Translation updates for Koha 23.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-10-16 15:56-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:33+0000\n"
8 "Last-Translator: Bruce Crisp <brcrisp@sympatico.ca>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: eo\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /eo/22.11/eo-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1691426005.190854\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  BLOCK biblio_a_href -
23 #. %4$s: - IF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'marc' -
24 #. %5$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=" -
25 #. %6$s: - ELSIF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'isbd' -
26 #. %7$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=" -
27 #. %8$s: - ELSE -
28 #. %9$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -
29 #. %10$s: - END -
30 #. %11$s: - this_biblio_href | url 
31 #. %12$s:  biblionumber | url -
32 #. %13$s: - END 
33 #. %14$s:  # BOOTSTRAP TAB WRAPPER USAGE                                                                         
34 #. %15$s:  #     [ WRAPPER tabs id= "tabs_container_id" ]                                                        
35 #. %16$s:  #         [ WRAPPER tabs_nav ]                                                                        
36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:22
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s %s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item "
40 "tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] "
41 msgstr ""
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
45 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
46 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
50 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
51
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %4$s:  title | html 
56 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %6$s:  title | html 
58 #. %7$s:  barcode | html 
59 #. %8$s: - ELSE -
60 #. %9$s:  title | html 
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s:  title | html 
63 #. %12$s:  barcode | html 
64 #. %13$s: - END -
65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
72 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
73 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
76 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
79 #. %5$s:  interface | url 
80 #. %6$s:  theme | url 
81 #. %7$s:  END 
82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
86
87 #. For the first occurrence,
88 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
89 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
90 #. %3$s:  ELSE 
91 #. %4$s:  END 
92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
98
99 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
100 #. %2$s:  biblio.title | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
104 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  subtitle | html 
107 #. %9$s:  END 
108 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
109 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
110 #. %12$s:  i = 0 
111 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
112 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
113 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
114 #. %16$s:  END 
115 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
116 #. %18$s:  part_names.$i | html 
117 #. %19$s:  END 
118 #. %20$s:  i = i + 1 
119 #. %21$s:  END 
120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
123 msgstr ""
124 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
128 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
129 #. %4$s:  END 
130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
133 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
134
135 #. %1$s: ~ USE Koha ~
136 #. %2$s: ~ USE raw ~
137 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
141 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
142
143 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
144 # -- tuxayo
145 #. %1$s:  END # / bibitemloo.holdable 
146 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
147 #. %3$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
148 #. %4$s:  bibitemloo.author | html 
149 #. %5$s:  END 
150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s, by %s%s "
153 msgstr "%s %s fare de %s %s "
154
155 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
156 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
157 #. %3$s:  END 
158 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
160 #. %6$s:  ELSE 
161 #. %7$s:  END 
162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
163 #, c-format
164 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
165 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
166
167 #. %1$s:  IF ( library ) 
168 #. %2$s:  library.branchname | html 
169 #. %3$s:  END 
170 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
171 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
172 #. %6$s:  ELSE 
173 #. %7$s:  END 
174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
175 #, c-format
176 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
177 msgstr ""
178 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
179
180 #. %1$s:  ELSE 
181 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
182 #. %3$s:  END 
183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:157
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
187
188 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
189 # -- tuxayo
190 #. %1$s:  ELSE 
191 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
192 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
193 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
194 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
195 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
197 #, c-format
198 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
199 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
204 #, c-format
205 msgid "%s %s Did you mean: "
206 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
207
208 #. For the first occurrence,
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
213 #, c-format
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr "%s %s Findato: "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  ELSE 
219 #. %3$s:  END 
220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
221 #, c-format
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
224
225 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
226 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
227 #. %3$s:  ms_value | html 
228 #. %4$s:  ELSE 
229 #. %5$s:  END 
230 #. %6$s:  ELSE 
231 #. %7$s:  END 
232 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
233 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
234 #. %10$s:  ELSE 
235 #. %11$s:  END 
236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
240 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
241 msgstr ""
242 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
243 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
244
245 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
254 "issues %s %s "
255 msgstr ""
256 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
257 "numeroj %s %s "
258
259 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 
260 #. %2$s:  IF ( review.author ) 
261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s by "
264 msgstr "%s fare de "
265
266 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
267 # -- tuxayo
268 #. %1$s:  i.title | html 
269 #. %2$s:  IF i.author 
270 #. %3$s:  i.author | html 
271 #. %4$s:  END 
272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
273 #, c-format
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s fare de %s %s "
276
277 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 
278 #. %2$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
279 #. %3$s:  MY_TAG.author | html 
280 #. %4$s:  END 
281 #. %5$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
282 #. %6$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s by %s %s %s %s "
286 msgstr "%s de %s %s %s%s "
287
288 #. %1$s:  r.firstname | html 
289 #. %2$s:  r.surname | html 
290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
291 #, c-format
292 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
293 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
294
295 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
296 #. %1$s:  END 
297 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
298 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
299 #. %4$s:  ELSE 
300 #. %5$s:  END 
301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371
302 #, c-format
303 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
304 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
305
306 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
307 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
309 #, c-format
310 msgid "%s %s's fines and charges"
311 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
312
313 #. %1$s:  added_count | html 
314 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
315 #. %3$s:  ELSE 
316 #. %4$s:  END 
317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
318 #, c-format
319 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
320 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
321
322 #. %1$s:  deleted_count | html 
323 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
324 #. %3$s:  ELSE 
325 #. %4$s:  END 
326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
327 #, c-format
328 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
329 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
330
331 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
332 #. %2$s:  ELSE 
333 #. %3$s:  END 
334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
335 #, c-format
336 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
337 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
338
339 #. %1$s:  bibliotitle | html 
340 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
342 #, c-format
343 msgid "%s (Record no. %s)"
344 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:188
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s (default)"
352 msgstr "Defaŭlto"
353
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  END 
356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:123
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s 0 records %s "
359 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
360
361 #. %1$s:  USE raw -
362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
363 #, c-format
364 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
365 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
366
367 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
368 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
369 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
370 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
372 #, c-format
373 msgid "%s Account frozen %s %s "
374 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
375
376 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
377 #. %2$s:  END 
378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
382 "resolve this problem. %s "
383 msgstr ""
384 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
385 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
386
387 #. %1$s:  ELSE 
388 #. %2$s:  END 
389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:29
390 #, c-format
391 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
392 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
393
394 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  END 
397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
398 #, c-format
399 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
400 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
401
402 #. %1$s:  END 
403 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
405 #, c-format
406 msgid "%s Holds (%s) "
407 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
408
409 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
410 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
411 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
412 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
413 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
414 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
415 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
416 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
417 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
418 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
419 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
420 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
421 #. %13$s:  ELSE 
422 #. %14$s:  END 
423 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
425 #. %17$s:  ELSE 
426 #. %18$s:  END 
427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid ""
430 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
431 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
432 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
433 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
434 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
435 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
436 msgstr ""
437 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
438 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
439 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
440 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
441 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
442 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
443
444 #. For the first occurrence,
445 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
450 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
451
452 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
453 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
455 #, c-format
456 msgid "%s Internet user critics"
457 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
458
459 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
460 #. %2$s:  ELSE 
461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
462 #, c-format
463 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
464 msgstr ""
465 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
466
467 #. %1$s:  ELSE 
468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
469 #, c-format
470 msgid "%s Item in transit to "
471 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
472
473 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:134
475 #, c-format
476 msgid "%s Item waiting at "
477 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
478
479 #. %1$s:  issues_count | html 
480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
481 #, c-format
482 msgid "%s Item(s) checked out"
483 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
484
485 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
486 #. %2$s:  ELSE 
487 #. %3$s:  END 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
496 "online%s catalog "
497 msgstr ""
498 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
499
500 #. For the first occurrence,
501 #. %1$s:  END 
502 #. %2$s:  provider.description | html 
503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s Log in with %s "
508 msgstr "Ensalutu per Google"
509
510 #. %1$s:  IF !holds 
511 #. %2$s:  ELSE 
512 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s No data available %s %s "
516 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
517
518 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
519 #. %2$s:  LibraryName | html 
520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
521 #, c-format
522 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
523 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
524
525 #. %1$s:  ELSE 
526 #. %2$s:  END # / IF results 
527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
528 #, c-format
529 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
530 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
531
532 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Not allowed "
536 msgstr "%s Malpermesita"
537
538 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
540 #, c-format
541 msgid "%s Professional critics"
542 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
543
544 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
546 #, c-format
547 msgid "%s Quotations"
548 msgstr "%s Citaĵoj"
549
550 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
551 #. %2$s:  END 
552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
553 #, c-format
554 msgid "%s Renewal not allowed %s "
555 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
556
557 #. For the first occurrence,
558 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
559 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
560 #. %3$s:  ELSE 
561 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
562 #. %5$s:  END 
563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
565 #, c-format
566 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
567 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
568
569 #. %1$s:  LibraryName | html 
570 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
571 #. %3$s:  query_desc | html 
572 #. %4$s:  END 
573 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
574 #. %6$s:  limit_desc | html 
575 #. %7$s:  END 
576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
577 #, c-format
578 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
579 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
580
581 #. LINK
582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
583 msgid "%s Search RSS feed"
584 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
585
586 #. %1$s:  LibraryName | html 
587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
588 #, c-format
589 msgid "%s Self check-in"
590 msgstr "%s Memserva registro de redono"
591
592 #. %1$s:  LibraryName | html 
593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
594 #, c-format
595 msgid "%s Self checkout system"
596 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
597
598 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
600 #, c-format
601 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
602 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
603
604 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
605 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
607 #, c-format
608 msgid "%s The passwords do not match. %s "
609 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
610
611 #. %1$s:  IF error 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
615 #, c-format
616 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
617 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END 
621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
622 #, c-format
623 msgid "%s This record has no items. %s "
624 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
625
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
628 #, c-format
629 msgid "%s Video extracts"
630 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
631
632 #. %1$s:  ELSE 
633 #. %2$s:  END 
634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
635 #, c-format
636 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
637 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
638
639 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
642 #, c-format
643 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
644 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
645
646 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
648 #, c-format
649 msgid "%s holdings"
650 msgstr "%s havaĵoj"
651
652 #. For the first occurrence,
653 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
656 #, c-format
657 msgid "%s items are on order."
