Translation updates for Koha 23.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
1 # Compendium of da.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:08-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/22.11/da-DK-pref.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1682692456.013269\n"
19
20 # Cataloging
21 #, fuzzy
22 msgid "accounting.pref"
23 msgstr "cataloguing.pref"
24
25 # Accounting
26 # Searching > Features
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Features"
29 msgstr "Egenskaber"
30
31 # Accounting
32 # Acquisitions > Policy
33 #, fuzzy
34 msgid "accounting.pref Policy"
35 msgstr "acquisitions.pref Politik"
36
37 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
38 # Acquisitions > Policy
39 #, fuzzy
40 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
41 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
42
43 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
44 # Circulation > Interface
45 #, fuzzy
46 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
47 msgstr "Forsøg"
48
49 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
50 msgid ""
51 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
52 "automatically on each transaction adding debits or credits."
53 msgstr ""
54
55 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
56 msgid ""
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
58 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
59 "\">Configure credit types</a>)"
60 msgstr ""
61
62 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
63 # Cataloging > Record structure
64 #, fuzzy
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form 1, 2, 3"
68 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
69
70 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
71 # Cataloging > Record structure
72 #, fuzzy
73 msgid ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
75 "the form <branchcode>yyyymm0001"
76 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
77
78 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
79 # Cataloging > Record structure
80 #, fuzzy
81 msgid ""
82 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
83 "the form <year>-0001"
84 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
85
86 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
87 msgid ""
88 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
89 "numbers"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
93 msgid ""
94 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
95 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
96 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
97 "\">UseCashRegisters</a>)"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
101 # Acquisitions > Policy
102 #, fuzzy
103 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
104 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
105
106 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
107 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
108 #, fuzzy
109 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
110 msgstr "Aktiver"
111
112 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
113 # Cataloging > Spine labels
114 #, fuzzy
115 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
116 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
117
118 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
119 # Cataloging > Spine labels
120 #, fuzzy
121 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
122 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
123
124 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
125 msgid ""
126 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
127 "for a payment receipt when making a payment."
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features > RequireCashRegister
131 # Authorities > General
132 msgid ""
133 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
134 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
135 "\">UseCashRegisters</a>)"
136 msgstr ""
137 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Kræver <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
138 "preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
139
140 # Accounting > Features > RequireCashRegister
141 # Cataloging > Display
142 #, fuzzy
143 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
144 msgstr "Brug ikke"
145
146 # Accounting > Features > RequireCashRegister
147 # Cataloging > Display
148 #, fuzzy
149 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
150 msgstr "Brug ikke"
151
152 # Accounting > Features > RequireCashRegister
153 msgid ""
154 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
155 "CASH payment type is selected"
156 msgstr ""
157
158 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
159 # Circulation > Checkin policy
160 #, fuzzy
161 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
162 msgstr "Beregn og opdater ikke"
163
164 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
165 # Circulation > Checkin policy
166 #, fuzzy
167 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
168 msgstr "Beregn og opdater ikke"
169
170 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
171 msgid ""
172 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
173 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
174 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
175 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
176 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
177 "value category."
178 msgstr ""
179
180 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
181 msgid ""
182 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
183 "payment is made."
184 msgstr ""
185
186 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
187 # Circulation > Checkin policy
188 #, fuzzy
189 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
190 msgstr "Beregn og opdater ikke"
191
192 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
193 # Circulation > Checkin policy
194 #, fuzzy
195 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
196 msgstr "Beregn og opdater ikke"
197
198 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
199 msgid ""
200 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
201 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
202 "cents which may not be visible in the interface."
203 msgstr ""
204
205 # Accounting > Features > UseCashRegisters
206 msgid ""
207 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
208 "to track payments."
209 msgstr ""
210
211 # Accounting > Features > UseCashRegisters
212 msgid ""
213 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
214 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
215 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
216 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
217 "device.</p>"
218 msgstr ""
219
220 # Accounting > Features > UseCashRegisters
221 # Cataloging > Display
222 #, fuzzy
223 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
224 msgstr "Brug ikke"
225
226 # Accounting > Features > UseCashRegisters
227 # Cataloging > Display
228 #, fuzzy
229 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
230 msgstr "Brug"
231
232 # Acquisitions
233 msgid "acquisitions.pref"
234 msgstr "acquisitions.pref"
235
236 # Acquisitions
237 #, fuzzy
238 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
239 msgstr "acquisitions.pref"
240
241 # Acquisitions
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref Policy"
244 msgstr "acquisitions.pref Politik"
245
246 # Acquisitions
247 # Acquisitions > Printing
248 msgid "acquisitions.pref Printing"
249 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
250
251 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
254 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
257 # Acquisitions > Policy
258 #, fuzzy
259 msgid ""
260 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
261 "be changed per-basket."
262 msgstr "en ordre modtages."
263
264 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
267 msgstr "posten katalogiseres."
268
269 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
272 msgstr "der laves en ordre."
273
274 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
277 msgstr "en ordre modtages."
278
279 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
282 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
283
284 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
285 # Acquisitions > Policy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
287 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
288
289 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
293 "arbitrary files to invoices."
294 msgstr ""
295 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
296 "arbitrary files to invoices."
297
298 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
299 msgid ""
300 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
301 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
302 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
303 msgstr ""
304
305 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
306 msgid ""
307 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
308 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
309 "a=\"foo bar\"):"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
315 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
316
317 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
318 # Acquisitions > Policy
319 #, fuzzy
320 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
321 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
322
323 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
326 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
327
328 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
329 # Acquisitions > Policy
330 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
331 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
332
333 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
334 # Acquisitions > Policy
335 #, fuzzy
336 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
337 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
338
339 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
340 # Acquisitions > Policy
341 #, fuzzy
342 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
343 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
344
345 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
346 msgid ""
347 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
348 "create an invoice with a duplicate number."
349 msgstr ""
350
351 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid ""
354 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
355 msgstr ""
356 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
357
358 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
359 # Acquisitions > Policy
360 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
361 msgstr "bed altid om bekræftelse."
362
363 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
366 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
367
368 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
369 # Acquisitions > Policy
370 #, fuzzy
371 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
372 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
373
374 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
375 # Acquisitions > Policy
376 #, fuzzy
377 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
378 msgstr "acquisitions.pref Politik"
379
380 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
383 "sending serial or acquisitions claims notices."
384 msgstr ""
385
386 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
387 # Acquisitions > Policy
388 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
389 msgstr "360 000,00 (FR)"
390
391 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
392 # Acquisitions > Policy
393 #, fuzzy
394 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
395 msgstr "360,000.00 (US)"
396
397 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
400 msgstr "360,000.00 (US)"
401
402 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
403 # Acquisitions > Policy
404 msgid ""
405 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
406 "format"
407 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
408
409 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
410 # Acquisitions
411 #, fuzzy
412 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
413 msgstr "acquisitions.pref"
414
415 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
416 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
420 # Acquisitions > Policy
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
423 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
424
425 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
426 msgid ""
427 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
428 "invoice message files when they are downloaded."
429 msgstr ""
430
431 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
432 # Acquisitions > Policy
433 #, fuzzy
434 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
435 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
436
437 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
438 # Acquisitions > Policy
439 #, fuzzy
440 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
441 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
442
443 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
444 # Acquisitions > Printing
445 #, fuzzy
446 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
447 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
448
449 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
450 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
454 # Acquisitions > Policy
455 #, fuzzy
456 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
457 msgstr "acquisitions.pref Politik"
458
459 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
460 # Acquisitions > Printing
461 #, fuzzy
462 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
463 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
464
465 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
466 # Authorities > General
467 #, fuzzy
468 msgid ""
469 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
470 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
471 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
472 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
473 msgstr ""
474 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-"
475 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
476 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
477 "\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
478
479 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
480 msgid ""
481 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
482 "purchase suggestions will be sent to: "
483 msgstr ""
484
485 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
486 # Acquisitions > Policy
487 #, fuzzy
488 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
489 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
490
491 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
492 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
493 msgstr ""
494
495 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
496 # Acquisitions > Policy
497 #, fuzzy
498 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
499 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
500
501 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
502 # Acquisitions > Policy
503 #, fuzzy
504 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
505 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
506
507 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
508 msgid ""
509 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
510 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
511 msgstr ""
512
513 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
514 msgid ""
515 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
516 "line created from a MARC record in a staged file."
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
520 msgid ""
521 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
522 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
523 msgstr ""
524
525 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
526 msgid ""
527 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
528 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
529 msgstr ""
530
531 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
532 msgid ""
533 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
534 "records created from a MARC record in a staged file."
535 msgstr ""
536
537 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
538 msgid ""
539 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
540 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
541 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
542 "fields: quantity and budget_code"
543 msgstr ""
544
545 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
546 # Acquisitions > Policy
547 #, fuzzy
548 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
549 msgstr "en ordre modtages."
550
551 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
552 # Acquisitions > Policy
553 #, fuzzy
554 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
555 msgstr "en ordre modtages."
556
557 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
558 # Acquisitions > Policy
559 #, fuzzy
560 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
561 msgstr "en ordre modtages."
562
563 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
564 # Acquisitions > Policy
565 #, fuzzy
566 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
567 msgstr "en ordre modtages."
568
569 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
570 # Acquisitions > Policy
571 #, fuzzy
572 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
573 msgstr "360 000,00 (FR)"
574
575 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
576 # Acquisitions > Policy
577 #, fuzzy
578 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
579 msgstr "360 000,00 (FR)"
580
581 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
582 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
583 msgstr ""
584
585 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
586 msgid ""
587 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
588 "values or rounded values should be used in price calculations."
589 msgstr ""
590
591 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
592 # Acquisitions > Printing
593 #, fuzzy
594 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
595 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
596
597 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
598 # Acquisitions > Printing
599 #, fuzzy
600 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
601 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
602
603 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
604 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
605 msgstr ""
606
607 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
608 msgid ""
609 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
610 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
611 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
612 msgstr ""
613
614 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
615 msgid ""
616 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
617 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
618 msgstr ""
619
620 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
621 msgid ""
622 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
623 "purchase suggestions for a period of"
624 msgstr ""
625
626 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
627 msgid ""
628 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
629 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
630 msgstr ""
631
632 # Acquisitions > Policy > TaxRates
633 msgid ""
634 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
635 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
636 "separate with | (pipe)."
637 msgstr ""
638
639 # Acquisitions > Policy > TaxRates
640 msgid ""
641 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
642 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
643 "rounded."
644 msgstr ""
645
646 # Acquisitions > Policy > TaxRates
647 msgid ""
648 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
649 "information may need updating if tax rate values are removed."
650 msgstr ""
651
652 # Acquisitions > Policy > TaxRates
653 # Acquisitions > Policy
654 #, fuzzy
655 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
656 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
657
658 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
659 msgid ""
660 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
661 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
662 "columns</a> should be unique in an item:"
663 msgstr ""
664
665 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
666 msgid ""
667 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
668 "bibliographic records fields."
669 msgstr ""
670
671 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
672 # Acquisitions > Policy
673 #, fuzzy
674 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
675 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
676
677 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
678 # Acquisitions > Policy
679 #, fuzzy
680 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
681 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
682
683 # Administration
684 msgid "admin.pref"
685 msgstr "admin.pref"
686
687 # Administration
688 # Administration > Interface options
689 #, fuzzy
690 msgid "admin.pref CAS authentication"
691 msgstr "Interface-optioner"
692
693 # Administration
694 # Administration > Login options
695 #, fuzzy
696 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
697 msgstr "Login-optioner"
698
699 # Administration
700 # Administration > Interface options
701 msgid "admin.pref Interface options"
702 msgstr "Interface-optioner"
703
704 # Administration
705 # Administration > Login options
706 msgid "admin.pref Login options"
707 msgstr "Login-optioner"
708
709 # Administration
710 # Administration > Interface options
711 #, fuzzy
712 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
713 msgstr "Interface-optioner"
714
715 # Administration
716 # Administration > Interface options
717 #, fuzzy
718 msgid "admin.pref Search engine"
719 msgstr "Interface-optioner"
720
721 # Administration
722 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
726 msgid ""
727 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
728 "notices are sent to: "
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
732 msgid ""
733 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
734 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
735 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
736 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
737 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
738 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
739 msgstr ""
740
741 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
742 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
743 msgstr ""
744
745 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
746 msgid ""
747 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
748 "authentication: "
749 msgstr ""
750
751 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
752 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
753 msgstr ""
754
755 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
756 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
757 msgstr ""
758
759 # Administration > Login options > AutoLocation
760 msgid ""
761 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
762 "library administration</a>"
763 msgstr ""
764
765 # Administration > Login options > AutoLocation
766 # OPAC > Features
767 #, fuzzy
768 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
769 msgstr "Vis"
770
771 # Administration > Login options > AutoLocation
772 msgid ""
773 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
774 "address range specified by their library (if any): "
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Login options > AutoLocation
778 # Administration > Login options
779 #, fuzzy
780 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
781 msgstr "Login-optioner"
782
783 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
784 # Administration > Interface options
785 #, fuzzy
786 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
787 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
788
789 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
790 msgid ""
791 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
792 "file: "
793 msgstr ""
794
795 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
796 # Administration > Interface options
797 #, fuzzy
798 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
799 msgstr "omvendte skråstreger"
800
801 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
802 # Administration > Interface options
803 #, fuzzy
804 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
805 msgstr "kommaer"
806
807 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
808 # Administration > Interface options
809 #, fuzzy
810 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
811 msgstr "semikolonner"
812
813 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
814 # Administration > Interface options
815 #, fuzzy
816 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
817 msgstr "skråstreger"
818
819 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
820 # Administration > Interface options
821 #, fuzzy
822 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
823 msgstr "tabulator"
824
825 # Administration > Interface options > DebugLevel
826 # Administration > Interface options
827 #, fuzzy
828 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
829 msgstr "kommaer"
830
831 # Administration > Interface options > DebugLevel
832 msgid ""
833 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
834 "when an internal error occurs: "
835 msgstr ""
836
837 # Administration > Interface options > DebugLevel
838 # Administration > Interface options
839 #, fuzzy
840 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
841 msgstr "kommaer"
842
843 # Administration > Interface options > DebugLevel
844 # Administration > Interface options
845 #, fuzzy
846 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
847 msgstr "kommaer"
848
849 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
850 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
854 msgid ""
855 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
856 "circulation rules: "
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
860 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
864 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
868 msgid ""
869 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
870 "notices and slips: "
871 msgstr ""
872
873 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
874 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
878 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
882 msgid ""
883 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
884 "editing overdue notice/status triggers: "
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
888 msgid ""
889 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
893 msgid ""
894 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
895 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
896 "search results."
897 msgstr ""
898
899 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
900 msgid ""
901 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
902 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
903 "record searchable."
904 msgstr ""
905
906 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
907 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
908 msgstr ""
909
910 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
911 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
912 msgstr ""
913
914 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
915 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
919 # Patrons > Notices and notifications
920 #, fuzzy
921 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
922 msgstr "Send ikke"
923
924 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
925 # Patrons > Notices and notifications
926 #, fuzzy
927 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
928 msgstr "Send"
929
930 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
931 msgid ""
932 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
933 "address to staff."
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
937 msgid ""
938 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
939 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
940 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
941 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
942 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
943 msgstr ""
944
945 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
946 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
950 msgid ""
951 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
952 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
953 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
954 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
955 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
956 msgstr ""
957
958 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
959 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
960 msgstr ""
961
962 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
963 # Administration > Login options
964 #, fuzzy
965 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
966 msgstr "Login-optioner"
967
968 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
969 msgid ""
970 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
974 # Administration > Login options
975 #, fuzzy
976 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
977 msgstr "Login-optioner"
978
979 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
980 msgid ""
981 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
982 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
983 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
984 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
985 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
986 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
987 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
988 "a> to be set."
989 msgstr ""
990
991 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
992 # OPAC > Features
993 #, fuzzy
994 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
995 msgstr "Tillad ikke"
996
997 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
998 # OPAC > Features
999 #, fuzzy
1000 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
1001 msgstr "Tillad ikke"
1002
1003 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1004 msgid ""
1005 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
1006 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1007 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1008 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1012 msgid ""
1013 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1014 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1015 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1016 msgstr ""
1017
1018 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1019 msgid ""
1020 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
1021 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1025 msgid ""
1026 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1027 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1028 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1029 msgstr ""
1030
1031 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1032 msgid ""
1033 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1034 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1038 msgid ""
1039 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1040 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1041 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1045 msgid ""
1046 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1047 "domain (or subdomain of this domain): "
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Login options > IndependentBranches
1051 msgid ""
1052 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1053 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1054 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Login options > IndependentBranches
1058 # Administration > Interface options
1059 #, fuzzy
1060 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1061 msgstr "Interface-optioner"
1062
1063 # Administration > Login options > IndependentBranches
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1066 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1067 "libraries: "
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Login options > IndependentBranches
1071 # Administration > Interface options
1072 #, fuzzy
1073 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1074 msgstr "Interface-optioner"
1075
1076 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1077 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1081 msgid ""
1082 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1083 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1084 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1085 msgstr ""
1086
1087 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1088 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1092 # Circulation > Checkout policy
1093 #, fuzzy
1094 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1095 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1096
1097 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1098 msgid ""
1099 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1100 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1101 msgstr ""
1102
1103 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1104 # Circulation > Checkout policy
1105 #, fuzzy
1106 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1107 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1108
1109 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1110 msgid ""
1111 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1112 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1113 "when an internal error occurs.)"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1117 msgid ""
1118 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1119 "Koha: "
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1123 msgid ""
1124 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1125 msgstr ""
1126
1127 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1128 msgid ""
1129 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1130 "be used (often defaulting to the admin address)."
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1134 msgid ""
1135 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1136 "undeliverable mail messages: "
1137 msgstr ""
1138
1139 # Administration > Search engine > SearchEngine
1140 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1141 msgstr ""
1142
1143 # Administration > Search engine > SearchEngine
1144 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1145 msgstr ""
1146
1147 # Administration > Search engine > SearchEngine
1148 # Administration > Interface options
1149 #, fuzzy
1150 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1151 msgstr "tabulator"
1152
1153 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1154 msgid ""
1155 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1156 "their normal recipient.)"
1157 msgstr ""
1158
1159 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1160 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1161 msgstr ""
1162
1163 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1164 msgid ""
1165 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1166 "changes frequently.)"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1170 msgid ""
1171 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1172 "address for session security: "
1173 msgstr ""
1174
1175 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1176 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1177 msgstr ""
1178
1179 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1180 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1181 msgstr ""
1182
1183 # Administration > Login options > SessionStorage
1184 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1185 msgstr ""
1186
1187 # Administration > Login options > SessionStorage
1188 # Administration > Interface options
1189 #, fuzzy
1190 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1191 msgstr "tabulator"
1192
1193 # Administration > Login options > SessionStorage
1194 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Login options > SessionStorage
1198 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Login options > SessionStorage
1202 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1206 # Administration > Interface options
1207 #, fuzzy
1208 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1209 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1212 msgid ""
1213 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1214 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1215 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1216 "\" (don't share)."
1217 msgstr ""
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1220 msgid ""
1221 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1222 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1223 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1224 msgstr ""
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1227 msgid ""
1228 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1229 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1230 "the statistics you share."
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1234 msgid ""
1235 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1236 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1237 msgstr ""
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1240 # Administration > Interface options
1241 #, fuzzy
1242 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1243 msgstr "kommaer"
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1246 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1250 msgid ""
1251 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1252 "community: "
1253 msgstr ""
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1256 # Administration > Interface options
1257 #, fuzzy
1258 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1259 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1262 # Administration > Interface options
1263 #, fuzzy
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1265 msgstr "tabulator"
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1268 msgid ""
1269 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1270 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1274 # Searching > Results display
1275 #, fuzzy
1276 msgid ""
1277 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1278 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1279 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1280 "to \"No\" (don't share)."
1281 msgstr ""
1282 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
1283 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1284 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
1285 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1288 # Administration > Interface options
1289 #, fuzzy
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1291 msgstr "tabulator"
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1294 # Searching > Results display
1295 #, fuzzy
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1297 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1300 # Searching > Results display
1301 #, fuzzy
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1303 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1306 # Searching > Results display
1307 #, fuzzy
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1309 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1312 # Searching > Results display
1313 #, fuzzy
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1315 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1322 # Searching > Results display
1323 #, fuzzy
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1325 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1328 # Searching > Results display
1329 #, fuzzy
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1331 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1334 # Searching > Results display
1335 #, fuzzy
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1337 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1340 # Searching > Results display
1341 #, fuzzy
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1343 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1346 # Searching > Results display
1347 #, fuzzy
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1349 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1352 # Administration > Interface options
1353 #, fuzzy
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1355 msgstr "tabulator"
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1358 # Searching > Results display
1359 #, fuzzy
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1361 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1364 # Administration > Interface options
1365 #, fuzzy
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1367 msgstr "tabulator"
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1370 # Administration > Interface options
1371 #, fuzzy
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1373 msgstr "tabulator"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1376 # Administration > Interface options
1377 #, fuzzy
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1379 msgstr "tabulator"
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1382 # Administration > Interface options
1383 #, fuzzy
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1385 msgstr "tabulator"
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1388 # Administration > Interface options
1389 #, fuzzy
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1391 msgstr "tabulator"
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1394 # Administration > Interface options
1395 #, fuzzy
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1397 msgstr "tabulator"
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1400 # Searching > Results display
1401 #, fuzzy
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1403 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1406 # Searching > Results display
1407 #, fuzzy
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1409 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1413 msgstr ""
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1416 # Administration > Interface options
1417 #, fuzzy
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1419 msgstr "tabulator"
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1422 # Administration > Interface options
1423 #, fuzzy
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1425 msgstr "tabulator"
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1428 # Administration > Interface options
1429 #, fuzzy
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1431 msgstr "tabulator"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1434 # Searching > Results display
1435 #, fuzzy
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1437 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1440 # Searching > Results display
1441 #, fuzzy
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1443 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1446 # Administration > Interface options
1447 #, fuzzy
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1449 msgstr "tabulator"
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1452 # Searching > Results display
1453 #, fuzzy
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1455 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1458 # Searching > Results display
1459 #, fuzzy
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1461 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1464 # Searching > Results display
1465 #, fuzzy
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1467 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1470 # Administration > Interface options
1471 #, fuzzy
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1473 msgstr "tabulator"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1477 msgstr ""
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1480 # Administration > Interface options
1481 #, fuzzy
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1483 msgstr "tabulator"
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1486 # Administration > Interface options
1487 #, fuzzy
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1489 msgstr "tabulator"
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1492 # Searching > Results display
1493 #, fuzzy
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1495 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1498 # Searching > Results display
1499 #, fuzzy
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1501 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1504 # Administration > Interface options
1505 #, fuzzy
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1507 msgstr "tabulator"
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1510 # Administration > Interface options
1511 #, fuzzy
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1513 msgstr "tabulator"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1516 # Searching > Results display
1517 #, fuzzy
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1519 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1522 # Searching > Results display
1523 #, fuzzy
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1525 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1528 # Searching > Results display
1529 #, fuzzy
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1531 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1534 # Administration > Interface options
1535 #, fuzzy
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1537 msgstr "tabulator"
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1541 msgstr ""
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1544 # Administration > Interface options
1545 #, fuzzy
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1547 msgstr "tabulator"
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1550 # Administration > Interface options
1551 #, fuzzy
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1553 msgstr "tabulator"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1556 # Searching > Results display
1557 #, fuzzy
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1559 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1566 # Searching > Results display
1567 #, fuzzy
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1569 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1572 # Administration > Interface options
1573 #, fuzzy
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1575 msgstr "tabulator"
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1578 # Administration > Interface options
1579 #, fuzzy
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1581 msgstr "tabulator"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1584 # Searching > Results display
1585 #, fuzzy
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1587 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1594 # Searching > Results display
1595 #, fuzzy
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1597 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1600 # Searching > Results display
1601 #, fuzzy
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1603 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1606 # Searching > Results display
1607 #, fuzzy
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1609 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1612 # Administration > Interface options
1613 #, fuzzy
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1615 msgstr "tabulator"
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1618 # Administration > Interface options
1619 #, fuzzy
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1621 msgstr "tabulator"
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1624 # Administration > Interface options
1625 #, fuzzy
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1627 msgstr "tabulator"
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1630 # Administration > Interface options
1631 #, fuzzy
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1633 msgstr "tabulator"
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1636 # Searching > Results display
1637 #, fuzzy
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1639 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1642 # Administration > Interface options
1643 #, fuzzy
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1645 msgstr "tabulator"
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1648 # Administration > Interface options
1649 #, fuzzy
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1651 msgstr "tabulator"
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1654 # Administration > Interface options
1655 #, fuzzy
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1657 msgstr "tabulator"
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1660 # Administration > Interface options
1661 #, fuzzy
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1663 msgstr "tabulator"
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1666 # Administration > Interface options
1667 #, fuzzy
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1669 msgstr "tabulator"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1672 # Searching > Results display
1673 #, fuzzy
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1675 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1678 # Searching > Results display
1679 #, fuzzy
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1681 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 # Administration > Interface options
1689 #, fuzzy
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1691 msgstr "tabulator"
1692
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1694 # Administration > Interface options
1695 #, fuzzy
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1697 msgstr "tabulator"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 # Administration > Interface options
1701 #, fuzzy
1702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1703 msgstr "tabulator"
1704
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1706 # Administration > Interface options
1707 #, fuzzy
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1709 msgstr "tabulator"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1712 # Administration > Interface options
1713 #, fuzzy
1714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1715 msgstr "tabulator"
1716
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1718 # Searching > Results display
1719 #, fuzzy
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1721 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1724 # Administration > Interface options
1725 #, fuzzy
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1727 msgstr "tabulator"
1728
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1730 # Administration > Interface options
1731 #, fuzzy
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1733 msgstr "tabulator"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1736 # Administration > Interface options
1737 #, fuzzy
1738 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1739 msgstr "tabulator"
1740
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1742 # Administration > Interface options
1743 #, fuzzy
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1745 msgstr "tabulator"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 # Administration > Interface options
1749 #, fuzzy
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1751 msgstr "tabulator"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1754 # Administration > Interface options
1755 #, fuzzy
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1757 msgstr "tabulator"
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 # Administration > Interface options
1761 #, fuzzy
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1763 msgstr "tabulator"
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1766 # Searching > Results display
1767 #, fuzzy
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1769 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1772 # Administration > Interface options
1773 #, fuzzy
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1775 msgstr "tabulator"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1778 # Searching > Results display
1779 #, fuzzy
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1781 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1784 # Administration > Interface options
1785 #, fuzzy
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1787 msgstr "tabulator"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1790 # Searching > Results display
1791 #, fuzzy
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1793 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1796 # Administration > Interface options
1797 #, fuzzy
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1799 msgstr "tabulator"
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1802 # Administration > Interface options
1803 #, fuzzy
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1805 msgstr "tabulator"
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 # Administration > Interface options
1809 #, fuzzy
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1811 msgstr "tabulator"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1814 # Administration > Interface options
1815 #, fuzzy
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1817 msgstr "tabulator"
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 # Administration > Interface options
1821 #, fuzzy
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1823 msgstr "tabulator"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1826 # Administration > Interface options
1827 #, fuzzy
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1829 msgstr "tabulator"
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1832 # Administration > Interface options
1833 #, fuzzy
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1835 msgstr "tabulator"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 # Administration > Interface options
1839 #, fuzzy
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1841 msgstr "tabulator"
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1844 # Administration > Interface options
1845 #, fuzzy
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1847 msgstr "tabulator"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1850 # Administration > Interface options
1851 #, fuzzy
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1853 msgstr "tabulator"
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1856 # Administration > Interface options
1857 #, fuzzy
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1859 msgstr "tabulator"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1862 # Administration > Interface options
1863 #, fuzzy
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1865 msgstr "tabulator"
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1872 # Administration > Interface options
1873 #, fuzzy
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1875 msgstr "tabulator"
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1878 # Administration > Interface options
1879 #, fuzzy
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1881 msgstr "tabulator"
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1884 # Searching > Results display
1885 #, fuzzy
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1887 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1890 # Administration > Interface options
1891 #, fuzzy
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1893 msgstr "tabulator"
1894
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1896 # Administration > Interface options
1897 #, fuzzy
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1899 msgstr "tabulator"
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1902 # Administration > Interface options
1903 #, fuzzy
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1905 msgstr "tabulator"
1906
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1908 # Administration > Interface options
1909 #, fuzzy
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1911 msgstr "tabulator"
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1914 # Administration > Interface options
1915 #, fuzzy
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1917 msgstr "tabulator"
1918
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1920 # Searching > Results display
1921 #, fuzzy
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1923 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1930 # Searching > Results display
1931 #, fuzzy
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1933 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1936 # Administration > Interface options
1937 #, fuzzy
1938 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1939 msgstr "tabulator"
1940
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1942 # Administration > Interface options
1943 #, fuzzy
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1945 msgstr "tabulator"
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1948 # Administration > Interface options
1949 #, fuzzy
1950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1951 msgstr "tabulator"
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1954 # Searching > Results display
1955 #, fuzzy
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1957 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1960 # Administration > Interface options
1961 #, fuzzy
1962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1963 msgstr "tabulator"
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1966 # Searching > Results display
1967 #, fuzzy
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1969 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1970
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1972 # Administration > Interface options
1973 #, fuzzy
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1975 msgstr "tabulator"
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1978 # Administration > Interface options
1979 #, fuzzy
1980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1981 msgstr "tabulator"
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1984 # Searching > Results display
1985 #, fuzzy
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1987 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1990 # Searching > Results display
1991 #, fuzzy
1992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1993 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1994
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1996 # Searching > Results display
1997 #, fuzzy
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1999 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2000
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2002 # Administration > Interface options
2003 #, fuzzy
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
2005 msgstr "tabulator"
2006
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2008 # Administration > Interface options
2009 #, fuzzy
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2011 msgstr "tabulator"
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2014 # Administration > Interface options
2015 #, fuzzy
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2017 msgstr "tabulator"
2018
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2020 # Administration > Interface options
2021 #, fuzzy
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2023 msgstr "tabulator"
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2026 # Searching > Results display
2027 #, fuzzy
2028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2029 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2030
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2032 # Administration > Interface options
2033 #, fuzzy
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2035 msgstr "tabulator"
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2038 # Searching > Results display
2039 #, fuzzy
2040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2041 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2042
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2044 # Searching > Results display
2045 #, fuzzy
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2047 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2050 # Searching > Results display
2051 #, fuzzy
2052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2053 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2054
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2056 # Administration > Interface options
2057 #, fuzzy
2058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2059 msgstr "tabulator"
2060
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2062 # Administration > Interface options
2063 #, fuzzy
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2065 msgstr "tabulator"
2066
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2068 # Searching > Results display
2069 #, fuzzy
2070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2071 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2072
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2075 msgstr ""
2076
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2078 # Searching > Results display
2079 #, fuzzy
2080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2081 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2082
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2084 # Administration > Interface options
2085 #, fuzzy
2086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2087 msgstr "tabulator"
2088
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2090 # Administration > Interface options
2091 #, fuzzy
2092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2093 msgstr "tabulator"
2094
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2096 # Administration > Interface options
2097 #, fuzzy
2098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2099 msgstr "tabulator"
2100
2101 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2102 # Searching > Results display
2103 #, fuzzy
2104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2105 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2106
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2108 # Administration > Interface options
2109 #, fuzzy
2110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2111 msgstr "tabulator"
2112
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2114 # Searching > Results display
2115 #, fuzzy
2116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2117 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2118
2119 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2121 msgstr ""
2122
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2124 # Searching > Results display
2125 #, fuzzy
2126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2127 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2128
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2131 msgstr ""
2132
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2134 # Searching > Results display
2135 #, fuzzy
2136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2137 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2138
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2140 # Searching > Results display
2141 #, fuzzy
2142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2143 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2144
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2146 # Searching > Results display
2147 #, fuzzy
2148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2149 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2150
2151 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2152 # Searching > Results display
2153 #, fuzzy
2154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2155 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2156
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2158 # Searching > Results display
2159 #, fuzzy
2160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2161 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2162
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2164 # Searching > Results display
2165 #, fuzzy
2166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2167 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2168
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2170 # Administration > Interface options
2171 #, fuzzy
2172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2173 msgstr "tabulator"
2174
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2176 # Searching > Results display
2177 #, fuzzy
2178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2179 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2180
2181 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2182 # Searching > Results display
2183 #, fuzzy
2184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2185 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2186
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2188 # Searching > Results display
2189 #, fuzzy
2190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2191 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2192
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2194 # Searching > Results display
2195 #, fuzzy
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2197 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2198
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2200 # Searching > Results display
2201 #, fuzzy
2202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2203 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2204
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2206 # Searching > Results display
2207 #, fuzzy
2208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2209 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2210
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2212 # Searching > Results display
2213 #, fuzzy
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2215 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2216
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2218 # Administration > Interface options
2219 #, fuzzy
2220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2221 msgstr "tabulator"
2222
2223 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2224 # Searching > Results display
2225 #, fuzzy
2226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2227 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2228
2229 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2231 msgstr ""
2232
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2234 # Searching > Results display
2235 #, fuzzy
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2237 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2238
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2240 # Searching > Results display
2241 #, fuzzy
2242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2243 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2244
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2246 # Searching > Results display
2247 #, fuzzy
2248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2249 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2250
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2252 # Searching > Results display
2253 #, fuzzy
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2255 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2256
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2258 # Searching > Results display
2259 #, fuzzy
2260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2261 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2262
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2264 # Searching > Results display
2265 #, fuzzy
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2267 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2268
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2270 # Searching > Results display
2271 #, fuzzy
2272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2273 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2274
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2276 # Searching > Results display
2277 #, fuzzy
2278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2279 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2280
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2282 # Administration > Interface options
2283 #, fuzzy
2284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2285 msgstr "tabulator"
2286
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2288 # Searching > Results display
2289 #, fuzzy
2290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2291 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2292
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2294 # Searching > Results display
2295 #, fuzzy
2296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2297 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2298
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2300 msgid ""
2301 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2302 "be shown on the Hea Community website: "
2303 msgstr ""
2304
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2306 # Searching > Results display
2307 #, fuzzy
2308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2309 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2310
2311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2312 # Searching > Results display
2313 #, fuzzy
2314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2315 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2316
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2319 msgstr ""
2320
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2322 # Administration > Interface options
2323 #, fuzzy
2324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2325 msgstr "tabulator"
2326
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2328 # Administration > Interface options
2329 #, fuzzy
2330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2331 msgstr "tabulator"
2332
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2334 # Searching > Results display
2335 #, fuzzy
2336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2337 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2338
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2340 # Administration > Interface options
2341 #, fuzzy
2342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2343 msgstr "tabulator"
2344
2345 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2346 # Administration > Interface options
2347 #, fuzzy
2348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2349 msgstr "tabulator"
2350
2351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2352 # Administration > Interface options
2353 #, fuzzy
2354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2355 msgstr "tabulator"
2356
2357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2358 # Searching > Results display
2359 #, fuzzy
2360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2361 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2362
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2364 # Administration > Interface options
2365 #, fuzzy
2366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2367 msgstr "tabulator"
2368
2369 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2371 msgstr ""
2372
2373 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2374 # Searching > Results display
2375 #, fuzzy
2376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2377 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2378
2379 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2380 # Administration > Interface options
2381 #, fuzzy
2382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2383 msgstr "tabulator"
2384
2385 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2386 # Searching > Results display
2387 #, fuzzy
2388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2389 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2390
2391 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2392 # Searching > Results display
2393 #, fuzzy
2394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2395 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2396
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2398 # Searching > Results display
2399 #, fuzzy
2400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2401 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2402
2403 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2404 # Searching > Results display
2405 #, fuzzy
2406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2407 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2408
2409 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2410 # Searching > Results display
2411 #, fuzzy
2412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2413 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2414
2415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2416 # Searching > Results display
2417 #, fuzzy
2418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2419 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2420
2421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2422 # Searching > Results display
2423 #, fuzzy
2424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2425 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2426
2427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2428 # Searching > Results display
2429 #, fuzzy
2430 msgid ""
2431 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2432 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2433 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2434 "to \"No\" (don't share)."
2435 msgstr ""
2436 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
2437 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2438 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
2439 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2440
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2442 msgid ""
2443 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2444 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2445 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2446 msgstr ""
2447
2448 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2449 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2450 msgstr ""
2451
2452 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2453 # Searching > Results display
2454 #, fuzzy
2455 msgid ""
2456 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2457 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2458 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2459 "to \"No\" (don't share)."
2460 msgstr ""
2461 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
2462 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2463 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
2464 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2465
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2467 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2468 msgstr ""
2469
2470 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2471 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2472 msgstr ""
2473
2474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2475 msgid ""
2476 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2477 "country)."
2478 msgstr ""
2479
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2481 msgid ""
2482 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2483 "sent anonymously."
2484 msgstr ""
2485
2486 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2487 # Searching > Results display
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2491 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2492 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2493 "to \"No\" (don't share)."
2494 msgstr ""
2495 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
2496 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2497 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
2498 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2499
2500 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2501 msgid ""
2502 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2503 "on the Hea Community website: "
2504 msgstr ""
2505
2506 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2507 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2508 msgstr ""
2509
2510 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2511 # Searching > Results display
2512 #, fuzzy
2513 msgid ""
2514 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2515 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2516 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2517 "to \"No\" (don't share)."
2518 msgstr ""
2519 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
2520 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2521 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
2522 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2523
2524 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2525 msgid ""
2526 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2527 "Community website: "
2528 msgstr ""
2529
2530 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2531 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2532 msgstr ""
2533
2534 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2535 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2536 msgstr ""
2537
2538 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2539 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2540 msgstr ""
2541
2542 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2543 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2547 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2548 msgstr ""
2549
2550 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2551 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2552 msgstr ""
2553
2554 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2555 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2556 msgstr ""
2557
2558 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2559 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2560 msgstr ""
2561
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2563 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2564 msgstr ""
2565
2566 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2567 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2568 msgstr ""
2569
2570 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2571 # Searching > Results display
2572 #, fuzzy
2573 msgid ""
2574 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2575 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2576 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2577 "to \"No\" (don't share)."
2578 msgstr ""
2579 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
2580 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2581 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
2582 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2583
2584 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2585 msgid ""
2586 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2587 "Community website: "
2588 msgstr ""
2589
2590 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2591 # OPAC > Features
2592 #, fuzzy
2593 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2594 msgstr "Vis"
2595
2596 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2597 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2598 msgstr ""
2599
2600 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2601 # Administration > Login options
2602 #, fuzzy
2603 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2604 msgstr "Login-optioner"
2605
2606 # Administration > CAS authentication > casLogout
2607 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2608 msgstr ""
2609
2610 # Administration > CAS authentication > casLogout
2611 # Administration > Login options
2612 #, fuzzy
2613 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2614 msgstr "Login-optioner"
2615
2616 # Administration > CAS authentication > casLogout
2617 # Administration > Login options
2618 #, fuzzy
2619 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2620 msgstr "Login-optioner"
2621
2622 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2623 msgid ""
2624 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2625 "server: "
2626 msgstr ""
2627
2628 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2629 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2630 msgstr ""
2631
2632 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2633 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2634 msgstr ""
2635
2636 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2637 msgid ""
2638 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2639 msgstr ""
2640
2641 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2642 # OPAC > Features
2643 #, fuzzy
2644 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2645 msgstr "Vis"
2646
2647 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2648 # OPAC > Features
2649 #, fuzzy
2650 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2651 msgstr "Vis"
2652
2653 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2654 # Staff Client > Appearance
2655 #, fuzzy
2656 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2657 msgstr "temaet til admin-interface."
2658
2659 # Administration > Login options > timeout
2660 msgid ""
2661 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2662 "one day."
2663 msgstr ""
2664
2665 # Administration > Login options > timeout
2666 msgid ""
2667 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2668 "users: "
2669 msgstr ""
2670
2671 # Administration > Interface options > virtualshelves
2672 msgid ""
2673 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2674 "lists of books: "
2675 msgstr ""
2676
2677 # Administration > Interface options > virtualshelves
2678 # Administration > Interface options
2679 #, fuzzy
2680 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2681 msgstr "skråstreger"
2682
2683 # Administration > Interface options > virtualshelves
2684 # Administration > Interface options
2685 #, fuzzy
2686 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2687 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2688
2689 # Authorities
2690 msgid "authorities.pref"
2691 msgstr "authorities.pref"
2692
2693 # Authorities
2694 # Authorities > General
2695 msgid "authorities.pref General"
2696 msgstr "authorities.pref General"
2697
2698 # Authorities
2699 # Authorities > Linker
2700 msgid "authorities.pref Linker"
2701 msgstr "authorities.pref Linker"
2702
2703 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2704 # Authorities > General
2705 #, fuzzy
2706 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2707 msgstr "Vis ikke"
2708
2709 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2710 # Authorities > General
2711 #, fuzzy
2712 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2713 msgstr "Vis"
2714
2715 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2716 # Authorities > General
2717 msgid ""
2718 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2719 "hierarchies when viewing authorities."
2720 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
2721
2722 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2723 msgid ""
2724 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2725 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2726 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2727 "<br>"
2728 msgstr ""
2729
2730 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2731 msgid ""
2732 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2733 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2734 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2735 "some_value).<br>"
2736 msgstr ""
2737
2738 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2739 msgid ""
2740 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2741 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2745 msgid ""
2746 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2747 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2748 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2749 msgstr ""
2750
2751 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2752 msgid ""
2753 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2754 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2755 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2756 msgstr ""
2757
2758 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2759 msgid ""
2760 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2761 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2762 msgstr ""
2763
2764 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2765 msgid ""
2766 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2767 "merge_authority cron job will merge them.)"
2768 msgstr ""
2769
2770 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2771 msgid ""
2772 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2773 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2774 "relevant bibliographic record fields in"
2775 msgstr ""
2776
2777 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2778 # Authorities > General
2779 #, fuzzy
2780 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2781 msgstr "Brug"
2782
2783 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2784 msgid ""
2785 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2786 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2787 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2788 msgstr ""
2789
2790 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2791 # Authorities > Linker
2792 #, fuzzy
2793 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2794 msgstr "Benyt"
2795
2796 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2797 # Authorities > General
2798 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2799 msgstr "Når poster redigeres,"
2800
2801 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2802 # Authorities > General
2803 #, fuzzy
2804 msgid ""
2805 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2806 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2807 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2808 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2809 "this to have any effect)."
2810 msgstr ""
2811 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
2812 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2813 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
2814 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2815
2816 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2817 # Authorities > General
2818 #, fuzzy
2819 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2820 msgstr "opret ikke"
2821
2822 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2823 # Authorities > General
2824 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2825 msgstr "opret"
2826
2827 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2828 # Authorities > Linker
2829 #, fuzzy
2830 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2831 msgstr "Udfør"
2832
2833 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2834 # Authorities > Linker
2835 #, fuzzy
2836 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2837 msgstr "Udfør ikke"
2838
2839 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2840 # Enhanced content > Library Thing
2841 #, fuzzy
2842 msgid ""
2843 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2844 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2845 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2846 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2847 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2848 "record edits."
2849 msgstr ""
2850 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2851 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2852 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2853 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2854 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2855 "Thing for Libraries."
