From 331dab859ff7dd3255da6a992df0ac837f3464c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Thu, 11 Jun 2009 23:01:05 +1200 Subject: [PATCH] Turkish updates --- .../po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 92 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 79 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po index 30b89c1bc7..c0fdd35597 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-10 07:26+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:50+1200\n" "Last-Translator: Selma Aslan \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30483,10 +30483,14 @@ msgid "" "matching records whose total score is over a threshold value defined in the " "matching rule are candidate matches." msgstr "" +"Eşleşen kayıt takımlarına bir puan (eşleşme puanlama kurallarına göre " +"belirlenen bir değer) verilir. Daha sonra eşleşme puanlarının kalanı gözden " +"geçirilir ve her bir takımın eşleşmeleri eklenir. Belli bir eşiği üstünde " +"puan tutturan takımlar aday çiftlerdir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 msgid "The sort fields are used for internal use and reports." -msgstr "" +msgstr "Sıralama alanları dahili kullanım ve raporlama içindir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 msgid "" @@ -30503,6 +30507,8 @@ msgid "" "The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters " "and changing the status" msgstr "" +"Etiketlerin durumunda her zaman süzgeçlerden birisine tıklanıp durum " +"değiştirilerek düzeltme yapılabilir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 msgid "The subscription" @@ -30555,6 +30561,8 @@ msgid "" "The terms summary in the top left will allow you to filter your results by " "tag status" msgstr "" +"Üst soldaki terim özetleri etiketin durumuna göre elde ettiğiniz sonuçları " +"filtreleme olanağı verecektir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:379 msgid "The three latest issues related to this subscription:" @@ -30593,6 +30601,8 @@ msgid "" "entering patron information.These values can be used in geographic " "statistics." msgstr "" +"Bu tercihle belirlenen değerler kullanıcı bilgileri girilirken bir açılan " +"menüde görünür. Bu değerler coğrafi istatistiklerde kullanılır." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 msgid "" @@ -30620,17 +30630,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." -msgstr "" +msgstr "Daha sonra açılan şablon listesinden etiket şablonunu seçin." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26 msgid "Then, click 'Submit'" -msgstr "" +msgstr "Daha sonra 'Gönder'e tıklayın" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109 msgid "" "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " "edit them if you like." msgstr "" +"Daha sonra "Kayıp" kategorisi için belirlenen değerleri görür ve " +"isterseniz düzenleyebilirsiniz." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "There are 2 types of holiday:" @@ -30651,7 +30663,7 @@ msgstr "Geç kalan sipariş yok." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:207 #, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanmış kütüphane yok. Kütüphaneleri tanımlamaya başlayın." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." @@ -30692,6 +30704,9 @@ msgid "" "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" +"İçeriği oluşturan üç dizin vardır: 'fic' (rom ?= roman ) 003/33 ; 'bio' (biy " +"?= biyografi ) 008/34 alanından ve 'mus (müz ?= müzik) Tutanak başlığı/06' " +"dan çıkarılır. Bunların her biri için ortak değerler şunlardır:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 msgid "There are three ways to add authorities to a record:" @@ -30715,6 +30730,8 @@ msgid "" "recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work " "as well." msgstr "" +"Yüklenecek resim için 100K sınırı vardır ve 120x200 piksel olması tavsiye " +"edilir, ancak daha küçük görüntüler de olur." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 @@ -30770,6 +30787,8 @@ msgid "" "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " "make it easier to enter data" msgstr "" +"Bu alanlar daha sonra bir kullanıcı ekler / düzenlerken açılan liste olarak " +"görünür ve veri girişini kolaylaştırır" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 msgid "" @@ -30777,10 +30796,13 @@ msgid "" "frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " "kohafields." msgstr "" +"Bunlar MARC çerçevelerine oturtulabilecek veri alanlarından birilerini " +"içerirler. Geçerli kohaalanları için bkz. Ana sayfa › Yönetim › MARC " +"Bağlantıları." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:46 msgid "These items have a large number of holds." -msgstr "" +msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22 msgid "" @@ -30788,6 +30810,9 @@ msgid "" "pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all " "libraries" msgstr "" +"Bu kurallar, sayfanın üst tarafındaki açılan listeden kütüphaneler tek tek " +"seçilerek uygulanabilirler, varsayılan olarak kurallar tüm kütüphanelere " +"uygulanır" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Theses" @@ -30817,7 +30842,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 msgid "This allows staff members access to specific tools" -msgstr "" +msgstr "Bu, personelin belirli araçlara erişmesine olanak sağlar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 msgid "" @@ -30876,22 +30901,28 @@ msgid "" "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " "out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" +"Bu açıklamalı rapor hiç ödünç alınmamış materyaller hakkında bir fikir " +"verecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 msgid "" "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " "have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" +"Bu açıklamalı rapor hangi (YA DA KAÇ TANE) materyalin hiç ödünç alınmamış " +"olduğunu gösterecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 msgid "This guided report will show you which patrons" -msgstr "" +msgstr "Bu açıklamalı raporun göstereceği hangi kullanıcıların " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 msgid "" "This guided report will show you which patrons have checked out the most " "items." msgstr "" +"Bu açıklamalı rapor hangi kullanıcıların en çok materyal ödünç aldıklarını " +"gösterecektir." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname @@ -31070,11 +31101,11 @@ msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir" msgid "" "This matrix is to be used to create all of the rules associated with " "circulation and fines." -msgstr "" +msgstr "Bu matris dolaşım ve cezalarala ilgili tüm kurallar için kullanılır." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:780 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" -msgstr "" +msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:791 msgid "This message displays when checking out to this patron" @@ -31102,6 +31133,8 @@ msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your branch library or libraries." msgstr "" +"Bu bir adımda oluşan rapor halen her bir şubede her bir materyal türünden " +"kaç materyalin mevcut olduğunu gösterecektir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5 msgid "" @@ -31130,10 +31163,15 @@ msgid "" "record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " "You can slo view the circulation history or edit the items." msgstr "" +"Bu sayfa bir kayda bağlı tüm materyallerin bilgilerini verir. Buradan kayıp, " +"hasarlı veya kayıttan çekilen materyaller kolayca işaretlenir. Aynı zamanda " +"ödünç geçmişi görüntülenir veya materyal kayıtlarında düzenleme " +"yapılabilir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." msgstr "" +"Bu sayfa size bugün itibariyle gecikmiş olan tüm materyalleri gösterecektir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 msgid "" @@ -31141,10 +31179,15 @@ msgid "" "in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " "easier for entering of consistent data." msgstr "" +"Bu parametre kullanıcılarınızın yaşadıkları il ve ilçeleri tanımlamanıza " +"yardımcı olur. Kullanıcı ekle ekranında bunlar açılan liste olarak görünecek " +"ve tutarlı veri girişi yapılmasını sağlayacaktır." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:97 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" +"Kütüphanenin dolaşım politikası gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç " +"alamaz." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41 @@ -31156,6 +31199,8 @@ msgid "" "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " "interface" msgstr "" +"Bu yetki görevlilere kataloğu personel arayüzünden tarama olanağı " +"sağlayacaktır" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 msgid "This record is used" @@ -31177,7 +31222,7 @@ msgstr "Bu kayıt %s kere kullanılmış. Bu kaydı silemezsiniz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:496 #, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." -msgstr "" +msgstr "Bu rapor %s SQL anahtar sözcüğünü içermektedir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 msgid "" @@ -31185,6 +31230,10 @@ msgid "" "items are not transferred by the number of days defined in this preference a " "warning will be issued via the 'check this transfer' link." msgstr "" +"Bu rapor 'AktarimMaksGunUyarisi' 'TransfersMaxDaysWarning' sistem tercihine " +"dayanır. Eğer materyaller burada belirlenmiş olan süre içinde " +"aktarılmazlarsa, 'bu aktarımı kontrol et' bağlantısı üzerinden uyarı " +"gönderilecektir. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 msgid "" @@ -31199,10 +31248,12 @@ msgid "" "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " "system preferences are set" msgstr "" +"Bu rapor sistem tercihlerinin nasıl ayarlandığına bağlı olarak bir sonra " +"beklemedeki rezervleri listeler (bir künye için bir tane olmak üzere)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This report offers a couple options for handing overdues:" -msgstr "" +msgstr "Bu rapor gecikmelerle ilgili bir kaç seçenek sunar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 msgid "" @@ -31216,13 +31267,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." -msgstr "" +msgstr "Bu rapor kütüphane sisteminizdeki ödenmemiş hesapları listeler" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 msgid "" "This report will not show items that are so long overdue that the system has " "marked them 'Lost'" msgstr "" +"Bu rapor çok uzun süredir iade edilmedikleri için artık sistemin 'Kayıp' " +"olarak işaretlediği materyalleri göstermez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 @@ -31230,6 +31283,8 @@ msgid "" "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " "'patron') category" msgstr "" +"Bu rapor, üye ('kullanıcı') kategorisi itibariyle kaç materyal ödünç alınmış " +"olduğunu gösterir " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "This screen is divided in 2 parts" @@ -31258,6 +31313,8 @@ msgid "" "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " "of the following two methods of entry:" msgstr "" +"Bu bölüm etiketlerde hangi verilerin yer alacağını belirler. Aşağıdaki iki " +"giriş yolundan birini seçin:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 msgid "" @@ -31302,6 +31359,9 @@ msgid "" "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to " "patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." msgstr "" +"Bu sekme kütüphanecilere kullanıcılar için gelişmiş iletişim tercihleri " +"sunma olanağı verir. Kullanıcılar bu seçenekleri OPAC'tan da " +"ayarlayabilirler." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 msgid "" @@ -31321,6 +31381,9 @@ msgid "" "this item. Including the due date or return date and the patron information " "(if you are keeping track of this data)." msgstr "" +"Bu sekme bu materyal için ödünç geçmişi bilgilerini sağlayacaktır. Buna " +"ödünç alınma ve iade edilmesi gereken / iade edilen tarih ve kullanıcı " +"bilgileri dahildir. Kullancı bilgileri izleniyorsa raporlanır)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:159 msgid "" @@ -31336,6 +31399,9 @@ msgid "" "This tool allows librarians to export both bibliographic records and " "holdings in either MARC format or MARCXML." msgstr "" +"Bu araç kütüphanecilere gerek bibliyografik kayıtların gerekse mevcut " +"cilt/kopya bilgilerinin MARC veya MARCXML formatında ithal edilmesi " +"olanağını sağlar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch." -- 2.39.5