658 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
659
660 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
661 #. %2$s:  total | html 
662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
663 #, c-format
664 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
665 msgstr ""
666 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
667
668 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
670 #, c-format
671 msgid "%s per day"
672 msgstr "%s tage"
673
674 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
676 #, c-format
677 msgid "%s per hour"
678 msgstr "%s hore"
679
680 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
681 #. %2$s:  IF authtypetext 
682 #. %3$s:  authtypetext | html 
683 #. %4$s:  END 
684 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
686 #. %7$s:  ELSE 
687 #. %8$s:  END 
688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
692 msgstr ""
693 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
694
695 #. For the first occurrence,
696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
698 #. %3$s:  ELSE 
699 #. %4$s:  END 
700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
704 #, c-format
705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
706 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
707
708 #. LINK
709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
711 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
712
713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
718 #, c-format
719 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
720 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
721
722 #. %1$s:  IF meta.value 
723 #. %2$s:  meta.value | html 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s%s%sN/A%s"
729 msgstr "%sJes%sNe%s "
730
731 #. %1$s:  IF page 
732 #. %2$s:  page.title | html 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  END 
735 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
736 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
737 #. %7$s:  ELSE 
738 #. %8$s:  END 
739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
742 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
743
744 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
745 #. %2$s:  USE Koha 
746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
747 #, c-format
748 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
749 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
750
751 #. %1$s:  LibraryNameTitle | html 
752 #. %2$s:  ELSE 
753 #. %3$s:  END 
754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s%sKoha online%s catalog"
757 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
758
759 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
760 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  END 
763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
764 #, c-format
765 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
766 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
767
768 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
769 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
770 #. %3$s:  END 
771 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
772 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
773 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
774 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
775 #. %8$s:  END 
776 #. %9$s:  END 
777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:136
778 #, c-format
779 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
780 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
781
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
784 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
788 #, c-format
789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
791
792 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
793 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
795 #, c-format
796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
798
799 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
800 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
801 #. %3$s:  review.reviewid | html 
802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
803 #, c-format
804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
806
807 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
809 #, c-format
810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
812
813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
814 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
816 #, c-format
817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
819
820 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
821 #. %2$s:  query_cgi | html 
822 #. %3$s:  limit_cgi | html 
823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
824 #, c-format
825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
827
828 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
829 #. %2$s:  query_cgi | html 
830 #. %3$s:  limit_cgi | html 
831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
832 #, c-format
833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
835
836 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
837 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
839 #, c-format
840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
842
843 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
845 #, c-format
846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
848
849 #. %1$s:  IF ( total ) 
850 #. %2$s:  ELSE 
851 #. %3$s:  END 
852 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
853 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
854 #. %6$s:  ELSE 
855 #. %7$s:  END 
856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
860 "catalog"
861 msgstr ""
862 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
863
864 #. %1$s:  IF op == 'view' 
865 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
866 #. %3$s:  ELSE 
867 #. %4$s:  END 
868 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
869 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
870 #. %7$s:  ELSE 
871 #. %8$s:  END 
872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
875 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
876
877 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
878 #. %2$s:  END 
879 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
880 #. %4$s:  END 
881 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
883 #. %7$s:  ELSE 
884 #. %8$s:  END 
885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid ""
888 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
889 "%sKoha online%s catalog"
890 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
891
892 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
893 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
894 #. %3$s:  END 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
903 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
904 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
905
906 #. %1$s:  ELSE 
907 #. %2$s:  END 
908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
909 #, c-format
910 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
911 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
912
913 #. %1$s:  ELSE 
914 #. %2$s:  END 
915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
916 #, c-format
917 msgid "%sThis record has no items.%s "
918 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
919
920 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  END 
923 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
924 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
925 #. %6$s:  ELSE 
926 #. %7$s:  END 
927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid ""
930 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
931 "online%s catalog"
932 msgstr ""
933 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
934
935 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
936 #. %2$s:  END 
937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:978
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%sYes%s "
940 msgstr "%sJes%sNe%s "
941
942 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #. %3$s:  END 
945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
946 #, c-format
947 msgid "%sYes%sNo%s "
948 msgstr "%sJes%sNe%s "
949
950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
952 #, c-format
953 msgid "&lt;&lt; Previous"
954 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
955
956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
960 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
961 msgstr ""
962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
963 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
964
965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
969 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
970 msgstr ""
971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
972 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
973
974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
978 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
979 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
980 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
981 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
982 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
983 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
984 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
985 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
986 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
987 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
988 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
989 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
990 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
991 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
992 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
993 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
994 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
995 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
996 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
997 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
998 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
999 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1000 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1001 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1002 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1003 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1004 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1005 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1006 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1007 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1008 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1009 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1010 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1011 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1012 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1013 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1014 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1015 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1016 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1017 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1018 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1019 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1020 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1021 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1022 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1023 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1024 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1025 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1026 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1027 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1028 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1029 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1030 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1031 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1032 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1033 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1034 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1035 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1036 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1037 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1038 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1039 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1040 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1041 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1042 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1043 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1044 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1045 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1046 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1047 msgstr ""
1048 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1049 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1050 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1051 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1052 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1053 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1054 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1055 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1056 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1057 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1058 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1059 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1060 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1061 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1062 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1063 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1064 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1065 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1066 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1067 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1068 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1069 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1070 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1071 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1072 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1073 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1074 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1075 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1076 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1077 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1078 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1079 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1080 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1081 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1082 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1083 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1084 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1085 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1086 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1087 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1088 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1089 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1090 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1091 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1092 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1093 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1094 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1095 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1096 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1097 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1098 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1099 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1100 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1101 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1102 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1103 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1104 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1105 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1106 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1107 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1108 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1109 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1110 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1111 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1112 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1113 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1114 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1115 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1116 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1117 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1118
1119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1123 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1124 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1125 "GetPatronStatus&gt;"
1126 msgstr ""
1127 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1128 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1129 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1130 "GetPatronStatus&gt;"
1131
1132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1136 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1137 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1138 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1139 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1140 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1141 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1142 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1143 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1144 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1145 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1146 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1147 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1148 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1149 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1150 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1151 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1152 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1153 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1154 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1155 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1156 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1157 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1158 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1159 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1160 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1161 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1162 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1163 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1164 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1166 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1167 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1168 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1169 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1170 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1171 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1172 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1173 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1174 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1175 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1176 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1177 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1178 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1179 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1180 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1181 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1182 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1183 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1184 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1185 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1186 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1187 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1188 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1189 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1190 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1191 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1192 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1193 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1194 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1195 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1199 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1200 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1202 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1203 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1204 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1205 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1206 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1207 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1208 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1209 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1210 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1211 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1212 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1213 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1215 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1216 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1218 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1220 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1221 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1223 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1224 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1225 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1226 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1227 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1228 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1229 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1230 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1231 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1232 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1233 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1234 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1235 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1236 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1237 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1238 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1239 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1240 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1241 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1242 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1243 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1244 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1245 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1246 msgstr ""
1247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1248 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1249 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1255 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1257 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1262 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1264 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1265 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1266 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1267 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1268 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1269 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1270 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1271 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1276 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1278 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1279 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1280 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1281 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1282 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1283 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1284 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1285 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1286 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1287 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1288 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1289 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1290 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1291 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1292 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1293 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1294 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1295 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1296 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1297 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1298 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1299 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1300 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1301 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1302 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1303 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1304 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1305 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1306 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1307 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1311 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1312 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1314 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1317 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1318 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1319 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1320 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1321 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1323 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1325 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1327 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1328 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1330 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1332 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1333 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1335 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1336 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1337 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1338 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1339 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1340 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1341 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1342 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1343 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1344 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1345 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1347 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1357 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1358
1359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1365 msgstr ""
1366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1367 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1368 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1369
1370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
1371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1378 msgstr ""
1379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1380 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1381 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1382 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1383
1384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1388 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1389 msgstr ""
1390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1392
1393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1399 msgstr ""
1400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1401 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1402 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1403
1404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid ""
1407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1408 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1410 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1411 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1412 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1413 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1414 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1415 "location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
1416 "itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
1417 "dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
1418 "id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1419 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1420 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1421 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
1422 "itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
1423 "dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1424 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1425 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1426 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1427 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1428 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1429 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1430 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1431 msgstr ""
1432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1433 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1435 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1436 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1437 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1438 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1439 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1440 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
1441 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
1442 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1443 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1444 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1445 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
1446 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1447 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1448 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1449 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1450 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1451 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1452 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1453 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1454
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1459 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1460 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1461 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1462 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1463 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1464 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1465 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1466 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1467 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1469 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1470 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1471 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1472 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1473 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1474 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1475 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1476 msgstr ""
1477 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1478 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1479 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1480 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1481 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1482 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1483 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1484 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1485 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1486 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1488 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1489 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1490 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1491 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1492 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1493 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1494 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1495
1496 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
1497 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
1498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1499 #, c-format
1500 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
1501 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
1502
1503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
1504 #, c-format
1505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
1506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
1507
1508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
1509 #, c-format
1510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
1511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
1512
1513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
1514 #, c-format
1515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
1516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
1517
1518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
1519 #, c-format
1520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
1521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
1522
1523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
1524 #, c-format
1525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1527
1528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
1529 #, c-format
1530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1532
1533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
1534 #, c-format
1535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
1536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
1537
1538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
1539 #, c-format
1540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
1541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
1542
1543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
1544 #, c-format
1545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
1546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
1547
1548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
1549 #, c-format
1550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
1551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
1552
1553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
1554 #, c-format
1555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
1557
1558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1559 #, c-format
1560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
1562
1563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1564 #, c-format
1565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
1567
1568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
1569 #, c-format
1570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
1572
1573 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
1574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
1575 #, c-format
1576 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1577 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
1578
1579 #. For the first occurrence,
1580 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
1581 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
1582 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
1583 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
1584 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
1585 #. %6$s:  END 
1586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
1587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
1588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
1589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
1590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
1591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
1595 "must be seen by the library %s )"
1596 msgstr ""
1597 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
1598 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
1599
1600 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
1601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
1602 #, c-format
1603 msgid "(%s biblios)"
1604 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
1605
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s:  overdues_count | html 
1608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
1609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
1611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
1612 #, c-format
1613 msgid "(%s total)"
1614 msgstr "(%s totalo)"
1615
1616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
1617 #, c-format
1618 msgid "(Accruing)"
1619 msgstr "(Aldoniĝange)"
1620
1621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
1622 #, c-format
1623 msgid "(Acronym)"
1624 msgstr "(Akronimo)"
1625
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. SCRIPT
1628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
1629 msgid "(All)"
1630 msgstr "(Ĉiuj)"
1631
1632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
1636 msgstr ""
1637 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
1638 "por helpo)"
1639
1640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "(Broader heading)"
1643 msgstr "Pli vasta termino"
1644
1645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
1646 #, c-format
1647 msgid "(Cancelled)"
1648 msgstr "(Nuligita)"
1649
1650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:204
1651 #, c-format
1652 msgid "(Checked out)"
1653 msgstr "(Prunteprenita)"
1654
1655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "(Earlier heading)"
1658 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
1659
1660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
1661 #, c-format
1662 msgid "(Forgiven)"
1663 msgstr "(Pardonita)"
1664
1665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
1666 #, c-format
1667 msgid "(Hides shelf browser)"
1668 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
1669
1670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "(Immediate parent body)"
1673 msgstr "Tuja forigo"
1674
1675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
1679 "for assistance)"
1680 msgstr ""
1681 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
1682 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1683
1684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "(Later heading)"
1687 msgstr "en iu ajn rubriko"
1688
1689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
1690 #, c-format
1691 msgid "(Lost)"
1692 msgstr "(Perdita)"
1693
1694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "(Musical composition)"
1697 msgstr "Muzika registraĵo"
1698
1699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "(Narrower heading)"
1702 msgstr "Malpli vasta termino"
1703
1704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
1705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
1706 #, c-format
1707 msgid "(Not supported by Koha)"
1708 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
1709
1710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
1711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
1712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
1713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
1714 #, c-format
1715 msgid "(Not supported yet)"
1716 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
1717
1718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
1719 #, c-format
1720 msgid "(On-site checkout)"
1721 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
1722
1723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
1724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
1725 #, c-format
1726 msgid "(Opens below)"
1727 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
1728
1729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
1730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
1731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
1733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
1734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
1735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
1736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
1738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
1739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
1740 #, c-format
1741 msgid "(Optional)"
1742 msgstr "(Nedeviga)"
1743
1744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
1745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
1746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
1747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
1748 #, c-format
1749 msgid "(Optional, default 0)"
1750 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
1751
1752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
1753 #, c-format
1754 msgid "(Optional, default 1)"
1755 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
1756
1757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
1758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
1762 "online.)"
