From 4fd58d8e9dc444b6443ab86039b556f42f52c92c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Poulain Date: Fri, 23 Nov 2012 11:06:44 +0100 Subject: [PATCH] Bug 9018 Italian translation of ccsr.po --- misc/translator/po/it-IT-opac-ccsr.po | 242 +++++++++++++------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/it-IT-opac-ccsr.po b/misc/translator/po/it-IT-opac-ccsr.po index d8653e966e..23c8c8d060 100644 --- a/misc/translator/po/it-IT-opac-ccsr.po +++ b/misc/translator/po/it-IT-opac-ccsr.po @@ -1,21 +1,37 @@ -# Koha Translation Manager -# Copyright (C) 2007 Koha Translation Team +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: IT translation\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-23 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 19:01+0200\n" -"Last-Translator: Zeno \n" -"Language-Team: Koha Translation Team \n" +"Project-Id-Version: Koha\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:05+0100\n" +"Last-Translator: Zeno Tajoli \n" +"Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. For the first occurrence, -#. %1$s: pubshelvesloo.shelfname |html +#. %1$s: IF ( userview ) +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141 @@ -37,24 +53,23 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:96 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: IF ( pubshelves ) +#. %1$s: IF ( opaccredits ) +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23 @@ -109,24 +124,17 @@ msgstr "%s" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:132 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:136 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. For the first occurrence, -#. %1$s: END -#. %2$s: IF ( loggedinusername ) +#. %1$s: IF ( OPACFinesTab ) +#. %2$s: IF ( accountview ) +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238 @@ -137,10 +145,6 @@ msgstr "%s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:121 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -175,33 +179,33 @@ msgstr "%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END -#. %2$s: IF ( suggestion ) -#. %3$s: IF ( AnonSuggestions ) -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243 +#. %2$s: IF ( OpacPasswordChange ) +#. %3$s: IF ( passwdview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: UNLESS ( advsearch ) -#. %2$s: IF ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) -#. %3$s: IF ( OpacShowFiltersPulldownMobile and not OpacShowLibrariesPulldownMobile ) or ( not OpacShowFiltersPulldownMobile and OpacShowLibrariesPulldownMobile ) -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:86 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:166 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:170 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12 -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18 +#. %1$s: IF ( opaclanguagesdisplay || OpacKohaUrl ) +#. %2$s: IF ( languages_loop && opaclanguagesdisplay ) +#. %3$s: UNLESS ( one_language_enabled ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:86 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:166 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:170 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s " msgstr "%s %s %s " @@ -226,13 +230,13 @@ msgid "%s %s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: IF IsPatronPage -#. %2$s: INCLUDE usermenu.inc +#. %1$s: END +#. %2$s: END #. %3$s: END -#. %4$s: OpacNav -#. %5$s: OpacNavBottom -#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1 +#. %4$s: END +#. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62 +#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " @@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s " -msgstr "%s (ricerche correlate: %s%s%s). %s" +msgstr "%s (ricerche correlate: %s%s%s). %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END @@ -272,14 +276,14 @@ msgstr "%s Nessuna lista pubblica %s %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:281 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " -msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s ." +msgstr "%s Nessun risultato trovato cercando %s nel catalogo. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:283 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " -msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s " +msgstr "%s Non hai specificato nessun criterio di ricerca. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE @@ -346,22 +350,22 @@ msgid "%s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› " -msgstr "Prossimo »" +msgstr "› " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Add to your cart" -msgstr "Aggiungi al tuo scaffale" +msgstr "Aggiungi al tuo carrello" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237 #, c-format msgid "Advanced search" -msgstr "Ricerca Avanzata" +msgstr "Ricerca avanzata" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All Libraries" msgstr "Tutte le biblioteche" @@ -373,12 +377,12 @@ msgstr "Tutte le biblioteche" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" -msgstr "Sei sicuro di svuotare il tuo scaffale?" +msgstr "Sei sicuro che vuoi svuotare il carrello?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i records selezionati?" +msgstr "Se sicuro di togliere le copie selezionate?" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121 @@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "Autore" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:239 #, c-format msgid "Browse by author or subject" -msgstr "Ricerca sulle liste di autorità" +msgstr "Scorri per autore o soggetto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238 #, c-format @@ -400,17 +404,17 @@ msgstr "Scorri per gerarchia" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141 #, c-format msgid "Call number" -msgstr "Segnatura" +msgstr "Collocazione" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Cart" -msgstr "Scaffale" +msgstr "Carrello" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Error! Illegal parameter" -msgstr "Errore! Parametro illegale" +msgstr "Errore! Parametro sbagliato" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 @@ -428,13 +432,13 @@ msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" -"Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci " -"invece del testo." +"Errore! Il tuo tag contiene codice HTML. Non è stato aggiunto. Riprova " +"mettendo solo testo semplice" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Errors: " -msgstr "Errori: " +msgstr "Errori:" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180 @@ -446,7 +450,7 @@ msgstr "Vai" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273 #, c-format msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131 @@ -457,19 +461,17 @@ msgstr "ISBN" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "In your cart" -msgstr "Nel tuo scaffale" +msgstr "Nel tuo carrello" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 -#, fuzzy msgid "Items in your cart: " -msgstr "Nel tuo scaffale" +msgstr "Copie nel tuo carrello" #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80 -#, fuzzy msgid "Koha Online Catalog" -msgstr "%s%s%sCatalogo Online%s" +msgstr "Catalogo