4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:07-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 07:12+0000\n"
8 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /cs/22.11/cs-CZ-pref.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1695712375.704091\n"
21 msgid "accounting.pref"
22 msgstr "accounting.pref"
25 # Accounting > Features
26 msgid "accounting.pref Features"
31 msgid "accounting.pref Policy"
34 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
40 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
43 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
44 msgstr "Nezaokrouhlit"
46 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
47 # Circulation > Accounts
50 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
51 "automatically on each transaction adding debits or credits."
53 "automatické přepočtení čtenářův účet po každé kreditní/debetní operaci."
55 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
58 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
59 "\">Configure credit types</a>)"
62 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
63 # Cataloging > Record structure
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 msgstr "jsou generovány jako postupná řada 1, 2, 3."
70 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
71 # Cataloging > Record structure
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
75 "the form <branchcode>yyyymm0001"
76 msgstr "vytvářeny ve tvaru <branchcode>rrmm0001."
78 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
79 # Cataloging > Record structure
82 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
83 "the form <year>-0001"
84 msgstr "Automatické generování čísel plateb ve tvaru <year>-0001"
86 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
88 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
92 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
94 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
95 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
96 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
97 "\">UseCashRegisters</a>)"
100 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
101 # Accounting > Features
102 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
105 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
106 # Accounting > Features
107 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
110 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
115 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
116 # Accounting > Policy
117 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
118 msgstr "Nezobrazovat"
120 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
121 # Accounting > Policy
123 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
124 "for a payment receipt when making a payment."
125 msgstr "automaticky zobrazit tiskový dialog v případě provedení platby."
127 # Accounting > Features > RequireCashRegister
130 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
131 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
132 "\">UseCashRegisters</a>)"
134 " . (Vyžaduje <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
135 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
137 # Accounting > Features > RequireCashRegister
138 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
143 # Accounting > Features > RequireCashRegister
144 # Accounting > Features
146 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
149 # Accounting > Features > RequireCashRegister
150 # Accounting > Features
153 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
154 "CASH payment type is selected"
155 msgstr " pokladny s účtovacím systémem ke sledování plateb."
157 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
158 # Accounting > Policy
160 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
161 msgstr "Nezaokrouhlit"
163 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
164 # Accounting > Policy
166 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
169 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
170 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
172 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
173 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
174 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
175 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
176 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
179 "Tato předvolba nemá žádný vliv, pokud je povoleno <a href=\"/cgi-bin/koha/"
180 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
181 "\">UseCashRegisters</a> nebo pokud nejsou v kategorii ověřených hodnot <a "
182 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE"
183 "\">PAYMENT_TYPE</a> definovány žádné typy plateb."
185 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
186 # Accounting > Policy
189 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
191 msgstr "automaticky zobrazit tiskový dialog v případě provedení platby."
193 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
194 # Accounting > Policy
195 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
198 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
199 # Accounting > Policy
200 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
201 msgstr "Nezaokrouhlit"
203 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
205 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
206 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
207 "cents which may not be visible in the interface."
210 # Accounting > Features > UseCashRegisters
211 # Accounting > Features
213 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
215 msgstr " pokladny s účtovacím systémem ke sledování plateb."
217 # Accounting > Features > UseCashRegisters
219 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
220 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
221 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
222 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
226 # Accounting > Features > UseCashRegisters
227 # Accounting > Features
228 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
231 # Accounting > Features > UseCashRegisters
232 # Accounting > Features
233 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
237 msgid "acquisitions.pref"
241 # Acquisitions > EDIFACT
242 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref Policy"
251 # Acquisitions > Printing
252 msgid "acquisitions.pref Printing"
255 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
258 msgstr "Vytvářet jednotku při"
260 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
261 # Acquisitions > Policy
263 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
264 "be changed per-basket."
266 "Toto nastavení určuje pouze výchozí chování. U každé objednávky může být "
267 "změněno podle potřeby."
269 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
272 msgstr "katalogizaci záznamu."
274 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
277 msgstr "vytvoření objednávky."
279 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
282 msgstr "příjmu objednávky."
284 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
285 # Acquisitions > Policy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
289 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
294 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
295 # Acquisitions > Policy
297 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
298 "arbitrary files to invoices."
299 msgstr "nahrát a připojit k dokladům libovolné soubory."
301 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
302 # Acquisitions > Policy
305 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
306 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
307 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
309 "Aktualizovat jednotková podpole (pokud byla vytvořeny při objednávce) podle "
310 "tohoto předpisu při rušení objednávky. (Příklad: o=5|a=\"cokoliv\")."
312 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
313 # Acquisitions > Policy
316 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
317 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
320 "Při přijmu jednotek se záznamem vytvořeným při objednávce, aktualizovat "
321 "jednotková podpole pro snažší identifikaci (např. o=5|a=\"něco něco\")."
323 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
326 msgstr "Zobrazovat košíky"
328 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
329 # Acquisitions > Policy
330 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
331 msgstr "vytvořené nebo spravované knihovníky."
333 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
336 msgstr "domovské knihovny aktuálně přihlášeného knihovníka."
338 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
341 msgstr "zadané v systému, bez ohledu na vlastníka."
343 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
348 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
349 # Acquisitions > Policy
350 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
353 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
354 # Acquisitions > Policy
356 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
357 "create an invoice with a duplicate number."
358 msgstr "při pokusu vytvořit doklad s již použitým číslem."
360 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
361 # Acquisitions > Policy
363 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
364 msgstr "Při zavírání nebo opětovném otevírání košíku"
366 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
367 # Acquisitions > Policy
368 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
369 msgstr "vždy vyžadovat potvrzení."
371 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
374 msgstr "nevyžadovat potvrzení."
376 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
377 # Acquisitions > Policy
378 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
381 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
386 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
387 # Acquisitions > Policy
389 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
390 "sending serial or acquisitions claims notices."
392 "přihlášenému knihovníkovi slepou kopii (BCC) e-mailu, který je odesílán "
393 "čtenářům na seznamu příjemců periodika nebo potvrzení při akvizici."
395 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
398 msgstr "360 000,00 (CZ)"
400 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
401 # Acquisitions > Policy
402 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
403 msgstr "360'000.00 (CH)"
405 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
406 # Acquisitions > Policy
407 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
408 msgstr "360,000.00 (US)"
410 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
411 # Acquisitions > Policy
413 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
415 msgstr "Měnu zobrazovat v následujícím formátu"
417 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
418 # Acquisitions > EDIFACT
420 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
423 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
424 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
427 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
428 # Acquisitions > EDIFACT
430 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
433 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
434 # Acquisitions > EDIFACT
436 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
437 "invoice message files when they are downloaded."
438 msgstr " automaticky importovat soubory faktur EDIFACT při jejich stažení."
440 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
441 # Acquisitions > Policy
443 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
446 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
447 # Acquisitions > Policy
449 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
452 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
453 # Acquisitions > Policy
455 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
458 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
459 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
462 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
463 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
468 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
469 # Acquisitions > Printing
471 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
474 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
475 # Acquisitions > Policy
477 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
478 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
479 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
480 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
482 " <br>Pokud zvolítee <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
483 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
484 "\">EmailAddressForSuggestions</a> musíte zadat platnou e-mailovou adresu:"
486 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
487 # Acquisitions > Policy
489 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
490 "purchase suggestions will be sent to: "
492 "Zvolte e-mailovou adresu, na kterou budou zasílány nové návrhy na nákup:"
494 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
495 # Acquisitions > Policy
496 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
497 msgstr "EmailAddressForSuggestions"
499 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
500 # Acquisitions > Policy
501 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
502 msgstr "KohaAdminEmailAddress"
504 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
505 # Acquisitions > Policy
507 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
508 msgstr "e-mail na knihovnu"
510 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
511 # Acquisitions > Policy
513 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
516 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
517 # Acquisitions > Policy
519 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
520 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
522 "<br/>Například:<br/>cena: 947$a|947$c<br/>počet: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
524 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
525 # Acquisitions > Policy
527 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
528 "line created from a MARC record in a staged file."
530 "Nastavení mapování hodnot pro vytváření objednávek z připravených MARC "
533 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
534 # Acquisitions > Policy
536 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
537 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
539 "Můžete použít následující pole: price, quantity, budget_code, discount, "
542 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
543 # Acquisitions > Policy
545 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
546 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
547 msgstr "<br/>Například:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
549 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
550 # Acquisitions > Policy
552 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
553 "records created from a MARC record in a staged file."
555 "Nastavení mapování hodnot pro nové jednotkové záznamy z připravených MARC "
558 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
559 # Acquisitions > Policy
561 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
562 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
563 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
564 "fields: quantity and budget_code"
566 "Můžete využít následujících polí: homebranch, holdingbranch, itype, "
567 "nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, "
568 "replacementprice a itemcallnumber. Speciální pole: quantity a budget_code"
570 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
571 # Acquisitions > Printing
573 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
574 msgstr "Angličtina, 2 stránky"
576 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
577 # Acquisitions > Printing
578 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
579 msgstr "Angličtina, 2 stránky"
581 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
582 # Acquisitions > Printing
583 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
584 msgstr "Angličtina, 3 stránky"
586 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
587 # Acquisitions > Printing
588 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
589 msgstr "Francouzština, 3 stránky"
591 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
592 # Acquisitions > Printing
593 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
594 msgstr "Němčina, 2 stránky"
596 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
597 # Acquisitions > Printing
598 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
599 msgstr "Použít následující rozložení při tisku skupin košíků:"
601 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
602 # Acquisitions > Printing
603 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
606 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
607 # Acquisitions > Policy
609 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
610 "values or rounded values should be used in price calculations."
612 "Určuje, zda se při výpočtu ceny mají používat přesné nebo zaokrouhlené "
615 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
616 # Acquisitions > Policy
617 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
618 msgstr "Nezaokrouhlovat"
620 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
621 # Acquisitions > Policy
622 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
623 msgstr "Zaokrouhlovat"
625 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
626 # Acquisitions > Policy
627 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
628 msgstr "na 2 desetinná místa.<br>"
630 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
631 # Acquisitions > Policy
633 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
634 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
635 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
637 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
638 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
639 "systému o její nastavení."
641 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
642 # Acquisitions > Policy
644 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
645 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
647 "<br><strong>Varování:</strong> Pokud nechcete vůbec aktivovat tuto funkci, "
648 "ponechte toto nastavení prázdné."
650 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
651 # Acquisitions > Policy
653 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
654 "purchase suggestions for a period of"
655 msgstr "Uchovat přijaté nebo odmítnuté návrhy na nákup po dobu"
657 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
658 # Acquisitions > Policy
660 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
661 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
662 msgstr "dní. Příklad: [30] Odstraní návrhy na nákup po 30 dnech."
664 # Acquisitions > Policy > TaxRates
665 # Acquisitions > Policy
667 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
668 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
669 "separate with | (pipe)."
671 ". Vložte desetinné číslo, např. 0.12 pro 12%. První uvedené hodnota bude "
672 "použita jako výchozí. V případě více sazeb DPH je oddělte hodnoty znakem | "
675 # Acquisitions > Policy > TaxRates
676 # Acquisitions > Policy
678 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
679 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
682 "<br/><strong>Pozor::</strong> Databáze pracuje s přesností na 4 desetinná "
683 "místa. Pokud použijete více míst, hodnota bude zakrouhlena."
685 # Acquisitions > Policy > TaxRates
687 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
688 "information may need updating if tax rate values are removed."
691 # Acquisitions > Policy > TaxRates
692 # Acquisitions > Policy
693 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
696 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
697 # Acquisitions > Policy
699 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
700 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
701 "columns</a> should be unique in an item:"
703 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
704 "items.html' target='blank'>sloupce v databázi</a> by měly být unikátní na "
707 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
708 # Acquisitions > Policy
711 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
712 "bibliographic records fields."
713 msgstr " šablonu s kódem 'ACQ' pro pole bibliografického záznamu"
715 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
716 # Acquisitions > Policy
717 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
720 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
721 # Acquisitions > Policy
722 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
727 msgstr "Administrace"
730 # Administration > CAS authentication
731 msgid "admin.pref CAS authentication"
732 msgstr "Ověřování přes CAS"
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
737 msgstr "Přihlášení Google OpenID"
740 # Administration > Interface options
741 msgid "admin.pref Interface options"
742 msgstr "Možnosti rozhraní"
745 # Administration > Login options
746 msgid "admin.pref Login options"
747 msgstr "Možnosti přihlašování"
750 # Administration > SSL client certificate authentication
751 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
752 msgstr "Ověřování pomocí klientského SSL certifikátu"
755 # Administration > Search engine
756 msgid "admin.pref Search engine"
757 msgstr "Vyhledávací stroj"
760 # Administration > Share anonymous usage statistics
761 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
762 msgstr "Sdílet anonymní statistiky využití"
764 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
765 # Administration > Interface options
768 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
769 "notices are sent to: "
771 "E-mailová adresa, na kterou budou zasílána neúspěšná oznámení o nevrácených "
774 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
776 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
777 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
778 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
779 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
780 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
781 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
784 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
785 # Administration > SSL client certificate authentication
786 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
789 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
790 # Administration > SSL client certificate authentication
792 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
794 msgstr "Pole použité pro autentifikaci klientským SSL certifikátem: "
796 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
797 # Administration > SSL client certificate authentication
798 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
801 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
802 # Administration > SSL client certificate authentication
803 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
804 msgstr "emailAddress"
806 # Administration > Login options > AutoLocation
807 # Administration > Login options
809 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
810 "library administration</a>"
812 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Odkaz do nastavení knihoven</a>"
814 # Administration > Login options > AutoLocation
815 # Administration > Login options
816 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
819 # Administration > Login options > AutoLocation
820 # Administration > Login options
822 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
823 "address range specified by their library (if any): "
825 "Omezit přihlašování knihovníků pouze z počítače s IP adresou nebo rozsahem, "
826 "pokud je uvedeno v nastavení jejich domovské knihovny: "
828 # Administration > Login options > AutoLocation
829 # Administration > Login options
830 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
833 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
834 # Administration > Interface options
836 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
839 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
840 # Administration > Interface options
842 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
844 msgstr "Výchozí oddělovač sloupců v exportovaném CSV souboru: "
846 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
847 # Administration > Interface options
849 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
850 msgstr "zpětné lomítko"
852 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
853 # Administration > Interface options
855 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
858 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
859 # Administration > Interface options
861 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
864 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
865 # Administration > Interface options
867 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
870 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
871 # Administration > Interface options
873 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
876 # Administration > Interface options > DebugLevel
877 # Administration > Interface options
878 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
881 # Administration > Interface options > DebugLevel
882 # Administration > Interface options
884 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
885 "when an internal error occurs: "
887 "Kolik ladicích informací bude zobrazeno v prohlížeči pokud dojde k interní "
890 # Administration > Interface options > DebugLevel
891 # Administration > Interface options
892 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
895 # Administration > Interface options > DebugLevel
896 # Administration > Interface options
897 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
900 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
901 # Administration > Interface options
902 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
903 msgstr "všechny knihovny"
905 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
906 # Administration > Interface options
908 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
909 "circulation rules: "
910 msgstr "Při správě pravidel výpůjček zobrazit jako výchozí pravidla pro: "
912 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
913 # Administration > Interface options
914 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
915 msgstr "právě aktivní knihovnu"
917 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
918 # Administration > Interface options
919 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
920 msgstr "všechny knihovny"
922 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
923 # Administration > Interface options
925 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
926 "notices and slips: "
928 "Při správě oznámení a upozornění zobrazit jako výchozí upozornění pro: "
930 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
931 # Administration > Interface options
932 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
933 msgstr "právě aktivní knihovnu"
935 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
936 # Administration > Interface options
937 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
938 msgstr "všechny knihovny"
940 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
941 # Administration > Interface options
943 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
944 "editing overdue notice/status triggers: "
945 msgstr "Při správě spouštěčů upomínek zobrazit jako výchozí pravidla pro: "
947 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
948 # Administration > Interface options
950 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
951 msgstr "právě aktivní knihovnu"
953 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
954 # Administration > Search engine
956 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
957 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
960 "<br><strong>Poznámka:</strong> Prohledávání celého záznamu může mít záporný "
961 "dopad na relevanci řazení výsledků vyhledávání."
963 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
964 # Administration > Search engine
966 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
967 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
970 "<br>formát ISO2709 je doporučen (rychlejší, úspornější), formát \"pole\" "
971 "zase umožní prohledávat celý MARC záznam."
973 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
974 # Administration > Search engine
975 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
976 msgstr "Formát MARC Elasticsearch: "
978 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
979 # Administration > Search engine
980 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
981 msgstr "ISO2709 (výměnný formát)"
983 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
984 # Administration > Search engine
985 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
986 msgstr "Prohledatelné pole"
988 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
989 # Patrons > Notices and notifications
991 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
994 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
995 # Administration > Mozilla Persona
997 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
1000 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
1001 # Circulation > Checkout Policy
1004 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
1006 msgstr "Poslat všechny zprávy ve skryté kopii na email adresu"
1008 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
1010 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1011 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
1012 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1013 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1014 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
1017 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
1018 # Administration > Google OpenID Connect
1019 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
1020 msgstr "ID klienta Google OAuth2: "
1022 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
1024 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1025 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
1026 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1027 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1028 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
1031 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
1032 # Administration > Google OpenID Connect
1033 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
1034 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
1036 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1037 # Administration > Google OpenID Connect
1038 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
1041 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1042 # Administration > Google OpenID Connect
1045 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
1046 msgstr "Používat Google OpenID Connect k přihlášení: "
1048 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1049 # Administration > Google OpenID Connect
1050 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
1053 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1054 # Administration > Google OpenID Connect
1056 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
1057 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
1058 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
1059 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1060 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
1061 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1062 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
1065 "Zvolte OAuth2 až budete vytvářet aplikaci v Google cloud console a nastavte "
1066 "správnou URL do vašeho katalogu. Dále také přesměrování na vas_opac_url/cgi-"
1067 "bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Vyžaduje, aby bylo <a href=\"/cgi-bin/"
1068 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
1069 "\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1070 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
1073 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1074 # Administration > Google OpenID Connect
1075 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
1078 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1079 # Administration > Google OpenID Connect
1081 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
1084 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1085 # Administration > Google OpenID Connect
1087 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
1088 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1089 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1090 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1092 "automatické zaregistrování uživatele při jeho přihlášení pomocí Google Open "
1093 "ID. Vyžaduje <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1094 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>"
1096 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1098 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1099 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1100 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1103 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1104 # Administration > Google OpenID Connect
1107 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
1108 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1110 "Použít tento kód knihovny jako domovskou knihovnu čtenáře při automatické "
1111 "registraci pomocí Google Open ID."
1113 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1115 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1116 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1117 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1120 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1121 # Administration > Google OpenID Connect
1124 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1125 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1127 "Použít tento kód kategorie čtenáře jako domovskou knihovnu čtenáře při "
1128 "automatické registraci pomocí Google Open ID."
1130 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1132 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1133 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1134 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1137 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1138 # Administration > Google OpenID Connect
1141 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1142 "domain (or subdomain of this domain): "
1143 msgstr "Omezit Google OpenID Connect na doménu (nebo subdoménu této domény): "
1145 # Administration > Login options > IndependentBranches
1147 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1148 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1149 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1151 "<p class='text-danger'><strong>Upozornění:</strong> Změna této systémové "
1152 "předvolby radikálně změní chování systému Koha. Změnu této předvolby v "
1153 "produkčním systému důrazně nedoporučujeme.</p>"
1155 # Administration > Login options > IndependentBranches
1156 # Administration > Login options
1157 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1160 # Administration > Login options > IndependentBranches
1161 # Administration > Login options
1163 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1164 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1167 "Zamezit knihovníkům (kromě superknihovníků) úpravu dat (rezervací, jednotek, "
1168 "čtenářů atd.) ostatních knihoven: "
1170 # Administration > Login options > IndependentBranches
1171 # Administration > Login options
1172 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1175 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1176 # Administration > Login options
1177 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1180 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1181 # Administration > Login options
1184 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1185 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1186 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1188 "Zamezit knihovníkům (kromě superknihovníků) zobrazovat a schvalovat žádosti "
1189 "o úpravu osobních údajů čtenářů ostatních knihoven:"
1191 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1192 # Administration > Login options
1193 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1196 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1197 # Administration > Login options
1198 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1201 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1202 # Administration > Login options
1205 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1206 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1208 "Zabránit knihovníkům (kromě superknihovníků) přesunout jednotky do jiných "
1211 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1212 # Administration > Login options
1213 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1216 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1217 # Administration > Interface options
1219 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1220 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1221 "when an internal error occurs.)"
1223 "(Tato adresa bude použita jako výchozí adresa odesílatele, pokud není v "
1224 "jednotlivých knihovnách nastavena jiná. Adresa slouží také pro hlášení "
1225 "interních chyb systému.)"
1227 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1228 # Administration > Interface options
1230 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1232 msgstr "Emailová adresa správce systému Koha: "
1234 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1235 # Administration > Interface options
1237 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1238 msgstr "Výchozí adresa pro odpovědi na emaily bude: "
1240 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1241 # Administration > Interface options
1243 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1244 "be used (often defaulting to the admin address)."
1246 "Pokud necháte prázdné použije se výchozí adresa odesílatele (často bude "
1247 "shodná s emailem správce)."
1249 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1250 # Administration > Interface options
1252 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1253 "undeliverable mail messages: "
1255 "Adresa pro vracení nedoručené a odmítnuté pošty (Return path, bounce "
1258 # Administration > Search engine > SearchEngine
1259 # Administration > Search engine
1260 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1261 msgstr "Elasticsearch"
1263 # Administration > Search engine > SearchEngine
1264 # Administration > Search engine
1265 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1266 msgstr "Použít následující vyhledávací nástroj: "
1268 # Administration > Search engine > SearchEngine
1269 # Administration > Search engine
1270 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1273 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1274 # Administration > Interface options
1276 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1277 "their normal recipient.)"
1279 "(Nechte toto pole prázdné, chcete-li odesílat zprávy jejich běžnému "
1282 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1283 # Administration > Interface options
1284 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1285 msgstr "E-mail kam budou přeposílány všechny zrpávy:"
1287 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1288 # Administration > Login options
1290 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1291 "changes frequently.)"
1292 msgstr "(Deaktivujte pouze v případě, kdy se IP adresa klienta často mění.)"
1294 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1295 # Administration > Login options
1297 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1298 "address for session security: "
1299 msgstr "Zapnout bezpečnostní kontrolu změny vzdálené IP adresy: "
1301 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1302 # Administration > Login options
1303 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1306 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1307 # Administration > Login options
1308 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1311 # Administration > Login options > SessionStorage
1312 # Administration > Login options
1313 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1314 msgstr "Memcached server"
1316 # Administration > Login options > SessionStorage
1317 # Administration > Login options
1318 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1319 msgstr "Databáze MySQL"
1321 # Administration > Login options > SessionStorage
1322 # Administration > Login options
1323 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1324 msgstr "Databáze PostgreSQL (nepodporováno)"
1326 # Administration > Login options > SessionStorage
1327 # Administration > Login options
1328 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1329 msgstr "Místo pro ukládání přihlašovacích informaci sezení: "
1331 # Administration > Login options > SessionStorage
1332 # Administration > Login options
1333 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1334 msgstr "Dočasné soubory na disku"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1344 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1345 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1346 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1349 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
1350 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1351 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1358 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1359 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1361 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto systémové nastavení vyžaduje aby byla "
1362 "nastavena úloha v cronu <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community."
1363 "pl</code>. O její nastavení požádejte správce."
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1367 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1368 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1369 "the statistics you share."
1371 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong>Pro nastavení statistik, které chcete sdílet, "
1372 "použijte <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">samostatnou "
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1379 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1381 "<br>Webové stránky, kde jsou zveřejňovány statistiky používání: <a href="
1382 "\"https://hea.koha-community.org\">Stránky komunity Hea Koha</a>."
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1392 msgstr "Ne, nech mne o tom přemýšlet"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1399 msgstr "Sdílet anonymní data o používání Koha s komunitou: "
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1415 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1417 ". Toto se zobrazí na <a href=\"https://hea.koha-community.org\">webových "
1418 "stránkách komunity Hea Koha</a>."
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1424 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1425 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1426 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1427 "to \"No\" (don't share)."
1429 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
1430 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1431 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1462 msgstr "Antigua a závislá území"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1487 msgstr "Ázerbájdžán"
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1542 msgstr "Bosna a Hercegovina"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1567 msgstr "Burkina Faso"
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1597 msgstr "Středoafrická republika"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1652 msgstr "Česká republika"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1672 msgstr "Dominikánská republika"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1677 msgstr "Východní Timor"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1697 msgstr "Rovníková Guinea"
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1709 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1777 msgstr "Guinea-Bissau"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1842 msgstr "Pobřeží slonoviny"
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1877 msgstr "Severní Korea"
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1882 msgstr "Jižní Korea"
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1932 msgstr "Lichtenštejnsko"
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1942 msgstr "Lucembursko"
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics
1976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1982 msgstr "Marshallovy ostrovy"
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2030 # Administration > Share anonymous usage statistics
2031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics
2036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2062 msgstr "Nový Zéland"
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics
2066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2070 # Administration > Share anonymous usage statistics
2071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2079 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics
2081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2085 # Administration > Share anonymous usage statistics
2086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics
2091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics
2096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2107 msgstr "Papua-Nová Guinea"
2109 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2110 # Administration > Share anonymous usage statistics
2111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2114 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics
2116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2119 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2125 # Administration > Share anonymous usage statistics
2126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2132 msgstr "Portugalsko"
2134 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics
2136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2144 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics
2146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2149 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2150 # Administration > Share anonymous usage statistics
2151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics
2156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2157 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2164 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics
2166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2172 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
2174 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics
2176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2177 msgstr "Saudská Arábie"
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2180 # Administration > Share anonymous usage statistics
2181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2184 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2185 # Administration > Share anonymous usage statistics
2186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2190 # Administration > Share anonymous usage statistics
2191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2197 msgstr "Sierra Leone"
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2200 # Administration > Share anonymous usage statistics
2201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2204 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics
2206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2210 # Administration > Share anonymous usage statistics
2211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2214 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2215 # Administration > Share anonymous usage statistics
2216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2217 msgstr "Šalamounovy ostrovy"
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2220 # Administration > Share anonymous usage statistics
2221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2224 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics
2226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2227 msgstr "Jihoafrická republika"
2229 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2230 # Administration > Share anonymous usage statistics
2231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics
2241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2242 msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
2244 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics
2246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2247 msgstr "Svatá Lucie"
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2250 # Administration > Share anonymous usage statistics
2251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2254 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2255 # Administration > Share anonymous usage statistics
2256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2259 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2260 # Administration > Share anonymous usage statistics
2261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2264 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2270 # Administration > Share anonymous usage statistics
2271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2274 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics
2276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2279 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2280 # Administration > Share anonymous usage statistics
2281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2284 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics
2286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2287 msgstr "Tádžikistán"
2289 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2290 # Administration > Share anonymous usage statistics
2291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2294 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2295 # Administration > Share anonymous usage statistics
2296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics
2302 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2303 "be shown on the Hea Community website: "
2305 "Stát, ve kterém sídlí vaše knihovna, zobrazí se na webu Hea Community: "
2307 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2308 # Administration > Share anonymous usage statistics
2309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2312 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics
2314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2318 # Administration > Share anonymous usage statistics
2319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2320 msgstr "Trinidad a Tobago"
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics
2324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics
2329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2332 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics
2334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2335 msgstr "Turkmenistán"
2337 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics
2339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2342 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2343 # Administration > Share anonymous usage statistics
2344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2345 msgstr "Spojené arabské emiráty"
2347 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics
2349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics
2354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2358 # Administration > Share anonymous usage statistics
2359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics
2364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2365 msgstr "Spojené království"
2367 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2368 # Administration > Share anonymous usage statistics
2369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2372 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2373 # Administration > Share anonymous usage statistics
2374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2377 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2378 # Administration > Share anonymous usage statistics
2379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2382 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2383 # Administration > Share anonymous usage statistics
2384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2388 # Administration > Share anonymous usage statistics
2389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2392 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2393 # Administration > Share anonymous usage statistics
2394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2398 # Administration > Share anonymous usage statistics
2399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2402 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2403 # Administration > Share anonymous usage statistics
2404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2407 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2408 # Administration > Share anonymous usage statistics
2409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2412 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2413 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2416 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2417 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2418 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2419 "to \"No\" (don't share)."
2421 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
2422 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
2423 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
2426 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2429 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2430 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2431 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2433 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong>Pro toto nastavení je třeba použít <a href=\"/"
2434 "cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">samostatnou stránku</a>."
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2437 # Administration > Share anonymous usage statistics
2438 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2439 msgstr "Geolokační údaje hlavní budovy knihovny: "
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2442 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2445 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2446 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2447 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2448 "to \"No\" (don't share)."
2450 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
2451 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
2452 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
2455 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2456 # Administration > Share anonymous usage statistics
2457 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2460 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2461 # Administration > Share anonymous usage statistics
2462 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2465 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics
2468 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2470 msgstr "informace o knihovně (název, URL, země)."
2472 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2473 # Administration > Share anonymous usage statistics
2475 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2477 msgstr ". Pokud je toto pole prázdné, budou údaje odeslány anonymně."
2479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2483 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2484 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2485 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2486 "to \"No\" (don't share)."
2488 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
2489 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
2490 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
2493 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2494 # Administration > Share anonymous usage statistics
2496 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2497 "on the Hea Community website: "
2498 msgstr "Použít následující název knihovny na webu Hea Community: "
2500 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2501 # Administration > Share anonymous usage statistics
2502 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2505 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2506 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2509 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2510 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2511 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2512 "to \"No\" (don't share)."
2514 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
2515 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
2516 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
2519 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2520 # Administration > Share anonymous usage statistics
2522 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2523 "Community website: "
2524 msgstr "Typ knihovny, který bude zobrazen na webu Hea Community: "
2526 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2527 # Administration > Share anonymous usage statistics
2528 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2531 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2532 # Administration > Share anonymous usage statistics
2533 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2536 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2537 # Administration > Share anonymous usage statistics
2538 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2539 msgstr "státní správa / samospráva"
2541 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2542 # Administration > Share anonymous usage statistics
2543 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2546 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2547 # Administration > Share anonymous usage statistics
2548 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2551 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2552 # Administration > Share anonymous usage statistics
2553 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2554 msgstr "náboženská organizace"
2556 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2557 # Administration > Share anonymous usage statistics
2558 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2561 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics
2563 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2566 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2567 # Administration > Share anonymous usage statistics
2568 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2569 msgstr "spolková, sdružení nebo asociace"
2571 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2572 # Administration > Share anonymous usage statistics
2573 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2574 msgstr "předplatitelská / nezávislá knihovna"
2576 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2577 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
2580 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2581 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2582 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2583 "to \"No\" (don't share)."
2585 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
2586 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
2587 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
2590 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2591 # Administration > Share anonymous usage statistics
2593 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2594 "Community website: "
2595 msgstr "URL knihovny, která bude zobrazena na webu Hea Community: "
2597 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2598 # Administration > CAS authentication
2599 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2602 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2603 # Administration > CAS authentication
2604 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2605 msgstr "Použít CAS pro ověření při přihlášení: "
2607 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2608 # Administration > CAS authentication
2609 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2612 # Administration > CAS authentication > casLogout
2613 # Administration > CAS authentication
2614 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2615 msgstr "Při odhlášení z Kohy odhlásit také z CAS: "
2617 # Administration > CAS authentication > casLogout
2618 # Administration > CAS authentication
2619 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2622 # Administration > CAS authentication > casLogout
2623 # Administration > CAS authentication
2624 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2627 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2628 # Administration > CAS authentication
2630 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2632 msgstr "URL adresa Centrálního autentifikačního serveru (CAS): "
2634 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2635 # Administration > CAS authentication
2636 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2637 msgstr "CAS 2 nebo starší"
2639 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2640 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2641 msgstr "CAS 3 nebo novější"
2643 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2644 # Administration > CAS authentication
2646 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2647 msgstr "Verze serveru CAS, ke které se Koha připojí: "
2649 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2650 # Administration > Interface options
2652 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2655 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2656 # Administration > Interface options
2658 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2661 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2662 # Administration > Interface options
2664 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2665 msgstr "Zobrazení ikon typu jednotek v rozhraní pro knihovníky: "
2667 # Administration > Login options > timeout
2668 # Administration > Login options
2670 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2673 "Vložením \"d\" můžete čas definovat ve dnech, např. 1d znamená časový limit "
2676 # Administration > Login options > timeout
2677 # Administration > Login options
2679 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2682 "Nastavte hodnotu času nečinnosti v sekundách, po jaké automaticky odhlásit "
2685 # Administration > Interface options > virtualshelves
2686 # Administration > Interface options
2688 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2691 "Povolit knihovníkům a čtenářům vytvářet a prohlížet seznamy dokumentů: "
2693 # Administration > Interface options > virtualshelves
2694 # Administration > Interface options
2695 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2698 # Administration > Interface options > virtualshelves
2699 # Administration > Interface options
2700 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2704 msgid "authorities.pref"
2708 # Authorities > General
2709 msgid "authorities.pref General"
2713 # Authorities > Linker
2714 msgid "authorities.pref Linker"
2715 msgstr "Propojování"
2717 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2718 # Authorities > General
2720 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2721 msgstr "Nezobrazovat"
2723 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2724 # Authorities > General
2726 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2729 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2730 # Authorities > General
2732 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2733 "hierarchies when viewing authorities."
2734 msgstr "hierarchii rozšířených/zúžených termínů při prohlížení autorit."
2736 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2737 # Authorities > General
2740 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2741 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2742 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2745 "Hodnoty auth1 a auth2 odkazují na indikátory pole autoritního záznamu. Pole "
2746 "je číslo bibliografického záznamu či hvězdička (*), "
2747 "'nejaka_hodnota' (some_value) je jediný znak (pevně dané hodnoty).<br>"
2749 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2750 # Authorities > General
2752 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2753 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2754 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2757 "Řádky začínající znakem # jsou komentáře a neberou se v potaz při vytváření "
2758 "hodnot indikátorů. Každý řádek by měl být mít formát: (marc21|unimarc), "
2759 "pole, ind1:(auth1|auth2|nejaka_hodnota), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2760 "nejaka_hodnota).<br>"
2762 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2763 # Authorities > General
2765 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2766 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2768 "Možnost 'thesaurus' pro MARC21 odkazuje na indikátory řízené poli 008/11 a "
2771 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2772 # Authorities > General
2775 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2776 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2777 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2779 "Pro nastavení řízení indikátorů v bibliografických záznamech pomocí "
2780 "autoritních záznamů se použije následující předpis (případně v kombinaci s "
2783 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2784 # Authorities > General
2786 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2787 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2788 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2790 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Tato systémová předvolba vyžaduje cronjob "
2791 "<code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code>. Požádejte správce systému o "
2794 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2795 # Authorities > General
2797 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2798 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2800 "Při aktualizaci autoritního záznamu neaktualizovat propojené bibliografické "
2801 "záznamy pokud jejich počet přesáhne"
2803 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2804 # Authorities > General
2806 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2807 "merge_authority cron job will merge them.)"
2809 "záznamů (Nad tento počet neproběhne úprava ihned, ale bude provedena dávkově "
2810 "cronem merge_autority.)"
2812 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2813 # Authorities > General
2815 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2816 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2817 "relevant bibliographic record fields in"
2819 "Při aktualizaci bibliografických záznamů z propojených autoritních záznamu "
2820 "(tzv. slučování, anglicky \"merging\"), zpracovat podpole bibliografických "
2823 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2824 # Authorities > General
2825 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2828 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2829 # Authorities > General
2831 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2832 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2833 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2835 "Ve striktním módu jsou nenalezená podpole smazána. Ve volném módu jsou "
2836 "taková podpole zachována. Volný mód je považovaný za tradiční chování a je "
2839 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2840 # Authorities > General
2841 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2844 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2845 # Authorities > General
2846 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2847 msgstr "Při úpravě záznamů"
2849 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2850 # Authorities > General
2852 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2853 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2854 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2855 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2856 "this to have any effect)."
2858 "chybějící záznamy autorit (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2859 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2860 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> musí být nastaveno na \"nevyžadovat"
2861 "\", aby to mělo nějaký efekt)."
2863 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2864 # Authorities > General
2865 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2868 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2869 # Authorities > General
2870 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2873 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2874 # Authorities > Linker
2876 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2879 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2880 # Authorities > Linker
2882 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2883 msgstr "Neobnovovat"
2885 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2886 # Enhanced content > Library Thing
2888 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2889 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2890 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2891 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2892 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2895 "pokus o automatické propojení záhlaví při ukládání záznamů v modulu "
2896 "katalogizace, dodržuje nastavení <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2897 "op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> a <a href='/cgi-bin/"
2898 "koha/admin/preferences.pl?"
2899 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> přo "
2902 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2903 # Authorities > Linker
2904 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2907 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2908 # Authorities > Linker
2910 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2911 msgstr "Nepropojovat"
2913 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2914 # Authorities > Linker
2916 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2917 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2918 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2919 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2921 "při ukládání záznamů v modulu katalogizace automaticky znovu propojí "
2922 "záhlaví, které byly dříve propojeny (vyžaduje nastavení <a href='/cgi-bin/"
2923 "koha/admin/preferences.pl?"