1763 msgstr ""
1764 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
1765 "rete.)"
1766
1767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
1768 #, c-format
1769 msgid "(Refunded)"
1770 msgstr "(Repagita)"
1771
1772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
1773 #, c-format
1774 msgid "(Replaced)"
1775 msgstr "(Anstataŭigita)"
1776
1777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
1778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
1779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
1780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
1781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
1783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
1784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
1786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
1787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
1788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
1789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
1790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
1791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
1792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
1793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
1795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
1796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
1798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
1799 #, c-format
1800 msgid "(Required)"
1801 msgstr "(Bezonata)"
1802
1803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
1804 #, c-format
1805 msgid "(Returned)"
1806 msgstr "(Redonita)"
1807
1808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
1812 msgstr ""
1813 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
1814 "stabanon por helpo)"
1815
1816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
1820 "library staff for assistance)"
1821 msgstr ""
1822 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
1823 "helpon de biblioteka stabano)"
1824
1825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
1829 "assistance)"
1830 msgstr ""
1831 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
1832 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1833
1834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
1838 "assistance)"
1839 msgstr ""
1840 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
1841 "biblioteka stabano)"
1842
1843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
1844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
1845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
1846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
1847 #, c-format
1848 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1849 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
1850
1851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
1852 #, c-format
1853 msgid "(Use OPAC instead)"
1854 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
1855
1856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
1857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
1858 #, c-format
1859 msgid "(Use SRU instead)"
1860 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
1861
1862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
1863 #, c-format
1864 msgid "(Voided)"
1865 msgstr "(Malvalidigita)"
1866
1867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
1868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
1869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
1870 #, c-format
1871 msgid "(done)"
1872 msgstr "(farita)"
1873
1874 #. SCRIPT
1875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
1876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1877 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
1878
1879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1880 #, c-format
1881 msgid "(on hold)"
1882 msgstr "(rezervita)"
1883
1884 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
1885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:951
1886 #, c-format
1887 msgid "(only %s)"
1888 msgstr "(nur %s)"
1889
1890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
1891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
1892 #, c-format
1893 msgid "(overdue)"
1894 msgstr "(malfruaĵo)"
1895
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  priority | html 
1898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1394
1900 #, c-format
1901 msgid "(priority %s)"
1902 msgstr "(prioritato %s)"
1903
1904 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1905 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
1908 #, c-format
1909 msgid "(related searches: %s%s%s)"
1910 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1911
1912 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1913 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
1916 #, c-format
1917 msgid "(related searches:%s %s%s)."
1918 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1919
1920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
1921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
1923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1924 #, c-format
1925 msgid "(remove)"
1926 msgstr "(forigu)"
1927
1928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
1929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
1930 #, c-format
1931 msgid "-- Choose --"
1932 msgstr "-- Elektu --"
1933
1934 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
1935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
1936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
1937 #, c-format
1938 msgid "-- Choose format --"
1939 msgstr "-- Elektu formaton --"
1940
1941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
1942 #, c-format
1943 msgid "-- none -- "
1944 msgstr "-- neniu/j -- "
1945
1946 #. %1$s:  CASE 'account_locked' 
1947 #. %2$s:  IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') 
1948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid ". %s This account has been locked! %s "
1951 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1952
1953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
1956 msgstr ""
1957 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
1958
1959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
1960 #, c-format
1961 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
1962 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
1963
1964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
1965 #, c-format
1966 msgid ". Please contact the library for more information."
1967 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
1968
1969 #. %1$s:  ELSE 
1970 #. %2$s:  END 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
1973 #, c-format
1974 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
1975 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
1976
1977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
1978 #, c-format
1979 msgid "...or..."
1980 msgstr "...aŭ..."
1981
1982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:155
1983 #, c-format
1984 msgid "0.00"
1985 msgstr "0.00"
1986
1987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
1988 #, c-format
1989 msgid "000 "
1990 msgstr "000 "
1991
1992 #. SPAN
1993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
1994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:77
1995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
1996 msgid "0000-00-00"
1997 msgstr "0000-00-00"
1998
1999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
2001 #, c-format
2002 msgid "1 item is on order."
2003 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2004
2005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2006 #, c-format
2007 msgid "10 titles"
2008 msgstr "10 titoloj"
2009
2010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2011 #, c-format
2012 msgid "100 titles"
2013 msgstr "100 titoloj"
2014
2015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2017 #, c-format
2018 msgid "12 months"
2019 msgstr "12 monatoj"
2020
2021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2022 #, c-format
2023 msgid "15 titles"
2024 msgstr "15 titoloj"
2025
2026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2027 #, c-format
2028 msgid "20 titles"
2029 msgstr "20 titoloj"
2030
2031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2033 #, c-format
2034 msgid "3 months"
2035 msgstr "3 monatoj"
2036
2037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2038 #, c-format
2039 msgid "30 titles"
2040 msgstr "30 titoloj"
2041
2042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2043 #, c-format
2044 msgid "40 titles"
2045 msgstr "40 titoloj"
2046
2047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2048 #, c-format
2049 msgid "50 titles"
2050 msgstr "50 titoloj"
2051
2052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2054 #, c-format
2055 msgid "6 months"
2056 msgstr "6 monatoj"
2057
2058 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2063 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2064 msgstr ""
2065 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2066 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2067 "materialojn."
2068
2069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
2070 #, c-format
2071 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2072 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2073
2074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
2075 #, c-format
2076 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2077 msgstr ""
2078 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2079 "ekzemplero."
2080
2081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
2082 #, c-format
2083 msgid "A librarian"
2084 msgstr "Bibliotekisto"
2085
2086 #. %1$s:  message_value | html 
2087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid ""
2090 "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
2091 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2092
2093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "A similar document already exists: "
2096 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
2097
2098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
2099 #, c-format
2100 msgid "A specific item"
2101 msgstr "Specifa ekzemplero"
2102
2103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
2104 #, c-format
2105 msgid "About the author"
2106 msgstr "Pri la aŭtoro"
2107
2108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
2109 #, c-format
2110 msgid "Abstracts/summaries"
2111 msgstr "Resumoj"
2112
2113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
2114 #, c-format
2115 msgid "Accept"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "Accepted by the library"
2121 msgstr "Aktuala biblioteko"
2122
2123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
2124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
2125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
2126 #, c-format
2127 msgid "Access denied"
2128 msgstr "Aliro malpermesita"
2129
2130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2135 "Please contact the library. "
2136 msgstr ""
2137 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2138 "kontakti la bibliotekon. "
2139
2140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Account creation fee"
2143 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
2144
2145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
2148 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
2149
2150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Account payment"
2153 msgstr "Via pago"
2154
2155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "Account renewal fee"
2158 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2159
2160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2161 #, c-format
2162 msgid "Acquired in the last:"
2163 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2164
2165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2167 #, c-format
2168 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2169 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2170
2171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2173 #, c-format
2174 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2175 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2176
2177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
2178 #, c-format
2179 msgid "Acronym"
2180 msgstr "Akronimo"
2181
2182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "Actions"
2185 msgstr "Lokoj"
2186
2187 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
2189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
2190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
2191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
2192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
2193 msgid "Add"
2194 msgstr "Aldonu"
2195
2196 #. %1$s:  total | html 
2197 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2199 #, c-format
2200 msgid "Add %s items to %s"
2201 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2202
2203 #. A
2204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
2205 msgid "Add another field"
2206 msgstr "Aldonu plian kampon"
2207
2208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
2209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Add note"
2212 msgstr "Aldonu etikedon"
2213
2214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2215 #, c-format
2216 msgid "Add tag"
2217 msgstr "Aldonu etikedon"
2218
2219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
2220 #, c-format
2221 msgid "Add tag(s)"
2222 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2226 #, c-format
2227 msgid "Add to %s"
2228 msgstr "Aldonu al %s"
2229
2230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
2231 #, c-format
2232 msgid "Add to a list"
2233 msgstr "Aldonu al listo"
2234
2235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2236 #, c-format
2237 msgid "Add to a new list:"
2238 msgstr "Aldonu al nova listo:"
2239
2240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
2241 #, c-format
2242 msgid "Add to cart"
2243 msgstr "Aldonu al ĉareto"
2244
2245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2246 #, c-format
2247 msgid "Add to list:"
2248 msgstr "Aldonu al listo:"
2249
2250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
2251 #, c-format
2252 msgid "Add to your cart"
2253 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
2254
2255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2256 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2257 #. %3$s:  ELSE 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2262 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2263
2264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
2265 #, c-format
2266 msgid "Add to..."
2267 msgstr "Adonu al..."
2268
2269 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
2271 #, c-format
2272 msgid "Added %s by"
2273 msgstr "Aldonita %s de"
2274
2275 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2277 #, c-format
2278 msgid "Added %s by you"
2279 msgstr "Aldonita %s de vi"
2280
2281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
2282 #, c-format
2283 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2284 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
2285
2286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
2287 #, c-format
2288 msgid "Additional information"
2289 msgstr "Aldonaj detaloj"
2290
2291 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
2292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
2293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
2294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
2295 #, c-format
2296 msgid "Address 2:"
2297 msgstr "Adreso 2:"
2298
2299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
2300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
2301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
2302 #, c-format
2303 msgid "Address:"
2304 msgstr "Adreso:"
2305
2306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
2307 #, c-format
2308 msgid "Adolescent"
2309 msgstr "Adoleskanto"
2310
2311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
2312 #, c-format
2313 msgid "Adult"
2314 msgstr "Plenkreskulo"
2315
2316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "Advance notice"
2319 msgstr "Aldonu etikedon"
2320
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
2322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
2323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
2324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
2325 #, c-format
2326 msgid "Advanced search"
2327 msgstr "Detala serĉo"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2330 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2331 #. %3$s:  ELSE 
2332 #. %4$s:  END 
2333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2336 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2337
2338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:200
2339 #, c-format
2340 msgid "Alert staff of your arrival "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
2344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
2345 #, c-format
2346 msgid "All"
2347 msgstr "Ĉiuj"
2348
2349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
2353 "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
2354 "it so you may use it."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2358 #, c-format
2359 msgid "All collections"
2360 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
2361
2362 #. SCRIPT
2363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2364 msgid "All holds will be suspended."