2856
2857 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2858 # Authorities > Linker
2859 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2860 msgstr "Link"
2861
2862 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2863 # Authorities > Linker
2864 #, fuzzy
2865 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2866 msgstr "Link ikke"
2867
2868 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2869 # Authorities > Linker
2870 #, fuzzy
2871 msgid ""
2872 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2873 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2874 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2875 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2876 msgstr ""
2877 "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i "
2878 "katalogiseringsmodulet."
2879
2880 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2881 # Enhanced content > Library Thing
2882 #, fuzzy
2883 msgid ""
2884 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2885 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2886 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2887 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2888 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2889 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2890 msgstr ""
2891 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2892 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2893 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2894 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2895 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2896 "Thing for Libraries."
2897
2898 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2899 # Enhanced content > Library Thing
2900 #, fuzzy
2901 msgid ""
2902 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2903 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2904 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2905 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2906 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2907 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2908 msgstr ""
2909 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2910 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2911 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2912 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2913 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2914 "Thing for Libraries."
2915
2916 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2917 # Authorities > Linker
2918 #, fuzzy
2919 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2920 msgstr "Udfør"
2921
2922 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2923 # Authorities > Linker
2924 #, fuzzy
2925 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2926 msgstr "Udfør ikke"
2927
2928 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2929 msgid ""
2930 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2931 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2932 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2933 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2934 msgstr ""
2935
2936 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2937 # Authorities > Linker
2938 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2939 msgstr "Udfør"
2940
2941 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2942 # Authorities > Linker
2943 #, fuzzy
2944 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2945 msgstr "Udfør ikke"
2946
2947 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2948 # Authorities > Linker
2949 msgid ""
2950 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2951 "for headings where the linker is unable to find a match."
2952 msgstr ""
2953 "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor "
2954 "linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
2955
2956 # Authorities > Linker > LinkerModule
2957 # Authorities > Linker
2958 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2959 msgstr "Benyt"
2960
2961 # Authorities > Linker > LinkerModule
2962 # Authorities > Linker
2963 #, fuzzy
2964 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2965 msgstr "Standard"
2966
2967 # Authorities > Linker > LinkerModule
2968 # Authorities > Linker
2969 #, fuzzy
2970 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2971 msgstr "Første sammenfald"
2972
2973 # Authorities > Linker > LinkerModule
2974 # Authorities > Linker
2975 #, fuzzy
2976 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2977 msgstr "Sidste sammenfald"
2978
2979 # Authorities > Linker > LinkerModule
2980 # Authorities > Linker
2981 msgid ""
2982 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2983 "authority records."
2984 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
2985
2986 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2987 # Authorities > Linker
2988 #, fuzzy
2989 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2990 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
2991
2992 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2993 # Authorities > Linker
2994 #, fuzzy
2995 msgid ""
2996 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2997 "linker:"
2998 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
2999
3000 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3001 # Authorities > Linker
3002 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
3003 msgstr "Udfør"
3004
3005 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3006 # Authorities > Linker
3007 #, fuzzy
3008 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
3009 msgstr "Udfør ikke"
3010
3011 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3012 # Authorities > Linker
3013 msgid ""
3014 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
3015 "linked to authority records."
3016 msgstr ""
3017 "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
3018
3019 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
3020 msgid ""
3021 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
3022 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
3023 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
3024 msgstr ""
3025
3026 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3027 # Authorities > General
3028 #, fuzzy
3029 msgid ""
3030 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
3031 msgstr "Når poster redigeres,"
3032
3033 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3034 msgid ""
3035 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
3036 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
3037 "uncontrolled terms into controlled fields"
3038 msgstr ""
3039
3040 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3041 # Authorities > General
3042 #, fuzzy
3043 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
3044 msgstr "opret ikke"
3045
3046 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3047 # Authorities > General
3048 #, fuzzy
3049 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
3050 msgstr "opret"
3051
3052 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
3053 msgid ""
3054 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
3055 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
3056 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
3057 msgstr ""
3058
3059 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3060 # Authorities > General
3061 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3062 msgstr "Brug ikke"
3063
3064 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3065 # Authorities > General
3066 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3067 msgstr "Brug"
3068
3069 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3070 # Authorities > General
3071 msgid ""
3072 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
3073 "of text strings for searches from subject tracings."
3074 msgstr ""
3075 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet "
3076 "for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
3077
3078 # Cataloging
3079 msgid "cataloguing.pref"
3080 msgstr "cataloguing.pref"
3081
3082 # Cataloging
3083 # Cataloging > Display
3084 msgid "cataloguing.pref Display"
3085 msgstr "Vis"
3086
3087 # Cataloging
3088 #, fuzzy
3089 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3090 msgstr "cataloguing.pref"
3091
3092 # Cataloging
3093 #, fuzzy
3094 msgid "cataloguing.pref Importing"
3095 msgstr "cataloguing.pref"
3096
3097 # Cataloging
3098 # Cataloging > Interface
3099 msgid "cataloguing.pref Interface"
3100 msgstr "Interface"
3101
3102 # Cataloging
3103 # Cataloging > Record Structure
3104 #, fuzzy
3105 msgid "cataloguing.pref Record structure"
3106 msgstr "Poststruktur"
3107
3108 # Cataloging
3109 # Cataloging > Spine Labels
3110 #, fuzzy
3111 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
3112 msgstr "Ryg-etiketter"
3113
3114 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3115 # Cataloging > Display
3116 #, fuzzy
3117 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
3118 msgstr "Vis ikke"
3119
3120 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3121 # Cataloging > Display
3122 #, fuzzy
3123 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
3124 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3125
3126 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3127 msgid ""
3128 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
3129 "bibliographic record detail page."
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3133 msgid ""
3134 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
3135 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
3136 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3140 # Cataloging > Record structure
3141 #, fuzzy
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
3144 "subfields"
3145 msgstr "Vis MARC underfelt"
3146
3147 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
3150 "record import tool,"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3154 msgid ""
3155 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
3156 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
3157 "ISBN fields of already cataloged records."
3158 msgstr ""
3159
3160 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3161 # Cataloging > Display
3162 #, fuzzy
3163 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3164 msgstr "Skjul"
3165
3166 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3167 # Cataloging > Spine labels
3168 #, fuzzy
3169 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3170 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3171
3172 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3173 msgid ""
3174 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
3175 "record import tool,"
3176 msgstr ""
3177
3178 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
3181 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
3182 "ISSN fields of already cataloged records."
3183 msgstr ""
3184
3185 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3186 # Cataloging > Display
3187 #, fuzzy
3188 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3189 msgstr "Skjul"
3190
3191 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3192 # Cataloging > Spine labels
3193 #, fuzzy
3194 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3195 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3196
3197 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3198 # Cataloging > Record structure
3199 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3200 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3201
3202 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3203 # Cataloging > Record structure
3204 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3205 msgstr "Vis MARC underfelt"
3206
3207 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3208 # Cataloging > Record Structure
3209 #, fuzzy
3210 msgid ""
3211 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
3212 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
3213 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
3214 "with the subfields separated by"
3215 msgstr ""
3216 "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette "
3217 "kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</"
3218 "code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne "
3219 "adskilt af"
3220
3221 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3222 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
3223 msgstr ""
3224
3225 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3226 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
3227 msgstr ""
3228
3229 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3230 msgid ""
3231 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
3232 "editing the existing record"
3233 msgstr ""
3234
3235 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3236 msgid ""
3237 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
3238 "(duplicating)"
3239 msgstr ""
3240
3241 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3242 # Cataloging > Record structure
3243 #, fuzzy
3244 msgid ""
3245 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
3246 msgstr ""
3247 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
3248 "importeres en post med Z39.50."
3249
3250 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3251 # Cataloging > Display
3252 #, fuzzy
3253 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
3254 msgstr "hjemmebibliotek"
3255
3256 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3257 msgid ""
3258 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
3259 "with "
3260 msgstr ""
3261
3262 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3263 # Cataloging > Display
3264 #, fuzzy
3265 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3266 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3267
3268 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3269 msgid ""
3270 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
3271 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3272 msgstr ""
3273
3274 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3275 # Cataloging > Spine labels
3276 #, fuzzy
3277 msgid ""
3278 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
3279 "when exporting BibTeX:"
3280 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3281
3282 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3283 msgid ""
3284 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
3285 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
3286 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
3287 msgstr ""
3288
3289 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3290 msgid ""
3291 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
3292 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
3293 "choosing."
3294 msgstr ""
3295
3296 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3297 msgid ""
3298 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3299 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
3300 msgstr ""
3301
3302 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3303 msgid ""
3304 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
3305 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3306 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
3307 "allow OPAC users the same option.</p>"
3308 msgstr ""
3309
3310 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3311 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
3312 msgstr ""
3313
3314 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3315 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
3316 msgstr ""
3317
3318 # Logging > Logging > CataloguingLog
3319 # Logging > Logging
3320 #, fuzzy
3321 msgid ""
3322 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
3323 "bibliographic records."
3324 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
3325
3326 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3327 msgid ""
3328 "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog "
3329 "concerns."
3330 msgstr ""
3331
3332 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3333 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
3334 msgstr ""
3335
3336 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3337 msgid ""
3338 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
3339 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3343 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
3344 msgstr ""
3345
3346 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3347 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
3348 msgstr ""
3349
3350 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3351 # Cataloging > Spine labels
3352 #, fuzzy
3353 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
3354 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3355
3356 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3357 # Cataloging > Display
3358 #, fuzzy
3359 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
3360 msgstr "Adskil ikke"
3361
3362 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
3365 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
3366 "subpermission."
3367 msgstr ""
3368
3369 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3370 # Cataloging > Interface
3371 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3372 msgstr "Brug"
3373
3374 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3375 # Cataloging > Interface
3376 msgid ""
3377 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3378 "source."
3379 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
3380
3381 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3382 # Cataloging > Record structure
3383 #, fuzzy
3384 msgid ""
3385 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
3386 "to code."
3387 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3388
3389 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3390 msgid ""
3391 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3392 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3393 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3394 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3395 msgstr ""
3396
3397 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3398 # Cataloging > Record structure
3399 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3400 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3401
3402 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3403 msgid ""
3404 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3405 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3406 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3407 "for Languages</a>):"
3408 msgstr ""
3409
3410 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3411 msgid ""
3412 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3413 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3414 "staff interface, use the"
3415 msgstr ""
3416
3417 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3418 # Cataloging > Record structure
3419 #, fuzzy
3420 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3421 msgstr "Stregkoder er"
3422
3423 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3424 # Searching > Results display
3425 #, fuzzy
3426 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3427 msgstr "hyldenummer"
3428
3429 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3430 # Cataloging > Record structure
3431 #, fuzzy
3432 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3433 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3434
3435 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3436 # Cataloging > Interface
3437 #, fuzzy
3438 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3439 msgstr "Vis"
3440
3441 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3442 # Cataloging > Interface
3443 #, fuzzy
3444 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3445 msgstr "Vis"
3446
3447 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3448 # Cataloging > Interface
3449 #, fuzzy
3450 msgid ""
3451 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3452 "record relationships."
3453 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
3454
3455 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3456 msgid ""
3457 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3458 msgstr ""
3459
3460 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3461 msgid ""
3462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3463 "support for UNIMARC fixed fields."
3464 msgstr ""
3465
3466 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3467 # Cataloging > Interface
3468 #, fuzzy
3469 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3470 msgstr "Vis ikke"
3471
3472 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3473 # Cataloging > Interface
3474 #, fuzzy
3475 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3476 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3477
3478 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3479 msgid ""
3480 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3481 "editor."
3482 msgstr ""
3483
3484 # Cataloging > Display > ISBD
3485 # I18N/L10N
3486 #, fuzzy
3487 msgid ""
3488 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3489 "template:"
3490 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
3491
3492 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3493 # OPAC > Appearance
3494 #, fuzzy
3495 msgid ""
3496 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3497 "bibliographic records in"
3498 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
3499
3500 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3501 # Cataloging > Display
3502 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3503 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
3504
3505 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3506 # Cataloging > Display
3507 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3508 msgstr "MARC-format."
3509
3510 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3511 # Cataloging > Display
3512 #, fuzzy
3513 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3514 msgstr "Markeret MARC-formular"
3515
3516 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3517 # Cataloging > Display
3518 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3519 msgstr "normalt format."
3520
3521 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3522 # Cataloging > Display
3523 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3524 msgstr "Sammenklap"
3525
3526 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3527 # Cataloging > Display
3528 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3529 msgstr "Sammenklap ikke"
3530
3531 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3532 # Cataloging > Display
3533 msgid ""
3534 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3535 "one tag entry on the display."
3536 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
3537
3538 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3539 # Cataloging > Record structure
3540 msgid ""
3541 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3542 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3543 msgstr ""
3544 "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
3545 "organisationskoden</a>"
3546
3547 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3548 msgid ""
3549 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3550 "to disable). This can be also set on libraries level."
3551 msgstr ""
3552
3553 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3554 # Cataloging > Display
3555 #, fuzzy
3556 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3557 msgstr "Brug ikke"
3558
3559 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3560 msgid ""
3561 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3562 "to decide which action to take for each field."
3563 msgstr ""
3564
3565 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3566 # Cataloging > Display
3567 #, fuzzy
3568 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3569 msgstr "Brug"
3570
3571 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3572 msgid ""
3573 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3574 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3578 msgid ""
3579 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3580 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3581 msgstr ""
3582
3583 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3584 msgid ""
3585 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3586 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3587 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3588 "or \"fi-FI\")."
3589 msgstr ""
3590
3591 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3592 # Cataloging > Record structure
3593 #, fuzzy
3594 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3595 msgstr "UNIMARC"
3596
3597 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3598 msgid ""
3599 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3600 msgstr ""
3601
3602 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3603 # Cataloging > Record structure
3604 #, fuzzy
3605 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3606 msgstr "format."
3607
3608 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3609 msgid ""
3610 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3611 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3612 msgstr ""
3613
3614 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3615 # Cataloging > Record Structure
3616 #, fuzzy
3617 msgid ""
3618 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3619 "borrowernumber in MARC subfield"
3620 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3621
3622 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3623 msgid ""
3624 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3625 "borrowernumber in MARC subfield"
3626 msgstr ""
3627
3628 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3629 # Cataloging > Record Structure
3630 #, fuzzy
3631 msgid ""
3632 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3633 "subfield"
3634 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3635
3636 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3637 # Cataloging > Record Structure
3638 #, fuzzy
3639 msgid ""
3640 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3641 "MARC subfield"
3642 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3643
3644 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3645 # Cataloging > Display
3646 #, fuzzy
3647 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3648 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
3649
3650 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3651 # Cataloging > Display
3652 msgid ""
3653 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3654 msgstr ""
3655 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
3656
3657 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3658 # Cataloging > Display
3659 msgid ""
3660 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3661 msgstr ""
3662 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
3663
3664 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3665 # Cataloging > Display
3666 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3667 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
3668
3669 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3670 # Cataloging > Display
3671 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3672 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3673
3674 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3675 # Cataloging > Display
3676 #, fuzzy
3677 msgid ""
3678 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3679 "records after a merge:"
3680 msgstr ""
3681 "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster "
3682 "efter fletning"
3683
3684 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3685 # Cataloging > Display
3686 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3687 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
3688
3689 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3690 # Cataloging > Record structure
3691 msgid ""
3692 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3693 "blank to disable)."
3694 msgstr ""
3695 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller "
3696 "tom for at deaktivere)."
3697
3698 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3699 # Cataloging > Record structure
3700 msgid ""
3701 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3702 "the temporary location of"
3703 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
3704
3705 # Cataloging > Display > NotesToHide
3706 # Cataloging > Display
3707 #, fuzzy
3708 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3709 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3710
3711 # Cataloging > Display > NotesToHide
3712 # Cataloging > Display
3713 #, fuzzy
3714 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3715 msgstr "Vis ikke"
3716
3717 # Cataloging > Display > NotesToHide
3718 msgid ""
3719 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3720 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3721 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3722 msgstr ""
3723
3724 # Cataloging > Display > NotesToHide
3725 msgid ""
3726 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3727 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3728 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3729 "(UNIMARC)."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3733 # Cataloging > Display
3734 msgid ""
3735 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3736 "like <code>192.168.</code>.)"
3737 msgstr ""
3738 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. "
3739 "Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
3740
3741 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3742 msgid ""
3743 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3744 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3745 msgstr ""
3746
3747 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3748 msgid ""
3749 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3750 "suppressed records to"
3751 msgstr ""
3752
3753 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3754 msgid ""
3755 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3756 "addresses outside of the IP range"
3757 msgstr ""
3758
3759 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3760 # Cataloging > Display
3761 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3762 msgstr "Skjul ikke"
3763
3764 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3765 # Cataloging > Display
3766 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3767 msgstr "Skjul"
3768
3769 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3770 # Cataloging > Display
3771 #, fuzzy
3772 msgid ""
3773 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3774 "blocked')."
3775 msgstr "Skjul ikke"
3776
3777 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3778 msgid ""
3779 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3780 "from OPAC search results."
3781 msgstr ""
3782
3783 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3784 # Cataloging > Display
3785 #, fuzzy
3786 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3787 msgstr "Skjul ikke"
3788
3789 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3790 # Cataloging > Record structure
3791 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3792 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
3793
3794 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3795 # Cataloging > Record structure
3796 msgid ""
3797 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3798 "created item values."
3799 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
3800
3801 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3802 # Cataloging > Record structure
3803 msgid ""
3804 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3805 "item values."
3806 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
3807
3808 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3809 # Cataloging > Display
3810 #, fuzzy
3811 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3812 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3813
3814 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3815 msgid ""
3816 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3817 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3818 msgstr ""
3819
3820 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3821 # Cataloging > Spine labels
3822 #, fuzzy
3823 msgid ""
3824 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3825 "when exporting RIS:"
3826 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3827
3828 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3829 msgid ""
3830 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3831 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3832 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3833 msgstr ""
3834
3835 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3836 msgid ""
3837 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3838 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3839 "choosing."
3840 msgstr ""
3841
3842 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3843 msgid ""
3844 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3845 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3846 msgstr ""
3847
3848 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3849 # Cataloging > Display
3850 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3851 msgstr "Adskil ikke"
3852
3853 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3854 # Cataloging > Display
3855 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3856 msgstr "Adskil"
3857
3858 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3859 # Cataloging > Display
3860 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3861 msgstr "bestandsbibliotek"
3862
3863 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3864 # Cataloging > Display
3865 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3866 msgstr "hjemmebibliotek"
3867
3868 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3869 # Cataloging > Display
3870 msgid ""
3871 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3872 "second tab will contain all other items."
3873 msgstr ""
3874 "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre "
3875 "eksemplarer."
3876
3877 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3878 # Cataloging > Display
3879 msgid ""
3880 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3881 "first tab contains items whose"
3882 msgstr ""
3883 "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
3884
3885 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3886 # Cataloging > Spine labels
3887 #, fuzzy
3888 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3889 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3890
3891 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3892 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3893 msgstr ""
3894
3895 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3896 # Cataloging > Spine labels
3897 #, fuzzy
3898 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3899 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3900
3901 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3902 # Searching > Results Display
3903 #, fuzzy
3904 msgid ""
3905 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3906 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
3907
3908 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3909 # Cataloging > Record structure
3910 #, fuzzy
3911 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3912 msgstr "NORMARC"
3913
3914 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3915 msgid ""
3916 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3917 "linked via field 773, in"
3918 msgstr ""
3919
3920 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3921 # Cataloging > Spine labels
3922 #, fuzzy
3923 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3924 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3925
3926 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3927 # Cataloging > Spine labels
3928 #, fuzzy
3929 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3930 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3931
3932 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3933 # Cataloging > Spine labels
3934 #, fuzzy
3935 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3936 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3937
3938 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3939 # Cataloging > Interface
3940 #, fuzzy
3941 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3942 msgstr "Interface"
3943
3944 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3945 # Cataloging > Spine labels
3946 #, fuzzy
3947 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3948 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3949
3950 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3951 # Cataloging > Spine labels
3952 #, fuzzy
3953 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3954 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3955
3956 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3957 # Cataloging > Spine labels
3958 #, fuzzy
3959 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3960 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3961
3962 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3963 # Cataloging > Spine labels
3964 #, fuzzy
3965 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3966 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3967
3968 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3969 # Cataloging > Spine labels
3970 #, fuzzy
3971 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3972 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3973
3974 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3975 # Cataloging > Spine labels
3976 #, fuzzy
3977 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3978 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3979
3980 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3981 # Cataloging > Spine labels
3982 #, fuzzy
3983 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3984 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3985
3986 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3987 # Cataloging > Record structure
3988 #, fuzzy
3989 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3990 msgstr "Stregkoder er"
3991
3992 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3993 # Cataloging > Interface
3994 #, fuzzy
3995 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3996 msgstr "Vis"
3997
3998 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3999 # Cataloging > Interface
4000 #, fuzzy
4001 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
4002 msgstr "Interface"
4003
4004 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4005 # Cataloging > Spine labels
4006 #, fuzzy
4007 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
4008 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4009
4010 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4011 # Cataloging > Spine labels
4012 msgid ""
4013 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
4014 "printer,"
4015 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
4016
4017 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4018 # Cataloging > Spine labels
4019 msgid ""
4020 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
4021 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
4022
4023 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4024 # Cataloging > Spine labels
4025 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4026 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4027
4028 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4029 # Cataloging > Spine labels
4030 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
4031 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
4032
4033 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4034 # Cataloging > Spine labels
4035 msgid ""
4036 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
4037 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
4038 "&lt; and &gt;.)"
4039 msgstr ""
4040 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</"
4041 "code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet "
4042 "af &lt; og &gt;.)"
4043
4044 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4045 # Cataloging > Spine labels
4046 msgid ""
4047 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
4048 "printed spine label:"
4049 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
4050
4051 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4052 # Cataloging > Spine labels
4053 #, fuzzy
4054 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
4055 msgstr "Vis ikke"
4056
4057 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4058 # Cataloging > Spine labels
4059 #, fuzzy
4060 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
4061 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
4062
4063 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4064 # Cataloging > Spine Labels
4065 #, fuzzy
4066 msgid ""
4067 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
4068 "bibliographic details page to print item spine labels."
4069 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
4070
4071 # Cataloging > Display > hide_marc
4072 # Cataloging > Display
4073 #, fuzzy
4074 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
4075 msgstr "Vis ikke"
4076
4077 # Cataloging > Display > hide_marc
4078 # Cataloging > Display
4079 #, fuzzy
4080 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
4081 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
4082
4083 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
4084 msgid ""
4085 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
4086 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
4087 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
4088 "records. The leader and control fields will not be affected."
4089 msgstr ""
4090
4091 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4092 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
4093 msgstr ""
4094
4095 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4096 msgid ""
4097 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
4098 "preference is empty, no fields are restricted."
4099 msgstr ""
4100
4101 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4102 msgid ""
4103 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
4104 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
4105 "permission is enabled, separated by spaces:"
4106 msgstr ""
4107
4108 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4109 msgid ""
4110 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4111 "952$b 952$c\""
4112 msgstr ""
4113
4114 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4115 msgid ""
4116 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
4117 "framework is excluded from the permission."
4118 msgstr ""
4119
4120 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4121 msgid ""
4122 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4123 "995$h 995$j\""
4124 msgstr ""
4125
4126 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4127 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
4128 msgstr ""
4129
4130 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4131 msgid ""
4132 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
4133 "preference is empty, no fields are restricted."
4134 msgstr ""
4135
4136 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4137 msgid ""
4138 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
4139 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
4140 "enabled, separated by spaces:"
4141 msgstr ""
4142
4143 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4144 msgid ""
4145 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4146 "952$c\""
4147 msgstr ""
4148
4149 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4150 msgid ""
4151 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
4152 "framework is excluded from the permission."
4153 msgstr ""
4154
4155 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4156 msgid ""
4157 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4158 "995$h 995$j\""
4159 msgstr ""
4160
4161 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4162 # Cataloging > Record Structure
4163 #, fuzzy
4164 msgid ""
4165 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
4166 "use when prefilling items (separated by space):"
4167 msgstr ""
4168 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
4169 "(adskilles med mellemrum)"
4170
4171 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4172 # Cataloging > Record Structure
4173 #, fuzzy
4174 msgid ""
4175 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
4176 "will be prefilled."
4177 msgstr ""
4178 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
4179 "(adskilles med mellemrum)"
4180
4181 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4182 # Cataloging > Record structure
4183 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
4184 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
4185
4186 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4187 # Cataloging > Record structure
4188 msgid ""
4189 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
4190 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4191 msgstr ""
4192 "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i "
4193 "felt plugin."
4194
4195 # Cataloging > Display > URLLinkText
4196 # Cataloging > Display
4197 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4198 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4199
4200 # Cataloging > Display > URLLinkText
4201 # Cataloging > Display
4202 #, fuzzy
4203 msgid ""
4204 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
4205 "and items."
4206 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
4207
4208 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4209 # Cataloging > Display
4210 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
4211 msgstr "Brug ikke"
4212
4213 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4214 # Cataloging > Display
4215 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4216 msgstr "Brug"
4217
4218 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4219 # Cataloging > Display
4220 msgid ""
4221 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
4222 "control number (001) for linking of bibliographic records."
4223 msgstr ""
4224 "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke "
4225 "bibliografiske poster."
4226
4227 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4228 # Cataloging > Display
4229 #, fuzzy
4230 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
4231 msgstr "Vis"
4232
4233 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4234 # Cataloging > Display
4235 #, fuzzy
4236 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
4237 msgstr "Adskil ikke"
4238
4239 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4240 msgid ""
4241 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
4242 "encoding level in leader value builder for position 17."
4243 msgstr ""
4244
4245 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4246 # Cataloging > Interface
4247 #, fuzzy
4248 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
4249 msgstr "Vis ikke"
4250
4251 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4252 # Cataloging > Interface
4253 #, fuzzy
4254 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
4255 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
4256
4257 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4258 # Cataloging > Interface
4259 msgid ""
4260 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
4261 "the MARC editor."
4262 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
4263
4264 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4265 # Cataloging > Record structure
4266 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4267 msgstr "Stregkoder er"
4268
4269 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4270 # Cataloging > Record structure
4271 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4272 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
4273
4274 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4275 # Cataloging > Record structure
4276 #, fuzzy
4277 msgid ""
4278 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
4279 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
4280
4281 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4282 # Cataloging > Record structure
4283 #, fuzzy
4284 msgid ""
4285 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
4286 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
4287
4288 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4289 # Cataloging > Record Structure
4290 #, fuzzy
4291 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
4292 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
4293
4294 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4295 # Cataloging > Record structure
4296 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4297 msgstr "ikke lavet automatisk."
4298
4299 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4300 # Cataloging > Display
4301 #, fuzzy
4302 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
4303 msgstr "Brug ikke"
4304
4305 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4306 # Cataloging > Spine labels
4307 #, fuzzy
4308 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
4309 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4310
4311 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4312 # Cataloging > Record structure
4313 #, fuzzy
4314 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
4315 msgstr "ikke lavet automatisk."
4316
4317 # Cataloging > Display > hide_marc
4318 # Cataloging > Display
4319 #, fuzzy
4320 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
4321 msgstr "Vis ikke"
4322
4323 # Cataloging > Display > hide_marc
4324 # Cataloging > Display
4325 msgid ""
4326 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
4327 "in MARC views."
4328 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
4329
4330 # Cataloging > Display > hide_marc
4331 # Cataloging > Display
4332 #, fuzzy
4333 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
4334 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
4335
4336 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4337 # Cataloging > Record structure
4338 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4339 msgstr "Brug medietypen for"
4340
4341 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4342 msgid ""
4343 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
4344 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
4345 "either opac detail or results page, etc)."
4346 msgstr ""
4347
4348 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4349 # Cataloging > Record structure
4350 #, fuzzy
4351 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
4352 msgstr "bestemt eksemplar"
4353
4354 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4355 # Cataloging > Record structure
4356 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4357 msgstr "bestemt eksemplar"
4358
4359 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4360 msgid ""
4361 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
4362 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
4363 "676a; LOC: 680ab."
4364 msgstr ""
4365
4366 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4367 # Cataloging > Record Structure
4368 #, fuzzy
4369 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
4370 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
4371
4372 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4373 msgid ""
4374 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
4375 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
4376 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
4377 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
4378 "the 092$a and 092$b."
4379 msgstr ""
4380
4381 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4382 # Cataloging > Record structure
4383 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4384 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
4385
4386 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4387 # Cataloging > Record structure
4388 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4389 msgstr "MARC21"
4390
4391 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4392 # Cataloging > Record structure
4393 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4394 msgstr "UNIMARC"
4395
4396 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4397 # Cataloging > Record structure
4398 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4399 msgstr "format."
4400
4401 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4402 # Cataloging > Record structure
4403 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4404 msgstr "Kopier"
4405
4406 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4407 # Cataloging > Record structure
4408 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4409 msgstr "Kopier ikke"
4410
4411 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4412 # Cataloging > Record structure
4413 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4414 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
4415
4416 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4417 # Cataloging > Record structure
4418 msgid ""
4419 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
4420 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
4421 msgstr ""
4422 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
4423 "importeres en post med Z39.50."
4424
4425 # Circulation
4426 msgid "circulation.pref"
4427 msgstr "circulation.pref"
4428
4429 # Circulation
4430 # Circulation > Interface
4431 #, fuzzy
4432 msgid "circulation.pref Article requests"
4433 msgstr "Interface"
4434
4435 # Circulation
4436 # Circulation > Self Checkout
4437 #, fuzzy
4438 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4439 msgstr "Selvudlån"
4440
4441 # Circulation
4442 # Circulation > Checkin Policy
4443 #, fuzzy
4444 msgid "circulation.pref Checkin policy"
4445 msgstr "Afleverings-politik"
4446
4447 # Circulation
4448 # Circulation > Checkout Policy
4449 #, fuzzy
4450 msgid "circulation.pref Checkout policy"
4451 msgstr "Udlånspolitik"
4452
4453 # Circulation
4454 # Circulation > Interface
4455 #, fuzzy
4456 msgid "circulation.pref Course reserves"
4457 msgstr "Interface"
4458
4459 # Circulation
4460 # Circulation > Holds Policy
4461 #, fuzzy
4462 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
4463 msgstr "Reserveringspolitik"
4464
4465 # Circulation
4466 # Circulation > Fines Policy
4467 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4468 msgstr "Bødepolitik"
4469
4470 # Circulation
4471 # Circulation > Holds Policy
4472 #, fuzzy
4473 msgid "circulation.pref Holds policy"
4474 msgstr "Reserveringspolitik"
4475
4476 # Circulation
4477 # Circulation > Holds Policy
4478 #, fuzzy
4479 msgid "circulation.pref Housebound module"
4480 msgstr "Reserveringspolitik"
4481
4482 # Circulation
4483 # Circulation > Interface
4484 msgid "circulation.pref Interface"
4485 msgstr "Interface"
4486
4487 # Circulation
4488 # Circulation > Interface
4489 #, fuzzy
4490 msgid "circulation.pref Item bundles"
4491 msgstr "Interface"
4492
4493 # Circulation
4494 # Circulation > Checkin Policy
4495 #, fuzzy
4496 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
4497 msgstr "Afleverings-politik"
4498
4499 # Circulation
4500 #, fuzzy
4501 msgid "circulation.pref Recalls"
4502 msgstr "circulation.pref"
4503
4504 # Circulation
4505 # Circulation > Checkin Policy
4506 #, fuzzy
4507 msgid "circulation.pref Return claims"
4508 msgstr "Afleverings-politik"
4509
4510 # Circulation
4511 #, fuzzy
4512 msgid "circulation.pref SIP2"
4513 msgstr "circulation.pref"
4514
4515 # Circulation
4516 # Circulation > Self Checkout
4517 #, fuzzy
4518 msgid "circulation.pref Self check-in module"
4519 msgstr "Selvudlån"
4520
4521 # Circulation
4522 # Circulation > Self Checkout
4523 #, fuzzy
4524 msgid "circulation.pref Self check-out module"
4525 msgstr "Selvudlån"
4526
4527 # Circulation
4528 # Circulation > Checkin Policy
4529 #, fuzzy
4530 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
4531 msgstr "Afleverings-politik"
4532
4533 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4534 # Circulation > Checkout Policy
4535 #, fuzzy
4536 msgid ""
4537 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
4538 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
4539 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
4540 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4541 "empty to not apply an age restriction."
4542 msgstr ""
4543 "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| "
4544 "(ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC "
4545 "tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 "
4546 "betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
4547
4548 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4549 # Circulation > Checkout policy
4550 msgid ""
4551 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4552 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4553 msgstr ""
4554 "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende "
4555 "materialer:"
4556
4557 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4558 # Circulation > Checkout policy
4559 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4560 msgstr "Tillad"
4561
4562 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4563 # Circulation > Checkout policy
4564 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4565 msgstr "Tillad ikke"
4566
4567 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4571 "restriction."
4572 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
4573
4574 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4575 # Circulation > Checkout policy
4576 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4577 msgstr "Kræv ikke"
4578
4579 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4580 # Circulation > Checkout policy
4581 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4582 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4583
4584 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4585 msgid ""
4586 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4587 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4588 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4589 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4590 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4594 # Circulation > Interface
4595 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4596 msgstr "Tillad"
4597
4598 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4599 # Circulation > Interface
4600 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4601 msgstr "Tillad ikke"
4602
4603 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4607 "from other libraries."
4608 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
4609
4610 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4611 # Circulation > Self Checkout
4612 #, fuzzy
4613 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4614 msgstr "Tillad"
4615
4616 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4617 # Circulation > Self Checkout
4618 #, fuzzy
4619 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4620 msgstr "Tillad ikke"
4621
4622 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4623 # Circulation > Self Checkout
4624 #, fuzzy
4625 msgid ""
4626 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4627 "out items."
4628 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
4629
4630 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4631 # Circulation > Checkout policy
4632 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4633 msgstr "Tillad"
4634
4635 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4636 # Circulation > Checkout policy
4637 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4638 msgstr "Tillad ikke"
4639
4640 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4641 # Circulation > Checkout Policy
4642 #, fuzzy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4645 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4646 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4647 "\">noissuescharge</a> system preference."
4648 msgstr ""
4649 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
4650 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
4651
4652 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4653 # Circulation > Holds policy
4654 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4655 msgstr "Tillad"
4656
4657 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4658 # Circulation > Holds policy
4659 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4660 msgstr "Tillad ikke"
4661
4662 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4663 # Circulation > Holds policy
4664 msgid ""
4665 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4666 "not enter the waiting list until a certain future date."
4667 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
4668
4669 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4670 # Circulation > Interface
4671 #, fuzzy
4672 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4673 msgstr "Tillad"
4674
4675 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4676 # Circulation > Interface
4677 #, fuzzy
4678 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4679 msgstr "Tillad ikke"
4680
4681 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4682 msgid ""
4683 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4684 "by item type."
4685 msgstr ""
4686
4687 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4688 # Circulation > Holds policy
4689 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4690 msgstr "Tillad"
4691
4692 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4693 # Circulation > Holds policy
4694 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4695 msgstr "Tillad ikke"
4696
4697 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4698 # Circulation > Checkout policy
4699 #, fuzzy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4702 "when placing holds."
4703 msgstr ""
4704 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4705
4706 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4707 # Circulation > Holds policy
4708 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4709 msgstr "Tillad"
4710
4711 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4712 # Circulation > Holds policy
4713 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4714 msgstr "Tillad ikke"
4715
4716 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4717 # Circulation > Holds policy
4718 #, fuzzy
4719 msgid ""
4720 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4721 "filled by damaged items."
4722 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
4723
4724 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4725 # Circulation > Holds policy
4726 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4727 msgstr "Tillad"
4728
4729 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4730 # Circulation > Holds policy
4731 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4732 msgstr "Tillad ikke"
4733
4734 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4735 # Circulation > Holds policy
4736 msgid ""
4737 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4738 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4739 "record checked out."
4740 msgstr ""
4741 "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere "
4742 "eksemplarer udlånt."
4743
4744 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4745 # Circulation > Self Checkout
4746 #, fuzzy
4747 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4748 msgstr "Tillad"
4749
4750 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4751 # Circulation > Self Checkout
4752 #, fuzzy
4753 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4754 msgstr "Tillad ikke"
4755
4756 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4757 msgid ""
4758 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4759 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4760 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4761 msgstr ""
4762
4763 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4764 # Circulation > Self Checkout
4765 #, fuzzy
4766 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4767 msgstr "Tillad"
4768
4769 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4770 # Circulation > Self Checkout
4771 #, fuzzy
4772 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4773 msgstr "Tillad ikke"
4774
4775 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4776 msgid ""
4777 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4778 "RESERVED warning."
4779 msgstr ""
4780
4781 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4782 msgid ""
4783 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4784 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4785 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4789 # Circulation > Self Checkout
4790 #, fuzzy
4791 msgid ""
4792 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4793 "someone else via SIP checkout messages."
4794 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
4795
4796 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4797 # Circulation > Interface
4798 #, fuzzy
4799 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4800 msgstr "Tillad"
4801
4802 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4803 # Circulation > Interface
4804 #, fuzzy
4805 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4806 msgstr "Tillad ikke"
4807
4808 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4809 msgid ""
4810 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4811 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4812 "records without a subscription attached.)"
4813 msgstr ""
4814
4815 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4818 msgstr "Tillad"
4819
4820 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4823 msgstr "Tillad ikke"
4824
4825 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4826 # Circulation > Checkout policy
4827 msgid ""
4828 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4829 "items that are marked as not for loan."
4830 msgstr ""
4831 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4832
4833 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 #, fuzzy
4836 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4837 msgstr "Tillad"
4838
4839 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4840 # Circulation > Checkout policy
4841 #, fuzzy
4842 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4843 msgstr "Tillad ikke"
4844
4845 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4848 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4849 msgstr ""
4850
4851 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4854 msgstr "Tillad"
4855
4856 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4859 msgstr "Tillad ikke"
4860
4861 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4862 msgid ""
4863 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4864 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4865 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4866 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4867 msgstr ""
4868
4869 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 #, fuzzy
4872 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4873 msgstr "Tillad"
4874
4875 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4876 # Circulation > Checkout policy
4877 #, fuzzy
4878 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4879 msgstr "Tillad ikke"
4880
4881 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4882 # Circulation > Checkout policy
4883 #, fuzzy
4884 msgid ""
4885 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4886 "on hold by manually specifying a due date."
4887 msgstr ""
4888 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4889
4890 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4891 # Circulation > Checkout Policy
4892 #, fuzzy
4893 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4894 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
4895
4896 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4897 # Circulation > Checkout Policy
4898 #, fuzzy
4899 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4900 msgstr "til ethvert biblitek."
4901
4902 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4903 # Circulation > Checkout Policy
4904 #, fuzzy
4905 msgid ""
4906 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4907 "or the library it was checked out from."
4908 msgstr ""
4909 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
4910 "det er udlånt."
4911
4912 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4913 # Circulation > Checkout Policy
4914 #, fuzzy
4915 msgid ""
4916 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4917 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
4918
4919 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4920 # Circulation > Checkout Policy
4921 #, fuzzy
4922 msgid ""
4923 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4924 "checked out from."
4925 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
4926
4927 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4928 # Circulation > Self Checkout
4929 #, fuzzy
4930 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4931 msgstr "Tillad"
4932
4933 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4934 # Circulation > Self Checkout
4935 #, fuzzy
4936 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4937 msgstr "Tillad ikke"
4938
4939 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4940 # Circulation > Interface
4941 #, fuzzy
4942 msgid ""
4943 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4944 "autorenewal on the checkout page."
4945 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4946
4947 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 #, fuzzy
4950 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4951 msgstr "Tillad"
4952
4953 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 #, fuzzy
4956 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4957 msgstr "Tillad ikke"
4958
4959 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4960 # Circulation > Checkout policy
4961 #, fuzzy
4962 msgid ""
4963 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4964 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4965 msgstr ""
4966 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4967
4968 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4969 # Circulation > Self check-out module
4970 #, fuzzy
4971 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4972 msgstr "Aktiver ikke"
4973
4974 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4975 # Circulation > Self check-out module
4976 #, fuzzy
4977 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4978 msgstr "Aktiver"
4979
4980 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4981 # Circulation > Holds policy
4982 #, fuzzy
4983 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4984 msgstr "Lånere kan kun have"
4985
4986 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4987 # Circulation > Checkout policy
4988 #, fuzzy
4989 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4990 msgstr "Tillad"
4991
4992 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4993 # Circulation > Checkout policy
4994 #, fuzzy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4997 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4998
4999 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
5002 "results."
5003 msgstr ""
5004
5005 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5006 # Circulation > Holds policy
5007 #, fuzzy
5008 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
5009 msgstr "Tillad"
5010
5011 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5012 # Circulation > Holds policy
5013 #, fuzzy
5014 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
5015 msgstr "Tillad"
5016
5017 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5018 # Circulation > Holds policy
5019 #, fuzzy
5020 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
5021 msgstr "Tillad ikke"
5022
5023 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
5026 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
5027 msgstr ""
5028
5029 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5030 # Circulation > Holds policy
5031 #, fuzzy
5032 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
5033 msgstr "Tillad"
5034
5035 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5036 # Circulation > Holds policy
5037 #, fuzzy
5038 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
5039 msgstr "Tillad"
5040
5041 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5042 # Circulation > Holds policy
5043 #, fuzzy
5044 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
5045 msgstr "Tillad"
5046
5047 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5048 # Circulation > Holds policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
5051 msgstr "Tillad"
5052
5053 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5054 # Circulation > Holds policy
5055 #, fuzzy
5056 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
5057 msgstr "Tillad"
5058
5059 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5060 # Circulation > Checkout policy
5061 #, fuzzy
5062 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
5063 msgstr "Overfør ikke"
5064
5065 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 #, fuzzy
5068 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
5069 msgstr "Overfør ikke"
5070
5071 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5072 msgid ""
5073 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
5074 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
5075 msgstr ""
5076
5077 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 #, fuzzy
5080 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
5081 msgstr "Overfør"
5082
5083 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 #, fuzzy
5086 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
5087 msgstr "Overfør ikke"
5088
5089 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5090 # Circulation > Holds policy
5091 #, fuzzy
5092 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
5093 msgstr "Tillad"
5094
5095 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5096 # Circulation > Checkout policy
5097 #, fuzzy
5098 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
5099 msgstr "Overfør"
5100
5101 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5102 # Circulation > Holds policy
5103 #, fuzzy
5104 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
5105 msgstr "Tillad"
5106
5107 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5108 # Circulation > Checkin policy
5109 #, fuzzy
5110 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
5111 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5112
5113 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5114 # Circulation > Checkin policy
5115 #, fuzzy
5116 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
5117 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5118
5119 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5120 msgid ""
5121 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
5122 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
5123 msgstr ""
5124
5125 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5126 # Circulation > Checkin policy
5127 #, fuzzy
5128 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
5129 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5130
5131 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5132 # Circulation > Checkin policy
5133 #, fuzzy
5134 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
5135 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5136
5137 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5138 # Circulation > Checkin policy
5139 #, fuzzy
5140 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
5141 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5142
5143 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5144 # Circulation > Checkin policy
5145 #, fuzzy
5146 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
5147 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5148
5149 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5150 msgid ""
5151 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
5152 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
5153 "articles on the Opac."