2924 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2926 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2927 # Enhanced content > Library Thing
2930 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2931 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2932 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2933 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2934 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2935 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2937 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
2938 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2939 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
2940 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2941 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
2942 "Thing pro knihovny."
2944 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2945 # Enhanced content > Library Thing
2948 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2949 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2950 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2951 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2952 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2953 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2955 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
2956 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2957 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
2958 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2959 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
2960 "Thing pro knihovny."
2962 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2963 # Authorities > Linker
2965 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2968 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2969 # Authorities > Linker
2971 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2974 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2976 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2977 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2978 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2979 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2982 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2983 # Authorities > Linker
2984 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2987 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2988 # Authorities > Linker
2990 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2993 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2994 # Authorities > Linker
2996 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2997 "for headings where the linker is unable to find a match."
2999 "propojení na autoritní záznamy, pokud se nepodaří odpovídající záznam již "
3002 # Authorities > Linker > LinkerModule
3003 # Authorities > Linker
3004 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
3007 # Authorities > Linker > LinkerModule
3008 # Authorities > Linker
3009 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
3012 # Authorities > Linker > LinkerModule
3013 # Authorities > Linker
3014 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
3015 msgstr "první shoda"
3017 # Authorities > Linker > LinkerModule
3018 # Authorities > Linker
3019 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
3020 msgstr "poslední shoda"
3022 # Authorities > Linker > LinkerModule
3023 # Authorities > Linker
3025 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
3026 "authority records."
3027 msgstr "pro přiřazení záhlaví k autoritním záznamům."
3029 # Authorities > Linker > LinkerOptions
3030 # Authorities > Linker
3032 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
3033 msgstr "(jednotlivé možnosti oddělte pomocí znaku \"|\")"
3035 # Authorities > Linker > LinkerOptions
3036 # Authorities > Linker
3039 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
3041 msgstr "Nastavení propojovacího modulu autorit"
3043 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3044 # Authorities > Linker
3045 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
3048 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3049 # Authorities > Linker
3051 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
3052 msgstr "Neobnovovat"
3054 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3055 # Authorities > Linker
3057 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
3058 "linked to authority records."
3059 msgstr "propojení záhlaví, která byla již propojena na záznamy autorit."
3061 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
3062 # Authorities > General
3065 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
3066 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
3067 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
3069 "Použít následující text jako obsah pole 008 v autoritních záznamech ve "
3070 "formátu MARC21 na pozicích 06-39 (kódované údaje pevné délky). NEZAPISUJTE "
3071 "pozice 00-05, ty jsou určeny pro datum."
3073 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3074 # Authorities > General
3077 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
3078 msgstr "Při úpravě záznamů"
3080 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3082 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
3083 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
3084 "uncontrolled terms into controlled fields"
3087 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3088 # Authorities > General
3090 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
3093 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3094 # Authorities > General
3096 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
3099 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
3100 # Authorities > General
3103 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
3104 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
3105 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
3107 "Použít následující text jako obsah pole 100 v autoritních záznamech ve "
3108 "formátu UNIMARC na pozicích 08-35 (kódované údaje pevné délky). NEZAPISUJTE "
3109 "pozice 00-07, ty jsou určeny pro datum."
3111 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3112 # Authorities > General
3113 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3116 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3117 # Authorities > General
3118 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3121 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3122 # Authorities > General
3124 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
3125 "of text strings for searches from subject tracings."
3127 "při propojování autorit čísla autoritních záznamů místo textových řetězců."
3130 msgid "cataloguing.pref"
3131 msgstr "Katalogizace"
3134 # Cataloging > Display
3135 msgid "cataloguing.pref Display"
3139 # Cataloging > Exporting
3140 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3144 # Cataloging > Importing
3145 msgid "cataloguing.pref Importing"
3149 # Cataloging > Interface
3150 msgid "cataloguing.pref Interface"
3154 # Cataloging > Record structure
3155 msgid "cataloguing.pref Record structure"
3156 msgstr "Struktura záznamu"
3159 # Cataloging > Spine labels
3160 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
3161 msgstr "Hřbetní štítky"
3163 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3164 # Cataloging > Display
3166 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
3167 msgstr "Nezobrazovat"
3169 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3170 # Cataloging > Display
3172 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
3175 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3176 # Cataloging > Display
3178 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
3179 "bibliographic record detail page."
3181 "detailní akviziční informace na podrobném zobrazení bibliografického záznamu."
3183 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3184 # Cataloging > Importing
3186 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
3187 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
3188 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3190 " ve sloupci 'Další pole' výsledků hledání Z39.50 (použijte čárku jako "
3191 "oddělovač, pokud chcete zobrazovat více polí, např.: \"<code>001, 082$ab, "
3194 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3195 # Cataloging > Importing
3197 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
3199 msgstr "Zobrazit následující MARC pole/podpole"
3201 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3202 # Cataloging > Importing
3204 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
3205 "record import tool,"
3206 msgstr "Při importu bibliografických záznamů"
3208 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3209 # Cataloging > Importing
3212 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
3213 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
3214 "ISBN fields of already cataloged records."
3216 "nacházet shodu ISBN zkoušením různých variant zápisu. Toto nastavení nemá "
3217 "žádný vliv pokud je zároveň zapnuta funkce UseQueryParser."
3219 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3220 # Cataloging > Importing
3221 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3222 msgstr "se pokoušet"
3224 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3225 # Cataloging > Importing
3226 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3227 msgstr "se nepokoušet"
3229 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3230 # Cataloging > Importing
3232 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
3233 "record import tool,"
3234 msgstr "Při propojování podle ISSN během importu záznamů"
3236 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3237 # Cataloging > Importing
3240 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
3241 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
3242 "ISSN fields of already cataloged records."
3244 "pokoušet se agresivně nacházet shodu mezi ISSN importovaného a již "
3245 "zkatalogizovaných záznamů zkoušením všech variant zápisu. Toto nastavení "
3246 "nemá žádný vliv pokud je zároveň zapnuta funkce UseQueryParser."
3248 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3249 # Cataloging > Importing
3250 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3253 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3254 # Cataloging > Importing
3255 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3258 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3259 # Cataloging > Record structure
3260 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3263 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3264 # Cataloging > Record structure
3265 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3266 msgstr "Zobrazit MARC podpole"
3268 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3269 # Cataloging > Record Structure
3272 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
3273 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
3274 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
3275 "with the subfields separated by"
3277 "jako informace o jednotkách, pokud záznam žádné jednotky nemá (Je možné "
3278 "definovat více různých podpolí; například <code>852abhi</code> by použilo "
3279 "podpole a, b, h, a i pole 852.). Oddělovač podpolí bude:"
3281 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3282 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
3285 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3286 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
3289 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3291 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
3292 "editing the existing record"
3295 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3297 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
3301 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3302 # Cataloging > Record structure
3305 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
3307 "polí (oddělených čárkou) do správných autoritních polí během importu záznamu "
3310 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3311 # Cataloging > Display
3313 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
3316 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3317 # Cataloging > Display
3320 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
3323 "Oddělovat více najednou zobrazovaných autorů, předmětových hesel, atd. "
3326 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3327 # Cataloging > Exporting
3328 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3331 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3332 # Cataloging > Exporting
3334 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
3335 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3337 "Všechny hodnoty opakujících se polí a podpolí se vloží do daného pole "
3340 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3341 # Cataloging > Exporting
3344 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
3345 "when exporting BibTeX:"
3346 msgstr "Při exportu do BibTeX vložit tato pole,"
3348 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3349 # Cataloging > Exporting
3352 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
3353 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
3354 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
3356 "Pokud chcete zapsat více polí/podpolí jako cíl opakovaného tagu BibTex, "
3357 "použijte tento formát: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( např. "
3358 "notes: [501$a, 505$g] )"
3360 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3361 # Cataloging > Exporting
3363 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
3364 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
3367 "Použijte '@' (s uvozovkama) jako BT_TAG pro nahrazení typu záznamu BibTeX "
3368 "polem, které si zvolíte."
3370 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3371 # Cataloging > Exporting
3374 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3375 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
3377 "Vložte jedno pole na každý řádek ve formátu: BT_TAG: TAG$SUBFIELD (např. "
3380 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3382 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
3383 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3384 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
3385 "allow OPAC users the same option.</p>"
3388 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3389 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
3392 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3393 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
3396 # Logging > Logging > CataloguingLog
3400 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
3401 "bibliographic records."
3402 msgstr "všechny změny v biblio nebo jednotkových záznamech."
3404 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3406 "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog "
3410 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3411 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
3414 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3416 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
3417 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
3420 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3421 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
3424 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3425 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
3428 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3429 # Cataloging > Interface
3431 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
3434 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3435 # Cataloging > Interface
3437 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
3440 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3442 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
3443 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
3447 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3448 # Cataloging > Interface
3449 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3452 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3453 # Cataloging > Interface
3455 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3457 msgstr "jako výchozí zdroj klasifikace."
3459 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3460 # Cataloging > Record Structure
3463 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
3466 "Ponecháte-li toto pole prázdné, použije se hodnota xxu (Spojené státy "
3469 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3470 # Cataloging > Record structure
3473 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3474 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3475 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3476 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3478 "Vyplňte výchozí kód země použitý na pozicích 15-17 v MARC21 poli 008 - místo "
3479 "vydání, výroby nebo realizace. Viz <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3480 "countries/countries_code.html\">MARC kódy zemí</a>"
3482 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3483 # Cataloging > Record structure
3484 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
3485 msgstr "Nevyplnění způsobí použití hodnoty eng."
3487 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3488 # Cataloging > Record Structure
3491 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3492 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3493 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3494 "for Languages</a>):"
3496 "Vyplňte výchozí jazyk pro pole 008, pozice 35-37 ve formátu MARC21. Např. "
3497 "cze, eng, ger, viz <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code."
3498 "html\">Seznam kódů jazyka pro MARC</a>)"
3500 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3503 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3504 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3505 "staff interface, use the"
3507 "Při ukládání do souboru MARC/MARCXML v pokročilém editoru katalogizace nebo "
3508 "při exportu ze stránky s detaily v rozhraní pro knihovníky použijte příkaz"
3510 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3511 # Cataloging > Record structure
3512 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3513 msgstr "číslo bibliografického záznamu"
3515 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3516 # Searching > Results display
3517 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3518 msgstr "kontrolní číslo"
3520 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3521 # Searching > Results display
3523 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3524 msgstr "kontrolní číslo"
3526 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3527 # Cataloging > Interface
3529 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3530 msgstr "Nezobrazovat"
3532 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3533 # Cataloging > Interface
3535 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3538 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3539 # Cataloging > Interface
3542 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3543 "record relationships."
3544 msgstr "jednoduchý způsob vytváření vztahů mezi analytickými záznamy"
3546 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3547 # Cataloging > Interface
3549 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3550 msgstr "<br/> <strong>Poznámka:</strong>"
3552 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3553 # Cataloging > Interface
3556 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3557 "support for UNIMARC fixed fields."
3558 msgstr "V současné době nepodporuje pevná pole typu UNIMARC či NORMARC."
3560 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3561 # Cataloging > Interface
3562 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3565 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3566 # Cataloging > Interface
3567 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3570 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3571 # Cataloging > Interface
3573 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3575 msgstr "rozšířený katalogizační editor."
3577 # Cataloging > Display > ISBD
3578 # Cataloging > Display
3580 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3583 "Jako šablonu pro zobrazení ISBD v rozhraní pro knihovníky použijte "
3586 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3587 # Cataloging > Display
3589 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3590 "bibliographic records in"
3591 msgstr "Výchozí způsob zobrazení bibliografických záznamů:"
3593 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3594 # Cataloging > Display
3595 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3596 msgstr "ISBD (viz níže)"
3598 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3599 # Cataloging > Display
3600 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3603 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3604 # Cataloging > Display
3606 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3607 msgstr "MARC s popisky polí"
3609 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3610 # Cataloging > Display
3611 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3614 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3615 # Cataloging > Display
3616 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3619 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3620 # Cataloging > Display
3621 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3624 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3625 # Cataloging > Display
3627 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3628 "one tag entry on the display."
3629 msgstr "opakované tagy stejného typu do jednoho záznamu."
3631 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3632 # Cataloging > Record structure
3634 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3635 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3637 "Předvyplnit <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
3638 "\">kód organizace</a>"
3640 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3641 # Cataloging > Record structure
3643 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3644 "to disable). This can be also set on libraries level."
3646 "výchozí v nových MARC21 záznamech (ponechte prázdné pro vypnutí). Toto může "
3647 "být také nastaveno na úrovni jednotlivých knihoven."
3649 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3650 # Cataloging > Display
3652 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3655 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3657 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3658 "to decide which action to take for each field."
3661 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3662 # Cataloging > Display
3664 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3667 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3668 # Cataloging > Display
3670 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3671 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3673 "Například <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
3674 "&language={LANG}</tt>"
3676 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3677 # Cataloging > Display
3679 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3680 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3682 "Pokud zanecháno prázdné, použije se formát dokumentace z http://loc.gov "
3683 "(MARC21) či http://archive.ifla.org (UNIMARC)"
3685 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3686 # Cataloging > Display
3688 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3689 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3690 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3693 "Možná nahrazení jsou <tt>{MARC}</tt> (typ marcu, jako \"MARC21\" či \"UNIMARC"
3694 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (číslo pole, např. \"000\" či \"048\"), <tt>{LANG}</"
3695 "tt> (jazyk uživatelského rozhraní, např. \"cs\", \"en\" či \"fi-FI\")."
3697 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3698 # Cataloging > Display
3699 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3702 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3703 # Cataloging > Display
3705 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3706 msgstr "jako adresu URL s dokumentací odpovídajícího pole MARC."
3708 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3709 # Cataloging > Display
3711 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3714 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3715 # Cataloging > Record structure
3717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3718 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3720 ". <br/><strong>POZNÁMKA:</strong> Mezi polem a podpolem použijte znak "
3721 "dolaru, například 123$a."
3723 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3724 # Cataloging > Record structure
3726 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3727 "borrowernumber in MARC subfield"
3728 msgstr "Uložit číslo čtenáře, který vytvořil záznam do podpole MARC"
3730 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3731 # Cataloging > Record structure
3733 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3734 "borrowernumber in MARC subfield"
3735 msgstr "Uložit číslo čtenáře posledního editora záznamu do podpole MARC"
3737 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3738 # Cataloging > Record structure
3740 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3742 msgstr "a jméno tvůrce záznamu do podpole MARC"
3744 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3745 # Cataloging > Record structure
3747 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3749 msgstr "a jméno posledního editora záznamu do podpole MARC"
3751 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3752 # Cataloging > Display
3753 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3754 msgstr ".<br />Například: '001,245ab,600'"
3756 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3757 # Cataloging > Display
3759 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3760 msgstr "<li>všechna podpole pole 600</li>"
3762 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3763 # Cataloging > Display
3765 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3766 msgstr "<li>podpole 'a' a 'b' pole 245</li>"
3768 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3769 # Cataloging > Display
3770 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3771 msgstr "<li>hodnota pole 001</li>"
3773 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3774 # Cataloging > Display
3775 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3778 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3779 # Cataloging > Display
3782 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3783 "records after a merge:"
3784 msgstr "pole, která se mají zobrazit pro záznamy odstraněné po sloučení"
3786 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3787 # Cataloging > Display
3788 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3791 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3792 # Cataloging > Record structure
3794 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3795 "blank to disable)."
3796 msgstr "(vyplňte kód lokace, nebo ponechte prázdné pro zakázání této funkce)."
3798 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3799 # Cataloging > Record structure
3801 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3802 "the temporary location of"
3803 msgstr "Přidělit dočasnou lokaci při tvorbě exemplářů"
3805 # Cataloging > Display > NotesToHide
3806 # Cataloging > Exporting
3808 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3811 # Cataloging > Display > NotesToHide
3812 # Cataloging > Display
3814 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3815 msgstr "Nezobrazovat poznámková pole"
3817 # Cataloging > Display > NotesToHide
3819 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3820 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3821 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3824 # Cataloging > Display > NotesToHide
3826 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3827 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3828 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3832 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3833 # Cataloging > Display
3835 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3836 "like <code>192.168.</code>.)"
3838 "(Pokud nepoužíváte, nechte prázdné. Definujte rozsah jako <code>192.168.</"
3841 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3842 # Cataloging > Display
3845 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3846 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3848 "<br/> Zobrazit následující zprávu na stránce s přesměrováním pro potlačené "
3851 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3852 # Cataloging > Display
3854 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3855 "suppressed records to"
3857 "<br />Přesměrovat stránku s podrobným záznamem u potlačených záznamů na"
3859 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3860 # Cataloging > Display
3862 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3863 "addresses outside of the IP range"
3864 msgstr "<br />Omezit potlačení záznamu na IP adresy mimo povolený rozsah"
3866 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3867 # Cataloging > Display
3868 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3871 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3872 # Cataloging > Display
3873 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3876 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3877 # Cataloging > Display
3879 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3881 msgstr "vysvětlující stránku ('Záznam je skrytý')."
3883 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3884 # Cataloging > Display
3886 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3887 "from OPAC search results."
3889 "bibliografické záznamy označené, aby se nezobrazovaly ve výsledcích "
3890 "vyhledávání v on-line katalogu."
3892 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3893 # Cataloging > Display
3894 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3895 msgstr "stránku s chybou 404 ('Nenalezeno')."
3897 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3898 # Cataloging > Record structure
3899 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3900 msgstr "Při vytváření nové jednotky,"
3902 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3903 # Cataloging > Record structure
3905 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3906 "created item values."
3907 msgstr "nepředvyplňovat formulář hodnotami poslední vytvořené jednotky."
3909 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3910 # Cataloging > Record structure
3912 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3914 msgstr "předvyplnit formulář hodnotami poslední vytvořené jednotky."
3916 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3917 # Cataloging > Exporting
3918 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3921 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3922 # Cataloging > Exporting
3924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3925 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3927 "Do daného tagu formátu RIS budou vloženy všechny hodnoty opakujících se polí "
3930 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3931 # Cataloging > Exporting
3933 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3934 "when exporting RIS:"
3935 msgstr "Při exportu RIS zahrňte následující pole:"
3937 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3938 # Cataloging > Exporting
3941 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3942 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3943 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3945 "Pokud chcete zapsat více polí/podpolí jako cíl opakovaného tagu RIS, "
3946 "použijte tento formát: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( např. NT: "
3949 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3950 # Cataloging > Exporting
3953 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3954 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3957 "Použití TY ( typ záznamu ) jako klíče <i>nahradí</i> nahradí výchozí hodnotu "
3958 "TY obsahem pole, které zvolíte."
3960 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3961 # Cataloging > Exporting
3964 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3965 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3967 "Vložte každé pole na vlastní řádek ve formátu RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( např. "
3970 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3971 # Cataloging > Display
3972 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3973 msgstr "Nerozdělovat"
3975 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3976 # Cataloging > Display
3977 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3980 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3981 # Cataloging > Display
3982 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3983 msgstr "aktuální umístění"
3985 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3986 # Cataloging > Display
3987 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3988 msgstr "domovská knihovna"
3990 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3991 # Cataloging > Display
3993 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3994 "second tab will contain all other items."
3996 "je v knihovně přihlášeného čtenáře. Druhá záložka bude obsahovat všechny "
3999 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4000 # Cataloging > Display
4002 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
4003 "first tab contains items whose"
4004 msgstr "jednotky do dvou záložek, kde první bude obsahovat jednotky jejichž"
4006 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4007 # Cataloging > Spine labels
4009 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
4012 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4013 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
4016 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4017 # Cataloging > Spine labels
4019 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
4022 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4023 # Searching > Results Display
4026 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
4027 msgstr "Defaultně seřadit výsledky vyhledávání v intranetu podle"
4029 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4030 # Cataloging > Record structure
4032 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
4035 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4037 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
4038 "linked via field 773, in"
4041 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4042 # Cataloging > Spine labels
4044 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
4047 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4048 # Cataloging > Spine labels
4050 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
4053 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4054 # Cataloging > Spine labels
4056 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
4059 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4060 # Cataloging > Display
4062 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
4064 "Jako šablonu pro zobrazení ISBD v rozhraní pro knihovníky použijte "
4067 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4068 # Cataloging > Spine labels
4070 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
4073 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4074 # Cataloging > Spine labels
4076 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
4079 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4080 # Cataloging > Spine labels
4082 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
4085 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4086 # Cataloging > Spine labels
4088 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
4091 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4092 # Cataloging > Spine labels
4094 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
4097 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4098 # Cataloging > Spine labels
4100 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
4103 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4104 # Cataloging > Spine labels
4106 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
4109 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4110 # Cataloging > Record structure
4112 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
4113 msgstr "Čárové kódy"
4115 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4116 # Cataloging > Interface
4118 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
4119 msgstr "Nezobrazovat"
4121 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4122 # Cataloging > Record structure
4124 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
4125 msgstr "Struktura záznamu"
4127 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4128 # Cataloging > Spine labels
4130 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
4133 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4134 # Cataloging > Spine labels
4136 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
4138 msgstr "Když používáte rychlý tisk hřbetních štítků,"
4140 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4141 # Cataloging > Spine labels
4143 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
4144 msgstr "dialog tiskárny."
4146 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4147 # Cataloging > Spine labels
4148 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4151 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4152 # Cataloging > Spine labels
4153 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
4154 msgstr "nezobrazovat"
4156 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4157 # Cataloging > Spine labels
4159 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
4160 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
4163 "(záznamy ze sloupců z tabulek <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
4164 "code>nebo <code>items</code>, obklopené < a >.)"
4166 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4167 # Cataloging > Spine labels
4169 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
4170 "printed spine label:"
4171 msgstr "Při rychlém tisku hřbetních štítků použít následující pole:"
4173 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4174 # Cataloging > Spine labels
4176 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
4179 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4180 # Cataloging > Spine labels
4182 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
4185 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4186 # Cataloging > Spine Labels
4189 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
4190 "bibliographic details page to print item spine labels."
4192 "tlačítka na stránce bibliografického detailu pro tisk hřbetních štítků."
4194 # Cataloging > Display > hide_marc
4195 # Cataloging > Display
4197 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
4198 msgstr "Nezobrazovat"
4200 # Cataloging > Display > hide_marc
4201 # Cataloging > Display
4203 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
4206 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
4208 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
4209 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
4210 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
4211 "records. The leader and control fields will not be affected."
4214 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4215 # Cataloging > Record structure
4216 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
4219 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4220 # Cataloging > Record Structure
4223 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
4224 "preference is empty, no fields are restricted."
4226 "Pokud toto pole necháte prázdné, nebude omezena úprava žádného podpole."
4228 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4229 # Cataloging > Record Structure
4232 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
4233 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
4234 "permission is enabled, separated by spaces:"
4236 "Seznam podpolí, které je povolen měnit, pokud má uživatel právo "
4237 "items_batchmod_restricted. Jednotlivá podpole oddělte mezerou."
4239 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4240 # Cataloging > Record structure
4242 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4244 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
4246 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4247 # Cataloging > Record structure
4249 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
4250 "framework is excluded from the permission."
4252 "Poznámka: na dokumenty zkatalogizované pomocí Rychlé katalogizace se toto "
4253 "oprávnění nevztahuje."
4255 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4256 # Cataloging > Record structure
4258 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4260 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
4262 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4263 # Cataloging > Record structure
4264 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
4267 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4268 # Cataloging > Record Structure
4271 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
4272 "preference is empty, no fields are restricted."
4274 "Pokud toto pole necháte prázdné, nebude omezena úprava žádného podpole."
4276 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4277 # Cataloging > Record Structure
4280 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
4281 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
4282 "enabled, separated by spaces:"
4284 "Seznam podpolí, jejichž úprava je povolena, pokud má užiatel právo "
4285 "edit_items_restricted. Jednotlivá podpole oddělte mezerou."
4287 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4288 # Cataloging > Record structure
4290 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4292 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
4294 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4295 # Cataloging > Record structure
4297 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
4298 "framework is excluded from the permission."
4300 "Poznámka: na dokumenty zkatalogizované pomocí Rychlé katalogizace se toto "
4301 "oprávnění nevztahuje."
4303 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4304 # Cataloging > Record structure
4306 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4308 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
4310 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4311 # Cataloging > Record Structure
4314 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
4315 "use when prefilling items (separated by space):"
4317 "Vytvořte seznam podpolí, které budou využita k předvyplnění jednotkového "
4318 "záznamu (oddělené mezerou)"
4320 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4321 # Cataloging > Record Structure
4324 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
4325 "will be prefilled."
4327 "Vytvořte seznam podpolí, které budou využita k předvyplnění jednotkového "
4328 "záznamu (oddělené mezerou)"
4330 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4331 # Cataloging > Record structure
4332 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
4333 msgstr "Použít jazyk (podle ISO 690-2)"
4335 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4336 # Cataloging > Record structure
4338 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
4339 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4341 "jako výchozí jazyk v poli 100 UNIMARCu během vytváření nového záznamu nebo v "
4344 # Cataloging > Display > URLLinkText
4345 # Cataloging > Display
4346 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4349 # Cataloging > Display > URLLinkText
4350 # Cataloging > Display
4353 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
4355 msgstr "jako text odkazů vnořený do MARC záznamů."
4357 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4358 # Cataloging > Display
4359 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
4362 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4363 # Cataloging > Display
4364 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4367 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4368 # Cataloging > Display
4370 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
4371 "control number (001) for linking of bibliographic records."
4373 "kontrolní číslo bibliografického záznamu ($w podpole) a řídící číslo (001) "
4374 "pro propojení biblografických záznamů."
4376 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4377 # Cataloging > Display
4379 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
4382 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4383 # Cataloging > Display
4385 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
4386 msgstr "Nerozdělovat"
4388 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4390 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
4391 "encoding level in leader value builder for position 17."
4394 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4395 # Cataloging > Interface
4397 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
4398 msgstr "Nezobrazovat"
4400 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4401 # Cataloging > Interface
4403 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
4406 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4407 # Cataloging > Interface
4409 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
4411 msgstr "popisy polí a podpolí v MARC editoru."
4413 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4414 # Cataloging > Record structure
4415 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4416 msgstr "Čárové kódy"
4418 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4419 # Cataloging > Record structure
4420 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4421 msgstr "jsou generovány jako postupná řada 1, 2, 3."
4423 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4424 # Cataloging > Record structure
4426 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
4427 msgstr "vytvářeny ve tvaru <branchcode>rrmm0001."
4429 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4430 # Cataloging > Record structure
4432 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
4433 msgstr "vytvářeny ve tvaru <year>-0001, <year>-0002."
4435 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4436 # Cataloging > Record Structure
4438 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
4439 msgstr "jsou generované jako postupná řada čárových kódů typu EAN-13"
4441 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4442 # Cataloging > Record structure
4443 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4444 msgstr "negenerují se automaticky."
4446 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4447 # Cataloging > Display
4449 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
4452 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4453 # Cataloging > Spine labels
4455 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
4458 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4459 # Cataloging > Record structure
4461 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
4462 msgstr "negenerují se automaticky."
4464 # Cataloging > Display > hide_marc
4465 # Cataloging > Display
4467 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
4468 msgstr "Nezobrazovat"
4470 # Cataloging > Display > hide_marc
4471 # Cataloging > Display
4473 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
4475 msgstr "čísla MARC polí, podpolí a indikátorů v editoru MARC."
4477 # Cataloging > Display > hide_marc
4478 # Cataloging > Display
4480 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
4483 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4484 # Cataloging > Record structure
4485 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4488 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4489 # Cataloging > Record structure
4492 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
4493 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
4494 "either opac detail or results page, etc)."
4496 "jako autoritativní typ jednotky (pro pravidla půjčování a upomínek, pro "
4497 "zobrazování ikon typů jednotek na stránce s podrobným záznamem i v seznamu "
4500 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4501 # Cataloging > Record structure
4502 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
4503 msgstr "bibliografický záznam"
4505 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4506 # Cataloging > Record structure
4507 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4508 msgstr "záznam jednotky"
4510 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4512 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
4513 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
4517 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4518 # Cataloging > Record Structure
4520 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
4521 msgstr "Namapuj MARC podpole"
4523 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4525 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
4526 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
4527 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
4528 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
4529 "the 092$a and 092$b."
4532 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4533 # Cataloging > Record structure
4534 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4535 msgstr "Zobrazuj a ulož MARC záznamy ve formátu"
4537 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4538 # Cataloging > Record structure
4539 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4542 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4543 # Cataloging > Record structure
4544 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4547 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4548 # Cataloging > Record structure
4549 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4552 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4553 # Cataloging > Record structure
4554 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4557 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4558 # Cataloging > Record structure
4559 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4560 msgstr "Nekopírovat"
4562 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4563 # Cataloging > Record structure
4564 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4565 msgstr "autory z UNIMARC"
4567 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4568 # Cataloging > Record structure
4570 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
4571 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
4573 "polí (oddělených čárkou) do správných autoritních polí během importu záznamu "
4577 msgid "circulation.pref"
4581 # Circulation > Article requests
4582 msgid "circulation.pref Article requests"
4583 msgstr "Vyžádání textu článku"
4586 # Circulation > Batch checkout
4587 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4588 msgstr "Dávková výpůjčka"
4591 # Circulation > Checkin Policy
4593 msgid "circulation.pref Checkin policy"
4594 msgstr "Pravidla vracení"
4597 # Circulation > Checkout Policy
4599 msgid "circulation.pref Checkout policy"
4600 msgstr "Pravidla půjčování"
4603 # Circulation > Course Reserves
4605 msgid "circulation.pref Course reserves"
4609 # Circulation > Housebound module
4611 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
4612 msgstr "Modul donáškové služby"
4615 # Circulation > Fines Policy
4616 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4617 msgstr "Pravidla účtování poplatků"
4620 # Circulation > Holds policy
4621 msgid "circulation.pref Holds policy"
4622 msgstr "Pravidla rezervací"
4625 # Circulation > Housebound module
4626 msgid "circulation.pref Housebound module"
4627 msgstr "Modul donáškové služby"
4630 # Circulation > Interface
4631 msgid "circulation.pref Interface"
4635 # Circulation > Interface
4637 msgid "circulation.pref Item bundles"
4641 # Circulation > Return claims
4643 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
4644 msgstr "Reklamace vrácení"
4647 # Circulation > Return claims
4649 msgid "circulation.pref Recalls"
4650 msgstr "Reklamace vrácení"
4653 # Circulation > Return claims
4654 msgid "circulation.pref Return claims"
4655 msgstr "Reklamace vrácení"
4659 msgid "circulation.pref SIP2"
4663 # Circulation > Self check-in module
4664 msgid "circulation.pref Self check-in module"
4665 msgstr "Samoobslužný modul"
4668 # Circulation > Self check-in module
4670 msgid "circulation.pref Self check-out module"
4671 msgstr "Samoobslužný modul"
4674 # Circulation > Stockrotation module
4676 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
4677 msgstr "Výpůjční modul"
4679 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4680 # Circulation > Checkout Policy
4683 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
4684 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
4685 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
4686 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4687 "empty to not apply an age restriction."
4689 "např. zapište kódy cílové skupiny oddělené | (svislítko) FSK|PEGI|Věk (u "
4690 "svislítek | nejsou žádné mezery). Ujistěte se, že věkový limit je zapsán v "
4691 "poli MARC (např. 521$a). Hodnota FSK 12 nebo PEGI 12 by znamenala: Je možné "
4692 "půjčit čtenářům od 12 let. Nechte prázdné, pokud neuplatňujete věkový limit."
4694 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4695 # Circulation > Checkout policy
4697 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4698 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4699 msgstr "Omez čtenáře na hodnoty cílové skupiny výpůjček nevhodných materiálů:"
4701 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4702 # Circulation > Checkout policy
4703 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4706 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4711 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4712 # Circulation > Checkout policy
4714 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4716 msgstr "knihovně vypůjčit exemplář s věkovým limitem."
4718 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4719 # Circulation > Checkout policy
4720 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4721 msgstr "Neupozorňovat"
4723 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4728 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4730 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4731 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4732 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4733 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4734 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4737 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4738 # Circulation > Interface
4739 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4740 msgstr "Umožnit, aby"
4742 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4743 # Circulation > Interface
4744 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4745 msgstr "Neumožnit, aby"
4747 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4748 # Circulation > Interface
4750 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4751 "from other libraries."
4752 msgstr "obsluha mohla vymazat všechny zprávy přidané jinými knihovnami."
4754 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4755 # Circulation > Interface
4756 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4759 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4760 # Circulation > Interface
4761 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4764 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4765 # Circulation > Interface
4767 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4769 msgstr "čtenářům odeslat poznámky týkající se vypůjčených jednotek."
4771 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4772 # Circulation > Checkout policy
4773 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4776 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4777 # Circulation > Checkout policy
4778 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4781 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4782 # Circulation > Checkout Policy
4785 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4786 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4787 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4788 "\">noissuescharge</a> system preference."
4790 "obsluze ručně přepsat a vydat výpůjčky čtenářům, kteří mají pokutu větší než "
4791 "paušální poplatek."
4793 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4794 # Circulation > Holds policy
4795 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4798 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4799 # Circulation > Holds policy
4800 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4803 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4804 # Circulation > Holds policy
4806 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4807 "not enter the waiting list until a certain future date."
4808 msgstr "vytvářet rezervace s počátečním datem platnosti v budoucnu"
4810 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4811 # Circulation > Holds policy
4812 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4815 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4816 # Circulation > Holds policy
4817 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4820 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4821 # Circulation > Holds policy
4824 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4826 msgstr "naplnění rezervací omezit typem jednotky."
4828 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4833 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4834 # Circulation > Holds policy
4835 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4838 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4839 # Circulation > Holds policy
4841 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4842 "when placing holds."
4843 msgstr "obsluze přepsat rezervační politiku při jejich vytváření."
4845 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4846 # Circulation > Holds policy
4847 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4850 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4851 # Circulation > Holds policy
4852 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4855 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4856 # Circulation > Holds policy
4858 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4859 "filled by damaged items."
4860 msgstr "rezervace i na poškozené jednotky."
4862 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4863 # Circulation > Holds policy
4864 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4867 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4868 # Circulation > Holds policy
4869 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4872 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4873 # Circulation > Holds policy
4875 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4876 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4877 "record checked out."
4879 "čtenáři rezervovat titul, kde již má čtenář vypůjčený nebo vypůjčené výtisky."
4881 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4882 # Circulation > Checkout policy
4883 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4886 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4891 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4892 # Circulation > Checkout policy
4894 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4895 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4896 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4898 "vypůjčení rezervovaných dokumentů někomu jinému. Pokud povoleno, nevytváří "
4899 "varování \"Čeká rezervace\" (RESERVE_WAITING) ani \"Zamluveno\" (RESERVED). "
4900 "Umožňuje samopůjčování těchto položek."
4902 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4903 # Circulation > Checkout Policy
4905 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4908 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4909 # Circulation > Checkout Policy
4911 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4914 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4915 # Circulation > Checkout Policy
4918 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4922 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4924 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4925 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4926 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4929 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4930 # Circulation > Checkout Policy
4933 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4934 "someone else via SIP checkout messages."
4936 "výdej výtisků rezervovaných jiné osobě. Je-li toto povoleno negeneruj "
4937 "hlášení RESERVE_WAITING a RESERVED. Toto povolí samoobjednání pro takové "
4940 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4941 # Circulation > Checkout policy
4942 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4945 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4946 # Circulation > Checkout policy
4947 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4950 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4951 # Circulation > Checkout policy
4954 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4955 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4956 "records without a subscription attached.)"
4958 "čtenářům vypůjčení více kusů téhož dokumentu. (<strong>Poznámka:</strong> "
4959 "Toto nastavení ovlivňuje jen záznamy bez odběru (předplatného).)"
4961 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4966 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4971 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4972 # Circulation > Checkout policy
4974 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4975 "items that are marked as not for loan."
4977 "obsluze ignorovat a vydat výtisk, který je označen, že není pro půjčování."
4979 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4980 # Circulation > Holds policy
4981 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4984 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4985 # Circulation > Holds policy
4986 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4989 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4990 # Circulation > Holds policy
4992 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4993 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4995 "čtenáři prodloužit výpůjčku, na kterou je rezervace, pokud je k dispozici "
4996 "jiná jednotka daného titulu."
4998 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
5003 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
5004 # Circulation > Checkout policy
5005 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
5008 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
5009 # Circulation > Checkout Policy
5012 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
5013 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
5014 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
5015 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
5017 "knihovníkům ručně prodloužit výpůjčky i při nesplnění podmínek pro umožnění "
5020 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
5025 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5026 # Circulation > Checkout policy
5027 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
5030 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5031 # Circulation > Checkout policy
5033 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
5034 "on hold by manually specifying a due date."
5036 "zaměstnancům prodloužit rezervované výpůjčky skrze ruční nastavení data "
5039 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5040 # Circulation > Checkout Policy
5042 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
5043 msgstr "Povolit vracet materiály"
5045 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5046 # Circulation > Checkout Policy
5048 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
5049 msgstr "do libovolné knihovny."
5051 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5052 # Circulation > Checkout Policy
5055 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
5056 "or the library it was checked out from."
5057 msgstr "buď do pobočky z které pochází nebo kde byly vydány."
5059 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5060 # Circulation > Checkout Policy
5063 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
5064 msgstr "pouze do knihovny, z které pochází."
5066 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5067 # Circulation > Checkout Policy
5070 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
5072 msgstr "pouze do pobočky, kde byly vydány."
5074 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5075 # Circulation > Interface
5077 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
5080 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5081 # Circulation > Interface
5083 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
5086 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5087 # Circulation > Interface
5090 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
5091 "autorenewal on the checkout page."