Koha" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha [% Version %]" @@ -478,18 +480,18 @@ msgstr "Koha [% Version %]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37 #, c-format msgid "Languages: " -msgstr "Lingue:: " +msgstr "Lingue: " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library Catalog" -msgstr "Tutto il catalogo" +msgstr "Catalogo" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111 #, c-format msgid "Library catalog" -msgstr "Tutto il catalogo" +msgstr "Catalogo" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #, c-format @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Log out" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" -msgstr "Accedi per creare tue liste" +msgstr "Accedi per creare le tue liste" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "Accedi al tuo account" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243 #, c-format msgid "Most popular" -msgstr "Vedi i titoli più popolari" +msgstr "Più popolare" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Copertina non disponibile" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "No item was added to your cart" -msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo scaffale" +msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -541,12 +543,12 @@ msgstr "Nessuna copia è stata selezionata" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42 #, c-format msgid "No private lists" -msgstr "Nessuna lista privata." +msgstr "Non ci sono liste private" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280 #, c-format msgid "No results found!" -msgstr "Nessun risultato trovato" +msgstr "Nessun risultato trovato!" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 @@ -572,9 +574,9 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Powered by" -msgstr "Gestito con " +msgstr "Gestito da" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Liste pubbliche" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246 #, c-format msgid "Purchase suggestions" -msgstr "Suggerimenti d'acquisto" +msgstr "Proposte di acquisto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240 #, c-format @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Commenti recenti" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:274 #, c-format msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgstr "Ricerca" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) @@ -613,13 +615,13 @@ msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 #, c-format msgid "Search history" -msgstr "Ricerche effettuate" +msgstr "Storia della ricerca" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:134 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136 #, c-format msgid "Series" -msgstr "Serie" +msgstr "Collane" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 @@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "Soggetto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242 #, c-format msgid "Subject cloud" -msgstr "'Nuvola' di soggetti" +msgstr "Nuvola di soggetti" #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:278 @@ -646,28 +648,28 @@ msgstr "Sottoscrivi questa ricerca" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:241 #, c-format msgid "Tag cloud" -msgstr "Nuvola di tag" +msgstr "Nuvola di Tags" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Tags added: " -msgstr "Tag aggiunti: " +msgstr "Tag aggiunti " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "This item has been added to your cart" -msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo scaffale" +msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "This item has been removed from your cart" -msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo scaffale" +msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "This item is already in your cart" -msgstr "La copia è già presente nel tuo scaffale" +msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116 @@ -683,12 +685,12 @@ msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag." #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 msgid "View your search history" -msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca" +msgstr "Guardo la storia della tua ricerca" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62 #, c-format msgid "Welcome, " -msgstr "Benvenuto, " +msgstr "Benvenuto," #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 @@ -698,23 +700,23 @@ msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Your cart is currently empty" -msgstr "Il tuo scaffale attualmente è vuoto" +msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8 #, c-format msgid "Your cart is empty." -msgstr "Il tuo scaffale è vuoto." +msgstr "Il tuo carrello è vuoto." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31 #, c-format msgid "Your lists" -msgstr "Le tue liste" +msgstr "Tue liste" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "Your search returned %s results." -msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati." +msgstr "La tua ricerca ha trovato %s risultati." #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147 @@ -729,17 +731,17 @@ msgstr "[Nuova lista]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25 #, c-format msgid "[View All]" -msgstr "[Mostra tutti]" +msgstr "[Vedi tutte]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38 #, c-format msgid "[View all]" -msgstr "[Mostra tutti]" +msgstr "[Vedi tutte]" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "already in your cart" -msgstr "già nello scaffale" +msgstr "già nel tuo carrello" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #, c-format @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "cambia la mia password" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "item(s) added to your cart" -msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo scaffale" +msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #, c-format @@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "i miei messaggi" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #, c-format msgid "my personal details" -msgstr "i miei dettagli" +msgstr "il mio profilo" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format @@ -784,12 +786,12 @@ msgstr "i miei suggerimenti di acquisto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "my reading history" -msgstr "le mie letture" +msgstr "prestiti in corso" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #, c-format msgid "my search history" -msgstr "il mio percorso di ricerca" +msgstr "le mie ricerche" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #, c-format @@ -816,6 +818,8 @@ msgid "" "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0," "user-scalable=no" msgstr "" +"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0," +"user-scalable=no" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:239 @@ -828,15 +832,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "| " msgstr "| " - -# Esplicitazione di un link 461 - -# lo storico? - -# forse non va tradotto - -# forse non va tradotto - -# la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito - -# non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti -- 2.39.5