5154 msgstr ""
5155
5156 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 #, fuzzy
5159 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
5160 msgstr "Tillad ikke"
5161
5162 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5163 # Circulation > Holds policy
5164 #, fuzzy
5165 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
5166 msgstr "Aktiver"
5167
5168 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5169 msgid ""
5170 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
5171 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
5172 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
5173 "OPAC.)"
5174 msgstr ""
5175
5176 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5177 msgid ""
5178 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
5179 "request formats are supported:"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5183 # Circulation > Checkout policy
5184 #, fuzzy
5185 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
5186 msgstr "Overfør"
5187
5188 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 #, fuzzy
5191 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
5192 msgstr "Overfør ikke"
5193
5194 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
5197 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
5198 "are returned by a patron."
5199 msgstr ""
5200
5201 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5202 msgid ""
5203 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5204 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
5205 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5206 "schedule it."
5207 msgstr ""
5208
5209 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5210 # Circulation > Holds policy
5211 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
5212 msgstr "Tillad"
5213
5214 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5215 # Circulation > Holds policy
5216 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
5217 msgstr "Tillad ikke"
5218
5219 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5220 # Circulation > Holds policy
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
5223 "automatically resumed by a set date."
5224 msgstr ""
5225 "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
5226
5227 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5228 # Circulation > Checkout policy
5229 #, fuzzy
5230 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
5231 msgstr "Overfør"
5232
5233 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 #, fuzzy
5236 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
5237 msgstr "Overfør ikke"
5238
5239 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5240 msgid ""
5241 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
5242 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
5243 msgstr ""
5244
5245 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5246 # Circulation > Self check-out module
5247 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5248 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5249
5250 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5251 # Circulation > Self check-out module
5252 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
5253 msgstr "Tillad"
5254
5255 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5256 # Circulation > Self check-out module
5257 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
5258 msgstr "Tillad ikke"
5259
5260 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5261 # Circulation > Self check-out module
5262 #, fuzzy
5263 msgid ""
5264 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
5265 "unable to log into the OPAC."
5266 msgstr "Tillad ikke"
5267
5268 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5269 # Circulation > Self check-out module
5270 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
5271 msgstr "og dette password"
5272
5273 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5274 # Circulation > Self Checkout
5275 #, fuzzy
5276 msgid ""
5277 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
5278 "automatically log in with this staff login"
5279 msgstr ""
5280 "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette "
5281 "medarbejderbrugernavn"
5282
5283 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5284 # Circulation > Holds policy
5285 #, fuzzy
5286 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
5287 msgstr "Aktiver ikke"
5288
5289 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5290 # Circulation > Holds policy
5291 #, fuzzy
5292 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
5293 msgstr "Aktiver"
5294
5295 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5296 msgid ""
5297 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
5298 "overlapping patron and book barcodes."
5299 msgstr ""
5300
5301 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5302 msgid ""
5303 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
5304 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
5305 msgstr ""
5306
5307 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5308 # Circulation > Checkout policy
5309 #, fuzzy
5310 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
5311 msgstr "Overfør"
5312
5313 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 #, fuzzy
5316 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
5317 msgstr "Overfør ikke"
5318
5319 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5320 # Circulation > Checkout Policy
5321 #, fuzzy
5322 msgid ""
5323 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
5324 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
5325 msgstr ""
5326 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
5327
5328 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5329 # Circulation > Checkout policy
5330 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
5331 msgstr "Overfør"
5332
5333 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5334 # Circulation > Checkout policy
5335 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
5336 msgstr "Overfør ikke"
5337
5338 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5339 # Circulation > Checkout Policy
5340 #, fuzzy
5341 msgid ""
5342 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
5343 "home library when they are checked in."
5344 msgstr ""
5345 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
5346
5347 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5348 # Circulation > Self check-out module
5349 #, fuzzy
5350 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
5351 msgstr "Tillad"
5352
5353 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5354 # Circulation > Self check-out module
5355 #, fuzzy
5356 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
5357 msgstr "Tillad ikke"
5358
5359 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5360 # Circulation > Self check-out module
5361 #, fuzzy
5362 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
5363 msgstr "sekunder."
5364
5365 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
5366 msgid ""
5367 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
5368 "checkout in a batch:"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5372 # Circulation > Checkin policy
5373 #, fuzzy
5374 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
5375 msgstr "Bloker"
5376
5377 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5378 # Circulation > Checkin policy
5379 #, fuzzy
5380 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
5381 msgstr "Bloker ikke"
5382
5383 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5384 # Circulation > Checkin policy
5385 #, fuzzy
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
5388 "lost."
5389 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
5390
5391 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5392 # Circulation > Checkin policy
5393 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5394 msgstr "Bloker"
5395
5396 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5397 # Circulation > Checkin policy
5398 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5399 msgstr "Bloker ikke"
5400
5401 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5402 # Circulation > Checkin policy
5403 msgid ""
5404 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
5405 "been withdrawn."
5406 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
5407
5408 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5409 # Circulation > Interface
5410 #, fuzzy
5411 msgid ""
5412 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5413 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5414 msgstr "Vis de"
5415
5416 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5417 # Circulation > Checkin policy
5418 #, fuzzy
5419 msgid ""
5420 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
5421 "return."
5422 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
5423
5424 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5425 # Circulation > Interface
5426 #, fuzzy
5427 msgid ""
5428 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5429 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
5430 msgstr "Vis de"
5431
5432 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5433 # Circulation > Checkin policy
5434 #, fuzzy
5435 msgid ""
5436 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
5437 "item is attached to bundle."
5438 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
5439
5440 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5441 # Circulation > Checkin policy
5442 #, fuzzy
5443 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
5444 msgstr "Beregn og opdater"
5445
5446 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5447 # Circulation > Checkin policy
5448 #, fuzzy
5449 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
5450 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5451
5452 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5453 # Circulation > Checkin policy
5454 #, fuzzy
5455 msgid ""
5456 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
5457 "charges when an item is returned with a backdated return date."
5458 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
5459
5460 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
5463 "are doing hourly loans then you should have this on."
5464 msgstr ""
5465
5466 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5467 msgid ""
5468 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
5469 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5470 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
5471 "charge.\""
5472 msgstr ""
5473
5474 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5475 # Circulation > Checkin policy
5476 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5477 msgstr "Beregn og opdater"
5478
5479 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5480 # Circulation > Checkin policy
5481 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5482 msgstr "Beregn og opdater ikke"
5483
5484 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5485 # Circulation > Checkin policy
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
5488 "charges when an item is returned."
5489 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
5490
5491 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5492 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
5493 msgstr ""
5494
5495 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5496 msgid ""
5497 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
5498 "notify the patron"
5499 msgstr ""
5500
5501 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5502 msgid ""
5503 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
5504 msgstr ""
5505
5506 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5507 msgid ""
5508 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
5509 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5510 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
5511 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
5512 msgstr ""
5513
5514 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5515 # Circulation > Interface
5516 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5517 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5518
5519 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5520 # Circulation > Interface
5521 msgid ""
5522 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
5523 "submitted in circulation"
5524 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
5525
5526 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5527 # Circulation > Interface
5528 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5529 msgstr "slet skærmen"
5530
5531 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5532 # Circulation > Interface
5533 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5534 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
5535
5536 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5537 # Circulation > Interface
5538 #, fuzzy
5539 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5540 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
5541
5542 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5543 # Circulation > Checkout policy
5544 #, fuzzy
5545 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
5546 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5547
5548 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5549 # Circulation > Checkout policy
5550 #, fuzzy
5551 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
5552 msgstr "Kræv ikke"
5553
5554 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5555 # Circulation > Interface
5556 #, fuzzy
5557 msgid ""
5558 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
5559 "item are present at checkin/checkout."
5560 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
5561
5562 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5563 # Circulation > Checkout Policy
5564 #, fuzzy
5565 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
5566 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
5567
5568 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5569 # Circulation > Checkout policy
5570 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5571 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5572
5573 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5576 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
5577
5578 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5579 # Circulation > Checkout policy
5580 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5581 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
5582
5583 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5584 # Circulation > Checkout Policy
5585 #, fuzzy
5586 msgid ""
5587 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5588 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5589 "rules of"
5590 msgstr ""
5591 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
5592 "det er udlånt."
5593
5594 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 #, fuzzy
5597 msgid ""
5598 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5599 "in at."
5600 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5601
5602 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5603 # Circulation > Checkout policy
5604 #, fuzzy
5605 msgid ""
5606 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5607 "held by."
5608 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5609
5610 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5611 # Circulation > Checkout policy
5612 #, fuzzy
5613 msgid ""
5614 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5615 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5616
5617 # Circulation > Interface > CircSidebar
5618 # Circulation > Fines Policy
5619 #, fuzzy
5620 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5621 msgstr "Beregn ikke"
5622
5623 # Circulation > Interface > CircSidebar
5624 # Circulation > Fines Policy
5625 #, fuzzy
5626 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5627 msgstr "Beregn ikke"
5628
5629 # Circulation > Interface > CircSidebar
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 #, fuzzy
5632 msgid ""
5633 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5634 "pages."
5635 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
5636
5637 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 #, fuzzy
5640 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5641 msgstr "Overfør"
5642
5643 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5644 # Circulation > Checkout policy
5645 #, fuzzy
5646 msgid ""
5647 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5648 "returned\","
5649 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
5650
5651 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5652 msgid ""
5653 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5657 # Circulation > Interface
5658 #, fuzzy
5659 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5660 msgstr "Vis de"
5661
5662 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5663 # Circulation > Checkout policy
5664 #, fuzzy
5665 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5666 msgstr "Medtag ikke"
5667
5668 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5669 # Circulation > Interface
5670 #, fuzzy
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5673 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5674 msgstr "Vis de"
5675
5676 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5677 # Circulation > Checkin policy
5678 #, fuzzy
5679 msgid ""
5680 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5681 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
5682
5683 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5686 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5687 "more than"
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5691 # Circulation > Interface
5692 #, fuzzy
5693 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5694 msgstr "Vis de"
5695
5696 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5699 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5700 msgstr ""
5701
5702 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5705 "older than"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5709 # Circulation > Holds policy
5710 #, fuzzy
5711 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5712 msgstr "dage."
5713
5714 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5715 msgid ""
5716 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5717 "no later than"
5718 msgstr ""
5719
5720 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5721 msgid ""
5722 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5723 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5724 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5725 "renewing or transferring items."
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5729 # Circulation > Self check-out module
5730 #, fuzzy
5731 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5732 msgstr "sekunder."
5733
5734 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5735 # Circulation > Interface
5736 #, fuzzy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5739 msgstr "Giv ikke"
5740
5741 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5744 "values will be checked separately."
5745 msgstr ""
5746
5747 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5748 msgid ""
5749 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5750 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5751 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5752 msgstr ""
5753
5754 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5755 msgid ""
5756 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5757 "as normal checkouts."
5758 msgstr ""
5759
5760 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5761 # Circulation > Checkout policy
5762 #, fuzzy
5763 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5764 msgstr "Tillad"
5765
5766 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5767 # Circulation > Checkout policy
5768 #, fuzzy
5769 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5770 msgstr "Tillad ikke"
5771
5772 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5773 # Circulation > Holds policy
5774 #, fuzzy
5775 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5776 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
5777
5778 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5779 # Circulation > Interface
5780 #, fuzzy
5781 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5782 msgstr "Forsøg ikke"
5783
5784 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5785 # Circulation > Self check-out module
5786 #, fuzzy
5787 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5788 msgstr "Aktiver"
5789
5790 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5791 # Circulation > Checkout policy
5792 #, fuzzy
5793 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5794 msgstr "den aktuelle dato."
5795
5796 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5797 # Circulation > Checkout policy
5798 #, fuzzy
5799 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5800 msgstr "Send ikke"
5801
5802 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5803 # Circulation > Interface
5804 #, fuzzy
5805 msgid ""
5806 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5807 msgstr "tidligste til seneste"
5808
5809 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5810 # Circulation > Holds policy
5811 #, fuzzy
5812 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5813 msgstr "Aktiver"
5814
5815 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5816 # Circulation > Holds policy
5817 #, fuzzy
5818 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5819 msgstr "Aktiver"
5820
5821 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5822 # Circulation > Interface
5823 #, fuzzy
5824 msgid ""
5825 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5826 "holds automatically."
5827 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5828
5829 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5830 # Circulation > Checkout policy
5831 #, fuzzy
5832 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5833 msgstr "den aktuelle dato."
5834
5835 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5836 # Circulation > Checkout policy
5837 #, fuzzy
5838 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5839 msgstr "Overfør ikke"
5840
5841 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5842 # Circulation > Holds policy
5843 #, fuzzy
5844 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5845 msgstr "Aktiver ikke"
5846
5847 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5848 # Cataloging > Display
5849 #, fuzzy
5850 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5851 msgstr "bestandsbibliotek"
5852
5853 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5854 msgid ""
5855 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5856 "staff interface default the pickup location to the"
5857 msgstr ""
5858
5859 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5860 # Circulation > Holds policy
5861 #, fuzzy
5862 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5863 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5864
5865 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5866 # Circulation > Checkout policy
5867 #, fuzzy
5868 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5869 msgstr "Overfør ikke"
5870
5871 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5872 # Cataloging > Display
5873 #, fuzzy
5874 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5875 msgstr "bestandsbibliotek"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5880 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5881 msgstr ""
5882
5883 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5884 msgid ""
5885 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5886 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5887 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5888 msgstr ""
5889
5890 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5891 msgid ""
5892 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5893 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5894 msgstr ""
5895
5896 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5897 msgid ""
5898 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5899 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5900 msgstr ""
5901
5902 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5903 msgid ""
5904 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5905 "pl script is called without the --lost parameter)"
5906 msgstr ""
5907
5908 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5911 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5912 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5913 msgstr ""
5914
5915 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5916 msgid ""
5917 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5918 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5919 msgstr ""
5920
5921 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5922 msgid ""
5923 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5924 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5925 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5926 msgstr ""
5927
5928 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5929 msgid ""
5930 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5931 "of an item to"
5932 msgstr ""
5933
5934 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5935 # Circulation > Checkout policy
5936 #, fuzzy
5937 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5938 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5939
5940 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5943 "for more than"
5944 msgstr ""
5945
5946 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5947 # Circulation > Checkout policy
5948 #, fuzzy
5949 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5950 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5951
5952 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5953 msgid ""
5954 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5955 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5959 msgid ""
5960 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5961 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5962 msgstr ""
5963
5964 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5965 msgid ""
5966 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5967 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5968 msgstr ""
5969
5970 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5971 # Circulation > Interface
5972 #, fuzzy
5973 msgid ""
5974 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5975 msgstr "Vis ikke"
5976
5977 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5978 # Circulation > Interface
5979 #, fuzzy
5980 msgid ""
5981 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5982 "screen buttons"
5983 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5984
5985 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5986 # Circulation > Interface
5987 #, fuzzy
5988 msgid ""
5989 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5990 "buttons"
5991 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5992
5993 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5994 # Circulation > Interface
5995 #, fuzzy
5996 msgid ""
5997 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5998 "the screen on the circulation screen."
5999 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
6000
6001 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6002 # Circulation > Holds policy
6003 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
6004 msgstr "Aktiver ikke"
6005
6006 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6007 # Circulation > Holds policy
6008 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
6009 msgstr "Aktiver"
6010
6011 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6012 msgid ""
6013 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
6014 "multiple bibliographic records from the search results"
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6018 # Circulation > Holds policy
6019 #, fuzzy
6020 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
6021 msgstr "Aktiver ikke"
6022
6023 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6024 # Circulation > Self check-out module
6025 #, fuzzy
6026 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
6027 msgstr "Aktiver"
6028
6029 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6030 # Circulation > Holds policy
6031 #, fuzzy
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
6034 "groups."
6035 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
6036
6037 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6038 # Circulation > Self check-out module
6039 #, fuzzy
6040 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
6041 msgstr "Aktiver ikke"
6042
6043 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6044 # Circulation > Self check-out module
6045 #, fuzzy
6046 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
6047 msgstr "Aktiver"
6048
6049 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6050 msgid ""
6051 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
6052 "collecting groups of items on a record together."
6053 msgstr ""
6054
6055 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6056 # Circulation > Holds policy
6057 #, fuzzy
6058 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
6059 msgstr "Tillad ikke"
6060
6061 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6062 # Circulation > Holds policy
6063 #, fuzzy
6064 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
6065 msgstr "Tillad ikke"
6066
6067 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6068 # Circulation > Fines Policy
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
6072 "period for a hold's max pickup delay."
6073 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
6074
6075 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6076 msgid ""
6077 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
6078 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
6079 msgstr ""
6080
6081 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6082 msgid ""
6083 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
6084 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
6085 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
6086 "schedule it.<br>"
6087 msgstr ""
6088
6089 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6090 # Circulation > Holds policy
6091 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
6092 msgstr "Tillad"
6093
6094 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6095 # Circulation > Holds policy
6096 #, fuzzy
6097 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
6098 msgstr "Tillad"
6099
6100 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6101 # Circulation > Holds policy
6102 #, fuzzy
6103 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
6104 msgstr "Tillad ikke"
6105
6106 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6107 # Circulation > Holds policy
6108 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
6109 msgstr "Tillad ikke"
6110
6111 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6112 # Circulation > Holds policy
6113 #, fuzzy
6114 msgid ""
6115 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
6116 "the new hold filled with a canceled item to"
6117 msgstr "Tillad ikke"
6118
6119 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6120 # Circulation > Holds policy
6121 #, fuzzy
6122 msgid ""
6123 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
6124 "hold using the item."
6125 msgstr "Tillad ikke"
6126
6127 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6128 # Circulation > Checkout Policy
6129 #, fuzzy
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
6132 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
6133 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6134 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
6135 "system preference.</br>"
6136 msgstr ""
6137 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
6138 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
6139
6140 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6141 # Circulation > Holds policy
6142 #, fuzzy
6143 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
6144 msgstr "Tillad"
6145
6146 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6147 msgid ""
6148 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
6149 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
6150 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6151 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
6152 "waiting hold to expire a fee of"
6153 msgstr ""
6154
6155 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6156 msgid ""
6157 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6158 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6159 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
6160 msgstr ""
6161
6162 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6163 # Circulation > Holds policy
6164 #, fuzzy
6165 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
6166 msgstr "Tillad"
6167
6168 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6169 # Circulation > Holds policy
6170 #, fuzzy
6171 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
6172 msgstr "Tillad ikke"
6173
6174 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6175 # Circulation > Fines Policy
6176 #, fuzzy
6177 msgid ""
6178 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
6179 "days the library is closed per the calendar."
6180 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
6181
6182 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6183 # Circulation > Interface
6184 #, fuzzy
6185 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
6186 msgstr "Forsøg"
6187
6188 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6189 # Circulation > Interface
6190 #, fuzzy
6191 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
6192 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
6193
6194 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6195 # Circulation > Checkout policy
6196 #, fuzzy
6197 msgid ""
6198 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
6199 "options."
6200 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
6201
6202 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6203 # Circulation > Interface
6204 #, fuzzy
6205 msgid ""
6206 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
6207 "200b 300c)."
6208 msgstr ""
6209 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. "
6210 "100a 200b 300c)"
6211
6212 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6213 msgid ""
6214 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
6215 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
6216 msgstr ""
6217
6218 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6219 # Circulation > Interface
6220 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
6221 msgstr "Kræv ikke"
6222
6223 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6224 # Circulation > Interface
6225 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6226 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6227
6228 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6229 # Circulation > Interface
6230 msgid ""
6231 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
6232 "to show before running the overdues report."
6233 msgstr ""
6234 "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for "
6235 "sent afleverede køres."
6236
6237 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6238 # Circulation > Interface
6239 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
6240 msgstr "Giv ikke"
6241
6242 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6243 # Circulation > Interface
6244 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6245 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6246
6247 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6248 # Circulation > Interface
6249 msgid ""
6250 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
6251 "items they are checking in."
6252 msgstr ""
6253 "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
6254
6255 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6256 # Circulation > Fines Policy
6257 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
6258 msgstr "Medtag ikke"
6259
6260 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6261 # Circulation > Fines Policy
6262 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
6263 msgstr "Medtag"
6264
6265 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6266 # Circulation > Fines Policy
6267 msgid ""
6268 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6269 "the fine for an overdue item."
6270 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
6271
6272 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6273 # Circulation > Interface
6274 #, fuzzy
6275 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
6276 msgstr "Vis ikke"
6277
6278 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6279 # Circulation > Fines Policy
6280 #, fuzzy
6281 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
6282 msgstr "Beregn ikke"
6283
6284 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6285 msgid ""
6286 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
6287 "number, email address, street address and city on the circulation page."
6288 msgstr ""
6289
6290 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6291 # Circulation > Fines Policy
6292 #, fuzzy
6293 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
6294 msgstr "Beregn og opkræv"
6295
6296 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6297 # Circulation > Fines Policy
6298 #, fuzzy
6299 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
6300 msgstr "Beregn ikke"
6301
6302 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6303 # Circulation > Fines Policy
6304 #, fuzzy
6305 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
6306 msgstr "Beregn ikke"
6307
6308 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6309 msgid ""
6310 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
6311 "record has at least one hold already."
6312 msgstr ""
6313
6314 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6315 # Circulation > Holds Policy
6316 #, fuzzy
6317 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
6318 msgstr "Reserveringspolitik"
6319
6320 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6321 # Circulation > Interface
6322 #, fuzzy
6323 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
6324 msgstr "Forsøg"
6325
6326 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6327 msgid ""
6328 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
6329 "the librarian."
6330 msgstr ""
6331
6332 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6333 # Circulation > Interface
6334 #, fuzzy
6335 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
6336 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
6337
6338 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6339 # Circulation > Interface
6340 #, fuzzy
6341 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
6342 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
6343
6344 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6345 msgid ""
6346 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
6347 "dialog for auto-filled holds."
6348 msgstr ""
6349
6350 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6351 # Circulation > Holds policy
6352 #, fuzzy
6353 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
6354 msgstr "Tillad ikke"
6355
6356 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6357 # Circulation > Holds policy
6358 #, fuzzy
6359 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
6360 msgstr "Tillad"
6361
6362 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6363 msgid ""
6364 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
6365 "item is returned via SIP protocol."
6366 msgstr ""
6367
6368 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
6369 msgid ""
6370 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
6371 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
6372 "having a matching"
6373 msgstr ""
6374
6375 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6376 # Circulation > Checkout policy
6377 #, fuzzy
6378 msgid ""
6379 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
6380 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
6381
6382 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6383 # Circulation > Holds policy
6384 #, fuzzy
6385 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
6386 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6387
6388 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6389 # Circulation > Holds Policy
6390 #, fuzzy
6391 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
6392 msgstr "Reserveringspolitik"
6393
6394 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6395 msgid ""
6396 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
6397 "queue into separate tables by"
6398 msgstr ""
6399
6400 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6401 # Circulation > Holds Policy
6402 #, fuzzy
6403 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
6404 msgstr "Reserveringspolitik"
6405
6406 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6407 # Circulation > Checkout policy
6408 #, fuzzy
6409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
6410 msgstr "gør ingenting"
6411
6412 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6413 # Circulation > Holds Policy
6414 #, fuzzy
6415 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
6416 msgstr "Reserveringspolitik"
6417
6418 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6419 # Circulation > Holds policy
6420 #, fuzzy
6421 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
6422 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6423
6424 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6425 msgid ""
6426 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
6427 "group is numbered separately"
6428 msgstr ""
6429
6430 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6431 # Circulation > Holds policy
6432 #, fuzzy
6433 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
6434 msgstr "i denne rækkefølge."
6435
6436 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
6439 "librarians"
6440 msgstr ""
6441
6442 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6443 # Circulation > Holds policy
6444 #, fuzzy
6445 msgid ""
6446 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
6447 "out of order"
6448 msgstr "i denne rækkefølge."
6449
6450 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6451 # Circulation > Interface
6452 msgid ""
6453 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
6454 "Holds to pull list to"
6455 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
6456
6457 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6458 # Circulation > Holds policy
6459 #, fuzzy
6460 msgid ""
6461 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
6462 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6463 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
6464 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
6465 msgstr ""
6466 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
6467 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
6468 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6469 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
6470
6471 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6472 # Circulation > Checkout policy
6473 #, fuzzy
6474 msgid ""
6475 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
6476 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
6477
6478 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6479 # Circulation > Checkout policy
6480 #, fuzzy
6481 msgid ""
6482 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
6483 "(holdingbranch)."
6484 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
6485
6486 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6487 # Circulation > Holds policy
6488 #, fuzzy
6489 msgid ""
6490 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
6491 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6492
6493 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6494 # Circulation > Self check-out module
6495 #, fuzzy
6496 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
6497 msgstr "Aktiver"
6498
6499 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6500 # Circulation > Self check-out module
6501 #, fuzzy
6502 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
6503 msgstr "Aktiver"
6504
6505 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6506 # Circulation > Checkout policy
6507 #, fuzzy
6508 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
6509 msgstr "den aktuelle dato."
6510
6511 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6512 # Circulation > Checkout policy
6513 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6514 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6515
6516 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6517 # Circulation > Checkout policy
6518 msgid ""
6519 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
6520 "lost, "
6521 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
6522
6523 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6524 # Circulation > Checkout policy
6525 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
6526 msgstr "vis en besked"
6527
6528 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6529 # Circulation > Checkout policy
6530 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
6531 msgstr "gør ingenting"
6532
6533 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6534 # Circulation > Checkout policy
6535 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
6536 msgstr "kræv beskræftelse"
6537
6538 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6539 # Circulation > Checkout policy
6540 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
6541 msgstr "Forbyd ikke"
6542
6543 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6544 # Circulation > Checkout policy
6545 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
6546 msgstr "Forbyd"
6547
6548 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6549 # Circulation > Checkout policy
6550 msgid ""
6551 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
6552 "rental charge would take them over the limit."
6553 msgstr ""
6554 "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
6555
6556 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6557 msgid ""
6558 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
6559 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
6560 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
6561 msgstr ""
6562
6563 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6564 msgid ""
6565 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
6566 "table followed by a colon then a space then"
6567 msgstr ""
6568
6569 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6570 # Circulation > Self check-out module
6571 #, fuzzy
6572 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
6573 msgstr "Aktiver ikke"
6574
6575 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6576 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6577 msgstr ""
6578
6579 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6580 msgid ""
6581 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
6582 "items from renewal."
6583 msgstr ""
6584
6585 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6586 # Circulation > Self check-out module
6587 #, fuzzy
6588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
6589 msgstr "Aktiver ikke"
6590
6591 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6592 msgid ""
6593 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
6594 "commas."
6595 msgstr ""
6596
6597 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6598 # Circulation > Holds policy
6599 #, fuzzy
6600 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
6601 msgstr "Aktiver ikke"
6602
6603 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6604 # Circulation > Holds Policy
6605 #, fuzzy
6606 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
6607 msgstr "Reserveringspolitik"
6608
6609 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6610 # Cataloging > Display
6611 #, fuzzy
6612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
6613 msgstr "bestandsbibliotek"
6614
6615 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6616 # Circulation > Holds policy
6617 #, fuzzy
6618 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
6619 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6620
6621 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6622 # Circulation > Checkout policy
6623 #, fuzzy
6624 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
6625 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
6626
6627 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6628 # Circulation > Holds Policy
6629 #, fuzzy
6630 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
6631 msgstr "Reserveringspolitik"
6632
6633 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6634 msgid ""
6635 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
6636 "whose"
6637 msgstr ""
6638
6639 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6640 # Circulation > Checkout policy
6641 #, fuzzy
6642 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
6643 msgstr "Overfør"
6644
6645 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6646 # Circulation > Checkout policy
6647 #, fuzzy
6648 msgid ""
6649 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
6650 "flagged as lost "
6651 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
6652
6653 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6654 # Circulation > Interface
6655 #, fuzzy
6656 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6657 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
6658
6659 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6660 # Circulation > Checkout policy
6661 #, fuzzy
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6664 "tool"
6665 msgstr "kræv beskræftelse"
6666
6667 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6668 msgid ""
6669 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6670 "module"
6671 msgstr ""
6672
6673 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6674 # Circulation > Interface
6675 #, fuzzy
6676 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6677 msgstr "Optag ikke"
6678
6679 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6680 # Circulation > Checkout policy
6681 #, fuzzy
6682 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6683 msgstr "Overfør ikke"
6684
6685 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6686 # Circulation > Checkout policy
6687 #, fuzzy
6688 msgid ""
6689 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6690 "claim"
6691 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
6692
6693 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6694 msgid ""
6695 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6696 msgstr ""
6697
6698 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6699 # Circulation > Checkout Policy
6700 #, fuzzy
6701 msgid ""
6702 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6703 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6704 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
6705
6706 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 #, fuzzy
6709 msgid ""
6710 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6711 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
6712
6713 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6714 # Circulation > Checkout Policy
6715 #, fuzzy
6716 msgid ""
6717 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6718 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6719 "guarantees owing in total more than"
6720 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
6721
6722 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6723 # Circulation > Checkout policy
6724 #, fuzzy
6725 msgid ""
6726 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6727 "%] in fines."
6728 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
6729
6730 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6731 # Circulation > Interface
6732 #, fuzzy
6733 msgid ""
6734 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6735 "lost item is checked in more than"
6736 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
6737
6738 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6739 # Circulation > Checkout policy
6740 #, fuzzy
6741 msgid ""
6742 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6743 "lost."
6744 msgstr "dage efter, den blev sendt."
6745
6746 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6747 # Circulation > Fines Policy
6748 #, fuzzy
6749 msgid ""
6750 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6751 "based on"
6752 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
6753
6754 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6755 msgid ""
6756 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6757 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6758 msgstr ""
6759
6760 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6761 # Circulation > Checkout policy
6762 #, fuzzy
6763 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6764 msgstr "den aktuelle dato."
6765
6766 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6767 # Circulation > Checkout policy
6768 #, fuzzy
6769 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6770 msgstr "den aktuelle dato."
6771
6772 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6773 msgid ""
6774 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6775 msgstr ""
6776
6777 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6778 # Circulation > Interface
6779 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6780 msgstr "Medtag stylesheetet på"
6781
6782 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6783 # Circulation > Interface
6784 #, fuzzy
6785 msgid ""
6786 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6787 "starting with <code>http://</code>)"
6788 msgstr ""
6789 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
6790 "code>)"
6791
6792 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6793 # Circulation > Holds policy
6794 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6795 msgstr "Tillad"
6796
6797 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6798 # Circulation > Holds policy
6799 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6800 msgstr "Tillad ikke"
6801
6802 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6803 # Circulation > Holds policy
6804 msgid ""
6805 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6806 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6807 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6808 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6809 msgstr ""
6810 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
6811 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
6812 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6813 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
6814
6815 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6816 # Circulation > Holds policy
6817 #, fuzzy
6818 msgid ""
6819 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6820 "library to pick up a hold for these statuses:"
6821 msgstr ""
6822 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
6823
6824 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6825 # Circulation > Holds policy
6826 #, fuzzy
6827 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6828 msgstr "Tillad ikke"
6829
6830 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6831 # Circulation > Holds policy
6832 #, fuzzy
6833 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6834 msgstr "Tillad"
6835
6836 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6837 # Circulation > Holds policy
6838 #, fuzzy
6839 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6840 msgstr "Tillad"
6841
6842 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6845 msgstr "Tillad"
6846
6847 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6848 # Circulation > Holds policy
6849 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6850 msgstr "Tillad ikke"
6851
6852 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6853 # Circulation > Holds policy
6854 msgid ""
6855 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6856 "to pick up a hold from."
6857 msgstr ""
6858 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
6859
6860 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6861 # Enhanced content > Syndetics
6862 #, fuzzy
6863 msgid ""
6864 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6865 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6866 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6867 msgstr ""
6868 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
6869 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6870 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
6871 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
6872
6873 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6874 # Circulation > Checkout policy
6875 #, fuzzy
6876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6877 msgstr "Tillad"
6878
6879 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6880 # Circulation > Checkout policy
6881 #, fuzzy
6882 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6883 msgstr "Bloker ikke"
6884
6885 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6886 # Circulation > Checkout policy
6887 #, fuzzy
6888 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6889 msgstr "den aktuelle dato."
6890
6891 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6892 # Circulation > Holds policy
6893 #, fuzzy
6894 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6895 msgstr "Tillad"
6896
6897 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6898 # Circulation > Holds policy
6899 #, fuzzy
6900 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6901 msgstr "Tillad ikke"
6902
6903 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6904 msgid ""
6905 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
6906 "pickup locations (libraries) where the item is available."
6907 msgstr ""
6908
6909 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6910 msgid ""
6911 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6912 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6913 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6914 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6915 msgstr ""
6916
6917 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6918 # Enhanced content > Library Thing
6919 #, fuzzy
6920 msgid ""
6921 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6922 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6923 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6924 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6925 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6926 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6927 "a> are enabled."
6928 msgstr ""
6929 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
6930 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6931 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
6932 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
6933 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
6934 "Thing for Libraries."
6935
6936 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6937 # Circulation > Holds policy
6938 #, fuzzy
6939 msgid ""
6940 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6941 "make"
6942 msgstr "Tillad ikke"
6943
6944 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6945 # Circulation > Holds policy
6946 #, fuzzy
6947 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6948 msgstr "Tillad"
6949
6950 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6951 # Circulation > Holds Policy
6952 #, fuzzy
6953 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6954 msgstr "Reserveringspolitik"
6955
6956 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6957 # Circulation > Holds Policy
6958 #, fuzzy
6959 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6960 msgstr "Reserveringspolitik"
6961
6962 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6963 # Circulation > Holds Policy
6964 #, fuzzy
6965 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6966 msgstr "Reserveringspolitik"
6967
6968 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6969 # Circulation > Holds policy
6970 #, fuzzy
6971 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6972 msgstr "Tillad"
6973
6974 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6975 # Circulation > Self check-out module
6976 #, fuzzy
6977 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6978 msgstr "Aktiver ikke"
6979
6980 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6981 # Circulation > Self check-out module
6982 #, fuzzy
6983 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6984 msgstr "Aktiver"
6985
6986 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6987 msgid ""
6988 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6989 "last checkout was an on-site one."
6990 msgstr ""
6991
6992 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6993 # Circulation > Self check-out module
6994 #, fuzzy
6995 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6996 msgstr "sekunder."
6997
6998 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6999 # Circulation > Self check-out module
7000 #, fuzzy
7001 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
7002 msgstr "Aktiver"
7003
7004 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7005 # Circulation > Self check-out module
7006 #, fuzzy
7007 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
7008 msgstr "sekunder."
7009
7010 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7011 # Circulation > Self check-out module
7012 #, fuzzy
7013 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
7014 msgstr "sekunder."
7015
7016 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7017 # Circulation > Self check-out module
7018 #, fuzzy
7019 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
7020 msgstr "Aktiver"
7021
7022 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7023 msgid ""
7024 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
7025 "(even if a patron is debarred, etc.)."
7026 msgstr ""
7027
7028 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7029 # Circulation > Fines Policy
7030 #, fuzzy
7031 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
7032 msgstr "ialt."
7033
7034 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7035 # Circulation > Fines Policy
7036 #, fuzzy
7037 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
7038 msgstr "ialt."
7039
7040 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7041 # Circulation > Checkout Policy
7042 #, fuzzy
7043 msgid ""
7044 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
7045 "overdue notices."
7046 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
7047
7048 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7049 # Circulation > Checkout policy
7050 #, fuzzy
7051 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
7052 msgstr "Bloker"
7053
7054 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7055 # Circulation > Checkout Policy
7056 #, fuzzy
7057 msgid ""
7058 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
7059 "the"
7060 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
7061
7062 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7063 # Circulation > Fines Policy
7064 #, fuzzy
7065 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
7066 msgstr "ialt."
7067
7068 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7069 # Circulation > Fines Policy
7070 #, fuzzy
7071 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
7072 msgstr "ialt."
7073
7074 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7075 # Circulation > Holds policy
7076 #, fuzzy
7077 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
7078 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7079
7080 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7081 # Circulation > Checkout policy
7082 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
7083 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
7084
7085 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7086 # Circulation > Checkout policy
7087 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
7088 msgstr "Bloker"
7089
7090 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7091 # Circulation > Checkout policy
7092 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
7093 msgstr "Bloker ikke"
7094
7095 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7096 # Circulation > Checkout Policy
7097 #, fuzzy
7098 msgid ""
7099 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
7100 "overdues outstanding."
7101 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
7102
7103 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7104 # Circulation > Checkout Policy
7105 #, fuzzy
7106 msgid ""
7107 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
7108 "overdue,"
7109 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
7110
7111 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7112 # Circulation > Checkout policy
7113 #, fuzzy
7114 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
7115 msgstr "Bloker"
7116
7117 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7118 # Circulation > Checkout policy
7119 #, fuzzy
7120 msgid ""
7121 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
7122 "items."
7123 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
7124
7125 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7126 # Circulation > Checkout policy
7127 #, fuzzy
7128 msgid ""
7129 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
7130 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
7131
7132 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7133 # Circulation > Interface
7134 #, fuzzy
7135 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
7136 msgstr "Forsøg"
7137
7138 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7139 # Circulation > Interface
7140 #, fuzzy
7141 msgid ""
7142 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
7143 "time."
7144 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
7145
7146 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7147 # Circulation > Interface
7148 #, fuzzy
7149 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
7150 msgstr "Forsøg ikke"
7151
7152 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7153 # Circulation > Interface
7154 #, fuzzy
7155 msgid ""
7156 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
7157 "typing a patron search for circulation or patron search."
7158 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
7159
7160 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7161 # Circulation > Checkout policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
7164 msgstr "Tillad"
7165
7166 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7167 # Circulation > Checkout policy
7168 #, fuzzy
7169 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
7170 msgstr "Tillad ikke"
7171
7172 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7173 # Circulation > Holds policy
7174 #, fuzzy
7175 msgid ""
7176 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
7177 "be specified when applying manually."
7178 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7179
7180 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7181 # Circulation > Checkout policy
7182 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
7183 msgstr "Medtag op til"
7184
7185 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7186 # Circulation > Checkout Policy
7187 #, fuzzy
7188 msgid ""
7189 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
7190 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
7191 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
7192 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
7193 "notice, no matter how many there are."
7194 msgstr ""
7195 "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. "
7196 "Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til "
7197 "låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån.    Sæt til 0 for at "
7198 "medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
7199
7200 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
7201 msgid ""
7202 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
7203 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
7204 "type) is applied:"
7205 msgstr ""
7206
7207 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7208 # Circulation > Fines Policy
7209 #, fuzzy
7210 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
7211 msgstr "Beregn ikke"
7212
7213 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7214 # Circulation > Self check-out module
7215 #, fuzzy
7216 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
7217 msgstr "Aktiver"
7218
7219 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7220 # Circulation > Holds policy
7221 #, fuzzy
7222 msgid ""
7223 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
7224 msgstr "i denne rækkefølge."
7225
7226 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7227 # Circulation > Holds policy
7228 #, fuzzy
7229 msgid ""
7230 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
7231 "has been waiting to be picked up for"
7232 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
7233
7234 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7235 # Circulation > Holds policy
7236 #, fuzzy
7237 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
7238 msgstr "dage."
7239
7240 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7241 # Circulation > Interface
7242 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
7243 msgstr "Optag ikke"
7244
7245 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7246 # Circulation > Interface
7247 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
7248 msgstr "Optag"
7249
7250 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7251 # Circulation > Interface
7252 msgid ""
7253 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
7254 "checked in."
7255 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
7256
7257 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7258 # Circulation > Checkout Policy
7259 #, fuzzy
7260 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
7261 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
7262
7263 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7264 # Circulation > Interface
7265 #, fuzzy
7266 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
7267 msgstr "Optag ikke"
7268
7269 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7270 # Circulation > Interface
7271 #, fuzzy
7272 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
7273 msgstr "Optag"
7274
7275 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7276 # Circulation > Interface
7277 #, fuzzy
7278 msgid ""
7279 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
7280 "item."
7281 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
7282
7283 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7284 msgid ""
7285 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
7286 "apply the refunding rules defined for the"
7287 msgstr ""
7288
7289 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7290 # Circulation > Checkout Policy
7291 #, fuzzy
7292 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
7293 msgstr "til ethvert biblitek."
7294
7295 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7296 # Circulation > Holds policy
7297 #, fuzzy
7298 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
7299 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7300
7301 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7302 # Circulation > Holds policy
7303 #, fuzzy
7304 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
7305 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7306
7307 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7308 msgid ""
7309 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
7310 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
7311 msgstr ""
7312
7313 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7314 # Circulation > Checkout policy
7315 #, fuzzy
7316 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
7317 msgstr "Send ikke"
7318
7319 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7320 # Circulation > Checkout policy
7321 #, fuzzy
7322 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
7323 msgstr "Send"
7324
7325 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7326 msgid ""
7327 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
7328 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7329 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7330 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7331 msgstr ""
7332
7333 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7334 msgid ""
7335 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
7336 "on an overdue item that is accruing fines,"
7337 msgstr ""
7338
7339 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7340 # Circulation > Checkout policy
7341 #, fuzzy
7342 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
7343 msgstr "Send ikke"
7344
7345 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7346 # Circulation > Checkout policy
7347 #, fuzzy
7348 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
7349 msgstr "Send"
7350
7351 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7352 msgid ""
7353 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
7354 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7355 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7356 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7357 msgstr ""
7358
7359 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7360 # Circulation > Checkout policy
7361 msgid ""
7362 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
7363 "due date on"
7364 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
7365
7366 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7367 # Circulation > Checkout policy
7368 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
7369 msgstr "den aktuelle dato."
7370
7371 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7372 # Circulation > Checkout policy
7373 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
7374 msgstr "den gamle afleveringsdato."
7375
7376 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7377 # Circulation > Checkout policy
7378 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
7379 msgstr "Send ikke"
7380
7381 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7382 # Circulation > Checkout policy
7383 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
7384 msgstr "Send"
7385
7386 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7387 # Circulation > Checkout Policy
7388 #, fuzzy
7389 msgid ""
7390 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
7391 "messaging preferences for 'Item checkout'."
7392 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
7393
7394 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7395 # Circulation > Checkout Policy
7396 #, fuzzy
7397 msgid ""
7398 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
7399 "with rental fees, "
7400 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
7401
7402 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7403 # Circulation > Checkout policy
7404 #, fuzzy
7405 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
7406 msgstr "kræv beskræftelse"
7407
7408 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7409 # Circulation > Checkout policy
7410 #, fuzzy
7411 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
7412 msgstr "Send ikke"
7413
7414 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7415 # Acquisitions > Policy
7416 #, fuzzy
7417 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
7418 msgstr "bed altid om bekræftelse."
7419
7420 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7421 # Circulation > Holds policy
7422 #, fuzzy
7423 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
7424 msgstr "Kontroller"
7425
7426 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7427 # Circulation > Holds policy
7428 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
7429 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7430
7431 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7432 # Circulation > Holds policy
7433 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
7434 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
7435
7436 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7437 # Circulation > Holds policy
7438 msgid ""
7439 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
7440 "hold on the item."