5092 msgstr "obsluze nastavit datum navrácení výpůjčky."
5094 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
5099 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5100 # Circulation > Checkout policy
5101 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
5104 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5105 # Circulation > Checkout policy
5107 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
5108 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
5110 "knihovníkům půjčit dokument v případě, že čtenář již dosáhl maximálního "
5111 "povoleného počtu výpůjček."
5113 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5114 # Circulation > Article requests
5115 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
5118 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5119 # Circulation > Article requests
5120 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
5123 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5124 # Circulation > Article requests
5125 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
5126 msgstr "čtenářům vytvářet požadavky na zpřístupnění článků."
5128 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5129 # Circulation > Article requests
5130 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
5131 msgstr "Zobraz vždy"
5133 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5134 # Circulation > Article requests
5136 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
5137 msgstr "Použij algoritmus pro zobrazení či skrytí"
5139 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5140 # Circulation > Article requests
5143 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
5145 msgstr "čtenářům vytvářet požadavky na zpřístupnění článků."
5147 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5148 # Circulation > Article requests
5150 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
5151 msgstr "Zobraz vždy"
5153 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5154 # Circulation > Article requests
5156 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
5159 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5160 # Circulation > Article requests
5162 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
5165 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5166 # Circulation > Article Requests
5169 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
5170 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
5172 "Pro požadavky na úrovni titulového nebo jednotkového záznamu budou "
5173 "následující pole povinná"
5175 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5176 # Circulation > Article requests
5178 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
5181 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5182 # Circulation > Article requests
5184 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
5187 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5188 # Circulation > Article requests
5190 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
5193 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5194 # Circulation > Article requests
5196 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
5199 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5200 # Circulation > Article requests
5202 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
5205 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5206 # Circulation > Article requests
5208 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
5211 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5212 # Circulation > Article requests
5214 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
5217 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5218 # Circulation > Article Requests
5221 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
5222 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
5224 "Pro požadavky na úrovni jednotkového záznamu budou následující pole povinná"
5226 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5227 # Circulation > Article requests
5229 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
5232 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5233 # Circulation > Article requests
5235 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
5238 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5239 # Circulation > Article requests
5241 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
5244 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5245 # Circulation > Article requests
5247 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
5250 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5251 # Circulation > Article requests
5253 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
5254 msgstr "Zobraz vždy"
5256 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5257 # Circulation > Article requests
5259 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
5262 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5263 # Circulation > Article requests
5265 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
5268 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5269 # Circulation > Article Requests
5272 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
5273 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
5275 "Pro požadavky na úrovni titulového záznamu budou následující pole povinná"
5277 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5278 # Circulation > Article requests
5280 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
5283 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5284 # Circulation > Article requests
5286 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
5289 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5290 # Circulation > Article requests
5292 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
5295 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5296 # Circulation > Article requests
5298 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
5301 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5303 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
5304 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
5305 "articles on the Opac."
5308 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5309 # Circulation > Article requests
5311 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
5314 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5315 # Circulation > Article requests
5317 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
5320 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5322 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
5323 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
5324 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
5328 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5329 # Circulation > Article requests
5332 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
5333 "request formats are supported:"
5334 msgstr "čtenářům vytvářet požadavky na zpřístupnění článků."
5336 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
5341 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5342 # Circulation > Checkout Policy
5344 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
5347 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5348 # Circulation > Checkout policy
5350 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
5351 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
5352 "are returned by a patron."
5354 "automatické rušení omezení služeb knihovny, pokud čtenář vrátí všechny "
5355 "upomínané jednotky."
5357 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5358 # Acquisitions > Policy
5361 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5362 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
5363 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5366 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
5367 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
5368 "systému o její nastavení."
5370 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5371 # Circulation > Holds policy
5372 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
5375 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5376 # Circulation > Holds policy
5377 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
5380 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5381 # Circulation > Holds policy
5383 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
5384 "automatically resumed by a set date."
5385 msgstr "zrušené rezervace, aby byly k určitému datu obnoveny."
5387 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5388 # Circulation > Checkin policy
5390 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
5393 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5394 # Circulation > Checkin policy
5396 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
5399 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5400 # Circulation > Checkout policy
5402 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
5403 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
5405 "požadovat od knihovníků ruční potvrzení zápůjčky, pokud je položka již "
5406 "zapůjčena někomu jinému."
5408 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5409 # Circulation > Self check-out module
5410 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5413 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5414 # Circulation > Self check-out module
5415 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
5418 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5419 # Circulation > Self check-out module
5420 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
5423 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5424 # Circulation > Self check-out module
5427 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
5428 "unable to log into the OPAC."
5431 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5432 # Circulation > Self check-out module
5433 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
5434 msgstr "samoobslužné vypůjčení a toto heslo"
5436 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5437 # Circulation > Self Checkout
5440 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
5441 "automatically log in with this staff login"
5443 "webovský samobslužný systém automaticky přihlásit s tímto knihovnickým "
5446 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5447 # Circulation > Interface
5448 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
5451 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
5456 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5457 # Circulation > Interface
5459 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
5460 "overlapping patron and book barcodes."
5462 "Toto by nemělo být povoleno, pokud se mohou překrývat čárové kódy čtenářů a "
5465 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5466 # Circulation > Interface
5468 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
5469 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
5471 "automatické přesměrování k jinému čtenáři, pokud načtete jeho čárový kód "
5472 "namísto kódu knihy."
5474 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5475 # Circulation > Checkout policy
5477 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
5480 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5481 # Circulation > Checkout policy
5483 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
5486 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5487 # Circulation > Checkout Policy
5490 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
5491 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
5492 msgstr "vrácené jednotky automaticky do jejich domovské knihovny."
5494 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5495 # Circulation > Checkout policy
5496 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
5499 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5500 # Circulation > Checkout policy
5501 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
5504 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5505 # Circulation > Checkout Policy
5508 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
5509 "home library when they are checked in."
5510 msgstr "vrácené jednotky automaticky do jejich domovské knihovny."
5512 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5513 # Circulation > Batch checkout
5514 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
5517 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5518 # Circulation > Batch checkout
5519 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
5522 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5523 # Circulation > Batch checkout
5525 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
5526 msgstr "dávkové výpůjčky"
5528 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
5529 # Circulation > Batch checkout
5532 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
5533 "checkout in a batch:"
5534 msgstr "Kategorie čtenářů, u kterých jsou povolené dávkové výpůjčky"
5536 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5537 # Circulation > Checkin policy
5538 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
5541 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5542 # Circulation > Checkin policy
5543 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
5546 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5547 # Circulation > Checkin policy
5549 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
5551 msgstr "vrácení jednotek, které jsou označeny jako ztracené."
5553 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5554 # Circulation > Checkin policy
5555 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5558 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5559 # Circulation > Checkin policy
5560 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5563 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5564 # Circulation > Checkin policy
5566 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
5568 msgstr "vrácení materiálů, které byly vyřazeny."
5570 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5571 # Circulation > Return claims
5574 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5575 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5576 msgstr "Použít ověřenou hodnotu LOST"
5578 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5579 # Circulation > Return claims
5582 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
5584 msgstr "k označení jednotky, jejíž vrácení bylo reklamováno"
5586 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5587 # Circulation > Return claims
5590 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5591 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
5592 msgstr "Použít ověřenou hodnotu LOST"
5594 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5595 # Circulation > Return claims
5598 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
5599 "item is attached to bundle."
5600 msgstr "k označení jednotky, jejíž vrácení bylo reklamováno"
5602 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5603 # Circulation > Checkin policy
5605 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
5606 msgstr "Počítej pokuty při návratu"
5608 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5609 # Circulation > Checkin policy
5611 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
5612 msgstr "Nepočítej pokuty při návratu"
5614 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5615 # Circulation > Checkin policy
5618 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
5619 "charges when an item is returned with a backdated return date."
5620 msgstr "vypočítat a aktualizovat poplatky za zpoždění během vrácení výtisku"
5622 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5623 # Circulation > Checkin Policy
5626 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
5627 "are doing hourly loans then you should have this on."
5629 "<br /><strong>POZNÁMKA: pokud provádíte hodinové výpůjčky, měla by tato "
5630 "volba být zapnutá.</strong>"
5632 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5633 # Patrons > Notices and notifications
5636 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
5637 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5638 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
5641 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5642 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
5643 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
5645 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5646 # Circulation > Checkin policy
5647 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5648 msgstr "Počítej pokuty při návratu"
5650 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5651 # Circulation > Checkin policy
5652 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5653 msgstr "Nepočítej pokuty při návratu"
5655 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5656 # Circulation > Checkin policy
5658 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
5659 "charges when an item is returned."
5660 msgstr "vypočítat a aktualizovat poplatky za zpoždění během vrácení výtisku"
5662 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5663 # Circulation > Checkout Policy
5665 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
5666 msgstr "Neoznačovat"
5668 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5670 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
5674 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5675 # Circulation > Checkout Policy
5678 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
5679 msgstr "Neoznačovat"
5681 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5683 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
5684 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5685 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
5686 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
5689 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5690 # Circulation > Interface
5691 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5694 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5695 # Circulation > Interface
5697 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
5698 "submitted in circulation"
5699 msgstr "Když je prázdné pole pro čárový kód během žádosti o výpůjčku"
5701 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5702 # Circulation > Interface
5703 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5704 msgstr "vymazat obrazovku"
5706 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5707 # Circulation > Interface
5708 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5709 msgstr "tisknout dnešní výpůjčky (quick slip)"
5711 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5712 # Circulation > Interface
5713 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5714 msgstr "tisknout všechny výpůjčky"
5716 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5717 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
5720 msgstr "Nepožadovat"
5722 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5723 # Circulation > Checkout policy
5725 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
5728 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5729 # Circulation > Interface
5732 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
5733 "item are present at checkin/checkout."
5734 msgstr "obsluze nastavit datum navrácení výpůjčky."
5736 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5737 # Circulation > Checkout Policy
5739 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
5740 msgstr "Používat výpůjční a pokutová pravidla"
5742 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5743 # Circulation > Checkout policy
5744 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5745 msgstr "knihovny, ze které pochází jednotka."
5747 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5748 # Circulation > Checkout policy
5749 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5750 msgstr "knihovny, ze které pochází čtenář."
5752 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5753 # Circulation > Checkout policy
5754 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5755 msgstr "knihovny, ke které jste přihlášen."
5757 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5758 # Circulation > Checkout Policy
5761 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5762 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5764 msgstr "buď do pobočky z které pochází nebo kde byly vydány."
5766 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5767 # Circulation > Checkout policy
5770 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5772 msgstr "knihovny, ze které pochází jednotka."
5774 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5775 # Circulation > Checkout policy
5778 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5780 msgstr "knihovny, ze které pochází jednotka."
5782 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5783 # Circulation > Checkout policy
5786 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5787 msgstr "knihovny, ze které pochází jednotka."
5789 # Circulation > Interface > CircSidebar
5790 # Circulation > Interface
5791 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5794 # Circulation > Interface > CircSidebar
5795 # Circulation > Interface
5796 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5797 msgstr "Deaktivovat"
5799 # Circulation > Interface > CircSidebar
5800 # Circulation > Interface
5803 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5805 msgstr "boční navigační panel na všech stránkách modulu Výpůjčky."
5807 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5808 # Circulation > Return claims
5810 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5811 msgstr "naúčtovat poplatek za ztrátu"
5813 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5814 # Circulation > Return claims
5816 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5818 msgstr "Pokud bude výpůjčka označena jako \"reklamace vrácení\","
5820 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5821 # Circulation > Return claims
5823 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5824 msgstr "zeptat se zda, má být účtován poplatek za ztrátu"
5826 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5827 # Circulation > Return claims
5828 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5829 msgstr "naúčtovat poplatek za ztrátu"
5831 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5832 # Circulation > Return claims
5833 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5834 msgstr "neúčtovat poplatek za ztrátu"
5836 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5837 # Circulation > Return claims
5840 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5841 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5842 msgstr "Použít ověřenou hodnotu LOST"
5844 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5845 # Circulation > Return claims
5848 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5849 msgstr "k označení jednotky, jejíž vrácení bylo reklamováno"
5851 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5852 # Circulation > Return claims
5854 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5855 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5858 "Upozornit knihovníky, že čtenář uplatnil několik reklamací vracácení, pokued "
5859 "jejich počet bude více než"
5861 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5862 # Circulation > Return claims
5863 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5866 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5868 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5869 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5872 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5873 # Circulation > Return claims
5876 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5878 msgstr "k označení jednotky, jejíž vrácení bylo reklamováno"
5880 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5881 # Circulation > Return Claims
5883 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5884 msgstr "Reklamace vracení"
5886 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5887 # Circulation > Holds policy
5889 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5892 "Vyřizovat při vracení i rezervace, které mají platnost v budoucnosti (a to "
5895 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5896 # Circulation > Holds Policy
5899 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5900 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5901 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5902 "renewing or transferring items."
5904 "dní). Poznámka: Tento počet dní bude použit i ve výchozím filtru, při "
5905 "vyhledávání rezervací, které je třeba najít na regále. Toto nastavení nemá "
5906 "vliv na půjčování, prodlužování ani přesun jednotek."
5908 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5909 # Circulation > Checkout policy
5910 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5911 msgstr "Započítávat"
5913 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5914 # Circulation > Checkout policy
5916 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5917 msgstr "Nezapočítávat"
5919 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5920 # Circulation > Checkout policy
5922 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5923 "values will be checked separately."
5924 msgstr "Pokud nastavení zakážete, oba typy výpůjček se budou počítat zvlášť."
5926 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5927 # Circulation > Checkout Policy
5930 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5931 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5932 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5934 "Pokud toto nastavení povolíte, počet povolených výpůjček se bude počítat "
5935 "podle součtu absenčních a prezenčních výpůjček."
5937 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5938 # Circulation > Checkout policy
5940 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5941 "as normal checkouts."
5942 msgstr "prezenční výpůjčky stejně jako absenční výpůjčky."
5944 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5945 # Circulation > Checkin policy
5946 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5949 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5950 # Circulation > Checkin policy
5951 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5954 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5955 # Circulation > Checkin policy
5956 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5957 msgstr "jednotlivé doby omezení."
5959 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5960 # Circulation > Interlibrary loans
5962 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5965 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5966 # Circulation > Self check-out module
5968 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5971 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5972 # Circulation > Housebound module
5974 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5975 msgstr "modul donáškové služby"
5977 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5978 # Circulation > Fines Policy
5980 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5983 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5984 # Circulation > Interface
5987 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5990 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5991 # Circulation > Holds policy
5993 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5994 msgstr "Upřednostňovat"
5996 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5997 # Circulation > Checkout policy
5999 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
6002 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6003 # Circulation > Interface
6006 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
6007 "holds automatically."
6008 msgstr "Nastavit implicitní počáteční čas na vyzvednutí rezervace na"
6010 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6011 # Circulation > Checkout policy
6013 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
6014 msgstr "dnešního data."
6016 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6017 # Circulation > Fines Policy
6019 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
6022 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6023 # Circulation > Fines Policy
6025 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
6028 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6029 # Circulation > Holds policy
6031 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
6032 msgstr "aktuální knihovna"
6034 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6036 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
6037 "staff interface default the pickup location to the"
6040 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6041 # Circulation > Fines Policy
6043 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
6044 msgstr "nastavení knihovny, kde je jednotka aktuálně umístěná."
6046 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6047 # Circulation > Fines Policy
6049 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
6052 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6053 # Circulation > Holds policy
6055 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
6056 msgstr "aktuální knihovna"
6058 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6059 # Circulation > Checkout policy
6061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
6062 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
6064 "<br>(Používá se, pokud je skript longoverdue.pl spouštěn bez parametru --"
6067 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6068 # Acquisitions > Policy
6071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
6072 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
6073 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6075 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
6076 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
6077 "systému o její nastavení."
6079 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6080 # Circulation > Checkout Policy
6083 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
6084 "if you don't want to charge the patron for lost items."
6086 " <br>Nechte pole prázdné pokud nechcete vybírat náhradu za ztrátu dokumentů."
6088 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6089 # Circulation > Checkout Policy
6092 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
6093 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
6094 msgstr "Naúčtovat čtenáři poplatek, pokud se hodnota LOST změní na :"
6096 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6097 # Circulation > Checkout policy
6099 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
6100 "pl script is called without the --lost parameter)"
6102 "<br>(Používá se, pokud je skript longoverdue.pl spouštěn bez parametru --"
6105 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6106 # Acquisitions > Policy
6109 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
6110 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
6111 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6113 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
6114 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
6115 "systému o její nastavení."
6117 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6118 # Circulation > Checkout policy
6120 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
6121 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
6123 "<br>Například: [1] [30] Nastaví hodnotu LOST statusu jednotky na 1, pokud je "
6124 "výpůjční lhůta překročena o více než 30 dní."
6126 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6127 # Circulation > Checkout policy
6129 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
6130 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
6131 "fields empty if you don't want to activate this feature."
6133 "<br>Varování — Tato nastavení aktivují automatické zpracování ztracených "
6134 "jednotek. Nechte tato pole prázdná, pokud nechcete tuto funkci používat."
6136 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6137 # Circulation > Checkout policy
6139 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
6141 msgstr "Nastavit LOST status jednotky na"
6143 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6144 # Circulation > Checkout policy
6145 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
6148 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6149 # Circulation > Checkout policy
6151 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
6153 msgstr "pokud není jednotka vrácena za více než"
6155 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6156 # Circulation > Checkout policy
6158 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
6161 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6162 # Circulation > Checkout Policy
6165 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
6166 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
6168 " <br>Nechte pole prázdné pokud nechcete vybírat náhradu za ztrátu dokumentů."
6170 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6171 # Circulation > Checkout policy
6174 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
6175 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
6176 msgstr "Nastavit LOST status jednotky na"
6178 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6179 # Circulation > Checkout policy
6182 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
6183 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
6184 msgstr "pokud není jednotka vrácena za více než"
6186 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6187 # Circulation > Interface
6190 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
6193 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6194 # Circulation > Interface
6197 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
6201 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6202 # Circulation > Interface
6205 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
6209 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6210 # Circulation > Interface
6213 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
6214 "the screen on the circulation screen."
6216 "tlačítko na odstranění aktuálního čtenáře z obrazovky výpůjčního displeje"
6218 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6219 # Circulation > Holds policy
6220 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
6223 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6224 # Circulation > Holds policy
6225 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
6228 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6229 # Circulation > Holds policy
6231 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
6232 "multiple bibliographic records from the search results"
6233 msgstr "možnost vytvořit ve výsledku hledání rezervace na více záznamů "
6235 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6236 # Circulation > Holds policy
6238 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
6239 msgstr "Nezkracovat"
6241 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6242 # Circulation > Interlibrary loans
6244 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
6247 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6248 # Circulation > Holds policy
6251 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
6253 msgstr "možnost vytvořit ve výsledku hledání rezervace na více záznamů "
6255 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6256 # Circulation > Article requests
6258 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
6261 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6262 # Circulation > Checkout policy
6264 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
6267 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6269 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
6270 "collecting groups of items on a record together."
6273 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6274 # Circulation > Holds Policy
6276 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
6279 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6280 # Circulation > Holds Policy
6282 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
6285 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6286 # Circulation > Holds Policy
6289 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
6290 "period for a hold's max pickup delay."
6292 "zohlednění (připočítání) dnů, kdy je knihovna zavřena, do maximální lhůty "
6293 "pro vyzvednutí rezervace."
6295 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6297 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
6298 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
6301 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6302 # Acquisitions > Policy
6305 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
6306 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
6307 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
6310 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
6311 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
6312 "systému o její nastavení."
6314 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6315 # Circulation > Holds policy
6316 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
6319 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6320 # Circulation > Holds policy
6322 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
6325 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6326 # Circulation > Holds policy
6328 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
6331 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6332 # Circulation > Holds policy
6333 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
6336 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6337 # Circulation > Holds policy
6340 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
6341 "the new hold filled with a canceled item to"
6344 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6345 # Circulation > Holds policy
6348 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
6349 "hold using the item."
6352 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6353 # Circulation > Holds Policy
6356 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
6357 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
6358 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6359 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
6360 "system preference.</br>"
6362 "Při použití parametru ExpireReservesMaxPickUpDelay, pokutujte vypůjčovatele, "
6363 "nevyzvedl rezervovaný výtisk včas"
6365 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6366 # Circulation > Holds policy
6368 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
6371 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6372 # Circulation > Holds Policy
6375 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
6376 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
6377 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6378 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
6379 "waiting hold to expire a fee of"
6381 "Při použití parametru ExpireReservesMaxPickUpDelay, pokutujte vypůjčovatele, "
6382 "nevyzvedl rezervovaný výtisk včas"
6384 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6386 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6387 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6388 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
6391 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6392 # Circulation > Holds policy
6394 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
6397 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6398 # Circulation > Holds policy
6400 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
6401 msgstr "Nepovolovat"
6403 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6404 # Circulation > Holds policy
6407 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
6408 "days the library is closed per the calendar."
6409 msgstr "rušení vypršených rezervací v zavírací dny knihovny."
6411 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6412 # Circulation > Interface
6413 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
6416 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6417 # Circulation > Interface
6418 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
6421 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6422 # Circulation > Interface
6424 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
6426 msgstr "možnost exportovat čtenářovu historii výpůjček."
6428 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6429 # Circulation > Interface
6432 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
6434 msgstr "(oddělit pole mezerou, např. 100a 200b 300c)"
6436 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6437 # Circulation > Interface
6440 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
6441 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
6443 "Následující pole vypustit z historie výpůjček čtenáře při exportu ve formátu "
6446 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6447 # Circulation > Interface
6448 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
6451 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6452 # Circulation > Interface
6453 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6456 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6457 # Circulation > Interface
6459 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
6460 "to show before running the overdues report."
6462 "aby obsluha vybrala, které výpůjčky zobrazit dříve než spustí výpis upomínek"
6464 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6465 # Circulation > Interface
6466 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
6467 msgstr "Neupozornit"
6469 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6470 # Circulation > Interface
6471 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6474 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6475 # Circulation > Interface
6477 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
6478 "items they are checking in."
6479 msgstr "knihovníka při příjmu vracených výpůjček na pokutu z prodlení"
6481 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6482 # Circulation > Fines Policy
6483 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
6486 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6487 # Circulation > Fines Policy
6488 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
6491 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6492 # Circulation > Fines Policy
6494 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6495 "the fine for an overdue item."
6496 msgstr "odpuštěnou periodu při výpočtu pokuty z prodlení"
6498 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6499 # Circulation > Interface
6501 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
6502 msgstr "Nepovolovat"
6504 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6505 # Circulation > Interface
6507 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
6510 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6512 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
6513 "number, email address, street address and city on the circulation page."
6516 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6517 # Circulation > Fines Policy
6518 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
6519 msgstr "Účtovat poplatek za rezervaci"
6521 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6522 # Circulation > Fines Policy
6523 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
6524 msgstr "Když je rezervace připravena k vyzvednutí."
6526 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6527 # Circulation > Fines Policy
6528 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
6529 msgstr "když je rezervace vytvořena."
6531 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6532 # Circulation > Fines Policy
6535 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
6536 "record has at least one hold already."
6537 msgstr "Když je rezervace připravena k vyzvednutí."
6539 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6540 # Circulation > Holds Policy
6542 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
6543 msgstr "Pravidla rezervací"
6545 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6546 # Circulation > Interface
6548 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
6551 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6552 # Circulation > Holds policy
6555 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
6557 msgstr "Uspokojit rezervace použitím jednotek z knihoven"
6559 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6560 # Circulation > Interface
6562 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
6565 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6566 # Circulation > Interface
6568 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
6571 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6573 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
6574 "dialog for auto-filled holds."
6577 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6578 # Circulation > Holds policy
6580 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
6583 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6584 # Circulation > Holds policy
6586 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
6589 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6591 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
6592 "item is returned via SIP protocol."
6595 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
6597 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
6598 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
6602 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6603 # Circulation > Checkout Policy
6606 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
6607 msgstr "knihovny, z které pochází výtisk."
6609 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6610 # Circulation > Checkout Policy
6612 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
6613 msgstr "knihovny, z které pochází výtisk."
6615 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6616 # Circulation > Holds policy
6618 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
6619 msgstr "Pravidla rezervací"
6621 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6623 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
6624 "queue into separate tables by"
6627 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6628 # Circulation > Holds policy
6630 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
6633 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6634 # Circulation > Checkout policy
6636 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
6637 msgstr "nezobrazovat nic"
6639 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6640 # Circulation > Holds policy
6642 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
6643 msgstr "knihovna k vyzvednutí rezervace"
6645 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6646 # Circulation > Holds policy
6648 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
6649 msgstr "knihovna k vyzvednutí rezervace"
6651 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6653 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
6654 "group is numbered separately"
6657 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6658 # Circulation > Holds policy
6660 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
6663 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6664 # Circulation > Holds policy
6667 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
6669 msgstr "Uspokojit rezervace použitím jednotek z knihoven"
6671 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6672 # Circulation > Holds policy
6675 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
6677 msgstr "v uvedeném pořadí."
6679 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6680 # Circulation > Interface
6682 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
6683 "Holds to pull list to"
6684 msgstr "Nastavit implicitní počáteční čas na vyzvednutí rezervace na"
6686 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6687 # Circulation > Interface
6690 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
6691 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6692 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
6693 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
6695 "dní před dnešním dnem. Poznámka: výchozí den po dnešním dni je nastavován "
6696 "pomocí ConfirmFutureHolds."
6698 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6699 # Circulation > Checkout policy
6702 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
6703 msgstr "Použít výpůjční a pokutovací pravidla"
6705 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6706 # Circulation > Checkout Policy
6709 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
6711 msgstr "knihovny, z které pochází výtisk."
6713 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6714 # Circulation > Checkout Policy
6717 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
6718 msgstr "knihovny, z které pochází výtisk."
6720 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6721 # Circulation > Housebound module
6722 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
6725 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6726 # Circulation > Housebound module
6727 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
6730 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6731 # Circulation > Housebound module
6733 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
6734 msgstr "modul donáškové služby"
6736 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6737 # Circulation > Checkout policy
6738 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6741 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6742 # Circulation > Checkout policy
6744 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
6746 msgstr "Při vydávání výtisku, který byl označen jako ztracený, "
6748 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6749 # Circulation > Checkout policy
6750 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
6751 msgstr "zobrazit zprávu"
6753 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6754 # Circulation > Checkout policy
6755 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
6756 msgstr "nezobrazovat nic"
6758 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6759 # Circulation > Checkout policy
6760 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
6761 msgstr "požadovat potvrzení"
6763 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6764 # Circulation > Checkout policy
6765 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
6768 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6769 # Circulation > Checkout policy
6770 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
6773 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6774 # Circulation > Checkout policy
6776 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
6777 "rental charge would take them over the limit."
6778 msgstr "čtenáři výpůjčkám, u nichž by poplatky mohly překročit limit."
6780 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6782 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
6783 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
6784 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
6787 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6789 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
6790 "table followed by a colon then a space then"
6793 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6794 # Circulation > Article requests
6796 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
6799 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6800 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6803 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6805 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
6806 "items from renewal."
6809 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6810 # Circulation > Article requests
6812 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
6815 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6817 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
6821 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6822 # Circulation > Holds policy
6823 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
6824 msgstr "Neupřednostňovat"
6826 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6827 # Circulation > Holds policy
6828 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
6829 msgstr "Upřednostňovat"
6831 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6832 # Circulation > Holds policy
6833 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
6834 msgstr "aktuální knihovna"
6836 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6837 # Circulation > Holds policy
6838 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
6839 msgstr "domovská knihovna"
6841 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6842 # Circulation > Holds policy
6843 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
6844 msgstr "je stejná jako knihovna jednotky"
6846 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6847 # Circulation > Holds policy
6848 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
6849 msgstr "knihovna k vyzvednutí rezervace"
6851 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6852 # Circulation > Holds policy
6854 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
6856 msgstr "rezervace pro čtenáře, jejichž"
6858 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6859 # Circulation > Checkout Policy
6861 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
6864 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6865 # Circulation > Checkout policy
6867 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
6869 msgstr "Označit položky jako vrácené, pokud jsou označeny jako ztracené "
6871 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6872 # Circulation > Checkout policy
6873 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6874 msgstr "v seznamu \"Rezervace ke stažení\""
6876 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6877 # Circulation > Checkout policy
6879 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6881 msgstr "v nástroji pro dávkovou úpravu"
6883 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6884 # Circulation > Checkout policy
6886 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6888 msgstr "v oddílu jednotek katalogizačního modulu"
6890 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6891 # Circulation > Checkout policy
6892 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6893 msgstr "v pravidelné úloze dlouho nevrácených (longoverdue cronjob)"
6895 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6896 # Circulation > Checkout policy
6897 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6898 msgstr "při katalogizaci jednotky"
6900 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6901 # Circulation > Checkout policy
6904 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6906 msgstr "při katalogizaci jednotky"
6908 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6909 # Circulation > Checkout policy
6911 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6912 msgstr "při příjmu platby za jednotku"
6914 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6915 # Circulation > Checkout policy
6917 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6918 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6920 "Neumožnit čtenáři vypůjčit si v případě, že ručí celkem za více výpůjček než"
6922 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6923 # Circulation > Checkout policy
6925 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6926 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
6928 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6929 # Circulation > Checkout policy
6931 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6932 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6933 "guarantees owing in total more than"
6935 "Zabránit čtenáři ve výpůjčkách pokud jeho patron (zodpovědná osoba) dluží "
6938 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6939 # Circulation > Checkout policy
6941 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6943 msgstr "v poplatcích."
6945 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6946 # Circulation > Fines Policy
6948 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6949 "lost item is checked in more than"
6951 "Nevracet poplatek za ztrátu jednotky, pokud ztracená jednotka je vrácena po "
6954 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6955 # Circulation > Fines Policy
6957 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6959 msgstr "dní poté co byla označena za ztracenou."
6961 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6962 # Circulation > Checkout policy
6964 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6966 msgstr "Vypočítat \"Prodloužit lze až po\" na základě"
6968 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6969 # Circulation > Checkout policy
6971 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6972 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6974 "Relevantní pouze pro výpůjčky počítané ve dnech, netýká se hodninových "
6977 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6978 # Circulation > Checkout policy
6979 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6982 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6983 # Circulation > Checkout policy
6984 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6985 msgstr "přesný čas."
6987 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6988 # Circulation > Checkout policy
6990 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6991 msgstr "Zaslat všechna upozornění jako slepé kopie (BCC) na tento e-mail:"
6993 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6994 # Circulation > Interface
6995 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6996 msgstr "Používat CSS"
6998 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6999 # Circulation > Interface
7002 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
7003 "starting with <code>http://</code>)"
7005 "do poznámek. (To by měla být úplná URL, začínající na <code>http://</code>)"
7007 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7008 # Circulation > Holds policy
7009 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
7012 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7013 # Circulation > Holds policy
7014 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
7017 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7018 # Circulation > Holds policy
7020 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
7021 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
7022 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
7023 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
7025 "čtenářům vytvářet rezervaci s počátečním datem platnosti v budoucnu. "
7026 "(Parametr <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7027 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> musí "
7030 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7031 # Circulation > Holds policy
7034 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
7035 "library to pick up a hold for these statuses:"
7036 msgstr "čtenáři volbu, kde si vyzvedne rezervace."
7038 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7039 # Circulation > Holds policy
7041 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
7044 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7045 # Circulation > Holds policy
7047 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
7050 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7051 # Circulation > Holds policy
7053 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
7056 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7057 # Circulation > Holds policy
7058 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
7061 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7062 # Circulation > Holds policy
7063 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
7066 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7067 # Circulation > Holds policy
7069 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
7070 "to pick up a hold from."
7071 msgstr "čtenáři volbu, kde si vyzvedne rezervace."
7073 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7074 # Enhanced content > Syndetics
7077 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
7078 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7079 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
7081 "informace o jiných vydáních ze Syndetics v detailu titulu v katalogu (pokud "
7082 "je parametr <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7083 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> zapnut)."
7085 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7086 # Circulation > Checkout Policy
7088 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
7091 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7092 # Circulation > Checkout Policy
7094 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
7097 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7098 # Circulation > Checkout policy
7100 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
7101 msgstr "povolit prodloužení."
7103 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7104 # Circulation > Holds policy
7105 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
7108 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7109 # Circulation > Holds policy
7110 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
7113 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7114 # Circulation > Holds Policy
7117 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
7118 "pickup locations (libraries) where the item is available."
7120 "vyzvednutí rezervací v knihovnách/odděleních, ve kterých jsou jednotky "
7123 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
7124 # Circulation > Holds Policy
7127 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
7128 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7129 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
7130 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
7132 "Čtenářské kategorie, na které se nevztahuje nastavení "
7133 "OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
7135 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7136 # Enhanced content > Library Thing
7139 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
7140 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
7141 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7142 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
7143 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7144 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
7147 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
7148 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7149 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
7150 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7151 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
7152 "Thing pro knihovny."
7154 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7155 # Circulation > Holds policy
7158 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
7162 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7163 # Circulation > Article requests
7165 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
7168 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7169 # Circulation > Holds policy
7171 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
7174 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7175 # Circulation > Holds policy
7177 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
7180 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7181 # Circulation > Holds policy
7183 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
7186 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7187 # Circulation > Article requests
7189 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
7192 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7193 # Circulation > Checkout policy
7195 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
7198 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7199 # Circulation > Checkout policy
7201 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
7204 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7205 # Circulation > Checkout policy
7208 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
7209 "last checkout was an on-site one."
7210 msgstr "prezenční výpůjčky stejně jako absenční výpůjčky."
7212 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7213 # Circulation > Checkout policy
7214 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
7217 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7218 # Circulation > Checkout policy
7219 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
7222 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7223 # Circulation > Checkout policy
7224 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
7225 msgstr "prezenční výpůjčky."
7227 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7228 # Circulation > Checkout policy
7229 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
7232 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7233 # Circulation > Checkout policy
7234 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
7237 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7238 # Circulation > Checkout Policy
7241 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
7242 "(even if a patron is debarred, etc.)."
7244 "prezenční výpůjčky ve všech případech (i kdyby měl čtenář nastaveno omezení "
7247 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7248 # Circulation > Checkout Policy
7250 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
7251 msgstr "Ignorovat kalendář"
7253 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7254 # Circulation > Checkout Policy
7256 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
7257 msgstr "Použít kalendář"
7259 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7260 # Circulation > Checkout Policy
7263 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
7265 msgstr "při výpočtu data pro odeslání upomínky"
7267 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7268 # Circulation > Checkout policy
7270 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
7273 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7274 # Circulation > Checkout Policy
7277 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
7279 msgstr "při výpočtu data pro odeslání upomínky"
7281 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7282 # Circulation > Checkout Policy
7284 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
7285 msgstr "Použít kalendář"
7287 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7288 # Circulation > Checkout Policy
7290 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
7291 msgstr "Použít kalendář"
7293 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7294 # Circulation > Holds policy
7296 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
7297 msgstr "knihovnu, které náleží výtisk"
7299 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7300 # Circulation > Checkout policy
7301 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
7302 msgstr "Žádat potvrzení"
7304 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7305 # Circulation > Checkout policy
7306 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
7309 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7310 # Circulation > Checkout policy
7311 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
7314 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7315 # Circulation > Checkout Policy
7318 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
7319 "overdues outstanding."
7320 msgstr "výpůjčky čtenáři, který má překročené(ných) výpůjčky(ček)"
7322 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7323 # Circulation > Checkout policy
7325 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
7327 msgstr "Pokud je výpůjčka po termínu,"
7329 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7330 # Circulation > Checkout policy
7331 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
7332 msgstr "povolit prodloužení."
7334 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7335 # Circulation > Checkout policy
7337 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
7339 msgstr "zablokovat prodloužení pro všechny výpůjčky daného čtenáře."
7341 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7342 # Circulation > Checkout policy
7344 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
7345 msgstr "zablokovat prodloužení této výpůjčky."
7347 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7348 # Circulation > Interface
7350 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
7353 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7354 # Circulation > Interface
7357 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
7359 msgstr "Vracet jen 10 prvních výsledků v čase"
7361 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7362 # Circulation > Interface
7364 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
7367 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7368 # Circulation > Interface
7371 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
7372 "typing a patron search for circulation or patron search."
7373 msgstr "odhadovat ze zadaného textu jméno čtenáře v modulu výpůjček."
7375 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7376 # Circulation > Checkout policy
7378 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
7381 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7382 # Circulation > Checkout policy
7384 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
7387 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7388 # Circulation > Checkin policy
7391 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
7392 "be specified when applying manually."
7393 msgstr "jednotlivé doby omezení."
7395 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7396 # Circulation > Checkout policy
7397 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
7400 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7401 # Circulation > Checkout Policy
7404 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
7405 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
7406 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
7407 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
7408 "notice, no matter how many there are."
7410 "položek do upomínky. Jestliže počet položek překročí toto číslo, upomínka "
7411 "bude končit výzvou, aby si čtenář zkontroloval svůj online účet, kde má vše "
7412 "vypsáno. Nastavit na 0, jestliže chcete v upomínce vypisovat všechny "
7415 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
7417 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
7418 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
7422 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7423 # Circulation > Interlibrary loans
7425 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
7428 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7429 # Circulation > Interlibrary loans
7431 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
7434 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7435 # Circulation > Holds policy
7438 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
7439 msgstr "Uspokojit rezervace použitím jednotek z knihoven"
7441 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7442 # Circulation > Holds policy
7445 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
7446 "has been waiting to be picked up for"
7447 msgstr "Označ rezervaci za problémovou, jestliže čeká vice než"
7449 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7450 # Circulation > Holds policy
7452 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
7455 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7456 # Circulation > Interface
7457 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
7458 msgstr "Nezaznamenat"
7460 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7461 # Circulation > Interface
7462 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
7465 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7466 # Circulation > Interface
7468 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
7470 msgstr "místní použití, jestliže je vracen nevydaný výtisk."