2365 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
2366
2367 #. SCRIPT
2368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2369 msgid "All holds will resume."
2370 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
2371
2372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2373 #, c-format
2374 msgid "All item types"
2375 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
2376
2377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
2378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2380 #, c-format
2381 msgid "All libraries"
2382 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
2383
2384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "All tags"
2387 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
2388
2389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
2390 #, c-format
2391 msgid "Allow auto-renewal: "
2392 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2393
2394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
2395 #, c-format
2396 msgid "Allow changes to contents from: "
2397 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
2398
2399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
2402 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
2403
2404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
2405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
2406 #, c-format
2407 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2408 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
2409
2410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
2411 #, c-format
2412 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
2413 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
2414
2415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid ""
2418 "Also note that you must return all checked out items before your library "
2419 "card expires."
2420 msgstr ""
2421 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
2422 "eksvalidiĝos via karto."
2423
2424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
2425 #, c-format
2426 msgid "Alternate address"
2427 msgstr "Alternativa adreso"
2428
2429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
2430 #, c-format
2431 msgid "Alternate address information: "
2432 msgstr "Alternativa adres-informo: "
2433
2434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
2435 #, c-format
2436 msgid "Alternate contact"
2437 msgstr "Alternativa kontakto"
2438
2439 #. SCRIPT
2440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
2441 msgid "Always available"
2442 msgstr "Ĉiam havebla"
2443
2444 #. A
2445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
2446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Amazon cover image"
2449 msgstr "Kovrilobildo"
2450
2451 #. SCRIPT
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
2453 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
2460 #, c-format
2461 msgid "Amount"
2462 msgstr "Sumo"
2463
2464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
2465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:101
2466 #, c-format
2467 msgid "Amount outstanding"
2468 msgstr "Sumo nepagita"
2469
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:154
2471 #, c-format
2472 msgid "Amount to pay: "
2473 msgstr "Sumo pagenda: "
2474
2475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2477 #. %3$s:  ELSE 
2478 #. %4$s:  END 
2479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2482 msgstr ""
2483 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2484
2485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ""
2488 "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact "
2489 "your library."
2490 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2491
2492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
2495 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2496
2497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "An error has occurred."
2500 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove."
2501
2502 #. %1$s:  shelfname | html 
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
2504 #, c-format
2505 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2506 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
2507
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
2509 #, c-format
2510 msgid "An error occurred when creating this list."
2511 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
2512
2513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
2514 #, c-format
2515 msgid "An error occurred when deleting this list."
2516 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
2517
2518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
2519 #, c-format
2520 msgid "An error occurred when updating this list."
2521 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
2522
2523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
2524 #, c-format
2525 msgid "An error occurred while processing your request."
2526 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
2527
2528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
2529 #, c-format
2530 msgid "An error occurred, please try again. "
2531 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
2532
2533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2537 "exist."
2538 msgstr ""
2539 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
2540 "paĝo."
2541
2542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
2543 #, c-format
2544 msgid "An invitation to share list "
2545 msgstr "Invito dividi liston "
2546
2547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for "
2551 "assistance."
2552 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
2553
2554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
2555 #, c-format
2556 msgid "Any"
2557 msgstr "Iu ajn"
2558
2559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
2560 #, c-format
2561 msgid "Any audience"
2562 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
2563
2564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
2565 #, c-format
2566 msgid "Any content"
2567 msgstr "Ajna enhavo"
2568
2569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
2570 #, c-format
2571 msgid "Any format"
2572 msgstr "Ajna formato"
2573
2574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
2575 #, c-format
2576 msgid "Any item "
2577 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2578
2579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "Any item group"
2582 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2583
2584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
2585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
2586 #, c-format
2587 msgid "Any item type"
2588 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
2589
2590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
2591 #, c-format
2592 msgid "Anyone seeing this list"
2593 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
2594
2595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
2596 #, c-format
2597 msgid "Apply field weights to search "
2598 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
2599
2600 #. SCRIPT
2601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2602 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
2603 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. SCRIPT
2607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2609 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2610 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2611
2612 #. SCRIPT
2613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2614 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
2615 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
2616
2617 #. SCRIPT
2618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
2619 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2620 msgstr ""
2621 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
2622
2623 #. SCRIPT
2624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
2625 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2626 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
2627
2628 #. SCRIPT
2629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
2630 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
2631 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
2632
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. SCRIPT
2635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
2636 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2637 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
2638
2639 #. SCRIPT
2640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
2641 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
2642 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
2643
2644 #. SCRIPT
2645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2646 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2647 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
2648
2649 #. SCRIPT
2650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
2653 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2654
2655 #. SCRIPT
2656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
2657 msgid ""
2658 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
2659 "the list."
2660 msgstr ""
2661 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
2662 "liston."
2663
2664 #. SCRIPT
2665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
2666 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2667 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
2668
2669 #. SCRIPT
2670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
2671 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2672 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
2673
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. SCRIPT
2676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:144
2677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
2680 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2681
2682 #. SCRIPT
2683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
2684 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2685 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2686
2687 #. SCRIPT
2688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
2691 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2692
2693 #. SCRIPT
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2695 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2696 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
2697
2698 #. SCRIPT
2699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2700 msgid "Are you sure you want to return this item?"
2701 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
2702
2703 #. SCRIPT
2704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2705 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2706 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
2707
2708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
2709 #, c-format
2710 msgid "Arrived"
2711 msgstr "Alvenis"
2712
2713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "Article request fee"
2716 msgstr "Petoj por artikoloj "
2717
2718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1024
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "Article requests"
2721 msgstr "Petoj por artikoloj "
2722
2723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:922
2724 #, c-format
2725 msgid "Article requests "
2726 msgstr "Petoj por artikoloj "
2727
2728 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
2729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2730 #, c-format
2731 msgid "Article requests (%s)"
2732 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
2733
2734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
2735 #, c-format
2736 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2737 msgstr ""
2738 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
2739
2740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
2741 #, c-format
2742 msgid "Ask for a discharge"
2743 msgstr "Petu kvitigon"
2744
2745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "Ask for discharge"
2748 msgstr "Petu kvitigon"
2749
2750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
2754 "and start over."
2755 msgstr ""
2756 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
2757 "strikodojn kaj rekomencos."
2758
2759 #. OPTION
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
2761 msgid "At least one item is available at this library"
2762 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
2766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
2767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
2768 #, c-format
2769 msgid "At library: %s"
2770 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
2771
2772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
2773 #, c-format
2774 msgid "Audience"
2775 msgstr "Publiko"
2776
2777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
2778 #, c-format
2779 msgid "Audiovisual profile:"
2780 msgstr "Aŭdvida profilo:"
2781
2782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
2783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
2784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2785 #, c-format
2786 msgid "AuthenticatePatron"
2787 msgstr "AuthenticatePatron"
2788
2789 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto.
2790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
2794 "patron."
2795 msgstr ""
2796 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
2797 "identigilon."
2798
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
2801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
2802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
2803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
2804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
2805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:123
2806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
2807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
2808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
2809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
2811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
2812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
2813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
2814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2815 #, c-format
2816 msgid "Author"
2817 msgstr "Aŭtoro"
2818
2819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
2820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
2821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2823 #, c-format
2824 msgid "Author (A-Z)"
2825 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
2826
2827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
2828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
2829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2831 #, c-format
2832 msgid "Author (Z-A)"
2833 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
2834
2835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Author identifiers"
2838 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
2839
2840 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
2841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:685
2842 #, c-format
2843 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2844 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
2845
2846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
2847 #, c-format
2848 msgid "Author(s)"
2849 msgstr "Aŭtoro(j)"
2850
2851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
2852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
2853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
2854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
2855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
2856 #, c-format
2857 msgid "Author:"
2858 msgstr "Aŭtoro:"
2859
2860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:58
2861 #, c-format
2862 msgid "Authority"
2863 msgstr "Aŭtoritato"
2864
2865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
2866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
2867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
2868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
2869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
2870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
2871 #, c-format
2872 msgid "Authority search"
2873 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
2874
2875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2876 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2877 #. %3$s:  ELSE 
2878 #. %4$s:  END 
2879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2882 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2883
2884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
2885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
2886 #, c-format
2887 msgid "Authority search results"
2888 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
2889
2890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
2891 #, c-format
2892 msgid "Authority type: "
2893 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
2894
2895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
2896 #, c-format
2897 msgid "Authorized headings"
2898 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
2899
2900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
2901 #, c-format
2902 msgid "Authors"
2903 msgstr "Aŭtoroj"
2904
2905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Auto renewal"
2908 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2909
2910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "Auto-renewal"
2913 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2914
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Automatic renewal"
2918 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
2919
2920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
2923 msgstr ""
2924 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
2925 "monpunojn. "
2926
2927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
2930 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
2931
2932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
2933 #, c-format
2934 msgid "Availability"
2935 msgstr "Havebleco"
2936
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. SCRIPT
2939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
2940 msgid "Availability:"
2941 msgstr "Havebleco:"
2942
2943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
2944 #, c-format
2945 msgid "Availability: "
2946 msgstr "Havebleco: "
2947
2948 #. %1$s:  IF restricted_lib 
2949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
2950 #, c-format
2951 msgid "Available %s"
2952 msgstr "Havebla/j %s"
2953
2954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:475
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Available in the library"
2957 msgstr "Havebleco"
2958
2959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
2960 #, c-format
2961 msgid "Available issues"
2962 msgstr "Haveblaj numeroj"
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  rating_avg | html 
2966 #. %2$s:  ratings.count | html 
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
2968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
2969 #, c-format
2970 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
2971 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
2972
2973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
2974 #, c-format
2975 msgid "Awards:"
2976 msgstr "Premioj:"
2977
2978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2979 #, c-format
2980 msgid "BE CAREFUL"
2981 msgstr "ESTU ATENTA"
2982
2983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
2984 #, c-format
2985 msgid "BIBTEX"
2986 msgstr "BIBTEX"
2987
2988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2989 #, c-format
2990 msgid "BT"
2991 msgstr "PVT"
2992
2993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
2994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
2995 #, c-format
2996 msgid "Back to lists"
2997 msgstr "Reen al listoj"
2998
2999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3000 #, c-format
3001 msgid "Back to results"
3002 msgstr "Reen al rezultoj"
3003
3004 #. A
3005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3006 msgid "Back to the results search list"
3007 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3008
3009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
3010 #, c-format
3011 msgid "Backends"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
3015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
3016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
3017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
3018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
3019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
3020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
3021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
3024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
3025 #, c-format
3026 msgid "Barcode"
3027 msgstr "Strikodo"
3028
3029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
3030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3031 #, c-format
3032 msgid "Barcode:"
3033 msgstr "Strikodo:"
3034
3035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "Barcodes"
3038 msgstr "Strikodo"
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3045 "assistance. %s "
3046 msgstr ""
3047 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3048 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3049
3050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
3053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3054 #, c-format
3055 msgid "BibTeX"
3056 msgstr "BibTeX"
3057
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
3059 #, c-format
3060 msgid "Bibliographies"
3061 msgstr "Bibliografioj"
3062
3063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
3064 #, c-format
3065 msgid "Biography"
3066 msgstr "Biografio"
3067
3068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3069 #, c-format
3070 msgid "Blocked"
3071 msgstr "Blokita"
3072
3073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
3074 #, c-format
3075 msgid "Blocked record"
3076 msgstr "Blokita rikordo"
3077
3078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Bound"
3081 msgstr "Trovita"
3082
3083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
3084 #, c-format
3085 msgid "Braille"
3086 msgstr "Brajlo"
3087
3088 #. NAV
3089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
3090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
3092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
3093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
3094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