7441 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
7442
7443 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7444 # Circulation > Holds policy
7445 msgid ""
7446 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
7447 "has been waiting for more than"
7448 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
7449
7450 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7451 # Circulation > Holds policy
7452 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
7453 msgstr "dage."
7454
7455 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7456 # Circulation > Holds policy
7457 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
7458 msgstr "Marker automatisk"
7459
7460 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7461 # Circulation > Holds policy
7462 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
7463 msgstr "Marker ikke automatisk"
7464
7465 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7466 msgid ""
7467 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
7468 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
7469 msgstr ""
7470
7471 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7472 # Circulation > Checkout policy
7473 #, fuzzy
7474 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
7475 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
7476
7477 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7478 # Circulation > Checkout policy
7479 #, fuzzy
7480 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
7481 msgstr "Tillad"
7482
7483 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7484 # Circulation > Checkout policy
7485 #, fuzzy
7486 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
7487 msgstr "Tillad"
7488
7489 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7490 # Circulation > Checkin policy
7491 #, fuzzy
7492 msgid ""
7493 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
7494 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
7495 "cronjob."
7496 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
7497
7498 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7499 # Circulation > Checkout policy
7500 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7501 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7502
7503 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7504 # Circulation > Checkout policy
7505 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
7506 msgstr "Kræv ikke"
7507
7508 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7509 # Circulation > Checkout Policy
7510 #, fuzzy
7511 msgid ""
7512 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
7513 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
7514 "date)."
7515 msgstr ""
7516 "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse "
7517 "afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
7518
7519 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7520 # Circulation > Self Checkout
7521 #, fuzzy
7522 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
7523 msgstr "Tillad"
7524
7525 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7526 # Circulation > Self Checkout
7527 #, fuzzy
7528 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
7529 msgstr "Tillad ikke"
7530
7531 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7532 # Circulation > Self Checkout
7533 #, fuzzy
7534 msgid ""
7535 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
7536 "self checkout system."
7537 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
7538
7539 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
7540 # Circulation > Self check-out module
7541 #, fuzzy
7542 msgid ""
7543 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
7544 "based self checkout screen:"
7545 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
7546
7547 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
7548 # Circulation > Self check-out module
7549 msgid ""
7550 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
7551 "web-based self checkout:"
7552 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
7553
7554 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
7555 # Circulation > Self check-out module
7556 msgid ""
7557 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
7558 "the web-based self checkout:"
7559 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
7560
7561 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7562 msgid ""
7563 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
7564 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
7565 msgstr ""
7566
7567 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7568 msgid ""
7569 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
7570 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
7571 msgstr ""
7572
7573 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7574 msgid ""
7575 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
7576 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
7577 msgstr ""
7578
7579 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7580 msgid ""
7581 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
7582 "the items table<br/>"
7583 msgstr ""
7584
7585 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7586 msgid ""
7587 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
7588 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
7589 "rule<br/><br/>"
7590 msgstr ""
7591
7592 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7593 msgid ""
7594 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
7595 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
7596 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
7597 "branch than CPL).<br/><br/>"
7598 msgstr ""
7599
7600 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7601 msgid ""
7602 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
7603 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
7604 "CPL .<br/>"
7605 msgstr ""
7606
7607 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7608 msgid ""
7609 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
7610 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
7611 msgstr ""
7612
7613 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7614 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
7615 msgstr ""
7616
7617 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7618 msgid ""
7619 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
7620 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
7621 "in the item for comparison:<br/>"
7622 msgstr ""
7623
7624 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7625 msgid ""
7626 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
7627 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
7628 "one mapping per line.<br/>"
7629 msgstr ""
7630
7631 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7632 msgid ""
7633 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
7634 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
7635 msgstr ""
7636
7637 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7638 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
7639 msgstr ""
7640
7641 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7642 msgid ""
7643 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
7644 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
7645 "192.168.0.0/24</code>.)"
7646 msgstr ""
7647
7648 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7649 msgid ""
7650 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
7651 "from the following IP addresses:"
7652 msgstr ""
7653
7654 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
7655 # Circulation > Self check-out module
7656 msgid ""
7657 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
7658 "Help page of the web-based self checkout system:"
7659 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
7660
7661 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
7662 # Circulation > Self check-out module
7663 #, fuzzy
7664 msgid ""
7665 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
7666 "self check-in screen:"
7667 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
7668
7669 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7670 # Circulation > Self check-out module
7671 #, fuzzy
7672 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
7673 msgstr "Aktiver ikke"
7674
7675 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7676 # Circulation > Self check-out module
7677 #, fuzzy
7678 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
7679 msgstr "Aktiver"
7680
7681 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7682 # Circulation > Self Checkout
7683 #, fuzzy
7684 msgid ""
7685 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
7686 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
7687 msgstr ""
7688 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
7689
7690 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7691 # Circulation > Self check-out module
7692 #, fuzzy
7693 msgid ""
7694 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
7695 "after"
7696 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
7697
7698 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7699 # Circulation > Self check-out module
7700 #, fuzzy
7701 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
7702 msgstr "sekunder."
7703
7704 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
7705 # Circulation > Self check-out module
7706 #, fuzzy
7707 msgid ""
7708 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
7709 "self check-in screens:"
7710 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
7711
7712 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
7713 # Circulation > Self check-out module
7714 #, fuzzy
7715 msgid ""
7716 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7717 "the self check-in screens:"
7718 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
7719
7720 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7721 # Circulation > Self Checkout
7722 #, fuzzy
7723 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7724 msgstr "Tillad ikke"
7725
7726 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7727 # Circulation > Self Checkout
7728 #, fuzzy
7729 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7730 msgstr "Tillad"
7731
7732 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7733 # Circulation > Self Checkout
7734 #, fuzzy
7735 msgid ""
7736 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7737 "self checkout is finished."
7738 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
7739
7740 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7741 # Circulation > Self check-out module
7742 msgid ""
7743 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7744 "self checkout system login after"
7745 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
7746
7747 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7748 # Circulation > Self check-out module
7749 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7750 msgstr "sekunder."
7751
7752 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7753 msgid ""
7754 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7755 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7756 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7757 msgstr ""
7758
7759 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7760 # Circulation > Self Checkout
7761 #, fuzzy
7762 msgid ""
7763 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7764 "self checkout system with their"
7765 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
7766
7767 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7768 # Circulation > Self Checkout
7769 #, fuzzy
7770 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7771 msgstr "brugernavn og password"
7772
7773 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7774 # Circulation > Self Checkout
7775 #, fuzzy
7776 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
7777 msgstr "brugernavn og password"
7778
7779 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7780 # Circulation > Self Checkout
7781 #, fuzzy
7782 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
7783 msgstr "Tillad ikke"
7784
7785 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7786 # Circulation > Self Checkout
7787 #, fuzzy
7788 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
7789 msgstr "Tillad"
7790
7791 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7792 msgid ""
7793 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7794 "list, even items that were not checked out."
7795 msgstr ""
7796
7797 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7798 # Circulation > Self check-out module
7799 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7800 msgstr "Vis ikke"
7801
7802 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7803 # Circulation > Self check-out module
7804 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7805 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7806
7807 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7808 # Circulation > Self check-out module
7809 msgid ""
7810 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7811 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7812 msgstr ""
7813 "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede "
7814 "selvudlån."
7815
7816 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7817 msgid ""
7818 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7819 "separated with a pipe '|')"
7820 msgstr ""
7821
7822 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7823 msgid ""
7824 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7825 "for loan' values of"
7826 msgstr ""
7827
7828 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7829 # Circulation > Holds policy
7830 #, fuzzy
7831 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7832 msgstr "Tillad ikke"
7833
7834 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7835 # Circulation > Interface
7836 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7837 msgstr "Tillad"
7838
7839 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7840 # Circulation > Interface
7841 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7842 msgstr "Tillad ikke"
7843
7844 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7845 # Circulation > Interface
7846 msgid ""
7847 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7848 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
7849
7850 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7851 # Circulation > Interface
7852 #, fuzzy
7853 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7854 msgstr "Tillad"
7855
7856 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7857 # Circulation > Interface
7858 #, fuzzy
7859 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7860 msgstr "Tillad ikke"
7861
7862 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7863 # Circulation > Interface
7864 #, fuzzy
7865 msgid ""
7866 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7867 "check in."
7868 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
7869
7870 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7871 msgid ""
7872 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7873 "staff interface, display"
7874 msgstr ""
7875
7876 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7877 # Circulation > Checkout Policy
7878 #, fuzzy
7879 msgid ""
7880 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7881 "from."
7882 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
7883
7884 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7885 # Circulation > Checkout Policy
7886 #, fuzzy
7887 msgid ""
7888 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7889 "held by."
7890 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
7891
7892 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7893 # Circulation > Holds policy
7894 msgid ""
7895 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7896 "commas; if empty, uses all libraries)"
7897 msgstr ""
7898 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
7899 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
7900
7901 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7902 msgid ""
7903 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7904 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7905 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7906 msgstr ""
7907
7908 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7909 # Circulation > Holds policy
7910 #, fuzzy
7911 msgid ""
7912 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7913 "libraries"
7914 msgstr ""
7915 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
7916 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
7917
7918 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7919 # Circulation > Holds policy
7920 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7921 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
7922
7923 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7924 # Circulation > Holds policy
7925 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7926 msgstr "i denne rækkefølge."
7927
7928 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7929 # Circulation > Holds policy
7930 #, fuzzy
7931 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7932 msgstr "i denne rækkefølge."
7933
7934 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7935 # Circulation > Holds policy
7936 #, fuzzy
7937 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7938 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
7939
7940 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7941 # Circulation > Holds policy
7942 #, fuzzy
7943 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7944 msgstr "i denne rækkefølge."
7945
7946 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7947 # Circulation > Holds policy
7948 #, fuzzy
7949 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7950 msgstr "Aktiver"
7951
7952 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7953 # Circulation > Holds policy
7954 #, fuzzy
7955 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7956 msgstr "Aktiver"
7957
7958 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7959 # Circulation > Checkout Policy
7960 #, fuzzy
7961 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7962 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
7963
7964 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7965 # Circulation > Interface
7966 #, fuzzy
7967 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7968 msgstr "Forsøg"
7969
7970 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7971 # Circulation > Checkout policy
7972 #, fuzzy
7973 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7974 msgstr "Kræv ikke"
7975
7976 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7977 # Enhanced content > Library Thing
7978 #, fuzzy
7979 msgid ""
7980 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7981 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7982 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7983 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7984 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7985 "preferences."
7986 msgstr ""
7987 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
7988 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7989 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
7990 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7991 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
7992 "Thing for Libraries."
7993
7994 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7995 # Circulation > Holds policy
7996 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7997 msgstr "Tillad"
7998
7999 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8000 # Circulation > Holds policy
8001 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
8002 msgstr "Tillad ikke"
8003
8004 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8005 # Circulation > Holds Policy
8006 #, fuzzy
8007 msgid ""
8008 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
8009 "interface."
8010 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
8011
8012 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8013 # Circulation > Holds policy
8014 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
8015 msgstr "Tillad"
8016
8017 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8018 # Circulation > Holds policy
8019 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
8020 msgstr "Tillad ikke"
8021
8022 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8023 # Circulation > Holds policy
8024 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
8025 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
8026
8027 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8028 # Circulation > Fines Policy
8029 #, fuzzy
8030 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
8031 msgstr "ialt."
8032
8033 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8034 # Circulation > Fines Policy
8035 #, fuzzy
8036 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
8037 msgstr "ialt."
8038
8039 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8040 # Circulation > Fines Policy
8041 #, fuzzy
8042 msgid ""
8043 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
8044 "suspension expiration."
8045 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
8046
8047 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8048 # Circulation > Self Checkout
8049 #, fuzzy
8050 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
8051 msgstr "Tillad ikke"
8052
8053 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8054 # Circulation > Checkout Policy
8055 #, fuzzy
8056 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
8057 msgstr "Udlånspolitik"
8058
8059 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8060 msgid ""
8061 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
8062 "checkouts when checked out."
8063 msgstr ""
8064
8065 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8066 # Circulation > Holds policy
8067 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
8068 msgstr "Overfør ikke"
8069
8070 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8071 # Circulation > Holds policy
8072 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
8073 msgstr "Overfør"
8074
8075 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8076 # Circulation > Holds policy
8077 msgid ""
8078 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
8079 "all waiting holds."
8080 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
8081
8082 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8083 # Circulation > Checkout policy
8084 #, fuzzy
8085 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
8086 msgstr "Bloker"
8087
8088 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8089 # Circulation > Checkout policy
8090 #, fuzzy
8091 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
8092 msgstr "Bloker ikke"
8093
8094 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8095 msgid ""
8096 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
8097 "when a transfer is triggered."
8098 msgstr ""
8099
8100 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8101 # Circulation > Checkout Policy
8102 #, fuzzy
8103 msgid ""
8104 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
8105 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
8106 msgstr ""
8107 "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen "
8108 "ikke er modtaget"
8109
8110 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8111 # Circulation > Checkout policy
8112 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
8113 msgstr "dage efter, den blev sendt."
8114
8115 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8116 # Circulation > Holds policy
8117 #, fuzzy
8118 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
8119 msgstr "Tillad ikke"
8120
8121 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8122 # Circulation > Holds policy
8123 #, fuzzy
8124 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
8125 msgstr "Tillad"
8126
8127 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8128 msgid ""
8129 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8130 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8131 msgstr ""
8132
8133 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8134 # Circulation > Holds policy
8135 #, fuzzy
8136 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
8137 msgstr "Tillad"
8138
8139 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8140 # Circulation > Holds policy
8141 #, fuzzy
8142 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
8143 msgstr "Tillad ikke"
8144
8145 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8146 msgid ""
8147 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
8148 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
8149 msgstr ""
8150
8151 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8152 # Circulation > Self check-out module
8153 #, fuzzy
8154 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
8155 msgstr "Aktiver"
8156
8157 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8158 msgid ""
8159 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
8160 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
8161 "in.<br/>"
8162 msgstr ""
8163
8164 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8165 msgid ""
8166 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
8167 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
8168 msgstr ""
8169
8170 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8171 msgid ""
8172 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
8173 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
8174 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
8175 "<br/>"
8176 msgstr ""
8177
8178 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8179 msgid ""
8180 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
8181 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
8182 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
8183 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
8184 msgstr ""
8185
8186 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8187 msgid ""
8188 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
8189 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
8190 "check in.<br/>"
8191 msgstr ""
8192
8193 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8194 msgid ""
8195 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
8196 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
8197 "<br/><br/>"
8198 msgstr ""
8199
8200 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8201 msgid ""
8202 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
8203 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
8204 "all other rules.</strong>"
8205 msgstr ""
8206
8207 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8208 msgid ""
8209 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
8210 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
8211 "items with no location assigned.<br/>"
8212 msgstr ""
8213
8214 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8215 msgid ""
8216 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
8217 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
8218 "<br/><br/>"
8219 msgstr ""
8220
8221 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8222 msgid ""
8223 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
8224 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
8225 msgstr ""
8226
8227 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8228 msgid ""
8229 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
8230 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
8231 ">"
8232 msgstr ""
8233
8234 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8235 msgid ""
8236 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
8237 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
8238 "page."
8239 msgstr ""
8240
8241 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8242 msgid ""
8243 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
8244 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
8245 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8246 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
8247 "a>)"
8248 msgstr ""
8249
8250 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8251 msgid ""
8252 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
8253 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
8254 msgstr ""
8255
8256 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8257 msgid ""
8258 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
8259 "be on a separate line."
8260 msgstr ""
8261
8262 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8263 msgid ""
8264 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
8265 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
8266 "matches the items not for loan value"
8267 msgstr ""
8268
8269 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8270 msgid ""
8271 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
8272 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8273 "'Ordered' to now be available for loan."
8274 msgstr ""
8275
8276 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8277 msgid ""
8278 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
8279 "should be on a separate line."
8280 msgstr ""
8281
8282 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8283 msgid ""
8284 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
8285 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
8286 "matches the items not for loan value"
8287 msgstr ""
8288
8289 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8290 msgid ""
8291 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
8292 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8293 "'Ordered' to now be available for loan."
8294 msgstr ""
8295
8296 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8297 # Circulation > Interface
8298 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
8299 msgstr "Opdater"
8300
8301 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8302 # Circulation > Interface
8303 #, fuzzy
8304 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
8305 msgstr "Opdater ikke"
8306
8307 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8308 # Circulation > Interface
8309 #, fuzzy
8310 msgid ""
8311 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8312 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
8313 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
8314 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
8315 msgstr ""
8316 "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives "
8317 "(ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et "
8318 "problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af "
8319 "udgaver)."
8320
8321 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8322 # Circulation > Checkout policy
8323 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8324 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8325
8326 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8327 # Circulation > Checkout policy
8328 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
8329 msgstr "Gennemtving ikke"
8330
8331 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8332 # Circulation > Checkout policy
8333 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
8334 msgstr "Gennemtving"
8335
8336 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8337 # Circulation > Checkout policy
8338 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
8339 msgstr "samlingskode"
8340
8341 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8342 # Circulation > Checkout policy
8343 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
8344 msgstr "medietype"
8345
8346 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8347 # Circulation > Checkout policy
8348 msgid ""
8349 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
8350 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
8351
8352 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8353 # Circulation > Checkout policy
8354 #, fuzzy
8355 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
8356 msgstr "Brug ikke"
8357
8358 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8359 # Circulation > Checkout policy
8360 #, fuzzy
8361 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
8362 msgstr "Brug"
8363
8364 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8365 # Circulation > Checkout Policy
8366 #, fuzzy
8367 msgid ""
8368 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
8369 msgstr "udlånsregler."
8370
8371 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8372 # Circulation > Checkout policy
8373 #, fuzzy
8374 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
8375 msgstr "Brug ikke"
8376
8377 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8378 # Circulation > Holds policy
8379 #, fuzzy
8380 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
8381 msgstr "reserveringer en gang."
8382
8383 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8384 # Circulation > Holds policy
8385 #, fuzzy
8386 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
8387 msgstr "reserveringer en gang."
8388
8389 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8390 # Circulation > Checkout policy
8391 #, fuzzy
8392 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
8393 msgstr "Brug"
8394
8395 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8396 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
8397 msgstr ""
8398
8399 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8400 # Circulation > Holds policy
8401 #, fuzzy
8402 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
8403 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
8404
8405 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8406 # Circulation > Checkout policy
8407 #, fuzzy
8408 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
8409 msgstr "kræv beskræftelse"
8410
8411 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8412 # Circulation > Checkout policy
8413 #, fuzzy
8414 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
8415 msgstr "Brug ikke"
8416
8417 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8418 # Circulation > Checkout policy
8419 #, fuzzy
8420 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
8421 msgstr "Brug"
8422
8423 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8424 msgid ""
8425 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
8426 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
8427 "once enabled."
8428 msgstr ""
8429
8430 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8431 # Circulation > Checkout policy
8432 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8433 msgstr "Brug ikke"
8434
8435 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8436 # Circulation > Checkout policy
8437 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8438 msgstr "Brug"
8439
8440 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8441 # Circulation > Checkout Policy
8442 #, fuzzy
8443 msgid ""
8444 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
8445 "calculating optimal holds filling between libraries."
8446 msgstr ""
8447 "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale "
8448 "reserveringsbestand mellem afdelinger."
8449
8450 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8451 # Circulation > Interface
8452 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
8453 msgstr "Giv besked"
8454
8455 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8456 # Circulation > Interface
8457 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
8458 msgstr "Giv ikke besked"
8459
8460 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8461 # Circulation > Interface
8462 msgid ""
8463 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
8464 "patron whose items they are checking in."
8465 msgstr ""
8466 "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der "
8467 "udlånes til."
8468
8469 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8470 # Circulation > Self check-out module
8471 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
8472 msgstr "Aktiver ikke"
8473
8474 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8475 # Circulation > Self check-out module
8476 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
8477 msgstr "Aktiver"
8478
8479 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8480 # Circulation > Self Checkout
8481 #, fuzzy
8482 msgid ""
8483 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
8484 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
8485 msgstr ""
8486 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
8487
8488 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8489 # Circulation > Fines Policy
8490 #, fuzzy
8491 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
8492 msgstr "Beregn og opkræv"
8493
8494 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8495 # Circulation > Checkout policy
8496 #, fuzzy
8497 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
8498 msgstr "Medtag ikke"
8499
8500 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8501 msgid ""
8502 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
8503 "patron loses an item."
8504 msgstr ""
8505
8506 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8507 # Circulation > Checkout policy
8508 #, fuzzy
8509 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
8510 msgstr "Tillad ikke"
8511
8512 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8513 # Circulation > Checkout policy
8514 #, fuzzy
8515 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
8516 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
8517
8518 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8519 # Circulation > Checkout policy
8520 #, fuzzy
8521 msgid ""
8522 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
8523 "as lost."
8524 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
8525
8526 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8527 # Circulation > Holds policy
8528 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
8529 msgstr "Tillad"
8530
8531 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8532 # Circulation > Holds Policy
8533 #, fuzzy
8534 msgid ""
8535 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
8536 "independentbranches)"
8537 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
8538
8539 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8540 # Circulation > Holds policy
8541 msgid ""
8542 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
8543 "place a hold on an item from another library"
8544 msgstr ""
8545 "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et "
8546 "andet bibliotek"
8547
8548 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8549 # Circulation > Holds policy
8550 #, fuzzy
8551 msgid ""
8552 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
8553 "statuses when counting items:"
8554 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
8555
8556 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8557 # Circulation > Holds policy
8558 #, fuzzy
8559 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
8560 msgstr "Aktiver"
8561
8562 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8563 # Circulation > Holds policy
8564 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8565 msgstr "Aktiver ikke"
8566
8567 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8568 # Circulation > Holds policy
8569 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8570 msgstr "Aktiver"
8571
8572 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8573 # Circulation > Holds policy
8574 #, fuzzy
8575 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
8576 msgstr "Aktiver"
8577
8578 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8579 # Circulation > Holds policy
8580 #, fuzzy
8581 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
8582 msgstr "Aktiver ikke"
8583
8584 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8585 msgid ""
8586 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
8587 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
8588 "setting here."
8589 msgstr ""
8590
8591 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8592 # Circulation > Holds policy
8593 #, fuzzy
8594 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
8595 msgstr "Aktiver"
8596
8597 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8598 # Circulation > Holds policy
8599 #, fuzzy
8600 msgid ""
8601 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
8602 "than"
8603 msgstr "Aktiver ikke"
8604
8605 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8606 # Circulation > Holds policy
8607 #, fuzzy
8608 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
8609 msgstr "Aktiver"
8610
8611 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8612 # Circulation > Holds policy
8613 #, fuzzy
8614 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
8615 msgstr "Aktiver ikke"
8616
8617 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8618 # Circulation > Holds policy
8619 #, fuzzy
8620 msgid ""
8621 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
8622 "the record"
8623 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
8624
8625 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8626 # Circulation > Holds policy
8627 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8628 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
8629
8630 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8631 # Circulation > Holds policy
8632 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
8633 msgstr "Aktiver ikke"
8634
8635 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8636 # Circulation > Holds policy
8637 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
8638 msgstr "Ajtiver"
8639
8640 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8641 # Circulation > Holds policy
8642 msgid ""
8643 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
8644 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
8645 msgstr ""
8646 "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der "
8647 "laves en reservering."
8648
8649 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8650 # Circulation > Fines Policy
8651 #, fuzzy
8652 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
8653 msgstr "ialt."
8654
8655 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8656 # Circulation > Fines Policy
8657 #, fuzzy
8658 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
8659 msgstr "ialt."
8660
8661 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8662 # Circulation > Fines Policy
8663 #, fuzzy
8664 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
8665 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
8666
8667 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8668 msgid ""
8669 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
8670 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
8671 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
8672 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8673 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
8674 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
8675 msgstr ""
8676
8677 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8678 # Circulation > Fines Policy
8679 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
8680 msgstr "Beregn og opkræv"
8681
8682 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8683 # Circulation > Fines Policy
8684 #, fuzzy
8685 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
8686 msgstr "Beregn og opkræv"
8687
8688 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8689 # Circulation > Fines Policy
8690 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
8691 msgstr "Beregn ikke"
8692
8693 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8694 # Circulation > Fines Policy
8695 #, fuzzy
8696 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
8697 msgstr "Beregn ikke"
8698
8699 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8700 # Circulation > Fines Policy
8701 #, fuzzy
8702 msgid ""
8703 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
8704 "being run)."
8705 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
8706
8707 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8708 msgid ""
8709 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
8710 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
8711 msgstr ""
8712
8713 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8714 # Circulation > Interface
8715 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
8716 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver ikke"
8717
8718 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8719 # Circulation > Interface
8720 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
8721 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver"
8722
8723 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8724 msgid ""
8725 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
8726 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
8727 "not turn up any results during an item barcode search."
8728 msgstr ""
8729
8730 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8731 # Circulation > Interface
8732 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
8733 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
8734
8735 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8736 # Circulation > Interface
8737 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
8738 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
8739
8740 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8741 # Circulation > Interface
8742 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8743 msgstr "Filtrer ikke"
8744
8745 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8746 # Circulation > Interface
8747 #, fuzzy
8748 msgid ""
8749 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8750 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
8751
8752 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8753 # Circulation > Interface
8754 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8755 msgstr "Fjern mellemrum fra"
8756
8757 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8758 # Circulation > Interface
8759 msgid ""
8760 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
8761 "prefix style"
8762 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
8763
8764 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8765 msgid ""
8766 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
8767 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
8768 "filter."
8769 msgstr ""
8770
8771 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8772 # Circulation > Checkout policy
8773 msgid ""
8774 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
8775 "OPAC if they owe more than"
8776 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
8777
8778 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8779 # Circulation > Checkout policy
8780 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8781 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
8782
8783 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8784 # Circulation > Holds policy
8785 #, fuzzy
8786 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
8787 msgstr "Lånere kan kun have"
8788
8789 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8790 msgid ""
8791 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
8792 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
8793 msgstr ""
8794
8795 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8796 # Circulation > Checkout Policy
8797 #, fuzzy
8798 msgid ""
8799 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
8800 "they have more than"
8801 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
8802
8803 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8804 # Circulation > Checkout policy
8805 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
8806 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
8807
8808 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8809 # Circulation > Interface
8810 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
8811 msgstr "Vis de"
8812
8813 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8814 # Circulation > Interface
8815 msgid ""
8816 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
8817 "screen."
8818 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
8819
8820 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8821 # Circulation > Interface
8822 msgid ""
8823 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
8824 "the circulation page from"
8825 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
8826
8827 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8828 # Circulation > Interface
8829 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
8830 msgstr "afleveringsdato."
8831
8832 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8833 # Circulation > Interface
8834 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8835 msgstr "tidligste til seneste"
8836
8837 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8838 # Circulation > Interface
8839 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8840 msgstr "seneste til tidligste"
8841
8842 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8843 # Circulation > Interface
8844 msgid ""
8845 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
8846 "circulation page from"
8847 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
8848
8849 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8850 # Circulation > Interface
8851 #, fuzzy
8852 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
8853 msgstr "seneste til tidligste"
8854
8855 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8856 # Circulation > Interface
8857 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8858 msgstr "tidligste til seneste"
8859
8860 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8861 # Circulation > Interface
8862 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8863 msgstr "seneste til tidligste"
8864
8865 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8866 # Circulation > Checkout Policy
8867 #, fuzzy
8868 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
8869 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
8870
8871 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8872 # Circulation > Checkout Policy
8873 #, fuzzy
8874 msgid ""
8875 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8876 "next open day"
8877 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
8878
8879 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8880 # Circulation > Checkout Policy
8881 #, fuzzy
8882 msgid ""
8883 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8884 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
8885 "otherwise"
8886 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
8887
8888 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8889 # Circulation > Checkout Policy
8890 #, fuzzy
8891 msgid ""
8892 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
8893 "closed"
8894 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
8895
8896 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8897 # Circulation > Checkout Policy
8898 #, fuzzy
8899 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
8900 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
8901
8902 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8903 # Circulation > Checkout policy
8904 #, fuzzy
8905 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
8906 msgstr "Brug ikke"
8907
8908 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8909 # Circulation > Checkout policy
8910 #, fuzzy
8911 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
8912 msgstr "Brug"
8913
8914 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8915 msgid ""
8916 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
8917 "defined for the item type."
8918 msgstr ""
8919
8920 # Enhanced content
8921 msgid "enhanced_content.pref"
8922 msgstr "enhanced_content.pref"
8923
8924 # Enhanced content
8925 # Enhanced content > All
8926 msgid "enhanced_content.pref All"
8927 msgstr "Alle"
8928
8929 # Enhanced content
8930 # Enhanced content > Amazon
8931 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
8932 msgstr "Amazon"
8933
8934 # Enhanced content
8935 # Enhanced content > Babelthèque
8936 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
8937 msgstr "Babelthèque"
8938
8939 # Enhanced content
8940 # Enhanced content > Baker and Taylor
8941 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8942 msgstr "Baker and Taylor"
8943
8944 # Enhanced content
8945 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8946 #, fuzzy
8947 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8948 msgstr "Lokale titelbilleder"
8949
8950 # Enhanced content
8951 # Enhanced content > Google
8952 msgid "enhanced_content.pref Google"
8953 msgstr "Google"
8954
8955 # Enhanced content
8956 # Enhanced Content > HTML5 Media
8957 #, fuzzy
8958 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8959 msgstr "HTML5 medie"
8960
8961 # Enhanced content
8962 # Enhanced content > Library Thing
8963 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8964 msgstr "Library Thing"
8965
8966 # Enhanced content
8967 # Enhanced Content > Local Cover Images
8968 #, fuzzy
8969 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8970 msgstr "Lokale titelbilleder"
8971
8972 # Enhanced content
8973 # Enhanced content > All
8974 #, fuzzy
8975 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8976 msgstr "Alle"
8977
8978 # Enhanced content
8979 # Enhanced content > Novelist Select
8980 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8981 msgstr "Forfatter vælg"
8982
8983 # Enhanced content
8984 # Enhanced content > Open Library
8985 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8986 msgstr "Open Library"
8987
8988 # Enhanced content
8989 #, fuzzy
8990 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8991 msgstr "enhanced_content.pref"
8992
8993 # Enhanced content
8994 # Enhanced content > Syndetics
8995 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8996 msgstr "Syndetics"
8997
8998 # Enhanced content
8999 # Enhanced content > Tagging
9000 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
9001 msgstr "Mærkning"
9002
9003 # Enhanced content > All > 
9004 msgid ""
9005 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
9006 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
9007 "all sources selected."
9008 msgstr ""
9009
9010 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9011 # Enhanced content > Local or remote cover images
9012 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
9013 msgstr "Tillad"
9014
9015 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9016 # Enhanced content > Local or remote cover images
9017 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
9018 msgstr "Tillad ikke"
9019
9020 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9021 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9022 #, fuzzy
9023 msgid ""
9024 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
9025 "each bibliographic record and item."
9026 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
9027
9028 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9029 # Enhanced content > Amazon
9030 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
9031 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
9032
9033 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9034 # Enhanced content > Amazon
9035 msgid ""
9036 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
9037 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
9038 msgstr ""
9039 "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at "
9040 "høbe et medie."
9041
9042 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9043 # Enhanced content > Amazon
9044 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
9045 msgstr "Vis ikke"
9046
9047 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9048 # Enhanced content > Amazon
9049 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9050 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
9051
9052 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9053 # Enhanced content > Amazon
9054 msgid ""
9055 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
9056 "results and item detail pages on the staff interface."
9057 msgstr ""
9058 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
9059 "interfacen."
9060
9061 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9062 # Enhanced content > Amazon
9063 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
9064 msgstr "Amerikansk"
9065
9066 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9067 # Enhanced content > Amazon
9068 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
9069 msgstr "Britisk"
9070
9071 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9072 # Enhanced content > Amazon
9073 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
9074 msgstr "Canadisk"
9075
9076 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9077 # Enhanced content > Amazon
9078 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
9079 msgstr "Fransk"
9080
9081 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9082 # Enhanced content > Amazon
9083 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
9084 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
9085
9086 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9087 # Enhanced content > Amazon
9088 #, fuzzy
9089 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
9090 msgstr "Canadisk"
9091
9092 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9093 # Enhanced content > Amazon
9094 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
9095 msgstr "Japansk"
9096
9097 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9098 # Enhanced content > Amazon
9099 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
9100 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
9101
9102 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9103 # Enhanced content > Amazon
9104 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
9105 msgstr "hjemmeside."
9106
9107 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9108 # Enhanced content > Babelthèque
9109 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
9110 msgstr "Medtag"
9111
9112 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9113 # Enhanced content > Babelthèque
9114 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
9115 msgstr "Medtag ikke"
9116
9117 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9118 # Enhanced content > Babelthèque
9119 msgid ""
9120 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
9121 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9122 msgstr ""
9123 "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider "
9124 "i OPAC."
9125
9126 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9127 # Enhanced Content > Babelthèque
9128 #, fuzzy
9129 msgid ""
9130 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
9131 "bw_XX.js)."
9132 msgstr ""
9133 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
9134 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
9135
9136 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9137 # Enhanced Content > Babelthèque
9138 #, fuzzy
9139 msgid ""
9140 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
9141 "javascript file: "
9142 msgstr ""
9143 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
9144 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
9145
9146 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9147 # Enhanced Content > Babelthèque
9148 #, fuzzy
9149 msgid ""
9150 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
9151 "com/.../file.csv.bz2)."
9152 msgstr ""
9153 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
9154 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9155
9156 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9157 # Enhanced Content > Babelthèque
9158 #, fuzzy
9159 msgid ""
9160 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
9161 "Babelthèque periodic update: "
9162 msgstr ""
9163 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
9164 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9165
9166 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9167 # Enhanced content > Baker and Taylor
9168 msgid ""
9169 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
9170 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
9171 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
9172 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
9173 msgstr ""
9174 "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls."
9175 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
9176 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
9177
9178 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9179 # Enhanced content > Baker and Taylor
9180 msgid ""
9181 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9182 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
9183 msgstr ""
9184 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
9185
9186 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9187 # Enhanced content > Baker and Taylor
9188 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
9189 msgstr "Tilføj"
9190
9191 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9192 # Enhanced Content > Baker and Taylor
9193 #, fuzzy
9194 msgid ""
9195 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
9196 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
9197 "in a username and password (which can be seen in image links)."
9198 msgstr ""
9199 "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det "
9200 "lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
9201
9202 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9203 # Enhanced content > Baker and Taylor
9204 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
9205 msgstr "Tilføj ikke"
9206
9207 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9208 # Enhanced content > Baker and Taylor
9209 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9210 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9211
9212 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9213 # Enhanced content > Baker and Taylor
9214 msgid ""
9215 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
9216 "username"
9217 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
9218
9219 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9220 # Enhanced content > Baker and Taylor
9221 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
9222 msgstr "og password"
9223
9224 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
9225 # Enhanced content > Coce cover images cache
9226 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
9227 msgstr "Lokale titelbilleder"
9228
9229 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9230 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9231 #, fuzzy
9232 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9233 msgstr "Lokale titelbilleder"
9234
9235 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9236 # Enhanced content > Google
9237 #, fuzzy
9238 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9239 msgstr "Google"
9240
9241 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9242 # Enhanced content > Open Library
9243 #, fuzzy
9244 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9245 msgstr "Open Library"
9246
9247 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9248 # Enhanced content > Coce cover images cache
9249 msgid ""
9250 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
9251 "the covers"
9252 msgstr "Brug klientkoden"
9253
9254 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9255 # Enhanced content > Local or remote cover images
9256 #, fuzzy
9257 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
9258 msgstr "Vis ikke"
9259
9260 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9261 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9262 #, fuzzy
9263 msgid ""
9264 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
9265 "{field}, like {001}."
9266 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
9267
9268 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9269 msgid ""
9270 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
9271 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
9272 msgstr ""
9273
9274 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9275 # Enhanced content > Amazon
9276 #, fuzzy
9277 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
9278 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9279
9280 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9281 # Enhanced content > Amazon
9282 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
9283 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
9284
9285 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9286 msgid ""
9287 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
9288 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
9289 msgstr ""
9290
9291 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9292 # Enhanced content > Amazon
9293 #, fuzzy
9294 msgid ""
9295 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
9296 "OPAC.<br/>"
9297 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
9298
9299 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9300 # Enhanced content > Amazon
9301 #, fuzzy
9302 msgid ""
9303 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
9304 "staff interface.<br/>"
9305 msgstr ""
9306 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
9307 "interfacen."
9308
9309 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9310 # Enhanced content > All
9311 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
9312 msgstr "Vis ikke"
9313
9314 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9315 # Enhanced content > All
9316 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
9317 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
9318
9319 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9320 # Enhanced Content > All
9321 #, fuzzy
9322 msgid ""
9323 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9324 "staff interface (if found by one of the services below)."
9325 msgstr ""
9326 "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af "
9327 "nedenstående tjenester)."
9328
9329 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9330 # Enhanced content > Google
9331 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
9332 msgstr "Tilføj"
9333
9334 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9335 # Enhanced content > Google
9336 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
9337 msgstr "Tilføj ikke"
9338
9339 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9340 # Enhanced content > Google
9341 msgid ""
9342 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
9343 "search results and item detail pages on the OPAC."
9344 msgstr ""
9345 "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
9346
9347 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9348 # Enhanced content > HTML5 media
9349 msgid ""
9350 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
9351 "player for files catalogued in field 856"
9352 msgstr ""
9353 "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
9354
9355 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9356 # Enhanced Content > HTML5 Media
9357 #, fuzzy
9358 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
9359 msgstr "i OPAC og intranet klient."
9360
9361 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9362 # Enhanced content > HTML5 media
9363 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
9364 msgstr "i OPAC."
9365
9366 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9367 # Enhanced Content > HTML5 Media
9368 #, fuzzy
9369 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
9370 msgstr "i intranetklient."
9371
9372 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9373 # Enhanced content > HTML5 media
9374 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
9375 msgstr "slet ikke."
9376
9377 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9378 # Enhanced content > HTML5 media
9379 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
9380 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
9381
9382 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9383 # Enhanced content > HTML5 media
9384 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
9385 msgstr "Mediefil-endelser"
9386
9387 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9388 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9389 #, fuzzy
9390 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
9391 msgstr "Aktiver ikke"
9392
9393 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9394 # Enhanced Content > HTML5 Media
9395 #, fuzzy
9396 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
9397 msgstr "HTML5 medie"
9398
9399 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9400 # Enhanced content > HTML5 media
9401 #, fuzzy
9402 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
9403 msgstr "slet ikke."
9404
9405 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9406 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9407 #, fuzzy
9408 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
9409 msgstr "Aktiver ikke"
9410
9411 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9412 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9413 #, fuzzy
9414 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
9415 msgstr "Aktiver"
9416
9417 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9418 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9419 #, fuzzy
9420 msgid ""
9421 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
9422 "interface."
9423 msgstr "Lokale titelbilleder"
9424
9425 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9426 msgid ""
9427 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
9428 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9429 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
9430 "used as a prefix."
9431 msgstr ""
9432
9433 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9434 # Enhanced content > HTML5 media
9435 #, fuzzy
9436 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
9437 msgstr "slet ikke."
9438
9439 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9440 msgid ""
9441 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
9442 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
9443 msgstr ""
9444
9445 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9446 msgid ""
9447 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
9448 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
9449 msgstr ""
9450
9451 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9452 # Enhanced content > Amazon
9453 #, fuzzy
9454 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
9455 msgstr "Amerikansk"
9456
9457 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9458 # Enhanced content > Amazon
9459 #, fuzzy
9460 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
9461 msgstr "Canadisk"
9462
9463 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9464 # Enhanced content > Amazon
9465 #, fuzzy
9466 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
9467 msgstr "Fransk"
9468
9469 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9470 # Enhanced Content > Plugins
9471 #, fuzzy
9472 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
9473 msgstr "Aktiver"
9474
9475 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9476 # Enhanced content > Amazon
9477 #, fuzzy
9478 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
9479 msgstr "Fransk"
9480
9481 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9482 # Enhanced content > Amazon
9483 #, fuzzy
9484 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
9485 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
9486
9487 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9488 msgid ""
9489 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
9490 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
9491 "version."
9492 msgstr ""
9493
9494 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9495 # Enhanced Content > Plugins
9496 #, fuzzy
9497 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
9498 msgstr "Aktiver"
9499
9500 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9501 # Enhanced Content > Plugins
9502 #, fuzzy
9503 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
9504 msgstr "Aktiver ikke"
9505
9506 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9507 # Enhanced Content > Plugins
9508 #, fuzzy
9509 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
9510 msgstr "Aktiver ikke"
9511
9512 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9513 # Enhanced content > Amazon
9514 #, fuzzy
9515 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
9516 msgstr "Japansk"
9517
9518 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9519 # Enhanced content > Amazon
9520 #, fuzzy
9521 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
9522 msgstr "Britisk"
9523
9524 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9525 # Enhanced content > Library Thing
9526 #, fuzzy
9527 msgid ""
9528 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
9529 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
9530 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
9531
9532 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9533 # Enhanced content > Library Thing
9534 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
9535 msgstr "Vis ikke"
9536
9537 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9538 # Enhanced content > Library Thing
9539 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
9540 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
9541
9542 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9543 # Enhanced content > Library Thing
9544 msgid ""
9545 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
9546 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
9547 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
9548 msgstr ""
9549 "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på "
9550 "eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
9551
9552 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9553 # Enhanced content > Library Thing
9554 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
9555 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
9556
9557 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9558 # Enhanced content > Library Thing
9559 msgid ""
9560 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
9561 "Libraries using the customer ID"
9562 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
9563
9564 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9565 # Enhanced content > Library Thing
9566 msgid ""
9567 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
9568 "for Libraries content"
9569 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
9570
9571 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9572 # Enhanced content > Library Thing
9573 msgid ""
9574 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
9575 "bibliographic information."
9576 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
9577
9578 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9579 # Enhanced content > Library Thing
9580 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
9581 msgstr "i faneblade."
9582
9583 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9584 # Enhanced content > Local or remote cover images
9585 #, fuzzy
9586 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
9587 msgstr "Vis ikke"
9588
9589 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9590 # Enhanced content > Amazon
9591 #, fuzzy
9592 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
9593 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9594
9595 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9596 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9597 #, fuzzy
9598 msgid ""
9599 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
9600 "interface search and details pages."
9601 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
9602
9603 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9604 # Enhanced content > Novelist Select
9605 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
9606 msgstr "Tilføj"
9607
9608 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9609 # Enhanced content > Novelist Select
9610 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
9611 msgstr "Tilføj ikke"
9612
9613 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9614 # Enhanced content > Novelist Select
9615 msgid ""
9616 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
9617 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
9618 "can be seen in image links)."
9619 msgstr ""
9620 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
9621 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
9622
9623 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9624 # Enhanced content > Novelist Select
9625 #, fuzzy
9626 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
9627 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9628
9629 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9630 # Enhanced content > Novelist Select
9631 #, fuzzy
9632 msgid ""
9633 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
9634 "password"
9635 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
9636
9637 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9638 # Enhanced content > Novelist Select
9639 msgid ""
9640 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
9641 "user profile"
9642 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
9643
9644 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9645 # Enhanced content > Novelist Select
9646 #, fuzzy
9647 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
9648 msgstr "Tilføj ikke"
9649
9650 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9651 # Enhanced content > Novelist Select
9652 #, fuzzy
9653 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
9654 msgstr "Tilføj"
9655
9656 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9657 # Enhanced content > Novelist Select
9658 #, fuzzy
9659 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
9660 msgstr "Tilføj ikke"
9661
9662 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9663 # Enhanced content > Novelist Select
9664 #, fuzzy
9665 msgid ""
9666 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
9667 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
9668 "password, which can be seen in image links)."