7472 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7473 # Circulation > Checkout policy
7475 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
7476 msgstr "Při půjčování jednotky, u které je účtován poplatek za půjčení: "
7478 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7479 # Circulation > Interface
7481 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
7482 msgstr "Nezaznamenat"
7484 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7485 # Circulation > Interface
7487 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
7490 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7491 # Circulation > Checkout policy
7494 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
7496 msgstr "prezenční výpůjčky."
7498 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7499 # Circulation > Fines Policy
7502 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
7503 "apply the refunding rules defined for the"
7505 "Pokud je vrácena ztracená jednotka, použijí se pravidla pro vrácení poplatku "
7508 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7509 # Circulation > Fines Policy
7510 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
7511 msgstr "nastavení knihovny, kde je jednotka vrácena."
7513 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7514 # Circulation > Fines Policy
7516 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
7517 msgstr "nastavení knihovny, kde je jednotka aktuálně umístěná."
7519 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7520 # Circulation > Fines Policy
7522 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
7523 msgstr "nastavení knihovny, která jednotku vlastní."
7525 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7527 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
7528 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
7531 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7532 # Circulation > Checkout policy
7534 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
7537 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7538 # Circulation > Checkout policy
7540 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
7543 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7545 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
7546 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7547 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7548 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7551 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7553 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
7554 "on an overdue item that is accruing fines,"
7557 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7558 # Circulation > Checkout policy
7560 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
7563 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7564 # Circulation > Checkout policy
7566 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
7569 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7571 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
7572 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7573 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7574 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7577 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7578 # Circulation > Checkout policy
7580 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
7582 msgstr "Při prolongacích, odvodit nové návratové datum od"
7584 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7585 # Circulation > Checkout policy
7586 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
7587 msgstr "dnešního data."
7589 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7590 # Circulation > Checkout policy
7591 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
7592 msgstr "od starého návratového data."
7594 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7595 # Circulation > Checkout policy
7596 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
7599 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7600 # Circulation > Checkout policy
7601 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
7604 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7605 # Circulation > Checkout Policy
7608 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
7609 "messaging preferences for 'Item checkout'."
7610 msgstr "zprávu o prodloužení podle výpůjčních pravidel."
7612 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7613 # Circulation > Checkout policy
7615 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
7616 "with rental fees, "
7617 msgstr "Při půjčování jednotky, u které je účtován poplatek za půjčení: "
7619 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7620 # Circulation > Checkout policy
7621 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
7624 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7625 # Circulation > Checkout Policy
7627 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
7630 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7631 # Circulation > Checkout policy
7632 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
7633 msgstr ", zdali opravdu půjčit."
7635 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7636 # Circulation > Holds policy
7638 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
7639 msgstr "Zkontrolovat"
7641 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7642 # Circulation > Holds policy
7643 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
7644 msgstr "knihovnu, které náleží výtisk"
7646 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7647 # Circulation > Holds policy
7648 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
7649 msgstr "knihovnu, z které pochází čtenář"
7651 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7652 # Circulation > Holds policy
7654 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
7656 msgstr "aby se vědělo, jestli si čtenář může rezervovat výtisk"
7658 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7659 # Circulation > Holds policy
7661 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
7662 "has been waiting for more than"
7663 msgstr "Označ rezervaci za problémovou, jestliže čeká vice než"
7665 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7666 # Circulation > Holds policy
7667 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
7670 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7671 # Circulation > Holds policy
7672 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
7673 msgstr "Zahrnout automaticky"
7675 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7676 # Circulation > Holds policy
7677 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
7678 msgstr "Nezahrnout automaticky"
7680 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7681 # Circulation > Holds policy
7683 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
7684 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
7686 "označení rezervace jako čekající, pokud je rezervace přiřazena ke konkrétní "
7687 "jednotce a ta je právě vypůjčena."
7689 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7690 # Circulation > Checkout Policy
7692 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
7693 msgstr "Pokud má čtenář omezené služby,"
7695 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7696 # Circulation > Checkout Policy
7698 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
7701 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7702 # Circulation > Checkout Policy
7704 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
7707 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7708 # Circulation > Checkout Policy
7711 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
7712 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
7714 msgstr "prodloužení výpůjček."
7716 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7717 # Circulation > Checkout policy
7718 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7719 msgstr "Nepožadovat"
7721 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7722 # Circulation > Checkout policy
7723 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
7726 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7727 # Circulation > Checkout Policy
7730 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
7731 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
7734 "čtenáři vrátit knihy, dříve než vyprší jeho registrace (omezením výpůjční "
7735 "doby na datum vypršení registrace čtenáře)."
7737 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7738 # Circulation > Interface
7740 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
7743 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7744 # Circulation > Interface
7746 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
7749 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7750 # Circulation > Self Checkout
7753 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
7754 "self checkout system."
7755 msgstr "čtenářům vracet výpůjčky pomocí webovského samoobslužného systému."
7757 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
7758 # Circulation > Self check-out module
7761 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
7762 "based self checkout screen:"
7764 "Zahrnout následující CSS na všechny stránky během samoobslužného objednání:"
7766 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
7767 # Circulation > Self check-out module
7769 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
7770 "web-based self checkout:"
7772 "Zahrnout následující CSS na všechny stránky během samoobslužného objednání:"
7774 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
7775 # Circulation > Self check-out module
7777 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
7778 "the web-based self checkout:"
7780 "Zahrnout následující JavScript na všechny stránky během samoobslužného "
7783 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7785 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
7786 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
7789 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7791 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
7792 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
7795 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7797 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
7798 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
7801 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7803 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
7804 "the items table<br/>"
7807 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7809 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
7810 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
7814 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7816 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
7817 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
7818 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
7819 "branch than CPL).<br/><br/>"
7822 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7824 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
7825 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
7829 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7831 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
7832 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
7835 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7836 # Circulation > Stock rotation module
7838 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
7841 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7843 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
7844 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
7845 "in the item for comparison:<br/>"
7848 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7850 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
7851 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
7852 "one mapping per line.<br/>"
7855 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7857 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
7858 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
7861 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7862 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
7865 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7867 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
7868 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
7869 "192.168.0.0/24</code>.)"
7872 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7874 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
7875 "from the following IP addresses:"
7878 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
7879 # Circulation > Self check-out module
7881 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
7882 "Help page of the web-based self checkout system:"
7883 msgstr "následující HTML v nápovědě samoobslužného výpůjčního sytému"
7885 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
7886 # Circulation > Self check-out module
7889 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
7890 "self check-in screen:"
7891 msgstr "následující HTML v nápovědě samoobslužného výpůjčního sytému"
7893 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7894 # Circulation > Self check-in module
7895 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
7898 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7899 # Circulation > Self check-in module
7900 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
7903 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7904 # Circulation > Self Checkout
7907 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
7908 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
7910 "webový samoobslužný výpůjční systém. (dostupné z: /cgi-bin/koha/sco/sco-main."
7913 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7914 # Circulation > Self check-out module
7917 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
7919 msgstr "Přerušit přihlášení čtenáře samoobslužného systému po uplynutí"
7921 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7922 # Circulation > Self check-out module
7924 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
7927 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
7928 # Circulation > Self check-out module
7931 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
7932 "self check-in screens:"
7934 "Zahrnout následující CSS na všechny stránky během samoobslužného objednání:"
7936 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
7937 # Circulation > Self check-out module
7940 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7941 "the self check-in screens:"
7943 "Zahrnout následující JavScript na všechny stránky během samoobslužného "
7946 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7947 # Circulation > Self check-out module
7948 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7949 msgstr "Nezobrazovat"
7951 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7952 # Circulation > Self check-out module
7953 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7956 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7957 # Circulation > Self Checkout
7960 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7961 "self checkout is finished."
7963 "dialog pro tisk výpůjček při dokončení práce se samoobslužnými výpůjčkami"
7965 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7966 # Circulation > Self check-out module
7968 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7969 "self checkout system login after"
7970 msgstr "Přerušit přihlášení čtenáře samoobslužného systému po uplynutí"
7972 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7973 # Circulation > Self check-out module
7974 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7977 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7979 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7980 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7981 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7984 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7985 # Circulation > Self Checkout
7988 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7989 "self checkout system with their"
7990 msgstr "Čtenáři se do samoobslužného systému přihlašují pomocí"
7992 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7993 # Circulation > Self Checkout
7995 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7998 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7999 # Circulation > Self Checkout
8001 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
8002 msgstr "Uživatelského jména a hesla"
8004 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8005 # Circulation > Interface
8007 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
8008 msgstr "Nezobrazovat"
8010 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8011 # Circulation > Interface
8012 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
8015 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8016 # Circulation > Interface
8018 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
8019 "list, even items that were not checked out."
8021 "všechny jednotky v seznamu vrácených, včetně těch, které nebyly vypůjčeny."
8023 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8024 # Circulation > Self check-out module
8025 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
8026 msgstr "Nezobrazovat"
8028 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8029 # Circulation > Self check-out module
8030 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
8033 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8034 # Circulation > Self check-out module
8036 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
8037 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
8038 msgstr "čtenářovu fotografii (pokud byla dodána) online samoobslužném kiosku."
8040 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8041 # Circulation > Batch checkout
8044 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
8045 "separated with a pipe '|')"
8046 msgstr "(seznam kódů kategorií čtenářů oddělených znakem '|')"
8048 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8050 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
8051 "for loan' values of"
8054 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8055 # Circulation > Holds policy
8057 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
8060 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8061 # Circulation > Interface
8062 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
8065 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8066 # Circulation > Interface
8067 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
8070 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8071 # Circulation > Interface
8073 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
8074 msgstr "obsluze nastavit datum navrácení výpůjčky."
8076 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8077 # Circulation > Interface
8078 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
8081 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8082 # Circulation > Interface
8083 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
8086 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8087 # Circulation > Interface
8089 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
8091 msgstr "knihovníkům určit konkrétní termín pro vrácení výpůjčky."
8093 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8094 # Circulation > Checkout Policy
8097 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
8098 "staff interface, display"
8099 msgstr "Ve výsledcích vyhledávání v intranetu zobrazovat u jednotek"
8101 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8102 # Circulation > Checkout policy
8104 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
8106 msgstr "domovskou knihovnu."
8108 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8109 # Circulation > Checkout policy
8111 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
8113 msgstr "aktuální knihovnu."
8115 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8116 # Circulation > Holds policy
8118 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
8119 "commas; if empty, uses all libraries)"
8121 "(kódy poboček oddělené čárkami; není-li vyplněno, platí pro všechny knihovny/"
8124 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8125 # Acquisitions > Policy
8128 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
8129 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
8130 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
8132 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
8133 "úlohu <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požádejte správce "
8134 "systému o její nastavení."
8136 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8137 # Circulation > Holds policy
8139 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
8141 msgstr "Uspokojit rezervace použitím jednotek z knihoven"
8143 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8144 # Circulation > Holds policy
8145 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
8146 msgstr "v náhodném pořadí."
8148 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8149 # Circulation > Holds policy
8150 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
8151 msgstr "v uvedeném pořadí."
8153 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8154 # Circulation > Holds policy
8155 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
8158 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8159 # Circulation > Holds policy
8160 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
8161 msgstr "otevřené i uzavřené"
8163 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8164 # Circulation > Holds policy
8165 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
8166 msgstr ", které jsou"
8168 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8169 # Circulation > Stock rotation module
8170 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
8173 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8174 # Circulation > Stock rotation module
8176 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
8179 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8180 # Circulation > Stockrotation module
8182 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
8183 msgstr "Výpůjční modul"
8185 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8188 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
8191 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8194 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
8197 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8198 # Enhanced content > Library Thing
8201 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
8202 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8203 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
8204 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8205 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8208 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
8209 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8210 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
8211 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8212 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
8213 "Thing pro knihovny."
8215 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8216 # Circulation > Holds policy
8217 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
8220 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8221 # Circulation > Holds policy
8222 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
8225 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8226 # Circulation > Holds Policy
8229 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
8231 msgstr "zrušení rezervací z intranetu."
8233 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8234 # Circulation > Holds policy
8235 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
8238 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8239 # Circulation > Holds policy
8240 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
8243 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8244 # Circulation > Holds policy
8245 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
8246 msgstr "zrušení rezervací on-line katalogu."
8248 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8249 # Circulation > Checkout Policy
8251 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
8252 msgstr "Ignorovat kalendář"
8254 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8255 # Circulation > Checkout Policy
8257 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
8258 msgstr "Použít kalendář"
8260 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8261 # Circulation > Checkout Policy
8264 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
8265 "suspension expiration."
8266 msgstr "při výpočtu data pro odeslání upomínky"
8268 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8269 # Circulation > Checkout policy
8270 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
8273 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8274 # Circulation > Checkout policy
8275 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
8278 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8279 # Circulation > Checkout policy
8281 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
8282 "checkouts when checked out."
8283 msgstr "prezenční výpůjčky na běžné pokud jsou vypůjčeny."
8285 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8286 # Circulation > Holds policy
8287 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
8288 msgstr "Nepřesouvat"
8290 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8291 # Circulation > Holds policy
8292 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
8295 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8296 # Circulation > Holds policy
8298 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
8299 "all waiting holds."
8300 msgstr "výtisky, když se ruší všechny čekající rezervace."
8302 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8303 # Circulation > Checkin policy
8304 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
8307 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8308 # Circulation > Checkin policy
8309 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
8312 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8313 # Circulation > Checkin policy
8315 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
8316 "when a transfer is triggered."
8318 "obluze pokračovat ve vracení jednotek je-li spouštěn přesun. Přesun se "
8319 "zahájí vždy, nastavení má vliv pouze na způsob zobrazení informačního okna."
8321 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8322 # Circulation > Checkout Policy
8325 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
8326 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
8328 "Zobrazit upozornění \"Zásilka je na cestě\" jestliže přenosová zásilka ještě "
8331 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8332 # Circulation > Checkout policy
8333 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
8334 msgstr "dnech, poté co byla odeslána."
8336 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8337 # Circulation > Holds policy
8339 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
8342 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8343 # Circulation > Holds policy
8345 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
8346 msgstr "Pravidla rezervací"
8348 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8350 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8351 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8354 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8355 # Circulation > Holds policy
8357 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
8360 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8361 # Circulation > Holds policy
8363 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
8366 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8368 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
8369 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
8372 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8373 # Circulation > Self check-out module
8375 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
8378 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8380 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
8381 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
8385 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8387 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
8388 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
8391 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8393 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
8394 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
8395 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
8399 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8401 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
8402 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
8403 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
8404 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
8407 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8409 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
8410 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
8414 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8416 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
8417 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
8421 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8423 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
8424 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
8425 "all other rules.</strong>"
8428 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8430 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
8431 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
8432 "items with no location assigned.<br/>"
8435 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8436 # Circulation > Checkin policy
8439 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
8440 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
8443 "Vložte páry hodnot. Pokud je jednotka načtena v režimu vracení, potom pokud "
8444 "hodnota stavu \"nelze vypůjčit\" bude rovna první zapsané hodnotě"
8446 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8448 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
8449 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
8452 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8454 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
8455 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
8459 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8461 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
8462 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
8466 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8468 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
8469 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
8470 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8471 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
8475 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8476 # Circulation > Checkin policy
8479 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
8480 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
8481 msgstr "Každý pár hodnot by měl být na samostatném řádků."
8483 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8484 # Circulation > Checkin policy
8486 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
8487 "be on a separate line."
8488 msgstr "Každý pár hodnot by měl být na samostatném řádků."
8490 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8491 # Circulation > Checkin policy
8493 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
8494 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
8495 "matches the items not for loan value"
8497 "Vložte páry hodnot. Pokud je jednotka načtena v režimu vracení, potom pokud "
8498 "hodnota stavu \"nelze vypůjčit\" bude rovna první zapsané hodnotě"
8500 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8501 # Circulation > Checkin Policy
8504 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
8505 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8506 "'Ordered' to now be available for loan."
8508 "pak bude tato nahrazena druhou hodnotou z páru. Např. pokud vyplníte '-1: "
8509 "0', tak při načtení jednotky, která je ve stavu \"objednáno\" se tato změní "
8510 "na jednotku dostupnou pro půjčování."
8512 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8513 # Circulation > Checkin policy
8516 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
8517 "should be on a separate line."
8518 msgstr "Každý pár hodnot by měl být na samostatném řádků."
8520 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8521 # Circulation > Checkin policy
8524 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
8525 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
8526 "matches the items not for loan value"
8528 "Vložte páry hodnot. Pokud je jednotka načtena v režimu vracení, potom pokud "
8529 "hodnota stavu \"nelze vypůjčit\" bude rovna první zapsané hodnotě"
8531 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8532 # Circulation > Checkin Policy
8535 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
8536 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8537 "'Ordered' to now be available for loan."
8539 "pak bude tato nahrazena druhou hodnotou z páru. Např. pokud vyplníte '-1: "
8540 "0', tak při načtení jednotky, která je ve stavu \"objednáno\" se tato změní "
8541 "na jednotku dostupnou pro půjčování."
8543 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8544 # Circulation > Interface
8545 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
8546 msgstr "Aktualizovat"
8548 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8549 # Circulation > Interface
8551 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
8552 msgstr "Nektualizovat"
8554 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8555 # Circulation > Interface
8558 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8559 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
8560 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
8561 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
8563 "bibliografický záznam celkovým počtem výtisků, kdykoliv je vydán nový výtisk "
8564 "(POZOR! Toto znatelně zatěžuje server, jestliže chcete udržet vysoký výkon "
8565 "serveru, použijte úlohu update_totalissues.pl plánovače úloh (cronu) k "
8566 "aktualizaci celkového počtu výtisků)."
8568 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8569 # Circulation > Checkout policy
8570 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8573 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8574 # Circulation > Checkout policy
8575 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
8576 msgstr "Nepožadovat"
8578 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8579 # Circulation > Checkout policy
8580 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
8583 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8584 # Circulation > Checkout policy
8585 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
8588 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8589 # Circulation > Checkout policy
8590 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
8591 msgstr "typ výtisku"
8593 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8594 # Circulation > Checkout policy
8596 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
8597 msgstr "limit přesunu mezi knihovnami odvozen od"
8599 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8600 # Circulation > Course reserves
8602 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
8605 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8606 # Circulation > Course reserves
8608 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
8611 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8612 # Circulation > Checkout Policy
8615 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
8616 msgstr "výpůjčních pravidel."
8618 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8619 # Circulation > Course reserves
8620 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
8623 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8624 # Circulation > Course reserves
8625 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
8628 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8629 # Circulation > Course Reserves
8631 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
8632 msgstr "modul Kurzy."
8634 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8635 # Circulation > Course reserves
8637 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
8640 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8641 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
8644 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8645 # Circulation > Holds policy
8647 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
8648 msgstr "domovská knihovna"
8650 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8651 # Circulation > Checkout policy
8653 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
8654 msgstr "požadovat potvrzení"
8656 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8657 # Circulation > Course reserves
8659 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
8662 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8663 # Circulation > Course reserves
8665 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
8668 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8670 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
8671 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
8675 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8676 # Circulation > Checkout policy
8677 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8680 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8681 # Circulation > Checkout policy
8682 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8685 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8686 # Circulation > Checkout Policy
8689 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
8690 "calculating optimal holds filling between libraries."
8692 "matici nákladů na dopravu pro výpočet optimálních rezervací mezi pobočkami."
8694 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8695 # Circulation > Interface
8696 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
8697 msgstr "Neupozornit"
8699 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8700 # Circulation > Interface
8701 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
8704 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8705 # Circulation > Interface
8707 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
8708 "patron whose items they are checking in."
8709 msgstr "obsluhu na čekající rezervaci pro čtenáře, který právě vrací."
8711 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8712 # Circulation > Self check-out module
8713 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
8716 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8717 # Circulation > Self check-out module
8718 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
8721 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8722 # Circulation > Self Checkout
8725 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
8726 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
8728 "webový samoobslužný výpůjční systém. (dostupné z: /cgi-bin/koha/sco/sco-main."
8731 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8732 # Circulation > Fines Policy
8733 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
8736 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8737 # Circulation > Fines Policy
8739 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
8742 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8743 # Circulation > Fines Policy
8745 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
8746 "patron loses an item."
8747 msgstr "poplatek za náhradu, když čtenář ztratí vypůjčený dokument."
8749 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8750 # Circulation > Fines Policy
8752 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
8755 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8756 # Circulation > Fines Policy
8757 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
8760 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8761 # Circulation > Fines Policy
8764 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
8766 msgstr "upomínky u ztracených jednotek."
8768 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8769 # Circulation > Holds policy
8770 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
8773 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8774 # Circulation > Holds Policy
8777 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
8778 "independentbranches)"
8779 msgstr "Nepovolit (s nezávislými pobočkami)"
8781 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8782 # Circulation > Holds policy
8784 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
8785 "place a hold on an item from another library"
8786 msgstr "čtenáři rezervovat výtisky z jiných knihoven"
8788 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8789 # Circulation > Holds Policy
8792 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
8793 "statuses when counting items:"
8794 msgstr ". Nezapočítávat jednotky s následujícím stavem"
8796 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8797 # Circulation > Holds policy
8799 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
8802 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8803 # Circulation > Holds policy
8804 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8805 msgstr "Nezkracovat"
8807 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8808 # Circulation > Holds policy
8809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8812 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8813 # Circulation > Holds policy
8815 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
8816 msgstr "rezervačních"
8818 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8819 # Circulation > Holds policy
8821 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
8822 msgstr "rezervačních"
8824 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8826 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
8827 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
8831 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8832 # Circulation > Holds policy
8834 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
8835 msgstr "rezervačních"
8837 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8838 # Circulation > Holds Policy
8841 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
8843 msgstr "dnů pro jednotky, které mají více než (o)"
8845 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8846 # Circulation > Holds policy
8847 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
8848 msgstr "rezervačních"
8850 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8851 # Circulation > Holds policy
8852 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
8855 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8856 # Circulation > Holds policy
8858 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
8860 msgstr "požadavků více, než je počet rezervovatelných jednotek"
8862 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8863 # Circulation > Holds policy
8864 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8865 msgstr "výpůjční dobu na"
8867 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8868 # Circulation > Holds policy
8869 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
8872 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8873 # Circulation > Holds policy
8874 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
8877 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8878 # Circulation > Holds policy
8880 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
8881 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
8882 msgstr "odeslání e-mailu na administrátora Koha, kdykoliv je zadána rezervace."
8884 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8885 # Circulation > Checkout Policy
8887 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
8888 msgstr "Ignorovat kalendář"
8890 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8891 # Circulation > Checkout Policy
8893 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
8894 msgstr "Použít kalendář"
8896 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8897 # Circulation > Fines Policy
8899 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
8900 msgstr "Počítat pokuty za zpoždění podle dní"
8902 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8904 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
8905 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
8906 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
8907 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8908 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
8909 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
8912 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8913 # Circulation > Fines Policy
8914 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
8915 msgstr "Počítat a zpoplatnit"
8917 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8918 # Circulation > Fines Policy
8920 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
8921 msgstr "Počítat a zpoplatnit"
8923 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8924 # Circulation > Fines Policy
8925 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
8928 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8929 # Circulation > Fines Policy
8931 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
8934 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8935 # Circulation > Fines Policy
8938 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
8940 msgstr "pokuty (když <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> právě běží)."
8942 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8944 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
8945 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
8948 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8949 # Circulation > Interface
8950 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
8953 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8954 # Circulation > Interface
8955 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
8958 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8959 # Circulation > Interface
8961 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
8962 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
8963 "not turn up any results during an item barcode search."
8965 "automatické vyhledání v katalogu, pokud vložený text není rozpoznán jako "
8968 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8969 # Circulation > Interface
8970 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
8971 msgstr "Převést z CueCat formátu"
8973 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8974 # Circulation > Interface
8975 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
8976 msgstr "Převést z Libsuite8 formátu"
8978 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8979 # Circulation > Interface
8980 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8981 msgstr "Nefiltrovat"
8983 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8984 # Circulation > Interface
8987 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8988 msgstr "EAN-13 nebo UPC-A s přidanými nulami z"
8990 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8991 # Circulation > Interface
8992 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8993 msgstr "Odstranit mezery z"
8995 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8996 # Circulation > Interface
8998 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
9000 msgstr "Odstranit první číslo z T-prefix formátu"
9002 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9004 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
9005 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
9009 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
9010 # Circulation > Checkout policy
9012 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
9013 "OPAC if they owe more than"
9014 msgstr "Zabránit čtenáři vkládání rezervací přes OPAC, pokud má více než"
9016 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
9017 # Circulation > Checkout policy
9018 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
9019 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
9021 # Circulation > Holds policy > maxreserves
9022 # Circulation > Holds policy
9024 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
9025 msgstr "Čtenář může mít jen"
9027 # Circulation > Holds policy > maxreserves
9029 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
9030 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
9033 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
9034 # Circulation > Checkout Policy
9037 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
9038 "they have more than"
9039 msgstr "Zamezit čtenáři vypůjčování, pokud má více než"
9041 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
9042 # Circulation > Checkout policy
9043 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
9044 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
9046 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
9047 # Circulation > Interface
9048 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
9051 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
9052 # Circulation > Interface
9054 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
9056 msgstr "posledně vrácené jednotky na obrazovce příjmu."
9058 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9059 # Circulation > Interface
9061 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
9062 "the circulation page from"
9063 msgstr "Přehled předchozích výpůjček řadit podle termínu vrácení"
9065 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9066 # Circulation > Interface
9067 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
9070 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9071 # Circulation > Interface
9072 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
9075 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9076 # Circulation > Interface
9077 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
9080 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9081 # Circulation > Interface
9083 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
9084 "circulation page from"
9085 msgstr "Přehled dnešních výpůjček řadit podle termínu vrácení"
9087 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9088 # Circulation > Interface
9090 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
9093 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9094 # Circulation > Interface
9095 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
9098 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9099 # Circulation > Interface
9100 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
9103 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9104 # Circulation > Checkout Policy
9106 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
9107 msgstr "Spočítat termín vrácení podle"
9109 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9110 # Circulation > Checkout Policy
9113 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
9115 msgstr "posunout v kalendáři termín vrácení na nejbližší otevírací den"
9117 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9118 # Circulation > Checkout Policy
9121 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
9122 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
9124 msgstr "posunout v kalendáři termín vrácení na nejbližší otevírací den"
9126 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9127 # Circulation > Checkout Policy
9130 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
9132 msgstr "přeskočit v kalendáři zavírací dny knihovny."
9134 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9135 # Circulation > Checkout Policy
9137 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
9138 msgstr "Spočítat termín vrácení podle"
9140 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9141 # Circulation > Fines Policy
9142 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
9145 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9146 # Circulation > Fines Policy
9148 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
9151 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9152 # Circulation > Fines Policy
9155 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
9156 "defined for the item type."
9157 msgstr "výchozí náhradovou cenu uvedenou u typu jednotky."
9160 msgid "enhanced_content.pref"
9161 msgstr "Rozšířený obsah"
9164 # Enhanced content > All
9165 msgid "enhanced_content.pref All"
9166 msgstr "Společné nastavení"
9169 # Enhanced content > Amazon
9170 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
9174 # Enhanced content > Babelthèque
9175 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
9176 msgstr "Babelthèque"
9179 # Enhanced content > Baker and Taylor
9180 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
9181 msgstr "Baker and Taylor"
9184 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9186 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
9187 msgstr "Coce - cache pro obálky knih"
9190 # Enhanced content > Google
9191 msgid "enhanced_content.pref Google"
9195 # Enhanced Content > HTML5 Media
9197 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
9198 msgstr "HTML5 Media"
9201 # Enhanced content > Library Thing
9202 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
9203 msgstr "Library Thing"
9206 # Enhanced Content > Local Cover Images
9208 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
9209 msgstr "Local Cover Images"
9212 # Enhanced content > All
9214 msgid "enhanced_content.pref Manual"
9215 msgstr "Společné nastavení"
9218 # Enhanced content > Novelist Select
9219 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
9220 msgstr "Novelist Select"
9223 # Enhanced content > Open Library
9224 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
9225 msgstr "Open Library"
9228 # Enhanced content > OverDrive
9229 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
9233 # Enhanced content > Syndetics
9234 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
9238 # Enhanced content > Tagging
9239 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
9240 msgstr "Uživatelské tagy"
9242 # Enhanced content > All >
9243 # Enhanced content > All
9245 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
9246 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
9247 "all sources selected."
9249 "<strong>POZOR:</strong> je možné vybrat pouze jeden zdroj obálek, jinak by "
9250 "Koha zobrazoval obrázky ze všech zdrojů najednou."
9252 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9253 # Enhanced content > Local or remote cover images
9254 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
9257 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9258 # Enhanced content > Local or remote cover images
9259 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
9262 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9263 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9266 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
9267 "each bibliographic record and item."
9268 msgstr "připojení více obrázků ke každému bibliografickému záznamu."
9270 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9271 # Enhanced content > Amazon
9272 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
9273 msgstr "Přiložit identifikační kód"
9275 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9276 # Enhanced content > Amazon
9278 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
9279 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
9281 "k odkazům na Amazon. Pokud je knihovna zapojena do partnerského programu, "
9282 "může to přinést příjmy za zprostředkování nákupu na Amazonu."
9284 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9285 # Enhanced content > Amazon
9286 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
9287 msgstr "Nezobrazovat"
9289 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9290 # Enhanced content > Amazon
9291 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9294 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9295 # Enhanced content > Amazon
9297 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
9298 "results and item detail pages on the staff interface."
9300 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
9303 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9304 # Enhanced content > Amazon
9305 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
9308 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9309 # Enhanced content > Amazon
9310 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
9313 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9314 # Enhanced content > Amazon
9315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
9318 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9319 # Enhanced content > Amazon
9320 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
9321 msgstr "francouzské"
9323 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9324 # Enhanced content > Amazon
9325 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
9328 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9329 # Enhanced content > Amazon
9331 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
9334 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9335 # Enhanced content > Amazon
9336 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
9339 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9340 # Enhanced content > Amazon
9341 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
9342 msgstr "Použít data z"
9344 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9345 # Enhanced content > Amazon
9346 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
9347 msgstr "verze Amazonu."
9349 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9350 # Enhanced content > Babelthèque
9351 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
9354 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9355 # Enhanced content > Babelthèque
9356 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
9357 msgstr "Nezobrazovat"
9359 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9360 # Enhanced content > Babelthèque
9362 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
9363 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9365 "informace (např. hodnocení a citace) z Babelthèque v podrobném zobrazení v "
9368 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9369 # Enhanced Content > Babelthèque
9372 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
9375 "- URL javascriptu z Babeltheque (např. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9377 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9378 # Enhanced Content > Babelthèque
9381 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
9384 "- URL javascriptu z Babeltheque (např. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9386 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9387 # Enhanced Content > Babelthèque
9390 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
9391 "com/.../file.csv.bz2)."
9393 "- URL pro pravidelnou aktualizaci dat z Babeltheque (např. http://www."
9394 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9396 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9397 # Enhanced Content > Babelthèque
9400 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
9401 "Babelthèque periodic update: "
9403 "- URL pro pravidelnou aktualizaci dat z Babeltheque (např. http://www."
9404 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9406 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9407 # Enhanced content > Baker and Taylor
9409 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
9410 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
9411 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
9412 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
9414 "<em>isbn</em></code> (toto je třeba vyplnit podobně jako <code>ocls."
9415 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
9416 "parentNum=10923&key=</code>). Ponechat prázdné v případě nepoužití "
9419 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9420 # Enhanced content > Baker and Taylor
9422 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9423 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
9425 "odkazy na Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" mají být přístupné na "
9428 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9429 # Enhanced content > Baker and Taylor
9430 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
9433 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9434 # Enhanced Content > Baker and Taylor
9437 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
9438 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
9439 "in a username and password (which can be seen in image links)."
9441 "odkaz na Baker and Taylor a obálky v on-line katalogu a intranetu. Je "
9442 "vyžadováno zadání uživatelského jména a hesla (jsou viditelné v odkazu na "
9445 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9446 # Enhanced content > Baker and Taylor
9447 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
9450 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9451 # Enhanced content > Baker and Taylor
9452 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9455 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9456 # Enhanced content > Baker and Taylor
9458 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
9460 msgstr "Přistupovat k Baker and Taylor za pomocí uživatelského jména"
9462 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9463 # Enhanced content > Baker and Taylor
9464 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
9467 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
9468 # Enhanced content > Coce cover images cache
9469 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
9470 msgstr "URL adresa serveru se službou Coce"
9472 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9473 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9475 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9476 msgstr "službu Coce jako cache obálek."
9478 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9479 # Enhanced content > Google
9481 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9484 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9485 # Enhanced content > Open Library
9487 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9488 msgstr "Open Library"
9490 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9491 # Enhanced content > Coce cover images cache
9493 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
9495 msgstr "Použít následující poskytovatele pro hledání obálek knih"
9497 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9498 # Enhanced content > Local or remote cover images
9500 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
9501 msgstr "Nezobrazovat"
9503 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9504 # Enhanced content > Local or remote cover images
9506 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
9507 "{field}, like {001}."
9508 msgstr "Pro kontrolní pole je možné použít pouze {tag_pole}, např. {001}"
9510 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9511 # Enhanced content > Local or remote cover images
9514 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
9515 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
9516 msgstr "Pro kontrolní pole je možné použít pouze {tag_pole}, např. {001}"
9518 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9519 # Enhanced content > Amazon
9521 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
9524 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9525 # Enhanced content > Amazon
9527 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
9530 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9531 # Enhanced content > Local or remote cover images
9534 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
9535 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
9536 msgstr "Pro kontrolní pole je možné použít pouze {tag_pole}, např. {001}"
9538 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9539 # Enhanced content > Amazon
9542 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
9545 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
9548 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9549 # Enhanced content > Amazon
9552 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
9553 "staff interface.<br/>"
9555 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
9558 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9559 # Enhanced content > All
9560 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
9563 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9564 # Enhanced content > All
9565 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
9568 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9569 # Enhanced Content > All
9572 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9573 "staff interface (if found by one of the services below)."
9575 "další vydání titulu v intranetu (jestliže byly nalezeny některou ze služeb "
9576 "uvedené na této stránce)."
9578 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9579 # Enhanced content > Google
9580 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
9583 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9584 # Enhanced content > Google
9585 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
9588 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9589 # Enhanced content > Google
9591 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
9592 "search results and item detail pages on the OPAC."
9594 "obálky z Google Books ve výsledcích hledání a v detailu titulu v on-line "
9597 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9598 # Enhanced content > HTML5 media
9600 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
9601 "player for files catalogued in field 856"
9603 "Záložku s přehrávačem médií v HTML5 pro soubory odkazované v poli 856 "
9606 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9607 # Enhanced Content > HTML5 Media
9609 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
9610 msgstr "v on-line katalogu i intranetu."
9612 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9613 # Enhanced content > HTML5 media
9614 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
9615 msgstr "v on-line katalogu."
9617 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9618 # Enhanced Content > HTML5 Media
9620 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
9621 msgstr "v intranetu."
9623 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9624 # Enhanced content > HTML5 media
9625 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
9628 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9629 # Enhanced content > HTML5 media
9630 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
9631 msgstr "(oddělené svislítkem (znak \"|\")"
9633 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9634 # Enhanced content > HTML5 media
9635 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
9636 msgstr "Přípony souborů médií:"
9638 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9639 # Enhanced content > HTML5 media
9640 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
9643 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9644 # Enhanced content > HTML5 media
9645 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
9648 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9649 # Enhanced content > HTML5 media
9650 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
9651 msgstr "odkazy z YouTube jako videa"
9653 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9654 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9656 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
9659 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9660 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9662 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
9665 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9666 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9669 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
9671 msgstr "službu Coce jako cache obálek."
9673 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9675 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
9676 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9677 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
9681 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9682 # Enhanced content > Manual
9684 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
9687 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9689 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
9690 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
9693 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9695 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
9696 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
9699 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9700 # Enhanced content > Manual
9702 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
9705 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9706 # Enhanced content > Manual
9708 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
9711 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9712 # Enhanced content > Manual
9713 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
9716 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9717 # Enhanced content > Manual
9718 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
9721 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9722 # Enhanced content > Manual
9724 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
9727 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9728 # Enhanced content > Manual
9730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
9733 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9735 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
9736 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
9740 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9741 # Enhanced content > Manual
9743 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
9746 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9747 # Enhanced content > Manual
9749 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
9752 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9753 # Enhanced content > Manual
9755 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
9758 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9759 # Enhanced content > Manual
9761 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
9764 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9765 # Enhanced content > Manual
9767 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
9770 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9771 # Enhanced Content > Library Thing
9774 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
9775 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
9777 "získáte z adresy <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/"
9778 "\">přihlásit se</a>, svůj identifikátor, který vložíte do pole v "
9779 "LibraryThingForLibrariesID."