3096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
3097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
3098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
3099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
3100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
3101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
3102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
3104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
3105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
3106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
3107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
3108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
3109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
3110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
3112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
3113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
3114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
3117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
3118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
3119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
3120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
3121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
3124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
3125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
3126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
3127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
3128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
3129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
3131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
3132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
3133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
3134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
3135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
3137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
3138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
3139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
3140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
3141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
3142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
3143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
3144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
3145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
3147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
3148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Breadcrumb"
3151 msgstr "panero"
3152
3153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
3154 #, c-format
3155 msgid "Brief display"
3156 msgstr "Mallonga vidigo"
3157
3158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
3159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
3160 #, c-format
3161 msgid "Brief history"
3162 msgstr "Mallonga historio"
3163
3164 #. ABBR
3165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3166 msgid "Broader Term"
3167 msgstr "Pli vasta termino"
3168
3169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Broader heading"
3172 msgstr "Pli vasta termino"
3173
3174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
3175 #, c-format
3176 msgid "Browse by hierarchy"
3177 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3178
3179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
3180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
3181 #, c-format
3182 msgid "Browse our catalog"
3183 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3184
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3188 #. %3$s:  ELSE 
3189 #. %4$s:  END 
3190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
3191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3194 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3195
3196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
3197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
3198 #, c-format
3199 msgid "Browse results"
3200 msgstr "Foliumu rezultojn"
3201
3202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
3203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
3206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
3207 #, c-format
3208 msgid "Browse search"
3209 msgstr "Foliuma serĉo"
3210
3211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3213 #, c-format
3214 msgid "Browse shelf"
3215 msgstr "Foliumu breton"
3216
3217 #. %1$s:  starting_homebranch | html 
3218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Browsing %s shelves"
3221 msgstr "Foliumu breton"
3222
3223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
3225 #, c-format
3226 msgid "CAS login"
3227 msgstr "CAS-ensaluto"
3228
3229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
3230 #, c-format
3231 msgid "CD audio"
3232 msgstr "KD aŭda"
3233
3234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
3235 #, c-format
3236 msgid "CD software"
3237 msgstr "KD kun programaro"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3241 msgid "CSV"
3242 msgstr ""
3243
3244 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
3250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3251 #, c-format
3252 msgid "CSV - %s"
3253 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3254
3255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
3258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
3261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
3262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
3263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
3268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
3269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
3270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
3273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
3274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3275 #, c-format
3276 msgid "Call number"
3277 msgstr "Signaturo"
3278
3279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3281 #, c-format
3282 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3283 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3284
3285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
3286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3287 #, c-format
3288 msgid "Call number (A-Z)"
3289 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3290
3291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3293 #, c-format
3294 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3295 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3296
3297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
3298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
3299 #, c-format
3300 msgid "Call number (Z-A)"
3301 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3302
3303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:190
3304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
3306 #, c-format
3307 msgid "Call number:"
3308 msgstr "Signaturo:"
3309
3310 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
3312 #, c-format
3313 msgid "Call number: %s"
3314 msgstr "Signaturo: %s"
3315
3316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
3320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
3321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
3323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
3324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
3325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
3326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
3327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
3328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:119
3329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
3330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
3333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
3334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
3335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
3336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
3337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
3338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
3339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
3340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1015
3341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
3342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
3344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
3345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
3346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
3348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
3349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
3351 #, c-format
3352 msgid "Cancel"
3353 msgstr "Nuligu"
3354
3355 #. A
3356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
3357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3358 #, c-format
3359 msgid "Cancel email notification"
3360 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3361
3362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3363 #, c-format
3364 msgid "Cancel email notification "
3365 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3366
3367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
3368 #, c-format
3369 msgid "Cancel enrollment "
3370 msgstr "Nuligu membriĝon "
3371
3372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3374 #, c-format
3375 msgid "Cancel rating"
3376 msgstr "Nuligu pritakson"
3377
3378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
3379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Cancel rating."
3382 msgstr "Nuligu pritakson"
3383
3384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:212
3385 #, c-format
3386 msgid "Cancel this pickup"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
3390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
3392 #, c-format
3393 msgid "CancelHold"
3394 msgstr "CancelHold"
3395
3396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
3397 #, c-format
3398 msgid "CancelRecall "
3399 msgstr "CancelRecall "
3400
3401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1006
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Canceled"
3404 msgstr "Nuligu"
3405
3406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
3407 #, c-format
3408 msgid "Cancellation date"
3409 msgstr "Dato de nuligo"
3410
3411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
3412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Cancelled"
3415 msgstr "(Nuligita)"
3416
3417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
3418 #, c-format
3419 msgid "Cancelled charge"
3420 msgstr "Nuligita pagigo"
3421
3422 #. %1$s:  RECALL.completed_date | $KohaDates 
3423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:95
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Cancelled on %s"
3426 msgstr "(Nuligita)"
3427
3428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
3429 #, c-format
3430 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3431 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
3432
3433 #. INPUT type=radio name=checkitem
3434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
3435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
3436 msgid "Cannot be put on hold"
3437 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3438
3439 #. IMG
3440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Cannot be recalled"
3443 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3444
3445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
3446 #, c-format
3447 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
3451 #, c-format
3452 msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
3457 #, c-format
3458 msgid "Card number can be up to %s characters."
3459 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
3460
3461 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3462 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
3464 #, c-format
3465 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3466 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
3467
3468 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
3470 #, c-format
3471 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3472 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
3473
3474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
3475 #, c-format
3476 msgid "Card number:"
3477 msgstr "Kartonumero:"
3478
3479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:232
3480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
3481 #, c-format
3482 msgid "Cart"
3483 msgstr "Ĉareto"
3484
3485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
3486 #, c-format
3487 msgid "Cassette recording"
3488 msgstr "Kaseda registraĵo"
3489
3490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
3491 #, c-format
3492 msgid "Catalog"
3493 msgstr "Katalogo"
3494
3495 #. %1$s:  q | html 
3496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Catalog search for '%s'"
3499 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
3500
3501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
3502 #, c-format
3503 msgid "Catalogs"
3504 msgstr "Katalogoj"
3505
3506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
3508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
3509 #, c-format
3510 msgid "Category:"
3511 msgstr "Kategorio:"
3512
3513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Change "
3516 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3517
3518 #. INPUT type=submit
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
3520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
3521 #, c-format
3522 msgid "Change password"
3523 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3524
3525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Change pickup location for "
3528 msgstr "Prenejo"
3529
3530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
3531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3532 #, c-format
3533 msgid "Change your password"
3534 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3535
3536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
3537 #, c-format
3538 msgid "Change your password "
3539 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3540
3541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3543 #. %3$s:  ELSE 
3544 #. %4$s:  END 
3545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3548 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3549
3550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
3551 #, c-format
3552 msgid "Chapters"
3553 msgstr "Ĉapitroj"
3554
3555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
3556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
3557 #, c-format
3558 msgid "Chapters:"
3559 msgstr "Ĉapitroj:"
3560
3561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
3562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
3563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
3564 #, c-format
3565 msgid "Charges"
3566 msgstr "Pagendaĵoj"
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
3570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
3572 #, c-format
3573 msgid "Charges (%s)"
3574 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
3575
3576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
3577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3578 #, c-format
3579 msgid "Check in"
3580 msgstr "Registru redonon"
3581
3582 #. INPUT type=submit name=confirm
3583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
3584 msgid "Check in item"
3585 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3589 msgid "Check out"
3590 msgstr "Pruntepreno"
3591
3592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "Check out or renew an item:"
3595 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3596
3597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Check out, return, or renew an item:"
3600 msgstr ""
3601 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
3602 "ekzempleron: %s "
3603
3604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
3605 #, c-format
3606 msgid "Check-in date:"
3607 msgstr "Dato de redono:"
3608
3609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Checked by the library"
3612 msgstr "Aktuala biblioteko"
3613
3614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3615 #, c-format
3616 msgid "Checked in"
3617 msgstr "Redono registrita"
3618
3619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
3620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
3621 #, c-format
3622 msgid "Checked out"
3623 msgstr "Prunteprenita"
3624
3625 #. %1$s:  issues_count | html 
3626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3627 #, c-format
3628 msgid "Checked out (%s)"
3629 msgstr "Prunteprenita (%s)"
3630
3631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
3632 #, c-format
3633 msgid "Checked out on"
3634 msgstr "Prunteprenita je"
3635
3636 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
3637 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
3638 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
3639 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
3640 #. %5$s:  END 
3641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
3642 #, c-format
3643 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3644 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
3645
3646 #. SCRIPT
3647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3648 msgid "Checked out until %s"
3649 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
3650
3651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
3652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
3653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
3654 #, c-format
3655 msgid "Checkout history"
3656 msgstr "Pruntohistorio"
3657
3658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Checkout note"
3661 msgstr "Pruntepreno"
3662
3663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
3665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3666 #, c-format
3667 msgid "Checkouts"
3668 msgstr "Prunteprenoj"
3669
3670 #. %1$s:  issues_count | html 
3671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
3672 #, c-format
3673 msgid "Checkouts (%s)"
3674 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
3675
3676 #. %1$s:  borrowername | html 
3677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
3678 #, c-format
3679 msgid "Checkouts for %s "
3680 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3681
3682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
3683 #, c-format
3684 msgid "Checkouts: "
3685 msgstr "Prunteprenoj: "
3686
3687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Choose action"
3690 msgstr "Kolekto"
3691
3692 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
3693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Choose format"
3696 msgstr "-- Elektu formaton --"
3697
3698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Circulating"
3701 msgstr "Nuligu pritakson"
3702
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3704 #, c-format
3705 msgid "Citation"
3706 msgstr "Citaĵo"
3707
3708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
3709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
3711 #, c-format
3712 msgid "City:"
3713 msgstr "Urbo:"
3714
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
3716 #, c-format
3717 msgid "Claimed"
3718 msgstr "Postulita"
3719
3720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
3721 #, c-format
3722 msgid "Classification"
3723 msgstr "Klasifiko"
3724
3725 #. INPUT type=reset
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
3727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
3728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3730 #, c-format
3731 msgid "Clear"
3732 msgstr "Forviŝu"
3733
3734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
3736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:281
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
3739 #, c-format
3740 msgid "Clear all"
3741 msgstr "Forviŝu ĉion"
3742
3743 #. SCRIPT
3744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
3745 msgid "Clear date"
3746 msgstr "Forviŝu daton"
3747
3748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
3749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
3750 #, c-format
3751 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3752 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. SCRIPT
3756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
3758 msgid "Clear filter"
3759 msgstr "Vakigi la filtrilon"
3760
3761 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3763 #, c-format
3764 msgid "Click here if you're not %s"
3765 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
3766
3767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
3768 #, c-format
3769 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3770 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
3771
3772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3773 #, c-format
3774 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3775 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
3776
3777 #. H1
3778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
3779 msgid "Click to expand this role"
3780 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
3781
3782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
3783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
3784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3786 #, c-format
3787 msgid "Click to open in new window"
3788 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3789
3790 #. DIV
3791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3793 msgid "Click to view in Google Books"
3794 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3795
3796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:997
3797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
3798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
3799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
3800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1049
3803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
3804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
3809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
3810 #, c-format
3811 msgid "Close"
3812 msgstr "Fermu"
3813
3814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
3815 #, c-format
3816 msgid "Close shelf browser "
3817 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
3818
3819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3820 #, c-format
3821 msgid "Close this window"
3822 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
3823
3824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3825 #, c-format
3826 msgid "Close this window."
