 @@ -48616,7 +42345,7 @@ msgstr "Retraso!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1383 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)" -msgstr "" +msgstr "vernis-mou (grabado al barniz blando)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:867 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:869 @@ -48627,18 +42356,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1334 msgid "version of a work" -msgstr "" +msgstr "versión de un trabajo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "vertical " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 msgid "vertical (hill and dale) cutting" -msgstr "" +msgstr "corte vertical (loma y valle)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "very" @@ -48646,26 +42374,22 @@ msgstr "muy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "very good" -msgstr "muy" +msgstr "muy bueno " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "very high (61x - 90x)" -msgstr "Muy elevada (61x - 90x)" +msgstr "muy alta (61x - 90x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "very important" -msgstr "Filtrado por" +msgstr "muy importante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "vesicular" -msgstr "Vesicular" +msgstr "vesicular " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:20 @@ -48676,25 +42400,22 @@ msgstr "grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:870 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 -#, fuzzy msgid "videocartridge" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "cartucho de vídeo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 -#, fuzzy msgid "videocassette" -msgstr "Ver casete " +msgstr "casette de vídeo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 -#, fuzzy msgid "videodisc" -msgstr "Videodisco" +msgstr "videodisco " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:35 @@ -48702,36 +42423,32 @@ msgstr "Videodisco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 -#, fuzzy msgid "videorecording" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "grabación de vídeo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 -#, fuzzy msgid "videorecording identifier" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "identificador de grabación de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 msgid "videoreel" -msgstr "" +msgstr "carrete de video" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "videotape" -msgstr "Tipos de vídeo" +msgstr "cinta de vídeo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 -#, fuzzy msgid "view" -msgstr "Ver" +msgstr "vista " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." @@ -48740,12 +42457,12 @@ msgstr "vea las sugerencias de los usuarios y agregue el ítem a la bolsa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 msgid "views with horizon showing" -msgstr "" +msgstr "paisaje con horizonte a la vista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:100 msgid "views without horizon showing" -msgstr "" +msgstr "paisaje sin horizonte a la vista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:49 @@ -48755,9 +42472,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "vignette" -msgstr "Viñeta" +msgstr "viñeta " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 @@ -48767,31 +42483,29 @@ msgstr "proyección visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "vocal parts" -msgstr "De uso local" +msgstr "partes vocales " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" -msgstr "" +msgstr "pieza vocal, acompañamiento reducido para teclado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" -msgstr "" +msgstr "partitura vocal, partitura coral, sin acompañamiento" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33 #, c-format msgid "volume:%s" -msgstr "volumen:%s" +msgstr "volumen: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1571 -#, fuzzy msgid "vv- mixed" -msgstr "vv- Compuesto" +msgstr "vv- compuesto " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138 @@ -48800,7 +42514,7 @@ msgstr "vv- Compuesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:204 msgid "vxyz" -msgstr "" +msgstr "vxyz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:528 @@ -48811,7 +42525,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:937 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:939 msgid "w - Religious text" -msgstr "" +msgstr "w- Texto religioso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 msgid "waiting" @@ -48825,9 +42539,8 @@ msgstr "esperando en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:359 -#, fuzzy msgid "waltz" -msgstr "Adulto" +msgstr "vals " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:359 @@ -48836,7 +42549,7 @@ msgstr "Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:762 msgid "water colour" -msgstr "" +msgstr "acuarela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245 @@ -48844,22 +42557,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:603 -#, fuzzy msgid "wax" -msgstr "Fax" +msgstr "cera " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:92 msgid "wax (instantaneous)" -msgstr "" +msgstr "cera (instantánea)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 -#, fuzzy msgid "web site" -msgstr "Sitio web:" +msgstr "sitio web " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" @@ -48867,9 +42578,8 @@ msgstr "semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "weekly" -msgstr "Bisemanal" +msgstr "semanal " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:20 @@ -48879,9 +42589,8 @@ msgstr "Bisemanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "west" -msgstr "Probar" +msgstr "oeste " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:920 @@ -48890,7 +42599,7 @@ msgstr "Probar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1311 msgid "white-line woodcut" -msgstr "" +msgstr "grabado de línea blanca" #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:83 @@ -48901,14 +42610,13 @@ msgstr "expirará antes de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:26 msgid "will result in the following issues numbers :" -msgstr "resultará en los siguientes números de préstamos :" +msgstr "resultará en los siguientes números de ejemplar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 -#, fuzzy msgid "wire recording" -msgstr "grabación de vídeo" +msgstr "grabación en alambre magnético " #. %1$s: TMPL_VAR name=issn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:81 @@ -48917,12 +42625,8 @@ msgid "with ISSN matching %s" msgstr "con ISSN coincidente con %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 -msgid "" -"with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " -"authority type" -msgstr "" -"con el botón de estructura MARC, puede definir la estructura MARC de un tipo " -"dado de autoridad" +msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type" +msgstr "con el botón de estructura MARC, puede definir la estructura MARC de un tipo dado de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:77 msgid "with title matching" @@ -48953,7 +42657,7 @@ msgstr "madera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1623 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1625 msgid "wood-pulp paper" -msgstr "" +msgstr "papel de pulpa de madera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:684 @@ -48963,9 +42667,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1298 -#, fuzzy msgid "woodcut" -msgstr "madera" +msgstr "xilografía " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:55 @@ -48975,13 +42678,12 @@ msgstr "palabra ausente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:213 msgid "work bound with another" -msgstr "" +msgstr "trabajo ligado con otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "workprint" -msgstr "imprimir" +msgstr "copia de trabajo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:258 @@ -48989,9 +42691,8 @@ msgstr "imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338 -#, fuzzy msgid "worn" -msgstr "en" +msgstr "usado " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:419 @@ -48999,9 +42700,8 @@ msgstr "en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:822 -#, fuzzy msgid "writing ink" -msgstr "esperando" +msgstr "tinta de escritura " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:51 @@ -49017,9 +42717,8 @@ msgstr "x- Caracteres ausentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "x- not applicable" -msgstr "n- No aplicable" +msgstr "x- no aplicable " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:126 msgid "xml" @@ -49027,61 +42726,54 @@ msgstr "xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1577 -#, fuzzy msgid "xx- not applicable" -msgstr "xx- No aplicable" +msgstr "xx- no aplicable " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:395 -#, fuzzy msgid "y - no illustration" -msgstr "sin ilustraciones" +msgstr "y- sin ilustración" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "y - no illustrations" -msgstr "sin ilustraciones" +msgstr "y- sin ilustraciones " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1076 -#, fuzzy msgid "y - not a literary text" -msgstr "no es un texto literario" +msgstr "y- no es un texto literario " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1099 -#, fuzzy msgid "y - not biographical" -msgstr "# - No hay material biográfico" +msgstr "y- no biográfico " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:419 -#, fuzzy msgid "y- no transliteration scheme used" -msgstr "07- sistema de romanización" +msgstr "y- no se utilizó esquema de transliteración " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:358 -#, fuzzy msgid "y- not a government publication" -msgstr "#- No es una publicación gubernamental" +msgstr "y- no es una publicación gubernamental " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2063 msgid "y3" -msgstr "" +msgstr "y3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2042 msgid "y3z" -msgstr "" +msgstr "y3z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:56 msgid "year" @@ -49089,9 +42781,8 @@ msgstr "año" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "yearbook" -msgstr "año" +msgstr "anuario " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:100 msgid "years of activity" @@ -49100,7 +42791,7 @@ msgstr "años de actividad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:211 msgid "yellow strip" -msgstr "" +msgstr "tira amarilla" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 @@ -49117,9 +42808,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2742 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Si" +msgstr "si " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20 msgid "yesterday" @@ -49127,9 +42817,8 @@ msgstr "ayer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1081 -#, fuzzy msgid "z - multiple or other literary forms" -msgstr "múltiples/otras formas literarias" +msgstr "z- múltiple u otras formas literarias " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:534 @@ -49139,13 +42828,12 @@ msgstr "múltiples/otras formas literarias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:944 -#, fuzzy msgid "z - other" -msgstr "z- Otro" +msgstr "z - otro " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:60 msgid "z- Authority data" -msgstr "z- Información de autoridad" +msgstr "z- Datos de autoridad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:255 @@ -49178,9 +42866,8 @@ msgstr "z- Otro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "z- other non-projected graphic type" -msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" +msgstr "z- otro tipo de gráfico no proyectado " #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -49194,28 +42881,28 @@ msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:82 msgid "z39.50 Search" -msgstr "Búsqueda Z39.50" +msgstr "Búsqueda z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 msgid "z39.50 Servers" -msgstr "Servidores Z39.50" +msgstr "Servidores z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50 ›" +msgstr "Servidores z39.50 ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z39.50 › Confirmar eliminación" +msgstr "Servidores z39.50 › Confirmar eliminación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" -msgstr "Z39.50 Servidores> Servidor Z39.50 añadido" +msgstr "Servidores z39.50 > Servidor z39.50 añadido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores Z39.50 › Servidor Z39.50 eliminación" +msgstr "Servidores z39.50 › Servidor z39.50 eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:969 @@ -49223,21 +42910,18 @@ msgstr "Servidores Z39.50 › Servidor Z39.50 eliminación" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1359 -#, fuzzy msgid "zincography" -msgstr "Biografía" +msgstr "zincografía " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:665 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:667 -#, fuzzy msgid "zz- Other" -msgstr "z- Otro" +msgstr "zz- Otro " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1583 -#, fuzzy msgid "zz- other" -msgstr "z- Otro" +msgstr "zz- otro " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -49253,13 +42937,13 @@ msgstr "{Y} {X}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #, c-format msgid "| Auth value:%s," -msgstr "| Valor autorizado:%s," +msgstr "| Valor autorizado: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 #, c-format msgid "| Authority:%s," -msgstr "| Autoridad:%s," +msgstr "| Autoridad: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 @@ -49271,19 +42955,19 @@ msgstr "| Campo Koha : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 #, c-format msgid "| Link:%s," -msgstr "| Enlace:%s," +msgstr "| Enlace: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 #, c-format msgid "| Plugin:%s," -msgstr "| Plugin :%s," +msgstr "| Plugin: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 #, c-format msgid "| See Also: %s," -msgstr "| Ver también : %s," +msgstr "| Ver además: %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:19 @@ -49447,9 +43131,8 @@ msgstr "|- Predeterminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1481 -#, fuzzy msgid "|- Filling character" -msgstr "x- Caracteres ausentes" +msgstr "|- Carácter de relleno " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:41 @@ -49497,1096 +43180,765 @@ msgstr "" #~ msgid "%S (the date of the 1st subscription)" #~ msgstr "%S (fecha de la primera suscripción)" - #~ msgid "%S * Required" #~ msgstr "%S * Obligatorio" - #~ msgid "%S into an application %s %s" #~ msgstr "%S en una aplicación %s %s" - #~ msgid "%S(if empty subscription is still active)" #~ msgstr "" #~ " %S(si está vacio, la suscripción todavia está " #~ "activa)" - #~ msgid "%s (see online help)" #~ msgstr "%s (ver ayuda en línea)" #, fuzzy #~ msgid "%s Overdues" #~ msgstr "Retrasos" - #~ msgid "%s biblios changed" #~ msgstr "%s artículos modificados" - #~ msgid "%s biblios unchanged" #~ msgstr "%s artículos sin cambios" - #~ msgid "%s records(s)" #~ msgstr "%s registro(s)" - #~ msgid "%s:" #~ msgstr "%s:" - #~ msgid "  (%s )" #~ msgstr "  (%s )" - #~ msgid "  to" #~ msgstr "  a" - #~ msgid "› Guided Reports Wizard ›" #~ msgstr "› Asistente de informes guiados ›" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 2: Pick a Report Type" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 2 de 6: Elija un tipo de informe" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 3 of 6: Select Columns for Display" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 3 de 6: Seleccionar columnas para mostrar" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 4 de 6: Seleccionar criterios de limites en" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 5 of 6: Pick which columns to total" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 5 de 6: Elegir las columnas para el total" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 6 de 6: Seleccionar como desea el orden del informe" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports " #~ "›" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Informes " #~ "salvados ›" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: " #~ "Choose a Module" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un " #~ "informe, Paso 1: Elegir un modulo" - #~ msgid "› Holds Queue › Results" #~ msgstr "› Cola de Reservas › Resutados" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: Choose a " #~ "Module" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 1 " #~ "de 6: Elegir un modulo" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 2: Pick a " #~ "Report Type" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 2 " #~ "de 6: Elija un tipo de informe" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 3 of 6: " #~ "Select Columns for Display" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 3 " #~ "de 6: Seleccionar columnas para mostrar" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 4 of 6: " #~ "Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 4 " #~ "de 6: Seleccionar criterios de limites en" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 5 of 6: Pick " #~ "which columns to total" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 5 " #~ "de 6: Elegir las columnas para el total" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 6 of 6: " #~ "Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Crear un informe, Paso 6 " #~ "de 6: Seleccionar como desea el orden del informe" - #~ msgid "› Guided Reports Wizard › Create from SQL" #~ msgstr "› Asistente de informes guiados › Crear desde SQL" - #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › %s Report" #~ msgstr "" #~ " › Asistente de informes guiados › Informes salvados " #~ "› Informe %s" - #~ msgid "› Holds Queue" #~ msgstr "› Cola de reservas" - #~ msgid "(Completer avec des 0 a gauche)" #~ msgstr "(Complete con un 0 a la izquierda)" - #~ msgid "(choose one)" #~ msgstr "(Elegir uno)" - #~ msgid "(if applicable)" #~ msgstr "(si se aplica)" - #~ msgid ", %s/" #~ msgstr ", %s/" #, fuzzy #~ msgid ", France (Koha 2.0, 2.2 Release Manager and 3.0 Release Maintainer)" #~ msgstr ", Francia (Administrador de las versiones de Koha 2.0 y 2.2)" - #~ msgid ", UK (Installer)" #~ msgstr ", UK (Instalador)" - #~ msgid "- Relation hiérachique non définie" #~ msgstr "- Relación jerárquica no definida" - #~ msgid "0- Le document n'est pas un colloque ou un congres" #~ msgstr "0- El documento no es un seminario o un congreso" - #~ msgid "0- Notice non modifiee" #~ msgstr "0- Aviso no modificar" - #~ msgid "0- Pas de relation hiérarchique" #~ msgstr "0- No hay relación de jerarquía" - #~ msgid "08- ISO 8957 (caracteres hébreux table 1" #~ msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos cuadro 1" - #~ msgid "09- ISO 8957 (caracteres hébreux table 2" #~ msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos cuadro 2" - #~ msgid "1 pouce" #~ msgstr "1 pulgada" - #~ msgid "1- Le document est un colloque ou un congres" #~ msgstr "1- El documento es un seminario o congreso" - #~ msgid "1- Non rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "1- No redactado \"el documento en las manos\"" - #~ msgid "1- Notice de niveau le + élevé (notice mère)" #~ msgstr "1- Anuncio de alto nivel + (nota madre)" - #~ msgid "1- notice modifiee" #~ msgstr "1- Aviso modificado" - #~ msgid "1-4 Taille" #~ msgstr "1-4 Tamaño" - #~ msgid "1. First Issue ETA" #~ msgstr "1. Primer Prestamo" - #~ msgid "1/2 pouce" #~ msgstr "1/2 pulgadas" - #~ msgid "1/4 de pouce" #~ msgstr "1/4 de pulgada" - #~ msgid "1/8 eme de pouce" #~ msgstr "1/8 de pulgada" - #~ msgid "" #~ "11- ISO 5426-2 (caractères latins utilisés dans des langues européennes " #~ "mineures ou une typographie ancienne)" #~ msgstr "" #~ " 11- ISO 5426-2 (caracteres Latinos utilizados en los idiomas europeos " #~ "menores o tipografía antigua)" - #~ msgid "11- ISO 6438 (caracteres africains codes)" #~ msgstr "11- ISO 6438 (Caracteres de los códigos Africanos)" - #~ msgid "1125 lignes" #~ msgstr "1125 líneas" - #~ msgid "12 pistes" #~ msgstr "12 pistas" - #~ msgid "16 pistes" #~ msgstr "16 pistas" - #~ msgid "17- Niveau de catalogage" #~ msgstr "17- Nivel de catalogación" - #~ msgid "19-24 entry map & lengths" #~ msgstr "19-24 entrada de mapa y longitudes" - #~ msgid "2 - Rédigée sur un doc avant publi" #~ msgstr "2- Escrito en un documento antes de publicarlo" - #~ msgid "2 pouces" #~ msgstr "2 pulgadas" - #~ msgid "2- Notice de niveau inférieur au niveau le plus élevé (notice fille)" #~ msgstr "2 - Aviso de nivel inferior al más alto nivel (aviso hijo)" - #~ msgid "20-24 entry map & lengths" #~ msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes" - #~ msgid "24 pistes" #~ msgstr "24 pistas" - #~ msgid "3 x 5 pouces" #~ msgstr "3 x 5 pulgadas" - #~ msgid "3- Notice incomplète" #~ msgstr "3- Nota incompleta" - #~ msgid "30 pouces/sec" #~ msgstr "30 pulgadas/sec" - #~ msgid "4 x 6 pouces" #~ msgstr "4 x 6 pulgadas" - #~ msgid "4. Begins on" #~ msgstr "4. Comienza con" - #~ msgid "4/10 pouces/sec" #~ msgstr "4/10 pulgadas/sec" - #~ msgid "405 lignes" #~ msgstr "405 líneas" - #~ msgid "5- Etat de la notice" #~ msgstr "5- Estado del aviso" - #~ msgid "50- ISO 10646 (UNICODE)" #~ msgstr "50- ISO 10646 (UNICODE)" - #~ msgid "6 pistes" #~ msgstr "6 pistas" - #~ msgid "6 x 9 pouces" #~ msgstr "6 x 9 pulgadas" - #~ msgid "6- Type de document" #~ msgstr "6- Tipo de documento" - #~ msgid "7- Type de la notice" #~ msgstr "7- Tipo de aviso" - #~ msgid "8 pistes" #~ msgstr "8 pistas" - #~ msgid "8- Niveau hiérarchique" #~ msgstr "8 - Nivel jerárquico" - #~ msgid "8/10 pouces/sec" #~ msgstr "8/10 pulgadas/sec" - #~ msgid "%s (%s)" #~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "%s [email] (%s)" #~ msgstr "%s [email] (%s)" - #~ msgid " Table %s - %s" #~ msgstr " Tabla %s - %s" - #~ msgid "Authority Types › Confirm Deletion of Authority Type" #~ msgstr "" #~ " Tipos de autoridades › Confirmar borrar tipos de " #~ "autoridades" - #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" #~ msgstr "" #~ "Tipos de autoridades › Modificar tipos de autoridades" - #~ msgid "Authority Types › New authority type" #~ msgstr "Tipos de autoridades › Nuevo tipo de autoridad" - #~ msgid "Cities ›" #~ msgstr "Ciudades ›" - #~ msgid "Cities › Confirm Deletion of City" #~ msgstr "Ciudades › Confirme que desea borrar la ciudad" - #~ msgid "Funds and Budgets › Add fund" #~ msgstr "Fondos y presupuestos › Agregar fondo" - #~ msgid "" #~ "Home › Acquisitions › Search Existing " #~ "Records" #~ msgstr "" #~ " Inicio › Adquisiciones › Buscar registros " #~ "existentes" - #~ msgid "Home › Circulation" #~ msgstr "Inicio › Circulación " - #~ msgid "" #~ "Home › Serials › Check In subscription for " #~ "%s" #~ msgstr "" #~ " Inicio › Publicaciones Periódicas ›" #~ "Chequear la suscripció n para %s " - #~ msgid "Home › Serials › Distribution Lists" #~ msgstr "" #~ " Inicio › Publicaciones Periódicas ›Listas " #~ "de Distribución" - #~ msgid "" #~ "Home › Tools › Stage MARC Records For Import" #~ msgstr "" #~ " Inicio › Herramientas ›registros MARC para " #~ "la importación" - #~ msgid "Manage staged MARC records." #~ msgstr "Administrar registros MARC preparados." - #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" - #~ msgid "Abstract:" #~ msgstr "Resumen:" - #~ msgid "Acceptable" #~ msgstr "Aceptable" - #~ msgid "Acrylique" #~ msgstr "Acrílico" - #~ msgid "Actes de colloque" #~ msgstr "Actas de reuniones" - #~ msgid "Add New Item" #~ msgstr "Agregar nuevo ítem" - #~ msgid "Add New Item to Existing Group" #~ msgstr "Agregar un nuevo ítem a un grupo existente" - #~ msgid "Add New Item to New Group" #~ msgstr "Agregar un nuevo ítem a un grupo nuevo" - #~ msgid "Add Record" #~ msgstr "Agregar registro" - #~ msgid "Add items for %s" #~ msgstr "Agregar items para %s" - #~ msgid "Add to existing group" #~ msgstr "Agregar a un grupo existente:" - #~ msgid "Adding" #~ msgstr "Agregando" - #~ msgid "Adding a new bibliographic record" #~ msgstr "Agregar un nuevo Registro bibliográfico" - #~ msgid "Address line 1:" #~ msgstr "Dirección Línea 1:" - #~ msgid "Address line 2:" #~ msgstr "Dirección Línea 2:" - #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "Aéreo" - #~ msgid "Affiche" #~ msgstr "Afiche" - #~ msgid "Ailé Filippi" #~ msgstr "Ailé Filippi" # Campo 128 Unimarc: música y partituras. #~ msgid "Airs" #~ msgstr "Vientos" - #~ msgid "Ajouter" #~ msgstr "Agregar" - #~ msgid "Albers" #~ msgstr "Proyección cónica de Albers" - #~ msgid "Allegorie" #~ msgstr "Alegoría" - #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Permitido" - #~ msgid "Alphabet du titre" #~ msgstr "Alfabeto del título" - #~ msgid "Aluminographie" #~ msgstr "Alumninografía" - #~ msgid "Amorces" #~ msgstr "Recortes" - #~ msgid "Amsterdam (Pays-bas)" #~ msgstr "Amsterdam (Países Bajos)" - #~ msgid "Anamorphose (ecran panoramique)" #~ msgstr "Anamórfico (pantalla panorámica)" - #~ msgid "Animation et prise de vue en direct" #~ msgstr "Animación y acción en vivo" - #~ msgid "Annee %S" #~ msgstr "Año %S" - #~ msgid "Annee:" #~ msgstr "Año:" - #~ msgid "Annuaire" #~ msgstr "Anuario" - #~ msgid "Annuel" #~ msgstr "Anual" - #~ msgid "Aquarelle" #~ msgstr "Acuarela" - #~ msgid "Argile" #~ msgstr "Ardilla" - #~ msgid "Armoiries" #~ msgstr "Escudo de armas" - #~ msgid "Art oratoire, discours" #~ msgstr "Arte de la oratoria, discurso" - #~ msgid "Article juridique" #~ msgstr "Artículo jurídico" - #~ msgid "Authorised values" #~ msgstr "Valores autorizados" - #~ msgid "Authority Results" #~ msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad" - #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" #~ msgstr "Tipos de autoridad › Modificar tipo de autoridad" - #~ msgid "Authority Types › New authority type" #~ msgstr "Tipos de autoridad › Nuevo tipo de autoridad" - #~ msgid "Authority number " #~ msgstr "Número de autoridad " - #~ msgid "Autobiographie" #~ msgstr "Autobiografía" - #~ msgid "Autre (sepia, colorie)" #~ msgstr "Otros (sepia, coloreados)" - #~ msgid "Autre format en grand ecran" #~ msgstr "Otros formatos y pantalla grande" - #~ msgid "Autre forme de contenu" #~ msgstr "Otras formas de contenido" - #~ msgid "Autre ou melange" #~ msgstr "Otros o mezcla" - #~ msgid "Autre procede de presentation du relief" #~ msgstr "Otros procedimientos de presentación en relieve" - #~ msgid "Autre procede non-photographique" #~ msgstr "Otros procedimientos no-fotográficos" - #~ msgid "Autre procede photographique" #~ msgstr "Otros procedimientos fotográficos" - #~ msgid "Autre tirage" #~ msgstr "Otra tirada" - #~ msgid "Autre type connu" #~ msgstr "Otro tipo conocido" - #~ msgid "Autre type d'echelle" #~ msgstr "Otro tipo de escala" - #~ msgid "Autre type de video" #~ msgstr "Otro tipo de vídeo" - #~ msgid "Autres" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Autres codes" #~ msgstr "Otros códigos" - #~ msgid "Autres materiels d'accompagnement" #~ msgstr "Otros materiales adicionales" - #~ msgid "Autres presentations materielles" #~ msgstr "Otras presentaciones materiales" - #~ msgid "Autres procedes en couleur" #~ msgstr "Otros procedimientos de coloración" - #~ msgid "Autres renseignements historiques" #~ msgstr "Otras informaciones históricas" - #~ msgid "Autres textes litteraires" #~ msgstr "Otros textos literarios" - #~ msgid "Autres types de films fixes" #~ msgstr "Otros tipos de imágenes fijas" - #~ msgid "Azimutale par zone egales" #~ msgstr "Azimutal por zonas iguales" - #~ msgid "Azimutale par zones egales" #~ msgstr "Azimutal por zonas iguales" - #~ msgid "Azimutale, autre type specifique connu" #~ msgstr "Azimuta , otro tipo específico conocido" - #~ msgid "Balayage multispectrale" #~ msgstr "Barrido multiespectral" - #~ msgid "Balayage par ligne infrarouge" #~ msgstr "Barrido por lineas infrarrojas" - #~ msgid "Bande \"Master\"" #~ msgstr "Cinta \"Master\"" - #~ msgid "Bande (en cartouche)" #~ msgstr "Cinta (en estuche)" - #~ msgid "Bande (sur bobine)" #~ msgstr "Cinta (en bobina)" - #~ msgid "Bande bleue ou verte" #~ msgstr "Cinta azul o verde" - #~ msgid "Bande cyan" #~ msgstr "Cinta cian" - #~ msgid "Bande dessinee" #~ msgstr "Cartoon" - #~ msgid "Bande déssinée" #~ msgstr "Cartoon" - #~ msgid "Bande magenta" #~ msgstr "Cinta magenta" - #~ msgid "Bande originale du film" #~ msgstr "Cinta original de pelicula" - #~ msgid "Bande reproduite a partir du \"master\"" #~ msgstr "Cinta generada a partir del \"master\"" - #~ msgid "Bande reproduite a partir du master" #~ msgstr "Cinta generada a partir del master" - #~ msgid "Bande rouge" #~ msgstr "Cinta roja" - #~ msgid "Bande video" #~ msgstr "Cinta de video" - #~ msgid "" #~ "Bandes spectrales (nombre a deux chiffres 01->99 ou xx (ecrire 01 pour 1):" #~ msgstr "" #~ "Bandas espectrales (número de dos dígitos 01 -> 99 y xx (escribir 01 a " #~ "1)):" - #~ msgid "Bandes video 1/4 de pouce (1/2 cm)" #~ msgstr "Cinta de video 1/4 pulgadas (1/2 cm)" - #~ msgid "Bandes video 2 pouces (1 cm 1/3)" #~ msgstr "Cinta de video 2 pulgadas (1 cm 1/3)" - #~ msgid "Bandes video 2 pouces (5 cm)" #~ msgstr "Cinta de video 2 pulgadas (5 cm)" - #~ msgid "Bandes video 3/4 de pouce (2 cm)" #~ msgstr "Cinta de video 3/4 pulgadas (2 cm)" - #~ msgid "Bathymetrie" #~ msgstr "Batimetría" - #~ msgid "Berne (Suisse)" #~ msgstr "Berna (Suiza)" - #~ msgid "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" #~ msgstr "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" - #~ msgid "Bibliographic Details" #~ msgstr "Detalles bibliográficos" - #~ msgid "Bibliographie" #~ msgstr "Bibliografía" - #~ msgid "Biblioitem Number:" #~ msgstr "Número de ítem:" - #~ msgid "Bihebdomadaire" #~ msgstr "Bihebdomadario" - #~ msgid "Bimestriel" #~ msgstr "Bimestral" - #~ msgid "Biographie" #~ msgstr "Biografía" - #~ msgid "Biographie collective" #~ msgstr "Biografía colectiva" - #~ msgid "Biographie individuelle" #~ msgstr "Biografía individual" - #~ msgid "Biographie:" #~ msgstr "Biografía:" - #~ msgid "Bipolaire de Miller" #~ msgstr "Bipolar de Miller" - #~ msgid "Bisanuel" #~ msgstr "Bianual" - #~ msgid "Bobines de production" #~ msgstr "Bobinas de producción" - #~ msgid "Bois" #~ msgstr "Bosque" - #~ msgid "Bon" #~ msgstr "Bueno" - #~ msgid "Brevet" #~ msgstr "Patente" - #~ msgid "Brief Display" #~ msgstr "Visualización breve" - #~ msgid "Bulk edit" #~ msgstr "Editar en bloque" - #~ msgid "C'est pas une biographie" #~ msgstr "No es una biografía" - #~ msgid "Cadix (Espagne)" #~ msgstr "Cádiz (España)" - #~ msgid "Callnumber %S Barcode %S" #~ msgstr "Signatura %S Código de barras %S" - #~ msgid "Canaux varies" #~ msgstr "Canales varios" - #~ msgid "Canons" #~ msgstr "Canons" - #~ msgid "Caractere braille et moon" #~ msgstr "Alfabeto Braille o Moon" - #~ msgid "Carte" #~ msgstr "Mapa" - #~ msgid "Carte a fenetre" #~ msgstr "Mapa de una ventana" - #~ msgid "Carte bristol" #~ msgstr "Mapa de Bristol" - #~ msgid "Carte diagrammatique" #~ msgstr "Mapa diagramático" - #~ msgid "Carte diagramme" #~ msgstr "Mapa diagrama" - #~ msgid "Carte marine" #~ msgstr "Carta marina" - #~ msgid "Carte par courbes de niveau" #~ msgstr "Mapas con curvas de nivel" - #~ msgid "Carte par pointille" #~ msgstr "Mapa de puntos" - #~ msgid "Carte par points" #~ msgstr "Mapa de puntos" - #~ msgid "Carte peinte" #~ msgstr "Tarjeta decorada " - #~ msgid "Carton / carte a dessin" #~ msgstr "Cartón / cartulina" - #~ msgid "Catalog Results" #~ msgstr "Resultados del catálogo" - #~ msgid "Catalogue de bibliotheque" #~ msgstr "Catálogo de biblioteca" - #~ msgid "Categorie du satellite pour la teledetection:" #~ msgstr "Categoría de satélite para la teledetección:" - #~ msgid "Categories fines de couleurs (films)" #~ msgstr "Categorías de color (películas)" - #~ msgid "Ce n'es pas un film" #~ msgstr "No es una película" - #~ msgid "Ce n'est pas un film" #~ msgstr "No es una película" - #~ msgid "Ce n'est pas un film ou un document projetable" #~ msgstr "No es una película o un documento proyectable" - #~ msgid "Ce n'est pas un film ou une video" #~ msgstr "No es una película o un video" - #~ msgid "Ce n'est pas un texte litteraire" #~ msgstr "No es un texto literario" - #~ msgid "Ce n'est pas une biographie" #~ msgstr "No es una biografía" - #~ msgid "Ce n'est pas une biographpie" #~ msgstr "No es una biografía" - #~ msgid "Ce n'est pas une image projetee" #~ msgstr "No es una imagen proyectada" - #~ msgid "Ce n'est pas une reproduction" #~ msgstr "No es una reproducción" - #~ msgid "Ce n'est pas une video" #~ msgstr "No es un video" - #~ msgid "Change to : %S" #~ msgstr "Cambiar a: %S" - #~ msgid "Chansons, melodies" #~ msgstr "Canciones, melodías" - #~ msgid "Chant" #~ msgstr "Canto" - #~ msgid "Chant de noel" #~ msgstr "Villancico" - #~ msgid "Chaque fascicule contient son propre index - volant" #~ msgstr "Cada fascículo contiene su propio índice - suelto" - #~ msgid "Charbon" #~ msgstr "Carbón" - #~ msgid "Check In subscription for %s" #~ msgstr "Ingresa suscripción de %s" - #~ msgid "Check In?" #~ msgstr "¿Devolver?" - #~ msgid "Chercher" #~ msgstr "Buscar" - #~ msgid "Choose 'Catalog' (or 'Catalogue') under 'Statistics Wizards'" #~ msgstr "Seleccione 'Catálogo' en el 'Asistente de estadísticas'" - #~ msgid "Chorales" #~ msgstr "Corales" - #~ msgid "Chronique" #~ msgstr "Crónica" - #~ msgid "Chutes" #~ msgstr "Caídas" - #~ msgid "Circulation Status:" #~ msgstr "Estado de circulación:" - #~ msgid "Cire" #~ msgstr "Cera" - #~ msgid "Cire (gravure directe)" #~ msgstr "Cera (grabado directo)" - #~ msgid "City name & zipcode missing" #~ msgstr "Falta el nombre y código postal de la ciudad" - #~ msgid "Cliche tire du film" #~ msgstr "Cliché tirado de la película" - #~ msgid "Codage CX" #~ msgstr "Código CX" - #~ msgid "Code de modification de la notice" #~ msgstr "Código de modificación del aviso" - #~ msgid "Code de representation du relief 1:" #~ msgstr "Código de representación de relieve 1:" - #~ msgid "Code de representation du relief 2:" #~ msgstr "Código de representación de relieve 2:" - #~ msgid "Code de representation du relief 3:" #~ msgstr "Código de representación de relieve 3:" - #~ msgid "Code de representation du relief 4:" #~ msgstr "Código de representación de relieve 4:" - #~ msgid "Code de transliteration" #~ msgstr "Código de transliteración" - #~ msgid "Collage" #~ msgstr "Collage" - #~ msgid "Colloque ou congres" #~ msgstr "Congreso o coloquio" - #~ msgid "Colloque ou congres:" #~ msgstr "Congreso o coloquio:" - #~ msgid "Colore a la main" #~ msgstr "Color a mano" - #~ msgid "Colore au pochoir" #~ msgstr "Color con esténcil" - #~ msgid "Colore et teinte" #~ msgstr "Coloreado y teñido" - #~ msgid "Colorie a la main" #~ msgstr "Coloreado a mano" - #~ msgid "Columns:" #~ msgstr "Columnas:" - #~ msgid "Combinaison de donnees" #~ msgstr "Combinaciones dadas" - #~ msgid "" #~ "Combinaisons de techiques diverses de detection thermique par infrarouge" #~ msgstr "" #~ "Combinaciones de diversas técnicas de detección té" #~ "rmica por infrarojo" - #~ msgid "Combinaisons de techiques en faible emission" #~ msgstr "Combinaciones de técnicas en emisión débil" - #~ msgid "" #~ "Combinaisons de techniques diverses de detection thermique par infrarouge" #~ msgstr "" #~ " \t Combinaciones de diversas técnicas de detección " #~ "térmica por infrarojo" - #~ msgid "Combinaisons de techniques en faible emission" #~ msgstr "Combinaciones de técnicas en emisión débil" - #~ msgid "Comedies musicales, revues" #~ msgstr "Comedias musicales, revistas musicales" - #~ msgid "Comedies musicales,revues" #~ msgstr "Comedias musicales, revistas musicales" - #~ msgid "Comptes-rendus" #~ msgstr "Informes" - #~ msgid "Conique conforme de Lambert" #~ msgstr "Cónico según Lambert" - #~ msgid "Conique conforme de Tissot" #~ msgstr "Cónico según Tissot" - #~ msgid "Conique, autre type specifique connu" #~ msgstr "Cónico, otro tipo específico conocido" - #~ msgid "Conique, de type specifique inconnu" #~ msgstr "Cónico, otro tipo específico desconocido" - #~ msgid "Construction_du leader" #~ msgstr "Construcción de la cabecera" - #~ msgid "Conte de fee" #~ msgstr "Cuento de hadas" - #~ msgid "Contes populaires" #~ msgstr "Cuentos populares" - #~ msgid "Contient des informations biographiques" #~ msgstr "Contiene información biográfica" - #~ msgid "Copie" #~ msgstr "Copia" - #~ msgid "Copie de service" #~ msgstr "Copia de uso" - #~ msgid "Couleur" #~ msgstr "Color" - #~ msgid "Coupe" #~ msgstr "Copa" - #~ msgid "Courbes de niveau" #~ msgstr "Curvas de nivel" - #~ msgid "Courbes figuratives" #~ msgstr "Corvas figurativas" - #~ msgid "Cours de langues" #~ msgstr "Curso de idioma" - #~ msgid "Coutumes sociales" #~ msgstr "Prácticas sociales" - #~ msgid "Couverture nuageuse exprimee en huitieme:" #~ msgstr "Cubierta de nubes se expresa en octava:" - #~ msgid "Couverture passive par onde micrometrique" #~ msgstr "Covertura pasiva de microondas" - #~ msgid "Couverture passive par ondes micrometriques" #~ msgstr "Covertura pasiva de microondas" - #~ msgid "Couverture totale" #~ msgstr "Cobertura total" - #~ msgid "Craie" #~ msgstr "Tiza" - #~ msgid "Craie noire" #~ msgstr "Tiza negra" - #~ msgid "Create a new authority/thesaurus entry : %S" #~ msgstr "Crear una nueva entrada de autoridad/tesauro: %S" - #~ msgid "Cuir" #~ msgstr "Cuero" - #~ msgid "Cuivre" #~ msgstr "Cobre" - #~ msgid "Cylindrique, autre type specifique connu" #~ msgstr "Cilíndrico, otro tipo específico conocido" - #~ msgid "Cylindrique, de type specifique inconnu" #~ msgstr "Cilíndrico, de tipo específico desconocido" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - relie" #~ msgstr "En el último fascículo - unido" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - reliee" #~ msgstr "En el último fascículo - unido" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - Non pagine" #~ msgstr "En el último fascículo - suelto - no paginado" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - non pagine" #~ msgstr "En el último fascículo - suelto - no paginado" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - pagination separee" #~ msgstr "En el último fascículo - suelto - paginación separada" - #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volante" #~ msgstr "En el último fascículo - suelto " - #~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - reliee" #~ msgstr "En el primer fascículo del volumen siguiente - unido" - #~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - volante" #~ msgstr "En el primer fascículo del volumen siguiente - suelto" - #~ msgid "Danse" #~ msgstr "Baile" - #, fuzzy #~ msgid "Date arrived at current library" #~ msgstr "Fecha de llegada a la biblioteca actual:" - #~ msgid "Date d'enregistrement" #~ msgstr "Fecha de ingreso" - #~ msgid "Date_due" #~ msgstr "Fecha de Devolución" - #~ msgid "Demi-piste" #~ msgstr "Media pista" - #~ msgid "Dependancies" #~ msgstr "Dependencias" - #~ msgid "Description de projet" #~ msgstr "Descripción del proyecto" - #~ msgid "Description%s" #~ msgstr "Descripción %s" - #~ msgid "Dessin humoristique ou B.D." #~ msgstr "Diseño humorístico o B.D." - #~ msgid "Dessin sur ordinateur" #~ msgstr "Dibujo por computadora" - #~ msgid "Deux bandes de couleur" #~ msgstr "Dos cintas de color" - #~ msgid "Deux couleurs, simple bande" #~ msgstr "Dos colores, cinta u´nica" - #~ msgid "Deux fois par mois" #~ msgstr "Dos veces al mes " - #~ msgid "Deuxieme date de publication" #~ msgstr "Segunda fecha de publicación" - #~ msgid "Deuxieme reliure" #~ msgstr "Segunda encuadernación" - #~ msgid "Dewey Subclass:" #~ msgstr "Subclase Dewey:" - #~ msgid "Diapositives (5*5 cm)" #~ msgstr "Diapositivas (5 x 5 cm)" - #~ msgid "Diapositives (5.5*5.5 cm)" #~ msgstr "Diapositivas (5,5 x 5,5 cm)" - #~ msgid "Diapositives, jeu de diapositives, vues stereoscopiques" #~ msgstr "Diapositivas, juego de diapositivas, vistas estereoscópicas " - #~ msgid "Diazoique" #~ msgstr "Diazoque" - #~ msgid "Dictionary Search" #~ msgstr "Búsqueda de diccionario" - #~ msgid "Dictionnaire" #~ msgstr "Diccionario" - #~ msgid "Dimension materielle:" #~ msgstr "Dimensión material:" - #~ msgid "Dimensions physiques:" #~ msgstr "Dimensiones físicas:" - #~ msgid "Discographie" #~ msgstr "Discografía" - #~ msgid "Discours, art oratoire" #~ msgstr "Discurso, arte de la oratoria" - #~ msgid "" #~ "Displays a calendar – choose the date of the first issue. For " #~ "example, the library is subscribing to a monthly magazine and the first " @@ -50597,613 +43949,417 @@ msgstr "" #~ "culo. Por ejemplo, si la Biblioteca esta suscripta a una revista mensual " #~ "y el primer numero que se recibe es el de Febrero, debería elegir " #~ "el 1º de Febrero." - #~ msgid "Disque" #~ msgstr "Disco" - #~ msgid "Disque sonore" #~ msgstr "Disco sonoro" - #~ msgid "Distributed to" #~ msgstr "Distribuido a" - #~ msgid "Divers" #~ msgstr "Clavadistas" - #~ msgid "Document a projeter" #~ msgstr "Documento para proyectar" - #~ msgid "Document pas constitue de melanges" #~ msgstr "Documento no es mezcla" - #~ msgid "Document qui ne contient pas d'index" #~ msgstr "Documento que no contien el índice" #, fuzzy #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Leer la documentación de Koha" - #~ msgid "Dolby A" #~ msgstr "Dolby A" - #~ msgid "Dolby B" #~ msgstr "Dolby B" - #~ msgid "Dolby C" #~ msgstr "Dolby C" - #~ msgid "Donnees numeriques" #~ msgstr "Datos numéricos" - #~ msgid "Dorure" #~ msgstr "Dorado" - #~ msgid "Dos casse" #~ msgstr "Dos rupturas" - #~ msgid "Drame" #~ msgstr "Drama" - #~ msgid "Duplicata" #~ msgstr "Duplicado" - #~ msgid "E-mail (home):" #~ msgstr "E-mail (hogar):" - #~ msgid "E-mail (work):" #~ msgstr "E-mail (laboral):" - #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-mail:" - #~ msgid "EIAJ" #~ msgstr "EIAJ" - #~ msgid "Eau-forte" #~ msgstr "Aguafuerte" - #~ msgid "Echelle angulaire" #~ msgstr "Escala angular" - #~ msgid "Echelle lineaire" #~ msgstr "Escala lineal" - #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Editar ítem" - #~ msgid "Edite separement - gratuit - envoit automatique" #~ msgstr "Edite por separado - gratuito - envío automático" - #~ msgid "Edite separement - gratuit sur demande" #~ msgstr "Edite por separado - gratuito a pedido" - #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - commande a titre onereux" #~ msgstr "Edite por separado - encuadernación del editor - entregar con costo" - #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit - envoit automatique" #~ msgstr "" #~ "Edite por separado - encuadernación del editor - gratuito - envío " #~ "automático" - #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit sur demande" #~ msgstr "Edite por separado - encuadernación del editor - gratuito a pedido" - #~ msgid "Editee separement - gratuitement, envoi automatique" #~ msgstr "Edite por separado - gratuitamente, envío automático" - #~ msgid "Editee separement - gratuitement, sur commande" #~ msgstr "Edite por separado - gratuitamente, a pedido" - #~ msgid "Editee separement - sur commande, a titre onereux" #~ msgstr "Edite por separado - entregar con costo" - #~ msgid "Editor:" #~ msgstr "Editor:" - #~ msgid "Electrique" #~ msgstr "Ele´crico" - #~ msgid "Elements de production (montage)" #~ msgstr "Elementos de producción (montaje)" - #~ msgid "Emulsions diverses" #~ msgstr "Emulsiones diversas" - #~ msgid "En papillon" #~ msgstr "En mariposa" - #~ msgid "En parties (CAD publie en serie, en periodique...)" #~ msgstr "En partes (CAD publicado en serie, en periódico...)" - #~ msgid "En tatou" #~ msgstr "En tatú" - #~ msgid "Encre d'ecriture" #~ msgstr "Tinta de escritura" - #~ msgid "Encre de chine" #~ msgstr "Tinta de china" - #~ msgid "Encyclopedie" #~ msgstr "Enciclopedia" - #~ msgid "Ending date:" #~ msgstr "Fecha final" - #~ msgid "Enluminure" #~ msgstr "Miniatura" - #~ msgid "Enluminures" #~ msgstr "Miniaturas" - #~ msgid "Enregistrement sonore" #~ msgstr "Registro sonoro" - #~ msgid "Enregistrement sur fil" #~ msgstr "Registro por cable" - #~ msgid "Enregistrement video" #~ msgstr "Registro en video" - #~ msgid "Enrolment fee:" #~ msgstr "Costo de asociación:" - #~ msgid "Enrolment period:" #~ msgstr "Período de asociación:" - #~ msgid "Entretiens" #~ msgstr "Cuidados" #, fuzzy #~ msgid "Enumeration" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "Epreuve" #~ msgstr "Prueba" - #~ msgid "Equivalente de Lambert" #~ msgstr "Equivalente de Lambert" - #~ msgid "Ere code:" #~ msgstr "Código de barras:" - #~ msgid "Español (Spanish, Venezuela)" #~ msgstr "Español (Venezuela)" - #~ msgid "Esquisse ou projet de costumes" #~ msgstr "Esquema o proyecto de disfraces" - #~ msgid "Essais" #~ msgstr "Ensayos " - #~ msgid "Est" #~ msgstr "Este" - #~ msgid "Etat de la copie (deterioration)" #~ msgstr "Estado e la copia (deterioro)" - #~ msgid "Etat de la version (completude)" #~ msgstr "Estado e la copia (completo)" - #~ msgid "Existence d'un index" #~ msgstr "Existe un índice" - #~ msgid "Existence d'un index cumulatif" #~ msgstr "Existe un índice acumulativo" - #~ msgid "" #~ "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" #~ msgstr "" #~ "El estado del ejemplar esperado no puede ser cambiado. Renovar la " #~ "suscripción" - #~ msgid "Expected or late" #~ msgstr "Esperado o atrasado" - #~ msgid "Exploration terrestre" #~ msgstr "Expedición" - #~ msgid "Faible" #~ msgstr "Débil" - #~ msgid "Fantaisies" #~ msgstr "Fantasías" - #~ msgid "Filigrane existant" #~ msgstr "Filigrana existente" - #~ msgid "Filigrane:" #~ msgstr "Filigrana:" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Película " - #~ msgid "Film (film sonore)" #~ msgstr "Película (cine sonoro)" - #~ msgid "Film de securite" #~ msgstr "Cinta de seguridad" - #~ msgid "Film en bobine" #~ msgstr "Película en bobina" - #~ msgid "Film en cartouche" #~ msgstr "Película (en cartucho)" - #~ msgid "Film en courtes bandes" #~ msgstr "Cortometraje" - #~ msgid "Film fixe en cartouche" #~ msgstr "Cine fijo en cartucho" - #~ msgid "Film fixe en rouleau" #~ msgstr "Cine fijo en rollo" - #~ msgid "Films en courtes bandes" #~ msgstr "Cortometrajes" - #~ msgid "Films et bandes de film => 16 mm" #~ msgstr "Película en 16 mm" - #~ msgid "Films et bandes de film => 28 mm" #~ msgstr "Películas y fajas de película => 28 mm" - #~ msgid "Films et bandes de film => 35 mm" #~ msgstr "Películas y fajas de película => 35 mm " - #~ msgid "Films et bandes de film => 70 mm" #~ msgstr "Películas y fajas de película => 70 mm " - #~ msgid "Films et bandes de film => 8 mm" #~ msgstr "Películas y fajas de película => 8 mm " - #~ msgid "Films et bandes de film => 8mm" #~ msgstr "Películas y fajas de película => 8 mm " - #~ msgid "Flore" #~ msgstr "Flora" - #~ msgid "Fonction du document graphique" #~ msgstr "Función de documento gráfico" - #~ msgid "Format : video" #~ msgstr "Formato: vídeo" - #~ msgid "Format du film" #~ msgstr "Formato de la película" - #~ msgid "Format normalise avec son (format reduit)" #~ msgstr "Formato normalizad con sonido (formato reducido)" - #~ msgid "Format normalise muet" #~ msgstr "Formato normalizado mudo" - #~ msgid "Forme de la composition:" #~ msgstr "Forma de la composición:" - #~ msgid "Forme materielle d'edition:" #~ msgstr "Forma material de la edición:" - #~ msgid "Forme multiple" #~ msgstr "Forma múltiple" - #~ msgid "Formes diverses" #~ msgstr "Formas diversas" - #~ msgid "Formes multiples" #~ msgstr "Formas múltiples" - #~ msgid "GO" #~ msgstr "IR" - #~ msgid "Generations diverses" #~ msgstr "Generaciones diversas" - #~ msgid "Generiques/bobines inter-titres" #~ msgstr "Genericas/bobinas inter títulos" - #~ msgid "Genre litteraire:" #~ msgstr "Género literario:" - #~ msgid "Gospel" #~ msgstr "Evangelio" - #~ msgid "Gravure" #~ msgstr "Grabado" - #~ msgid "Gravure a l'eau forte" #~ msgstr "Grabado al aguafuerte" - #~ msgid "Gravure a la maniere crayon" #~ msgstr "Grabado al crayon" - #~ msgid "Gravure directe" #~ msgstr "Grabado directo" - #~ msgid "Gravure inconnue" #~ msgstr "Grabado desconocido" - #~ msgid "Gravure sur acier" #~ msgstr "Grabado sobre acero" - #~ msgid "Gravure sur bois" #~ msgstr "Grabado sobre madera" - #~ msgid "Gravure sur bois clair-obscur" #~ msgstr "Grabado sobre madera claro-oscura" - #~ msgid "Gravure sur bois en traits blancs" #~ msgstr "Grabado sobre madera en rasgos blancos" - #~ msgid "Gravure verticale" #~ msgstr "Grabado vertical" - #~ msgid "Greenwich (G.B.)" #~ msgstr "Greenwich (G.B.)" - #~ msgid "Guided Report Wizard" #~ msgstr "Asistente de informes guiados" - #~ msgid "Hagiographie" #~ msgstr "Hagiografía" - #~ msgid "Hebdomadaire" #~ msgstr "Semanal" - #~ msgid "Heure:" #~ msgstr "Hora:" - #~ msgid "Histoire" #~ msgstr "Historia" - #~ msgid "Hold Over" #~ msgstr "Reserva terminada" - #~ msgid "Hold priority %s " #~ msgstr "Prioridad de reserva %s " - #~ msgid "Homolographique de Goode" #~ msgstr "Homolografía de Goode" - #~ msgid "Homolosine de Goode" #~ msgstr "Homolosina de Goode" - #~ msgid "Huile" #~ msgstr "Aceite" - #~ msgid "Humour, satire" #~ msgstr "Humor, sátira" - #~ msgid "ISO 646, version IRV (caracteres latins de base)" #~ msgstr "ISO 646, versión IRV (base de caracteres latinos)" - #~ msgid "Icons from collection %s:" #~ msgstr "Íconos de la colección %s:" - #~ msgid "Il ne s'agit pas d'un support de securite" #~ msgstr "No se trata de un soporte de seguridad" - #~ msgid "Il ne s'agit pas d'un texte litteraire" #~ msgstr "No se trata de un texto literario" - #~ msgid "Il ne s'agit pas d'une publication de congres" #~ msgstr "No se trata de una publicación de congreso" - #~ msgid "Il s'agit d'une publication de congres" #~ msgstr "Se trata de una publicación de congreso" - #~ msgid "Ile de Fer (Iles Canaries)" #~ msgstr "Isla El Hierro (Islas Canarias)" - #~ msgid "Illustration hors texte 1:" #~ msgstr "Ilustración fuera de texto 1:" - #~ msgid "Illustration hors texte 2:" #~ msgstr "Ilustración fuera de texto 2:" - #~ msgid "Illustration hors texte 3:" #~ msgstr "Ilustración fuera de texto 3:" - #~ msgid "Illustration hors texte 4:" #~ msgstr "Ilustración fuera de texto 4:" - #~ msgid "Illustrations" #~ msgstr "Ilustraciones" - #~ msgid "Illustrator:" #~ msgstr "Ilustrador:" - #~ msgid "Image de teledetection" #~ msgstr "Imagen de teledetección" - #~ msgid "Image photographique" #~ msgstr "Imágen fotográfica" - #~ msgid "Images en elevation ou en perspective" #~ msgstr "Imágenes en elevación o en perspectiva" - #~ msgid "Images:" #~ msgstr "Imágenes:" - #~ msgid "Impression en gros caractere" #~ msgstr "Impresión borrador" - #~ msgid "Impression en reduction" #~ msgstr "Impresión en reducción" - #~ msgid "Impression normale" #~ msgstr "Impresion normal" - #~ msgid "Impression par transfert ligne a ligne" #~ msgstr "Impresión por transferencia linea a línea" - #~ msgid "Imprime" #~ msgstr "Impreso" - #~ msgid "Inconnu" #~ msgstr "Desconocido" - #~ msgid "Inconnue" #~ msgstr "Desconocido" - #~ msgid "Inconnue a la creation de la notice" #~ msgstr "Desconocido cuando se creo la comunicación" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" - #~ msgid "Index cumulatif ou table des matieres" #~ msgstr "Índice acumulativo o tabla de materias" - #~ msgid "Index ou liste present dans le document cartographique meme" #~ msgstr "Índice o lista en el presente documento cartográfico " - #~ msgid "Index thematique" #~ msgstr "Índice temático" - #~ msgid "Indicateur d'index:" #~ msgstr "Indicador de índice:" - #~ msgid "Indicateur de couleur:" #~ msgstr "Indicador de color:" - #~ msgid "Indicateur de parties:" #~ msgstr "Indicador de las partes: " - #~ msgid "Inferieure au cm" #~ msgstr "Inferior a cm" - #~ msgid "Infographie" #~ msgstr "Infografía" - #~ msgid "Intranet:" #~ msgstr "Intranet:" - #~ msgid "Irregulier" #~ msgstr "Irregular" - #~ msgid "Issued To %s" #~ msgstr "Prestado a %s" - #~ msgid "Issues" #~ msgstr "Préstamos" - #~ msgid "Item Barcode:" #~ msgstr "Código de barras del ítem:" - #~ msgid "Item Status" #~ msgstr "Condición del ítem" #, fuzzy #~ msgid "Item not for loan, are you sure you want to check it out ?" #~ msgstr " ¿Está seguro de que quiere borrar esta canasta?" - #~ msgid "Item types and circulation codes" #~ msgstr "Tipos de ítem y códigos de circulación" - #~ msgid "Item:" #~ msgstr "Ítem:" - #~ msgid "Ivoire" #~ msgstr "Marfil" - #~ msgid "Jeu de caracteres additionnels" #~ msgstr "Conjunto de carcateres adicionales" - #~ msgid "Jeux" #~ msgstr "Juego" - #~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 1" #~ msgstr "Conjunto de carcateres (obligatorios) 1" - #~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 2" #~ msgstr "Conjunto de carcateres (obligatorios) 2" - #~ msgid "Jeux de patience (puzzle)" #~ msgstr "Juego de paciencia (rompecabezas)" - #~ msgid "Joaillerie" #~ msgstr "Joyería" - #~ msgid "Jouets" #~ msgstr "Juguetes" - #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Periódico" - #~ msgid "Journal intime" #~ msgstr "Diario íntimo" - #~ msgid "Journal officiel" #~ msgstr "Periódico oficial" - #~ msgid "Jurisprudence" #~ msgstr "Jurisprudencia" - #~ msgid "Koha › Cataloging › Add Items" #~ msgstr "Inicio › Catalogación › Añadir items" - #~ msgid "Koha › Cataloging › Add a Non-MARC Record" #~ msgstr "Inicio › Catalogación › Añadir registro no MARC" - #~ msgid "Koha › Dictionary Search" #~ msgstr "Inicio › Búsqueda en diccionario" - #~ msgid "Koha › Serials › Check In subscription for %s" #~ msgstr "" #~ "Inicio › Publicaciones periódicas › Ingreso de suscripción " #~ "para %s" - #~ msgid "Koha › Serials › Distribution Lists" #~ msgstr "" #~ "Inicio › Publicaciones periódicas › Listas de Distribución" - #~ msgid "Koha › Thesaurus value builder for category %s" #~ msgstr "" #~ "Inicio › Generador de valores de tesauro para la categoría %s" - #~ msgid "L'enregistrement n'est pas une bande" #~ msgstr "El registro no es una banda" - #~ msgid "La date tombe apres l'an 1" #~ msgstr "La fecha cae después del año 1" - #~ msgid "La date tombe avant l'an 1 du calendrier gregorien" #~ msgstr "La fecha cae antes del año 1 del calendario gregoriano" - #~ msgid "Label heigth (Expressed in mm):" #~ msgstr "Alto de la etiqueta (expresado en mm)" - #~ msgid "Label width (Expressed in mm):" #~ msgstr "Ancho de la etiqueta (expresado en mm)" - #~ msgid "Laque" #~ msgstr "Laca" - #~ msgid "Largeur de la bande:" #~ msgstr "Longitud de la cinta:" - #~ msgid "Largeur du sillon:" #~ msgstr "Longitud del sillón:" - #~ msgid "Lavis" #~ msgstr "Lavis" - #~ msgid "Le Cap (Afrique du sud)" #~ msgstr "El Cabo (Sudáfrica)" - #~ msgid "Le document contient un index" #~ msgstr "El documento contiene un índice" - #~ msgid "Le document est constitue de melanges" #~ msgstr "El documento está constituido de mezclas" - #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal" - #~ msgid "Lettre decoree" #~ msgstr "Carta decorada" - #~ msgid "Lettres" #~ msgstr "Cartas" @@ -51215,1184 +44371,799 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galeno Charlton, " #~ "James Mason, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)" - #~ msgid "Libraries, Branches, & Groups" #~ msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos" - #~ msgid "Libraries, branches and groups" #~ msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos" - #~ msgid "Libraries, branches, & Groups" #~ msgstr "Bibliotecas, sedes y grupos" - #~ msgid "Library last seen at" #~ msgstr "Biblioteca vista por última vez el" - #~ msgid "Library note:" #~ msgstr "Nota de biblioteca:" - #~ msgid "Lieder" #~ msgstr "Romanza" - #~ msgid "Linoleum" #~ msgstr "Linoleo" - #~ msgid "Litographie" #~ msgstr "Litografía" - #~ msgid "Litterature de devotion" #~ msgstr "Literatura devota" - #~ msgid "Litterature de jeunesse" #~ msgstr "Literatura juvenil" - #~ msgid "Litterature mystique" #~ msgstr "Literatura mística " - #~ msgid "Livres d'office" #~ msgstr "Libro de oficio" - #~ msgid "Livres d'offices" #~ msgstr "Libros de oficios" - #~ msgid "Livres de cours" #~ msgstr "Libros de curso" - #~ msgid "Livret" #~ msgstr "Libreta" - #~ msgid "Lobby CaRD" #~ msgstr "Lobby Card" - #~ msgid "Localisation" #~ msgstr "Ubicación" - #~ msgid "Lois et decrets" #~ msgstr "Leyes y decretos " - #~ msgid "Londres (G.B.)" #~ msgstr "Londres (G.B.)" - #~ msgid "Longueur" #~ msgstr "Longitud" - #~ msgid "" #~ "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, " #~ "2.0 release maintainer)" #~ msgstr "" #~ "MJ Ray y Turo Tecnology LLP, (control de calidad, instalación y " #~ "actualizaciín, administrador versión 2.0)" - #~ msgid "Madrigaux" #~ msgstr "Madrigal" - #~ msgid "Manual issue %S" #~ msgstr "Ejemplar manual %S" - #~ msgid "Manuel" #~ msgstr "Manual" - #~ msgid "Manuel d'enseignement programme" #~ msgstr "Manual de enseñanza programada" - #~ msgid "Manuel d'instruction" #~ msgstr "Manual de instrucción" - #~ msgid "Manuelle et par releve" #~ msgstr "Manual y por lista" - #~ msgid "Manuels d'enseignement programme" #~ msgstr "Manuales de enseñanza programada" - #~ msgid "Maquette" #~ msgstr "Maqueta" - #~ msgid "Marbre" #~ msgstr "Mármol" - #~ msgid "Marches" #~ msgstr "Marchas" - #~ msgid "Margin Bottom (Expressed in mm):" #~ msgstr "Margen inferior (expresado en mm)" - #~ msgid "Margin Left (Expressed in mm):" #~ msgstr "Margen izquierdo (expresado en mm):" - #~ msgid "Marque d'editeur:" #~ msgstr "Marca de editor:" - #~ msgid "Marque d'imprimeur presente" #~ msgstr "Marca de impresión presente" - #~ msgid "Marque d'imprimeur:" #~ msgstr "Marca de impresión:" - #~ msgid "Marque decorative presente" #~ msgstr "Marca decorativa presente" - #~ msgid "Marque decorative:" #~ msgstr "Marca decorativa:" - #~ msgid "Materiau de reliure 1:" #~ msgstr "Material de encuadernación 1:" - #~ msgid "Materiau de reliure 2:" #~ msgstr "Material de encuadernación 2:" - #~ msgid "Materiau de reliure 3:" #~ msgstr "Material de encuadernación 3:" - #~ msgid "Materiau synthetique" #~ msgstr "Material sintético" - #~ msgid "Materiaux synthetiques" #~ msgstr "Materiales sintéticos" - #~ msgid "Materiel a dessin" #~ msgstr "Material de dibujo" - #~ msgid "Materiel d'accompagnement 1" #~ msgstr "Material de acompañamiento 1" - #~ msgid "Materiel d'accompagnement 2" #~ msgstr "Material de acompañamiento 2" - #~ msgid "Materiel d'accompagnement 3" #~ msgstr "Material de acompañamiento 3" - #~ msgid "Materiel d'accompagnement 4" #~ msgstr "Material de acompañamiento 4" - #~ msgid "Materiel d'enseignement" #~ msgstr "Material de enseñanza" - #~ msgid "Matrice (negatif)" #~ msgstr "Matriz (negativo)" - #~ msgid "Medailles" #~ msgstr "Medallas" - #~ msgid "Melange de techniques" #~ msgstr "Mezcla de técnicas" - #~ msgid "Melanges" #~ msgstr "Mezclas" - #~ msgid "Memoire ou these" #~ msgstr "Memorias o tesis" - #~ msgid "Menuets" #~ msgstr "Minués" - #~ msgid "Meridien de reference 1:" #~ msgstr "Meridiano de referencia 1:" - #~ msgid "Meridien de reference 2:" #~ msgstr "Meridiano de referencia 2:" - #~ msgid "Message to Patron:" #~ msgstr "Mensaje al socio:" - #~ msgid "Messes" #~ msgstr "Misas" - #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Metal" - #~ msgid "Metal Precieux" #~ msgstr "Metal Precioso" - #~ msgid "Metal et plastique" #~ msgstr "Metal y plástico" - #~ msgid "Metal et verre" #~ msgstr "Metal y vidrio" - #~ msgid "Mezzotinte" #~ msgstr "Mezzotinta" - #~ msgid "Micro-impression" #~ msgstr "Micro-impresión" - #~ msgid "Microfilm en cartouche" #~ msgstr "Microfilm en cartucho" - #~ msgid "Microsillon/fin" #~ msgstr "Microsurco/fin" - #~ msgid "Mineraux" #~ msgstr "Mineral" - #~ msgid "Mobilier" #~ msgstr "Mobiliario" - #~ msgid "Mode de realisation technique:" #~ msgstr "Modo de realización técnica:" - #~ msgid "Modeles a assembler" #~ msgstr "Modelo a ensamblar" - #~ msgid "Modeles reduit" #~ msgstr "Modelo a escala" - #~ msgid "Modify subscription to %s" #~ msgstr "Modificar suscripción a %s" - #~ msgid "Mois:" #~ msgstr "Srta:" - #~ msgid "Monnaies" #~ msgstr "Monedas" - #~ msgid "Monographie complete" #~ msgstr "Monografía completa" - #~ msgid "Motets" #~ msgstr "Motetes" - #~ msgid "Muet" #~ msgstr "Mudo" - #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedia " - #~ msgid "Munich (Allemagne)" #~ msgstr "Munich (Alemania) " - #~ msgid "Musique" #~ msgstr "Música" - #~ msgid "Musique Folklorique" #~ msgstr "Música folclórica" - #~ msgid "Musique aleatoire" #~ msgstr "Música aleatoria" - #~ msgid "Musique descriptive" #~ msgstr "Música descriptiva" - #~ msgid "Musique imprimee" #~ msgstr "Música impresa" - #~ msgid "Musique populaire" #~ msgstr "Música popular" - #~ msgid "Mémoires ou thèses reproduits" #~ msgstr "Memorias o tesis reproducidas" - #~ msgid "N'est pas le produit final" #~ msgstr "No es el producto final " - #~ msgid "NEW" #~ msgstr "NUEVO" - #~ msgid "Name/Location" #~ msgstr "Nombre/Ubicación" - #~ msgid "Nature du contenu" #~ msgstr "Naturaleza del contenido" - #~ msgid "Negatif" #~ msgstr "Negativo" - #~ msgid "Negatif sur base flexible" #~ msgstr "Negativo sobre base flexible" - #~ msgid "Negatif sur base rigide" #~ msgstr "Negativo sobre base rígida" - #~ msgid "Nelsonville Public Library (Owen Leonard)" #~ msgstr "Biblioteca Pública Nelsonville (Owen Leonard)" - #~ msgid "New search" #~ msgstr "Nueva búsqueda" - #~ msgid "Nitrate, poudre" #~ msgstr "Nitrato, polvo" - #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 1" #~ msgstr "Nivel intelectual o público destinatario 1" - #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 2" #~ msgstr "Nivel intelectual o público destinatario 2" - #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 3" #~ msgstr "Nivel intelectual o público destinatario 3" - #~ msgid "No patron attribute types defined." #~ msgstr "No hay tipos de atributo de socio definidos." - #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "Sin