9781 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9782 # Enhanced content > Library Thing
9783 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
9784 msgstr "Nezobrazovat"
9786 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9787 # Enhanced content > Library Thing
9788 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
9791 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9792 # Enhanced content > Library Thing
9794 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
9795 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
9796 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
9798 "hodnocení, podobné tituly a štítky z Library Thing pro knihovny v detailním "
9799 "zobrazení on-line katalogu. Zobrazení bude fungovat, pokud "
9801 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9802 # Enhanced content > Library Thing
9803 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
9806 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9807 # Enhanced content > Library Thing
9809 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
9810 "Libraries using the customer ID"
9812 "Přistupovat do Library Thing pro knihovny pomocí uživatelského identifikátoru"
9814 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9815 # Enhanced content > Library Thing
9817 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
9818 "for Libraries content"
9819 msgstr "Zobrazit obsahy od Library Thing pro knihovny"
9821 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9822 # Enhanced content > Library Thing
9824 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
9825 "bibliographic information."
9826 msgstr "souběžně s bibliografickými informacemi."
9828 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9829 # Enhanced content > Library Thing
9830 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
9833 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9834 # Enhanced content > Local or remote cover images
9836 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
9837 msgstr "Nezobrazovat"
9839 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9840 # Enhanced content > Amazon
9842 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
9845 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9846 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9849 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
9850 "interface search and details pages."
9851 msgstr "obálky ve výsledcích hledání v intranetu a detailu titulu."
9853 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9854 # Enhanced content > Novelist Select
9855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
9858 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9859 # Enhanced content > Novelist Select
9860 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
9863 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9864 # Enhanced content > Novelist Select
9866 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
9867 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
9868 "can be seen in image links)."
9870 "obsah od Novelist Select na OPACu (je třeba uvést uživatelský profil a "
9871 "heslo, které je vidět v odkaze na obrázek)."
9873 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9874 # Enhanced content > Novelist Select
9876 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
9879 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9880 # Enhanced content > Novelist Select
9883 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
9885 msgstr "Přistupovat do Novelist Select s uživatelským profilem"
9887 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9888 # Enhanced content > Novelist Select
9890 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
9892 msgstr "Přistupovat do Novelist Select s uživatelským profilem"
9894 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9895 # Enhanced Content > Novelist Select
9897 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
9900 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9901 # Enhanced content > Novelist Select
9902 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
9905 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9906 # Enhanced content > Novelist Select
9907 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
9910 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9911 # Enhanced content > Novelist Select
9914 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
9915 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
9916 "password, which can be seen in image links)."
9918 "obsah od Novelist Select na OPACu (je třeba uvést uživatelský profil a "
9919 "heslo, které je vidět v odkaze na obrázek)."
9921 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9922 # Enhanced content > Novelist Select
9925 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
9926 "using user profile"
9927 msgstr "Přistupovat do Novelist Select s uživatelským profilem"
9929 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9930 # Enhanced content > Novelist Select
9933 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
9936 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9937 # Enhanced content > Novelist Select
9938 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
9941 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9942 # Enhanced Content > Novelist Select
9945 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
9947 msgstr "Zobrazit Novelist Select obsah knihovníkům"
9949 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9950 # Enhanced content > Novelist Select
9951 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
9952 msgstr "nad tabulkou jednotek"
9954 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9955 # Enhanced content > Novelist Select
9956 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
9957 msgstr "pod tabulkou jednotek"
9959 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9960 # Enhanced content > Novelist Select
9961 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
9964 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9965 # Enhanced content > Novelist Select
9966 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9969 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9970 # Enhanced content > Novelist Select
9972 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
9973 msgstr "obsah od Display Novelist Select"
9975 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9976 # Enhanced content > Novelist Select
9977 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9978 msgstr "nad tabulku exemplářů"
9980 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9981 # Enhanced content > Novelist Select
9982 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9983 msgstr "pod tabulku exemplářů"
9985 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9986 # Enhanced content > Novelist Select
9987 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9988 msgstr "v záložce na OPACu"
9990 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9991 # Enhanced content > Novelist Select
9993 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9995 msgstr "pod tlačítko Uložit záznam. napravo"
9997 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9998 # Enhanced content > Amazon
9999 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
10000 msgstr "Nezobrazovat"
10002 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
10003 # Enhanced content > Amazon
10004 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
10005 msgstr "Zobrazovat"
10007 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
10008 # Enhanced content > Amazon
10010 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
10011 "search results and item detail pages on the OPAC."
10013 "obrázky obálek z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a v podrobném záznamu v "
10014 "on-line katalogu."
10016 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10017 # Enhanced content > All
10018 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
10019 msgstr "Nezobrazovat"
10021 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10022 # Enhanced content > All
10023 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
10024 msgstr "Zobrazovat"
10026 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10027 # Enhanced content > All
10029 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
10031 msgstr "jiné vydání jednotky v katalogu."
10033 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10034 # Enhanced content > Local or remote cover images
10036 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
10037 msgstr "Nezobrazovat"
10039 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10040 # Enhanced content > Amazon
10042 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
10043 msgstr "Zobrazovat"
10045 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10046 # Enhanced content > Local or remote cover images
10048 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
10049 "search and details pages."
10051 "obrázky obálek ve výsledcích vyhledávání a v detailu titulu v katalogu."
10053 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10054 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
10056 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
10057 msgstr "Nepoužívat"
10059 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10060 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
10062 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
10065 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10066 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
10068 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
10069 msgstr "službu Coce jako cache obálek."
10071 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10072 # Enhanced content > Open Library
10073 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
10074 msgstr "Zobrazovat"
10076 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10077 # Enhanced content > Open Library
10078 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
10079 msgstr "Nezobrazovat"
10081 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10082 # Enhanced content > Open Library
10084 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
10085 "search results and item detail pages on the OPAC."
10087 "obrázky obálek z Open Library ve výsledcích vyhledávání a v detailu titulu v "
10090 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10091 # Enhanced content > Open Library
10092 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
10093 msgstr "Nezobrazovat"
10095 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10096 # Enhanced content > Open Library
10097 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
10098 msgstr "Zobrazovat"
10100 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10101 # Enhanced content > Open Library
10103 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
10105 msgstr "výsledky hledání z Open Library v on.line katalogu."
10107 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
10109 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
10110 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10111 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
10114 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
10115 # Enhanced Content > OverDrive
10118 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
10120 msgstr "v účtu OverDrive."
10122 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10123 # Enhanced content > OverDrive
10125 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
10128 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10129 # Enhanced content > OverDrive
10130 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
10133 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10134 # Enhanced content > OverDrive
10135 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
10138 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10139 # Enhanced Content > OverDrive
10142 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
10143 "have a SIP connection registered with"
10144 msgstr "Pokud aktivujete přístup musíte registrovat ověřovací URL"
10146 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10147 # Enhanced content > OverDrive
10149 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
10152 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10153 # Enhanced Content > OverDrive
10156 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
10157 "authentication against Koha"
10158 msgstr "v účtu OverDrive."
10160 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10161 # Enhanced Content > OverDrive
10163 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
10164 msgstr "v účtu OverDrive."
10166 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10167 # Enhanced content > OverDrive
10169 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
10172 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10173 # Enhanced content > OverDrive
10175 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
10178 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10179 # Enhanced Content > OverDrive
10182 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
10184 msgstr "v účtu OverDrive."
10186 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10187 # Enhanced content > OverDrive
10189 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
10192 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10193 # Enhanced Content > OverDrive
10196 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
10197 "circulation history, and circulate items.<br />"
10199 ", aby uživatelé měli přístup k historii svých výpůjček v systému OverDrive "
10200 "a mohli si další jednotky půjčovat."
10202 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10203 # Enhanced content > OverDrive
10204 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
10207 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10208 # Enhanced content > OverDrive
10210 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
10211 "information with the client key"
10213 "Zahrnout do vyhledávání i dokumenty z databáze Overdrive. Klientský klíč:"
10215 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10216 # Enhanced content > OverDrive
10217 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
10220 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
10221 # Enhanced content > OverDrive
10222 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
10225 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
10226 # Enhanced content > OverDrive
10228 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
10229 "catalog of library #"
10230 msgstr "Identifikátor knihovny v systému OverDrive:"
10232 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
10233 # Enhanced content > OverDrive
10235 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
10238 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
10239 # Enhanced Content > OverDrive
10242 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
10244 msgstr "v účtu OverDrive."
10246 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10247 # Enhanced content > Syndetics
10248 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
10249 msgstr "Nezobrazovat"
10251 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10252 # Enhanced content > Syndetics
10253 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
10254 msgstr "Zobrazovat"
10256 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10257 # Enhanced content > Syndetics
10259 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
10260 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10262 "poznámky o autorovi titulu poskytované službou Syndetic v detailu titulu v "
10263 "on-line katalogu."
10265 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10266 # Enhanced content > Syndetics
10267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
10268 msgstr "Nezobrazovat"
10270 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10271 # Enhanced content > Syndetics
10272 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
10275 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10276 # Enhanced content > Syndetics
10278 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
10279 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
10281 "informace o oceněních poskytované službou Syndetic v detailu titulu v on-"
10284 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10285 # Enhanced content > Syndetics
10286 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
10287 msgstr "Použít klientský kód"
10289 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10290 # Enhanced content > Syndetics
10291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
10292 msgstr "k přístupu do Syndetics."
10294 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10295 # Enhanced content > Syndetics
10296 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
10297 msgstr "Nezobrazuj"
10299 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10300 # Enhanced content > Syndetics
10301 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
10304 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10305 # Enhanced content > Syndetics
10308 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
10309 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
10311 "obálky poskytované službou Syndetic ve výsledcích vyhledávání a v detailu "
10312 "titulu v on-line katalogu. Použít"
10314 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10315 # Enhanced content > Syndetics
10316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
10319 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10320 # Enhanced content > Syndetics
10321 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
10324 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10325 # Enhanced content > Syndetics
10326 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
10327 msgstr "velikost obálky."
10329 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10330 # Enhanced content > Syndetics
10331 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
10332 msgstr "Nezobrazovat"
10334 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10335 # Enhanced content > Syndetics
10336 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
10337 msgstr "Zobrazovat"
10339 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10340 # Enhanced content > Syndetics
10342 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
10343 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
10344 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10345 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
10347 "informace o jiných vydáních ze Syndetics v detailu titulu v katalogu (pokud "
10348 "je parametr <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10349 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> zapnut)."
10351 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10352 # Enhanced content > Syndetics
10353 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
10354 msgstr "Nepoužívat"
10356 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10357 # Enhanced content > Syndetics
10358 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
10361 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10362 # Enhanced content > Syndetics
10364 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
10365 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
10366 "client code below."
10368 "obsahy ze Syndeticu. Je nutné být ve službě registrovaný a uvést klientský "
10369 "kód v sekci SyndeticsClientCode."
10371 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10372 # Enhanced content > Syndetics
10373 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
10374 msgstr "Nezobrazovat"
10376 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10377 # Enhanced content > Syndetics
10378 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
10381 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10382 # Enhanced content > Syndetics
10384 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
10385 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10387 "úryvek z textu poskytovaného službou Syndetic v detailu titulu v on-line "
10390 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10391 # Enhanced content > Syndetics
10392 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
10393 msgstr "Nezobrazit"
10395 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10396 # Enhanced content > Syndetics
10397 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
10400 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10401 # Enhanced content > Syndetics
10403 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
10404 "item detail pages on the OPAC."
10406 "hodnocení titulu posktovaného službou Syndetics v detailu titulu v on-line "
10409 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10410 # Enhanced content > Syndetics
10411 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
10412 msgstr "Nezobrazovat"
10414 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10415 # Enhanced content > Syndetics
10416 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
10417 msgstr "Zobrazovat"
10419 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10420 # Enhanced content > Syndetics
10422 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
10423 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10425 "informace o ostatních knihách v edicích ze Syndetics na podrobném záznamu v "
10426 "on-line katalogu."
10428 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10429 # Enhanced content > Syndetics
10430 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
10431 msgstr "Nezobrazovat"
10433 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10434 # Enhanced content > Syndetics
10435 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
10436 msgstr "Zobrazovat"
10438 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10439 # Enhanced content > Syndetics
10441 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
10442 "on item detail pages on the OPAC."
10444 "shrnutí informací o titulu ze Syndeticu v detailu jednotky v on-line "
10447 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10448 # Enhanced content > Syndetics
10449 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
10450 msgstr "Nezobrazovat"
10452 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10453 # Enhanced content > Syndetics
10454 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
10455 msgstr "Zobrazovat"
10457 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10458 # Enhanced content > Syndetics
10460 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
10461 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10462 msgstr "obsah titulu ze Syndeticu v detailu jednotky v on-line katalogu."
10464 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10465 # Enhanced content > Tagging
10466 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
10469 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10470 # Enhanced content > Tagging
10471 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
10474 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10475 # Enhanced content > Tagging
10477 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
10478 msgstr "čtenářům a knihovníkům označovat jednotky šítky."
10480 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10481 # Enhanced content > Tagging
10483 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
10484 "of the ispell executable"
10486 "Povolit zveřejnění štítků, které projdou kontrolu pravopisu ve slovníku "
10487 "ispell na serveru"
10489 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10490 # Enhanced content > Tagging
10492 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
10493 "without moderation."
10494 msgstr "bez schvalování knihovníkem."
10496 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10497 # Enhanced content > Tagging
10498 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
10501 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10502 # Enhanced content > Tagging
10503 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
10506 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10507 # Enhanced content > Tagging
10509 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
10510 "detail pages on the OPAC."
10511 msgstr "čtenářům vkládat tagy na podrobném záznamu v on-line katalogu."
10513 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10514 # Enhanced content > Tagging
10515 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
10518 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10519 # Enhanced content > Tagging
10520 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
10523 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10524 # Enhanced content > Tagging
10526 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
10527 "results on the OPAC."
10529 "čtenářům vkládat tagy na stránce s výsledky vyhledávání v on-line katalogu."
10531 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10532 # Enhanced content > Tagging
10533 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
10534 msgstr "Nevyžadovat"
10536 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10537 # Enhanced content > Tagging
10538 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
10541 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10542 # Enhanced content > Tagging
10544 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
10545 "reviewed by a staff member before being shown."
10547 "že štítky vložené čtenáři jsou revidovány obsluhou dříve než budou zobrazeny."
10549 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10550 # Enhanced content > Tagging
10551 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
10554 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10555 # Enhanced content > Tagging
10557 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
10559 msgstr "štítky v detailu titulu v on-line katalogu."
10561 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10562 # Enhanced content > Tagging
10563 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
10566 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10567 # Enhanced content > Tagging
10569 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
10570 msgstr "štítky na výsledcích vyhledání na OPACu."
10572 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10573 # Enhanced content > Library Thing
10574 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
10575 msgstr "Nepoužívat"
10577 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10578 # Enhanced content > Library Thing
10579 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
10582 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10583 # Enhanced content > Library Thing
10585 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
10586 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10587 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
10588 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10589 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
10592 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
10593 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10594 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
10595 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10596 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
10597 "Thing pro knihovny."
10604 # E-resource management
10605 # Circulation > Interface
10607 msgid "erm.pref Interface"
10610 # E-resource management > Interface > ERMModule
10611 # Circulation > Interlibrary loans
10613 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
10616 # E-resource management > Interface > ERMModule
10617 # Circulation > Interlibrary loans
10619 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
10622 # E-resource management > Interface > ERMModule
10623 # Circulation > Interlibrary loans
10625 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
10628 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
10629 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
10632 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
10633 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
10636 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10637 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
10640 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10641 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
10644 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10645 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
10649 msgid "i18n_l10n.pref"
10654 msgid "i18n_l10n.pref Global"
10657 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10660 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
10661 msgstr "dd.mm.rrrr"
10663 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10665 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
10666 msgstr "Použít následující formát poštovní adresy:"
10668 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10671 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
10672 "Postal Code] [City] - [Country])"
10673 msgstr "Francouzský ([Číslo popisné] [Addresa] - [PSČ] [Město] - [Stát])"
10675 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10678 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
10679 "Postal Code] [City] - [Country])"
10680 msgstr "Německý ([Ulice] [Číslo popisné]- [PSČ] [Město] - [Země])"
10682 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10685 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
10686 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
10687 msgstr "Americký ([Číslo popisné], [Ulice] - [Město], [PSČ], [Země])"
10689 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10691 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
10694 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10696 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
10699 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10701 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
10704 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10706 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
10709 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10711 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
10714 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10716 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
10719 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10721 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
10724 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10726 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
10729 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10732 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
10734 msgstr "jako první den v kalendařním týdnu."
10736 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10740 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
10741 msgstr "V on-line katalogu povolit tyto jazyky:"
10743 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10747 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
10748 "the languages on the interface."
10750 "Seřazením tohoto seznamu (přetažením myší) lze uspořádat pořadí jazyků "
10753 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10756 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
10757 msgstr "Zobrazovat čas ve"
10759 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10761 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
10762 msgstr "12hodinovém formátu (např. \"02:18 PM\")"
10764 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10766 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
10767 msgstr "24hodinovém formátu (např. \"14:18\")"
10769 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10771 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
10772 msgstr "Zobrazovat čas ve"
10774 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10776 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
10779 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10781 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
10784 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10788 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
10789 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
10790 "patron will be the one defined for the patron."
10792 "Pokud je povoleno, oznámení bude možné přeložit v rozhraní Oznámení & "
10793 "potvrzení. Jazyk, který bude použit v textech oznámení je poté možné "
10794 "nastavit v detailu konkrétního čtenáře."
10796 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10798 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
10799 msgstr "překlad textů oznámení."
10801 # I18N/L10N > Global > alphabet
10805 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
10806 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
10807 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
10809 "<br /> Tip: Změna řazení v databázi, ve sloupci \"surname\" tabulky "
10810 "\"borrowers\" umožní pro třídění na stránce members-home.pl použít i znaky "
10811 "mimo základní abecedu."
10813 # I18N/L10N > Global > alphabet
10815 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
10816 msgstr "Používat tuto abecedu"
10818 # I18N/L10N > Global > alphabet
10821 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
10822 "space separated list of uppercase letters."
10824 "pro seznamy procházené po písmenech. (Seznam velkých písmen oddělených "
10827 # I18N/L10N > Global > dateformat
10830 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
10831 msgstr "dd.mm.rrrr"
10833 # I18N/L10N > Global > dateformat
10835 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10836 msgstr "Použít formát data"
10838 # I18N/L10N > Global > dateformat
10840 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
10841 msgstr "dd.mm.rrrr"
10843 # I18N/L10N > Global > dateformat
10845 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10846 msgstr "dd/mm/rrrr"
10848 # I18N/L10N > Global > dateformat
10850 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10851 msgstr "mm/dd/rrrr"
10853 # I18N/L10N > Global > dateformat
10855 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10856 msgstr "rrrr-mm-dd"
10858 # I18N/L10N > Global > language
10861 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
10863 msgstr "V intranetu povolit tyto jazyky:"
10865 # I18N/L10N > Global > language
10868 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
10869 "languages on the interface."
10871 "Seřazením tohoto seznamu (přetažením myší) lze uspořádat pořadí jazyků "
10874 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10876 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10879 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10881 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10884 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10887 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
10889 msgstr "čtenářům měnit jazyky rozhraní on-line katalogu."
10893 msgid "interlibrary_loans.pref"
10896 # Interlibrary loans
10897 # Searching > Features
10899 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
10900 msgstr "Vlastnosti"
10902 # Interlibrary loans
10904 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
10905 msgstr "Čtenáří požadující změny v osobních údajích"
10907 # Interlibrary loans
10910 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
10913 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10914 # Circulation > Interlibrary loans
10916 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
10919 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10920 # Circulation > Interlibrary loans
10922 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
10925 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10926 # Circulation > Checkout Policy
10929 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
10930 msgstr "výpůjčních pravidel."
10932 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10933 # Circulation > Checkin Policy
10935 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
10936 msgstr "Pravidla vracení"
10938 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10939 # Circulation > Holds policy
10941 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
10942 msgstr "Neupřednostňovat"
10944 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10946 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
10947 "availability during the request process."
10950 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
10952 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
10953 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
10956 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10957 # Circulation > Return claims
10960 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
10961 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
10962 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
10963 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
10964 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
10965 msgstr "Použít ověřenou hodnotu LOST"
10967 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10969 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
10970 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
10973 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10974 # Circulation > Interlibrary loans
10976 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
10979 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10980 # Circulation > Interlibrary loans
10982 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
10985 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10986 # Circulation > Interlibrary loans
10989 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
10991 msgstr "modul pro správu MVS."
10993 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
10995 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10996 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10997 "be the text displayed."
11000 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11001 # Circulation > Interlibrary loans
11003 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
11006 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11007 # Circulation > Interlibrary loans
11009 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
11012 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11014 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
11015 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
11016 "requests are immediately requested by backend."
11019 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
11021 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
11022 "all installed backends will be enabled."
11025 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
11027 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
11028 "initiated requests:"
11031 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
11033 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
11034 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
11038 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
11039 # Circulation > Checkout policy
11042 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
11043 "when appropriate:"
11044 msgstr "Zaslat všechna upozornění jako slepé kopie (BCC) na tento e-mail:"
11047 msgid "local_use.pref"
11048 msgstr "Místní nastavení"
11053 msgid "local_use.pref Local use"
11054 msgstr "Místní nastavení"
11056 # Local use > Local use >
11058 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
11059 msgstr "Zatím nebylo nic definováno."
11063 msgstr "Provozní záznamy"
11066 # Logging > Debugging
11067 msgid "logs.pref Debugging"
11071 # Logging > Logging
11072 msgid "logs.pref Logging"
11075 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11076 # Logging > Logging
11078 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
11081 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11082 # Logging > Logging
11084 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
11087 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11090 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
11091 msgstr "Nezobrazit"
11093 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
11095 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
11096 "that goes at most"
11099 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
11100 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
11103 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11104 # Logging > Logging
11105 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
11106 msgstr "změny v autoritních záznamech."
11108 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11109 # Logging > Logging
11111 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
11114 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11115 # Logging > Logging
11117 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
11120 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11121 # Logging > Logging
11122 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
11123 msgstr " úspěšná přihlášení."
11125 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11126 # Logging > Logging
11128 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
11131 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11132 # Logging > Logging
11134 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
11137 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11138 # Logging > Logging
11139 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
11142 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11143 # Logging > Logging
11144 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
11147 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11148 # Logging > Logging
11149 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
11150 msgstr "změny v autoritních záznamech."
11152 # Logging > Logging > BorrowersLog
11153 # Logging > Logging
11154 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
11157 # Logging > Logging > BorrowersLog
11158 # Logging > Logging
11159 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
11162 # Logging > Logging > BorrowersLog
11163 # Logging > Logging
11164 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
11165 msgstr "změny v záznamech o čtenářích."
11167 # Logging > Logging > CataloguingLog
11168 # Logging > Logging
11169 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
11172 # Logging > Logging > CataloguingLog
11173 # Logging > Logging
11174 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
11177 # Logging > Logging > CataloguingLog
11178 # Logging > Logging
11179 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
11180 msgstr "všechny změny v biblio nebo jednotkových záznamech."
11182 # Logging > Logging > ClaimsLog
11183 # Logging > Logging
11185 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
11188 # Logging > Logging > ClaimsLog
11189 # Logging > Logging
11191 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
11194 # Logging > Logging > ClaimsLog
11195 # Logging > Logging
11198 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
11200 msgstr "automatické odesílání upomínek."
11202 # Logging > Logging > CronjobLog
11203 # Logging > Logging
11204 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
11207 # Logging > Logging > CronjobLog
11208 # Logging > Logging
11209 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
11212 # Logging > Logging > CronjobLog
11213 # Logging > Logging
11214 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
11215 msgstr "informace o provádění naplánovaných úloh (cron)."
11217 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11218 # Logging > Debugging
11220 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
11223 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11224 # Logging > Debugging
11226 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
11227 msgstr "Nevypisovat"
11229 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11230 # Logging > Debugging
11233 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
11234 "HTML source for the OPAC and staff interface."
11236 "všechny proměnné Template Toolkitu do komentáře v html zdroji stránek "
11239 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11240 # Logging > Debugging
11241 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
11244 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11245 # Logging > Debugging
11246 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
11247 msgstr "Nevypisovat"
11249 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11250 # Logging > Debugging
11253 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
11254 "comment in the HTML source for the staff interface."
11256 "všechny proměnné Template Toolkitu do komentáře v html zdroji stránek "
11259 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11260 # Logging > Debugging
11261 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
11264 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11265 # Logging > Debugging
11266 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
11267 msgstr "Nevypisovat"
11269 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11270 # Logging > Debugging
11273 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
11274 "comment in the HTML source for the OPAC."
11276 "všechny proměnné Template Toolkitu do komentáře v html zdroji stránek on-"
11279 # Logging > Logging > FinesLog
11280 # Logging > Logging
11281 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
11284 # Logging > Logging > FinesLog
11285 # Logging > Logging
11286 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
11289 # Logging > Logging > FinesLog
11290 # Logging > Logging
11291 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
11292 msgstr "účtování, placení a promíjení poplatků."
11294 # Logging > Logging > HoldsLog
11295 # Logging > Logging
11296 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
11299 # Logging > Logging > HoldsLog
11300 # Logging > Logging
11301 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
11304 # Logging > Logging > HoldsLog
11305 # Logging > Logging
11307 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
11310 "všechny akce spojené s rezervací (vytvoření, zrušení, pozastavení, obnovení, "
11313 # Logging > Logging > IllLog
11314 # Logging > Logging
11316 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
11319 # Logging > Logging > IllLog
11320 # Logging > Logging
11322 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
11325 # Logging > Logging > IllLog
11326 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
11329 # Logging > Logging > IssueLog
11330 # Logging > Logging
11331 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
11334 # Logging > Logging > IssueLog
11335 # Logging > Logging
11336 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
11339 # Logging > Logging > IssueLog
11340 # Logging > Logging
11341 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
11344 # Logging > Logging > NewsLog
11345 # Logging > Logging
11347 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
11350 " změny v novinkách a dalším obsahu, který je spravovaný v nástroji Novinky."
11352 # Logging > Logging > NewsLog
11353 # Logging > Logging
11355 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
11358 # Logging > Logging > NewsLog
11359 # Logging > Logging
11361 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
11364 # Logging > Logging > NoticesLog
11365 # Logging > Logging
11366 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
11367 msgstr " změny v šablonách oznámení."
11369 # Logging > Logging > NoticesLog
11370 # Logging > Logging
11372 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
11375 # Logging > Logging > NoticesLog
11376 # Logging > Logging
11378 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
11381 # Logging > Logging > RecallsLog
11382 # Logging > Logging
11384 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
11387 # Logging > Logging > RecallsLog
11388 # Logging > Logging
11390 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
11393 # Logging > Logging > RecallsLog
11394 # Logging > Logging
11397 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
11400 "všechny akce spojené s rezervací (vytvoření, zrušení, pozastavení, obnovení, "
11403 # Logging > Logging > RenewalLog
11404 # Logging > Logging
11405 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
11408 # Logging > Logging > RenewalLog
11409 # Logging > Logging
11410 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
11413 # Logging > Logging > RenewalLog
11414 # Logging > Logging
11415 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
11416 msgstr "prodloužení jednotek."
11418 # Logging > Logging > ReportsLog
11419 # Logging > Logging
11420 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
11423 # Logging > Logging > ReportsLog
11424 # Logging > Logging
11425 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
11428 # Logging > Logging > ReportsLog
11429 # Logging > Logging
11430 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
11431 msgstr "vytváření, mazaní a změny výstupů."
11433 # Logging > Logging > ReturnLog
11434 # Logging > Logging
11435 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
11438 # Logging > Logging > ReturnLog
11439 # Logging > Logging
11440 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
11443 # Logging > Logging > ReturnLog
11444 # Logging > Logging
11446 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
11447 msgstr "vracení výpůjček."
11449 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11450 # Logging > Logging
11451 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
11454 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11455 # Logging > Logging
11456 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
11459 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11460 # Logging > Logging
11461 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
11462 msgstr "přidání, vymazání a změny v periodikách."
11466 msgstr "On-line katalog"
11469 # OPAC > Advanced search options
11470 msgid "opac.pref Advanced search options"
11471 msgstr "Možnosti pokročilého vyhledávání"
11474 # OPAC > Appearance
11475 msgid "opac.pref Appearance"
11479 # Administration > CAS authentication
11481 msgid "opac.pref Authentication"
11482 msgstr "Ověřování přes CAS"
11486 msgid "opac.pref Features"
11487 msgstr "Vlastnosti"
11490 # OPAC > Appearance
11492 msgid "opac.pref OpenURL"
11497 msgid "opac.pref Policy"
11502 msgid "opac.pref Privacy"
11506 # OPAC > Restricted page
11507 msgid "opac.pref Restricted page"
11508 msgstr "Stránka s omezeným přístupem"
11511 # OPAC > Self Registration
11513 msgid "opac.pref Self registration and modification"
11514 msgstr "Samoobslužná registrace"
11517 # OPAC > Shelf Browser
11519 msgid "opac.pref Shelf browser"
11520 msgstr "Prohlížeč regálů"
11525 msgid "opac.pref Suggestions"
11528 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11530 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11533 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11535 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11538 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11542 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11543 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
11544 "patron's guarantor."
11546 "nastavit vlastní úroveň soukromí při zobrazení výpůjček čtenáře jeho ručiteli"
11549 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11552 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11555 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11558 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11561 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11565 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11566 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
11569 "nastavit vlastní úroveň soukromí při zobrazení výpůjček čtenáře jeho ručiteli"
11572 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11574 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
11577 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11579 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
11582 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11586 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
11587 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11588 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
11589 "system preference."
11591 "nepřihlášeným čtenářům vkládat návrhy na nákupy. Návrhy jsou propojeny s "
11592 "AnonymousPatron syspref"
11594 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11596 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
11597 msgstr "Používat číslo půjčovatele"
11599 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11603 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
11604 "suggestions and checkout history)."
11605 msgstr "jako anonymního čtenáře (pro anonymní návrhy a historii čtení)"
11607 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11608 # OPAC > Appearance
11611 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11612 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11613 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11614 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11615 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11616 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11617 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11619 "<br />Možnosti:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11620 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a>pro \"no xslt"
11621 "\"</li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11622 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">defaultně</a>\" pro "
11623 "defaultní hodnotu </li><li> zadat cestu k definici xslt souboru</"
11624 "li><li>zadat URL pro externí specifickou šablonu.</li></ul>{langcode} bude "
11625 "nahrazen používaným jazykem rozhranní"
11627 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11628 # Staff Client > Appearance
11631 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
11632 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11633 msgstr "Zobrazit výsledky v intranetu s použití XSLT stylesheetu na: "
11635 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11636 # OPAC > Appearance
11639 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11640 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11641 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11642 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11643 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11644 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11645 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11647 "<br />Možnosti:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11648 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a>pro \"no xslt"
11649 "\"</li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11650 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">defaultně</a>\" pro "
11651 "defaultní hodnotu </li><li> zadat cestu k definici xslt souboru</"
11652 "li><li>zadat URL pro externí specifickou šablonu.</li></ul>{langcode} bude "
11653 "nahrazen používaným jazykem rozhranní"
11655 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11656 # Staff Client > Appearance
11659 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
11660 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11661 msgstr "Zobrazit výsledky v intranetu s použití XSLT stylesheetu na: "
11663 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11664 # OPAC > Appearance
11666 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
11667 msgstr "Defaultně zobrazovat biliografické záznamy"
11669 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11670 # OPAC > Appearance
11671 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
11672 msgstr "jak jsou definované v šabloně pro ISBD."
11674 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11675 # OPAC > Appearance
11676 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
11677 msgstr "v jednoduchém formátu."
11679 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11680 # OPAC > Appearance
11681 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
11682 msgstr "v MARC formátu."
11684 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11686 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
11689 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11691 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
11692 msgstr "Neblokovat"
11694 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11698 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
11699 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
11700 "category takes priority over this system preference."
11702 "čtenářům s vypršenou registrací rezervace, prodlužování a další akce v on-"
11703 "line katalogu. Vezměte na vědomí, že toto je výchozí nastavení a může být "
11704 "přepsáno nastavením u čtenářských kategorií."
11706 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11708 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11709 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
11710 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11711 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
11712 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
11713 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11714 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11715 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11716 "\">OpenURLImageLocation</a>"
11719 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11721 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
11722 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
11725 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11726 # OPAC > Appearance
11728 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
11729 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
11732 "COinsS / OpenURL / Z39.88 ve výsledcích hledání v on-line katalogu. <br/"
11733 ">Upozornění: Umožnění této funkce zpomaluje rychlost vyhledávání."
11735 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11736 # OPAC > Appearance
11737 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
11738 msgstr "Nezahrnout"
11740 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11741 # OPAC > Appearance
11742 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
11745 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11746 # OPAC > Appearance
11747 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
11748 msgstr "Nezobrazovat"
11750 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11751 # OPAC > Appearance
11752 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
11753 msgstr "Zobrazovat"
11755 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11756 # OPAC > Appearance
11759 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
11760 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
11762 "ikonky formátu, cílové skupiny, a fyzické formy v XSLT MARC21 výsledcích a v "
11763 "detailu výtisku na OPACu."
11765 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11766 # Acquisitions > Policy
11769 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
11770 "koha/admin/preferences.pl?"
11771 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
11772 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
11775 "Pokud zvolíte <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11776 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
11777 "\">EmailAddressForSuggestions</a>, musíte zadat platnou e-mailovou adresu:"
11779 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11780 # Acquisitions > Policy
11783 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
11784 "self-registrations will be sent to: "
11786 "Zvolte e-mailovou adresu, na kterou budou zasílány nové návrhy na nákup:"
11788 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11789 # Acquisitions > Policy
11791 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
11792 msgstr "EmailAddressForSuggestions"
11794 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11795 # Acquisitions > Policy
11797 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
11798 msgstr "KohaAdminEmailAddress"
11800 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11801 # Acquisitions > Policy
11803 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
11804 msgstr "e-mail na knihovnu"
11806 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11807 # OPAC > Self registration and modification
11809 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
11812 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11814 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
11815 msgstr "Neudržovat"
11817 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11819 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
11822 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11824 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
11825 msgstr "historie hledání čtenáře v OPACu."
11827 # OPAC > Appearance > LibraryName
11828 # OPAC > Appearance
11829 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
11832 # OPAC > Appearance > LibraryName
11833 # OPAC > Appearance
11834 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
11835 msgstr "jako jméno knihovny na OPACu."
11837 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11839 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
11840 msgstr "Omezit počet na"
11842 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11846 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
11847 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
11849 "otevřených návrhá na nákup. Nevyplňujte, pokud nechcete počet omezovat. "
11850 "**Poznámka: toto nastavení nemá vliv na anonymně podané návrhy."
11852 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11855 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
11856 msgstr "Omezit počet na"
11858 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11861 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
11864 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11867 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
11870 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11873 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
11874 msgstr "Nezobrazovat"
11876 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11879 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
11882 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11885 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
11887 msgstr "Nezobrazit"
11889 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11892 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
11895 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11898 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
11901 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11903 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
11907 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11909 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
11910 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
11913 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11914 # OPAC > Appearance
11917 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
11918 "the detail pages in the OPAC."
11920 "jméno čtenáře, který který si výtisk vypůjčil na detailní stránce v OPACu."
11922 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11923 # OPAC > Appearance
11925 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
11926 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
11927 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
11928 "search plugins to work.)"
11930 "URL adresa by měla být zadána v úplném formátu včetně <code>http://</code> "
11931 "nebo <code>https://</code>. Vynechejte ovšem koncové lomítku. (Toto "
11932 "nastavení musí být vyplněno, pokud má správně fungovat RSS, unAPI a "
11933 "vyhledávací plugin)"
11935 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11936 # OPAC > Appearance
11937 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
11938 msgstr "On-line katalog se nachází na adrese "
11940 # OPAC > Features > OPACComments
11941 # OPAC > Self registration and modification
11943 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
11946 # OPAC > Features > OPACComments
11949 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
11952 # OPAC > Features > OPACComments
11955 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
11956 msgstr "čtenářům přidávat komentáře k výtiskům na OPACu."
11958 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11961 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
11964 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11965 # OPAC > Appearance
11967 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
11970 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11974 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
11975 "bibliographic detail page."
11976 msgstr "Nezobrazit"
11978 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11979 # OPAC > Appearance
11981 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
11982 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
11983 "option must be turned on."
11985 ". Poznámka: volba <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11986 "op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> musí být povolena."
11988 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11989 # OPAC > Appearance
11991 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
11993 msgstr "Zobrazit URI v poli 856u jako obrázek na: "
11995 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11996 # OPAC > Appearance
11998 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
11999 msgstr "Stránka s podrobnostmi i přehled výsledků"
12001 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12002 # OPAC > Appearance
12004 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
12005 msgstr "Pouze stránka s podrobnostmi"
12007 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12008 # OPAC > Appearance
12010 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
12013 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12014 # OPAC > Appearance
12016 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
12017 msgstr "Pouze stránka s výsledky"
12019 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12020 # OPAC > Appearance
12021 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
12022 msgstr "Použít téma"
12024 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12025 # OPAC > Appearance
12026 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
12029 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12030 # OPAC > Appearance
12031 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
12034 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12035 # OPAC > Appearance
12036 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
12038 "jako výchozí téma v on-line katalogu (bude použito při nenalezení "
12039 "nastaveného tématu)."
12041 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
12044 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
12045 "the OPAC if they have less than"
12047 "Povolit pouze čtenářům prodloužení jejich knih pomocí OPACu, když mají méně "
12050 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
12054 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
12056 msgstr "[% local_currency %] na pokutách (ponechat prázdné pro zablokování)."
12058 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12059 # OPAC > Appearance
12061 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
12062 msgstr "Nezahrnout"
12064 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12065 # OPAC > Appearance
12067 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
12070 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12071 # OPAC > Appearance
12074 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
12075 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12076 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
12079 ". Poznámka: volba <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12080 "op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> musí být povolena."