3827 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
3828
3829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3830 #, c-format
3831 msgid "Close window"
3832 msgstr "Fermu fenestron"
3833
3834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
3835 #, c-format
3836 msgid "Clubs"
3837 msgstr "Kluboj"
3838
3839 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
3840 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
3841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3842 #, c-format
3843 msgid "Clubs (%s/%s) "
3844 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
3845
3846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3847 #, c-format
3848 msgid "Clubs currently enrolled in"
3849 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
3850
3851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
3852 #, c-format
3853 msgid "Clubs you can enroll in"
3854 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
3855
3856 #. SCRIPT
3857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Coce image from Amazon.com"
3860 msgstr "Vidu en Amazon.com"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Coce image from Google Books"
3866 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3867
3868 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
3869 #. SCRIPT
3870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Coce image from Open Library"
3873 msgstr "Trovita en Open Library: "
3874
3875 #. A
3876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3877 msgid "Collect items you are interested in"
3878 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
3879
3880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
3881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
3882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
3884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
3887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:120
3888 #, c-format
3889 msgid "Collection"
3890 msgstr "Kolekto"
3891
3892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
3893 #, c-format
3894 msgid "Collection library:"
3895 msgstr "Titolo de kolekto:"
3896
3897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
3898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3900 #, c-format
3901 msgid "Collection title:"
3902 msgstr "Titolo de kolekto:"
3903
3904 #. %1$s: - starting_ccode | html -
3905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Collection: %s"
3908 msgstr "Kolekto: %s "
3909
3910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
3911 #, c-format
3912 msgid "Collections"
3913 msgstr "Kolektoj"
3914
3915 #. SCRIPT
3916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Columns"
3919 msgstr "Volumo"
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Columns settings"
3925 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3932 #, c-format
3933 msgid "Comment by %s"
3934 msgstr "Komento de %s"
3935
3936 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3937 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
3938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
3939 #, c-format
3940 msgid "Comment by %s %s"
3941 msgstr "Komento de %s %s"
3942
3943 #. %1$s:  review.patron.title | html 
3944 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
3945 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
3946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
3947 #, c-format
3948 msgid "Comment by %s %s %s"
3949 msgstr "Komento de %s %s %s"
3950
3951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3953 #, c-format
3954 msgid "Comment:"
3955 msgstr "Komento:"
3956
3957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
3958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Comments"
3961 msgstr "Komentoj%s"
3962
3963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
3964 #, c-format
3965 msgid "Comments on "
3966 msgstr "Komentoj pri "
3967
3968 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3969 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3970 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3971 #. %4$s:  ELSE 
3972 #. %5$s:  END 
3973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3976 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3977
3978 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
3979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3980 #, c-format
3981 msgid "Comments%s"
3982 msgstr "Komentoj%s"
3983
3984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
3985 #, c-format
3986 msgid "Completed"
3987 msgstr "Finfarita"
3988
3989 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
3990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Components (%s)"
3993 msgstr "Komentoj%s"
3994
3995 #. INPUT type=submit
3996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Confirm"
3999 msgstr "Konfirmu rezervon"
4000
4001 #. INPUT type=submit
4002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
4003 msgid "Confirm hold"
4004 msgstr "Konfirmu rezervon"
4005
4006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4007 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4009 #, c-format
4010 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4011 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4012
4013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
4014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
4015 #, c-format
4016 msgid "Confirm new password:"
4017 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4018
4019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Confirm password:"
4022 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4023
4024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
4025 #, c-format
4026 msgid "Confirm primary email:"
4027 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4028
4029 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4030 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
4034 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4035
4036 #. INPUT type=submit
4037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
4038 msgid "Confirm your suggestion"
4039 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  savings | $Price with_symbol => 1 
4043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
4044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
4045 #, c-format
4046 msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Consents"
4052 msgstr "Enhavo"
4053
4054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
4055 #, c-format
4056 msgid "Contact information"
4057 msgstr "Kontakt-informoj"
4058
4059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
4060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
4061 #, c-format
4062 msgid "Contact information: "
4063 msgstr "Kontakt-informoj: "
4064
4065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
4066 #, c-format
4067 msgid "Contact note:"
4068 msgstr "Kontakto-noto:"
4069
4070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
4071 #, c-format
4072 msgid "Content"
4073 msgstr "Enhavo"
4074
4075 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
4077 #, c-format
4078 msgid "Content Cafe"
4079 msgstr "Content Café"
4080
4081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
4082 #, c-format
4083 msgid "Contents"
4084 msgstr "Enhavo"
4085
4086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
4087 #, c-format
4088 msgid "Contents of &nbsp;"
4089 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4093 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4094 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4098 msgid "Copied one row to clipboard"
4099 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4100
4101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
4102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Copy"
4105 msgstr "Kopirajto"
4106
4107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
4110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4111 #, c-format
4112 msgid "Copy number"
4113 msgstr "Numero de kopio"
4114
4115 #. SCRIPT
4116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4117 msgid "Copy to clipboard"
4118 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4119
4120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
4121 #, c-format
4122 msgid "Copyright"
4123 msgstr "Kopirajto"
4124
4125 #. OPTGROUP
4126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
4127 msgid "Copyright date"
4128 msgstr "Kopirajta dato"
4129
4130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
4131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324
4132 #, c-format
4133 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4134 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4135
4136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
4137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
4138 #, c-format
4139 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4140 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4141
4142 #. DIV
4143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
4144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
4145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
4148 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4149
4150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
4153 msgstr ""
4154 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
4155 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
4156
4157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
4158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
4159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4160 #, c-format
4161 msgid "Country:"
4162 msgstr "Lando:"
4163
4164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
4165 #, c-format
4166 msgid "Course #"
4167 msgstr "Kurso #"
4168
4169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
4170 #, c-format
4171 msgid "Course number:"
4172 msgstr "Kursnumero:"
4173
4174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
4177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
4178 #, c-format
4179 msgid "Course reserves"
4180 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4181
4182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
4183 #, c-format
4184 msgid "Course reserves for "
4185 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4186
4187 #. %1$s:  course.course_name | html 
4188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4189 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4190 #. %4$s:  ELSE 
4191 #. %5$s:  END 
4192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4195 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4196
4197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4198 #, c-format
4199 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4200 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4201
4202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
4205 #, c-format
4206 msgid "Courses"
4207 msgstr "Kursoj"
4208
4209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4210 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4211 #. %3$s:  ELSE 
4212 #. %4$s:  END 
4213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4216 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4217
4218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
4220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
4221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
4222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
4223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4225 #, c-format
4226 msgid "Cover image"
4227 msgstr "Kovrilobildo"
4228
4229 #. SCRIPT
4230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
4231 msgid "Cover image source unknown"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
4235 #, c-format
4236 msgid "Create a new list"
4237 msgstr "Kreu novan liston"
4238
4239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
4240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
4241 #, c-format
4242 msgid "Create a new request "
4243 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4244
4245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
4246 #, c-format
4247 msgid "Create new list"
4248 msgstr "Kreu novan liston"
4249
4250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Created"
4254 msgstr "Traktatoj "
4255
4256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4260 "record in Koha."
4261 msgstr ""
4262 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4263 "rikordo."
4264
4265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4269 "bibliographic record Koha."
4270 msgstr ""
4271 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4272 "bibliogafia rikordo."