9669 msgstr ""
9670 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
9671 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
9672
9673 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9674 # Enhanced content > Novelist Select
9675 #, fuzzy
9676 msgid ""
9677 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
9678 "using user profile"
9679 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
9680
9681 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9682 # Enhanced content > Novelist Select
9683 #, fuzzy
9684 msgid ""
9685 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
9686 msgstr "over bestandslisten"
9687
9688 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9689 # Enhanced content > Novelist Select
9690 #, fuzzy
9691 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
9692 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9693
9694 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9695 # Enhanced content > Novelist Select
9696 #, fuzzy
9697 msgid ""
9698 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
9699 "interface content"
9700 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
9701
9702 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9703 # Enhanced content > Novelist Select
9704 #, fuzzy
9705 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
9706 msgstr "over bestandslisten"
9707
9708 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9709 # Enhanced content > Novelist Select
9710 #, fuzzy
9711 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
9712 msgstr "under bestandslisten"
9713
9714 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9715 # Enhanced content > Novelist Select
9716 #, fuzzy
9717 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
9718 msgstr "i en OPAC-fane"
9719
9720 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9721 # Enhanced content > Novelist Select
9722 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9723 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9724
9725 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9726 # Enhanced content > Novelist Select
9727 msgid ""
9728 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
9729 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
9730
9731 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9732 # Enhanced content > Novelist Select
9733 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9734 msgstr "over bestandslisten"
9735
9736 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9737 # Enhanced content > Novelist Select
9738 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9739 msgstr "under bestandslisten"
9740
9741 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9742 # Enhanced content > Novelist Select
9743 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9744 msgstr "i en OPAC-fane"
9745
9746 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9747 # Enhanced content > Novelist Select
9748 msgid ""
9749 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9750 "the right"
9751 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
9752
9753 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9754 # Enhanced content > Amazon
9755 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
9756 msgstr "Vis ikke"
9757
9758 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9759 # Enhanced content > Amazon
9760 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9761 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9762
9763 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9764 # Enhanced content > Amazon
9765 msgid ""
9766 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
9767 "search results and item detail pages on the OPAC."
9768 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
9769
9770 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9771 # Enhanced content > All
9772 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
9773 msgstr "Vis ikke"
9774
9775 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9776 # Enhanced content > All
9777 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
9778 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
9779
9780 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9781 # Enhanced content > All
9782 msgid ""
9783 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9784 "OPAC."
9785 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
9786
9787 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9788 # Enhanced content > Local or remote cover images
9789 #, fuzzy
9790 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
9791 msgstr "Vis ikke"
9792
9793 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9794 # Enhanced content > Amazon
9795 #, fuzzy
9796 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
9797 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9798
9799 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9800 # Enhanced content > Local or remote cover images
9801 msgid ""
9802 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
9803 "search and details pages."
9804 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
9805
9806 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9807 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9808 #, fuzzy
9809 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
9810 msgstr "Aktiver ikke"
9811
9812 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9813 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9814 #, fuzzy
9815 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
9816 msgstr "Aktiver"
9817
9818 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9819 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9820 #, fuzzy
9821 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
9822 msgstr "Lokale titelbilleder"
9823
9824 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9825 # Enhanced content > Open Library
9826 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
9827 msgstr "Tilføj"
9828
9829 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9830 # Enhanced content > Open Library
9831 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
9832 msgstr "Tilføj ikke"
9833
9834 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9835 # Enhanced content > Open Library
9836 msgid ""
9837 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
9838 "search results and item detail pages on the OPAC."
9839 msgstr ""
9840 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
9841 "i OPAC."
9842
9843 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9844 # Enhanced content > Open Library
9845 #, fuzzy
9846 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
9847 msgstr "Tilføj ikke"
9848
9849 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9850 # Enhanced content > Open Library
9851 #, fuzzy
9852 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
9853 msgstr "Tilføj"
9854
9855 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9856 # Enhanced content > Open Library
9857 #, fuzzy
9858 msgid ""
9859 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
9860 "the OPAC."
9861 msgstr ""
9862 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
9863 "i OPAC."
9864
9865 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9866 msgid ""
9867 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
9868 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9869 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
9870 msgstr ""
9871
9872 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9873 # Enhanced content > Baker and Taylor
9874 #, fuzzy
9875 msgid ""
9876 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
9877 "Authname"
9878 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
9879
9880 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9881 # Enhanced content > Baker and Taylor
9882 #, fuzzy
9883 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
9884 msgstr "og password"
9885
9886 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9887 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9888 #, fuzzy
9889 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
9890 msgstr "Aktiver ikke"
9891
9892 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9893 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9894 #, fuzzy
9895 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
9896 msgstr "Aktiver"
9897
9898 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9899 msgid ""
9900 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
9901 "have a SIP connection registered with"
9902 msgstr ""
9903
9904 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9905 # Enhanced content > Tagging
9906 #, fuzzy
9907 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
9908 msgstr "Kræv ikke"
9909
9910 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9911 msgid ""
9912 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
9913 "authentication against Koha"
9914 msgstr ""
9915
9916 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9917 # Enhanced content > HTML5 media
9918 #, fuzzy
9919 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
9920 msgstr "Mediefil-endelser"
9921
9922 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9923 # Enhanced content > Tagging
9924 #, fuzzy
9925 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
9926 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
9927
9928 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9929 # Enhanced content > Tagging
9930 #, fuzzy
9931 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
9932 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
9933
9934 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9935 msgid ""
9936 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
9937 "<br />"
9938 msgstr ""
9939
9940 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9941 # Enhanced content > Tagging
9942 #, fuzzy
9943 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
9944 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
9945
9946 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9947 msgid ""
9948 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
9949 "circulation history, and circulate items.<br />"
9950 msgstr ""
9951
9952 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9953 # Enhanced content > Novelist Select
9954 #, fuzzy
9955 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
9956 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9957
9958 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9959 msgid ""
9960 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
9961 "information with the client key"
9962 msgstr ""
9963
9964 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9965 # Enhanced content > Syndetics
9966 #, fuzzy
9967 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
9968 msgstr "Brug klientkoden"
9969
9970 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9971 # Enhanced content > Open Library
9972 #, fuzzy
9973 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
9974 msgstr "Open Library"
9975
9976 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9977 msgid ""
9978 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
9979 "catalog of library #"
9980 msgstr ""
9981
9982 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9983 # Enhanced content > Novelist Select
9984 #, fuzzy
9985 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
9986 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9987
9988 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9989 # Enhanced content > Baker and Taylor
9990 #, fuzzy
9991 msgid ""
9992 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
9993 "website id #"
9994 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
9995
9996 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9997 # Enhanced content > Syndetics
9998 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
9999 msgstr "Vis ikke"
10000
10001 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10002 # Enhanced content > Syndetics
10003 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
10004 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
10005
10006 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10007 # Enhanced content > Syndetics
10008 msgid ""
10009 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
10010 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10011 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
10012
10013 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10014 # Enhanced content > Syndetics
10015 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
10016 msgstr "Vis ikke"
10017
10018 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10019 # Enhanced content > Syndetics
10020 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
10021 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
10022
10023 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10024 # Enhanced content > Syndetics
10025 msgid ""
10026 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
10027 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
10028 msgstr ""
10029 "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i "
10030 "OPAC."
10031
10032 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10033 # Enhanced content > Syndetics
10034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
10035 msgstr "Brug klientkoden"
10036
10037 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10038 # Enhanced content > Syndetics
10039 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
10040 msgstr "til at tilgå Syndetics."
10041
10042 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10043 # Enhanced content > Syndetics
10044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
10045 msgstr "Vis ikke"
10046
10047 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10048 # Enhanced content > Syndetics
10049 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
10050 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
10051
10052 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10053 # Enhanced content > Syndetics
10054 #, fuzzy
10055 msgid ""
10056 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
10057 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
10058 msgstr ""
10059 "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
10060
10061 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10062 # Enhanced content > Syndetics
10063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
10064 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
10065
10066 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10067 # Enhanced content > Syndetics
10068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
10069 msgstr "middel"
10070
10071 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10072 # Enhanced content > Syndetics
10073 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
10074 msgstr "størrelse."
10075
10076 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10077 # Enhanced content > Syndetics
10078 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
10079 msgstr "Vis ikke"
10080
10081 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10082 # Enhanced content > Syndetics
10083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
10084 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
10085
10086 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10087 # Enhanced content > Syndetics
10088 msgid ""
10089 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
10090 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
10091 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10092 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
10093 msgstr ""
10094 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
10095 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10096 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10097 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
10098
10099 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10100 # Enhanced content > Syndetics
10101 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
10102 msgstr "Brug ikke"
10103
10104 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10105 # Enhanced content > Syndetics
10106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
10107 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
10108
10109 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10110 # Enhanced content > Syndetics
10111 msgid ""
10112 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
10113 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
10114 "client code below."
10115 msgstr ""
10116 "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af "
10117 "en klientkode herunder."
10118
10119 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10120 # Enhanced content > Syndetics
10121 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
10122 msgstr "Vis ikke"
10123
10124 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10125 # Enhanced content > Syndetics
10126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
10127 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
10128
10129 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10130 # Enhanced content > Syndetics
10131 msgid ""
10132 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
10133 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10134 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
10135
10136 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10137 # Enhanced content > Syndetics
10138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
10139 msgstr "Vis ikke"
10140
10141 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10142 # Enhanced content > Syndetics
10143 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
10144 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
10145
10146 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10147 # Enhanced content > Syndetics
10148 msgid ""
10149 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
10150 "item detail pages on the OPAC."
10151 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
10152
10153 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10154 # Enhanced content > Syndetics
10155 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
10156 msgstr "Vis ikke"
10157
10158 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10159 # Enhanced content > Syndetics
10160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
10161 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
10162
10163 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10164 # Enhanced content > Syndetics
10165 msgid ""
10166 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
10167 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10168 msgstr ""
10169 "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i "
10170 "OPAC."
10171
10172 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10173 # Enhanced content > Syndetics
10174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
10175 msgstr "Vis ikke"
10176
10177 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10178 # Enhanced content > Syndetics
10179 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
10180 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
10181
10182 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10183 # Enhanced content > Syndetics
10184 msgid ""
10185 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
10186 "on item detail pages on the OPAC."
10187 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
10188
10189 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10190 # Enhanced content > Syndetics
10191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
10192 msgstr "Vis ikke"
10193
10194 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10195 # Enhanced content > Syndetics
10196 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
10197 msgstr "Vis"
10198
10199 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10200 # Enhanced content > Syndetics
10201 msgid ""
10202 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
10203 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10204 msgstr ""
10205 "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
10206
10207 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10208 # Enhanced content > Tagging
10209 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
10210 msgstr "Tillad"
10211
10212 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10213 # Enhanced content > Tagging
10214 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
10215 msgstr "Tillad ikke"
10216
10217 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10218 # Enhanced content > Tagging
10219 msgid ""
10220 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
10221 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
10222
10223 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10224 # Enhanced content > Tagging
10225 msgid ""
10226 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
10227 "of the ispell executable"
10228 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
10229
10230 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10231 # Enhanced content > Tagging
10232 msgid ""
10233 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
10234 "without moderation."
10235 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
10236
10237 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10238 # Enhanced content > Tagging
10239 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
10240 msgstr "Tillad"
10241
10242 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10243 # Enhanced content > Tagging
10244 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
10245 msgstr "Tillad ikke"
10246
10247 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10248 # Enhanced content > Tagging
10249 msgid ""
10250 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
10251 "detail pages on the OPAC."
10252 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
10253
10254 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10255 # Enhanced content > Tagging
10256 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
10257 msgstr "Tillad"
10258
10259 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10260 # Enhanced content > Tagging
10261 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
10262 msgstr "Tillad ikke"
10263
10264 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10265 # Enhanced content > Tagging
10266 msgid ""
10267 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
10268 "results on the OPAC."
10269 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
10270
10271 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10272 # Enhanced content > Tagging
10273 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
10274 msgstr "Kræv ikke"
10275
10276 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10277 # Enhanced content > Tagging
10278 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
10279 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
10280
10281 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10282 # Enhanced content > Tagging
10283 msgid ""
10284 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
10285 "reviewed by a staff member before being shown."
10286 msgstr ""
10287 "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
10288
10289 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10290 # Enhanced content > Tagging
10291 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
10292 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
10293
10294 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10295 # Enhanced content > Tagging
10296 msgid ""
10297 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
10298 "OPAC."
10299 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
10300
10301 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10302 # Enhanced content > Tagging
10303 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
10304 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
10305
10306 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10307 # Enhanced content > Tagging
10308 msgid ""
10309 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
10310 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
10311
10312 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10313 # Enhanced content > Library Thing
10314 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
10315 msgstr "Brug ikke"
10316
10317 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10318 # Enhanced content > Library Thing
10319 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
10320 msgstr "Brug"
10321
10322 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10323 # Enhanced content > Library Thing
10324 msgid ""
10325 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
10326 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10327 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
10328 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10329 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
10330 "Libraries."
10331 msgstr ""
10332 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
10333 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10334 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
10335 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10336 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
10337 "Thing for Libraries."
10338
10339 # Serials
10340 #, fuzzy
10341 msgid "erm.pref"
10342 msgstr "serials.pref"
10343
10344 # E-resource management
10345 # Circulation > Interface
10346 #, fuzzy
10347 msgid "erm.pref Interface"
10348 msgstr "Interface"
10349
10350 # E-resource management > Interface > ERMModule
10351 # Circulation > Fines Policy
10352 #, fuzzy
10353 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
10354 msgstr "Beregn ikke"
10355
10356 # E-resource management > Interface > ERMModule
10357 # Circulation > Self check-out module
10358 #, fuzzy
10359 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
10360 msgstr "Aktiver"
10361
10362 # E-resource management > Interface > ERMModule
10363 # Circulation > Self check-out module
10364 #, fuzzy
10365 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
10366 msgstr "Aktiver"
10367
10368 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
10369 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
10370 msgstr ""
10371
10372 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
10373 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
10374 msgstr ""
10375
10376 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10377 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
10378 msgstr ""
10379
10380 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10381 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
10382 msgstr ""
10383
10384 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10385 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
10386 msgstr ""
10387
10388 # I18N/L10N
10389 msgid "i18n_l10n.pref"
10390 msgstr "i18n_l10n.pref"
10391
10392 # I18N/L10N
10393 #, fuzzy
10394 msgid "i18n_l10n.pref Global"
10395 msgstr "i18n_l10n.pref"
10396
10397 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10398 # I18N/L10N
10399 #, fuzzy
10400 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
10401 msgstr "dd/mm/åååå"
10402
10403 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10404 # I18N/L10N
10405 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
10406 msgstr "Formater tider i"
10407
10408 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10409 msgid ""
10410 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
10411 "Postal Code] [City] - [Country])"
10412 msgstr ""
10413
10414 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10415 msgid ""
10416 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
10417 "Postal Code] [City] - [Country])"
10418 msgstr ""
10419
10420 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10421 msgid ""
10422 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
10423 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
10424 msgstr ""
10425
10426 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10427 # I18N/L10N
10428 #, fuzzy
10429 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
10430 msgstr "Mandag"
10431
10432 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10433 # I18N/L10N
10434 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
10435 msgstr "Mandag"
10436
10437 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10438 # I18N/L10N
10439 #, fuzzy
10440 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
10441 msgstr "Søndag"
10442
10443 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10444 # I18N/L10N
10445 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
10446 msgstr "Søndag"
10447
10448 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10449 # I18N/L10N
10450 #, fuzzy
10451 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
10452 msgstr "Søndag"
10453
10454 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10455 # I18N/L10N
10456 #, fuzzy
10457 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
10458 msgstr "Søndag"
10459
10460 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10461 # I18N/L10N
10462 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
10463 msgstr "Brug"
10464
10465 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10466 # I18N/L10N
10467 #, fuzzy
10468 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
10469 msgstr "Mandag"
10470
10471 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10472 # I18N/L10N
10473 msgid ""
10474 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
10475 "calendar."
10476 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
10477
10478 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10479 # I18N/L10N
10480 #, fuzzy
10481 msgid ""
10482 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
10483 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
10484
10485 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10486 # I18N/L10N
10487 #, fuzzy
10488 msgid ""
10489 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
10490 "the languages on the interface."
10491 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
10492
10493 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10494 # I18N/L10N
10495 #, fuzzy
10496 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
10497 msgstr "Formater tider i"
10498
10499 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10500 # I18N/L10N
10501 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
10502 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
10503
10504 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10505 # I18N/L10N
10506 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
10507 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
10508
10509 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10510 # I18N/L10N
10511 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
10512 msgstr "Formater tider i"
10513
10514 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10515 # I18N/L10N
10516 #, fuzzy
10517 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
10518 msgstr "Tillad"
10519
10520 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10521 # I18N/L10N
10522 #, fuzzy
10523 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
10524 msgstr "Tillad ikke"
10525
10526 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10527 msgid ""
10528 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
10529 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
10530 "patron will be the one defined for the patron."
10531 msgstr ""
10532
10533 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10534 # I18N/L10N
10535 #, fuzzy
10536 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
10537 msgstr "Brug alfabetet"
10538
10539 # I18N/L10N > Global > alphabet
10540 msgid ""
10541 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
10542 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
10543 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
10544 msgstr ""
10545
10546 # I18N/L10N > Global > alphabet
10547 # I18N/L10N
10548 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
10549 msgstr "Brug alfabetet"
10550
10551 # I18N/L10N > Global > alphabet
10552 # I18N/L10N
10553 msgid ""
10554 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
10555 "space separated list of uppercase letters."
10556 msgstr ""
10557 "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med "
10558 "store bogstaver adskilt af mellemrum."
10559
10560 # I18N/L10N > Global > dateformat
10561 # I18N/L10N
10562 #, fuzzy
10563 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
10564 msgstr "dd/mm/åååå"
10565
10566 # I18N/L10N > Global > dateformat
10567 # I18N/L10N
10568 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10569 msgstr "Formater datoer som"
10570
10571 # I18N/L10N > Global > dateformat
10572 # I18N/L10N
10573 #, fuzzy
10574 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
10575 msgstr "dd/mm/åååå"
10576
10577 # I18N/L10N > Global > dateformat
10578 # I18N/L10N
10579 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10580 msgstr "dd/mm/åååå"
10581
10582 # I18N/L10N > Global > dateformat
10583 # I18N/L10N
10584 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10585 msgstr "mm/dd/åååå"
10586
10587 # I18N/L10N > Global > dateformat
10588 # I18N/L10N
10589 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10590 msgstr "åååå-mm-dd"
10591
10592 # I18N/L10N > Global > language
10593 # I18N/L10N
10594 msgid ""
10595 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
10596 "interface:"
10597 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
10598
10599 # I18N/L10N > Global > language
10600 # I18N/L10N
10601 #, fuzzy
10602 msgid ""
10603 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
10604 "languages on the interface."
10605 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
10606
10607 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10608 # I18N/L10N
10609 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10610 msgstr "Tillad"
10611
10612 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10613 # I18N/L10N
10614 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10615 msgstr "Tillad ikke"
10616
10617 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10618 # I18N/L10N
10619 msgid ""
10620 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
10621 "on the OPAC."
10622 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
10623
10624 # Serials
10625 #, fuzzy
10626 msgid "interlibrary_loans.pref"
10627 msgstr "serials.pref"
10628
10629 # Interlibrary loans
10630 # Searching > Features
10631 #, fuzzy
10632 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
10633 msgstr "Egenskaber"
10634
10635 # Interlibrary loans
10636 #, fuzzy
10637 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
10638 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
10639
10640 # Interlibrary loans
10641 # Serials
10642 #, fuzzy
10643 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
10644 msgstr "serials.pref"
10645
10646 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10647 # Circulation > Interface
10648 #, fuzzy
10649 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
10650 msgstr "Forsøg ikke"
10651
10652 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10653 # Circulation > Holds policy
10654 #, fuzzy
10655 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
10656 msgstr "Aktiver"
10657
10658 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10659 # Circulation > Checkout Policy
10660 #, fuzzy
10661 msgid ""
10662 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
10663 msgstr "udlånsregler."
10664
10665 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10666 # Circulation > Checkin Policy
10667 #, fuzzy
10668 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
10669 msgstr "Afleverings-politik"
10670
10671 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10672 # Circulation > Self check-out module
10673 #, fuzzy
10674 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
10675 msgstr "Tillad ikke"
10676
10677 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10678 msgid ""
10679 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
10680 "availability during the request process."
10681 msgstr ""
10682
10683 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
10684 msgid ""
10685 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
10686 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
10687 msgstr ""
10688
10689 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10690 # Circulation > Interface
10691 #, fuzzy
10692 msgid ""
10693 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
10694 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
10695 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
10696 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
10697 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
10698 msgstr "Vis de"
10699
10700 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10701 msgid ""
10702 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
10703 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
10704 msgstr ""
10705
10706 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10707 # Circulation > Fines Policy
10708 #, fuzzy
10709 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
10710 msgstr "Beregn ikke"
10711
10712 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10713 # Circulation > Self check-out module
10714 #, fuzzy
10715 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
10716 msgstr "Aktiver"
10717
10718 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10719 # Circulation > Checkout policy
10720 #, fuzzy
10721 msgid ""
10722 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
10723 "switch)."
10724 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
10725
10726 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
10727 msgid ""
10728 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10729 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10730 "be the text displayed."
10731 msgstr ""
10732
10733 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10734 # Circulation > Holds policy
10735 #, fuzzy
10736 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
10737 msgstr "Aktiver"
10738
10739 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10740 # Circulation > Holds policy
10741 #, fuzzy
10742 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
10743 msgstr "Aktiver"
10744
10745 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10746 msgid ""
10747 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
10748 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
10749 "requests are immediately requested by backend."
10750 msgstr ""
10751
10752 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10753 msgid ""
10754 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
10755 "all installed backends will be enabled."
10756 msgstr ""
10757
10758 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10759 msgid ""
10760 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
10761 "initiated requests:"
10762 msgstr ""
10763
10764 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10765 msgid ""
10766 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
10767 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
10768 "will be sent."
10769 msgstr ""
10770
10771 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10772 msgid ""
10773 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
10774 "when appropriate:"
10775 msgstr ""
10776
10777 # Local Use
10778 msgid "local_use.pref"
10779 msgstr "local_use.pref"
10780
10781 # Local use
10782 # Local Use
10783 #, fuzzy
10784 msgid "local_use.pref Local use"
10785 msgstr "local_use.pref"
10786
10787 # Local use > Local use > 
10788 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
10789 msgstr ""
10790
10791 # Logging
10792 msgid "logs.pref"
10793 msgstr "logs.pref"
10794
10795 # Logging
10796 #, fuzzy
10797 msgid "logs.pref Debugging"
10798 msgstr "logs.pref"
10799
10800 # Logging
10801 #, fuzzy
10802 msgid "logs.pref Logging"
10803 msgstr "logs.pref"
10804
10805 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10806 # Logging > Logging
10807 #, fuzzy
10808 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
10809 msgstr "Log ikke"
10810
10811 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10812 # Logging > Logging
10813 #, fuzzy
10814 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
10815 msgstr "Log"
10816
10817 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10818 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
10819 msgstr ""
10820
10821 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10822 msgid ""
10823 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
10824 "that goes at most"
10825 msgstr ""
10826
10827 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10828 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
10829 msgstr ""
10830
10831 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10832 # Logging > Logging
10833 #, fuzzy
10834 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
10835 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
10836
10837 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10838 # Logging > Logging
10839 #, fuzzy
10840 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
10841 msgstr "Log ikke"
10842
10843 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10844 # Logging > Logging
10845 #, fuzzy
10846 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
10847 msgstr "Log"
10848
10849 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10850 # Logging > Logging
10851 #, fuzzy
10852 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
10853 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
10854
10855 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10856 # Logging > Logging
10857 #, fuzzy
10858 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
10859 msgstr "Log ikke"
10860
10861 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10862 # Logging > Logging
10863 #, fuzzy
10864 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
10865 msgstr "Log"
10866
10867 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10868 # Logging > Logging
10869 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10870 msgstr "Log ikke"
10871
10872 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10873 # Logging > Logging
10874 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10875 msgstr "Log"
10876
10877 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10878 # Logging > Logging
10879 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10880 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
10881
10882 # Logging > Logging > BorrowersLog
10883 # Logging > Logging
10884 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10885 msgstr "Log ikke"
10886
10887 # Logging > Logging > BorrowersLog
10888 # Logging > Logging
10889 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10890 msgstr "Log"
10891
10892 # Logging > Logging > BorrowersLog
10893 # Logging > Logging
10894 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10895 msgstr "ændringer i lånerposter."
10896
10897 # Logging > Logging > CataloguingLog
10898 # Logging > Logging
10899 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10900 msgstr "Log ikke"
10901
10902 # Logging > Logging > CataloguingLog
10903 # Logging > Logging
10904 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10905 msgstr "Log"
10906
10907 # Logging > Logging > CataloguingLog
10908 # Logging > Logging
10909 #, fuzzy
10910 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
10911 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
10912
10913 # Logging > Logging > ClaimsLog
10914 # Logging > Logging
10915 #, fuzzy
10916 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
10917 msgstr "Log ikke"
10918
10919 # Logging > Logging > ClaimsLog
10920 # Logging > Logging
10921 #, fuzzy
10922 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
10923 msgstr "Log"
10924
10925 # Logging > Logging > ClaimsLog
10926 # Logging > Logging
10927 #, fuzzy
10928 msgid ""
10929 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
10930 "sent."
10931 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
10932
10933 # Logging > Logging > CronjobLog
10934 # Logging > Logging
10935 #, fuzzy
10936 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
10937 msgstr "Log ikke"
10938
10939 # Logging > Logging > CronjobLog
10940 # Logging > Logging
10941 #, fuzzy
10942 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
10943 msgstr "Log"
10944
10945 # Logging > Logging > CronjobLog
10946 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
10947 msgstr ""
10948
10949 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10950 # Patrons > Patron forms
10951 #, fuzzy
10952 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
10953 msgstr "Gem og vis ikke"
10954
10955 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10956 # Patrons > Patron forms
10957 #, fuzzy
10958 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
10959 msgstr "Gem og vis ikke"
10960
10961 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10962 msgid ""
10963 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
10964 "HTML source for the OPAC and staff interface."
10965 msgstr ""
10966
10967 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10968 # Circulation > Holds policy
10969 #, fuzzy
10970 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
10971 msgstr "Tillad ikke"
10972
10973 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10974 # Circulation > Holds policy
10975 #, fuzzy
10976 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
10977 msgstr "Tillad ikke"
10978
10979 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10980 msgid ""
10981 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
10982 "comment in the HTML source for the staff interface."
10983 msgstr ""
10984
10985 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10986 # Logging > Logging
10987 #, fuzzy
10988 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
10989 msgstr "Log ikke"
10990
10991 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10992 # Logging > Logging
10993 #, fuzzy
10994 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
10995 msgstr "Log ikke"
10996
10997 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10998 msgid ""
10999 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
11000 "comment in the HTML source for the OPAC."
11001 msgstr ""
11002
11003 # Logging > Logging > FinesLog
11004 # Logging > Logging
11005 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
11006 msgstr "Log ikke"
11007
11008 # Logging > Logging > FinesLog
11009 # Logging > Logging
11010 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
11011 msgstr "Log"
11012
11013 # Logging > Logging > FinesLog
11014 # Logging > Logging
11015 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
11016 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
11017
11018 # Logging > Logging > HoldsLog
11019 # Logging > Logging
11020 #, fuzzy
11021 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
11022 msgstr "Log ikke"
11023
11024 # Logging > Logging > HoldsLog
11025 # Logging > Logging
11026 #, fuzzy
11027 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
11028 msgstr "Log"
11029
11030 # Logging > Logging > HoldsLog
11031 msgid ""
11032 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
11033 "etc)."
11034 msgstr ""
11035
11036 # Logging > Logging > IllLog
11037 # Logging > Logging
11038 #, fuzzy
11039 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
11040 msgstr "Log ikke"
11041
11042 # Logging > Logging > IllLog
11043 # Logging > Logging
11044 #, fuzzy
11045 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
11046 msgstr "Log"
11047
11048 # Logging > Logging > IllLog
11049 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
11050 msgstr ""
11051
11052 # Logging > Logging > IssueLog
11053 # Logging > Logging
11054 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
11055 msgstr "Log ikke"
11056
11057 # Logging > Logging > IssueLog
11058 # Logging > Logging
11059 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
11060 msgstr "Log"
11061
11062 # Logging > Logging > IssueLog
11063 # Logging > Logging
11064 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
11065 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
11066
11067 # Logging > Logging > NewsLog
11068 # Logging > Logging
11069 #, fuzzy
11070 msgid ""
11071 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
11072 "the news tool."
11073 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
11074
11075 # Logging > Logging > NewsLog
11076 # Logging > Logging
11077 #, fuzzy
11078 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
11079 msgstr "Log ikke"
11080
11081 # Logging > Logging > NewsLog
11082 # Logging > Logging
11083 #, fuzzy
11084 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
11085 msgstr "Log"
11086
11087 # Logging > Logging > NoticesLog
11088 # Logging > Logging
11089 #, fuzzy
11090 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
11091 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
11092
11093 # Logging > Logging > NoticesLog
11094 # Logging > Logging
11095 #, fuzzy
11096 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
11097 msgstr "Log ikke"
11098
11099 # Logging > Logging > NoticesLog
11100 # Logging > Logging
11101 #, fuzzy
11102 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
11103 msgstr "Log"
11104
11105 # Logging > Logging > RecallsLog
11106 # Logging > Logging
11107 #, fuzzy
11108 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
11109 msgstr "Log ikke"
11110
11111 # Logging > Logging > RecallsLog
11112 # Logging > Logging
11113 #, fuzzy
11114 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
11115 msgstr "Log"
11116
11117 # Logging > Logging > RecallsLog
11118 msgid ""
11119 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
11120 "fulfill)."
11121 msgstr ""
11122
11123 # Logging > Logging > RenewalLog
11124 # Logging > Logging
11125 #, fuzzy
11126 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
11127 msgstr "Log ikke"
11128
11129 # Logging > Logging > RenewalLog
11130 # Logging > Logging
11131 #, fuzzy
11132 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
11133 msgstr "Log"
11134
11135 # Logging > Logging > RenewalLog
11136 # Logging > Logging
11137 #, fuzzy
11138 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
11139 msgstr "når eksemplarer afleveres."
11140
11141 # Logging > Logging > ReportsLog
11142 # Logging > Logging
11143 #, fuzzy
11144 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
11145 msgstr "Log ikke"
11146
11147 # Logging > Logging > ReportsLog
11148 # Logging > Logging
11149 #, fuzzy
11150 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
11151 msgstr "Log"
11152
11153 # Logging > Logging > ReportsLog
11154 # Logging > Logging
11155 #, fuzzy
11156 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
11157 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
11158
11159 # Logging > Logging > ReturnLog
11160 # Logging > Logging
11161 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
11162 msgstr "Log ikke"
11163
11164 # Logging > Logging > ReturnLog
11165 # Logging > Logging
11166 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
11167 msgstr "Log"
11168
11169 # Logging > Logging > ReturnLog
11170 # Logging > Logging
11171 #, fuzzy
11172 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
11173 msgstr "når eksemplarer afleveres."
11174
11175 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11176 # Logging > Logging
11177 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
11178 msgstr "Log ikke"
11179
11180 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11181 # Logging > Logging
11182 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
11183 msgstr "Log"
11184
11185 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11186 # Logging > Logging
11187 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
11188 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
11189
11190 # OPAC
11191 msgid "opac.pref"
11192 msgstr "opac.pref"
11193
11194 # OPAC
11195 msgid "opac.pref Advanced search options"
11196 msgstr "opac.pref Avanceret søgning valg"
11197
11198 # OPAC
11199 # OPAC > Appearance
11200 msgid "opac.pref Appearance"
11201 msgstr "opac.pref Appearance"
11202
11203 # OPAC
11204 # OPAC > Appearance
11205 #, fuzzy
11206 msgid "opac.pref Authentication"
11207 msgstr "opac.pref Appearance"
11208
11209 # OPAC
11210 # OPAC > Features
11211 msgid "opac.pref Features"
11212 msgstr "opac.pref Features"
11213
11214 # OPAC
11215 # OPAC > Appearance
11216 #, fuzzy
11217 msgid "opac.pref OpenURL"
11218 msgstr "opac.pref Appearance"
11219
11220 # OPAC
11221 # OPAC > Policy
11222 msgid "opac.pref Policy"
11223 msgstr "opac.pref Policy"
11224
11225 # OPAC
11226 # OPAC > Privacy
11227 msgid "opac.pref Privacy"
11228 msgstr "opac.pref Privacy"
11229
11230 # OPAC
11231 # OPAC > Features
11232 #, fuzzy
11233 msgid "opac.pref Restricted page"
11234 msgstr "opac.pref Features"
11235
11236 # OPAC
11237 # OPAC > Self registration and modification
11238 #, fuzzy
11239 msgid "opac.pref Self registration and modification"
11240 msgstr "Tillad ikke"
11241
11242 # OPAC
11243 # OPAC > Shelf Browser
11244 #, fuzzy
11245 msgid "opac.pref Shelf browser"
11246 msgstr "Hyldebrowser"
11247
11248 # OPAC
11249 # OPAC > Privacy
11250 #, fuzzy
11251 msgid "opac.pref Suggestions"
11252 msgstr "Tillad"
11253
11254 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11255 # OPAC > Self registration and modification
11256 #, fuzzy
11257 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11258 msgstr "Tillad"
11259
11260 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11261 # OPAC > Self registration and modification
11262 #, fuzzy
11263 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11264 msgstr "Tillad ikke"
11265
11266 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11267 msgid ""
11268 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11269 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
11270 "patron's guarantor."
11271 msgstr ""
11272
11273 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11274 # OPAC > Self registration and modification
11275 #, fuzzy
11276 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11277 msgstr "Tillad"
11278
11279 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11280 # OPAC > Self registration and modification
11281 #, fuzzy
11282 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11283 msgstr "Tillad ikke"
11284
11285 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11286 msgid ""
11287 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11288 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
11289 "guarantor."
11290 msgstr ""
11291
11292 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11293 # OPAC > Privacy
11294 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
11295 msgstr "Tillad"
11296
11297 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11298 # OPAC > Privacy
11299 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
11300 msgstr "Tillad ikke"
11301
11302 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11303 # OPAC > Privacy
11304 #, fuzzy
11305 msgid ""
11306 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
11307 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11308 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
11309 "system preference."
11310 msgstr ""
11311 "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes "
11312 "med AnonymousPatron syspref"
11313
11314 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11315 # OPAC > Privacy
11316 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
11317 msgstr "Brug lånernummer"
11318
11319 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11320 # OPAC > Privacy
11321 #, fuzzy
11322 msgid ""
11323 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
11324 "suggestions and checkout history)."
11325 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
11326
11327 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11328 # OPAC > Appearance
11329 #, fuzzy
11330 msgid ""
11331 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11332 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11333 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11334 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11335 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11336 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11337 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11338 msgstr ""
11339 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
11340 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11341 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
11342 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
11343 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
11344 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
11345 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
11346
11347 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11348 # Staff Client > Appearance
11349 #, fuzzy
11350 msgid ""
11351 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
11352 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11353 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
11354
11355 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11356 # OPAC > Appearance
11357 #, fuzzy
11358 msgid ""
11359 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11360 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11361 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11362 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11363 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11364 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11365 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11366 msgstr ""
11367 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
11368 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11369 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
11370 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
11371 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
11372 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
11373 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
11374
11375 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11376 # Staff Client > Appearance
11377 #, fuzzy
11378 msgid ""
11379 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
11380 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11381 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
11382
11383 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11384 # OPAC > Appearance
11385 #, fuzzy
11386 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
11387 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
11388
11389 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11390 # OPAC > Appearance
11391 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
11392 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
11393
11394 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11395 # OPAC > Appearance
11396 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
11397 msgstr "i simpel form."
11398
11399 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11400 # OPAC > Appearance
11401 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
11402 msgstr "i deres MARC-form."
11403
11404 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11405 #, fuzzy
11406 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
11407 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
11408
11409 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11410 #, fuzzy
11411 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
11412 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
11413
11414 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11415 msgid ""
11416 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
11417 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
11418 "category takes priority over this system preference."
11419 msgstr ""
11420
11421 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11422 msgid ""
11423 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11424 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
11425 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11426 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
11427 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
11428 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11429 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11430 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11431 "\">OpenURLImageLocation</a>"
11432 msgstr ""
11433
11434 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11435 msgid ""
11436 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
11437 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
11438 msgstr ""
11439
11440 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11441 # OPAC > Appearance
11442 msgid ""
11443 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
11444 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
11445 "times."
11446 msgstr ""
11447 "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater.     <br/>Advarsel: "
11448 "Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
11449
11450 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11451 # OPAC > Appearance
11452 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
11453 msgstr "Medtag ikke"
11454
11455 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11456 # OPAC > Appearance
11457 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
11458 msgstr "Medtag"
11459
11460 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11461 # OPAC > Appearance
11462 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
11463 msgstr "Vis ikke"
11464
11465 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11466 # OPAC > Appearance
11467 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
11468 msgstr "Vis"
11469
11470 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11471 msgid ""
11472 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
11473 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
11474 msgstr ""
11475
11476 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11477 # Authorities > General
11478 #, fuzzy
11479 msgid ""
11480 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
11481 "koha/admin/preferences.pl?"
11482 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
11483 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
11484 "address: "
11485 msgstr ""
11486 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-"
11487 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
11488 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
11489 "\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
11490
11491 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11492 # OPAC > Self registration and modification
11493 #, fuzzy
11494 msgid ""
11495 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
11496 "self-registrations will be sent to: "
11497 msgstr "Forlang ikke"
11498
11499 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11500 # OPAC > Self registration and modification
11501 #, fuzzy
11502 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
11503 msgstr "Forlang"
11504
11505 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11506 # OPAC > Self registration and modification
11507 #, fuzzy
11508 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
11509 msgstr "Forlang"
11510
11511 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11512 # OPAC > Self registration and modification
11513 #, fuzzy
11514 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
11515 msgstr "Forlang"
11516
11517 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11518 # OPAC > Self registration and modification
11519 #, fuzzy
11520 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
11521 msgstr "Tillad"
11522
11523 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11524 # OPAC > Privacy
11525 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
11526 msgstr "Behold ikke"
11527
11528 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11529 # OPAC > Privacy
11530 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
11531 msgstr "Behold"
11532
11533 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11534 # OPAC > Privacy
11535 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
11536 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
11537
11538 # OPAC > Appearance > LibraryName
11539 # OPAC > Appearance
11540 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
11541 msgstr "Vis"
11542
11543 # OPAC > Appearance > LibraryName
11544 # OPAC > Appearance
11545 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
11546 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
11547
11548 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11549 # OPAC > Privacy
11550 #, fuzzy
11551 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
11552 msgstr "Tillad ikke"
11553
11554 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11555 msgid ""
11556 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
11557 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
11558 msgstr ""
11559
11560 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11561 # OPAC > Privacy
11562 #, fuzzy
11563 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
11564 msgstr "Tillad ikke"
11565
11566 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11567 # OPAC > Privacy
11568 #, fuzzy
11569 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
11570 msgstr "Tillad"
11571
11572 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11573 # OPAC > Privacy
11574 #, fuzzy
11575 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
11576 msgstr "Tillad"
11577
11578 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11579 # OPAC > Self registration and modification
11580 #, fuzzy
11581 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
11582 msgstr "Tillad ikke"
11583
11584 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11585 # OPAC > Self registration and modification
11586 #, fuzzy
11587 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
11588 msgstr "Tillad"
11589
11590 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11591 # OPAC > Appearance
11592 #, fuzzy
11593 msgid ""
11594 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
11595 "pages."
11596 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
11597
11598 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11599 # OPAC > Features
11600 #, fuzzy
11601 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
11602 msgstr "Tillad"
11603
11604 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11605 # OPAC > Features
11606 #, fuzzy
11607 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
11608 msgstr "Tillad ikke"
11609
11610 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11611 msgid ""
11612 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
11613 "024$2 and 024$a."
11614 msgstr ""
11615
11616 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11617 msgid ""
11618 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
11619 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
11620 msgstr ""
11621
11622 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11623 # OPAC > Appearance
11624 #, fuzzy
11625 msgid ""
11626 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
11627 "the detail pages in the OPAC."
11628 msgstr ""
11629 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
11630 "OPAC."
11631
11632 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11633 msgid ""
11634 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
11635 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
11636 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
11637 "search plugins to work.)"
11638 msgstr ""
11639
11640 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11641 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
11642 msgstr ""
11643
11644 # OPAC > Features > OPACComments
11645 # OPAC > Self registration and modification
11646 #, fuzzy
11647 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
11648 msgstr "Tillad"
11649
11650 # OPAC > Features > OPACComments
11651 # OPAC > Features
11652 #, fuzzy
11653 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
11654 msgstr "Tillad ikke"
11655
11656 # OPAC > Features > OPACComments
11657 # OPAC > Features
11658 #, fuzzy
11659 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
11660 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
11661
11662 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11663 # OPAC > Appearance
11664 #, fuzzy
11665 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
11666 msgstr "Deaktiver"
11667
11668 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11669 # OPAC > Appearance
11670 #, fuzzy
11671 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
11672 msgstr "Aktiver"
11673
11674 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11675 msgid ""
11676 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
11677 "bibliographic detail page."
11678 msgstr ""
11679
11680 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11681 msgid ""
11682 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
11683 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
11684 "option must be turned on."
11685 msgstr ""
11686
11687 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11688 # OPAC > Appearance
11689 msgid ""
11690 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
11691 "image on: "
11692 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
11693
11694 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11695 # OPAC > Appearance
11696 #, fuzzy
11697 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
11698 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
11699
11700 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11701 # OPAC > Appearance
11702 #, fuzzy
11703 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
11704 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
11705
11706 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11707 # OPAC > Appearance
11708 #, fuzzy
11709 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
11710 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
11711
11712 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11713 # OPAC > Appearance
11714 #, fuzzy
11715 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
11716 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
11717
11718 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11719 # OPAC > Appearance
11720 #, fuzzy
11721 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
11722 msgstr "Brug"
11723
11724 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11725 # OPAC > Features
11726 #, fuzzy
11727 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
11728 msgstr "Tillad ikke"
11729
11730 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11731 # OPAC > Features
11732 #, fuzzy
11733 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
11734 msgstr "Tillad"
11735
11736 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11737 # OPAC > Appearance
11738 #, fuzzy
11739 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
11740 msgstr "temaet i OPAC."
11741
11742 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11743 # OPAC > Policy
11744 msgid ""
11745 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
11746 "the OPAC if they have less than"
11747 msgstr ""
11748 "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
11749
11750 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11751 # OPAC > Policy
11752 #, fuzzy
11753 msgid ""
11754 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
11755 "to disable)."