12082 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12084 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
12087 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12089 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
12092 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12096 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
12097 "page on the OPAC."
12098 msgstr "čtenářům přístup k záložce Pokuty v Můj účet na OPACu."
12100 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12103 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
12106 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12109 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
12112 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12116 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
12117 msgstr "čtenářům rezervace v on-line katalogu."
12119 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12120 # OPAC > Appearance
12121 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
12122 msgstr "První sloupec tabulky"
12124 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12125 # OPAC > Appearance
12126 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
12127 msgstr "Aktuální knihovna"
12129 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12130 # OPAC > Appearance
12131 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
12132 msgstr "Knihovna vlastnící jednotku"
12134 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12135 # OPAC > Appearance
12138 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
12140 msgstr "První sloupec tabulky"
12142 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12145 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
12148 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12151 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
12154 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12158 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
12159 msgstr "čtenáři, aby viděl minulé výpůjčky."
12161 # OPAC > Features > OPACISBD
12162 # Cataloging > Display
12164 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
12165 msgstr "Použít následující ISBD šablonu:"
12167 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
12168 # OPAC > Appearance
12170 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12171 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
12172 "displayed record."
12174 "<br /> Poznámka: zástupné řetězce {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} a {AUTHOR} "
12175 "budou nahrazeny konkrétními informacemi ze zobrazeného záznamu."
12177 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
12178 # OPAC > Appearance
12181 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
12182 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
12183 "with the following HTML (leave blank to disable):"
12185 "Vložit sloupec \"Odkazy\" do záložek \"Souhrn\" a \"Čtenářská historie\", "
12186 "pokud je čtenář přihlášen do on-line katalogu. Vložte HTML (pokud tuto volbu "
12187 "nechcete použít, nechte toto pole prázdné):"
12189 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
12190 # OPAC > Appearance
12192 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
12193 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
12195 "<br />Poznámka: Můžete vložit prostor pro {QUERY_KW}, který bude vyplněn "
12198 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
12199 # OPAC > Appearance
12201 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
12202 "for a search in the OPAC:"
12203 msgstr "Zobrazit následující HTML pro případ, že nebylo nic nalezeno:"
12205 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
12208 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
12211 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
12213 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
12214 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
12217 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12218 # OPAC > Self registration and modification
12219 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
12222 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12223 # OPAC > Self registration and modification
12224 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
12227 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12228 # OPAC > Self registration and modification
12230 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
12231 "their contact information from the OPAC."
12232 msgstr "čtenářům oznámit knihovně změny v jejich kontaktech z OPACu."
12234 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12237 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
12238 msgstr "Nezobrazovat"
12240 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12241 # OPAC > Appearance
12244 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
12245 "on the OPAC record details page."
12246 msgstr "v detailu záznamu v on-line katalogu."
12248 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12251 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
12254 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12257 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
12258 msgstr "Nezobrazovat"
12260 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12263 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
12266 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12269 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
12270 "for a combined search on OPAC detail pages."
12272 "seznam autorů/témat ve vyskakovacím okně při kombinovaném vyhledávání na "
12273 "detailních stránkách OPACu."
12275 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12277 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
12280 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12282 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
12285 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12286 # Enhanced content > Library Thing
12289 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
12290 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12291 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
12292 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12293 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
12296 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
12297 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12298 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
12299 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
12300 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
12301 "Thing pro knihovny."
12303 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12306 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
12309 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12310 # Patrons > Notices and notifications
12313 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
12314 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
12315 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
12317 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12318 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12319 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
12321 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12324 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
12327 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12330 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
12333 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12335 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
12336 "pages to the library or Koha administrator."
12339 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12340 # OPAC > Appearance
12342 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
12343 "available for MARC21 and UNIMARC."
12345 "Prosím uvědomte si, že tato funkce je dostupná pouze pro MARC21 a UNIMARC."
12347 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12348 # OPAC > Appearance
12350 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
12351 msgstr "Ve výsledcích hledání v OPACu, zobrazit u jednotek"
12353 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12354 # OPAC > Appearance
12356 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
12357 msgstr "domovskou knihovnu"
12359 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12360 # OPAC > Appearance
12361 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
12362 msgstr "domovskou knihovnu"
12364 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12366 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
12367 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
12368 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
12369 "counts per library.)"
12372 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12373 # OPAC > Appearance
12375 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
12376 msgstr "domovskou knihovnu"
12378 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12380 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12381 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
12382 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
12383 "show no more than"
12386 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12387 # OPAC > Appearance
12389 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
12390 msgstr "domovskou knihovnu"
12392 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12396 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
12397 "search results.<br>"
12398 msgstr "pro výtisky ve výsledcích hledání na OPACu."
12400 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12402 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
12403 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
12406 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12407 # OPAC > Appearance
12409 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
12410 msgstr "aktuální umístění"
12412 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12413 # OPAC > Appearance
12415 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
12416 msgstr "domovskou knihovnu"
12418 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12419 # OPAC > Appearance
12421 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
12422 msgstr "aktuální umístění"
12424 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
12425 # OPAC > Appearance
12427 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
12428 "OPAC search results:"
12429 msgstr "Vložit následující HTML pod fasety ve výsledcích vyledání v OPACu."
12431 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12432 # OPAC > Appearance
12435 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12436 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
12437 "replaced with information from the displayed record."
12439 "<br /> Poznámka: Zástupné řetězce {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
12440 "{ISBN}, {ISSN} a {AUTHOR} budou nahrazeny informacemi ze zobrazeného záznamu."
12442 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12443 # OPAC > Appearance
12445 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
12446 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
12449 "Vložit políčko \"Další vyhledání\" na detailních stránkách na OPACu, s "
12450 "následijícím HTML (ponechat prázdné, pokud ne):"
12452 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12453 # OPAC > Shelf browser
12454 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
12455 msgstr "Nezobrazit"
12457 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12458 # OPAC > Shelf browser
12459 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
12462 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12463 # OPAC > Shelf browser
12465 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
12466 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
12467 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
12468 "your collection has a large number of items."
12470 "prohlížeč regálů na podrobném záznamu, a umožnit čtenáři vidět co je v "
12471 "blízkosti na polici. Pozn: tato možnost ale značně vyčerpává kapacitu "
12472 "serveru a nedoporučuje se užívat, pokud je fond rozsáhlý."
12474 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12477 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
12480 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12483 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
12486 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12490 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
12491 msgstr "čtenářům, přihlásit se do jejich účtu na OPACu."
12493 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12494 # OPAC > Appearance
12495 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
12496 msgstr "Nezobrazuj"
12498 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12499 # OPAC > Appearance
12500 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
12503 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12504 # OPAC > Appearance
12506 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
12507 "checked out on item detail pages on the OPAC."
12509 "jméno čtenáře, který který si výtisk vypůjčil na detailní stránce v OPACu."
12511 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12512 # OPAC > Appearance
12513 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12514 msgstr "Nezobrazovat jakékoliv detaily rezervace"
12516 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12517 # OPAC > Appearance
12518 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12519 msgstr "Zobrazit rezervace"
12521 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12522 # OPAC > Appearance
12523 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12524 msgstr "Zobrazit rezervace a jejich pořadí"
12526 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12527 # OPAC > Appearance
12528 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12529 msgstr "Zborazit pořadí priority"
12531 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12532 # OPAC > Appearance
12533 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12534 msgstr "čtenářům na OPACu."
12536 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12537 # OPAC > Appearance
12539 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
12540 msgstr "Nezobrazit"
12542 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12543 # OPAC > Appearance
12545 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
12548 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12549 # OPAC > Appearance
12552 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
12554 msgstr "v detailu záznamu v on-line katalogu."
12556 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12558 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
12561 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12564 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
12567 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12571 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
12573 msgstr "procházení a listování výsledků vyhledání z detailní stránky OPACu."
12575 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12577 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
12578 "if checkout history is anonymized."
12581 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12583 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
12584 "using the library based on replacement prices, and display:"
12587 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12589 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
12590 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
12593 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12594 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
12597 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12599 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
12600 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
12603 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12604 # OPAC > Appearance
12606 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
12607 msgstr "Nezobrazit"
12609 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12610 # OPAC > Appearance
12611 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12614 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12615 # OPAC > Appearance
12617 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
12618 "authority browser."
12619 msgstr "nepoužité autority v prohlížení autorit na OPACu."
12621 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12624 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
12627 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12628 # OPAC > Appearance
12630 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
12633 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12635 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
12636 "filling with data from Google Books API."
12639 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12642 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
12643 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
12645 "<br />Poznámka: pokud není vybraná žádná z výše uvedených možností, bude "
12646 "výchozí povinné pole 'Název'."
12648 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12651 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
12652 "patron purchase suggestions:"
12653 msgstr "Pole, která jsou povinná pro vytvoření čtenářského návrhu na nákup:"
12655 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12656 # Acquisitions > Policy
12659 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
12660 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12661 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
12662 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
12664 "Pokud zvolíte <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12665 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
12666 "\">EmailAddressForSuggestions</a>, musíte zadat platnou e-mailovou adresu:"
12668 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12672 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
12673 "patron purchase suggestions:"
12674 msgstr "Pole, která jsou povinná pro vytvoření čtenářského návrhu na nákup:"
12676 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12677 # OPAC > Appearance
12679 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
12680 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
12682 "Když čtenář klikne na odkaz na jinou stránku ze svého OPACU (jako je Amazon "
12685 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12686 # OPAC > Appearance
12687 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
12690 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12691 # OPAC > Appearance
12692 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
12695 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12696 # OPAC > Appearance
12697 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
12698 msgstr "stránku v novém okně."
12700 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
12701 # OPAC > Appearance
12703 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
12704 msgstr "Vložit následující CSS na všechny stránky OPACu:"
12706 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
12707 # OPAC > Appearance
12709 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
12712 "Vložit následující javaskriptový kód na všechny stránky on-line katalogu:"
12714 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12715 # OPAC > Appearance
12717 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
12718 msgstr "Nezobrazit"
12720 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12721 # OPAC > Appearance
12723 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
12726 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12728 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
12729 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
12732 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12734 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
12735 msgstr "Nezobrazovat"
12737 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12739 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
12740 msgstr "Zobrazovat"
12742 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12745 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
12747 msgstr "návrhy na nákupy od jiných čtenářů v OPACu."
12749 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12750 # OPAC > Appearance
12753 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12754 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
12755 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12756 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12757 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12758 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12760 "<br />Možnosti:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12761 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a> pro \"no xslt"
12762 "\"</li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12763 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">defaultně</a>\" pro "
12764 "defaultní</li><li>vložit cestu k definici xslt souboru</li><li>vložit URL "
12765 "pro extrení specifickou šablonu xslt</li></ul>{langcode} bude zaměněn za kód "
12766 "právě používaného jazyka rozhraní"
12768 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12769 # OPAC > Appearance
12771 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
12773 msgstr "Zobrazit detaily OPACu pomocí XSLT šablony na: "
12775 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12776 # OPAC > Appearance
12779 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
12780 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
12781 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12782 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12783 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12784 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12786 "<br />Možnosti:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12787 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a>pro \"no xslt"
12788 "\"</li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12789 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">defaultně</a>\" pro "
12790 "defaultní hodnotu </li><li> zadat cestu k definici xslt souboru</"
12791 "li><li>zadat URL pro externí specifickou šablonu.</li></ul>{langcode} bude "
12792 "nahrazen používaným jazykem rozhranní"
12794 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12795 # OPAC > Appearance
12798 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
12800 msgstr "Zobrazit výsledky vyhledání na OPACu pomocí šablony XSLT v: "
12802 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12803 # OPAC > Appearance
12806 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12807 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12808 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12809 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12810 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12811 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12812 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12813 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
12814 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12816 "<br />Možnosti:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12817 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a>pro \"no xslt"
12818 "\"</li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12819 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">defaultně</a>\" pro "
12820 "defaultní hodnotu </li><li> zadat cestu k definici xslt souboru</"
12821 "li><li>zadat URL pro externí specifickou šablonu.</li></ul>{langcode} bude "
12822 "nahrazen používaným jazykem rozhranní"
12824 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12825 # OPAC > Appearance
12827 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
12829 msgstr "Zobrazit výsledky vyhledání na OPACu pomocí šablony XSLT v: "
12831 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12833 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
12834 msgstr "Nezobrazit"
12836 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12838 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
12841 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12844 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
12846 msgstr "čtenářovu podobenku na informační stránce čtenáře v OPACu."
12848 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12849 # OPAC > Appearance
12850 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
12853 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12854 # OPAC > Appearance
12855 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
12856 msgstr "Nepřidávat"
12858 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12859 # OPAC > Appearance
12861 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
12862 "the OPAC masthead."
12863 msgstr "roletové menu pro výběr knihovny v záhlaví na OPACu."
12865 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12866 # OPAC > Appearance
12868 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
12869 msgstr "Zahrnout doplňující CSS šablonu"
12871 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12872 # OPAC > Appearance
12875 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
12876 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
12877 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
12878 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
12879 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
12880 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
12881 "to start from your HTTP document root."
12883 "ignorovat určitá nastavení z výchozí css šablony (nechte prázdné pro "
12884 "zakázání). Vložte název souboru, plnou lokální cestu nebo kompletní URL "
12885 "začínající na <code>http://</code> (pokud soubory jsou na jiném vzdáleném "
12886 "serveru). Pozn: Jestliže vložíte jméno souboru, soubor by měl být v css "
12887 "podadresáři pro každý aktivní styl a jazyk v adresáři šablon Kohy. Úplná "
12888 "lokální cesta by měla být odvozena od hlavního adresáře webu (document root)."
12890 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12891 # OPAC > Advanced Search Options
12893 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
12894 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12896 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12897 # OPAC > Advanced Search Options
12899 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
12900 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12902 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12903 # OPAC > Advanced Search Options
12905 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
12907 "V rozšířeném zobrazení formuláře pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto "
12910 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12911 # OPAC > Advanced Search Options
12913 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
12914 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12916 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12917 # OPAC > Advanced Search Options
12920 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
12923 "V rozšířeném zobrazení formuláře pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto "
12926 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12927 # OPAC > Advanced Search Options
12929 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
12930 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12932 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12933 # OPAC > Advanced Search Options
12935 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
12936 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12938 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12939 # OPAC > Advanced Search Options
12941 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
12942 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12944 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12945 # OPAC > Advanced Search Options
12947 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
12948 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12950 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12951 # OPAC > Advanced Search Options
12953 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
12954 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12956 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12957 # OPAC > Advanced Search Options
12959 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
12960 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12962 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12963 # OPAC > Advanced Search Options
12965 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
12966 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12968 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12969 # OPAC > Advanced Search Options
12971 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
12972 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12974 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12975 # OPAC > Advanced Search Options
12977 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
12978 msgstr "Ve formuláři pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto položky"
12980 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12981 # Searching > Search form
12984 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
12985 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
12986 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
12988 "<em>V současnosti podporované hodnoty</em>: Typy jednotek "
12989 "(<strong>itemtypes</strong>), Kódy fondů (<strong>ccode</strong>) a Část "
12990 "fondu (<strong>loc</strong>)."
12992 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12993 # Searching > Search Form
12996 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
12997 "limiting searches on the"
12999 "Omezit zobrazení záložek v OPACu a na straně obsluhy pro pokročilé "
13002 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
13003 # Searching > Search form
13006 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13007 "appear in the order listed.<br/>"
13009 "pole (oddělit hodnoty svislítkem |). Záložky se objeví v pořadí seznamu.<br/>"
13011 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13013 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
13016 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13018 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
13021 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13025 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
13026 msgstr "čtenáři tvořit veřejné seznamy"
13028 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13030 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
13033 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13035 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
13038 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13042 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
13043 "with other patrons."
13044 msgstr "čtenářům sdílet jejich soukromé seznamy s ostatními uživateli."
13046 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13048 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
13051 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13053 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
13056 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13058 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
13059 msgstr "čtenáři hledání v autoritních záznamech."
13061 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13063 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
13064 msgstr "Nepoužívat"
13066 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13068 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
13071 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13074 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
13075 "OPAC detail page."
13076 msgstr "procházení a listování výsledků vyhledání z detailní stránky OPACu."
13078 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13081 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
13082 msgstr "Nepoužívat"
13084 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13087 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
13090 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13092 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
13093 "(Elasticsearch only)."
13096 # OPAC > Features > OpacBrowser
13097 # Administration > Share anonymous usage statistics
13100 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
13101 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
13102 "Ask your system administrator to schedule it."
13104 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto systémové nastavení vyžaduje aby byla "
13105 "nastavena úloha v cronu <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community."
13106 "pl</code>. O její nastavení požádejte správce."
13108 # OPAC > Features > OpacBrowser
13110 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
13113 # OPAC > Features > OpacBrowser
13115 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
13118 # OPAC > Features > OpacBrowser
13122 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
13123 msgstr "čtenářům přidávat komentáře k výtiskům na OPACu."
13125 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13127 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
13128 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
13129 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
13133 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13134 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
13137 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13138 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
13141 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13143 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
13144 "bibliographic records."
13147 # OPAC > Features > OpacCloud
13148 # Administration > Share anonymous usage statistics
13151 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
13152 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
13153 "Ask your system administrator to schedule it."
13155 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto systémové nastavení vyžaduje aby byla "
13156 "nastavena úloha v cronu <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community."
13157 "pl</code>. O její nastavení požádejte správce."
13159 # OPAC > Features > OpacCloud
13161 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
13162 msgstr "Nezobrazovat"
13164 # OPAC > Features > OpacCloud
13166 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
13167 msgstr "Zobrazovat"
13169 # OPAC > Features > OpacCloud
13170 # OPAC > Appearance
13172 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
13173 msgstr "styly na OPACu."
13175 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13176 # OPAC > Appearance
13178 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
13181 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13182 # OPAC > Appearance
13184 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
13187 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13189 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
13190 msgstr "OpacExportOptions"
13192 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13193 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
13196 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13199 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
13202 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13204 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
13205 msgstr "OpacExportOptions"
13207 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13209 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
13210 msgstr "OpacExportOptions"
13212 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13213 # OPAC > Appearance
13215 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
13216 "from OPAC detail page:"
13218 "Vyberte možnosti pro export, které mají být dostupné v podrobném záznamu v "
13219 "on-line katalogu:"
13221 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13222 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
13225 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13227 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
13228 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
13231 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
13232 # OPAC > Appearance
13233 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
13234 msgstr "Používej obrázek v"
13236 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
13237 # OPAC > Appearance
13239 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
13240 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
13242 "jako ikonu on-line katalogu. (Je třeba vložit úplnou URL, včetně "
13243 "<code>http://</code>.)"
13245 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
13248 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
13249 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
13250 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
13251 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
13253 "Definuje pravidla pro skrytí určitých jednotek v katalogu. Jak lze tato "
13254 "pravidla nastavit je popsáno na <a href=\"http://wiki.koha-community.org/"
13255 "wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
13257 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
13258 # Patrons > Notices and notifications
13261 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
13262 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13263 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
13265 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13266 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
13267 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
13269 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13270 # OPAC > Appearance
13272 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
13273 msgstr "Nezvýrazňovat"
13275 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13276 # OPAC > Appearance
13278 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
13279 msgstr "Zvýrazňovat"
13281 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13282 # Patrons > Notices and notifications
13285 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
13286 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13287 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
13289 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13290 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
13291 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
13293 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13294 # OPAC > Appearance
13296 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
13297 msgstr "(jednotlivé výrazy oddělte pomocí znaku \"|\")"
13299 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13300 # OPAC > Appearance
13301 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
13302 msgstr "Nezvýrazňovat"
13304 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13305 # OPAC > Appearance
13306 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
13307 msgstr "Zvýrazňovat"
13309 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13310 # OPAC > Appearance
13313 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
13314 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
13315 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
13317 "ve výsledcích i na podrobném záznamu vyhledávaná slova. Slova, která nemají "
13318 "být nikdy zvárazňována napište zde:"
13320 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13322 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
13325 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13328 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
13331 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13334 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
13335 msgstr "čtenářům připojit poznámku při vytváření rezervace."
13337 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13339 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
13342 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13344 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
13345 msgstr "pro výtisky ve výsledcích hledání na OPACu."
13347 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13350 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
13351 msgstr "jen signatura"
13353 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13356 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
13359 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13362 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
13363 msgstr "jen signatura"
13365 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
13371 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13372 # OPAC > Appearance
13373 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
13375 "Umístit text „Používáme knihovní systém Koha“ do patičky on-line "
13378 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13379 # OPAC > Appearance
13380 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
13381 msgstr "Nezobrazovat"
13383 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13384 # OPAC > Appearance
13385 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
13386 msgstr "Zobrazovat"
13388 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13389 # OPAC > Appearance
13391 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
13394 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13395 # OPAC > Appearance
13396 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
13397 msgstr "Zobrazit výběr jazyků v "
13399 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13400 # OPAC > Appearance
13401 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
13402 msgstr "záhlaví i zápatí"
13404 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13405 # OPAC > Appearance
13406 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
13407 msgstr "pouze v zápatí"
13409 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13410 # OPAC > Appearance
13411 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
13414 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13415 # OPAC > Appearance
13416 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
13419 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13420 # OPAC > Appearance
13422 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
13424 msgstr "v detailu záznamu v on-line katalogu."
13426 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13427 # OPAC > Appearance
13428 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
13429 msgstr "aktuální knihovnu"
13431 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13432 # OPAC > Appearance
13433 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
13434 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
13436 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13437 # OPAC > Appearance
13438 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
13439 msgstr "domovskou knihovnu"
13441 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13443 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
13444 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
13445 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13446 "administration page."
13449 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13450 # OPAC > Appearance
13452 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
13453 msgstr "Zobrazit signaturu/umístění na regále pro"
13455 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13456 # OPAC > Appearance
13458 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
13459 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
13461 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13462 # OPAC > Appearance
13464 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
13465 msgstr "aktuální knihovnu"
13467 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13468 # OPAC > Appearance
13470 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
13471 msgstr "domovskou knihovnu"
13473 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13474 # OPAC > Appearance
13477 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
13478 msgstr "v detailu záznamu v on-line katalogu."
13480 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13483 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
13486 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13487 # OPAC > Appearance
13488 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
13489 msgstr "Nezobrazovat"
13491 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13492 # OPAC > Appearance
13493 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
13494 msgstr "Zobrazovat"
13496 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13497 # OPAC > Appearance
13499 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
13500 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
13501 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
13503 "upozornění že OPAC je v servisní odstávce, namísto OPACu samotného. Pozn: "
13504 "toto zobrazí stejné upozornění jako když databáze potřebuje upgrade, ale "
13507 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
13508 # Patrons > Notices and notifications
13511 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
13512 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
13513 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
13515 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13516 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
13517 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
13519 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13520 # OPAC > Appearance
13521 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
13522 msgstr "Zobrazit maximálně"
13524 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13525 # OPAC > Appearance
13528 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
13529 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
13530 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
13532 "jednotek u podrobného bibliografického záznamu (pokud existuje více "
13533 "jednotek, zobrazí se odkaz pro jejich vypsání)."
13535 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
13537 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
13538 "results (160 characters)."
13541 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13544 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
13545 msgstr "Nezobrazovat"
13547 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13548 # OPAC > Appearance
13550 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
13553 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13554 # OPAC > Appearance
13557 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
13559 msgstr "roletové menu pro výběr knihovny v záhlaví na OPACu."
13561 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13562 # Administration > Interface options
13564 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
13567 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13568 # Administration > Interface options
13570 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
13573 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13574 # Administration > Interface options
13576 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
13577 msgstr "Zobrazit v katalogu ikony typu dokumentu: "
13579 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13581 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
13584 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13586 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
13589 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13592 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
13593 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
13595 "čtenářům měnit jejich vlastní heslo do OPACu. Pozn: musí být přitom vypnuta "
13596 "LDAP autentikace."
13598 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13599 # OPAC > Appearance
13600 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
13603 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13604 # OPAC > Appearance
13605 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
13608 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13609 # OPAC > Appearance
13612 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
13613 "authentication before accessing the OPAC. "
13615 "Veřejná dostupnost Koha katalog. Soukromý znamená nutnost přihlášení před "
13616 "vstupem do katalogu."
13618 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13620 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
13621 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13622 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
13623 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
13626 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13628 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
13631 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13633 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
13636 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13639 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
13640 msgstr "čtenářům prodlužování jejich výpůjček na OPACu."
13642 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13644 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
13645 msgstr "'OPACRenew'"
13647 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13649 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
13652 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13654 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
13657 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13660 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
13661 msgstr "jako kód pobočky k uložení do statistické tabulky."
13663 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13665 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
13666 msgstr "domovská knihovna výtisku"
13668 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13670 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
13671 msgstr "knihovně v které byl vypůjčen výtisk"
13673 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13675 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
13676 msgstr "v čtenářově domovské knihovně"
13678 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13682 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
13684 msgstr " obnovit svoje heslo v OPACu za pomocí e-mailu"
13686 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13689 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
13690 msgstr "Uživatelé "
13692 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13694 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
13697 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13699 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
13702 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13703 # OPAC > Appearance
13704 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
13705 msgstr "Neoddělovat"
13707 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13708 # OPAC > Appearance
13709 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
13712 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13713 # OPAC > Appearance
13714 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
13715 msgstr "rezervující knihovnu"
13717 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13718 # OPAC > Appearance
13719 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
13720 msgstr "domovskou knihovnu"
13722 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13723 # OPAC > Appearance
13726 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
13727 "second tab will contain all other items."
13729 "je přihlášen v čtenářově knihovně. Druhá záložka bude obsahovat všechny "
13732 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13733 # OPAC > Appearance
13735 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
13736 "tab contains items whose"
13738 "jednotky zobrazit ve dvou záložkách, kde první obsahuje jednotky, které"
13740 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13741 # OPAC > Appearance
13742 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
13743 msgstr "Nezobrazovat"
13745 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13746 # OPAC > Appearance
13747 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
13748 msgstr "Zobrazovat"
13750 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13751 # OPAC > Appearance
13753 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
13755 msgstr "odkaz na čerstvé komentáře v záhlaví OPACu."
13757 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13758 # OPAC > Appearance
13759 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
13760 msgstr "Zobrazit hvězdičkové ohodnocení na"
13762 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13763 # OPAC > Appearance
13764 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
13767 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13768 # OPAC > Appearance
13769 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
13770 msgstr "jen detaily"
13772 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13773 # OPAC > Appearance
13774 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
13777 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13778 # OPAC > Appearance
13780 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
13781 msgstr "výsledky a detaily"
13783 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13784 # OPAC > Appearance
13785 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
13786 msgstr "Nezobrazit"
13788 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13789 # OPAC > Appearance
13790 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
13793 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13794 # OPAC > Appearance
13796 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
13797 "a suggestion in OPAC."
13798 msgstr "jméno knihovníka, který zpracoval návrh na nákup do fondu."
13800 # OPAC > Features > OpacTopissue
13802 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
13805 # OPAC > Features > OpacTopissue
13807 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
13810 # OPAC > Features > OpacTopissue
13813 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
13814 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
13815 "avoided if your collection has a large number of items."
13817 "čtenářům přístup k seznamu nejčastějších výpůjček na OPACu. Pozn: toto je "
13818 "trochu zkušební funkce, a nepoužívejte ji, jestliže váš fond je rozsáhlý."
13820 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13822 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
13823 "OpenURL.png</code>"
13826 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13828 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
13829 "openurl.png</code>"
13832 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13833 # OPAC > Appearance
13836 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
13837 "<code>http://</code> or"
13839 "jako ikonu on-line katalogu. (Je třeba vložit úplnou URL, včetně "
13840 "<code>http://</code>.)"
13842 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13845 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
13846 msgstr "jen signatura"
13848 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13849 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
13852 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13853 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
13856 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
13858 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
13859 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
13862 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
13863 # OPAC > Appearance
13866 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
13867 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
13868 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
13870 ". Poznámka: volba <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13871 "op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> musí být povolena."
13873 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
13874 # OPAC > Self Registration
13877 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13878 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13879 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13880 "modification screen:"
13882 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
13883 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být vyplněny:"
13885 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
13886 # OPAC > Self Registration
13889 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
13890 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13891 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
13892 "modification screen:"
13894 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
13895 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být vyplněny:"
13897 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13898 # Patrons > Notices and notifications
13901 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
13902 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13903 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
13904 "a> to be set to a valid patron category code."
13906 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13907 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
13908 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
13910 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13911 # OPAC > Self registration and modification
13912 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
13915 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13916 # OPAC > Self registration and modification
13917 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
13920 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13921 # OPAC > Self registration and modification
13924 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
13927 "jako výchozí čtenářskou kategorii, pro čtenáře registrované pomocí on-line "
13930 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
13931 # OPAC > Self registration and modification
13933 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
13934 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
13935 "( HTML is allowed ):"
13937 "Zobrazit následující doplňující pokyny pro čtenáře, který se při "
13938 "předregeistraci pomocí on-line katalogu. (HTML je povoleno):"
13940 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
13941 # OPAC > Self Registration
13943 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
13944 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13945 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13948 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
13949 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být vyplněny:"
13951 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
13952 # OPAC > Self Registration
13955 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13956 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13957 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13958 "registration screen:"
13960 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
13961 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být vyplněny:"
13963 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13964 # OPAC > Self registration and modification
13966 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
13967 msgstr "Nepožadovat"
13969 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13970 # OPAC > Self registration and modification
13972 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
13975 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13976 # OPAC > Self registration and modification
13979 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
13980 "address by entering it twice."
13981 msgstr "heslo a přihlašovací formulář po samoobslužné registraci čtenáře."
13983 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13984 # OPAC > Self registration and modification
13986 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
13987 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
13989 "<br><strong>Varování: Pro samoobslužnou registraci nepoužívejte běžné "
13990 "čtenářské kategorie.</strong>"
13992 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13994 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
13995 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
13996 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
13997 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
13998 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13999 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
14000 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
14003 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14005 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
14006 msgstr "PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
14008 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14009 # OPAC > Self registration and modification
14011 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
14012 "category for patrons registered via the OPAC."
14014 "jako výchozí čtenářskou kategorii, pro čtenáře registrované pomocí on-line "
14017 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14018 # OPAC > Self registration and modification
14019 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
14022 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14023 # OPAC > Self registration and modification
14025 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
14026 msgstr "Nepožadovat"
14028 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14030 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
14031 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
14032 "already exists in the database."
14035 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14036 # Acquisitions > Policy
14038 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
14039 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
14040 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
14041 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
14044 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
14045 "úlohu <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Požádejte správce "
14046 "systému o její nastavení. <br>Pokud zda nastavíte nulu, nebo necháte "
14047 "nastavení prázdné, nebudou čtenáři vůbec odstraňováni."
14049 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14051 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
14052 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
14053 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
14054 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
14057 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14058 # OPAC > Self Registration
14061 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
14062 "account creation."
14065 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14066 # OPAC > Self registration and modification
14069 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
14070 msgstr "(oddělovat sloupce pomocí svislítek |)"
14072 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14073 # OPAC > Self registration and modification
14075 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
14076 "for the following libraries:"
14077 msgstr "Povolit samoregistraci pro následující knihovny:"
14079 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14080 # OPAC > Self registration and modification
14082 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
14085 "Pokud je seznam prázdný, bude se týkat všech knihoven uvedených v systému."
14087 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14088 # OPAC > Self registration and modification
14090 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
14091 msgstr "Nezobrazovat ani nepředvyplňovat"
14093 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14094 # OPAC > Self registration and modification
14096 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
14097 msgstr "Zobrazit a předvyplnit"
14099 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14100 # OPAC > Self registration and modification
14102 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
14103 "patron has self registered."
14104 msgstr "heslo a přihlašovací formulář po samoobslužné registraci čtenáře."
14106 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14107 # Acquisitions > Policy
14110 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
14111 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
14112 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14114 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
14115 "úlohu <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Požádejte správce "
14116 "systému o její nastavení."
14118 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14119 # OPAC > Self registration and modification
14120 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
14121 msgstr "Nepožadovat"
14123 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14124 # OPAC > Self registration and modification
14125 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
14128 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14129 # OPAC > Self Registration
14132 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
14133 "patron verify themselves via email."
14135 "aby byl čtenář při registraci přes on-line katalog ověřen pomocí e-mailu."
14137 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14140 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
14143 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14146 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
14147 msgstr "zobrazení citátu dne na hlavní stránce on-line katalogu"
14149 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14152 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
14155 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14158 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
14161 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
14162 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
14165 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
14167 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
14168 "as available for reference in OPAC search results:"
14171 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
14172 # OPAC > Restricted page
14175 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
14176 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
14177 msgstr "HTML zdroj stránky s omezeným přístupem"
14179 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
14180 # OPAC > Restricted page
14182 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
14183 msgstr "Pro přístupy z IP adres začínajících na"
14185 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
14186 # OPAC > Restricted page
14189 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
14190 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
14192 "nevyžadovat přihlášení (jednotlivé adresy oddělte čárkou - např.: "
14193 "\"127.0.0,127.0.1\""
14195 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
14196 # OPAC > Restricted page
14197 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
14200 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
14201 # OPAC > Restricted page
14204 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
14205 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
14207 "jako titulek stránky s omezeným přístupem (objeví se v drobečkové navigaci i "
14208 "jako nadpis stránky)"
14210 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14212 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
14213 msgstr "Neomezovat"
14215 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14217 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
14220 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14223 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
14225 msgstr "čtenářská hledání na knihovnu v které je čtenář registrován."
14227 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14228 # OPAC > Shelf browser
14229 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
14232 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14233 # OPAC > Shelf browser
14234 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
14237 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14238 # OPAC > Shelf browser
14240 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
14241 "for the shelf browser."
14242 msgstr "kód fondu při vyhledávání výtisků pomocí prohlížeče polic."
14244 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14245 # OPAC > Shelf browser
14246 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
14247 msgstr "Nepoužívat"
14249 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14250 # OPAC > Shelf browser
14251 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
14254 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14255 # OPAC > Shelf browser
14257 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
14258 "items for the shelf browser."
14259 msgstr "výtisk domovské knihovny během hledání pomocí prohlížeče polic."
14261 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14262 # OPAC > Shelf browser
14263 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
14266 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14267 # OPAC > Shelf browser
14268 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
14269 msgstr "lokaci výtisku při vyhledání výtisků pro prohlížeče polic"
14271 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14272 # OPAC > Shelf browser
14274 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
14275 "the shelf browser."
14276 msgstr "lokaci výtisku přo hledání výtisků pomocí prohlížeče polic."
14278 # OPAC > Features > ShowReviewer
14280 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
14283 # OPAC > Features > ShowReviewer
14285 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
14286 msgstr "křestní jméno"
14288 # OPAC > Features > ShowReviewer
14290 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
14291 msgstr "iniciály křestního jména a příjmení"
14293 # OPAC > Features > ShowReviewer
14295 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
14296 msgstr "úplné jméno"
14298 # OPAC > Features > ShowReviewer
14300 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
14303 # OPAC > Features > ShowReviewer
14305 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
14308 # OPAC > Features > ShowReviewer
14310 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
14311 msgstr "komentárora s komentáři v OPACu."
14313 # OPAC > Features > ShowReviewer
14315 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
14316 msgstr "uživatelské jméno"
14318 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14321 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
14324 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14326 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
14329 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14332 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
14333 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
14334 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
14336 "profilový obrázek vedle komentáře v on-line katalogu. Profilový obrázek se "
14337 "bude hledat ve službě <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
14338 "\">Libravatar</a> podle e-mailové adresy uživatele."
14340 # OPAC > Features > SocialNetworks
14343 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
14346 # OPAC > Features > SocialNetworks
14349 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
14352 # OPAC > Features > SocialNetworks
14355 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
14358 # OPAC > Features > SocialNetworks
14361 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
14364 # OPAC > Features > SocialNetworks
14367 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
14370 # OPAC > Features > SocialNetworks
14374 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
14375 msgstr "odkazy na sociální sítě v detailních stránkách OPACu."
14377 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14379 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
14380 msgstr "Nesledovat"
14382 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14384 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
14387 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14389 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
14390 msgstr "Zaznamenávat anonymně"
14392 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14395 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
14396 msgstr "odkazy, kterými čtenáři prochází"
14398 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14399 # OPAC > Appearance
14400 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
14401 msgstr "Nezobrazovat"
14403 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14404 # OPAC > Appearance
14405 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
14406 msgstr "Zobrazovat"
14408 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14409 # OPAC > Appearance
14410 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
14411 msgstr "ztracené výtisky na vyhledávacích stránkách a detailních stránkách."
14413 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14415 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
14416 msgstr "Zobrazovat"
14418 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14420 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
14421 msgstr "výsledky vyhledání v RSS."
14423 # OPAC > Features > opacbookbag
14425 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
14428 # OPAC > Features > opacbookbag
14430 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
14433 # OPAC > Features > opacbookbag
14436 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
14438 msgstr "čtenářům uložit si výtisky do prozatímního \"košíku\" v OPACu."
14440 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14441 # OPAC > Appearance
14442 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14443 msgstr "Užívat CSS šablonu"
14445 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14446 # OPAC > Appearance
14449 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
14450 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
14451 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
14452 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14453 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14454 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14455 "expected to start from your HTTP document root."