4273
4274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Credit"
4277 msgstr "Kreditoj"
4278
4279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Credit has been voided"
4282 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
4283
4284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
4285 #, c-format
4286 msgid "Credits"
4287 msgstr "Kreditoj"
4288
4289 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
4291 #, c-format
4292 msgid "Credits (%s)"
4293 msgstr "Kreditoj (%s)"
4294
4295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
4296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
4297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
4298 #, c-format
4299 msgid "Curbside pickups"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4303 #, c-format
4304 msgid "Current library"
4305 msgstr "Aktuala biblioteko"
4306
4307 #. A
4308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
4309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4310 msgid "Current page: Page %s"
4311 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4312
4313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
4314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
4315 #, c-format
4316 msgid "Current password:"
4317 msgstr "Nuna pasvorto:"
4318
4319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
4320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
4322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:195
4323 #, c-format
4324 msgid "Current session"
4325 msgstr "Nuna seanco"
4326
4327 #. SCRIPT
4328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Currently available"
4331 msgstr "Aktuale uzata loke"
4332
4333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
4334 #, c-format
4335 msgid "Currently in local use"
4336 msgstr "Aktuale uzata loke"
4337
4338 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
4339 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
4340 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
4341 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
4342 #. %5$s:  END 
4343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
4344 #, c-format
4345 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4346 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4347
4348 #. SCRIPT
4349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Currently unavailable"
4352 msgstr "Aktuale uzata loke"
4353
4354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4355 #, c-format
4356 msgid "Curriculum"
4357 msgstr "Instruprogramo"
4358
4359 #. A
4360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
4361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
4362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
4363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Custom cover image"
4366 msgstr "Kovrilobildo"
4367
4368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Custom search filters"
4371 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4372
4373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
4374 #, c-format
4375 msgid "DVD video / Videodisc"
4376 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4377
4378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
4379 #, c-format
4380 msgid "Daily rental fee"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Data privacy policy consent"
4386 msgstr "politiko pri privateco"
4387
4388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
4389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:127
4390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:98
4391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
4393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:240
4394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
4395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4396 #, c-format
4397 msgid "Date"
4398 msgstr "Dato"
4399
4400 #. OPTGROUP
4401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
4403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
4404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
4405 #, c-format
4406 msgid "Date added"
4407 msgstr "Dato de aldono"
4408
4409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
4410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
4411 #, c-format
4412 msgid "Date added (newest to oldest)"
4413 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4414
4415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
4416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
4417 #, c-format
4418 msgid "Date added (oldest to newest)"
4419 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4420
4421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:176
4422 #, c-format
4423 msgid "Date added:"
4424 msgstr "Dato de aldono:"
4425
4426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
4427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
4428 #, c-format
4429 msgid "Date due"
4430 msgstr "Redondato"
4431
4432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
4433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
4434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
4435 #, c-format
4436 msgid "Date due:"
4437 msgstr "Redondato:"
4438
4439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4440 #, c-format
4441 msgid "Date enrolled"
4442 msgstr "Dato de membriĝo"
4443
4444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
4445 #, c-format
4446 msgid "Date of birth:"
4447 msgstr "Naskiĝdato:"
4448
4449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
4450 #, c-format
4451 msgid "Date received"
4452 msgstr "Dato ricevita"
4453
4454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
4455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
4456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
4457 #, c-format
4458 msgid "Date:"
4459 msgstr "Dato:"
4460
4461 #. OPTGROUP
4462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4463 msgid "Dates"
4464 msgstr "Datoj"
4465
4466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
4467 #, c-format
4468 msgid "Days in advance"
4469 msgstr "Tagoj anticipe"
4470
4471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:218
4472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
4473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
4474 #, c-format
4475 msgid "Default"
4476 msgstr "Defaŭlto"
4477
4478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4479 #, c-format
4480 msgid "Default sorting"
4481 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4482
4483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid ""
4486 "Default: keep my history according to local laws. This is the default "
4487 "option : the library will keep your history for the duration permitted by "
4488 "local laws."
4489 msgstr ""
4490 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4491 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4492 "permesita de lokaj leĝoj."
4493
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4498 "values: "
4499 msgstr ""
4500 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4501 "valoroj: "
4502
4503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:285
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
4505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
4506 #, c-format
4507 msgid "Delete"
4508 msgstr "Forigu"
4509
4510 #. INPUT type=submit
4511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Delete checkout and hold history"
4514 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4515
4516 #. INPUT type=submit
4517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Delete checkout history"
4520 msgstr "Via pruntohistorio"
4521
4522 #. INPUT type=submit
4523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Delete hold history"
4526 msgstr "Forigu liston"
4527
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:488
4530 msgid "Delete selected"
4531 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4532
4533 #. INPUT type=submit
4534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:185
4535 msgid "Delete selected tags"
4536 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4537
4538 #. A
4539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
4541 msgid "Delete your search history"
4542 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4543
4544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4545 #, c-format
4546 msgid "Department:"
4547 msgstr "Departemento:"
4548
4549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4550 #, c-format
4551 msgid "Dept."
4552 msgstr "Departemento"
4553
4554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:49
4556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
4557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
4558 #, c-format
4559 msgid "Description"
4560 msgstr "Priskribo"
4561
4562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:118
4563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4564 #, c-format
4565 msgid "Details"
4566 msgstr "Detaloj"
4567
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
4571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
4572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
4573 #, c-format
4574 msgid "Details for %s"
4575 msgstr "Detaloj por %s"
4576
4577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4578 #, c-format
4579 msgid "Details for: "
4580 msgstr "Detaloj por: "
4581
4582 #. For the first occurrence,
4583 #. %1$s:  biblio.title | html 
4584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
4585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
4586 #, c-format
4587 msgid "Details for: %s"
4588 msgstr "Detaloj por %s"
4589
4590 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4591 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4592 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4593 #. %4$s:  ELSE 
4594 #. %5$s:  END 
4595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4598 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4599
4600 #. %1$s:  request.backend | html 
4601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
4602 #, c-format
4603 msgid "Details from %s"
4604 msgstr "Detaloj de %s"
4605
4606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
4607 #, c-format
4608 msgid "Details from library"
4609 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
4610
4611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4612 #, c-format
4613 msgid "Dewey"
4614 msgstr "Dewey"
4615
4616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
4617 #, c-format
4618 msgid "Dictionaries"
4619 msgstr "Vortaroj"
4620
4621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
4622 #, c-format
4623 msgid "Did you mean:"
4624 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
4625
4626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
4627 #, c-format
4628 msgid "Digests only "
4629 msgstr "Nur diĝestoj "
4630
4631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
4632 #, c-format
4633 msgid "Digital scan"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
4637 #, c-format
4638 msgid "Directories"
4639 msgstr "Adreslibroj"
4640
4641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
4642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
4643 #, c-format
4644 msgid "Discharge"
4645 msgstr "Kvitigo"
4646
4647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4649 #. %3$s:  ELSE 
4650 #. %4$s:  END 
4651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4654 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4655
4656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
4657 #, c-format
4658 msgid "Discographies"
4659 msgstr "Diskografioj"
4660
4661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
4662 #, c-format
4663 msgid "Discount"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
4667 #, c-format
4668 msgid "Dismiss"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
4672 #, c-format
4673 msgid "Display news for: "
4674 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
4675
4676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
4677 #, c-format
4678 msgid "Displaying availability results"
4679 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
4680
4681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1063
4682 #, c-format
4683 msgid "Do not suspend"
4684 msgstr "Ne suspendu"
4685
4686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4690 "arrives?"
4691 msgstr ""
4692 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4693 "abono?"
4694
4695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
4696 #, c-format
4697 msgid "Don't have a library card?"
4698 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4699
4700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
4701 #, c-format
4702 msgid "Don't have a password yet?"
4703 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4704
4705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
4706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
4707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
4708 #, c-format
4709 msgid "Don't have an account? "
4710 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4714 msgid "Download"
4715 msgstr "Elŝutu"
4716
4717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4719 #, c-format
4720 msgid "Download "
4721 msgstr "Elŝuti"
4722
4723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4724 #, c-format
4725 msgid "Download cart"
4726 msgstr "Elŝutu ĉareton"
4727
4728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4735 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4736
4737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
4738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4739 #, c-format
4740 msgid "Download list "
4741 msgstr "Elŝutolisto "
4742
4743 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
4744 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4745 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4746 #. %4$s:  ELSE 
4747 #. %5$s:  END 
4748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4751 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4752
4753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Download list unsuccessful"
4756 msgstr "Elŝutolisto "
4757
4758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
4759 #, c-format
4760 msgid "Dublin Core"
4761 msgstr "Dublin Core"
4762
4763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
4764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
4766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
4767 #, c-format
4768 msgid "Due"
4769 msgstr "Redonenda"
4770
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s:  item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
4774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
4775 #, c-format
4776 msgid "Due %s"
4777 msgstr "Redonenda %s"
4778
4779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
4780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:103
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Due date"
4783 msgstr "Forviŝu daton"
4784
4785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Due date is not valid."
4788 msgstr "La ligilo estas nevalida."
4789
4790 #. %1$s:  RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:105
4792 #, c-format
4793 msgid "Due to be returned by %s"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
4797 #, c-format
4798 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4799 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
4800
4801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "ERROR: No record ID specified. "
4804 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
4805
4806 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
4810 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
4811
4812 #. %1$s:  ERROR.failed_delete | html 
4813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
4816 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4817
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
4821 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
4822
4823 #. %1$s:  ERROR.badparam | html 
4824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
4827 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
4828
4829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Earlier heading"
4832 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
4833
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
4835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:763
4836 #, c-format
4837 msgid "Edit"
4838 msgstr "Redaktu"
4839
4840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Edit issue note"
4843 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4844
4845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
4846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4847 #, c-format
4848 msgid "Edit list"
4849 msgstr "Redaktu liston"
4850
4851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4852 #, c-format
4853 msgid "Edit list &nbsp;"
4854 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
4855
4856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Edit note"
4860 msgstr "Sendu noton"
4861
4862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4863 #, c-format
4864 msgid "Editing "
4865 msgstr "Redaktado "
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  title | html 
4869 #. %2$s:  author | html 
4870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
4871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
4872 #, c-format
4873 msgid "Editing issue note for %s %s"
4874 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4875
4876 #. %1$s:  title | html 
4877 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4878 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4879 #. %4$s:  ELSE 
4880 #. %5$s:  END 
4881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4884 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4885
4886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4887 #, c-format
4888 msgid "Editions"
4889 msgstr "Eldonoj"
4890
4891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
4892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
4893 #, c-format
4894 msgid "Email"
4895 msgstr "Retpoŝto"
4896
4897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
4900 #, c-format
4901 msgid "Email address:"
4902 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4903
4904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
4905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
4906 #, c-format
4907 msgid "Email:"
4908 msgstr "Retpoŝto:"
4909
4910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
4911 #, c-format
4912 msgid "Emails do not match! "
4913 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
4914
4915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
4916 #, c-format
4917 msgid "Empty"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
4921 #, c-format
4922 msgid "Empty and close"
4923 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
4924
4925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
4926 #, c-format
4927 msgid "Encyclopedias "
4928 msgstr "Enciklopedioj "
4929
4930 #. SCRIPT
4931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
4932 msgid "End session"
4933 msgstr "Finu seancon"
4934
4935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "EndNote"
4938 msgstr "Noto"
4939
4940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
4941 #, c-format
4942 msgid "English"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
4946 #, c-format
4947 msgid "Enhanced content: "
4948 msgstr "Plibonigita enhavo: "
4949
4950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4951 #, c-format
4952 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4953 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
4954
4955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
4956 #, c-format
4957 msgid "Enroll "
4958 msgstr "Membriĝu "
4959
4960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
4961 #, c-format
4962 msgid "Enroll in "
4963 msgstr "Membriĝu al "
4964
4965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Enrollment"
4968 msgstr "Membriĝu "
4969
4970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
4971 #, c-format
4972 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4973 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
4974
4975 #. INPUT type=text name=q
4976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
4977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4978 msgid "Enter search terms"
4979 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4980
4981 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4982 #. %2$s:  END 
4983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid ""
4986 "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4987 "the enter key)."
4988 msgstr ""
4989 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
4990 "(aŭ premu la enigoklavon)."
4991
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s:  authtypetext | html 
4994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
4995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
4996 #, c-format
4997 msgid "Entry %s"
4998 msgstr "Enskribo %s"
4999
5000 #. %1$s:  authtypetext | html 
5001 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5002 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5003 #. %4$s:  ELSE 
5004 #. %5$s:  END 
5005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5008 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5009
5010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
5011 #, c-format
5012 msgid "Enumeration"
5013 msgstr "Listigo"
5014
5015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
5016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
5017 #, c-format
5018 msgid "Error"
5019 msgstr "Eraro"
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  errno | html 
5023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
5024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
5025 #, c-format
5026 msgid "Error %s"
5027 msgstr "Eraro %s"
5028
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s:  error_type | html 
5031 #. %2$s:  error_info | html 
5032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
5034 #, c-format
5035 msgid "Error %s: %s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. SCRIPT
5039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5040 msgid "Error searching %s collection"
5041 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5042
5043 #. SCRIPT
5044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
5045 msgid "Error searching OverDrive collection."