resultados en Autoridades" - #~ msgid "Noir et blanc" #~ msgstr "Blanco y negro" - #~ msgid "Nom du satellite pour la teledetection:" #~ msgstr "Nombre del satélite para la teledetección:" - #~ msgid "Non applicable ce n'est pas une partition" #~ msgstr "No aplicable no es una partición" - #~ msgid "Non enregistre sur bande" #~ msgstr "No registrado en la cinta" - #~ msgid "Non precise/inconnu" #~ msgstr "Obsoleto/desconocido" - #~ msgid "Non relie" #~ msgstr "No unido" - #~ msgid "Non tramee" #~ msgstr "No tremado" - #~ msgid "Non-applicable" #~ msgstr "No aplicable" - #~ msgid "Non-nitrate - deterioration visible (par exemple odeur de diacetate)" #~ msgstr "No nitrato - deterioro visible (por ejemplo olor de diacetato)" - #~ msgid "Nord" #~ msgstr "Norte" - #~ msgid "Normalement irregulier" #~ msgstr "Normalemente irregular" - #~ msgid "Norme CCIR/IEC" #~ msgstr "Norma CCIR/IEC" - #~ msgid "Norme NAB" #~ msgstr "Norma NAB" - #~ msgid "Normes de diffusion des enregistrements video" #~ msgstr "Normes de difusión de registro de vídeo" - #~ msgid "Not allowed" #~ msgstr "No permitido" - #~ msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." #~ msgstr "Nota: la suscripción está a punto de caducar el próximo número." - #~ msgid "Nouvelles" #~ msgstr "novelas" #, fuzzy #~ msgid "Number of issues since since last transfer" #~ msgstr "Cantidad de préstamos desde la fecha:" - #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Número:" - #~ msgid "Numbering Calculation formula" #~ msgstr "Fórmla de cálculo de la numeración" - #~ msgid "Numerique" #~ msgstr "Numérico" - #~ msgid "Numerique (disque compact)" #~ msgstr "Digital (Disco compacto)" - #~ msgid "OPAC note" #~ msgstr "Nota de OPAC" - #~ msgid "OR Add to a new Group:" #~ msgstr "O agregar a un nuevo grupo:" - #~ msgid "Oblique faible" #~ msgstr "Oblicua baja" - #~ msgid "Oblique forte" #~ msgstr "Oblicua fuerte" - #~ msgid "Observation spatiale" #~ msgstr "Observación espacial" - #~ msgid "Oeuvre de commemoration" #~ msgstr "Obra de conmemoración" - #~ msgid "Oeuvre polemique" #~ msgstr "Obra polémica" - #~ msgid "Opac:" #~ msgstr "OPAC:" - #~ msgid "Operas, operettes" #~ msgstr "Óperas, operetas" - #~ msgid "Orientation du capteur :" #~ msgstr "Orientación del captador :" - #~ msgid "Originale" #~ msgstr "Original" - #~ msgid "Origine de l'image:" #~ msgstr "Origen de la imagen" - #~ msgid "Orthographique" #~ msgstr "Ortográfico" - #~ msgid "Ouest" #~ msgstr "Oeste" - #~ msgid "Ouvrage de droit" #~ msgstr "Obra de derecho" - #~ msgid "Ouvrage de reference" #~ msgstr "Obra de referencia" - #~ msgid "Ouvrage educatif" #~ msgstr "Obra educativa" - #~ msgid "Ouvrage historique" #~ msgstr "Obra histórica" - #~ msgid "Ouvrage politique" #~ msgstr "Obra política" - #~ msgid "Ouvrage religieux" #~ msgstr "Obra religiosa" - #~ msgid "Overdue:" #~ msgstr "Retraso:" - #~ msgid "Page Type:" #~ msgstr "Tipo de página" - #~ msgid "Pages manquantes" #~ msgstr "Páginas faltantes" - #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "Páginas:" - #~ msgid "Papier de riz" #~ msgstr "Papel de arroz" - #~ msgid "Papier en pate de bois" #~ msgstr "Paté de papel en madera" - #~ msgid "Papier fait a la main" #~ msgstr "Papel hecho a mano" - #~ msgid "Par technique de teledetection active" #~ msgstr "Por técnica de teledetección activa" - #~ msgid "Par technique de teledetection passive" #~ msgstr "Por técnica de la teledetección pasiva" - #~ msgid "Parties existantes" #~ msgstr "Partes existentes" - #~ msgid "Parties inexistantes" #~ msgstr "Partes inexistentes" - #~ msgid "Partition" #~ msgstr "Partitura" - #~ msgid "Partition chant, accompagnement reduit pour le piano" #~ msgstr "Partitura de canto, acompañamiento reducido para piano" - #~ msgid "" #~ "Partition combinee dans laquelle plusieurs voix sont sur la meme portee" #~ msgstr "" #~ "Partitura combinada en la cual varias voces están en el mismo pentagrama" - #~ msgid "Partition condensee, partition de direction a partir du piano" #~ msgstr "Partitura, la partitura de dirección a partir del piano" - #~ msgid "Partition d'orchestre" #~ msgstr "Partitura de orquesta" - #~ msgid "Partition miniature ou d'etude" #~ msgstr "Partitura en miniatura o de estudio" - #~ msgid "Partition ou autre presentation de musique" #~ msgstr "Partitura u otra presentación de música" - #~ msgid "Partition vocale, partition chorale, sans accompagnement" #~ msgstr "Partitura vocal, partitura coral, sin acompañamiento" - #~ msgid "Pas d'index cumulatif ou de table des matieres" #~ msgstr "No hay índice acumulativo o tabla de materias" - #~ msgid "Pas d'index ou de liste de noms" #~ msgstr "No hay índice o lista de nombres" - #~ msgid "Pas de filigrane" #~ msgstr "No hay filigrana" - #~ msgid "Pas de marque d'editeur" #~ msgstr "No hay marca de editor" - #~ msgid "Pas de marque d'imprimeur" #~ msgstr "No hay marca de impresor" - #~ msgid "Pas de marque decorative" #~ msgstr "No hay marca decorativa" - #~ msgid "Pas de page de titre parue" #~ msgstr "No hay portada publicada" - #~ msgid "Pas de support secondaire" #~ msgstr "No hay soporte secundario" - #~ msgid "Pas de texte" #~ msgstr "No hay texto" - #~ msgid "Patron has no pending holds." #~ msgstr "El socio no tiene reservas pendientes." - #~ msgid "Patrons with No Checkouts" #~ msgstr "Socios sin préstamos" - #~ msgid "Pavanes" #~ msgstr "Pavanas" - #~ msgid "Peau" #~ msgstr "Piel" - #~ msgid "Peau (parchemin, velin...)" #~ msgstr "Piel (pergamino, vitela...)" - #~ msgid "Pekin (RP de chine)" #~ msgstr "Pekín (Rep. de China)" - #~ msgid "Pellicule positive par duplication" #~ msgstr "Pelicula positiva para publicación" - #~ msgid "Perform a new search" #~ msgstr "Realizar una nueva búsqueda" - #~ msgid "Periodicite" #~ msgstr "Periodicidad" - #~ msgid "Periodique" #~ msgstr "Publicación" - #~ msgid "Periodique d'etat inconnu" #~ msgstr "Publicación de estado desconocido" - #~ msgid "Periodique en cours" #~ msgstr "Publicación en curso" - #~ msgid "Periodique mort" #~ msgstr "Publicación muerta" - #~ msgid "Phone Number" #~ msgstr "Número de teléfono" - #~ msgid "Photographie" #~ msgstr "Fotografía" - #~ msgid "Photographie en fausse couleur" #~ msgstr "Fotografía en color falso" - #~ msgid "Photographie multispectrale" #~ msgstr "Fotografía multiespectral" - #~ msgid "Photographique" #~ msgstr "Fotográfico" - #~ msgid "Pickup Library Mismatch" #~ msgstr "No coindide la biblioteca para retirar" - #~ msgid "Pictocarte" #~ msgstr "Pictomapa" - #~ msgid "Pierre" #~ msgstr "Piedra" - #~ msgid "Pierre precieuses" #~ msgstr "Priedra preciosa" - #~ msgid "Pierres precieuses" #~ msgstr "Piedras preciosas" - #~ msgid "Piste son magnetique" #~ msgstr "Pista de sonido magnética" - #~ msgid "Piste son optique et magnetique sur le film" #~ msgstr "Pista de sonido óptica y magnética sobre la película" - #~ msgid "Piste son optique sur le film" #~ msgstr "Pista de sonido óptica sobre la película" - #~ msgid "Piste sonore separee" #~ msgstr "Banda sonora separada" - #~ msgid "Pistes de mixage" #~ msgstr "Pistas de mezcla de sonidos" - #~ msgid "Pistolet" #~ msgstr "Pistolete" - #~ msgid "Place Reserve" #~ msgstr "Ingrese reserva" - #~ msgid "Place:" #~ msgstr "Lugar:" - #~ msgid "Plan" #~ msgstr "Plano" - #~ msgid "Planches" #~ msgstr "Tablas" - #~ msgid "Plans" #~ msgstr "Planos" - #~ msgid "Plaques de microscopes" #~ msgstr "Placas de microscopios" - #~ msgid "Plastique" #~ msgstr "Plastico" - #~ msgid "Please Specify a Title" #~ msgstr "Por favor, especifique un título" - #~ msgid "Please check the SQL statement syntax." #~ msgstr "Por favor, compruebe la sintaxis SQL." - #~ msgid "Pleine piste" #~ msgstr "Pista plena" - #~ msgid "Plusieurs polarites" #~ msgstr "Varias polaridades" - #~ msgid "Poemes symphoniques" #~ msgstr "Poemas sinfónicos" - #~ msgid "Poesie" #~ msgstr "Poesía" - #~ msgid "Pointe d'argent" #~ msgstr "Punto de dinero" - #~ msgid "Pointe seche" #~ msgstr "Punto seco" - #~ msgid "Points cotes" #~ msgstr "Puntos cotas" - #~ msgid "Polychrome" #~ msgstr "Policromo" - #~ msgid "Polyconique modifiee de la Carte internationale du monde" #~ msgstr "Policónica modificada del mapa internacional del mundo" - #~ msgid "Portraits" #~ msgstr "Retratos" - #~ msgid "Positif" #~ msgstr "Positivo" - #~ msgid "Positif sur base flexible" #~ msgstr "Positivo sobre base flexible" - #~ msgid "Positif sur base rigide" #~ msgstr "Positivo sobre base rígida" - #~ msgid "" #~ "Position de la base pour les images photographiques ou de teledetection:" #~ msgstr "" #~ "Posición de la base para las imágenes fotográficas o de la teledetection:" - #~ msgid "Poupees" #~ msgstr "Muñecas" - #~ msgid "Pre-scolaire" #~ msgstr "Prescolar" - #~ msgid "Premiere date de publication" #~ msgstr "Primera fecha de publicación" - #~ msgid "Presentation materielle:" #~ msgstr "Presentación material:" - #~ msgid "Pressage de test" #~ msgstr "Prensado de prueba" - #~ msgid "Pressage laque" #~ msgstr "Prensado maquea" - #~ msgid "Pressage plastique" #~ msgstr "Prensado plástico" - #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Anterior" - #~ msgid "Prise de vue en direct" #~ msgstr "Grabación en directo" - #~ msgid "Procede DBX" #~ msgstr "Proceso DBX " - #~ msgid "Procede par imbibition" #~ msgstr "Proceso por imbibición" - #~ msgid "Procede tricouches" #~ msgstr "Proceso tricapa" - #~ msgid "Procede tricouches (faible contraste)" #~ msgstr "Proceso tricapa (bajo contraste)" - #~ msgid "Procès et compte rendu judiciaire" #~ msgstr "Proceso e informe judicial" - #~ msgid "Projection:" #~ msgstr "Proyección:" - #~ msgid "Publication Year:" #~ msgstr "Año de publicación:" - #~ msgid "Publication autonome" #~ msgstr "Publicación autónoma" - #~ msgid "Publication officielle" #~ msgstr "Publicación oficial" - #~ msgid "Quart de piste" #~ msgstr "Cuarto de pista" - #~ msgid "Quotidien" #~ msgstr "Diario" - #~ msgid "Rapport de reduction specifique" #~ msgstr "Informe de reducción específica" - #~ msgid "Rapport de reduction:" #~ msgstr "Informe de reducción:" - #~ msgid "Rapport techique" #~ msgstr "Informe técnico" - #~ msgid "Receive order" #~ msgstr "Orden de recepción" - #~ msgid "Recherche" #~ msgstr "Investigación" - #~ msgid "Recipients" #~ msgstr "Destinatarios" - #~ msgid "Recit de voyage" #~ msgstr "Relato de viaje" - #~ msgid "Registration branch:" #~ msgstr "Sede de registro:" - #~ msgid "Registre" #~ msgstr "Registro" - #~ msgid "Regularite" #~ msgstr "Regularidad" - #~ msgid "Regulier" #~ msgstr "Regular" - #~ msgid "Relie avec d'autre" #~ msgstr "Relacionado con otro" - #~ msgid "Relie seul" #~ msgstr "Relacionado solo" - #~ msgid "Reliee avec un autre" #~ msgstr "Relacionada con otro" - #~ msgid "Reliee dans une revue, une monographie" #~ msgstr "Relacionada en una revista, una monografía" - #~ msgid "Relief par estompage" #~ msgstr "Mapa con contornos" - #~ msgid "Reliure moderne" #~ msgstr "Encuadernación moderna" - #~ msgid "Renew All" #~ msgstr "Renovar todo" - #~ msgid "Renew Checked Items" #~ msgstr "Renovar items marcados" - #~ msgid "Renew?" #~ msgstr "Renovar?" - #~ msgid "Renewable" #~ msgstr "Renovable" - #~ msgid "Renewals" #~ msgstr "Renovaciones" - #~ msgid "Renewals:" #~ msgstr "Renovaciones:" - #~ msgid "Renseignements ethnologiques" #~ msgstr "Información etnológica" - #~ msgid "Renseignements historiques sur la musique" #~ msgstr "Información histórica sobre la música" - #~ msgid "Renseignements techniques ou historiques sur les instruments" #~ msgstr "Información técnica o histórica sobre los instrumentos" - #~ msgid "Renseignements techniques sur la musique" #~ msgstr "Información técnica sobre la música" - #~ msgid "Reperes geodesiques:" #~ msgstr "Marcas geodésicas:" - #~ msgid "Repertoire" #~ msgstr "Repertorio" - #~ msgid "Repetition" #~ msgstr "Repetición" - #~ msgid "Reporter" #~ msgstr "Reportero" - #~ msgid "Representation des volumes en 2 dimensions" #~ msgstr "Representación de volúmenes en 2 dimensiones" - #~ msgid "Reservation fee:" #~ msgstr "Costo de reserva:" - #~ msgid "Reserve" #~ msgstr "Reserva" - #~ msgid "Reserve fee:" #~ msgstr "Costo de reserva:" - #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities" #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s en autoridades" - #~ msgid "Results %s to %s of %s in the