14457 "pro všechny stránky v OPACu, namísto defaultní css (což je použito pokud "
14458 "toto pole zůstane prázdné). Vložit právě jméno souboru, plnou lokální cestu "
14459 "nebo kompletní URL počínající <code>http://</code> (pokud je soubor na "
14460 "vzdáleném serveru). Pozn: jestliže jste vložili jméno souboru, soubor musí "
14461 "být v css podadresáři pro každý aktivní styl a jazyk v adresáři šablon pro "
14462 "Koha. Předpokládá se úplná lokální cesta k souboru, pokud začínáte z vašeho "
14463 "HTTP document root."
14465 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14467 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
14470 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14472 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
14475 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14478 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
14480 msgstr "čtenáři, aby viděl minulé výpůjčky."
14482 # OPAC > Appearance > opacthemes
14483 # OPAC > Appearance
14484 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
14487 # OPAC > Appearance > opacthemes
14488 # OPAC > Appearance
14489 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
14490 msgstr "styly na OPACu."
14492 # OPAC > Features > opacuserlogin
14494 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14497 # OPAC > Features > opacuserlogin
14499 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14502 # OPAC > Features > opacuserlogin
14505 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14506 msgstr "čtenářům, přihlásit se do jejich účtu na OPACu."
14508 # OPAC > Suggestions > suggestion
14511 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
14514 # OPAC > Suggestions > suggestion
14517 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
14520 # OPAC > Suggestions > suggestion
14521 # Enhanced content > Library Thing
14524 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14525 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
14526 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
14527 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
14528 "allowed to make purchase suggestions:"
14530 "službu ThingISBN k zobrazení dalších vydání titulu (je nutné mít aktivní <a "
14531 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14532 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> nebo <a href=\"/"
14533 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
14534 "\">OPACFRBRizeEditions</a>). Toto nastavení je nezávislé na službě Library "
14535 "Thing pro knihovny."
14537 # OPAC > Suggestions > suggestion
14540 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
14541 msgstr "čtenářům dělat návrhy na nákupy na OPACu."
14544 msgid "patrons.pref"
14548 # Patrons > General
14549 msgid "patrons.pref General"
14553 # Patrons > Membership expiry
14555 msgid "patrons.pref Membership expiry"
14556 msgstr "dní předem."
14560 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
14561 msgstr "Čtenáří požadující změny v osobních údajích"
14564 # Tools > Patron cards
14566 msgid "patrons.pref Patron forms"
14567 msgstr "Průkazky čtenářů"
14571 msgid "patrons.pref Patron relationships"
14572 msgstr "Problémy s propojením na ručitele"
14577 msgid "patrons.pref Privacy"
14581 # Patrons > General
14583 msgid "patrons.pref Security"
14586 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14587 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
14590 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14591 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
14594 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14596 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
14597 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
14598 "allow/disallow auto-renewal."
14601 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14602 # Patrons > Patron relationships
14603 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
14606 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14607 # Patrons > Patron relationships
14609 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14612 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14613 # Patrons > Patron relationships
14615 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
14616 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
14619 "knihovníkům možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře prknihovníkům "
14620 "možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře propojeným čtenářům v OPAC."
14621 "opojeným čtenářům v OPAC."
14623 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14624 # Patrons > Patron relationships
14626 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
14629 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14630 # Patrons > Patron relationships
14632 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14635 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14636 # Patrons > Patron relationships
14639 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
14640 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
14642 "knihovníkům možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře prknihovníkům "
14643 "možnost nastavit zobrazování výpůjček čtenáře propojeným čtenářům v OPAC."
14644 "opojeným čtenářům v OPAC."
14646 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14647 # Patrons > Norwegian patron database
14649 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
14652 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14653 # Patrons > General
14655 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
14658 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14659 # OPAC > Appearance
14662 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
14663 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
14664 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
14666 ". Poznámka: volba <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14667 "op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> musí být povolena."
14669 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14671 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
14672 "detail changes from the OPAC."
14675 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14677 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
14681 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14682 # Patrons > Notices and notifications
14684 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
14687 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14688 # Patrons > Notices and notifications
14690 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
14693 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14694 # Patrons > Notices and notifications
14696 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
14697 msgstr "e-mail nově založenému čtenáři s detaily jeho účtu."
14699 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14701 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
14705 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14706 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
14707 msgstr "Posílat oznámení o automatickém prodloužení: "
14709 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14710 # Circulation > Checkout Policy
14713 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
14714 msgstr "zprávu o prodloužení podle výpůjčních pravidel."
14716 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14717 # Circulation > Checkout policy
14718 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
14721 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14722 # Patrons > General
14725 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
14726 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14727 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14728 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14729 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14732 "<strong>POZOR:</strong> IfPokud je zapnuta funkce autoMemberNum nesmí "
14733 "BorrowerMandatoryField obsahovat cardnumber."
14735 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14736 # Patrons > Patron forms
14738 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
14739 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14740 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
14743 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
14744 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
14745 "formulář vyplněnyi:"
14747 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14748 # Patrons > Membership expiry
14750 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
14751 "new expiry date on"
14752 msgstr "Při prodlužování odvodit datum konce registrace z"
14754 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14755 # Patrons > Membership expiry
14756 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
14757 msgstr "aktuálního data."
14759 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14760 # Patrons > Membership expiry
14761 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
14762 msgstr "původního data platnosti."
14764 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14765 # Patrons > Membership expiry
14768 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
14770 msgstr "původního data platnosti."
14772 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
14773 # Patrons > Patron forms
14776 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
14777 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14778 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
14781 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
14782 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
14783 "formulář vyplněnyi:"
14785 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14786 # Patrons > Patron forms
14787 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
14788 msgstr "(oddělit více možností svislítkem |)"
14790 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14791 # Patrons > Patron forms
14792 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
14793 msgstr "Čtenáři mohou mít následující tituly:"
14795 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14796 # Patrons > Patron forms
14797 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
14798 msgstr "Čísla čtenářských průkazů musí být"
14800 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14802 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
14803 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14804 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
14805 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
14806 "cannot be bigger than the database field size of 32."
14809 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14810 # Patrons > Patron forms
14812 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
14813 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
14814 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
14816 "znaků dlouhá. Je-li vyplněno jedno číslo, musí být počet znaků přesně "
14817 "odpovídat tomuto číslu. Je možné také vyplnit rozsah (ve tvaru \"min,max\"), "
14818 "nebo je minimální či maximální počet znaků (např.: \",max\")."
14820 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14821 # Patrons > General
14823 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
14824 "the current item has been checked out before."
14826 "při půjčování kontrolu čtenářovo historie pro zjištění opakovaných výpůjček."
14828 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14829 # Patrons > General
14830 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
14833 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14834 # Patrons > General
14835 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
14836 msgstr "Neprovádět"
14838 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14839 # Patrons > General
14842 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
14843 msgstr "Pokud není nastaveno jinak, provádět"
14845 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14846 # Patrons > General
14849 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
14850 msgstr "Pokud není nastaveno jinak, neprovádět"
14852 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14854 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14855 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
14856 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
14859 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14860 # Patrons > General
14863 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
14864 "has been checked out no longer than"
14866 "při půjčování kontrolu čtenářovo historie pro zjištění opakovaných výpůjček."
14868 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14869 # Patrons > General
14871 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
14874 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14877 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
14879 msgstr "Další atributy a identifikátory"
14881 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14882 # Patrons > Notices and notifications
14884 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
14885 msgstr "alternativní"
14887 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14888 # Patrons > Notices and notifications
14890 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
14891 msgstr "alternativní"
14893 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14894 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
14897 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14898 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
14901 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14902 # Patrons > Notices and notifications
14904 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
14905 msgstr "alternativní"
14907 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14908 # Patrons > Notices and notifications
14910 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
14911 msgstr "alternativní"
14913 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14914 # Patrons > Notices and notifications
14916 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
14917 msgstr "alternativní"
14919 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14920 # Patrons > Notices and notifications
14922 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
14923 msgstr "alternativní"
14925 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14926 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
14929 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14931 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
14935 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14936 # Patrons > Notices and notifications
14938 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
14939 msgstr "alternativní"
14941 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14942 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
14945 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14947 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
14951 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14953 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
14954 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
14955 "still be expanded later):"
14958 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14960 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
14961 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
14962 "option in the patrons or circulation module:"
14965 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14967 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
14968 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
14969 "fields added to this preference will be added as search options in the "
14970 "dropdown menu on the patron search page."
14973 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
14974 # Searching > Features
14976 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
14977 msgstr "Nezahrnovat"
14979 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14981 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
14982 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
14986 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14987 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
14990 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14992 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
14993 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
14994 "address or an empty string."
14997 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14998 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
15001 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15002 # Patrons > Patron forms
15005 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
15006 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15007 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
15010 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
15011 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
15012 "formulář vyplněnyi:"
15014 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
15015 # Acquisitions > Policy
15018 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
15019 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
15020 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
15021 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
15023 " <br>Pokud zvolítee <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15024 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
15025 "\">EmailAddressForSuggestions</a> musíte zadat platnou e-mailovou adresu:"
15027 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15028 # Patrons > Notices and notifications
15031 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
15032 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
15033 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15034 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
15036 "<br><strong>Poznámka:</strong> Uplatňuje se jen pro zdvořilostní zprávy. Pro "
15037 "povolení stejného přístupu i pro vlastní čtenáře, upravte "
15038 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
15040 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15041 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
15044 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15045 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
15048 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15049 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
15052 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15053 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
15056 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15057 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
15060 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15061 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
15064 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15065 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
15068 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15069 # Patrons > General
15070 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
15073 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15074 # Patrons > General
15075 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
15078 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15079 # Patrons > General
15081 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
15082 "arbitrary files to a borrower record."
15083 msgstr "přiložit libovolné soubory k záznamu čtenáře."
15085 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15086 # Patrons > General
15088 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
15091 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15092 # Patrons > General
15094 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
15097 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15098 # Patrons > Security
15101 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
15102 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
15103 msgstr "znaků dlouhé."
15105 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15106 # Patrons > Security
15108 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
15109 msgstr "znaků dlouhé."
15111 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15113 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
15114 "reset their password when it is expired."
15117 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15118 # Patrons > Notices and notifications
15121 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15122 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
15123 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15124 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
15125 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
15127 "<br><strong>Poznámka:</strong> Uplatňuje se jen pro zdvořilostní zprávy. Pro "
15128 "povolení stejného přístupu i pro vlastní čtenáře, upravte "
15129 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
15131 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15132 # Patrons > Notices and notifications
15134 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15135 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
15136 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
15137 "your system administrator to schedule them."
15139 "<br><strong>Poznámka:</strong> Pro funkčnost vyžaduje nastaevní spouštění "
15140 "cronu: <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> a <code>misc/"
15141 "cronjobs/advance_notices.pl</code>. Požádejte správce systému, aby "
15142 "naplánoval jeho spouštění."
15144 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15145 # Patrons > Notices and notifications
15146 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
15149 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15150 # Patrons > Notices and notifications
15151 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
15154 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15155 # Patrons > General
15158 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
15159 "patrons will receive and when they will receive them."
15160 msgstr "Knihovníkům určovat, kdy a která upozornění čtenáři obdrží."
15162 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15163 # Patrons > Notices and notifications
15165 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
15166 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15167 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
15168 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
15170 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15171 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
15172 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
15174 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15175 # Patrons > Notices and notifications
15176 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
15177 msgstr "Nezobrazit"
15179 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15180 # Patrons > Notices and notifications
15181 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
15184 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15185 # Patrons > General
15187 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
15189 msgstr "čtenářům nastavení zpráv v OPAC."
15191 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15192 # Patrons > General
15193 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
15196 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15197 # Patrons > General
15198 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
15201 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15202 # Patrons > General
15204 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
15205 "custom attributes on patrons."
15206 msgstr "vyhledávání, editaci a zobrazení uživatelských vlastností čtenářů."
15208 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
15210 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
15213 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
15214 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
15217 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15218 # Patrons > Notices and notifications
15219 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
15222 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15223 # Patrons > Notices and notifications
15225 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
15228 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15230 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
15231 "SMS if no patron email is defined."
15234 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15235 # Patrons > General
15236 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
15239 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15240 # Patrons > General
15241 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
15244 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15245 # Patrons > General
15247 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
15248 "to a category with an enrollment fee."
15249 msgstr "registrační poplatek při změně kategorie čtenáře."
15251 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15253 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
15254 "patron deletion, use borrowernumber "
15257 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15259 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
15260 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
15261 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
15264 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15266 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
15267 "owns public or shared lists,"
15270 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15272 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
15273 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
15274 "deletes the patron."
15277 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15279 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
15282 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15283 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
15286 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15287 # Acquisitions > Policy
15289 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
15290 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
15291 "system administrator to schedule it."
15293 "<br><strong>Poznámka:</strong> Toto nastavení vyžaduje mít naplánovanou "
15294 "úlohu <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Požádejte správce "
15295 "systému o její nastavení."
15297 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15298 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
15301 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15303 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
15306 # Patrons > General > MaxFine
15307 # Patrons > General
15309 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
15310 "specified in the circulation rules matrix."
15312 "Prázdná hodnota znamená Bez omezení. Písmena pro jednotlivé jednotky jsou "
15313 "specifikována v matici pravidel výpůjček."
15315 # Patrons > General > MaxFine
15316 # Patrons > General
15318 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
15319 msgstr "Zpozdné pro všechny výpůjčky půjdou až do"
15321 # Patrons > General > MaxFine
15322 # Patrons > General
15323 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
15324 msgstr "[% local_currency %]."
15326 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15327 # Authorities > General
15330 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15331 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
15332 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
15334 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Tato systémová předvolba vyžaduje cronjob "
15335 "<code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code>. Požádejte správce systému o "
15336 "jeho naplánování."
15338 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15339 # Patrons > Membership expiry
15341 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
15342 "when a patron's card will expire in"
15343 msgstr "Odeslat čtenářům upozornění, že jejich registrace vyprší"
15345 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15346 # Patrons > Membership expiry
15347 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
15348 msgstr "dní předem."
15350 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
15351 # Patrons > Membership expiry
15353 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
15354 "to expire or has expired"
15355 msgstr "Zobrazovat upozornění na blížící se termín vypršení registrace."
15357 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
15358 # Patrons > Membership expiry
15359 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
15360 msgstr "dní předem."
15362 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15365 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
15368 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15371 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
15374 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15375 # Patrons > Security
15378 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
15380 msgstr "znaků dlouhé."
15382 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
15383 # Patrons > Patron forms
15386 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
15387 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15388 "target='blank'>database columns</a>:"
15390 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
15391 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
15392 "formulář vyplněnyi:"
15394 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
15396 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
15397 "possible duplicates when adding a new patron."
15400 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15401 # Patrons > Patron forms
15404 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
15405 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15408 "Následující <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
15409 "borrowers.html' target='blank'>sloupce databáze</a> musí být v přihlašovacím "
15410 "formulář vyplněnyi:"
15412 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15414 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
15415 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
15416 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
15417 "individual fields in that form will be ignored."
15420 # Patrons > General > PatronsPerPage
15421 # Patrons > General
15422 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
15423 msgstr "Defaultně zobrazit"
15425 # Patrons > General > PatronsPerPage
15426 # Patrons > General
15428 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
15429 msgstr "výsledků vyhledání na stránku v intranetu."
15431 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15433 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
15434 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15435 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
15436 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15437 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15438 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
15441 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15442 # Patrons > Notices and notifications
15444 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
15447 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15448 # Patrons > Notices and notifications
15450 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
15453 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15454 # Patrons > Notices and notifications
15457 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
15458 "plugin will be required to process the phone notifications."
15460 "telefonické upozorňování čtenářům pomocí Talking Tech i-tiva (upomínky, "
15461 "předupomínky a rezervace)."
15463 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15464 # Patrons > General
15466 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
15467 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15469 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15470 # Patrons > General
15472 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
15473 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15475 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15476 # Patrons > General
15478 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
15479 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15481 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15483 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
15484 msgstr "Alternativní adresa: poznámka ke kontaktu"
15486 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15487 # Patrons > General
15489 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
15490 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15492 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15493 # Patrons > General
15495 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
15496 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15498 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15499 # Patrons > General
15501 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
15502 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15504 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15505 # Patrons > General
15507 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
15508 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15510 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15512 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
15513 msgstr "Alternativní adresa: Číslo ulice"
15515 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15517 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
15518 msgstr "Alternativní adresa: Číslo ulice"
15520 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15522 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
15523 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15525 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15526 # Patrons > General
15528 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
15529 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15531 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15532 # Patrons > General
15534 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
15535 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15537 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15538 # Patrons > General
15540 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
15541 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15543 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15544 # Patrons > General
15546 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
15547 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15549 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15550 # Patrons > General
15552 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
15553 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15555 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15556 # Patrons > General
15558 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
15559 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15561 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15562 # Patrons > General
15564 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
15565 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15567 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15568 # Patrons > General
15570 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
15571 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15573 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15575 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
15576 msgstr "Alternativní kontakt: PSČ"
15578 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15579 # Patrons > General
15581 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
15582 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15584 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15585 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
15588 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15589 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
15592 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15593 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
15596 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15597 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
15600 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15601 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
15604 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15606 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
15607 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15609 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15611 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
15612 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15614 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15615 # Patrons > General
15617 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
15618 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15620 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15621 # Patrons > General
15623 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
15624 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15626 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15628 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
15629 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15631 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15633 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
15634 msgstr "Alternativní adresa: Číslo ulice"
15636 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
15639 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15641 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
15644 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
15646 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15647 # Patrons > General
15649 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
15650 msgstr "(oddělit sloupce svislítkem |)"
15652 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15654 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
15655 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
15656 "the guarantors record:"
15659 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15661 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
15662 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
15663 "permissive, Koha will warn but not enforce."
15666 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15667 # Patrons > Notices and notifications
15670 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
15671 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
15672 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15673 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
15675 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15676 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
15677 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
15679 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15680 # Patrons > Privacy
15682 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
15685 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15686 # Patrons > Privacy
15688 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
15691 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15692 # Patrons > Privacy
15694 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
15695 msgstr "Benevolentní"
15697 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15698 # Patrons > Privacy
15700 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
15701 msgstr "Benevolentní"
15703 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15704 # Patrons > Notices and notifications
15707 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
15708 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15709 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
15711 "<br><strong>Poznámka: </strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15712 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
15713 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> musí být zapnuto."
15715 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15716 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
15719 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15721 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
15722 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
15723 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
15726 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15727 # Patrons > General
15729 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
15730 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
15732 "<br><strong>Poznámka:</strong> Pokud povolený uživatel není "
15733 "superknihovníkem, musí zároveň mít nastaven přízpříznak \"povoleno\"."
15735 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15736 # Patrons > General
15737 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
15738 msgstr "Zpřístupni všem povoleným uživatelům"
15740 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15741 # Patrons > General
15744 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
15745 msgstr "Zpřístupni všem povoleným uživatelům"
15747 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15748 # Patrons > General
15750 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
15751 "superlibrarian privileges."
15752 msgstr "přístup či změnu k právům superknihovníka (superlibrarian)."
15754 # Patrons > Security > Pseudonymization
15756 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
15760 # Patrons > Security > Pseudonymization
15762 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
15765 # Patrons > Security > Pseudonymization
15766 # Patrons > General
15768 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
15769 msgstr "Nevytvářet"
15771 # Patrons > Security > Pseudonymization
15774 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
15777 # Patrons > Security > Pseudonymization
15778 # Patrons > General
15780 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
15781 msgstr "Nevytvářet"
15783 # Patrons > Security > Pseudonymization
15784 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
15787 # Patrons > Security > Pseudonymization
15788 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
15791 # Patrons > Security > Pseudonymization
15792 # Patrons > Privacy
15794 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
15797 # Patrons > Security > Pseudonymization
15798 # Patrons > Norwegian patron database
15800 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
15803 # Patrons > Security > Pseudonymization
15804 # Cataloging > Display
15806 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
15807 msgstr "aktuální umístění"
15809 # Patrons > Security > Pseudonymization
15810 # Cataloging > Display
15812 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
15813 msgstr "domovská knihovna"
15815 # Patrons > Security > Pseudonymization
15816 # Patrons > Notices and notifications
15818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
15821 # Patrons > Security > Pseudonymization
15822 # Patrons > Notices and notifications
15824 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
15827 # Patrons > Security > Pseudonymization
15828 # Patrons > Notices and notifications
15830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
15833 # Patrons > Security > Pseudonymization
15834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
15837 # Patrons > Security > Pseudonymization
15840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
15843 # Patrons > Security > Pseudonymization
15844 # Patrons > General
15846 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
15849 # Patrons > Security > Pseudonymization
15850 # Patrons > Notices and notifications
15852 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
15855 # Patrons > Security > Pseudonymization
15856 # Circulation > Holds policy
15858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
15859 msgstr "knihovnu, z které pochází čtenář"
15861 # Patrons > Security > Pseudonymization
15862 # Patrons > General
15864 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
15865 msgstr "Nevytvářet"
15867 # Patrons > Security > Pseudonymization
15869 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
15870 "separate table for statistical purposes."
15873 # Patrons > Security > Pseudonymization
15874 # Patrons > General
15876 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
15877 msgstr "Nevytvářet"
15879 # Patrons > Security > Pseudonymization
15880 # Patrons > General
15882 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
15883 msgstr "Nevytvářet"
15885 # Patrons > Security > Pseudonymization
15886 # Patrons > Notices and notifications
15888 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
15891 # Patrons > Security > Pseudonymization
15894 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
15897 # Patrons > Security > Pseudonymization
15898 # Patrons > General
15900 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
15903 # Patrons > Security > Pseudonymization
15905 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
15906 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
15909 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15910 # Patrons > General
15913 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
15914 "lowercase and one uppercase)."
15916 "(Musí obsahovat kombinaci přinejmenším jedné číslice, malé písmena a velkého "
15919 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15920 # Patrons > Security
15921 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
15922 msgstr "Nepožadovat"
15924 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15925 # Patrons > Security
15927 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
15928 msgstr "Nepožadovat"
15930 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15931 # Patrons > Security
15933 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
15934 msgstr "silné heslo pro knihovníky i čtenáře"
15936 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15938 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
15939 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
15940 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
15943 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15944 # Patrons > Notices and notifications
15946 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
15947 "set SMSSendDriver to: Email"
15949 "<br> Pokud si přejete posílat SMS skrze E-maily, nastavte SMSSendDriver na "
15950 "hodnotu \"Email\"."
15952 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15953 # Patrons > Notices and notifications
15954 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
15955 msgstr "Používat SMS::Send::"
15957 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15958 # Patrons > Notices and notifications
15959 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
15960 msgstr "driver pro posílání SMS zpráv."
15962 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15963 # Patrons > Notices and notifications
15965 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
15966 msgstr "Zadej uživatelské jméno (login)"
15968 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15969 # Patrons > Notices and notifications
15970 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
15971 msgstr "Zadej uživatelské jméno (login)"
15973 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15974 # Patrons > General
15976 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
15979 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15980 # Patrons > Notices and notifications
15982 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
15983 msgstr "pro e-maily odeslané přes ovladač (driver) \"Email\"."
15985 # Patrons > General > StatisticsFields
15986 # Patrons > General
15989 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
15991 "(oddělte pole pomocí |, poslední záznam neukončujte \"|\"). Výchozí stav "
15992 "(pokud nevyplněno): location|itype|ccode"
15994 # Patrons > General > StatisticsFields
15995 # Patrons > General
15997 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
15998 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
16000 "Zobrazit následující pole z databáze výtisků jako sloupce v záložce "
16001 "statistiky v záznamu čtenáře: "
16003 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16005 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
16006 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16007 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
16008 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
16009 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
16010 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
16013 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16014 # Patrons > Notices and notifications
16015 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
16018 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16019 # Patrons > Notices and notifications
16020 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
16023 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16024 # Patrons > Notices and notifications
16026 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
16027 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
16030 "telefonické upozorňování čtenářům pomocí Talking Tech i-tiva (upomínky, "
16031 "předupomínky a rezervace)."
16033 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16034 # Patrons > General
16035 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
16036 msgstr "Zaznamenávat"
16038 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16039 # Patrons > General
16040 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
16041 msgstr "Nezaznamenávat"
16043 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16044 # Patrons > General
16047 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
16048 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
16049 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
16051 "Při každém čtenářově připojení bude hodnota \"borowers.lastseen\" "
16052 "aktualizována na současný čas."
16054 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16055 # Patrons > General
16056 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
16057 msgstr "poslední aktivitu čtenáře."
16059 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16061 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
16062 "an unsubscribe request (refused consent) after"
16065 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16067 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
16071 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16073 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
16077 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16079 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
16080 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
16081 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
16082 "cleanup database cron job."
16085 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16086 # Patrons > Notices and notifications
16087 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
16090 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16091 # Patrons > Notices and notifications
16093 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
16096 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16097 # Patrons > Notices and notifications
16099 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
16101 msgstr "e-mailová potvrzení čtenářům o zaplacených i odpuštěných platbách."
16103 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16104 # Patrons > General
16107 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
16108 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
16109 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
16110 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
16111 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
16114 "<strong>POZOR:</strong> IfPokud je zapnuta funkce autoMemberNum nesmí "
16115 "BorrowerMandatoryField obsahovat cardnumber."
16117 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16118 # Patrons > Patron forms
16119 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
16122 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16123 # Patrons > Patron forms
16124 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
16127 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16128 # Patrons > Patron forms
16130 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
16131 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
16132 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
16133 "default to 26345000012942)."
16135 "jako výchozí číslo karty na čtenářově stránce následující volné číslo (např. "
16136 "jestliže nejvyšší použité číslo karty je 26345000012941, tak toto pole bude "
16137 "defaultně 26345000012942)."
16139 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
16140 # Patrons > General
16143 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
16144 "Leave empty to deactivate."
16146 "(vstup více výběrů, oddělených svislítkem |). Ponechat prázdné, pro "
16149 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
16150 # Patrons > Patron relationships
16152 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
16154 msgstr "Ručitelé mohou být následující z těch, kteří zaručují:"
16156 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16157 # Patrons > General
16158 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
16161 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16162 # Patrons > General
16163 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
16166 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16167 # Patrons > General
16170 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
16171 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
16172 "allowed access or not)."
16174 "zaměstnancům přístup k historii výpůjček a rezervací čtenáře (záznam co "
16175 "čtenář četl je ukládána do systému tak jako tak)."
16177 # Patrons > Security > minPasswordLength
16178 # Patrons > Security
16180 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
16182 msgstr "Přihlašovací heslo pro obsluhu a čtenáře musí být minimálně"
16184 # Patrons > Security > minPasswordLength
16185 # Patrons > Security
16186 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
16187 msgstr "znaků dlouhé."
16189 # Patrons > General > patronimages
16190 # Patrons > General
16191 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
16194 # Patrons > General > patronimages
16195 # Patrons > General
16196 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
16199 # Patrons > General > patronimages
16200 # Patrons > General
16203 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
16204 "the staff interface."
16205 msgstr "aby obrázky čtenářů byly uloženy a zobrazovány v intranetu."
16207 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16208 # Patrons > Patron forms
16209 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
16210 msgstr "Ukládat a zobrazovat"
16212 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16213 # Patrons > Patron forms
16214 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
16215 msgstr "Neukládat a nezobrazovat"
16217 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16218 # Patrons > Patron forms
16220 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
16221 msgstr "příjmení velkými písmeny."
16223 # Patrons > General > useDischarge
16224 # Patrons > General
16225 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
16228 # Patrons > General > useDischarge
16229 # Patrons > General
16230 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
16233 # Patrons > General > useDischarge
16234 # Patrons > General
16236 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
16237 "to request a discharge."
16239 "knihovníkům vystavit potvrzení o vyrovnaných závazcích vůči knihovně a "
16240 "čtenářům požádat o toto potvrzení"
16243 msgid "searching.pref"
16244 msgstr "Vyhledávání"
16247 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
16251 # Searching > Features
16252 msgid "searching.pref Features"
16253 msgstr "Vlastnosti"
16256 # Searching > Results Display
16258 msgid "searching.pref Results display"
16259 msgstr "Zobrazení výsledků"
16262 # Searching > Search Form
16264 msgid "searching.pref Search form"
16265 msgstr "Vyhledávací formuláře"
16267 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16268 # Searching > Search form
16270 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
16271 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
16273 "Například pro omezení na francouzštinu a italštinu použijte <em>ita|fre</em>."
16275 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16276 # Searching > Search form
16278 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
16279 "values with | or ,)."
16280 msgstr "(vložte kódy jazyků podle ISO 639-2 oddělené znakem \"|\" nebo \",\")."
16282 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16283 # Searching > Search form
16285 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
16286 "advanced search drop-down to the"
16287 msgstr "Omezit seznam jazyků pro pokročilé vyhledávání na"
16289 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16290 # Searching > Search form
16293 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
16294 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
16295 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
16297 "<em>V současnosti podporované hodnoty</em>: Typy jednotek "
16298 "(<strong>itemtypes</strong>), Kódy fondů (<strong>ccode</strong>) a Část "
16299 "fondu (<strong>loc</strong>)."
16301 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16302 # Searching > Search Form
16305 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
16306 "advanced search for limiting searches on the"
16308 "Omezit zobrazení záložek v OPACu a na straně obsluhy pro pokročilé "
16311 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16312 # Searching > Search form
16314 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
16315 "appear in the order listed.<br/>"
16317 "pole (oddělit hodnoty svislítkem |). Záložky se objeví v pořadí seznamu.<br/>"
16319 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16321 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
16322 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
16323 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16324 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
16325 "preference is set to bibliographic record."
16328 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16329 # Searching > Features
16331 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
16334 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16335 # Searching > Results Display
16337 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
16338 msgstr "Zobrazení výsledků"
16340 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16341 # Searching > Features
16342 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
16345 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16346 # Searching > Features
16348 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
16351 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16355 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
16356 "bibliographic record detail page in staff interface."
16357 msgstr "procházení a listování výsledků vyhledání z detailní stránky OPACu."
16359 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16360 # Searching > Results display
16361 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
16362 msgstr "Zobrazit fasety pro"
16364 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16365 # Searching > Results display
16366 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
16367 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
16369 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16370 # Searching > Results display
16371 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
16372 msgstr "aktuální knihovnu"
16374 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16375 # Searching > Results display
16376 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
16377 msgstr "domovskou knihovnu"
16379 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16380 # Searching > Features
16382 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
16383 msgstr "Nepoužívat"
16385 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16386 # Searching > Features
16388 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
16391 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16393 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
16394 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
16395 "query.html#type-cross-fields"
16398 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16400 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
16401 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
16404 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16405 # Searching > Features
16406 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
16407 msgstr "Neuchovávat"
16409 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16410 # Searching > Features
16411 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
16414 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16415 # Searching > Features
16418 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
16420 msgstr "historii hledání čtenářů také v intranetu."
16422 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
16423 # Searching > Results display
16424 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
16425 msgstr "Zaokrouhlit délku fasetů na"
16427 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
16428 # Searching > Results display
16431 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
16432 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
16433 msgstr "znaků, v OPACu obsluhy."
16435 # Searching > Results display > FacetMaxCount
16436 # Searching > Results display
16437 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
16438 msgstr "Zobrazit maximálně"
16440 # Searching > Results display > FacetMaxCount
16441 # Searching > Results display
16442 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
16443 msgstr "hodnot v jedné kategorii facety."
16445 # Searching > Results display > FacetOrder
16446 # Searching > Results display
16448 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
16449 msgstr "Zobrazit fasety pro"
16451 # Searching > Results display > FacetOrder
16452 # Searching > Features
16454 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
16455 msgstr "automaticky."
16457 # Searching > Results display > FacetOrder
16458 # Searching > Results display
16460 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
16461 msgstr "Zobrazit maximálně"
16463 # Searching > Results display > FacetOrder
16464 # Searching > Results display
16466 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
16467 msgstr "hodnot v jedné kategorii facety."
16469 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16470 # Searching > Features
16473 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
16474 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
16475 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
16477 "<i>viz</i> (u nepreferovaného tvaru) v záhlaví bibiliografických "
16478 "vyhledávání. Pozn: je zapotřebí reindexace bibliografické databáze při změně "
16479 "tohoto parametru."
16481 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16482 # Searching > Features
16483 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
16484 msgstr "Nezahrnovat"
16486 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16487 # Searching > Features
16488 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
16491 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16492 # Searching > Search form
16493 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
16494 msgstr "Defaultně,"
16496 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16497 # Searching > Search form
16498 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
16499 msgstr "nepoužívat"
16501 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16502 # Searching > Search Form
16505 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16506 "callnumber and standard number staff interface searches."
16508 "operátor \"phr\" v signatuře a standardní číslo ve vyhledávání pro obsluhu"
16510 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16511 # Searching > Search form
16512 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
16515 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16517 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
16521 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16522 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
16525 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16526 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
16529 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
16530 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
16533 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
16535 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
16539 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16540 # Searching > Features
16542 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
16543 msgstr "Neuchovávat"
16545 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16546 # Searching > Features
16548 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
16549 msgstr "Neuchovávat"
16551 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16552 # Searching > Features
16555 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
16556 "unlogged user to the next patron logging in."
16557 msgstr "historii hledání čtenářů také v intranetu."
16559 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16561 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
16562 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
16563 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
16566 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16567 # Searching > Results display
16570 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
16574 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16575 # Searching > Results display
16577 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
16578 "many items, only check the availability status for the first"
16579 msgstr "U záznamů s více jednotkami zjišťovat status dostupnosti podle prvních"
16581 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16582 # Searching > Results display
16583 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
16586 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16587 # Searching > Search form
16588 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
16589 msgstr "Defaultně,"
16591 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16592 # Searching > Search form
16593 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
16594 msgstr "nepoužívat"
16596 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16597 # Searching > Search Form
16600 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16601 "callnumber and standard number OPAC searches."
16603 "operátor \"phr\" v signatuře a v standardním čísle při vyhledání na OPACu."
16605 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16606 # Searching > Search form
16607 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
16610 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16611 # Searching > Results display
16612 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
16615 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16616 # Searching > Results display
16618 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
16620 msgstr "Defaultně seřadit vyhledané výsledky v OPACu podle"
16622 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16623 # Searching > Results display
16624 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
16625 msgstr "vzestupně."
16627 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16628 # Searching > Results display
16629 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
16632 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16633 # Searching > Results display
16634 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
16637 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16638 # Searching > Results display
16639 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
16640 msgstr "datum vložení"
16642 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16643 # Searching > Results display
16644 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
16645 msgstr "datum vydání"
16647 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16648 # Searching > Results display
16649 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
16652 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16653 # Searching > Results display
16654 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
16655 msgstr "od A do Z."
16657 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16658 # Searching > Results display
16659 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
16660 msgstr "od Z do A."
16662 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16663 # Searching > Results display
16664 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
16667 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16668 # Searching > Results display
16669 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
16672 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16673 # Searching > Results display
16674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
16675 msgstr "celkový počet výpůjček"
16677 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16678 # Searching > Results display
16679 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
16680 msgstr "Defaultně zobrazit"
16682 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16683 # Searching > Results display
16684 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
16685 msgstr "výsledků na stránku OPACu."
16687 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16688 # Searching > Results display
16690 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
16691 msgstr "Defaultně zobrazit"
16693 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16694 # Searching > Results display
16696 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
16697 msgstr "Defaultně zobrazit"
16699 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16700 # Searching > Results display
16703 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
16704 "OPAC search results."
16705 msgstr "výsledků na stránku OPACu."
16707 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16709 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
16710 "displayed using other methods."
16713 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16714 # Searching > Search Form
16716 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
16717 msgstr "Vyhledávací formuláře"
16719 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16720 # Searching > Features
16722 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
16723 msgstr "Neuchovávat"
16725 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16727 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
16728 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
16732 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16733 # Searching > Features
16735 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
16736 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
16738 "<br />(znak hvězdička může být použit takto: <cite>Har*</cite> nebo "
16739 "<cite>*logging</cite>.)"
16741 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16742 # Searching > Features
16744 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
16745 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
16748 "Používej wildcard hledání (např. <cite>Har*</cite> nalezne <cite>Harry</"
16749 "cite> and <cite>harp</cite>)"
16751 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16752 # Searching > Features
16753 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
16754 msgstr "automaticky."
16756 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16757 # Searching > Features
16758 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
16759 msgstr "jen když se přidá *."
16761 # Searching > Features > QueryFuzzy
16762 # Searching > Features
16763 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
16766 # Searching > Features > QueryFuzzy
16767 # Searching > Features
16768 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
16771 # Searching > Features > QueryFuzzy
16772 # Searching > Features
16775 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
16776 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
16777 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
16778 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
16780 "najít podobně psaná slova (např. vyhledání na <cite>flang</cite> nalezne "
16781 "také <cite>flange</cite> a <cite>fang</cite>; Vyžaduje systém Zebra)."
16783 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16784 # Searching > Features
16786 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
16789 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16790 # Searching > Features
16792 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
16795 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16796 # Searching > Features
16798 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
16801 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16803 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
16804 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
16805 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
16806 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
16807 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
16808 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
16811 # Searching > Features > QueryStemming
16812 # Searching > Features
16813 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
16816 # Searching > Features > QueryStemming
16817 # Searching > Features
16818 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
16821 # Searching > Features > QueryStemming
16822 # Searching > Features
16824 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
16825 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
16826 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16828 "vyhledávat i podobná slova (např. vyhledání na <cite>umožňující</cite> také "
16829 "vyhledalo <cite>umožnit</cite> and <cite>umožněno</cite>; Vyžaduje systém "
16832 # Searching > Features > QueryWeightFields
16833 # Searching > Features
16834 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
16835 msgstr "Nepoužívat"
16837 # Searching > Features > QueryWeightFields
16838 # Searching > Features
16839 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
16842 # Searching > Features > QueryWeightFields
16843 # Searching > Features
16845 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
16846 "(REQUIRES ZEBRA)."