11756 msgstr ""
11757 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for "
11758 "deaktivering)."
11759
11760 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11761 # OPAC > Appearance
11762 #, fuzzy
11763 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
11764 msgstr "Medtag ikke"
11765
11766 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11767 # OPAC > Appearance
11768 #, fuzzy
11769 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
11770 msgstr "Medtag"
11771
11772 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11773 msgid ""
11774 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
11775 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11776 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
11777 "patrons."
11778 msgstr ""
11779
11780 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11781 # OPAC > Features
11782 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
11783 msgstr "Tillad"
11784
11785 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11786 # OPAC > Features
11787 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
11788 msgstr "Tillad ikke"
11789
11790 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11791 # OPAC > Features
11792 #, fuzzy
11793 msgid ""
11794 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
11795 "page on the OPAC."
11796 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
11797
11798 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11799 # OPAC > Features
11800 #, fuzzy
11801 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
11802 msgstr "Tillad"
11803
11804 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11805 # OPAC > Features
11806 #, fuzzy
11807 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
11808 msgstr "Tillad ikke"
11809
11810 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11811 # OPAC > Features
11812 #, fuzzy
11813 msgid ""
11814 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
11815 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
11816
11817 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11818 # Searching > Results display
11819 #, fuzzy
11820 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
11821 msgstr "samlede antal udlån"
11822
11823 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11824 # OPAC > Appearance
11825 #, fuzzy
11826 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
11827 msgstr "placerings-bibliotek"
11828
11829 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11830 # Searching > Results display
11831 #, fuzzy
11832 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
11833 msgstr "forfatter"
11834
11835 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11836 # Searching > Results display
11837 #, fuzzy
11838 msgid ""
11839 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
11840 "holdings table."
11841 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
11842
11843 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11844 # OPAC > Privacy
11845 #, fuzzy
11846 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
11847 msgstr "Tillad"
11848
11849 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11850 # OPAC > Privacy
11851 #, fuzzy
11852 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
11853 msgstr "Tillad ikke"
11854
11855 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11856 # OPAC > Privacy
11857 #, fuzzy
11858 msgid ""
11859 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
11860 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
11861
11862 # OPAC > Features > OPACISBD
11863 # OPAC > Appearance
11864 #, fuzzy
11865 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
11866 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
11867
11868 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11869 # OPAC > Appearance
11870 msgid ""
11871 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11872 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
11873 "displayed record."
11874 msgstr ""
11875 "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} "
11876 "erstattes med information fra de viste poster."
11877
11878 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11879 # OPAC > Appearance
11880 #, fuzzy
11881 msgid ""
11882 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11883 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
11884 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11885 msgstr ""
11886 "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik"
11887 "\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at "
11888 "deaktivere):"
11889
11890 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11891 # OPAC > Appearance
11892 msgid ""
11893 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
11894 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11895 msgstr ""
11896 "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive "
11897 "erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
11898
11899 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11900 # OPAC > Appearance
11901 msgid ""
11902 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
11903 "for a search in the OPAC:"
11904 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
11905
11906 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11907 # OPAC > Features
11908 #, fuzzy
11909 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
11910 msgstr "Vis"
11911
11912 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11913 msgid ""
11914 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
11915 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
11916 msgstr ""
11917
11918 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11919 # OPAC > Self registration and modification
11920 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11921 msgstr "Tillad"
11922
11923 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11924 # OPAC > Self registration and modification
11925 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11926 msgstr "Tillad ikke"
11927
11928 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11929 # OPAC > Self registration and modification
11930 msgid ""
11931 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
11932 "their contact information from the OPAC."
11933 msgstr ""
11934 "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation "
11935 "gennem OPAC."
11936
11937 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11938 # OPAC > Privacy
11939 #, fuzzy
11940 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
11941 msgstr "Tillad ikke"
11942
11943 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11944 # OPAC > Features
11945 #, fuzzy
11946 msgid ""
11947 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
11948 "on the OPAC record details page."
11949 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
11950
11951 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11952 # OPAC > Privacy
11953 #, fuzzy
11954 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
11955 msgstr "Tillad"
11956
11957 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11958 # OPAC > Features
11959 #, fuzzy
11960 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
11961 msgstr "Vis ikke"
11962
11963 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11964 # OPAC > Features
11965 #, fuzzy
11966 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
11967 msgstr "Vis"
11968
11969 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11970 # OPAC > Features
11971 msgid ""
11972 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
11973 "for a combined search on OPAC detail pages."
11974 msgstr ""
11975 "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC "
11976 "detaljesiderne."
11977
11978 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11979 # OPAC > Privacy
11980 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11981 msgstr "Tillad"
11982
11983 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11984 # OPAC > Privacy
11985 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11986 msgstr "Tillad ikke"
11987
11988 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11989 # Enhanced content > Library Thing
11990 #, fuzzy
11991 msgid ""
11992 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
11993 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11994 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
11995 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11996 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
11997 "preferences."
11998 msgstr ""
11999 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
12000 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12001 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
12002 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
12003 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
12004 "Thing for Libraries."
12005
12006 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12007 # OPAC > Features
12008 #, fuzzy
12009 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
12010 msgstr "Vis"
12011
12012 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12013 msgid ""
12014 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
12015 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
12016 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
12017 msgstr ""
12018
12019 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12020 # OPAC > Privacy
12021 #, fuzzy
12022 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
12023 msgstr "Tillad"
12024
12025 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12026 # OPAC > Privacy
12027 #, fuzzy
12028 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
12029 msgstr "Tillad ikke"
12030
12031 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12032 msgid ""
12033 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
12034 "pages to the library or Koha administrator."
12035 msgstr ""
12036
12037 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12038 msgid ""
12039 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
12040 "available for MARC21 and UNIMARC."
12041 msgstr ""
12042
12043 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12044 # OPAC > Features
12045 msgid ""
12046 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
12047 msgstr ""
12048 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For søgeresultater i OPAC, vis materialets"
12049
12050 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12051 # OPAC > Appearance
12052 #, fuzzy
12053 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
12054 msgstr "Medtag"
12055
12056 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12057 # OPAC > Appearance
12058 #, fuzzy
12059 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
12060 msgstr "hjemmebibliotek"
12061
12062 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12063 msgid ""
12064 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
12065 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
12066 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
12067 "counts per library.)"
12068 msgstr ""
12069
12070 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12071 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
12072 msgstr ""
12073
12074 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12075 msgid ""
12076 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12077 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
12078 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
12079 "show no more than"
12080 msgstr ""
12081
12082 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12083 # OPAC > Features
12084 #, fuzzy
12085 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
12086 msgstr "Vis"
12087
12088 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12089 # OPAC > Features
12090 #, fuzzy
12091 msgid ""
12092 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
12093 "search results.<br>"
12094 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
12095
12096 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12097 msgid ""
12098 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
12099 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
12100 msgstr ""
12101
12102 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12103 # OPAC > Appearance
12104 #, fuzzy
12105 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
12106 msgstr "Medtag"
12107
12108 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12109 # OPAC > Appearance
12110 #, fuzzy
12111 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
12112 msgstr "Medtag"
12113
12114 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12115 # OPAC > Appearance
12116 #, fuzzy
12117 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
12118 msgstr "Medtag"
12119
12120 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
12121 # OPAC > Appearance
12122 msgid ""
12123 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
12124 "OPAC search results:"
12125 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
12126
12127 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12128 # OPAC > Appearance
12129 #, fuzzy
12130 msgid ""
12131 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12132 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
12133 "replaced with information from the displayed record."
12134 msgstr ""
12135 "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
12136 "{ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
12137
12138 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12139 # OPAC > Appearance
12140 msgid ""
12141 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
12142 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
12143 "disable):"
12144 msgstr ""
12145 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på "
12146 "detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at "
12147 "deaktivere):"
12148
12149 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12150 # OPAC > Shelf browser
12151 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
12152 msgstr "Vis ikke"
12153
12154 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12155 # OPAC > Shelf browser
12156 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
12157 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
12158
12159 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12160 # OPAC > Shelf browser
12161 msgid ""
12162 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
12163 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
12164 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
12165 "your collection has a large number of items."
12166 msgstr ""
12167 "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i "
12168 "nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange "
12169 "ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange "
12170 "eksemplarer."
12171
12172 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12173 # OPAC > Privacy
12174 #, fuzzy
12175 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
12176 msgstr "Tillad"
12177
12178 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12179 # OPAC > Privacy
12180 #, fuzzy
12181 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
12182 msgstr "Tillad ikke"
12183
12184 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12185 # OPAC > Features
12186 #, fuzzy
12187 msgid ""
12188 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
12189 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
12190
12191 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12192 # OPAC > Appearance
12193 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
12194 msgstr "Vis ikke"
12195
12196 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12197 # OPAC > Appearance
12198 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
12199 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
12200
12201 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12202 # OPAC > Appearance
12203 msgid ""
12204 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
12205 "checked out on item detail pages on the OPAC."
12206 msgstr ""
12207 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
12208 "OPAC."
12209
12210 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12211 # OPAC > Appearance
12212 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12213 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
12214
12215 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12216 # OPAC > Appearance
12217 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12218 msgstr "Vis reserveringer"
12219
12220 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12221 # OPAC > Appearance
12222 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12223 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
12224
12225 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12226 # OPAC > Appearance
12227 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12228 msgstr "Vis prioritetsniveau"
12229
12230 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12231 # OPAC > Appearance
12232 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12233 msgstr "til lånere i OPAC."
12234
12235 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12236 # OPAC > Shelf browser
12237 #, fuzzy
12238 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
12239 msgstr "Vis ikke"
12240
12241 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12242 # OPAC > Appearance
12243 #, fuzzy
12244 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
12245 msgstr "Vis"
12246
12247 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12248 # OPAC > Features
12249 #, fuzzy
12250 msgid ""
12251 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
12252 "details page."
12253 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
12254
12255 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12256 # OPAC > Features
12257 #, fuzzy
12258 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
12259 msgstr "Deaktiver"
12260
12261 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12262 # OPAC > Features
12263 #, fuzzy
12264 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
12265 msgstr "Aktiver"
12266
12267 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12268 # OPAC > Features
12269 #, fuzzy
12270 msgid ""
12271 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
12272 "and detail page."
12273 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
12274
12275 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12276 msgid ""
12277 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
12278 "if checkout history is anonymized."
12279 msgstr ""
12280
12281 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12282 msgid ""
12283 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
12284 "using the library based on replacement prices, and display:"
12285 msgstr ""
12286
12287 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12288 msgid ""
12289 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
12290 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
12291 msgstr ""
12292
12293 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12294 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
12295 msgstr ""
12296
12297 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12298 msgid ""
12299 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
12300 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
12301 msgstr ""
12302
12303 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12304 # OPAC > Appearance
12305 #, fuzzy
12306 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
12307 msgstr "Vis ikke"
12308
12309 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12310 # OPAC > Appearance
12311 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12312 msgstr "Vis"
12313
12314 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12315 # OPAC > Appearance
12316 msgid ""
12317 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
12318 "authority browser."
12319 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
12320
12321 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12322 # OPAC > Appearance
12323 #, fuzzy
12324 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
12325 msgstr "Deaktiver"
12326
12327 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12328 # OPAC > Appearance
12329 #, fuzzy
12330 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
12331 msgstr "Aktiver"
12332
12333 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12334 msgid ""
12335 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
12336 "filling with data from Google Books API."
12337 msgstr ""
12338
12339 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12340 msgid ""
12341 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
12342 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
12343 msgstr ""
12344
12345 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12346 msgid ""
12347 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
12348 "patron purchase suggestions:"
12349 msgstr ""
12350
12351 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12352 msgid ""
12353 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
12354 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12355 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
12356 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
12357 msgstr ""
12358
12359 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12360 msgid ""
12361 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
12362 "patron purchase suggestions:"
12363 msgstr ""
12364
12365 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12366 # OPAC > Appearance
12367 msgid ""
12368 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
12369 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
12370 msgstr ""
12371 "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon "
12372 "eller OCLC),"
12373
12374 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12375 # OPAC > Appearance
12376 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
12377 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
12378
12379 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12380 # OPAC > Appearance
12381 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
12382 msgstr "åbn ikke"
12383
12384 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12385 # OPAC > Appearance
12386 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
12387 msgstr "websiden i et nyt vindue."
12388
12389 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
12390 # OPAC > Appearance
12391 msgid ""
12392 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
12393 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
12394
12395 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
12396 # OPAC > Appearance
12397 #, fuzzy
12398 msgid ""
12399 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
12400 "OPAC:"
12401 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
12402
12403 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12404 # OPAC > Shelf browser
12405 #, fuzzy
12406 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
12407 msgstr "Vis ikke"
12408
12409 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12410 # OPAC > Shelf browser
12411 #, fuzzy
12412 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
12413 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
12414
12415 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12416 msgid ""
12417 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
12418 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
12419 msgstr ""
12420
12421 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12422 # OPAC > Policy
12423 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
12424 msgstr "Vis ikke"
12425
12426 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12427 # OPAC > Policy
12428 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
12429 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
12430
12431 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12432 # OPAC > Policy
12433 msgid ""
12434 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
12435 "on the OPAC."
12436 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
12437
12438 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12439 # OPAC > Appearance
12440 #, fuzzy
12441 msgid ""
12442 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12443 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
12444 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12445 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12446 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12447 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12448 msgstr ""
12449 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12450 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
12451 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12452 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
12453 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
12454 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
12455 "det aktuelle interface-sprog"
12456
12457 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12458 # OPAC > Appearance
12459 msgid ""
12460 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
12461 "at: "
12462 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
12463
12464 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12465 # OPAC > Appearance
12466 #, fuzzy
12467 msgid ""
12468 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
12469 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
12470 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12471 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12472 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12473 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12474 msgstr ""
12475 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
12476 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12477 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12478 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
12479 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12480 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12481 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12482
12483 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12484 # OPAC > Appearance
12485 #, fuzzy
12486 msgid ""
12487 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
12488 "stylesheet at: "
12489 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
12490
12491 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12492 # OPAC > Appearance
12493 #, fuzzy
12494 msgid ""
12495 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12496 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12497 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12498 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12499 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12500 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12501 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12502 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
12503 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12504 msgstr ""
12505 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
12506 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12507 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12508 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
12509 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12510 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12511 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12512
12513 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12514 # OPAC > Appearance
12515 msgid ""
12516 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
12517 "at: "
12518 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
12519
12520 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12521 # OPAC > Features
12522 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
12523 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis ikke"
12524
12525 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12526 # OPAC > Features
12527 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
12528 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis"
12529
12530 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12531 # OPAC > Features
12532 msgid ""
12533 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
12534 "the OPAC."
12535 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
12536
12537 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12538 # OPAC > Appearance
12539 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
12540 msgstr "Tilføj"
12541
12542 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12543 # OPAC > Appearance
12544 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
12545 msgstr "Tilføj ikke"
12546
12547 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12548 # OPAC > Appearance
12549 msgid ""
12550 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
12551 "the OPAC masthead."
12552 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
12553
12554 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12555 # OPAC > Appearance
12556 msgid ""
12557 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
12558 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
12559
12560 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12561 # OPAC > Appearance
12562 #, fuzzy
12563 msgid ""
12564 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
12565 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
12566 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
12567 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
12568 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
12569 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
12570 "to start from your HTTP document root."
12571 msgstr ""
12572 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
12573 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
12574 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
12575 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
12576 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
12577 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
12578
12579 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12580 # OPAC > Appearance
12581 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
12582 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Materialetyper"
12583
12584 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12585 # OPAC > Appearance
12586 #, fuzzy
12587 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
12588 msgstr "sider."
12589
12590 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12591 # OPAC > Appearance
12592 #, fuzzy
12593 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
12594 msgstr "kun detaljer"
12595
12596 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12597 # OPAC > Features
12598 #, fuzzy
12599 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
12600 msgstr "placering"
12601
12602 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12603 # OPAC > Appearance
12604 #, fuzzy
12605 msgid ""
12606 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
12607 "view:"
12608 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
12609
12610 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12611 # OPAC > Appearance
12612 #, fuzzy
12613 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
12614 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
12615
12616 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12617 # OPAC > Appearance
12618 #, fuzzy
12619 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
12620 msgstr "sider."
12621
12622 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12623 # OPAC > Appearance
12624 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
12625 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Materialetyper"
12626
12627 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12628 # OPAC > Appearance
12629 #, fuzzy
12630 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
12631 msgstr "sider."
12632
12633 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12634 # OPAC > Appearance
12635 #, fuzzy
12636 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
12637 msgstr "kun detaljer"
12638
12639 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12640 # OPAC > Features
12641 #, fuzzy
12642 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
12643 msgstr "placering"
12644
12645 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12646 # OPAC > Appearance
12647 #, fuzzy
12648 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
12649 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
12650
12651 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12652 # OPAC > Appearance
12653 #, fuzzy
12654 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
12655 msgstr "ingen"
12656
12657 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12658 # OPAC > Appearance
12659 #, fuzzy
12660 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
12661 msgstr "sider."
12662
12663 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12664 # Searching > Search form
12665 #, fuzzy
12666 msgid ""
12667 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
12668 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
12669 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
12670 msgstr ""
12671 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
12672 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
12673 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
12674
12675 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12676 # Searching > Search Form
12677 #, fuzzy
12678 msgid ""
12679 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
12680 "limiting searches on the"
12681 msgstr ""
12682 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
12683 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
12684
12685 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12686 # Searching > Search form
12687 #, fuzzy
12688 msgid ""
12689 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12690 "appear in the order listed.<br/>"
12691 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
12692
12693 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12694 # OPAC > Policy
12695 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
12696 msgstr "Tillad"
12697
12698 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12699 # OPAC > Policy
12700 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
12701 msgstr "Tillad ikke"
12702
12703 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12704 # OPAC > Policy
12705 #, fuzzy
12706 msgid ""
12707 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
12708 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
12709
12710 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12711 # OPAC > Policy
12712 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
12713 msgstr "Tillad"
12714
12715 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12716 # OPAC > Policy
12717 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
12718 msgstr "Tillad ikke"
12719
12720 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12721 # OPAC > Policy
12722 #, fuzzy
12723 msgid ""
12724 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
12725 "with other patrons."
12726 msgstr "Tillad ikke"
12727
12728 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12729 # OPAC > Features
12730 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
12731 msgstr "Tillad"
12732
12733 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12734 # OPAC > Features
12735 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
12736 msgstr "Tillad ikke"
12737
12738 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12739 # OPAC > Features
12740 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
12741 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# lånere at søge i dine autoritetsposter."
12742
12743 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12744 # OPAC > Features
12745 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
12746 msgstr "Deaktiver"
12747
12748 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12749 # OPAC > Features
12750 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
12751 msgstr "Aktiver"
12752
12753 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12754 # OPAC > Features
12755 msgid ""
12756 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
12757 "OPAC detail page."
12758 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
12759
12760 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12761 # OPAC > Features
12762 #, fuzzy
12763 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
12764 msgstr "Deaktiver"
12765
12766 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12767 # OPAC > Features
12768 #, fuzzy
12769 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
12770 msgstr "Aktiver"
12771
12772 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12773 msgid ""
12774 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
12775 "(Elasticsearch only)."
12776 msgstr ""
12777
12778 # OPAC > Features > OpacBrowser
12779 msgid ""
12780 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12781 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12782 "Ask your system administrator to schedule it."
12783 msgstr ""
12784
12785 # OPAC > Features > OpacBrowser
12786 # OPAC > Features
12787 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
12788 msgstr "Tillad"
12789
12790 # OPAC > Features > OpacBrowser
12791 # OPAC > Features
12792 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
12793 msgstr "Tillad ikke"
12794
12795 # OPAC > Features > OpacBrowser
12796 # OPAC > Features
12797 #, fuzzy
12798 msgid ""
12799 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
12800 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
12801
12802 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12803 msgid ""
12804 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
12805 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
12806 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
12807 "interface.</p>"
12808 msgstr ""
12809
12810 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12811 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
12812 msgstr ""
12813
12814 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12815 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
12816 msgstr ""
12817
12818 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12819 msgid ""
12820 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
12821 "bibliographic records."
12822 msgstr ""
12823
12824 # OPAC > Features > OpacCloud
12825 msgid ""
12826 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12827 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12828 "Ask your system administrator to schedule it."
12829 msgstr ""
12830
12831 # OPAC > Features > OpacCloud
12832 # OPAC > Features
12833 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12834 msgstr "Vis ikke"
12835
12836 # OPAC > Features > OpacCloud
12837 # OPAC > Features
12838 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12839 msgstr "Vis"
12840
12841 # OPAC > Features > OpacCloud
12842 # OPAC > Appearance
12843 #, fuzzy
12844 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
12845 msgstr "temaet i OPAC."
12846
12847 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12848 # OPAC > Appearance
12849 #, fuzzy
12850 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
12851 msgstr "ingen"
12852
12853 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12854 # OPAC > Appearance
12855 #, fuzzy
12856 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
12857 msgstr "ingen"
12858
12859 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12860 # OPAC > Appearance
12861 #, fuzzy
12862 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
12863 msgstr "ingen"
12864
12865 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12866 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
12867 msgstr ""
12868
12869 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12870 # OPAC > Features
12871 #, fuzzy
12872 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
12873 msgstr "Tillad"
12874
12875 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12876 # OPAC > Appearance
12877 #, fuzzy
12878 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
12879 msgstr "ingen"
12880
12881 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12882 # OPAC > Appearance
12883 #, fuzzy
12884 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
12885 msgstr "ingen"
12886
12887 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12888 msgid ""
12889 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
12890 "from OPAC detail page:"
12891 msgstr ""
12892
12893 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12894 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
12895 msgstr ""
12896
12897 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12898 msgid ""
12899 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
12900 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
12901 msgstr ""
12902
12903 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12904 # OPAC > Appearance
12905 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12906 msgstr "Brug billedet på"
12907
12908 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12909 # OPAC > Appearance
12910 msgid ""
12911 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
12912 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
12913 msgstr ""
12914 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
12915 "<code>http://</code>.)"
12916
12917 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
12918 msgid ""
12919 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
12920 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
12921 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
12922 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
12923 msgstr ""
12924
12925 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
12926 # OPAC > Appearance
12927 #, fuzzy
12928 msgid ""
12929 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
12930 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12931 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
12932 msgstr ""
12933 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
12934 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12935 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
12936 "hvis de findes:"
12937
12938 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12939 # OPAC > Appearance
12940 #, fuzzy
12941 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
12942 msgstr "Marker ikke"
12943
12944 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12945 # OPAC > Appearance
12946 #, fuzzy
12947 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
12948 msgstr "Marker"
12949
12950 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12951 # OPAC > Appearance
12952 #, fuzzy
12953 msgid ""
12954 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
12955 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12956 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
12957 msgstr ""
12958 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
12959 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12960 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
12961 "hvis de findes:"
12962
12963 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12964 # OPAC > Appearance
12965 #, fuzzy
12966 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
12967 msgstr "Marker"
12968
12969 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12970 # OPAC > Appearance
12971 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12972 msgstr "Marker ikke"
12973
12974 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12975 # OPAC > Appearance
12976 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12977 msgstr "Marker"
12978
12979 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12980 msgid ""
12981 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
12982 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
12983 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
12984 msgstr ""
12985
12986 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12987 # OPAC > Features
12988 #, fuzzy
12989 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
12990 msgstr "Tillad"
12991
12992 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12993 # OPAC > Features
12994 #, fuzzy
12995 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
12996 msgstr "Tillad ikke"
12997
12998 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12999 # OPAC > Features
13000 #, fuzzy
13001 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
13002 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
13003
13004 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13005 # OPAC > Features
13006 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
13007 msgstr "Vis"
13008
13009 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13010 # OPAC > Features
13011 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
13012 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
13013
13014 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13015 # OPAC > Features
13016 #, fuzzy
13017 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
13018 msgstr "kun signatur"
13019
13020 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13021 # OPAC > Features
13022 #, fuzzy
13023 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
13024 msgstr "samlingskode"
13025
13026 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13027 # OPAC > Features
13028 #, fuzzy
13029 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
13030 msgstr "kun signatur"
13031
13032 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13033 # OPAC > Features
13034 #, fuzzy
13035 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
13036 msgstr "Vis"
13037
13038 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13039 # OPAC > Appearance
13040 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
13041 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
13042
13043 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13044 # OPAC > Appearance
13045 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
13046 msgstr "Vis ikke"
13047
13048 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13049 # OPAC > Appearance
13050 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
13051 msgstr "Vis"
13052
13053 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13054 # OPAC > Features
13055 #, fuzzy
13056 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
13057 msgstr "samlingskode"
13058
13059 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13060 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
13061 msgstr ""
13062
13063 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13064 # OPAC > Appearance
13065 #, fuzzy
13066 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
13067 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
13068
13069 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13070 # OPAC > Appearance
13071 #, fuzzy
13072 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
13073 msgstr "Vis ikke"
13074
13075 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13076 # OPAC > Features
13077 #, fuzzy
13078 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
13079 msgstr "Vis"
13080
13081 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13082 # OPAC > Features
13083 #, fuzzy
13084 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
13085 msgstr "placering"
13086
13087 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13088 # OPAC > Features
13089 #, fuzzy
13090 msgid ""
13091 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
13092 "page."
13093 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
13094
13095 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13096 # OPAC > Appearance
13097 #, fuzzy
13098 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
13099 msgstr "placerings-bibliotek"
13100
13101 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13102 # OPAC > Appearance
13103 #, fuzzy
13104 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
13105 msgstr "placerings-bibliotek"
13106
13107 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13108 # OPAC > Appearance
13109 #, fuzzy
13110 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
13111 msgstr "hjemmebibliotek"
13112
13113 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13114 msgid ""
13115 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
13116 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
13117 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13118 "administration page."
13119 msgstr ""
13120
13121 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13122 # OPAC > Features
13123 #, fuzzy
13124 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
13125 msgstr "placering"
13126
13127 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13128 # OPAC > Appearance
13129 #, fuzzy
13130 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
13131 msgstr "placerings-bibliotek"
13132
13133 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13134 # OPAC > Appearance
13135 #, fuzzy
13136 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
13137 msgstr "placerings-bibliotek"
13138
13139 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13140 # OPAC > Policy
13141 #, fuzzy
13142 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
13143 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
13144
13145 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13146 # OPAC > Features
13147 #, fuzzy
13148 msgid ""
13149 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
13150 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
13151
13152 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13153 # OPAC > Features
13154 #, fuzzy
13155 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
13156 msgstr "placering"
13157
13158 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13159 # OPAC > Appearance
13160 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
13161 msgstr "Vis ikke"
13162
13163 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13164 # OPAC > Appearance
13165 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
13166 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
13167
13168 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13169 # OPAC > Appearance
13170 msgid ""
13171 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
13172 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
13173 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
13174 msgstr ""
13175 "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. "
13176 "Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men "
13177 "betingelsesløst."
13178
13179 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
13180 # OPAC > Appearance
13181 #, fuzzy
13182 msgid ""
13183 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
13184 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
13185 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
13186 msgstr ""
13187 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
13188 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13189 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
13190 "hvis de findes:"
13191
13192 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13193 # OPAC > Features
13194 #, fuzzy
13195 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
13196 msgstr "placering"
13197
13198 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13199 msgid ""
13200 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
13201 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
13202 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
13203 msgstr ""
13204
13205 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
13206 msgid ""
13207 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
13208 "results (160 characters)."
13209 msgstr ""
13210
13211 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13212 # OPAC > Features
13213 #, fuzzy
13214 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
13215 msgstr "Vis ikke"
13216
13217 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13218 # OPAC > Appearance
13219 #, fuzzy
13220 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
13221 msgstr "Deaktiver"
13222
13223 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13224 # OPAC > Appearance
13225 #, fuzzy
13226 msgid ""
13227 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
13228 "the OPAC."
13229 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
13230
13231 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13232 # OPAC > Features
13233 #, fuzzy
13234 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
13235 msgstr "Vis"
13236
13237 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13238 # OPAC > Features
13239 #, fuzzy
13240 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
13241 msgstr "Vis"
13242
13243 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13244 # OPAC > Appearance
13245 #, fuzzy
13246 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
13247 msgstr "temaet i OPAC."
13248
13249 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13250 # OPAC > Features
13251 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
13252 msgstr "Tillad"
13253
13254 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13255 # OPAC > Features
13256 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
13257 msgstr "Tillad ikke"
13258
13259 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13260 # OPAC > Features
13261 msgid ""
13262 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
13263 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
13264 msgstr ""
13265 "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået "
13266 "fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
13267
13268 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13269 # OPAC > Appearance
13270 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
13271 msgstr "Deaktiver"
13272
13273 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13274 # OPAC > Appearance
13275 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
13276 msgstr "Aktiver"
13277
13278 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13279 msgid ""
13280 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
13281 "authentication before accessing the OPAC. "
13282 msgstr ""
13283
13284 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13285 msgid ""
13286 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
13287 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13288 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
13289 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
13290 msgstr ""
13291
13292 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13293 # OPAC > Policy
13294 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
13295 msgstr "Tillad"
13296
13297 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13298 # OPAC > Policy
13299 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
13300 msgstr "Tillad ikke"
13301
13302 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13303 # OPAC > Policy
13304 msgid ""
13305 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
13306 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
13307
13308 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13309 # OPAC > Policy
13310 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
13311 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
13312
13313 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13314 # OPAC > Policy
13315 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
13316 msgstr "NULL"
13317
13318 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13319 # OPAC > Policy
13320 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
13321 msgstr "Brug"
13322
13323 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13324 # OPAC > Policy
13325 msgid ""
13326 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
13327 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
13328
13329 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13330 # OPAC > Policy
13331 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
13332 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
13333
13334 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13335 # OPAC > Policy
13336 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
13337 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
13338
13339 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13340 # OPAC > Policy
13341 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
13342 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
13343
13344 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13345 # OPAC > Policy
13346 #, fuzzy
13347 msgid ""
13348 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
13349 "OPAC."
13350 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
13351
13352 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13353 # OPAC > Features
13354 #, fuzzy
13355 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
13356 msgstr "Tillad ikke"
13357
13358 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13359 # OPAC > Features
13360 #, fuzzy
13361 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
13362 msgstr "Tillad"
13363
13364 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13365 # OPAC > Features
13366 #, fuzzy
13367 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
13368 msgstr "Tillad ikke"
13369
13370 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13371 # OPAC > Appearance
13372 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
13373 msgstr "Adskil ikke"
13374
13375 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13376 # OPAC > Appearance
13377 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
13378 msgstr "Adskil"
13379
13380 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13381 # OPAC > Appearance
13382 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
13383 msgstr "placerings-bibliotek"
13384
13385 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13386 # OPAC > Appearance
13387 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
13388 msgstr "hjemmebibliotek"
13389
13390 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13391 # OPAC > Appearance
13392 #, fuzzy
13393 msgid ""
13394 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
13395 "second tab will contain all other items."
13396 msgstr ""
13397 "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre "
13398 "eksemplarer."
13399
13400 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13401 # OPAC > Appearance
13402 msgid ""
13403 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
13404 "tab contains items whose"
13405 msgstr ""
13406 "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
13407
13408 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13409 # OPAC > Appearance
13410 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
13411 msgstr "Vis ikke"
13412
13413 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13414 # OPAC > Appearance
13415 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
13416 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
13417
13418 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13419 # OPAC > Appearance
13420 msgid ""
13421 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
13422 "masthead."
13423 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
13424
13425 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13426 # OPAC > Appearance
13427 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
13428 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
13429
13430 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13431 # OPAC > Appearance
13432 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
13433 msgstr "ingen"
13434
13435 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13436 # OPAC > Appearance
13437 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
13438 msgstr "kun detaljer"
13439
13440 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13441 # OPAC > Appearance
13442 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
13443 msgstr "sider."
13444
13445 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13446 # OPAC > Appearance
13447 #, fuzzy
13448 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
13449 msgstr "resultater og detaljer"
13450
13451 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13452 # OPAC > Appearance
13453 #, fuzzy
13454 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
13455 msgstr "Vis ikke"
13456
13457 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13458 # OPAC > Appearance
13459 #, fuzzy
13460 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
13461 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
13462
13463 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13464 # OPAC > Features
13465 #, fuzzy
13466 msgid ""
13467 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
13468 "a suggestion in OPAC."
13469 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
13470
13471 # OPAC > Features > OpacTopissue
13472 # OPAC > Features
13473 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
13474 msgstr "Tillad"
13475
13476 # OPAC > Features > OpacTopissue
13477 # OPAC > Features
13478 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
13479 msgstr "Tillad ikke"
13480
13481 # OPAC > Features > OpacTopissue
13482 # OPAC > Features
13483 msgid ""
13484 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
13485 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
13486 "avoided if your collection has a large number of items."
13487 msgstr ""
13488 "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at "
13489 "dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget "
13490 "stor."
13491
13492 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13493 msgid ""
13494 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
13495 "OpenURL.png</code>"
13496 msgstr ""
13497
13498 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13499 msgid ""
13500 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
13501 "openurl.png</code>"
13502 msgstr ""
13503
13504 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13505 # OPAC > Appearance
13506 #, fuzzy
13507 msgid ""
13508 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
13509 "<code>http://</code> or"
13510 msgstr ""
13511 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
13512 "<code>http://</code>.)"
13513
13514 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13515 # OPAC > Features
13516 #, fuzzy
13517 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
13518 msgstr "kun signatur"
13519
13520 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13521 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
13522 msgstr ""
13523
13524 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13525 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
13526 msgstr ""
13527
13528 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
13529 msgid ""
13530 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
13531 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
13532 msgstr ""
13533
13534 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
13535 msgid ""
13536 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
13537 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
13538 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
13539 msgstr ""
13540
13541 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
13542 msgid ""
13543 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13544 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13545 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13546 "modification screen:"
13547 msgstr ""
13548
13549 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
13550 msgid ""
13551 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
13552 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13553 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
13554 "modification screen:"
13555 msgstr ""
13556
13557 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13558 msgid ""
13559 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
13560 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13561 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
13562 "a> to be set to a valid patron category code."
13563 msgstr ""
13564
13565 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13566 # OPAC > Self registration and modification
13567 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
13568 msgstr "Tillad"
13569
13570 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13571 # OPAC > Self registration and modification
13572 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
13573 msgstr "Tillad ikke"
13574
13575 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13576 # OPAC > Self registration and modification
13577 #, fuzzy
13578 msgid ""
13579 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
13580 "via the OPAC."
13581 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
13582
13583 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
13584 # OPAC > Self registration and modification
13585 msgid ""
13586 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
13587 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
13588 "( HTML is allowed ):"
13589 msgstr ""
13590 "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via "
13591 "OPAC ( HTML er tilladt ):"
13592
13593 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
13594 msgid ""
13595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
13596 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13597 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13598 "screen:"
13599 msgstr ""
13600
13601 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
13602 msgid ""
13603 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13604 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13605 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13606 "registration screen:"
13607 msgstr ""
13608
13609 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13610 # OPAC > Self registration and modification
13611 #, fuzzy
13612 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
13613 msgstr "Forlang ikke"
13614
13615 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13616 # OPAC > Self registration and modification
13617 #, fuzzy
13618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
13619 msgstr "Forlang"
13620
13621 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13622 msgid ""
13623 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
13624 "address by entering it twice."
13625 msgstr ""
13626
13627 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13628 # OPAC > Self registration and modification
13629 #, fuzzy
13630 msgid ""
13631 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
13632 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
13633 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
13634
13635 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13636 msgid ""
13637 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
13638 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
13639 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
13640 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
13641 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13642 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
13643 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
13644 msgstr ""
13645
13646 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13647 # OPAC > Self registration and modification
13648 #, fuzzy
13649 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
13650 msgstr "Brug låner kategorikoden"
13651
13652 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13653 # OPAC > Self registration and modification
13654 msgid ""
13655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
13656 "category for patrons registered via the OPAC."
13657 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
13658
13659 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13660 # OPAC > Self registration and modification
13661 #, fuzzy
13662 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
13663 msgstr "Forlang"
13664
13665 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13666 # OPAC > Self registration and modification
13667 #, fuzzy
13668 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
13669 msgstr "Forlang ikke"
13670
13671 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13672 msgid ""
13673 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
13674 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
13675 "already exists in the database."
13676 msgstr ""
13677
13678 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13679 msgid ""
13680 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
13681 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
13682 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
13683 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
13684 "make it empty."
13685 msgstr ""
13686
13687 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13688 msgid ""
13689 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
13690 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13691 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
13692 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
13693 msgstr ""
13694
13695 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13696 # OPAC > Self registration and modification
13697 #, fuzzy
13698 msgid ""
13699 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
13700 "account creation."
13701 msgstr "Brug låner kategorikoden"
13702
13703 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13704 # OPAC > Self registration and modification
13705 #, fuzzy
13706 msgid ""
13707 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
13708 msgstr ""
13709 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med "
13710 "|)"
13711
13712 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13713 msgid ""
13714 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
13715 "for the following libraries:"
13716 msgstr ""
13717
13718 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13719 # OPAC > Self registration and modification
13720 #, fuzzy
13721 msgid ""
13722 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
13723 "listed."
13724 msgstr "Forlang"
13725
13726 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13727 # OPAC > Self registration and modification
13728 #, fuzzy
13729 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
13730 msgstr "Tillad ikke"
13731
13732 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13733 # OPAC > Self registration and modification
13734 #, fuzzy
13735 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
13736 msgstr "Tillad ikke"
13737
13738 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13739 # OPAC > Self registration and modification
13740 #, fuzzy
13741 msgid ""
13742 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
13743 "patron has self registered."
13744 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
13745
13746 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13747 msgid ""
13748 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
13749 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
13750 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
13751 msgstr ""
13752
13753 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13754 # OPAC > Self registration and modification
13755 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
13756 msgstr "Forlang ikke"
13757
13758 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13759 # OPAC > Self registration and modification
13760 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
13761 msgstr "Forlang"
13762
13763 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13764 # OPAC > Self registration and modification
13765 #, fuzzy
13766 msgid ""
13767 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
13768 "patron verify themselves via email."
13769 msgstr "Forlang ikke"
13770
13771 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13772 # OPAC > Features
13773 #, fuzzy
13774 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
13775 msgstr "Aktiver"
13776
13777 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13778 # OPAC > Features
13779 #, fuzzy
13780 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
13781 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
13782
13783 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13784 # OPAC > Features
13785 #, fuzzy
13786 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
13787 msgstr "Aktiver"
13788
13789 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13790 # OPAC > Features
13791 #, fuzzy
13792 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
13793 msgstr "Aktiver"
13794
13795 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13796 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
13797 msgstr ""
13798
13799 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13800 msgid ""
13801 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
13802 "as available for reference in OPAC search results:"
13803 msgstr ""
13804
13805 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
13806 msgid ""
13807 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
13808 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
13809 msgstr ""
13810
13811 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13812 msgid ""
13813 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
13814 msgstr ""
13815
13816 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13817 msgid ""
13818 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
13819 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
13820 msgstr ""
13821
13822 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13823 # OPAC > Policy
13824 #, fuzzy
13825 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
13826 msgstr "Brug"
13827
13828 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13829 msgid ""
13830 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
13831 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
13832 msgstr ""
13833
13834 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13835 # OPAC > Policy
13836 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
13837 msgstr "Begræns ikke"
13838
13839 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13840 # OPAC > Policy
13841 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
13842 msgstr "Begræns"
13843
13844 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13845 # OPAC > Policy
13846 msgid ""
13847 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
13848 "registered at."
13849 msgstr ""
13850 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de "
13851 "er registreret."
13852
13853 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13854 # OPAC > Shelf browser
13855 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
13856 msgstr "Brug ikke"
13857
13858 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13859 # OPAC > Shelf browser
13860 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
13861 msgstr "Brug"
13862
13863 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13864 # OPAC > Shelf browser
13865 msgid ""
13866 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
13867 "for the shelf browser."
13868 msgstr ""
13869 "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
13870
13871 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13872 # OPAC > Shelf browser
13873 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
13874 msgstr "Brug ikke"
13875
13876 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13877 # OPAC > Shelf browser
13878 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
13879 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
13880
13881 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13882 # OPAC > Shelf browser
13883 msgid ""
13884 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
13885 "items for the shelf browser."
13886 msgstr ""
13887 "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
13888
13889 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13890 # OPAC > Shelf browser
13891 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13892 msgstr "Brug ikke"
13893
13894 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13895 # OPAC > Shelf browser
13896 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13897 msgstr "Brug"
13898
13899 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13900 # OPAC > Shelf browser
13901 msgid ""
13902 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
13903 "the shelf browser."
13904 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
13905
13906 # OPAC > Features > ShowReviewer
13907 # OPAC > Features
13908 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13909 msgstr "Vis"
13910
13911 # OPAC > Features > ShowReviewer
13912 # OPAC > Features
13913 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13914 msgstr "fornavn"
13915
13916 # OPAC > Features > ShowReviewer
13917 # OPAC > Features
13918 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13919 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
13920
13921 # OPAC > Features > ShowReviewer
13922 # OPAC > Features
13923 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13924 msgstr "hele navnet"
13925
13926 # OPAC > Features > ShowReviewer
13927 # OPAC > Features
13928 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13929 msgstr "efternavnet"
13930
13931 # OPAC > Features > ShowReviewer
13932 # OPAC > Features
13933 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13934 msgstr "intet navn"
13935
13936 # OPAC > Features > ShowReviewer
13937 # OPAC > Features
13938 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13939 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
13940
13941 # OPAC > Features > ShowReviewer
13942 # OPAC > Features
13943 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13944 msgstr "brugernavn"
13945
13946 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13947 # OPAC > Features
13948 #, fuzzy
13949 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
13950 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
13951
13952 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13953 # OPAC > Features
13954 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
13955 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
13956
13957 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13958 msgid ""
13959 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
13960 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
13961 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
13962 msgstr ""
13963
13964 # OPAC > Features > SocialNetworks
13965 # OPAC > Features
13966 #, fuzzy
13967 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
13968 msgstr "Aktiver"
13969
13970 # OPAC > Features > SocialNetworks
13971 # OPAC > Features
13972 #, fuzzy
13973 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
13974 msgstr "Aktiver"
13975
13976 # OPAC > Features > SocialNetworks
13977 # OPAC > Features
13978 #, fuzzy
13979 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
13980 msgstr "Aktiver"
13981
13982 # OPAC > Features > SocialNetworks
13983 # OPAC > Features
13984 #, fuzzy
13985 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
13986 msgstr "Aktiver"
13987
13988 # OPAC > Features > SocialNetworks
13989 # OPAC > Features
13990 #, fuzzy
13991 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
13992 msgstr "Deaktiver"
13993
13994 # OPAC > Features > SocialNetworks
13995 # OPAC > Features
13996 #, fuzzy
13997 msgid ""
13998 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
13999 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
14000
14001 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14002 # OPAC > Privacy
14003 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
14004 msgstr "Spor ikke"
14005
14006 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14007 # OPAC > Privacy
14008 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
14009 msgstr "Spor"
14010
14011 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14012 # OPAC > Privacy
14013 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
14014 msgstr "Spor anonymt"
14015
14016 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14017 # OPAC > Privacy
14018 #, fuzzy
14019 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
14020 msgstr "links, som lånere klikker på"
14021
14022 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14023 # OPAC > Appearance
14024 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
14025 msgstr "Vis ikke"
14026
14027 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14028 # OPAC > Appearance
14029 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
14030 msgstr "Vis"
14031
14032 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14033 # OPAC > Appearance
14034 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
14035 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
14036
14037 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14038 # OPAC > Features
14039 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
14040 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
14041
14042 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14043 # OPAC > Features
14044 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
14045 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
14046
14047 # OPAC > Features > opacbookbag
14048 # OPAC > Features
14049 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
14050 msgstr "Tillad"
14051
14052 # OPAC > Features > opacbookbag
14053 # OPAC > Features
14054 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
14055 msgstr "Tillad ikke"
14056
14057 # OPAC > Features > opacbookbag
14058 # OPAC > Features
14059 msgid ""
14060 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
14061 "OPAC."