Catalog" #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s en el catálogo" - #~ msgid "Resume ou extraits" #~ msgstr "Resumido o extracto" - #~ msgid "Rock" #~ msgstr "Rock" - #~ msgid "Roman" #~ msgstr "Novela" - #~ msgid "Roman de gare" #~ msgstr "Novela de estación" - #~ msgid "Rouleau" #~ msgstr "Rodillo" - #~ msgid "Routing list" #~ msgstr "Lista de ruteo" - #~ msgid "Rows:" #~ msgstr "Filas:" - #~ msgid "Run this Report" #~ msgstr "Ejecutar este informe " - #~ msgid "Rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "Escrito \"el documento en las manos\"" - #~ msgid "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)" #~ msgstr "SAN-Oeste Provenza (Bruno Toumi y Arnaud Laurin)" - #~ msgid "Sans anamorphose (ecran panoramique)" #~ msgstr "Sin anamorfosis (pantalla panorámica)" - #~ msgid "Sans illustration" #~ msgstr "Sin ilustración" - #~ msgid "Sans illustrations" #~ msgstr "Sin ilustralucianos" - #~ msgid "Santiago Hermira Anchuelo" #~ msgstr "Santiago Hermira Anchuelo " - #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Guardar configuración" - #~ msgid "Save changes" #~ msgstr "Guardar cambios" - #~ msgid "Schedule this Report" #~ msgstr "Programar este informe " - #~ msgid "Script" #~ msgstr "Script" - #~ msgid "Search for Value :%S" #~ msgstr "Buscar por valor: %S" - #~ msgid "Search for keyword(s):" #~ msgstr "Buscar por palabra(s) clave(s):" - #~ msgid "Seasonal only[a]" #~ msgstr "Sólo estacional [a]" - #~ msgid "See > More details about Planning" #~ msgstr "Ver > Más detalles sobre planificación" - #~ msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula" #~ msgstr "Ver más detalles acerca de la fórmula de cálculo de numeración" - #~ msgid "Sel d'argent" #~ msgstr "Sal de plata" - #~ msgid "Sel. & close" #~ msgstr "Sel. y cerrar" - #~ msgid "Select borrowers or enter manually the names" #~ msgstr "Seleccionar socios o introduzca manualmente los nombres" - #~ msgid "Select how many columns and rows are in your page type." #~ msgstr "" #~ "Seleccionar cuántas columnas y filas hay en su tipo de pá" #~ "gina." - #~ msgid "Semestriel" #~ msgstr "Smestral" - #~ msgid "Serial number" #~ msgstr "Número de Serie " - #~ msgid "Serial search results" #~ msgstr "Resultados de búsqueda de serie" - #~ msgid "Series Title:" #~ msgstr "Título de Serie:" - #~ msgid "Serigraphie" #~ msgstr "Serigrafía" - #~ msgid "" #~ "Set left- and bottom-margins of the page that you are going to use. This " #~ "parameter will help to center the barcodes on the labels." #~ msgstr "" #~ "Establezca los márgenes izquierdo e inferior de la página que va a usar. " #~ "Este parámetro le ayudará a centrar los códigos de barra en las etiquetas." - #~ msgid "Set printer configuration corresponding to your environment" #~ msgstr "" #~ " Establecer la configuración de la impresora correspondiente a su " #~ "entorno" - #~ msgid "Set the page type." #~ msgstr "Establecer el tipo de página." - #~ msgid "Set width and height of the label that you are going to work with." #~ msgstr "Establecer el ancho y el alto de la etiqueta con la cual trabajará." - #~ msgid "Set your system's default DPI." #~ msgstr "Estableaca los DPI por defecto del sistema." - #~ msgid "Show SQL" #~ msgstr "MostrarSQL" - #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Tamaño:" - #~ msgid "Son" #~ msgstr "Hijo" - #~ msgid "Son sur le document" #~ msgstr "Sonido sobre el documento" - #~ msgid "Sonates" #~ msgstr "Sonatas" - #~ msgid "Sonates en trio" #~ msgstr "Sonatas en trío" - #~ msgid "Sons" #~ msgstr "Canciones" - #~ msgid "Sorry, that barcode is already in use" #~ msgstr "Lo siento, ese código de barras ya está en uso" - #~ msgid "Spatiale" #~ msgstr "Espacial" - #~ msgid "Specifications de la bande magnetique:" #~ msgstr "Especificaciones de la banda magnetica:" - #~ msgid "Specimens" #~ msgstr "Especímenes" - #~ msgid "Starting date:" #~ msgstr "Fecha de Inicio" - #~ msgid "State of collection" #~ msgstr "Estado de Colección" - #~ msgid "Statistiques" #~ msgstr "Estadísticas" - #~ msgid "Step 4: Fill out the details in the Planning box." #~ msgstr "Paso 4: completar los detalles en el casillero de Planeamiento" - #~ msgid "Step 6: Numbering Calculation" #~ msgstr "Paso 6: cálculo de numeración" - #~ msgid "Stockage sur support magnetique - informatique" #~ msgstr "Almacenamiento en soiporte magnético - infomático" - #~ msgid "Stockage sur support magnetique - non informatique" #~ msgstr "Almacenamiento en soiporte magnético - no infomático" - #~ msgid "Stylo feutre" #~ msgstr "Bolígrafo rotulador" - #~ msgid "Subscribtion serial" #~ msgstr "" #~ "Suscripción a publicación periódica " - #~ msgid "Subscription Details" #~ msgstr "Datalles de la suscripción" - #~ msgid "Subscription has expired." #~ msgstr "La suscripción ha expirado" - #~ msgid "Subtitle:" #~ msgstr "Subtítulo:" - #~ msgid "Sud" #~ msgstr "Sur" - #~ msgid "Sujet d'examen" #~ msgstr "Tema de examen" - #~ msgid "Supplement ou sous-serie indexe dans la publication mere" #~ msgstr "Suplemento o subserie indexados dentro de la misma publicación" - #~ msgid "Supplement separe d'une revue, d'une monographie" #~ msgstr "Suplemento separado de una revista, de una monografía" - #~ msgid "Support de film" #~ msgstr "Soporte de film" - #~ msgid "Support de film:" #~ msgstr "Soporte de film: " - #~ msgid "Support de l'emulsion" #~ msgstr "Soporte de la emulsión" - #~ msgid "Support de securite" #~ msgstr "Soporte de seguridad" - #~ msgid "Support film autre que film de securite" #~ msgstr "Soporte de film que no sea film de seguridad" - #~ msgid "Support physique:" #~ msgstr "Soporte físico: " - #~ msgid "Support primaire" #~ msgstr "Soporte primario" - #~ msgid "Support secondaire" #~ msgstr "Soporte secundario" - #~ msgid "Support son" #~ msgstr "Sonido soporte" - #~ msgid "Supports varies" #~ msgstr "El soporte varía" - #~ msgid "Synthese bibliographique" #~ msgstr "Síntesis bibliográfica" - #~ msgid "Synthetique" #~ msgstr "Sintético" - #~ msgid "System dpi:" #~ msgstr "Dpi del sistema:" - #~ msgid "Table numerique" #~ msgstr "Tabla numérica" - #~ msgid "Tables Genealogique" #~ msgstr "Tabla genealógica" - #~ msgid "Tables genealogiques" #~ msgstr "Tablas genealógicas" - #~ msgid "Tache" #~ msgstr "Mancha" - #~ msgid "Technique d'enregistrement pour les images de teledetection:" #~ msgstr "Técnica de grabación para las imágenes de teledetection:" - #~ msgid "Technique d'enregistrement:" #~ msgstr "Technique de registro:" - #~ msgid "Technique de reproduction:" #~ msgstr "Técnica de reproducción:" - #~ msgid "Technique melangees" #~ msgstr "Técnica diversa" - #~ msgid "Technique: video, film" #~ msgstr "Técnica: video, cine" - #~ msgid "Techniques melangees" #~ msgstr "Técnicas diversas" - #~ msgid "Teintes hypsometriques - procede par couches" #~ msgstr "Tintas hipsométricas - procede por capas" - #~ msgid "Terre cuite" #~ msgstr "Terracota" - #~ msgid "Test only :" #~ msgstr "Solo texto:" - #~ msgid "Texte" #~ msgstr "Texto" - #~ msgid "" #~ "Texte accompagnant le document cartographique sous forme de livret, " #~ "opuscule" #~ msgstr "" #~ "Texto que acompaña el documento cartográfico en forma de libreta, opúsculo" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 1:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 1:" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 2:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 2:" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 3:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 3:" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 4:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 4:" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 5:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 5:" - #~ msgid "Texte d'accompagnement 6:" #~ msgstr "Texto de acompañamiento 6:" - #~ msgid "Texte presentation physique" #~ msgstr "Texto de presentación física" - #~ msgid "Texte sur le document meme" #~ msgstr "Texto sobre el mismo documento" - #~ msgid "Textes publicitaires" #~ msgstr "Textos publicitarios" - #~ msgid "Textes sacres" #~ msgstr "Textos sacros" - #~ msgid "Textile" #~ msgstr "Textil" - #~ msgid "Textile (y compris les fibres synthetiques)" #~ msgstr "Textiles (comprende fibras sintéticas)" - #~ msgid "" #~ "The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. " #~ "You will choose a single category to represent 'row' and another to " @@ -52401,7 +45172,6 @@ msgstr "" #~ "El asistente de circulación esta diseñado para brindar un pantallazo " #~ "estadístico. Ud. seleccionará una sola categoría para representar una " #~ "'fila' y otra para representar una 'columna'." - #~ msgid "" #~ "The SQL statement contains the keyword %s. Use of this keyword is not " #~ "allowed in Koha reports due to security and data integrity risks." @@ -52409,671 +45179,456 @@ msgstr "" #~ "La sentencia SQL contiene la palabra clave %s. El uso de esta palabra " #~ "clave no está permitido en informes de Koha debido a riesgos de seguridad " #~ "e integridad de los datos." - #~ msgid "The SQL statment is missing the SELECT keyword." #~ msgstr "A la sentencia SQL le falta la palabra SELECT." - #~ msgid "Theatre" #~ msgstr "Teatro" - #~ msgid "Theatre, piece televisee" #~ msgstr "Teatro, pieza televisada" - #~ msgid "Thesaurus_search" #~ msgstr "Búsqueda en el tesauro" - #~ msgid "Tirage" #~ msgstr "Tirada" - #~ msgid "Tirage de reference / copie de controle" #~ msgstr "Tirada de referencia / copia de control" - #~ msgid "Tirage sepia" #~ msgstr "Tirada sepia" - #~ msgid "Tissus" #~ msgstr "Tejidos" - #~ msgid "Title: *" #~ msgstr "Título: *" - #~ msgid "Titre rubrique" #~ msgstr "Título de la partida" - #~ msgid "To file" #~ msgstr "A archivo" - #~ msgid "Too Many Renewals" #~ msgstr "Demasiadas renovaciones" - #~ msgid "Total replacement cost:" #~ msgstr "Costo total de reemplazo:" - #~ msgid "Toutes les deux semaines" #~ msgstr "Cada dos semanas" - #~ msgid "Traite" #~ msgstr "Tratado" - #~ msgid "Tramee" #~ msgstr "Trama" #, fuzzy #~ msgid "Translation Manager" #~ msgstr "Traducción" - #~ msgid "Transparents" #~ msgstr "Transparencias" - #~ msgid "Tres bonne" #~ msgstr "Muy buena" - #~ msgid "Tri-dimensionnel" #~ msgstr "Tridimensional" - #~ msgid "Triennal" #~ msgstr "Trianual" - #~ msgid "Trois bandes de couleur" #~ msgstr "Tres bandas de color" - #~ msgid "Trois couches de pigment" #~ msgstr "Tres capas de pigmento" - #~ msgid "Trois fois par an" #~ msgstr "Tres veces al año" - #~ msgid "Trois fois par mois" #~ msgstr "Tres veces al mes" - #~ msgid "Trois fois par semaine" #~ msgstr "Tres veces por semana" - #~ msgid "Trousse pedagogique" #~ msgstr "Estuche pedagógico" - #~ msgid "True" #~ msgstr "Verdad" - #~ msgid "Type d'ouvrage de reference" #~ msgstr "Tipo obra de referencia" - #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 1:" #~ msgstr "Tipo obra de referencia 1:" - #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 2:" #~ msgstr "Tipo obra de referencia 2:" - #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 3:" #~ msgstr "Tipo obra de referencia 3:" - #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 4:" #~ msgstr "Tipo obra de referencia 4:" - #~ msgid "Type de disque, cylindre ou bande magnetique:" #~ msgstr "Tipo de disco, cilindro o cinta magnética:" - #~ msgid "Type de document" #~ msgstr "Tipo de documento" - #~ msgid "Type de document:" #~ msgstr "Tipo de documento:" - #~ msgid "Type de fichier informatique:" #~ msgstr "Tipo de archivo informático:" - #~ msgid "Type de film ou d'epreuve (tirage)" #~ msgstr "Tipo de película o de prueba (tiraje)" - #~ msgid "Type de gravure:" #~ msgstr "Tipo de grabado:" - #~ msgid "Type de partition:" #~ msgstr "Tipo de partición:" - #~ msgid "Type de publication en serie" #~ msgstr "Tipo de publicación en serie" - #~ msgid "Type de reliure:" #~ msgstr "Tipo de encuadernación:" - #~ msgid "Type de son:" #~ msgstr "Tipo de sonido:" - #~ msgid "Type de sonorisation" #~ msgstr "Tipo de sonorización" - #~ msgid "Type de texte écrit:" #~ msgstr "Tipo de texto escrito:" - #~ msgid "Type inconnu" #~ msgstr "Tipo desconocido" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 105" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 105" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 120" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 120" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 121a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121b" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 121b" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 122" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 122" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123d" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123d" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123e" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123e" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123f" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 123f" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124b" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124b" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124c" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124C" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124d" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124d" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124e" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124e" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124f" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124f" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124g" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 124g" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 125a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125b" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 125b" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 126a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126b" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 126b" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 127" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 127" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 128a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 128a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 130" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 130" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 135a" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 135a" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 140" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 140" - #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 141" #~ msgstr "Constructor Campo_UNIMARC 141" - #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso" - #~ msgid "Valeur non requise" #~ msgstr "Valor no requerido" - #~ msgid "Valses" #~ msgstr "Valses " - #~ msgid "Vernis mou" #~ msgstr "Suave" - #~ msgid "Verre" #~ msgstr "Vidrio" - #~ msgid "Version d'une oeuvre" #~ msgstr "Versión de una obra" - #~ msgid "Verticale" #~ msgstr "Vertical" - #~ msgid "Vetements" #~ msgstr "Ropa" - #~ msgid "Video 8 (cassette video)" #~ msgstr "Video 8 (casete de video) " - #~ msgid "Videodisque a lecture capacitive" #~ msgstr "Videodisco con lectura capacitiva" - #~ msgid "Videodisque laser (reflechissant)" #~ msgstr "Videodisque láser (reflectivo)" - #~ msgid "Vitesse:" #~ msgstr "Velocidad:" - #~ msgid "Volume Description:" #~ msgstr "Descripció del volumen:" - #~ msgid "Vue" #~ msgstr "Vista" - #~ msgid "Vue panoramique" #~ msgstr "Vista panorámica" - #~ msgid "Vues avec horizon" #~ msgstr "Vistas con horizonte" - #~ msgid "Vues sans horizon" #~ msgstr "Vistas sin horizonte" - #~ msgid "Website URL:" #~ msgstr "URL del sitio web:" - #~ msgid "What do I need to setup a subscription?" #~ msgstr "¿Qué necesito para configurar una suscripción?" - #~ msgid "You" #~ msgstr "Usted" - #~ msgid "You must create a new group for your item to be added to" #~ msgstr "Debe crear un nuevo grupo para poder agregar su item" - #~ msgid "You must give the item a barcode" #~ msgstr "Debe darle un código de barras al artículo" - #~ msgid "ZIP/Post code:" #~ msgstr "Código postal:" - #~ msgid "Zincographie" #~ msgstr "Zincografía" - #~ msgid "Zipcode:" #~ msgstr "Código Postal:" #, fuzzy #~ msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)" #~ msgstr "a- UCS/Unicode" - #~ msgid "a- Analytique (partie composante)" #~ msgstr "a- Analítico (componente de partida)" - #~ msgid "a- Jeunesse en general" #~ msgstr "a- Juventud en general" - #~ msgid "a- Pas de repère" #~ msgstr "a- Ninguna marca" - #~ msgid "a- Regular print" #~ msgstr "a- Impresión normal" - #~ msgid "a- Texte imprimé" #~ msgstr "a- Texto impreso" - #~ msgid "ab- Couverture d'un document" #~ msgstr "ab- Cubierta de un documento" - #~ msgid "ac- Adhesif" #~ msgstr "ac- Adhesivo" - #~ msgid "ad- Affiche" #~ msgstr "ad- Afiche" - #~ msgid "af- Carte de voeux" #~ msgstr "af- Carta de votos" - #~ msgid "ag- Diagramme" #~ msgstr "ag- Diagrama" - #~ msgid "ah- Carte a jouer" #~ msgstr "ah- Carta a jugar" - #~ msgid "alt=\"Search on %s\" />" #~ msgstr "alt=\"Buscar sobre %s\" />" - #~ msgid "armoiries" #~ msgstr "escudo de armas" - #~ msgid "as- Cartes de réservation" #~ msgstr "as- Cartas de reserva" - #~ msgid "au- image pieuse" #~ msgstr "au- imagen piadosa" - #~ msgid "autobiographie (y compris correspondance...)" #~ msgstr "autobiografía (y correspondencia vinculada...)" - #~ msgid "autres" #~ msgstr "otros" - #~ msgid "b- Dessin" #~ msgstr "b- Dibujo" - #~ msgid "b- Large print" #~ msgstr "b- Impresión extendida" - #~ msgid "b- Pre-scolaire" #~ msgstr "b- Preescolar" - #~ msgid "b- Repere mais sans système de coordonnées" #~ msgstr "b- Marca pero sin señales" - #~ msgid "b- Texte manuscrit" #~ msgstr "b- Texto manuscrito" - #~ msgid "bobine video" #~ msgstr "bobina de vídeo" - #~ msgid "borrower" #~ msgstr "socio" - #~ msgid "c- Braille" #~ msgstr "c- Braille" - #~ msgid "c- Notice corrigée" #~ msgstr "c- Reseña corregida" - #~ msgid "c- Partition musicale imprimée" #~ msgstr "c- Partitura musical impresa" - #~ msgid "c- Peinture" #~ msgstr "c- Pintura" - #~ msgid "c- Photocopie" #~ msgstr "c- Fotocopia" - #~ msgid "c- Recueil factice" #~ msgstr "c- Colección de hechos" - #~ msgid "c- Repere avec systeme de coordonnees" #~ msgstr "c- Marca con sistema de señas" - #~ msgid "c- Repère avec système de coordonnées" #~ msgstr "c- Marca con sistema de señas" - #~ msgid "c- scolaire" #~ msgstr "c- escolar" - #~ msgid "cartes marines" #~ msgstr "cartas marinas" - #~ msgid "conforme ISBD" #~ msgstr "ISBD conforme" - #~ msgid "considered lost" #~ msgstr "considera perdido" - #~ msgid "d- Notice détruite" #~ msgstr "d- Aviso destruido" - #~ msgid "d- enfant" #~ msgstr "d- infante" - #~ msgid "da- Japonais non precise" #~ msgstr "da- Japonés no especificado" - #~ msgid "dans le premier fascicule relié" #~ msgstr "desde el primer fascículo relacionado" - #~ msgid "dans le premier fascicule relié/option>" #~ msgstr "en el primer fascículo relacionado" - #~ msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket" #~ msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) cesta OPAC" - #~ msgid "dropboxmode" #~ msgstr "dropboxmode" - #~ msgid "e- Negatif photo" #~ msgstr "e- Negativo fotográfico" - #~ msgid "e- doc cartographique imprimé" #~ msgstr "e- Material cartográfico impreso" - #~ msgid "e- jeune adulte" #~ msgstr "e- Joven adulto" - #~ msgid "email" #~ msgstr "email" - #~ msgid "encyclopedie" #~ msgstr "enciclopedia" - #~ msgid "enregistrement ou autre presentation video electronique (EVR)" #~ msgstr "Registro u otra presentación de vídeo eletrónico (EVR)" - #~ msgid "exemptfine" #~ msgstr "exceptuar multa" - #~ msgid "existence de la page de titre" #~ msgstr "existencia de la página de título" - #~ msgid "f- Tirage photographique" #~ msgstr "f- Tirada fotográfica" - #~ msgid "fac-similes" #~ msgstr "facsímiles" - #~ msgid "formes variees ou autres formes litteraires" #~ msgstr "formas variadas u otras formas literarias" - #~ msgid "from" #~ msgstr "de" - #~ msgid "g - doc projeté ou vidéo" #~ msgstr "g - doc de proyección o vídeo" - #~ msgid "h- Image" #~ msgstr "h- Imagen" - #~ msgid "i - enreg sonore non musical" #~ msgstr "i - registro sonoro no musical" - #~ msgid "i- Gravure" #~ msgstr "i- Grabado" - #~ msgid "i- partiellement conforme ISBD" #~ msgstr "i- parcialmente conforme con ISBD" - #~ msgid "index indisponible" #~ msgstr "índice no disponible" - #~ msgid "insert a new authority : %S" #~ msgstr "inserte una nueva autoridad : %S" - #~ msgid "issue" #~ msgstr "préstamo" - #~ msgid "j - enreg sonore musical" #~ msgstr "j - registro sonoro musical" - #~ msgid "k - doc graphique 2 dimensions" #~ msgstr "k - documentos gráficos de 2 dimensiones" - #~ msgid "k- Dessin technique" #~ msgstr "k- Técnica de diseño" - #~ msgid "k- adulte, haut niveau" #~ msgstr "k- adulto, nivel alto" - #~ msgid "l - support électronique" #~ msgstr "l - soporte electrónico" - #~ msgid "littérature érotique" #~ msgstr "literatura erótica" - #~ msgid "m - doc multimédia" #~ msgstr "m - documento multimédia" - #~ msgid "m- Adulte, grand public" #~ msgstr "m- Adulto, gran público" - #~ msgid "m- fiction ou vulg adulte" #~ msgstr "m- ficcióno adulto vulgar" - #~ msgid "mail" #~ msgstr "correo " - #~ msgid "mb- arménien" #~ msgstr "mb- armenio" - #~ msgid "mc-:" #~ msgstr "mc-:" - #~ msgid "mc-collection:LH" #~ msgstr "mc- colección:LH" - #~ msgid "mc-collection:REF" #~ msgstr "mc- colección:REF" - #~ msgid "mc-rtype:i" #~ msgstr "mc-rtype:i" - #~ msgid "mc-rtype:j" #~ msgstr "mc-rtype:j" - #~ msgid "mc-rtype:o" #~ msgstr "mc-rtype:o" - #~ msgid "mc:a" #~ msgstr "mc:a" - #~ msgid "mc:c" #~ msgstr "mc:c" - #~ msgid "mc:t" #~ msgstr "mc:t" - #~ msgid "mc:v" #~ msgstr "mc:v" - #~ msgid "module / Code" #~ msgstr "módulo / Código " - #~ msgid "mois %S" #~ msgstr "mes %S" - #~ msgid "monographie avec date publication detaillee" #~ msgstr "monografía con fecha de publicación detallada" - #~ msgid "" #~ "monographie ayant a la fois une date d'edition ou de reedition et une " #~ "date de production" #~ msgstr "" #~ "monografía que tiene una fecha de edición o reedición y una fecha de " #~ "producción" - #~ msgid "" #~ "monographie ayant a la fois une date reelle et une date de copyright ou " #~ "de privilege" #~ msgstr "" #~ "monografía que tiene una fecha real y una fecha de de copyright o " #~ "privilegio" - #~ msgid "monographie dont la publication s'etend sur plus d'un an" #~ msgstr "publicación de monografías que se extiende más de un uno" - #~ msgid "n- Non conforme ISBD" #~ msgstr "n- ISBD no conformado" - #~ msgid "n- Nouvelle notice" #~ msgstr "n- Nueva noticia" - #~ msgid "norme" #~ msgstr "norma" - #~ msgid "o- Notice fille" #~ msgstr "o- Archivo de aviso" #, fuzzy #~ msgid "of $%s" #~ msgstr "de %s" - #~ msgid "p- Notice incomplète ou pré-publi" #~ msgstr "p- Noticia incompleta o pre-publicada" - #~ msgid "plans>" #~ msgstr "planos>" - #~ msgid "r - Objet à 3 dimension, artefact" #~ msgstr "r - Objeto de 3 dimensiones, artefacto" - #~ msgid "resume" #~ msgstr "curriculum" - #~ msgid "rss" #~ msgstr "rss" - #~ msgid "s- Publication en série" #~ msgstr "s- Publicación en series" - #~ msgid "saved" #~ msgstr "gardado(a)" - #~ msgid "show" #~ msgstr "mostrar" - #~ msgid "sms" #~ msgstr "sms" - #~ msgid "statistiques" #~ msgstr "estadísticas" - #~ msgid "subscription routing list" #~ msgstr "lista de destinatarios de suscripción" - #~ msgid "tagsubfield : %s Change %s To %s" #~ msgstr "tagsubfield: %s Cambiar %s a %s" - #~ msgid "u- Date de publication inconnu" #~ msgstr "u- Fecha de publicación desconocida" - #~ msgid "u- inconnu" #~ msgstr "u- desconocido" - #~ msgid "used" #~ msgstr "usado" - #~ msgid "uu- Inconnu" #~ msgstr "uu- Desconocido" - #~ msgid "valeur non requise" #~ msgstr "valor no requerido" - #~ msgid "x- Non applicable" #~ msgstr "x- No aplicable" - #~ msgid "y- Sans regles de translitteration" #~ msgstr "y- Sin reglas de transcripción" - #~ msgid "y- il ne s'agit pas d'une publication officielle" #~ msgstr "y- no se trata de una publicación oficial" - #~ msgid "z- Autre instance officielle" #~ msgstr "z- Otra instancia oficial" - #~ msgid "z- Autres types de document graphique non projetable" #~ msgstr "z- Otro tipo de documento gráfico no proyectable" - #~ msgid "z- Autres types de documents graphique non projetable" #~ msgstr "z- Otros tipos de documentos gráficos no proyectables" - #~ msgid "zz- Autre" #~ msgstr "zz- Otro" - #~ msgid "zz- autres" #~ msgstr "zz- otros" - #~ msgid "‡ " #~ msgstr "‡ " + -- 2.39.5