16847 msgstr "setřídění výsledků vyhledání podle relevance (Vyžaduje systém Zebra)."
16849 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16850 # Searching > Features
16852 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
16853 msgstr "Neuchovávat"
16855 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16856 # Searching > Features
16858 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
16861 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16863 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
16864 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
16867 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16868 # Searching > Features
16870 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
16871 msgstr "Nezahrnovat"
16873 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16874 # Searching > Features
16876 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
16877 msgstr "Nezahrnovat"
16879 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16881 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
16882 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
16883 "interface header."
16886 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16887 # Searching > Features
16889 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
16890 msgstr "Nepoužívat"
16892 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16893 # Searching > Features
16895 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
16898 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16900 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
16901 "create/edit custom saved search filters."
16904 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16906 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
16907 "library or library group, limit by the item's"
16910 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16911 # Searching > Results display
16913 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
16914 msgstr "aktuální knihovnu"
16916 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16917 # Searching > Results display
16919 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
16920 msgstr "domovskou i aktuální knihovnu"
16922 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16923 # Searching > Results display
16925 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
16926 msgstr "domovskou knihovnu"
16928 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16929 # Searching > Results display
16931 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
16932 msgstr "Při vyhledávání podle ISBN"
16934 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16935 # Searching > Results display
16936 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
16939 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16940 # Searching > Results display
16942 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
16943 msgstr "Při vyhledávání podle ISBN"
16945 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16946 # Searching > Results display
16947 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
16950 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16951 # Searching > Results display
16954 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
16955 msgstr "Při vyhledávání podle ISBN"
16957 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16958 # Searching > Results display
16960 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
16963 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16964 # Searching > Results display
16966 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
16967 msgstr "Při vyhledávání podle ISBN"
16969 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16970 # Searching > Results display
16972 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
16975 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16976 # Searching > Results display
16978 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
16979 msgstr "Nezobrazit"
16981 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16982 # Searching > Results display
16984 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
16987 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16989 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
16990 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
16991 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
16994 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16995 # Searching > Features
16996 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
16999 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
17000 # Searching > Features
17001 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
17004 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
17005 # Searching > Features
17008 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
17009 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
17011 "k sledování předmětů v OPACu a v OPACu pro obsluhu k vyhledání jen úplné "
17014 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17015 # Searching > Features
17016 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
17017 msgstr "Nezahrnout"
17019 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17020 # Searching > Features
17021 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
17024 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17025 # Searching > Features
17027 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
17028 "by clicking on subject tracings."
17029 msgstr "podtřídy v předmětovém hledání."
17031 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
17032 # Searching > Results display
17034 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
17035 "separator for UNIMARC authors facets"
17036 msgstr "Používat následující text jako oddělovač pro UNIMARC autorské fasety"
17038 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17039 # Searching > Features
17041 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
17042 msgstr "Nepoužívat"
17044 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17046 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
17047 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
17050 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17051 # Searching > Features
17053 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
17056 # Searching > Results display > defaultSortField
17057 # Searching > Results display
17058 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
17061 # Searching > Results display > defaultSortField
17062 # Searching > Results Display
17065 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
17066 "staff interface by"
17067 msgstr "Defaultně seřadit výsledky vyhledávání v intranetu podle"
17069 # Searching > Results display > defaultSortField
17070 # Searching > Results display
17071 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
17072 msgstr "vzestupně."
17074 # Searching > Results display > defaultSortField
17075 # Searching > Results display
17076 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
17079 # Searching > Results display > defaultSortField
17080 # Searching > Results display
17081 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
17084 # Searching > Results display > defaultSortField
17085 # Searching > Results display
17086 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
17087 msgstr "data vložení"
17089 # Searching > Results display > defaultSortField
17090 # Searching > Results display
17091 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
17092 msgstr "data vydání"
17094 # Searching > Results display > defaultSortField
17095 # Searching > Results display
17096 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
17099 # Searching > Results display > defaultSortField
17100 # Searching > Results display
17101 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
17102 msgstr "od A do Z."
17104 # Searching > Results display > defaultSortField
17105 # Searching > Results display
17106 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
17107 msgstr "od Z do A."
17109 # Searching > Results display > defaultSortField
17110 # Searching > Results display
17111 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
17114 # Searching > Results display > defaultSortField
17115 # Searching > Results display
17116 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
17119 # Searching > Results display > defaultSortField
17120 # Searching > Results display
17121 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
17122 msgstr "celkového počtu výpůjček"
17124 # Searching > Results display > displayFacetCount
17125 # Searching > Results display
17126 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
17127 msgstr "Nezobrazit"
17129 # Searching > Results display > displayFacetCount
17130 # Searching > Results display
17131 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
17134 # Searching > Results display > displayFacetCount
17135 # Searching > Results display
17137 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
17138 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
17139 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
17140 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
17142 "počet fasetů. Význam těchto čísel je vysoce závislý na hodnotě parametru <a "
17143 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17144 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a>. Platí "
17145 "pro OPAC i intranet."
17147 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17148 # Searching > Search Form
17151 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
17152 "interface advanced search pages."
17153 msgstr "\"Další volby\" na OPACu a pokročilého vyhledávání pro obsluhu."
17155 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17156 # Searching > Search form
17157 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
17160 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17161 # Searching > Search form
17162 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
17163 msgstr "nezobrazovat"
17165 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17166 # Searching > Search form
17167 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
17168 msgstr "zobrazovat"
17170 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
17171 # Searching > Results display
17172 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
17173 msgstr "Zobrazit až"
17175 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
17176 # Searching > Results Display
17179 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
17180 "the search results"
17181 msgstr "výtisků pro bibliografický záznam ve výsledcích vyhledání."
17183 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
17184 # Searching > Results display
17185 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
17186 msgstr "Stavět fasety odvozené z"
17188 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
17189 # Searching > Results display
17190 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
17191 msgstr "záznamů z výsledků vyhledání."
17193 # Searching > Results display > numSearchResults
17194 # Searching > Results display
17195 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
17196 msgstr "Defaultně zobrazit"
17198 # Searching > Results display > numSearchResults
17199 # Searching > Results Display
17202 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
17203 msgstr "výsledků na stránku pro obsluhu."
17205 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17206 # Searching > Results display
17208 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
17209 msgstr "Defaultně zobrazit"
17211 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17212 # Searching > Results display
17214 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
17215 msgstr "Defaultně zobrazit"
17217 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17218 # Searching > Results Display
17221 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
17222 "interface search results."
17223 msgstr "výsledků na stránku pro obsluhu."
17226 msgid "serials.pref"
17230 # Searching > Features
17232 msgid "serials.pref Features"
17233 msgstr "Vlastnosti"
17235 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
17237 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
17238 msgstr "Zobrazovat"
17240 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
17243 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
17245 msgstr "předchozí sešity seriálu na OPACu."
17247 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17250 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
17251 msgstr "Nepoužívat"
17253 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17256 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
17257 msgstr "Nepoužívat"
17259 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17261 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
17262 "serial when generating the next 'Expected' issue."
17265 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17267 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
17270 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17272 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
17273 msgstr "Nepřidávat"
17275 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17279 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
17280 "record when its attached serial is renewed."
17282 "nabídku na změnu bibilografického záznamu, když je přidáván další sešit "
17285 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17287 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
17288 msgstr "Neumisťovat"
17290 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17292 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
17295 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17298 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
17301 "došlá periodika na seznam rezervací, pokud jsou na distribučním seznamu."
17303 # Serials > Features > RoutingListNote
17307 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
17309 msgstr "Vložit ke všem distribučním seznamům následující poznámku:"
17311 # Serials > Features > RoutingSerials
17313 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
17314 msgstr "Nepoužívat"
17316 # Serials > Features > RoutingSerials
17318 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
17321 # Serials > Features > RoutingSerials
17324 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
17325 msgstr "funkci distribučních seznamů v modulu Periodika."
17327 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
17329 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
17332 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
17336 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
17337 "the staff interface."
17338 msgstr "předchozí sešity periodika v intranetu."
17340 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
17344 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
17345 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
17347 "Sezńam polí, které nesmějí být přepsány když je odběr duplikován (oddělit "
17350 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17353 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
17354 "for a bibliographic record, preselect"
17356 "Když se zobrazuje informace o odběru pro bibliografický záznam, předvybrat "
17359 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17361 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
17362 msgstr "stručná historie"
17364 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17366 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
17367 msgstr "úplná historie"
17369 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17371 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
17372 msgstr "na sešity periodika."
17374 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
17377 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
17378 msgstr "Nepoužívat"
17380 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
17383 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
17386 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
17388 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
17389 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
17390 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
17391 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
17392 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
17396 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
17398 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
17401 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
17405 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
17406 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
17409 "jako výchozí záložku pro periodika v OPACu. Pozn.: záložka fondu periodika "
17410 "je nyní dostupná pouze pro UNIMARC."
17412 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
17415 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
17416 msgstr "záložka exemplářů"
17418 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
17421 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
17422 msgstr "záložka seriálových fondů"
17424 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
17427 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
17428 msgstr "záložku odběrů"
17432 msgid "staff_interface.pref"
17436 # Staff Client > Appearance
17438 msgid "staff_interface.pref Appearance"
17442 # Administration > CAS authentication
17444 msgid "staff_interface.pref Authentication"
17445 msgstr "Ověřování přes CAS"
17448 # Staff Client > Options
17450 msgid "staff_interface.pref Options"
17453 # Staff interface > Options > AudioAlerts
17454 # Staff Client > Options
17456 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
17459 # Staff interface > Options > AudioAlerts
17460 # Staff Client > Options
17462 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
17465 # Staff interface > Options > AudioAlerts
17466 # Staff Client > Options
17469 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
17470 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
17473 "zvuková upozornění pro události definované v sekci \"zvuková upozornění\" v "
17476 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
17478 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
17479 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
17480 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
17481 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
17484 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
17485 # Staff Client > Appearance
17488 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
17489 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
17490 msgstr "Zobrazit výsledky v intranetu s použití XSLT stylesheetu na: "
17492 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17493 # Staff Client > Appearance
17496 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
17497 "option must be turned on."
17498 msgstr "Poznámka: Musí být povoleno také odpovídají nastavení XSLT šablon."
17500 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17501 # Staff Client > Appearance
17503 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
17504 msgstr "Stránky s výsledky i podrobnostmi"
17506 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17507 # Staff Client > Appearance
17509 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
17510 msgstr "Pouze stránku s podrobnostmi"
17512 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17513 # Staff Client > Appearance
17516 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
17518 msgstr "Zobrazit URI v poli 856u jako obrázek: "
17520 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17521 # Staff Client > Appearance
17523 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
17526 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17527 # Staff Client > Appearance
17529 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
17530 msgstr "Stránku s výsledky"
17532 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17533 # Staff Client > Appearance
17535 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
17536 msgstr "Nezobrazovat"
17538 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17539 # Staff Client > Appearance
17541 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
17542 msgstr "Zobrazovat"
17544 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17545 # Staff Client > Appearance
17548 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
17549 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
17552 "formát, cílovou skupinu a typ materiálu v XSLT MARC21 výsledcích a na "
17553 "stránkách s podrobným záznamem v intranetu."
17555 # Staff interface > Options > HidePatronName
17556 # Staff Client > Options
17558 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
17559 msgstr "Nezobrazovat"
17561 # Staff interface > Options > HidePatronName
17562 # Staff Client > Options
17564 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
17565 msgstr "Zobrazovat"
17567 # Staff interface > Options > HidePatronName
17568 # Staff Client > Options
17571 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
17572 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
17574 "jména čtenářů, kteří měli výtisk vypůjčen nebo rezervován na detailní "
17575 "stránce \"Zarezervovat\"."
17577 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17578 # Staff Client > Options
17580 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
17581 msgstr "Nezobrazuj"
17583 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17584 # Staff Client > Options
17586 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
17587 msgstr "Zobrazovat"
17589 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17590 # OPAC > Appearance
17593 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
17594 "pulldown menu on the staff header search."
17595 msgstr "roletové menu pro výběr knihovny v záhlaví na OPACu."
17597 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17598 # Staff Client > Options
17600 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
17601 msgstr "Nezobrazuj"
17603 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17604 # Staff Client > Options
17606 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
17607 msgstr "Zobrazovat"
17609 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17611 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
17612 "for 'Search the catalog' boxes."
17615 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
17616 # Staff Client > Appearance
17619 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
17620 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
17622 "Zobrazit následující HTML ve vlastním sloupci na hlavní stránce intranetu "
17625 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17626 # Staff Client > Appearance
17628 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
17629 msgstr "Užívat obrázek na"
17631 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17632 # Staff Client > Appearance
17635 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
17636 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17638 "jako ikonu pro intranet. (musí to být kompletní URL začínající na "
17639 "<code>http://</code>.)"
17641 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
17642 # Staff Client > Appearance
17645 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
17646 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
17647 "of links or blank):"
17649 "Zobrazit následující HTML na levé straně menu Další volby na vrchu každé "
17650 "stránky v uživatelském intranetu (musí to být seznam odkazů nebo prázdné):"
17652 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
17653 # Staff Client > Appearance
17656 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
17657 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
17659 "Zobrazit následující HTML ve vlastním sloupci na hlavní stránce intranetu "
17662 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
17664 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
17665 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
17666 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
17667 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
17668 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
17671 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
17672 # Staff Client > Appearance
17675 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
17676 "in the staff interface:"
17677 msgstr "Vložit následující CSS na všechny stránky intranetu:"
17679 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
17680 # Staff Client > Appearance
17683 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
17684 "pages in the staff interface:"
17685 msgstr "Vložit následující javaskriptový kód na všechny stránky intranetu:"
17687 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
17688 # Staff Client > Appearance
17691 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
17692 "own column on the main page of the staff interface:"
17694 "Zobrazit následující HTML ve vlastním sloupci na hlavní stránce intranetu "
17697 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17698 # Staff Client > Appearance
17700 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
17701 msgstr "Vložit stylesheet CSS"
17703 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17704 # Circulation > Interface
17707 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
17708 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17710 "do poznámek. (To by měla být úplná URL, začínající na <code>http://</code>)"
17712 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17713 # Staff Client > Options
17715 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
17718 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17719 # Staff Client > Options
17721 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
17724 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17725 # Staff Client > Options
17728 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
17730 msgstr "výběr jednotky na stránce s podrobným záznamem dokumentu."
17732 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17733 # OPAC > Appearance
17735 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
17736 msgstr "Nezvýrazňovat"
17738 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17739 # OPAC > Appearance
17741 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
17742 msgstr "Zvýrazňovat"
17744 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17746 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
17747 "interface search results pages."
17750 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17751 # OPAC > Appearance
17754 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
17755 msgstr "Zobrazit výběr jazyků v "
17757 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17758 # OPAC > Appearance
17760 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
17761 msgstr "záhlaví i zápatí"
17763 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17764 # OPAC > Appearance
17766 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
17767 msgstr "pouze v zápatí"
17769 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17770 # OPAC > Appearance
17772 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
17775 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
17776 # OPAC > Appearance
17779 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
17780 "staff interface login page"
17782 "Zobrazit následující HTML kód na stránce s přihlašovacím formulářem, pokud "
17783 "není čtenář přihlášen."
17785 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17786 # Staff Client > Options
17788 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
17791 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17792 # Administration > CAS authentication
17794 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
17797 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17798 # Administration > CAS authentication
17800 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
17803 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17804 # Administration > CAS authentication
17807 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
17808 "(2FA) for staff members."
17809 msgstr "Použít CAS pro ověření při přihlášení: "
17811 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17812 # Staff Client > Options
17814 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
17815 msgstr "Nepoužívat"
17817 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17818 # Staff Client > Options
17820 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
17823 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17824 # Staff Client > Options
17827 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
17828 "editing certain HTML system preferences."
17830 "WYSIWYG editor pro systémová nastavení, která vyžadují vložení HTML kódu."
17832 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17833 # Staff Client > Appearance
17836 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17837 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
17838 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17839 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17840 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
17841 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
17844 "<br />Volby:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17845 "\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a> pro \"no xslt\"</"
17846 "li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17847 "\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" pro defaultní</"
17848 "li><li>vložit cestu k definici xslt souboru</li><li>vložit URL pro externí "
17849 "stylopis.</li></ul>{langcode} bude nahrazeno právě používaným jazykem"
17851 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17852 # Staff Client > Appearance
17855 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
17856 "interface using XSLT stylesheet at: "
17857 msgstr "Zobrazit detaily v intranetu s použitím XSLT stylesheetu na: "
17859 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17860 # Staff Client > Appearance
17863 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
17864 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
17865 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
17866 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
17867 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
17868 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
17870 "<br />Volby:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17871 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a> pro \"no xslt\"</"
17872 "li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17873 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" pro defaultní</"
17874 "li><li>vložit cestu k definici xslt souboru</li><li>vložit URL pro externí "
17875 "stylopis.</li></ul>{langcode} bude nahrazeno právě používaným jazykem"
17877 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17878 # Staff Client > Appearance
17881 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
17882 "using XSLT stylesheet at: "
17883 msgstr "Zobrazit výsledky v intranetu s použití XSLT stylesheetu na: "
17885 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17886 # Staff Client > Appearance
17889 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17890 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
17891 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17892 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17893 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
17894 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
17895 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
17896 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
17897 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
17898 "interface language."
17900 "<br />Volby:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17901 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Ponechat prázdné</a> pro \"no xslt\"</"
17902 "li><li>vložit \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17903 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" pro defaultní</"
17904 "li><li>vložit cestu k definici xslt souboru</li><li>vložit URL pro externí "
17905 "stylopis.</li></ul>{langcode} bude nahrazeno právě používaným jazykem"
17907 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17908 # Staff Client > Appearance
17911 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
17912 "interface using XSLT stylesheet at: "
17913 msgstr "Zobrazit výsledky v intranetu s použití XSLT stylesheetu na: "
17915 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17916 # Staff Client > Appearance
17918 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
17919 msgstr "Vložit soubory z"
17921 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17922 # Staff Client > Appearance
17925 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
17926 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
17928 "adresáře v adresáři templatů, namísto <code>includes/</code>. (Ponechat "
17929 "prázdné při nepoužití)"
17931 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17932 # Staff Client > Options
17934 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
17935 msgstr "Nezobrazuj"
17937 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17938 # Staff Client > Options
17940 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
17941 msgstr "Zobrazovat"
17943 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17944 # Staff Client > Options
17947 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
17948 msgstr "volby košíku v intranetu."
17950 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17951 # Staff Client > Appearance
17954 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
17956 msgstr "Vložit tento soubor s CSS styly"
17958 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17959 # Staff Client > Appearance
17962 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
17963 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
17964 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
17965 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
17966 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
17967 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
17968 "expected to start from your HTTP document root."
17970 ", který přepíše definice výchozího stylu. Vložte buď název souboru, celou "
17971 "cestu k souboru, nebo URL začínající <code>http://</code>. Poznámka: pokud "
17972 "vložíte pouze název souboru, měl by se tento soubor nacházet v adresáři css "
17973 "v každém z používaných témat, a to včetně všech jazykových verzí. Úplná "
17974 "cesta by měla být relativní k hlavnímu adresáři webového serveru (document "
17977 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17978 # Staff Client > Appearance
17980 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
17981 msgstr "Použít CSS styl"
17983 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17984 # Staff Client > Appearance
17987 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
17988 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
17989 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
17990 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
17991 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
17992 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
17993 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
17996 "na všech stránkách intranetu místo výchozího CSS. Vložte buď název souboru, "
17997 "celou cestu k souboru, nebo URL začínající <code>http://</code>. Poznámka: "
17998 "pokud vložíte pouze název souboru, měl by se tento soubor nacházet v "
17999 "adresáři css v každém z používaných témat, a to včetně všech jazykových "
18000 "verzí. Úplná cesta by měla být relativní k hlavnímu adresáři webového "
18001 "serveru (document root)."
18003 # Staff interface > Options > showLastPatron
18004 # Staff Client > Options
18006 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
18007 msgstr "Nezobrazovat"
18009 # Staff interface > Options > showLastPatron
18010 # Staff Client > Options
18012 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
18013 msgstr "Zobrazovat"
18015 # Staff interface > Options > showLastPatron
18016 # Staff Client > Appearance
18019 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
18020 "the staff interface."
18021 msgstr "téma pro intranet."
18023 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
18024 # Staff Client > Appearance
18027 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
18028 msgstr "Intranet se nachází na adrese http://"
18030 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
18031 # OPAC > Appearance
18034 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
18035 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
18036 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
18039 "URL adresa by měla být zadána v úplném formátu včetně <code>http://</code> "
18040 "nebo <code>https://</code>. Vynechejte ovšem koncové lomítku. (Toto "
18041 "nastavení musí být vyplněno, pokud má správně fungovat RSS, unAPI a "
18042 "vyhledávací plugin)"
18044 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18045 # Staff Client > Options
18047 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
18050 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18051 # Staff Client > Options
18053 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
18056 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18058 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
18062 # Staff interface > Appearance > template
18063 # Staff Client > Appearance
18065 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
18068 # Staff interface > Appearance > template
18069 # Staff Client > Appearance
18071 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
18072 msgstr "téma pro intranet."
18074 # Staff interface > Options > viewISBD
18075 # Staff Client > Options
18077 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
18080 # Staff interface > Options > viewISBD
18081 # Staff Client > Options
18083 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
18086 # Staff interface > Options > viewISBD
18087 # Staff Client > Options
18090 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
18092 msgstr "zaměstnancům zobrazovat záznamy ve formátu ISBD."
18094 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18095 # Staff Client > Options
18097 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
18100 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18101 # Staff Client > Options
18103 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
18106 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18107 # Staff Client > Options
18110 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
18111 "form on the staff interface."
18112 msgstr "obsluze zobrazení záznamů v návěšťovém MARC formátu."
18114 # Staff interface > Options > viewMARC
18115 # Staff Client > Options
18117 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
18120 # Staff interface > Options > viewMARC
18121 # Staff Client > Options
18123 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
18126 # Staff interface > Options > viewMARC
18127 # Staff Client > Options
18130 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
18131 "the staff interface."
18132 msgstr "obsluze, aby viděla záznamy v prostém MARC formátu."
18141 msgid "tools.pref Barcodes"
18147 msgid "tools.pref Batch item"
18152 msgid "tools.pref News"
18156 # Tools > Patron cards
18157 msgid "tools.pref Patron cards"
18158 msgstr "Průkazky čtenářů"
18162 msgid "tools.pref Upload"
18165 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18166 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
18169 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18171 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
18175 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18176 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
18179 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18180 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
18183 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
18185 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
18188 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
18190 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
18191 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
18192 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
18193 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
18196 # Tools > Patron cards > ImageLimit
18197 # Tools > Patron cards
18199 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
18201 msgstr "Omezit počet obrázků pro tvorbu průkazek uložených v databázi na"
18203 # Tools > Patron cards > ImageLimit
18204 # Tools > Patron cards
18205 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
18208 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
18209 # Tools > Batch item
18210 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
18211 msgstr "Zobrazit maximálně"
18213 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
18214 # Tools > Batch item
18216 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
18218 msgstr "jednotek v jedné dávce pro smazání."
18220 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
18221 # Tools > Batch item
18223 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
18224 msgstr "Zobrazit maximálně"
18226 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
18227 # Tools > Batch item
18230 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
18232 msgstr "jednotek v jedné modifikační dávce."
18234 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
18235 # Tools > Batch item
18236 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
18237 msgstr "Zpracovat maximálně"
18239 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
18240 # Tools > Batch item
18242 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
18244 msgstr "jednotek v jedné modifikační dávce."
18246 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18249 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
18250 msgstr "pouze v on-line katalogu"
18252 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18254 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
18255 msgstr "pouze v on-line katalogu"
18257 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18259 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
18260 msgstr "Zobrazit autora u novinek:"
18262 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18265 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
18266 msgstr "v on-line katalogu i intranetu."
18268 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18271 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
18274 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18277 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
18278 msgstr "pouze v intranetu"
18280 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
18283 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
18284 "uploads older than"
18286 "Počet dnů, za které má cron cleanup_database provést automatické smazání "
18287 "dočasně nahraných souborů"
18289 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
18292 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
18293 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
18294 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
18296 "Poznámka: necháte-li hodnotu nevyplněnou, cron nesmaže žádné soubory. "
18297 "Naopak, pokud uvedete hodnotu 0, budou smazány všechy dočasné soubory."
18300 msgid "web_services.pref"
18301 msgstr "Webové služby"
18305 msgid "web_services.pref General"
18306 msgstr "Webové služby"
18309 # Web services > ILS-DI
18310 msgid "web_services.pref ILS-DI"
18314 # Web services > IdRef
18315 msgid "web_services.pref IdRef"
18320 msgid "web_services.pref Mana KB"
18321 msgstr "Webové služby"
18324 # Web services > OAI-PMH
18325 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
18329 # Web services > ILS-DI
18331 msgid "web_services.pref REST API"
18335 # Web services > Reporting
18336 msgid "web_services.pref Reporting"
18337 msgstr "Zprávy webovských služeb"
18339 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
18340 # Web services > Reporting
18342 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
18343 msgstr "Zprávy webovských služeb"
18345 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
18347 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
18351 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
18352 # Web services > Mana KB
18355 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
18357 msgstr "Položky automaticky sdílené ve znalostní bází Mana"
18359 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
18360 # Web services > Mana KB
18362 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
18363 msgstr "Položky automaticky sdílené ve znalostní bází Mana"
18365 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
18366 # Web services > ILS-DI
18367 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
18370 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
18371 # Web services > ILS-DI
18372 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
18375 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
18376 # Web services > ILS-DI
18378 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
18379 "bin/koha/ilsdi.pl)"
18381 "služby ILS-DI pro uživatele katalogu (dostupné přes /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
18383 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
18384 # Web services > ILS-DI
18385 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
18386 msgstr "Povolit přístup z IP"
18388 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
18389 # Web services > ILS-DI
18391 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
18392 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
18393 "the field blank to allow any IP address."
18395 "ke službám ILS-DI (pokud jsou zapnuty). IP adresy oddělte čárkami bez mezer. "
18396 "Nechte prázdné, pokud nechcete přístup omezovat."
18398 # Web services > IdRef > IdRef
18399 # Web services > IdRef
18400 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
18403 # Web services > IdRef > IdRef
18404 # Web services > IdRef
18405 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
18408 # Web services > IdRef > IdRef
18409 # Web services > IdRef
18411 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
18413 msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro UNIMARC."
18415 # Web services > IdRef > IdRef
18416 # Web services > IdRef
18419 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
18420 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
18422 "přístup ke službě IdRef z detailu dokumentu v on-line katalogu. IdRef "
18423 "umožňuje vyhledávat autoritní záznamy z databáze Sudoc."
18425 # Web services > Mana KB > Mana
18426 # Web services > Mana KB
18427 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
18430 # Web services > Mana KB > Mana
18431 # Web services > Mana KB
18432 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
18435 # Web services > Mana KB > Mana
18436 # Web services > Mana KB
18437 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
18438 msgstr "Ne, potřebuji si rozmyslet"
18440 # Web services > Mana KB > Mana
18441 # Web services > Mana KB
18443 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
18444 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
18445 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
18446 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
18447 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
18450 "odesíláníí do Mana KB. Mana zde shromažďuje informace vytvářené dalšími "
18451 "instalacemi Koha pro usnadnění vytváření nových předplatných, dodavatelů, "
18452 "výstupů atp. Můžete prohledávat, sdílet, vkládat a komentovat obsah "
18453 "znalostní báze Mana. Informace jsou sdíleny pod otevřenou <a href=\"https://"
18454 "creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 licencí</a>"
18456 # Web services > Mana KB > ManaToken
18457 # Web services > Mana KB
18459 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
18460 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
18462 "Získejte bezpečnostní klíč na stránce <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
18463 "share_content.pl\">Stránka pro správu znalostní databáze Mana</a>."
18465 # Web services > Mana KB > ManaToken
18466 # Web services > Mana KB
18468 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
18469 msgstr "Bezpečnostní klíč použitý pro ověření přístupu do Mana KB:"
18471 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
18472 # Web services > OAI-PMH
18475 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
18476 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
18477 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
18479 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
18480 # Web services > OAI-PMH
18481 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
18484 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
18485 # Web services > OAI-PMH
18486 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
18489 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
18490 # Web services > OAI-PMH
18491 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
18494 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
18495 # Web services > OAI-PMH
18496 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
18499 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
18500 # Web services > OAI-PMH
18501 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
18504 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
18505 # Web services > OAI-PMH
18508 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
18509 "when a bibliographic or item record is created or updated."
18511 "automatický update OAI-PMH setu po vytvoření nového nebo aktualizaci "
18512 "stávajícího bibliografického záznamu"
18514 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
18515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
18518 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
18519 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18520 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
18521 "syspref to be enabled."
18523 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Ostatní systémové předvolby <a href=\"/cgi-"
18524 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
18525 "a> nemají žádný vliv, pokud je tato systémová předvolba nastavena na \"Ne"
18528 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
18529 # Web services > OAI-PMH
18531 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
18534 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
18535 # Web services > OAI-PMH
18537 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
18540 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
18542 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
18543 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
18546 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
18547 # Web services > OAI-PMH
18549 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
18550 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
18551 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
18552 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
18553 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
18554 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
18557 ". Pokud necháte toto pole prázdné, OAI server bude pracovat v normálním "
18558 "režimu, jinak se přepne do rozšířeného režimu. V tom je možné nastavit i "
18559 "jiné formáty než jen marcxml nebo Dublin Core. Případný <a href=\"/cgi-bin/"
18560 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
18561 "\">konfigurační soubor</a> by měl být v YAML formátu a měl by obsahovat "
18562 "seznam dostupných metadatových formátů názvy XSL souborů, které se použijí "
18563 "pro jejich vytvoření z marcxml."
18565 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
18566 # Web services > OAI-PMH
18568 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
18569 msgstr "Konfigurační soubor OAI serveru:"
18571 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18572 # Web services > OAI-PMH
18573 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
18576 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18577 # Web services > OAI-PMH
18578 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
18579 msgstr "Tabulka deletedbiblio systému Koha"
18581 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18582 # Web services > OAI-PMH
18584 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
18585 "some point (transient)"
18586 msgstr "může být vymazána (transient)"
18588 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18589 # Web services > OAI-PMH
18591 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
18593 msgstr "nebude nikdy vymazána (persistent)"
18595 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18596 # Web services > OAI-PMH
18598 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
18599 msgstr "nikdy nebude obsahovat žádná data (no)"
18601 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
18602 # Web services > OAI-PMH
18603 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
18604 msgstr "Vracet maximálně"
18606 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
18607 # Web services > OAI-PMH
18609 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
18610 "ListRecords or ListIdentifiers query."
18611 msgstr "záznamů najednou na dotaz ListRecords, nebo ListIdentifiers."
18613 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18614 # Web services > OAI-PMH
18616 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
18617 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
18619 ". Vložte prefix bez koncové dvojtečky (\":\"). ArchiveID by mělo "
18620 "respektovat specifikaci OAI. Viz "
18622 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18623 # Web services > OAI-PMH
18625 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
18626 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
18628 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
18629 "\">Příručka implementace (Anglicky)</a>. "
18631 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18632 # Web services > OAI-PMH
18634 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
18635 msgstr "Například: \"oai:vzorova-knihovna.cz\""
18637 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18638 # Web services > OAI-PMH
18640 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
18642 msgstr "Identifikovat záznamy z tohoto zdroje prefixem"
18644 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18645 # Web services > REST API
18647 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
18648 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
18651 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
18652 "\"_blank\">Základní ověření</a> pro REST API."
18654 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18655 # Web services > REST API
18656 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
18659 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18660 # Web services > REST API
18662 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
18665 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18666 # Web services > REST API
18667 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
18670 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18671 # Web services > REST API
18673 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
18676 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18677 # Web services > REST API
18680 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
18681 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
18683 "udělení OAuth2 ověření pro přihlašování k REST API. Vyžaduje instalaci Net::"
18684 "OAuth2::AuthorizationServer. [EXPERIMENTÁLNÍ]"
18686 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18687 # Web services > REST API
18688 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
18691 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18692 # Web services > REST API
18694 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
18697 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18698 # Web services > REST API
18699 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
18700 msgstr "jmenný prostor /public pro API."
18702 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18703 # Web services > REST API
18705 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
18708 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18709 # Web services > REST API
18711 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
18714 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18716 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
18717 "routes (that don't require authenticated access)"
18720 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18721 # Web services > REST API
18723 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
18724 "returned by the REST API endpoints to"
18725 msgstr "Nastav výchozí počet výsledků vrácených koncovými body REST API na"
18727 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18728 # Web services > REST API
18730 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
18733 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18734 # Web services > Reporting
18735 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
18736 msgstr "Vracet maximálně"
18738 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18739 # Web services > Reporting
18741 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
18742 "reports web service."
18743 msgstr "řádků z výstupů vyžádaných pomocí webové služby SVC."
18745 # Administration > Interface options
18746 #~ msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
18749 # Authorities > General
18750 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
18751 #~ msgstr "Při úpravě záznamů"
18753 # Authorities > General
18754 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
18755 #~ msgstr "povolit"
18757 # Authorities > General
18758 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
18759 #~ msgstr "zakázat"
18761 # Authorities > General
18763 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
18764 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
18767 #~ "automatické vytvoření nové autority, pokud neexistuje, místo napojení na "
18768 #~ "již existující autortní zázam."
18770 # Circulation > Interlibrary loans
18771 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
18774 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18775 # Circulation > Interface
18777 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
18778 #~ msgstr "Nepovolovat"
18780 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18781 # Circulation > Interface
18782 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
18783 #~ msgstr "Povolit"
18785 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18786 # Circulation > Interface
18789 #~ "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
18790 #~ "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference "
18791 #~ "does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
18793 #~ "půjčování a vracení offline přes klasické rozhraní Kohy v prohlížeči. "
18794 #~ "(<strong> Poznámka:</strong> Toto nastavení nemá vliv na funkci rozšíření "
18795 #~ "pro Firefox ani na desktopovou aplikaci pro offline výpůjčky)."
18797 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18798 # Circulation > Checkout policy
18799 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
18800 #~ msgstr "Nezahrnovat"
18802 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18803 # Circulation > Checkout policy
18804 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
18805 #~ msgstr "Zahrnout"
18807 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18808 # Circulation > Checkout Policy
18811 #~ "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up "
18812 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18813 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
18816 #~ "poplatky za rezervaci při výpočtu limitu dluhu pro zákaz půjčování "
18817 #~ "(nastavení \"noissescharge\")."
18819 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18820 # Circulation > Checkout policy
18821 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
18822 #~ msgstr "Nezahrnovat"
18824 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18825 # Circulation > Checkout policy
18826 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
18827 #~ msgstr "Zahrnovat"
18829 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18830 # Circulation > Checkout Policy
18833 #~ "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
18834 #~ "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
18835 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
18836 #~ "system preference."
18838 #~ "poplatky za rezervaci při výpočtu limitu dluhu pro zákaz půjčování "
18839 #~ "(nastavení \"noissescharge\")."
18841 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18842 # Circulation > Checkout policy
18843 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
18844 #~ msgstr "Nezahrnovat"
18846 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18847 # Circulation > Checkout policy
18848 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
18849 #~ msgstr "Zahrnovat"
18851 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18852 # Circulation > Checkout Policy
18855 #~ "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
18856 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18857 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
18859 #~ msgstr "výpůjční poplatky při výpočtu paušálních poplatků."
18861 # Circulation > Interface
18862 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
18863 #~ msgstr "skenovaných čárových kódů na výtiscích."
18866 # Enhanced content > Google
18868 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
18871 # Enhanced content > Local or remote cover images
18873 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
18874 #~ msgstr "Zobrazovat"
18876 # Enhanced content > Local or remote cover images
18877 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
18878 #~ msgstr "Zobrazovat"
18880 # Enhanced content > Local or remote cover images
18881 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
18882 #~ msgstr "Zobrazovat"
18884 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
18885 # Enhanced content > OverDrive
18887 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
18890 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
18891 # Enhanced content > OverDrive
18894 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
18895 #~ "availability information with the client secret"
18897 #~ "Zahrnout do vyhledávání i dokumenty z databáze Overdrive. Klientský klíč:"
18899 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
18900 # Enhanced Content > IDreamLibraries
18902 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
18905 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
18906 # Enhanced content > OverDrive
18908 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
18911 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
18912 # Enhanced content > OverDrive
18915 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
18916 #~ "RecordedBooks catalog of library ID"
18917 #~ msgstr "Identifikátor knihovny v systému OverDrive:"
18919 # Administration > Interface options
18921 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
18925 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
18929 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
18930 #~ msgstr "Nepovolit"
18932 # Patrons > Notices and notifications
18933 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
18934 #~ msgstr "Používat"
18936 # Patrons > Notices and notifications
18937 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
18938 #~ msgstr "alternativní"
18940 # Patrons > Notices and notifications
18941 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
18942 #~ msgstr "číslo karty jako"
18944 # Patrons > Notices and notifications
18945 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
18946 #~ msgstr "první platnou"
18948 # Patrons > Notices and notifications
18949 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
18950 #~ msgstr "domovskou"
18952 # Patrons > Notices and notifications
18954 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
18956 #~ msgstr "e-mail adresu čtenáře pro posílání mailů."
18958 # Patrons > Notices and notifications
18959 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
18960 #~ msgstr "Zpracovat"