14062 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
14063
14064 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14065 # OPAC > Appearance
14066 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14067 msgstr "Brug CSS stylesheet"
14068
14069 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14070 # OPAC > Appearance
14071 #, fuzzy
14072 msgid ""
14073 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
14074 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
14075 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
14076 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14077 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14078 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14079 "expected to start from your HTTP document root."
14080 msgstr ""
14081 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
14082 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
14083 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
14084 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
14085 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
14086 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
14087
14088 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14089 # OPAC > Privacy
14090 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
14091 msgstr "Tillad"
14092
14093 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14094 # OPAC > Privacy
14095 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
14096 msgstr "Tillad ikke"
14097
14098 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14099 # OPAC > Privacy
14100 msgid ""
14101 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
14102 "out in the past."
14103 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
14104
14105 # OPAC > Appearance > opacthemes
14106 # OPAC > Appearance
14107 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
14108 msgstr "Brug"
14109
14110 # OPAC > Appearance > opacthemes
14111 # OPAC > Appearance
14112 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
14113 msgstr "temaet i OPAC."
14114
14115 # OPAC > Features > opacuserlogin
14116 # OPAC > Features
14117 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14118 msgstr "Tillad"
14119
14120 # OPAC > Features > opacuserlogin
14121 # OPAC > Features
14122 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14123 msgstr "Tillad ikke"
14124
14125 # OPAC > Features > opacuserlogin
14126 # OPAC > Features
14127 msgid ""
14128 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14129 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
14130
14131 # OPAC > Suggestions > suggestion
14132 # OPAC > Features
14133 #, fuzzy
14134 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
14135 msgstr "Tillad"
14136
14137 # OPAC > Suggestions > suggestion
14138 # OPAC > Features
14139 #, fuzzy
14140 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
14141 msgstr "Tillad"
14142
14143 # OPAC > Suggestions > suggestion
14144 # Enhanced content > Library Thing
14145 #, fuzzy
14146 msgid ""
14147 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14148 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
14149 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
14150 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
14151 "allowed to make purchase suggestions:"
14152 msgstr ""
14153 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
14154 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14155 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
14156 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
14157 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
14158 "Thing for Libraries."
14159
14160 # OPAC > Suggestions > suggestion
14161 # OPAC > Features
14162 #, fuzzy
14163 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
14164 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
14165
14166 # Patrons
14167 msgid "patrons.pref"
14168 msgstr "patrons.pref"
14169
14170 # Patrons
14171 # Authorities > General
14172 #, fuzzy
14173 msgid "patrons.pref General"
14174 msgstr "authorities.pref General"
14175
14176 # Patrons
14177 # Patrons > Patron forms
14178 #, fuzzy
14179 msgid "patrons.pref Membership expiry"
14180 msgstr "Lad"
14181
14182 # Patrons
14183 #, fuzzy
14184 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
14185 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
14186
14187 # Patrons
14188 # Patrons > General
14189 #, fuzzy
14190 msgid "patrons.pref Patron forms"
14191 msgstr "Tillad"
14192
14193 # Patrons
14194 # Patrons > General
14195 #, fuzzy
14196 msgid "patrons.pref Patron relationships"
14197 msgstr "Som standard, vis"
14198
14199 # Patrons
14200 # OPAC > Privacy
14201 #, fuzzy
14202 msgid "patrons.pref Privacy"
14203 msgstr "opac.pref Privacy"
14204
14205 # Patrons
14206 #, fuzzy
14207 msgid "patrons.pref Security"
14208 msgstr "patrons.pref"
14209
14210 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14211 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
14212 msgstr ""
14213
14214 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14215 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
14216 msgstr ""
14217
14218 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14219 msgid ""
14220 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
14221 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
14222 "allow/disallow auto-renewal."
14223 msgstr ""
14224
14225 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14226 # Circulation > Self Checkout
14227 #, fuzzy
14228 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
14229 msgstr "Tillad ikke"
14230
14231 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14232 # Circulation > Self Checkout
14233 #, fuzzy
14234 msgid ""
14235 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14236 msgstr "Tillad ikke"
14237
14238 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14239 msgid ""
14240 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
14241 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
14242 "OPAC."
14243 msgstr ""
14244
14245 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14246 # Patrons > General
14247 #, fuzzy
14248 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
14249 msgstr "Tillad ikke"
14250
14251 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14252 # Patrons > General
14253 #, fuzzy
14254 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14255 msgstr "Tillad ikke"
14256
14257 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14258 msgid ""
14259 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
14260 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
14261 msgstr ""
14262
14263 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14264 # Patrons > General
14265 #, fuzzy
14266 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
14267 msgstr "Aktiver"
14268
14269 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14270 # Patrons > General
14271 #, fuzzy
14272 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
14273 msgstr "Aktiver"
14274
14275 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14276 # Authorities > General
14277 #, fuzzy
14278 msgid ""
14279 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
14280 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
14281 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
14282 msgstr ""
14283 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
14284 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14285 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
14286 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
14287
14288 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14289 msgid ""
14290 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
14291 "detail changes from the OPAC."
14292 msgstr ""
14293
14294 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14295 msgid ""
14296 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
14297 "WELCOME notice."
14298 msgstr ""
14299
14300 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14301 # Patrons > Notices and notifications
14302 #, fuzzy
14303 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
14304 msgstr "Send ikke"
14305
14306 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14307 # Patrons > Notices and notifications
14308 #, fuzzy
14309 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
14310 msgstr "Send"
14311
14312 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14313 # Patrons > Notices and notifications
14314 #, fuzzy
14315 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
14316 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
14317
14318 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14319 msgid ""
14320 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
14321 "cron switch"
14322 msgstr ""
14323
14324 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14325 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
14326 msgstr ""
14327
14328 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14329 # Circulation > Checkout Policy
14330 #, fuzzy
14331 msgid ""
14332 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
14333 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
14334
14335 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14336 # Circulation > Checkout policy
14337 #, fuzzy
14338 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
14339 msgstr "Send"
14340
14341 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14342 msgid ""
14343 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
14344 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14345 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14346 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14347 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14348 "code>."
14349 msgstr ""
14350
14351 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14352 msgid ""
14353 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
14354 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14355 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
14356 "screen:"
14357 msgstr ""
14358
14359 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14360 # Patrons > Membership expiry
14361 msgid ""
14362 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
14363 "new expiry date on"
14364 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
14365
14366 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14367 # Patrons > Membership expiry
14368 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
14369 msgstr "nuværende dato."
14370
14371 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14372 # Patrons > Membership expiry
14373 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
14374 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
14375
14376 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14377 # Patrons > Membership expiry
14378 #, fuzzy
14379 msgid ""
14380 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
14381 "date."
14382 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
14383
14384 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
14385 msgid ""
14386 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
14387 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14388 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
14389 "screen:"
14390 msgstr ""
14391
14392 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14393 # Patrons > Patron forms
14394 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
14395 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
14396
14397 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14398 # Patrons > Patron forms
14399 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
14400 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
14401
14402 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14403 # Patrons > Security
14404 #, fuzzy
14405 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
14406 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
14407
14408 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14409 msgid ""
14410 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
14411 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14412 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
14413 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
14414 "cannot be bigger than the database field size of 32."
14415 msgstr ""
14416
14417 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14418 msgid ""
14419 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
14420 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
14421 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
14422 msgstr ""
14423
14424 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14425 msgid ""
14426 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
14427 "the current item has been checked out before."
14428 msgstr ""
14429
14430 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14431 # Patrons > Patron forms
14432 #, fuzzy
14433 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
14434 msgstr "Lad"
14435
14436 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14437 # Patrons > Patron forms
14438 #, fuzzy
14439 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
14440 msgstr "Lad ikke"
14441
14442 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14443 msgid ""
14444 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
14445 msgstr ""
14446
14447 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14448 msgid ""
14449 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
14450 msgstr ""
14451
14452 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14453 msgid ""
14454 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14455 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
14456 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
14457 msgstr ""
14458
14459 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14460 msgid ""
14461 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
14462 "has been checked out no longer than"
14463 msgstr ""
14464
14465 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14466 # Circulation > Holds policy
14467 #, fuzzy
14468 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
14469 msgstr "dage."
14470
14471 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14472 #, fuzzy
14473 msgid ""
14474 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
14475 "identifiers"
14476 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
14477
14478 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14479 # Patrons > Notices and notifications
14480 #, fuzzy
14481 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
14482 msgstr "alternativ"
14483
14484 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14485 # Patrons > Notices and notifications
14486 #, fuzzy
14487 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
14488 msgstr "alternativ"
14489
14490 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14491 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
14492 msgstr ""
14493
14494 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14495 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
14496 msgstr ""
14497
14498 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14499 # Patrons > Notices and notifications
14500 #, fuzzy
14501 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
14502 msgstr "alternativ"
14503
14504 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14505 # Patrons > Notices and notifications
14506 #, fuzzy
14507 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
14508 msgstr "alternativ"
14509
14510 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14511 # Patrons > Notices and notifications
14512 #, fuzzy
14513 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
14514 msgstr "alternativ"
14515
14516 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14517 # Patrons > Notices and notifications
14518 #, fuzzy
14519 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
14520 msgstr "alternativ"
14521
14522 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14523 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
14524 msgstr ""
14525
14526 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14527 msgid ""
14528 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
14529 "patrons)"
14530 msgstr ""
14531
14532 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14533 # Patrons > Notices and notifications
14534 #, fuzzy
14535 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
14536 msgstr "alternativ"
14537
14538 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14539 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
14540 msgstr ""
14541
14542 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14543 msgid ""
14544 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
14545 "patrons)"
14546 msgstr ""
14547
14548 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14549 msgid ""
14550 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
14551 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
14552 "still be expanded later):"
14553 msgstr ""
14554
14555 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14556 msgid ""
14557 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
14558 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
14559 "option in the patrons or circulation module:"
14560 msgstr ""
14561
14562 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14563 msgid ""
14564 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
14565 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
14566 "fields added to this preference will be added as search options in the "
14567 "dropdown menu on the patron search page."
14568 msgstr ""
14569
14570 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
14571 # Searching > Features
14572 #, fuzzy
14573 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
14574 msgstr "Medtag ikke"
14575
14576 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14577 msgid ""
14578 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
14579 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
14580 "searches."
14581 msgstr ""
14582
14583 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14584 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
14585 msgstr ""
14586
14587 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14588 msgid ""
14589 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
14590 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
14591 "address or an empty string."
14592 msgstr ""
14593
14594 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14595 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
14596 msgstr ""
14597
14598 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14599 msgid ""
14600 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
14601 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14602 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
14603 "(pipe)."
14604 msgstr ""
14605
14606 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
14607 # Authorities > General
14608 #, fuzzy
14609 msgid ""
14610 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14611 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
14612 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
14613 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
14614 msgstr ""
14615 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-"
14616 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
14617 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
14618 "\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
14619
14620 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
14621 # Searching > Results display
14622 #, fuzzy
14623 msgid ""
14624 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
14625 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
14626 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14627 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
14628 msgstr ""
14629 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
14630 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14631 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
14632 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
14633
14634 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14635 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
14636 msgstr ""
14637
14638 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14639 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
14640 msgstr ""
14641
14642 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14643 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
14644 msgstr ""
14645
14646 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14647 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
14648 msgstr ""
14649
14650 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14651 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
14652 msgstr ""
14653
14654 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14655 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
14656 msgstr ""
14657
14658 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14659 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
14660 msgstr ""
14661
14662 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14663 # Patrons > General
14664 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
14665 msgstr "Aktiver"
14666
14667 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14668 # Patrons > General
14669 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
14670 msgstr "Aktiver ikke"
14671
14672 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14673 # Patrons > General
14674 msgid ""
14675 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
14676 "arbitrary files to a borrower record."
14677 msgstr ""
14678 "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
14679
14680 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14681 # Patrons > General
14682 #, fuzzy
14683 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
14684 msgstr "Aktiver ikke"
14685
14686 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14687 # Patrons > General
14688 #, fuzzy
14689 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
14690 msgstr "Aktiver"
14691
14692 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14693 # Patrons > Security
14694 #, fuzzy
14695 msgid ""
14696 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
14697 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
14698 msgstr "karakterer lange."
14699
14700 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14701 # Patrons > Security
14702 #, fuzzy
14703 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
14704 msgstr "karakterer lange."
14705
14706 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14707 msgid ""
14708 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
14709 "reset their password when it is expired."
14710 msgstr ""
14711
14712 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14713 msgid ""
14714 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14715 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
14716 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14717 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
14718 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
14719 msgstr ""
14720
14721 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14722 msgid ""
14723 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14724 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
14725 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
14726 "your system administrator to schedule them."
14727 msgstr ""
14728
14729 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14730 # Patrons > Notices and notifications
14731 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
14732 msgstr "Tillad"
14733
14734 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14735 # Patrons > Notices and notifications
14736 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
14737 msgstr "Tillad ikke"
14738
14739 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14740 msgid ""
14741 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
14742 "patrons will receive and when they will receive them."
14743 msgstr ""
14744
14745 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14746 msgid ""
14747 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
14748 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14749 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
14750 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
14751 msgstr ""
14752
14753 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14754 # Patrons > Notices and notifications
14755 #, fuzzy
14756 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
14757 msgstr "Tillad ikke"
14758
14759 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14760 # Patrons > Notices and notifications
14761 #, fuzzy
14762 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
14763 msgstr "Tillad"
14764
14765 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14766 # Patrons > Notices and notifications
14767 #, fuzzy
14768 msgid ""
14769 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
14770 "the OPAC."
14771 msgstr "Tillad ikke"
14772
14773 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14774 # Patrons > General
14775 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
14776 msgstr "Aktiver ikke"
14777
14778 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14779 # Patrons > General
14780 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
14781 msgstr "Aktiver"
14782
14783 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14784 # Patrons > General
14785 msgid ""
14786 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
14787 "custom attributes on patrons."
14788 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
14789
14790 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14791 msgid ""
14792 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
14793 msgstr ""
14794
14795 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14796 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
14797 msgstr ""
14798
14799 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14800 # Patrons > Notices and notifications
14801 #, fuzzy
14802 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
14803 msgstr "Deaktiver"
14804
14805 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14806 # Patrons > Notices and notifications
14807 #, fuzzy
14808 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
14809 msgstr "Aktiver"
14810
14811 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14812 msgid ""
14813 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
14814 "SMS if no patron email is defined."
14815 msgstr ""
14816
14817 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14818 # Patrons > General
14819 #, fuzzy
14820 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
14821 msgstr "Tillad"
14822
14823 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14824 # Patrons > General
14825 #, fuzzy
14826 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
14827 msgstr "Tillad ikke"
14828
14829 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14830 msgid ""
14831 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
14832 "to a category with an enrollment fee."
14833 msgstr ""
14834
14835 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14836 msgid ""
14837 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
14838 "patron deletion, use borrowernumber "
14839 msgstr ""
14840
14841 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14842 msgid ""
14843 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
14844 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
14845 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
14846 msgstr ""
14847
14848 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14849 msgid ""
14850 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
14851 "owns public or shared lists,"
14852 msgstr ""
14853
14854 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14855 msgid ""
14856 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
14857 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
14858 "deletes the patron."
14859 msgstr ""
14860
14861 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14862 msgid ""
14863 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
14864 msgstr ""
14865
14866 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14867 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
14868 msgstr ""
14869
14870 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14871 msgid ""
14872 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
14873 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
14874 "system administrator to schedule it."
14875 msgstr ""
14876
14877 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14878 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
14879 msgstr ""
14880
14881 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14882 msgid ""
14883 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
14884 msgstr ""
14885
14886 # Patrons > General > MaxFine
14887 # Patrons > General
14888 msgid ""
14889 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
14890 "specified in the circulation rules matrix."
14891 msgstr ""
14892 "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i "
14893 "udlånsregel-matriksen."
14894
14895 # Patrons > General > MaxFine
14896 # Patrons > General
14897 msgid ""
14898 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
14899 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
14900
14901 # Patrons > General > MaxFine
14902 # Patrons > General
14903 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
14904 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
14905
14906 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14907 msgid ""
14908 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14909 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
14910 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14911 msgstr ""
14912
14913 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14914 msgid ""
14915 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
14916 "when a patron's card will expire in"
14917 msgstr ""
14918
14919 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14920 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
14921 msgstr ""
14922
14923 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14924 # Patrons > Membership expiry
14925 #, fuzzy
14926 msgid ""
14927 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
14928 "to expire or has expired"
14929 msgstr "dage i forvejen."
14930
14931 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14932 # Patrons > Membership expiry
14933 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
14934 msgstr "dage i forvejen."
14935
14936 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14937 # OPAC > Features
14938 #, fuzzy
14939 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
14940 msgstr "Tillad ikke"
14941
14942 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14943 # OPAC > Features
14944 #, fuzzy
14945 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
14946 msgstr "Tillad"
14947
14948 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14949 # Patrons > Security
14950 #, fuzzy
14951 msgid ""
14952 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
14953 "changed."
14954 msgstr "karakterer lange."
14955
14956 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14957 msgid ""
14958 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
14959 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14960 "target='blank'>database columns</a>:"
14961 msgstr ""
14962
14963 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14964 msgid ""
14965 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
14966 "possible duplicates when adding a new patron."
14967 msgstr ""
14968
14969 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14970 msgid ""
14971 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
14972 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
14973 "columns</a>:"
14974 msgstr ""
14975
14976 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14977 msgid ""
14978 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
14979 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
14980 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
14981 "individual fields in that form will be ignored."
14982 msgstr ""
14983
14984 # Patrons > General > PatronsPerPage
14985 # Patrons > General
14986 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
14987 msgstr "Som standard, vis"
14988
14989 # Patrons > General > PatronsPerPage
14990 # Patrons > General
14991 #, fuzzy
14992 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
14993 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
14994
14995 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14996 msgid ""
14997 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
14998 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14999 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
15000 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15001 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15002 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
15003 msgstr ""
15004
15005 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15006 # Patrons > Notices and notifications
15007 #, fuzzy
15008 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
15009 msgstr "Deaktiver"
15010
15011 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15012 # Patrons > Notices and notifications
15013 #, fuzzy
15014 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
15015 msgstr "Aktiver"
15016
15017 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15018 # Patrons > Notices and notifications
15019 #, fuzzy
15020 msgid ""
15021 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
15022 "plugin will be required to process the phone notifications."
15023 msgstr ""
15024 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
15025 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
15026
15027 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15028 # Patrons > General
15029 #, fuzzy
15030 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
15031 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15032
15033 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15034 # Patrons > General
15035 #, fuzzy
15036 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
15037 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15038
15039 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15040 # Patrons > General
15041 #, fuzzy
15042 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
15043 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15044
15045 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15046 # Patrons > General
15047 #, fuzzy
15048 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
15049 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15050
15051 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15052 # Patrons > General
15053 #, fuzzy
15054 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
15055 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15056
15057 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15058 # Patrons > General
15059 #, fuzzy
15060 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
15061 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15062
15063 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15064 # Patrons > General
15065 #, fuzzy
15066 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
15067 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15068
15069 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15070 # Patrons > General
15071 #, fuzzy
15072 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
15073 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15074
15075 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15076 # Patrons > General
15077 #, fuzzy
15078 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
15079 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15080
15081 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15082 # Patrons > General
15083 #, fuzzy
15084 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
15085 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15086
15087 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15088 # Patrons > General
15089 #, fuzzy
15090 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
15091 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15092
15093 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15094 # Patrons > General
15095 #, fuzzy
15096 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
15097 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15098
15099 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15100 # Patrons > General
15101 #, fuzzy
15102 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
15103 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15104
15105 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15106 # Patrons > General
15107 #, fuzzy
15108 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
15109 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15110
15111 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15112 # Patrons > General
15113 #, fuzzy
15114 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
15115 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15116
15117 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15118 # Patrons > General
15119 #, fuzzy
15120 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
15121 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15122
15123 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15124 # Patrons > General
15125 #, fuzzy
15126 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
15127 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15128
15129 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15130 # Patrons > General
15131 #, fuzzy
15132 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
15133 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15134
15135 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15136 # Patrons > General
15137 #, fuzzy
15138 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
15139 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15140
15141 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15142 # Patrons > General
15143 #, fuzzy
15144 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
15145 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15146
15147 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15148 # Patrons > General
15149 #, fuzzy
15150 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
15151 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15152
15153 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15154 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
15155 msgstr ""
15156
15157 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15158 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
15159 msgstr ""
15160
15161 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15162 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
15163 msgstr ""
15164
15165 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15166 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
15167 msgstr ""
15168
15169 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15170 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
15171 msgstr ""
15172
15173 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15174 # Patrons > General
15175 #, fuzzy
15176 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
15177 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15178
15179 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15180 # Patrons > General
15181 #, fuzzy
15182 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
15183 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15184
15185 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15186 # Patrons > General
15187 #, fuzzy
15188 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
15189 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15190
15191 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15192 # Patrons > General
15193 #, fuzzy
15194 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
15195 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15196
15197 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15198 # Patrons > General
15199 #, fuzzy
15200 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
15201 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15202
15203 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15204 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
15205 msgstr ""
15206
15207 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15208 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
15209 msgstr ""
15210
15211 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15212 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
15213 msgstr ""
15214
15215 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15216 # Patrons > General
15217 #, fuzzy
15218 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
15219 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
15220
15221 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15222 msgid ""
15223 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
15224 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
15225 "the guarantors record:"
15226 msgstr ""
15227
15228 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15229 msgid ""
15230 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
15231 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
15232 "permissive, Koha will warn but not enforce."
15233 msgstr ""
15234
15235 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15236 msgid ""
15237 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
15238 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
15239 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15240 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
15241 msgstr ""
15242
15243 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15244 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
15245 msgstr ""
15246
15247 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15248 # OPAC > Appearance
15249 #, fuzzy
15250 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
15251 msgstr "Deaktiver"
15252
15253 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15254 # Patrons > Notices and notifications
15255 #, fuzzy
15256 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
15257 msgstr "Send"
15258
15259 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15260 # OPAC > Appearance
15261 #, fuzzy
15262 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
15263 msgstr "Deaktiver"
15264
15265 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
15266 # Searching > Results display
15267 #, fuzzy
15268 msgid ""
15269 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
15270 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15271 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
15272 msgstr ""
15273 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
15274 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15275 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
15276 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
15277
15278 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15279 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
15280 msgstr ""
15281
15282 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15283 msgid ""
15284 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
15285 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
15286 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
15287 msgstr ""
15288
15289 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15290 msgid ""
15291 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
15292 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
15293 msgstr ""
15294
15295 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15296 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
15297 msgstr ""
15298
15299 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15300 msgid ""
15301 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
15302 msgstr ""
15303
15304 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15305 msgid ""
15306 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
15307 "superlibrarian privileges."
15308 msgstr ""
15309
15310 # Patrons > Security > Pseudonymization
15311 msgid ""
15312 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
15313 "transactions:"
15314 msgstr ""
15315
15316 # Patrons > Security > Pseudonymization
15317 msgid ""
15318 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
15319 msgstr ""
15320
15321 # Patrons > Security > Pseudonymization
15322 # Patrons > Patron forms
15323 #, fuzzy
15324 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
15325 msgstr "Gem og vis ikke"
15326
15327 # Patrons > Security > Pseudonymization
15328 # OPAC > Features
15329 #, fuzzy
15330 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
15331 msgstr "samlingskode"
15332
15333 # Patrons > Security > Pseudonymization
15334 # Patrons > Patron forms
15335 #, fuzzy
15336 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
15337 msgstr "Gem og vis ikke"
15338
15339 # Patrons > Security > Pseudonymization
15340 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
15341 msgstr ""
15342
15343 # Patrons > Security > Pseudonymization
15344 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
15345 msgstr ""
15346
15347 # Patrons > Security > Pseudonymization
15348 # Patrons > Notices and notifications
15349 #, fuzzy
15350 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
15351 msgstr "Deaktiver"
15352
15353 # Patrons > Security > Pseudonymization
15354 # Patrons > Notices and notifications
15355 #, fuzzy
15356 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
15357 msgstr "Aktiver"
15358
15359 # Patrons > Security > Pseudonymization
15360 # Cataloging > Display
15361 #, fuzzy
15362 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
15363 msgstr "bestandsbibliotek"
15364
15365 # Patrons > Security > Pseudonymization
15366 # Cataloging > Display
15367 #, fuzzy
15368 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
15369 msgstr "hjemmebibliotek"
15370
15371 # Patrons > Security > Pseudonymization
15372 # Patrons > Notices and notifications
15373 #, fuzzy
15374 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
15375 msgstr "Send"
15376
15377 # Patrons > Security > Pseudonymization
15378 # Patrons > Notices and notifications
15379 #, fuzzy
15380 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
15381 msgstr "Send ikke"
15382
15383 # Patrons > Security > Pseudonymization
15384 # Patrons > Notices and notifications
15385 #, fuzzy
15386 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
15387 msgstr "Send"
15388
15389 # Patrons > Security > Pseudonymization
15390 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
15391 msgstr ""
15392
15393 # Patrons > Security > Pseudonymization
15394 # OPAC > Features
15395 #, fuzzy
15396 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
15397 msgstr "placering"
15398
15399 # Patrons > Security > Pseudonymization
15400 # Circulation > Holds policy
15401 #, fuzzy
15402 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
15403 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
15404
15405 # Patrons > Security > Pseudonymization
15406 # Patrons > Notices and notifications
15407 #, fuzzy
15408 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
15409 msgstr "Send ikke"
15410
15411 # Patrons > Security > Pseudonymization
15412 # Circulation > Holds policy
15413 #, fuzzy
15414 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
15415 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
15416
15417 # Patrons > Security > Pseudonymization
15418 # Patrons > Notices and notifications
15419 #, fuzzy
15420 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
15421 msgstr "Send ikke"
15422
15423 # Patrons > Security > Pseudonymization
15424 msgid ""
15425 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
15426 "separate table for statistical purposes."
15427 msgstr ""
15428
15429 # Patrons > Security > Pseudonymization
15430 # Patrons > Patron forms
15431 #, fuzzy
15432 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
15433 msgstr "Gem og vis ikke"
15434
15435 # Patrons > Security > Pseudonymization
15436 # Patrons > Patron forms
15437 #, fuzzy
15438 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
15439 msgstr "Gem og vis ikke"
15440
15441 # Patrons > Security > Pseudonymization
15442 # Patrons > Notices and notifications
15443 #, fuzzy
15444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
15445 msgstr "Send"
15446
15447 # Patrons > Security > Pseudonymization
15448 # OPAC > Features
15449 #, fuzzy
15450 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
15451 msgstr "placering"
15452
15453 # Patrons > Security > Pseudonymization
15454 # Patrons > Notices and notifications
15455 #, fuzzy
15456 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
15457 msgstr "Deaktiver"
15458
15459 # Patrons > Security > Pseudonymization
15460 msgid ""
15461 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
15462 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
15463 msgstr ""
15464
15465 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15466 #, fuzzy
15467 msgid ""
15468 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
15469 "lowercase and one uppercase)."
15470 msgstr ""
15471 "Din adgangskode skal mindst bestå af et tegn, et med små og et med store "
15472 "bogstaver."
15473
15474 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15475 # Circulation > Checkout policy
15476 #, fuzzy
15477 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
15478 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
15479
15480 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15481 # Circulation > Checkout policy
15482 #, fuzzy
15483 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
15484 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
15485
15486 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15487 # Patrons > Security
15488 #, fuzzy
15489 msgid ""
15490 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
15491 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
15492
15493 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15494 msgid ""
15495 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
15496 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
15497 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
15498 msgstr ""
15499
15500 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15501 # Patrons > Notices and notifications
15502 #, fuzzy
15503 msgid ""
15504 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
15505 "set SMSSendDriver to: Email"
15506 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
15507
15508 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15509 # Patrons > Notices and notifications
15510 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
15511 msgstr "Brug SMS::Send::"
15512
15513 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15514 # Patrons > Notices and notifications
15515 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
15516 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
15517
15518 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15519 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
15520 msgstr ""
15521
15522 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15523 # Patrons > Notices and notifications
15524 #, fuzzy
15525 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
15526 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
15527
15528 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15529 # Enhanced content > Baker and Taylor
15530 #, fuzzy
15531 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
15532 msgstr "og password"
15533
15534 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15535 msgid ""
15536 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
15537 msgstr ""
15538
15539 # Patrons > General > StatisticsFields
15540 msgid ""
15541 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
15542 msgstr ""
15543
15544 # Patrons > General > StatisticsFields
15545 # Patrons > General
15546 msgid ""
15547 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
15548 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
15549 msgstr ""
15550 "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-"
15551 "fanen i låner-posten: "
15552
15553 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15554 msgid ""
15555 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
15556 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15557 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15558 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
15559 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
15560 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
15561 msgstr ""
15562
15563 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15564 # Patrons > Notices and notifications
15565 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15566 msgstr "Deaktiver"
15567
15568 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15569 # Patrons > Notices and notifications
15570 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15571 msgstr "Aktiver"
15572
15573 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15574 # Patrons > Notices and notifications
15575 msgid ""
15576 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
15577 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
15578 "supported)."
15579 msgstr ""
15580 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
15581 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
15582
15583 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15584 # Patrons > Patron forms
15585 #, fuzzy
15586 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
15587 msgstr "Gem og vis"
15588
15589 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15590 # Patrons > General
15591 #, fuzzy
15592 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
15593 msgstr "Aktiver ikke"
15594
15595 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15596 msgid ""
15597 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
15598 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
15599 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
15600 msgstr ""
15601
15602 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15603 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
15604 msgstr ""
15605
15606 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15607 msgid ""
15608 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
15609 "an unsubscribe request (refused consent) after"
15610 msgstr ""
15611
15612 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15613 msgid ""
15614 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
15615 "accounts after"
15616 msgstr ""
15617
15618 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15619 msgid ""
15620 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
15621 "accounts after"
15622 msgstr ""
15623
15624 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15625 msgid ""
15626 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
15627 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
15628 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
15629 "cleanup database cron job."
15630 msgstr ""
15631
15632 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15633 # Patrons > Notices and notifications
15634 #, fuzzy
15635 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
15636 msgstr "Send ikke"
15637
15638 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15639 # Patrons > Notices and notifications
15640 #, fuzzy
15641 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
15642 msgstr "Send"
15643
15644 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15645 msgid ""
15646 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
15647 "writeoffs."
15648 msgstr ""
15649
15650 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15651 msgid ""
15652 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
15653 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
15654 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
15655 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
15656 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
15657 "code>."
15658 msgstr ""
15659
15660 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15661 # Patrons > Patron forms
15662 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
15663 msgstr "Lad"
15664
15665 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15666 # Patrons > Patron forms
15667 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
15668 msgstr "Lad ikke"
15669
15670 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15671 # Patrons > Patron forms
15672 msgid ""
15673 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
15674 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
15675 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
15676 "default to 26345000012942)."
15677 msgstr ""
15678 "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige "
15679 "lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, "
15680 "vil dette felt som standard være 26345000012942)."
15681
15682 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15683 # Patrons > General
15684 #, fuzzy
15685 msgid ""
15686 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
15687 "Leave empty to deactivate."
15688 msgstr ""
15689 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for "
15690 "at deaktivere"
15691
15692 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15693 # Patrons > Patron relationships
15694 msgid ""
15695 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
15696 "they guarantee:"
15697 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
15698
15699 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15700 # Patrons > General
15701 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
15702 msgstr "Tillad"
15703
15704 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15705 # Patrons > General
15706 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
15707 msgstr "Tillad ikke"
15708
15709 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15710 msgid ""
15711 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
15712 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
15713 "allowed access or not)."
15714 msgstr ""
15715
15716 # Patrons > Security > minPasswordLength
15717 # Patrons > Security
15718 msgid ""
15719 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
15720 "be at least"
15721 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
15722
15723 # Patrons > Security > minPasswordLength
15724 # Patrons > Security
15725 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
15726 msgstr "karakterer lange."
15727
15728 # Patrons > General > patronimages
15729 # Patrons > General
15730 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
15731 msgstr "patrons.pref#patronimages# Tillad"
15732
15733 # Patrons > General > patronimages
15734 # Patrons > General
15735 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
15736 msgstr "Tillad ikke"
15737
15738 # Patrons > General > patronimages
15739 # Patrons > General
15740 #, fuzzy
15741 msgid ""
15742 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
15743 "the staff interface."
15744 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
15745
15746 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15747 # Patrons > Patron forms
15748 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
15749 msgstr "Gem og vis"
15750
15751 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15752 # Patrons > Patron forms
15753 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
15754 msgstr "Gem og vis ikke"
15755
15756 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15757 # Patrons > Patron forms
15758 msgid ""
15759 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
15760 msgstr "efternavne med store bogstaver."
15761
15762 # Patrons > General > useDischarge
15763 # Patrons > General
15764 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
15765 msgstr "Tillad"
15766
15767 # Patrons > General > useDischarge
15768 # Patrons > General
15769 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
15770 msgstr "Tillad ikke"
15771
15772 # Patrons > General > useDischarge
15773 msgid ""
15774 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
15775 "to request a discharge."
15776 msgstr ""
15777
15778 # Searching
15779 msgid "searching.pref"
15780 msgstr "searching.pref"
15781
15782 # Searching
15783 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
15784 msgstr ""
15785
15786 # Searching
15787 # Searching > Features
15788 msgid "searching.pref Features"
15789 msgstr "Egenskaber"
15790
15791 # Searching
15792 # Searching > Results Display
15793 #, fuzzy
15794 msgid "searching.pref Results display"
15795 msgstr "Visning"
15796
15797 # Searching
15798 # Searching > Search Form
15799 #, fuzzy
15800 msgid "searching.pref Search form"
15801 msgstr "Søgeformular"
15802
15803 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15804 msgid ""
15805 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
15806 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
15807 msgstr ""
15808
15809 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15810 # Searching > Search form
15811 #, fuzzy
15812 msgid ""
15813 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
15814 "values with | or ,)."
15815 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
15816
15817 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15818 # Searching > Search Form
15819 #, fuzzy
15820 msgid ""
15821 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
15822 "advanced search drop-down to the"
15823 msgstr ""
15824 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
15825 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
15826
15827 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15828 # Searching > Search form
15829 #, fuzzy
15830 msgid ""
15831 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
15832 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
15833 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
15834 msgstr ""
15835 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
15836 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
15837 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
15838
15839 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15840 # Searching > Search Form
15841 #, fuzzy
15842 msgid ""
15843 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
15844 "advanced search for limiting searches on the"
15845 msgstr ""
15846 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
15847 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
15848
15849 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15850 # Searching > Search form
15851 msgid ""
15852 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
15853 "appear in the order listed.<br/>"
15854 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
15855
15856 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15857 msgid ""
15858 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
15859 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
15860 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15861 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
15862 "preference is set to bibliographic record."
15863 msgstr ""
15864
15865 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15866 # Searching > Features
15867 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
15868 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis ikke"
15869
15870 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15871 # Searching > Results Display
15872 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
15873 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis"
15874
15875 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15876 # OPAC > Features
15877 #, fuzzy
15878 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
15879 msgstr "Deaktiver"
15880
15881 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15882 # OPAC > Features
15883 #, fuzzy
15884 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
15885 msgstr "Aktiver"
15886
15887 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15888 # OPAC > Features
15889 #, fuzzy
15890 msgid ""
15891 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
15892 "bibliographic record detail page in staff interface."
15893 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
15894
15895 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15896 # Searching > Results display
15897 #, fuzzy
15898 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
15899 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
15900
15901 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15902 # Searching > Results display
15903 #, fuzzy
15904 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
15905 msgstr "Vis ikke"
15906
15907 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15908 # Searching > Results display
15909 #, fuzzy
15910 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
15911 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
15912
15913 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15914 # Searching > Results display
15915 #, fuzzy
15916 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
15917 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
15918
15919 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15920 # Searching > Features
15921 #, fuzzy
15922 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
15923 msgstr "Deaktiver"
15924
15925 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15926 # Searching > Features
15927 #, fuzzy
15928 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
15929 msgstr "Aktiver"
15930
15931 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15932 msgid ""
15933 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
15934 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
15935 "query.html#type-cross-fields"
15936 msgstr ""
15937
15938 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15939 msgid ""
15940 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
15941 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
15942 msgstr ""
15943
15944 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15945 # OPAC > Privacy
15946 #, fuzzy
15947 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
15948 msgstr "Behold ikke"
15949
15950 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15951 # OPAC > Privacy
15952 #, fuzzy
15953 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
15954 msgstr "Behold"
15955
15956 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15957 # OPAC > Privacy
15958 #, fuzzy
15959 msgid ""
15960 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
15961 "interface."
15962 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
15963
15964 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15965 # Searching > Results display
15966 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15967 msgstr "Afkort sidens længde til"
15968
15969 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15970 # Searching > Results display
15971 #, fuzzy
15972 msgid ""
15973 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
15974 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
15975 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
15976
15977 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15978 # Searching > Results display
15979 #, fuzzy
15980 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
15981 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
15982
15983 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15984 # Searching > Results display
15985 #, fuzzy
15986 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
15987 msgstr "Vis ikke"
15988
15989 # Searching > Results display > FacetOrder
15990 # Searching > Features
15991 #, fuzzy
15992 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
15993 msgstr "Egenskaber"
15994
15995 # Searching > Results display > FacetOrder
15996 # Searching > Features
15997 #, fuzzy
15998 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
15999 msgstr "automatisk."
16000
16001 # Searching > Results display > FacetOrder
16002 # Searching > Features
16003 #, fuzzy
16004 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
16005 msgstr "Egenskaber"
16006
16007 # Searching > Results display > FacetOrder
16008 # Searching > Features
16009 #, fuzzy
16010 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
16011 msgstr "Prøv ikke"
16012
16013 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16014 # Searching > Features
16015 #, fuzzy
16016 msgid ""
16017 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
16018 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
16019 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
16020 msgstr ""
16021 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken "
16022 "form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den "
16023 "bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
16024
16025 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16026 # Searching > Features
16027 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
16028 msgstr "Medtag ikke"
16029
16030 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
16031 # Searching > Features
16032 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
16033 msgstr "Medtag"
16034
16035 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16036 # Searching > Search form
16037 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
16038 msgstr "Som standard,"
16039
16040 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16041 # Searching > Search form
16042 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
16043 msgstr "brug ikke"
16044
16045 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16046 # Searching > Search Form
16047 #, fuzzy
16048 msgid ""
16049 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16050 "callnumber and standard number staff interface searches."
16051 msgstr ""
16052 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i "
16053 "hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
16054
16055 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
16056 # Searching > Search form
16057 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
16058 msgstr "brug"
16059
16060 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16061 msgid ""
16062 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
16063 "bibspell."
16064 msgstr ""
16065
16066 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16067 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
16068 msgstr ""
16069
16070 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
16071 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
16072 msgstr ""
16073
16074 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
16075 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
16076 msgstr ""
16077
16078 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
16079 msgid ""
16080 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
16081 "changing."
16082 msgstr ""
16083
16084 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16085 # Searching > Results display
16086 #, fuzzy
16087 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
16088 msgstr "vis ikke"
16089
16090 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16091 # Searching > Results display
16092 #, fuzzy
16093 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
16094 msgstr "vis ikke"
16095
16096 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
16097 msgid ""
16098 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
16099 "unlogged user to the next patron logging in."
16100 msgstr ""
16101
16102 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16103 msgid ""
16104 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
16105 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
16106 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
16107 msgstr ""
16108
16109 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16110 msgid ""
16111 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
16112 "for no limit."
16113 msgstr ""
16114
16115 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16116 msgid ""
16117 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
16118 "many items, only check the availability status for the first"
16119 msgstr ""
16120
16121 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16122 # Searching > Results display
16123 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
16124 msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# materialer."
16125
16126 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16127 # Searching > Search form
16128 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
16129 msgstr "Som standard"
16130
16131 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16132 # Searching > Search form
16133 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
16134 msgstr "brug ikke"
16135
16136 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16137 # Searching > Search Form
16138 #, fuzzy
16139 msgid ""
16140 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16141 "callnumber and standard number OPAC searches."
16142 msgstr ""
16143 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur "
16144 "og standardnummer OPAC søgninger"
16145
16146 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16147 # Searching > Search form
16148 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
16149 msgstr "brug"
16150
16151 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16152 # Searching > Results display
16153 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
16154 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
16155
16156 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16157 # Searching > Results display
16158 msgid ""
16159 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
16160 "OPAC by"
16161 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
16162
16163 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16164 # Searching > Results display
16165 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
16166 msgstr "stigende."
16167
16168 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16169 # Searching > Results display
16170 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
16171 msgstr "forfatter"
16172
16173 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16174 # Searching > Results display
16175 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
16176 msgstr "hyldenummer"
16177
16178 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16179 # Searching > Results display
16180 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
16181 msgstr "dato tilføjet"
16182
16183 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16184 # Searching > Results display
16185 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
16186 msgstr "udgivelsesdato"
16187
16188 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16189 # Searching > Results display
16190 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
16191 msgstr "faldende."
16192
16193 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16194 # Searching > Results display
16195 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
16196 msgstr "fra A til Å."
16197
16198 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16199 # Searching > Results display
16200 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
16201 msgstr "fra Å til A."
16202
16203 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16204 # Searching > Results display
16205 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
16206 msgstr "relevans"
16207
16208 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16209 # Searching > Results display
16210 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
16211 msgstr "titel"
16212
16213 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16214 # Searching > Results display
16215 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
16216 msgstr "samlede antal udlån"
16217
16218 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16219 # Searching > Results display
16220 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
16221 msgstr "Som standard, vis"
16222
16223 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16224 # Searching > Results display
16225 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
16226 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
16227
16228 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16229 # Searching > Results display
16230 #, fuzzy
16231 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
16232 msgstr "Som standard, vis"
16233
16234 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16235 # Searching > Results display
16236 #, fuzzy
16237 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
16238 msgstr "Som standard, vis"
16239
16240 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16241 # Searching > Results display
16242 #, fuzzy
16243 msgid ""
16244 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
16245 "OPAC search results."
16246 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
16247
16248 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16249 msgid ""
16250 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
16251 "displayed using other methods."
16252 msgstr ""
16253
16254 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16255 # Searching > Search Form
16256 #, fuzzy
16257 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
16258 msgstr "Søgeformular"
16259
16260 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16261 # Searching > Features
16262 #, fuzzy
16263 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
16264 msgstr "Prøv ikke"
16265
16266 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16267 msgid ""
16268 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
16269 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
16270 "results pages."
16271 msgstr ""
16272
16273 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16274 # Searching > Features
16275 msgid ""
16276 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
16277 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
16278 msgstr ""
16279 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: "
16280 "<cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
16281
16282 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16283 # Searching > Features
16284 msgid ""
16285 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
16286 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
16287 "cite>)"
16288 msgstr ""
16289 "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til "
16290 "<cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
16291
16292 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16293 # Searching > Features
16294 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
16295 msgstr "automatisk."
16296
16297 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16298 # Searching > Features
16299 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
16300 msgstr "kun hvis * tilføjes."
16301
16302 # Searching > Features > QueryFuzzy
16303 # Searching > Features
16304 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
16305 msgstr "Prøv ikke"
16306
16307 # Searching > Features > QueryFuzzy
16308 # Searching > Features
16309 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
16310 msgstr "Prøv"
16311
16312 # Searching > Features > QueryFuzzy
16313 # Searching > Features
16314 #, fuzzy
16315 msgid ""
16316 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
16317 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
16318 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
16319 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
16320 msgstr ""
16321 "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning "
16322 "efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</"
16323 "cite>; KRÆVER ZEBRA)."
16324
16325 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16326 # Searching > Features
16327 #, fuzzy
16328 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
16329 msgstr "Prøv ikke"
16330
16331 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16332 # Searching > Features
16333 #, fuzzy
16334 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
16335 msgstr "Aktiver"
16336
16337 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16338 # Searching > Features
16339 #, fuzzy
16340 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
16341 msgstr "Aktiver"
16342
16343 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16344 msgid ""
16345 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
16346 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
16347 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
16348 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
16349 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
16350 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
16351 msgstr ""
16352
16353 # Searching > Features > QueryStemming
16354 # Searching > Features
16355 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
16356 msgstr "Prøv ikke"
16357
16358 # Searching > Features > QueryStemming
16359 # Searching > Features
16360 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
16361 msgstr "Prøv"
16362
16363 # Searching > Features > QueryStemming
16364 # Searching > Features
16365 msgid ""
16366 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
16367 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
16368 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16369 msgstr ""
16370 "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter "
16371 "<cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og "
16372 "<cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
16373
16374 # Searching > Features > QueryWeightFields
16375 # Searching > Features
16376 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
16377 msgstr "Deaktiver"
16378
16379 # Searching > Features > QueryWeightFields
16380 # Searching > Features
16381 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
16382 msgstr "Aktiver"
16383
16384 # Searching > Features > QueryWeightFields
16385 # Searching > Features
16386 msgid ""
16387 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
16388 "(REQUIRES ZEBRA)."
16389 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
16390
16391 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16392 # OPAC > Privacy
16393 #, fuzzy
16394 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
16395 msgstr "Behold ikke"
16396
16397 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16398 # OPAC > Privacy
16399 #, fuzzy
16400 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
16401 msgstr "Behold"
16402
16403 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16404 msgid ""
16405 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
16406 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
16407 msgstr ""
16408
16409 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16410 # Searching > Features
16411 #, fuzzy
16412 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
16413 msgstr "Medtag ikke"
16414
16415 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16416 # Searching > Features
16417 #, fuzzy
16418 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
16419 msgstr "Medtag ikke"
16420
16421 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16422 msgid ""
16423 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
16424 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
16425 "interface header."
16426 msgstr ""
16427
16428 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16429 # Searching > Features
16430 #, fuzzy
16431 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
16432 msgstr "Deaktiver"
16433
16434 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16435 # Searching > Features
16436 #, fuzzy
16437 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
16438 msgstr "Aktiver"
16439
16440 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16441 msgid ""
16442 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
16443 "create/edit custom saved search filters."
16444 msgstr ""
16445
16446 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16447 msgid ""
16448 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
16449 "library or library group, limit by the item's"
16450 msgstr ""
16451
16452 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16453 # Cataloging > Display
16454 #, fuzzy
16455 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
16456 msgstr "bestandsbibliotek"
16457
16458 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16459 # Cataloging > Display
16460 #, fuzzy
16461 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
16462 msgstr "bestandsbibliotek"
16463
16464 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16465 # Cataloging > Display
16466 #, fuzzy
16467 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
16468 msgstr "hjemmebibliotek"
16469
16470 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16471 # Searching > Results display
16472 #, fuzzy
16473 msgid ""
16474 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
16475 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
16476
16477 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16478 # Searching > Results display
16479 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
16480 msgstr "vis ikke"
16481
16482 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16483 # Searching > Results display
16484 #, fuzzy
16485 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
16486 msgstr "vis ikke"
16487
16488 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16489 # Searching > Results display
16490 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
16491 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
16492
16493 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16494 # Searching > Results display
16495 #, fuzzy
16496 msgid ""
16497 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
16498 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
16499
16500 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16501 # Searching > Results display
16502 #, fuzzy
16503 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
16504 msgstr "vis ikke"
16505
16506 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16507 # Searching > Results display
16508 #, fuzzy
16509 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
16510 msgstr "vis ikke"
16511
16512 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16513 # Searching > Results display
16514 #, fuzzy
16515 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
16516 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
16517
16518 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16519 # Searching > Results display
16520 #, fuzzy
16521 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
16522 msgstr "Vis ikke"
16523
16524 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16525 # Searching > Results display
16526 #, fuzzy
16527 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
16528 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
16529
16530 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16531 msgid ""
16532 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
16533 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
16534 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
16535 msgstr ""
16536
16537 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16538 # Searching > Features
16539 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
16540 msgstr "Tving ikke"
16541
16542 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16543 # Searching > Features
16544 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
16545 msgstr "Tving"
16546
16547 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16548 # Searching > Features
16549 #, fuzzy
16550 msgid ""
16551 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
16552 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
16553 msgstr ""
16554 "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette "
16555 "delfelt-hits."
16556
16557 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16558 # Searching > Features
16559 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
16560 msgstr "Medtag ikke"
16561
16562 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16563 # Searching > Features
16564 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
16565 msgstr "Medtag"
16566
16567 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16568 # Searching > Features
16569 msgid ""
16570 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
16571 "by clicking on subject tracings."
16572 msgstr ""
16573 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik "
16574 "på emnespor."
16575
16576 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
16577 # Searching > Results display
16578 msgid ""
16579 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
16580 "separator for UNIMARC authors facets"
16581 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
16582
16583 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16584 # Searching > Features
16585 #, fuzzy
16586 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
16587 msgstr "Bruger ikke"
16588
16589 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16590 msgid ""
16591 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
16592 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
16593 msgstr ""
16594
16595 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16596 # Searching > Features
16597 #, fuzzy
16598 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
16599 msgstr "Bruger"
16600
16601 # Searching > Results display > defaultSortField
16602 # Searching > Results display
16603 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
16604 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
16605
16606 # Searching > Results display > defaultSortField
16607 # Searching > Results Display
16608 #, fuzzy
16609 msgid ""
16610 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
16611 "staff interface by"
16612 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
16613
16614 # Searching > Results display > defaultSortField
16615 # Searching > Results display
16616 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
16617 msgstr "stigende."
16618
16619 # Searching > Results display > defaultSortField
16620 # Searching > Results display
16621 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
16622 msgstr "forfatter"
16623
16624 # Searching > Results display > defaultSortField
16625 # Searching > Results display
16626 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
16627 msgstr "hyldenummer"
16628
16629 # Searching > Results display > defaultSortField
16630 # Searching > Results display
16631 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
16632 msgstr "dato tilføjet"
16633
16634 # Searching > Results display > defaultSortField
16635 # Searching > Results display
16636 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
16637 msgstr "udgivelsesdato"
16638
16639 # Searching > Results display > defaultSortField
16640 # Searching > Results display
16641 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
16642 msgstr "faldende."
16643
16644 # Searching > Results display > defaultSortField
16645 # Searching > Results display
16646 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
16647 msgstr "fra A til Å."
16648
16649 # Searching > Results display > defaultSortField
16650 # Searching > Results display
16651 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
16652 msgstr "fra Å til A."
16653
16654 # Searching > Results display > defaultSortField
16655 # Searching > Results display
16656 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
16657 msgstr "relevans"
16658
16659 # Searching > Results display > defaultSortField
16660 # Searching > Results display
16661 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
16662 msgstr "titel"
16663
16664 # Searching > Results display > defaultSortField
16665 # Searching > Results display
16666 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
16667 msgstr "samlet antal udlån"
16668
16669 # Searching > Results display > displayFacetCount
16670 # Searching > Results display
16671 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
16672 msgstr "Vis ikke"
16673
16674 # Searching > Results display > displayFacetCount
16675 # Searching > Results display
16676 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
16677 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
16678
16679 # Searching > Results display > displayFacetCount
16680 # Searching > Results display
16681 msgid ""
16682 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
16683 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
16684 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
16685 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
16686 msgstr ""
16687 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
16688 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16689 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
16690 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
16691
16692 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16693 # Searching > Search Form
16694 #, fuzzy
16695 msgid ""
16696 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
16697 "interface advanced search pages."
16698 msgstr ""
16699 "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet "
16700 "udvidede søgesider."
16701
16702 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16703 # Searching > Search form
16704 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
16705 msgstr "Som standard,"
16706
16707 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16708 # Searching > Search form
16709 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
16710 msgstr "vis ikke"
16711
16712 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16713 # Searching > Search form
16714 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
16715 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
16716
16717 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16718 # Searching > Results display
16719 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
16720 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
16721
16722 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16723 # Searching > Results display
16724 #, fuzzy
16725 msgid ""
16726 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
16727 "the search results"
16728 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
16729
16730 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16731 # Searching > Results display
16732 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
16733 msgstr "Byg sider efter"
16734
16735 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16736 # Searching > Results display
16737 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
16738 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
16739
16740 # Searching > Results display > numSearchResults
16741 # Searching > Results display
16742 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
16743 msgstr "Som standard, vis"
16744
16745 # Searching > Results display > numSearchResults
16746 # Searching > Results Display
16747 #, fuzzy
16748 msgid ""
16749 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
16750 msgstr "resultater pr side i Intranet"
16751
16752 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16753 # Searching > Results display
16754 #, fuzzy
16755 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
16756 msgstr "Som standard, vis"
16757
16758 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16759 # Searching > Results display
16760 #, fuzzy
16761 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
16762 msgstr "Som standard, vis"
16763
16764 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16765 # Searching > Results Display
16766 #, fuzzy
16767 msgid ""
16768 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
16769 "interface search results."
16770 msgstr "resultater pr side i Intranet"
16771
16772 # Serials
16773 msgid "serials.pref"
16774 msgstr "serials.pref"
16775
16776 # Serials
16777 # Searching > Features
16778 #, fuzzy
16779 msgid "serials.pref Features"
16780 msgstr "Egenskaber"
16781
16782 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16783 # Serials
16784 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
16785 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
16786
16787 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16788 # Serials
16789 msgid ""
16790 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
16791 "OPAC."
16792 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
16793
16794 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16795 # Serials
16796 #, fuzzy
16797 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
16798 msgstr "Tilføj ikke"
16799
16800 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16801 # Serials
16802 #, fuzzy
16803 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
16804 msgstr "Tilføj ikke"
16805
16806 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16807 msgid ""
16808 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
16809 "serial when generating the next 'Expected' issue."
16810 msgstr ""
16811
16812 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16813 # Serials
16814 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
16815 msgstr "Tilføj"
16816
16817 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16818 # Serials
16819 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
16820 msgstr "Tilføj ikke"
16821
16822 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16823 msgid ""
16824 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
16825 "record when its attached serial is renewed."
16826 msgstr ""
16827
16828 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16829 # Serials
16830 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
16831 msgstr "Placer ikke"
16832
16833 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16834 # Serials
16835 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
16836 msgstr "Placer"
16837
16838 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16839 # Serials
16840 msgid ""
16841 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
16842 "a routing list."
16843 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
16844
16845 # Serials > Features > RoutingListNote
16846 # Serials
16847 #, fuzzy
16848 msgid ""
16849 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
16850 "lists:"
16851 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
16852
16853 # Serials > Features > RoutingSerials
16854 # Serials
16855 #, fuzzy
16856 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
16857 msgstr "Placer ikke"
16858
16859 # Serials > Features > RoutingSerials
16860 # Serials
16861 #, fuzzy
16862 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
16863 msgstr "Placer"
16864
16865 # Serials > Features > RoutingSerials
16866 msgid ""
16867 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
16868 msgstr ""
16869
16870 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16871 # Serials
16872 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
16873 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
16874
16875 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16876 # Serials
16877 #, fuzzy
16878 msgid ""
16879 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
16880 "the staff interface."
16881 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
16882
16883 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
16884 # Serials
16885 #, fuzzy
16886 msgid ""
16887 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
16888 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
16889 msgstr ""
16890 "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres "
16891 "(adskilt af lodret streg |)"
16892
16893 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16894 # Serials
16895 msgid ""
16896 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
16897 "for a bibliographic record, preselect"
16898 msgstr ""
16899 "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
16900
16901 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16902 # Serials
16903 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
16904 msgstr "kort historik"
16905
16906 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16907 # Serials
16908 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
16909 msgstr "hele historikken"
16910
16911 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16912 # Serials
16913 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
16914 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
16915
16916 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16917 # Serials
16918 #, fuzzy
16919 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
16920 msgstr "Tilføj ikke"
16921
16922 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16923 # Serials
16924 #, fuzzy
16925 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
16926 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
16927
16928 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16929 msgid ""
16930 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
16931 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
16932 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
16933 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
16934 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
16935 "specific item."
16936 msgstr ""
16937
16938 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16939 # Serials
16940 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
16941 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
16942
16943 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16944 # Serials
16945 #, fuzzy
16946 msgid ""
16947 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
16948 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
16949 "UNIMARC."
16950 msgstr ""
16951 "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for "
16952 "tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
16953
16954 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16955 # Serials
16956 #, fuzzy
16957 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
16958 msgstr "Eksemplarfane"
16959
16960 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16961 # Serials
16962 #, fuzzy
16963 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
16964 msgstr "Seriesamling fane"
16965
16966 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16967 # Serials
16968 #, fuzzy
16969 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
16970 msgstr "Abonnementsfane"
16971
16972 # Staff Client
16973 #, fuzzy
16974 msgid "staff_interface.pref"
16975 msgstr "staff_client.pref"
16976
16977 # Staff interface
16978 # Staff Client > Appearance
16979 #, fuzzy
16980 msgid "staff_interface.pref Appearance"
16981 msgstr "Udseende"
16982
16983 # Staff interface
16984 # Staff Client > Options
16985 #, fuzzy
16986 msgid "staff_interface.pref Authentication"
16987 msgstr "Optioner"
16988
16989 # Staff interface
16990 # Staff Client > Options
16991 #, fuzzy
16992 msgid "staff_interface.pref Options"
16993 msgstr "Optioner"
16994
16995 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16996 # Staff Client > Options
16997 #, fuzzy
16998 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
16999 msgstr "Tillad ikke"
17000
17001 # Staff interface > Options > AudioAlerts
17002 # Staff Client > Options
17003 #, fuzzy
17004 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
17005 msgstr "Tillad ikke"
17006
17007 # Staff interface > Options > AudioAlerts
17008 msgid ""
17009 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
17010 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
17011 "administration."
17012 msgstr ""
17013
17014 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
17015 msgid ""
17016 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
17017 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
17018 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
17019 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
17020 msgstr ""
17021
17022 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
17023 # Staff Client > Appearance
17024 #, fuzzy
17025 msgid ""
17026 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
17027 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
17028 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
17029
17030 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17031 msgid ""
17032 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
17033 "option must be turned on."
17034 msgstr ""
17035
17036 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17037 # Staff Client > Appearance
17038 #, fuzzy
17039 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
17040 msgstr ""
17041 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
17042
17043 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17044 # Staff Client > Appearance
17045 #, fuzzy
17046 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
17047 msgstr ""
17048 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
17049
17050 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17051 # Staff Client > Appearance
17052 #, fuzzy
17053 msgid ""
17054 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
17055 "as an image on: "
17056 msgstr ""
17057 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
17058
17059 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17060 # Staff Client > Appearance
17061 #, fuzzy
17062 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
17063 msgstr ""
17064 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
17065
17066 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
17067 # Staff Client > Appearance
17068 #, fuzzy
17069 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
17070 msgstr ""
17071 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
17072
17073 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17074 # Staff Client > Appearance
17075 #, fuzzy
17076 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
17077 msgstr "Vis ikke"
17078
17079 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17080 # Staff Client > Appearance
17081 #, fuzzy
17082 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
17083 msgstr "Vis"
17084
17085 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
17086 msgid ""
17087 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
17088 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
17089 "staff interface."
17090 msgstr ""
17091
17092 # Staff interface > Options > HidePatronName
17093 # Staff Client > Options
17094 #, fuzzy
17095 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
17096 msgstr "Vis ikke"
17097
17098 # Staff interface > Options > HidePatronName
17099 # Staff Client > Options
17100 #, fuzzy
17101 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
17102 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
17103
17104 # Staff interface > Options > HidePatronName
17105 # Staff Client > Options
17106 #, fuzzy
17107 msgid ""
17108 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
17109 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
17110 msgstr ""
17111 "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på "
17112 "\"Reserver\"-skærmen."
17113
17114 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17115 # Staff Client > Options
17116 #, fuzzy
17117 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
17118 msgstr "Vis ikke"
17119
17120 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17121 # Staff Client > Options
17122 #, fuzzy
17123 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
17124 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
17125
17126 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17127 # OPAC > Appearance
17128 #, fuzzy
17129 msgid ""
17130 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
17131 "pulldown menu on the staff header search."
17132 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
17133
17134 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17135 # Staff Client > Options
17136 #, fuzzy
17137 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
17138 msgstr "Vis ikke"
17139
17140 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17141 # Staff Client > Options
17142 #, fuzzy
17143 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
17144 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
17145
17146 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17147 msgid ""
17148 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
17149 "for 'Search the catalog' boxes."
17150 msgstr ""
17151
17152 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
17153 # Staff Client > Appearance
17154 #, fuzzy
17155 msgid ""
17156 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
17157 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
17158 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
17159
17160 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17161 # Staff Client > Appearance
17162 #, fuzzy
17163 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
17164 msgstr "Brug billedet på"
17165
17166 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17167 # Staff Client > Appearance
17168 #, fuzzy
17169 msgid ""
17170 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
17171 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17172 msgstr ""
17173 "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
17174 "<code>http://</code>.)"
17175
17176 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
17177 # Staff Client > Appearance
17178 #, fuzzy
17179 msgid ""
17180 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
17181 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
17182 "of links or blank):"
17183 msgstr ""
17184 "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-"
17185 "panelet (skal være en liste med links eller tom):"
17186
17187 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
17188 # Staff Client > Appearance
17189 #, fuzzy
17190 msgid ""
17191 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
17192 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
17193 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
17194
17195 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
17196 msgid ""
17197 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
17198 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
17199 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
17200 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
17201 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
17202 msgstr ""
17203
17204 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
17205 # Staff Client > Appearance
17206 #, fuzzy
17207 msgid ""
17208 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
17209 "in the staff interface:"
17210 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
17211
17212 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
17213 # Staff Client > Appearance
17214 #, fuzzy
17215 msgid ""
17216 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
17217 "pages in the staff interface:"
17218 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
17219
17220 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
17221 # Staff Client > Appearance
17222 #, fuzzy
17223 msgid ""
17224 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
17225 "own column on the main page of the staff interface:"
17226 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
17227
17228 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17229 # Staff Client > Appearance
17230 #, fuzzy
17231 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
17232 msgstr "Medtag stylesheet på"
17233
17234 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17235 # Circulation > Interface
17236 #, fuzzy
17237 msgid ""
17238 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
17239 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17240 msgstr ""
17241 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
17242 "code>)"
17243
17244 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17245 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
17246 msgstr ""
17247
17248 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17249 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
17250 msgstr ""
17251
17252 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17253 msgid ""
17254 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
17255 "detail page."
17256 msgstr ""
17257
17258 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17259 # OPAC > Appearance
17260 #, fuzzy
17261 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
17262 msgstr "Marker ikke"
17263
17264 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17265 # OPAC > Appearance
17266 #, fuzzy
17267 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
17268 msgstr "Marker"
17269
17270 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17271 msgid ""
17272 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
17273 "interface search results pages."
17274 msgstr ""
17275
17276 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17277 msgid ""
17278 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
17279 msgstr ""
17280
17281 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17282 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
17283 msgstr ""
17284
17285 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17286 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
17287 msgstr ""
17288
17289 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17290 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
17291 msgstr ""
17292
17293 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
17294 msgid ""
17295 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
17296 "staff interface login page"
17297 msgstr ""
17298
17299 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17300 # OPAC > Features
17301 #, fuzzy
17302 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
17303 msgstr "Tillad ikke"
17304
17305 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17306 # OPAC > Features
17307 #, fuzzy
17308 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
17309 msgstr "Tillad ikke"
17310
17311 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17312 # OPAC > Features
17313 #, fuzzy
17314 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
17315 msgstr "Tillad ikke"
17316
17317 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17318 # OPAC > Features
17319 #, fuzzy
17320 msgid ""
17321 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
17322 "(2FA) for staff members."
17323 msgstr "Tillad ikke"
17324
17325 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17326 # Staff Client > Options
17327 #, fuzzy
17328 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
17329 msgstr "Vis ikke"
17330
17331 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17332 # Staff Client > Options
17333 #, fuzzy
17334 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
17335 msgstr "Vis ikke"
17336
17337 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17338 msgid ""
17339 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
17340 "editing certain HTML system preferences."
17341 msgstr ""
17342
17343 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17344 # OPAC > Appearance
17345 #, fuzzy
17346 msgid ""
17347 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17348 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
17349 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17350 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17351 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
17352 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
17353 "language."
17354 msgstr ""
17355 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17356 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
17357 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
17358 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
17359 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
17360 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
17361 "det aktuelle interface-sprog"
17362
17363 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17364 # Staff Client > Appearance
17365 #, fuzzy
17366 msgid ""
17367 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
17368 "interface using XSLT stylesheet at: "
17369 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
17370
17371 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17372 # OPAC > Appearance
17373 #, fuzzy
17374 msgid ""
17375 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
17376 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
17377 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
17378 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
17379 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
17380 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
17381 msgstr ""
17382 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
17383 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
17384 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
17385 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
17386 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
17387 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
17388 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17389
17390 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17391 # Staff Client > Appearance
17392 #, fuzzy
17393 msgid ""
17394 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
17395 "using XSLT stylesheet at: "
17396 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
17397
17398 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17399 # OPAC > Appearance
17400 #, fuzzy
17401 msgid ""
17402 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17403 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
17404 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17405 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17406 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
17407 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
17408 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
17409 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
17410 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
17411 "interface language."
17412 msgstr ""
17413 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
17414 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
17415 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
17416 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
17417 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
17418 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
17419 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17420
17421 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17422 # Staff Client > Appearance
17423 #, fuzzy
17424 msgid ""
17425 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
17426 "interface using XSLT stylesheet at: "
17427 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
17428
17429 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17430 # Staff Client > Appearance
17431 #, fuzzy
17432 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
17433 msgstr "Brug includefiler fra"
17434
17435 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17436 # Staff Client > Appearance
17437 #, fuzzy
17438 msgid ""
17439 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
17440 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
17441 msgstr ""
17442 "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for "
17443 "at deaktivere)"
17444
17445 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17446 # Staff Client > Options
17447 #, fuzzy
17448 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
17449 msgstr "Vis ikke"
17450
17451 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17452 # Staff Client > Options
17453 #, fuzzy
17454 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
17455 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
17456
17457 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17458 # Staff Client > Options
17459 #, fuzzy
17460 msgid ""
17461 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
17462 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
17463
17464 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17465 # OPAC > Appearance
17466 #, fuzzy
17467 msgid ""
17468 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
17469 "stylesheet"
17470 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
17471
17472 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17473 # OPAC > Appearance
17474 #, fuzzy
17475 msgid ""
17476 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
17477 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
17478 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
17479 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
17480 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
17481 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
17482 "expected to start from your HTTP document root."
17483 msgstr ""
17484 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
17485 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
17486 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
17487 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
17488 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
17489 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
17490
17491 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17492 # OPAC > Appearance
17493 #, fuzzy
17494 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
17495 msgstr "Brug CSS stylesheet"
17496
17497 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17498 # OPAC > Appearance
17499 #, fuzzy
17500 msgid ""
17501 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
17502 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
17503 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
17504 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
17505 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
17506 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
17507 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
17508 "root."
17509 msgstr ""
17510 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
17511 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
17512 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
17513 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
17514 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
17515 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
17516
17517 # Staff interface > Options > showLastPatron
17518 # Staff Client > Options
17519 #, fuzzy
17520 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
17521 msgstr "Vis ikke"
17522
17523 # Staff interface > Options > showLastPatron
17524 # Staff Client > Options
17525 #, fuzzy
17526 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
17527 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
17528
17529 # Staff interface > Options > showLastPatron
17530 # Staff Client > Appearance
17531 #, fuzzy
17532 msgid ""
17533 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
17534 "the staff interface."
17535 msgstr "temaet til admin-interface."
17536
17537 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17538 msgid ""
17539 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
17540 msgstr ""
17541
17542 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17543 msgid ""
17544 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
17545 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
17546 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
17547 "work.)"
17548 msgstr ""
17549
17550 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17551 # Staff Client > Options
17552 #, fuzzy
17553 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
17554 msgstr "Tillad"
17555
17556 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17557 # Staff Client > Options
17558 #, fuzzy
17559 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
17560 msgstr "Tillad ikke"
17561
17562 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17563 msgid ""
17564 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
17565 "shibboleth."
17566 msgstr ""
17567
17568 # Staff interface > Appearance > template
17569 # Staff Client > Appearance
17570 #, fuzzy
17571 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
17572 msgstr "Brug"
17573
17574 # Staff interface > Appearance > template
17575 # Staff Client > Appearance
17576 #, fuzzy
17577 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
17578 msgstr "temaet til admin-interface."
17579
17580 # Staff interface > Options > viewISBD
17581 # Staff Client > Options
17582 #, fuzzy
17583 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
17584 msgstr "Tillad"
17585
17586 # Staff interface > Options > viewISBD
17587 # Staff Client > Options
17588 #, fuzzy
17589 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
17590 msgstr "Tillad ikke"
17591
17592 # Staff interface > Options > viewISBD
17593 # Staff Client > Options
17594 #, fuzzy
17595 msgid ""
17596 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
17597 "staff interface."
17598 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
17599
17600 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17601 # Staff Client > Options
17602 #, fuzzy
17603 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
17604 msgstr "Tillad"
17605
17606 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17607 # Staff Client > Options
17608 #, fuzzy
17609 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
17610 msgstr "Tillad ikke"
17611
17612 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17613 # Staff Client > Options
17614 #, fuzzy
17615 msgid ""
17616 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
17617 "form on the staff interface."
17618 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
17619
17620 # Staff interface > Options > viewMARC
17621 # Staff Client > Options
17622 #, fuzzy
17623 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
17624 msgstr "Tillad"
17625
17626 # Staff interface > Options > viewMARC
17627 # Staff Client > Options
17628 #, fuzzy
17629 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
17630 msgstr "Tillad ikke"
17631
17632 # Staff interface > Options > viewMARC
17633 # Staff Client > Options
17634 #, fuzzy
17635 msgid ""
17636 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
17637 "the staff interface."
17638 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
17639
17640 # Logging
17641 #, fuzzy
17642 msgid "tools.pref"
17643 msgstr "logs.pref"
17644
17645 # Tools
17646 msgid "tools.pref Barcodes"
17647 msgstr ""
17648
17649 # Tools
17650 msgid "tools.pref Batch item"
17651 msgstr ""
17652
17653 # Tools
17654 msgid "tools.pref News"
17655 msgstr ""
17656
17657 # Tools
17658 #, fuzzy
17659 msgid "tools.pref Patron cards"
17660 msgstr "Eksporter lånerkort"
17661
17662 # Tools
17663 msgid "tools.pref Upload"
17664 msgstr ""
17665
17666 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17667 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
17668 msgstr ""
17669
17670 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17671 msgid ""
17672 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
17673 "news items with"
17674 msgstr ""
17675
17676 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17677 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
17678 msgstr ""
17679
17680 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17681 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
17682 msgstr ""
17683
17684 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17685 msgid ""
17686 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
17687 msgstr ""
17688
17689 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17690 msgid ""
17691 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
17692 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
17693 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
17694 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
17695 msgstr ""
17696
17697 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17698 msgid ""
17699 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
17700 "database to"
17701 msgstr ""
17702
17703 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17704 # Tools > Patron cards
17705 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
17706 msgstr "tools.pref#ImageLimit# billeder."
17707
17708 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17709 # Authorities > General
17710 #, fuzzy
17711 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
17712 msgstr "Vis"
17713
17714 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17715 msgid ""
17716 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
17717 "batch."
17718 msgstr ""
17719
17720 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17721 # Authorities > General
17722 #, fuzzy
17723 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
17724 msgstr "Vis"
17725
17726 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17727 msgid ""
17728 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
17729 "batch."
17730 msgstr ""
17731
17732 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17733 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
17734 msgstr ""
17735
17736 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17737 msgid ""
17738 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
17739 "batch."
17740 msgstr ""
17741
17742 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17743 # Logging > Logging
17744 #, fuzzy
17745 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
17746 msgstr "Log"
17747
17748 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17749 # Logging > Logging
17750 #, fuzzy
17751 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
17752 msgstr "Log"
17753
17754 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17755 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
17756 msgstr ""
17757
17758 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17759 #, fuzzy
17760 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
17761 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
17762
17763 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17764 # Logging > Logging
17765 #, fuzzy
17766 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
17767 msgstr "Log"
17768
17769 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17770 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
17771 msgstr ""
17772
17773 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17774 msgid ""
17775 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
17776 "uploads older than"
17777 msgstr ""
17778
17779 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17780 msgid ""
17781 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
17782 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
17783 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
17784 msgstr ""
17785
17786 # Web services
17787 msgid "web_services.pref"
17788 msgstr "web_services.pref"
17789
17790 # Web services
17791 #, fuzzy
17792 msgid "web_services.pref General"
17793 msgstr "web_services.pref"
17794
17795 # Web services
17796 # Web services > ILS-DI
17797 msgid "web_services.pref ILS-DI"
17798 msgstr "ILS-DI"
17799
17800 # Web services
17801 # Web services > IdRef
17802 msgid "web_services.pref IdRef"
17803 msgstr "web_services.pref"
17804
17805 # Web services
17806 #, fuzzy
17807 msgid "web_services.pref Mana KB"
17808 msgstr "web_services.pref"
17809
17810 # Web services
17811 # Web services > OAI-PMH
17812 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
17813 msgstr "OAI-PMH"
17814
17815 # Web services
17816 # Web services > ILS-DI
17817 #, fuzzy
17818 msgid "web_services.pref REST API"
17819 msgstr "ILS-DI"
17820
17821 # Web services
17822 # Web services > Reporting
17823 msgid "web_services.pref Reporting"
17824 msgstr "Rapportering"
17825
17826 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17827 # Web services > Reporting
17828 #, fuzzy
17829 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
17830 msgstr "Rapportering"
17831
17832 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17833 msgid ""
17834 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
17835 "Origin header to"
17836 msgstr ""
17837
17838 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17839 msgid ""
17840 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
17841 "KB:"
17842 msgstr ""
17843
17844 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17845 # Serials
17846 #, fuzzy
17847 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
17848 msgstr "Abonnementsfane"
17849
17850 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17851 # Web services > ILS-DI
17852 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
17853 msgstr "Deaktiver"
17854
17855 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17856 # Web services > ILS-DI
17857 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
17858 msgstr "Aktiver"
17859
17860 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17861 msgid ""
17862 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
17863 "bin/koha/ilsdi.pl)"
17864 msgstr ""
17865
17866 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17867 # Web services > ILS-DI
17868 #, fuzzy
17869 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
17870 msgstr "Aktiver"
17871
17872 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17873 msgid ""
17874 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
17875 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
17876 "the field blank to allow any IP address."
17877 msgstr ""
17878
17879 # Web services > IdRef > IdRef
17880 # Web services > IdRef
17881 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
17882 msgstr "Deaktiver"
17883
17884 # Web services > IdRef > IdRef
17885 # Web services > IdRef
17886 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
17887 msgstr "Aktiver"
17888
17889 # Web services > IdRef > IdRef
17890 msgid ""
17891 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
17892 "UNIMARC."
17893 msgstr ""
17894
17895 # Web services > IdRef > IdRef
17896 msgid ""
17897 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
17898 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
17899 msgstr ""
17900
17901 # Web services > Mana KB > Mana
17902 # Web services > OAI-PMH
17903 #, fuzzy
17904 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
17905 msgstr "Deaktiver"
17906
17907 # Web services > Mana KB > Mana
17908 # Web services > OAI-PMH
17909 #, fuzzy
17910 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
17911 msgstr "Aktiver"
17912
17913 # Web services > Mana KB > Mana
17914 # Web services > OAI-PMH
17915 #, fuzzy
17916 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
17917 msgstr "Aktiver"
17918
17919 # Web services > Mana KB > Mana
17920 msgid ""
17921 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
17922 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
17923 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
17924 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
17925 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
17926 "license</a>"
17927 msgstr ""
17928
17929 # Web services > Mana KB > ManaToken
17930 msgid ""
17931 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
17932 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
17933 msgstr ""
17934
17935 # Web services > Mana KB > ManaToken
17936 msgid ""
17937 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
17938 msgstr ""
17939
17940 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17941 msgid ""
17942 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
17943 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
17944 msgstr ""
17945
17946 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17947 # Web services > OAI-PMH
17948 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
17949 msgstr "Deaktiver"
17950
17951 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17952 # Web services > OAI-PMH
17953 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
17954 msgstr "Aktiver"
17955
17956 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17957 # Web services > OAI-PMH
17958 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
17959 msgstr "Koha's"
17960
17961 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17962 # Web services > OAI-PMH
17963 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
17964 msgstr "Deaktiver"
17965
17966 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17967 # Web services > OAI-PMH
17968 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
17969 msgstr "Aktiver"
17970
17971 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17972 # Web services > OAI-PMH
17973 #, fuzzy
17974 msgid ""
17975 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
17976 "when a bibliographic or item record is created or updated."
17977 msgstr ""
17978 "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes "
17979 "eller opdateres"
17980
17981 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17982 msgid ""
17983 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
17984 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17985 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
17986 "syspref to be enabled."
17987 msgstr ""
17988
17989 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17990 # Web services > OAI-PMH
17991 #, fuzzy
17992 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
17993 msgstr "Deaktiver"
17994
17995 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17996 # Web services > OAI-PMH
17997 #, fuzzy
17998 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
17999 msgstr "Aktiver"
18000
18001 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
18002 msgid ""
18003 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
18004 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
18005 msgstr ""
18006
18007 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
18008 msgid ""
18009 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
18010 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
18011 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
18012 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
18013 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
18014 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
18015 "records."
18016 msgstr ""
18017
18018 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
18019 # Web services > OAI-PMH
18020 #, fuzzy
18021 msgid ""
18022 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
18023 msgstr "Returner kun"
18024
18025 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18026 # Web services > OAI-PMH
18027 #, fuzzy
18028 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
18029 msgstr "Deaktiver"
18030
18031 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18032 # Web services > OAI-PMH
18033 #, fuzzy
18034 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
18035 msgstr "Aktiver"
18036
18037 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18038 msgid ""
18039 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
18040 "some point (transient)"
18041 msgstr ""
18042
18043 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18044 msgid ""
18045 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
18046 "(persistent)"
18047 msgstr ""
18048
18049 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
18050 msgid ""
18051 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
18052 msgstr ""
18053
18054 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
18055 # Web services > OAI-PMH
18056 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
18057 msgstr "Returner kun"
18058
18059 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
18060 # Web services > OAI-PMH
18061 msgid ""
18062 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
18063 "ListRecords or ListIdentifiers query."
18064 msgstr ""
18065 "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers "
18066 "forespørgsel."
18067
18068 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18069 msgid ""
18070 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
18071 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
18072 msgstr ""
18073
18074 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18075 msgid ""
18076 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
18077 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
18078 msgstr ""
18079
18080 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18081 # Web services > OAI-PMH
18082 #, fuzzy
18083 msgid ""
18084 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
18085 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
18086
18087 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
18088 # Web services > OAI-PMH
18089 msgid ""
18090 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
18091 "prefix"
18092 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
18093
18094 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18095 msgid ""
18096 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
18097 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
18098 "the REST API."
18099 msgstr ""
18100
18101 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18102 # Web services > IdRef
18103 #, fuzzy
18104 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
18105 msgstr "Deaktiver"
18106
18107 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
18108 # Web services > IdRef
18109 #, fuzzy
18110 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
18111 msgstr "Aktiver"
18112
18113 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18114 # Web services > OAI-PMH
18115 #, fuzzy
18116 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
18117 msgstr "Deaktiver"
18118
18119 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18120 # Web services > OAI-PMH
18121 #, fuzzy
18122 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
18123 msgstr "Aktiver"
18124
18125 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18126 msgid ""
18127 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
18128 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
18129 msgstr ""
18130
18131 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18132 # Web services > ILS-DI
18133 #, fuzzy
18134 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
18135 msgstr "Deaktiver"
18136
18137 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18138 # Web services > ILS-DI
18139 #, fuzzy
18140 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
18141 msgstr "Aktiver"
18142
18143 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18144 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
18145 msgstr ""
18146
18147 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18148 # Web services > IdRef
18149 #, fuzzy
18150 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
18151 msgstr "Deaktiver"
18152
18153 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18154 # Web services > IdRef
18155 #, fuzzy
18156 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
18157 msgstr "Aktiver"
18158
18159 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18160 msgid ""
18161 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
18162 "routes (that don't require authenticated access)"
18163 msgstr ""
18164
18165 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18166 msgid ""
18167 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
18168 "returned by the REST API endpoints to"
18169 msgstr ""
18170
18171 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18172 # Web services > IdRef
18173 #, fuzzy
18174 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
18175 msgstr "Aktiver"
18176
18177 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18178 # Web services > Reporting
18179 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
18180 msgstr "Returner kun"
18181
18182 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18183 # Web services > Reporting
18184 msgid ""
18185 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
18186 "reports web service."
18187 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
18188
18189 # Authorities > General
18190 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
18191 #~ msgstr "Når der redigeres poster,"
18192
18193 # Authorities > General
18194 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
18195 #~ msgstr "tillad"
18196
18197 # Authorities > General
18198 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
18199 #~ msgstr "tillad ikke"
18200
18201 # Authorities > General
18202 #~ msgid ""
18203 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
18204 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
18205 #~ "authorities."
18206 #~ msgstr ""
18207 #~ "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, "
18208 #~ "frem for at referere til eksisterende autoriteter."
18209
18210 # Circulation > Interface
18211 #, fuzzy
18212 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
18213 #~ msgstr "Interface"
18214
18215 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18216 # Circulation > Checkout policy
18217 #, fuzzy
18218 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
18219 #~ msgstr "Tillad ikke"
18220
18221 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18222 # Circulation > Checkout policy
18223 #, fuzzy
18224 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
18225 #~ msgstr "Tillad"
18226
18227 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18228 # Circulation > Checkout policy
18229 #, fuzzy
18230 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
18231 #~ msgstr "Medtag ikke"
18232
18233 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18234 # Circulation > Checkout policy
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
18237 #~ msgstr "Medtag"
18238
18239 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18240 # Circulation > Holds policy
18241 #, fuzzy
18242 #~ msgid ""
18243 #~ "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up "
18244 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18245 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
18246 #~ "preference."
18247 #~ msgstr ""
18248 #~ "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive "
18249 #~ "reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. "
18250 #~ "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18251 #~ "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> "
18252 #~ "skal også aktiveres)."
18253
18254 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18255 # Circulation > Checkout policy
18256 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
18257 #~ msgstr "Medtag ikke"
18258
18259 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18260 # Circulation > Checkout policy
18261 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
18262 #~ msgstr "Medtag"
18263
18264 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18265 # Circulation > Holds policy
18266 #, fuzzy
18267 #~ msgid ""
18268 #~ "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
18269 #~ "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
18270 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
18271 #~ "system preference."
18272 #~ msgstr ""
18273 #~ "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive "
18274 #~ "reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. "
18275 #~ "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18276 #~ "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> "
18277 #~ "skal også aktiveres)."
18278
18279 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18280 # Circulation > Checkout policy
18281 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
18282 #~ msgstr "Medtag ikke"
18283
18284 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18285 # Circulation > Checkout policy
18286 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
18287 #~ msgstr "Medtag"
18288
18289 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18290 # Circulation > Checkout Policy
18291 #, fuzzy
18292 #~ msgid ""
18293 #~ "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
18294 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
18295 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
18296 #~ "preference."
18297 #~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
18298
18299 # Circulation > Interface
18300 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
18301 #~ msgstr "scannede eksemplastregkoder."
18302
18303 # Enhanced content
18304 # Enhanced content > Google
18305 #, fuzzy
18306 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
18307 #~ msgstr "Google"
18308
18309 # Enhanced content > Local or remote cover images
18310 #, fuzzy
18311 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
18312 #~ msgstr "Vis"
18313
18314 # Enhanced content > Local or remote cover images
18315 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
18316 #~ msgstr "Vis"
18317
18318 # Enhanced content > Local or remote cover images
18319 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
18320 #~ msgstr "Vis"
18321
18322 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
18323 # Enhanced content > Novelist Select
18324 #, fuzzy
18325 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
18326 #~ msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
18327
18328 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
18329 # Enhanced Content > IDreamLibraries
18330 #, fuzzy
18331 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
18332 #~ msgstr "Tilføj"
18333
18334 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
18335 # Enhanced content > Open Library
18336 #, fuzzy
18337 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
18338 #~ msgstr "Open Library"
18339
18340 # OPAC > Appearance
18341 #, fuzzy
18342 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
18343 #~ msgstr "Medtag"
18344
18345 # OPAC > Appearance
18346 #, fuzzy
18347 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
18348 #~ msgstr "Medtag"
18349
18350 # OPAC > Appearance
18351 #, fuzzy
18352 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
18353 #~ msgstr "Brug"
18354
18355 # OPAC > Features
18356 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
18357 #~ msgstr "Skjul"
18358
18359 # OPAC > Features
18360 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
18361 #~ msgstr "Tillad ikke"
18362
18363 # Patrons > Notices and notifications
18364 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
18365 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
18366
18367 # Patrons > Notices and notifications
18368 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
18369 #~ msgstr "alternativ"
18370
18371 # Patrons > Notices and notifications
18372 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
18373 #~ msgstr "kortnummer som"
18374
18375 # Patrons > Notices and notifications
18376 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
18377 #~ msgstr "første gyldige"
18378
18379 # Patrons > Notices and notifications
18380 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
18381 #~ msgstr "hjemme"
18382
18383 # Patrons > Notices and notifications
18384 #~ msgid ""
18385 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
18386 #~ "out emails."
18387 #~ msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
18388
18389 # Patrons > Notices and notifications
18390 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
18391 #~ msgstr "arbejds"