5046 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5047
5048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5049 #, c-format
5050 msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
5054 #, c-format
5055 msgid "Error while loading stylesheet."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
5059 #, c-format
5060 msgid "Error while parsing input."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
5064 #, c-format
5065 msgid "Error while parsing stylesheet."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
5069 #, c-format
5070 msgid "Error while transforming input."
5071 msgstr ""
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5075 msgid "Error! Adding tags failed at"
5076 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5080 msgid "Error! Illegal parameter"
5081 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5082
5083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
5084 #, c-format
5085 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5086 msgstr ""
5087 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5088 "rezignu."
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5092 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5093 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5094
5095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
5096 #, c-format
5097 msgid ""
5098 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5099 msgstr ""
5100 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5101 "aldonita."
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5105 msgid ""
5106 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5107 "with plain text."
5108 msgstr ""
5109 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5110 "provi denove uzante platan tekston."
5111
5112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
5113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5115 #, c-format
5116 msgid "Error:"
5117 msgstr "Eraro:"
5118
5119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Error: "
5122 msgstr "Eraroj: "
5123
5124 #. %1$s:  fail | html 
5125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Error: %s"
5128 msgstr "Eraro %s"
5129
5130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
5131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
5132 #, c-format
5133 msgid "Error: Userid is not valid"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
5137 #, c-format
5138 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5139 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5143 msgid "Errors: "
5144 msgstr "Eraroj: "
5145
5146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
5147 #, c-format
5148 msgid "Exact "
5149 msgstr "Preciza "
5150
5151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5154 #, c-format
5155 msgid "Example Call"
5156 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5157
5158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
5159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5160 #, c-format
5161 msgid "Example Response"
5162 msgstr "Ekzempla Respondo"
5163
5164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
5165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
5166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
5167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
5169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
5170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5173 #, c-format
5174 msgid "Example call"
5175 msgstr "Voko al ekzemplo"
5176
5177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
5179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
5180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
5182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
5184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5187 #, c-format
5188 msgid "Example response"
5189 msgstr "Ekzempla respondo"
5190
5191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
5192 #, c-format
5193 msgid "Excerpt"
5194 msgstr "Eltiraĵo"
5195
5196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
5197 #, c-format
5198 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5199 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5200
5201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
5202 #, c-format
5203 msgid "Expected"
5204 msgstr "Atendata"
5205
5206 #. SCRIPT
5207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5208 msgid "Expecting a specific item selection."
5209 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5210
5211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
5212 #, c-format
5213 msgid "Expiration date"
5214 msgstr "Limdato:"
5215
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5217 #, c-format
5218 msgid "Expiration date:"
5219 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:68
5222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
5223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
5224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
5225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5227 #, c-format
5228 msgid "Expiration:"
5229 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5230
5231 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
5232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:93
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Expired on %s"
5235 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5236
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
5238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
5239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5240 #, c-format
5241 msgid "Expires on"
5242 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5243
5244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
5245 #, c-format
5246 msgid "Explain "
5247 msgstr "Klarigu "
5248
5249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
5250 #, c-format
5251 msgid "Export"
5252 msgstr "Eksportu"
5253
5254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
5255 #, c-format
5256 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5257 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5258
5259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5260 #, c-format
5261 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5262 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5263
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Fax"
5268 msgstr "Fakso:"
5269
5270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
5271 #, c-format
5272 msgid "Fax:"
5273 msgstr "Fakso:"
5274
5275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
5276 #, c-format
5277 msgid "Fax: "
5278 msgstr "Fakso: "
5279
5280 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5281 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
5283 #, c-format
5284 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5285 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5286
5287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
5288 #, c-format
5289 msgid "Female:"
5290 msgstr "Ina:"
5291
5292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:447
5293 #, c-format
5294 msgid "Fewer options"
5295 msgstr "Malpli da opcioj"
5296
5297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
5298 #, c-format
5299 msgid "Fiction"
5300 msgstr "Fikcio"
5301
5302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
5303 #, c-format
5304 msgid "Fiction notes:"
5305 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5306
5307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5308 #, c-format
5309 msgid "Filmographies"
5310 msgstr "Filmografioj"
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
5314 msgid "Filter paid transactions"
5315 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5316
5317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Fine"
5320 msgstr "Monpunoj"
5321
5322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:100
5323 #, c-format
5324 msgid "Fine amount"
5325 msgstr "Monpuna sumo"
5326
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
5329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
5330 #, c-format
5331 msgid "Fines"
5332 msgstr "Monpunoj"
5333
5334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
5335 #, c-format
5336 msgid "Fines and charges"
5337 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5338
5339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:825
5341 #, c-format
5342 msgid "Fines:"
5343 msgstr "Monpunoj:"
5344
5345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
5346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
5347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
5348 #, c-format
5349 msgid "Finish"
5350 msgstr "Finu"
5351
5352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish enrollment"
5355 msgstr "Finu membriĝon"
5356
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. SCRIPT
5359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
5360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5361 #, c-format
5362 msgid "First"
5363 msgstr "Unua"
5364
5365 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5368 #, c-format
5369 msgid "First name:"
5370 msgstr "Donita nomo:"
5371
5372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5376 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5377 "and after."
5378 msgstr ""
5379 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5380 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5381
5382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5386 "this data. Please log in and change your password."
5387 msgstr ""
5388 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5389 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5390
5391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5395 "this data. Please log in."
5396 msgstr ""
5397 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5398 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5399
5400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
5401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
5402 #, c-format
5403 msgid "Forever"
5404 msgstr "Ĉiam"
5405
5406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid ""
5409 "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
5410 "want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
5411 msgstr ""
5412 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5413 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5414
5415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Forgiven"
5418 msgstr "(Pardonita)"
5419
5420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
5421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
5422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
5423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
5424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
5425 #, c-format
5426 msgid "Forgot your password?"
5427 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5428
5429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5431 #, c-format
5432 msgid "Forgotten password recovery"
5433 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5434
5435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5437 #. %3$s:  ELSE 
5438 #. %4$s:  END 
5439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5442 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5443
5444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
5445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
5446 #, c-format
5447 msgid "Format"
5448 msgstr "Formato"
5449
5450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
5451 #, c-format
5452 msgid "Format:"
5453 msgstr "Formato:"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
5457 msgid "Found"
5458 msgstr "Trovita"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5462 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5463 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5464
5465 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5467 #, c-format
5468 msgid "Found in Open Library:"
5469 msgstr "Trovita en Open Library: "
5470
5471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
5472 #, c-format
5473 msgid "French"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5477 #, c-format
5478 msgid "From: "
5479 msgstr "De: "
5480
5481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
5482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:97
5483 #, c-format
5484 msgid "Fulfilled"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
5488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
5489 #, c-format
5490 msgid "Full history"
5491 msgstr "Plena historio"
5492
5493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
5494 #, c-format
5495 msgid "Full subscription history"
5496 msgstr "Plena abonhistorio"
5497
5498 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
5500 #, c-format
5501 msgid "Full subscription history for %s"
5502 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5503
5504 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5505 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5506 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5507 #. %4$s:  ELSE 
5508 #. %5$s:  END 
5509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5512 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5513
5514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
5515 #, c-format
5516 msgid "Fuzzy "
5517 msgstr "Svaga "
5518
5519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5520 #, c-format
5521 msgid "General"
5522 msgstr "Ĝenerala"
5523
5524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
5525 #, c-format
5526 msgid "German"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5530 #, c-format
5531 msgid "Get new password recovery link"
5532 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5533
5534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
5535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5536 #, c-format
5537 msgid "Get your discharge"
5538 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5539
5540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
5542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
5543 #, c-format
5544 msgid "GetAuthorityRecords"
5545 msgstr "GetAuthorityRecords"
5546
5547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
5549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
5550 #, c-format
5551 msgid "GetAvailability"
5552 msgstr "GetAvailability"
5553
5554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
5557 #, c-format
5558 msgid "GetPatronInfo"
5559 msgstr "GetPatronInfo"
5560
5561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
5563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
5564 #, c-format
5565 msgid "GetPatronStatus"
5566 msgstr "GetPatronStatus"
5567
5568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
5570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
5571 #, c-format
5572 msgid "GetRecords"
5573 msgstr "GetRecords"
5574
5575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
5577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
5578 #, c-format
5579 msgid "GetServices"
5580 msgstr "GetServices"
5581
5582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5586 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5587 "specific metadata schema for the record objects."
5588 msgstr ""
5589 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5590 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5591 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5592
5593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5597 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5598 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5599 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5600 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5601 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5602 msgstr ""
5603 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5604 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5605 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5606 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5607 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5608 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5609
5610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid ""
5613 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5614 "availability and call number of the items associated with the identifiers."
5615 msgstr ""
5616 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5617 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5618
5619 #. INPUT type=submit name=save
5620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
5622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
5623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
5624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
5625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
5626 #, c-format
5627 msgid "Go"
5628 msgstr "Ek"
5629
5630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
5631 #, c-format
5632 msgid "Go to OPAC"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. LI
5636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
5637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
5638 msgid "Go to detail"
5639 msgstr "Iru al detalo"
5640
5641 #. A
5642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
5643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5644 msgid "Go to page %s"
5645 msgstr "Iri al paĝo %s"
5646
5647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "Go to staff interface"
5650 msgstr "Iru al detalo"
5651
5652 #. A
5653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5654 msgid "Go to the first page"
5655 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5656
5657 #. A
5658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5659 msgid "Go to the last page"
5660 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5661
5662 #. A
5663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
5664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5665 msgid "Go to the next page"
5666 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5667
5668 #. A
5669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5671 msgid "Go to the previous page"
5672 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5673
5674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5676 #, c-format
5677 msgid "Go to your account page"
5678 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
5679
5680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Go to your contact information"
5684 msgstr "Kontakt-informoj"
5685
5686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
5687 #, c-format
5688 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5689 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5690
5691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
5692 #, c-format
5693 msgid "Google login"
5694 msgstr "Ensaluto per Google"
5695
5696 #. OPTGROUP
5697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5698 msgid "Groups"
5699 msgstr "Grupoj"
5700
5701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
5702 #, c-format
5703 msgid "Groups of libraries"
5704 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5705
5706 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
5707 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5708 #. %3$s:  g.firstname | html 
5709 #. %4$s:  g.middle_name | html 
5710 #. %5$s:  g.surname | html 
5711 #. %6$s: - IF ! loop.last 
5712 #. %7$s:  END 
5713 #. %8$s:  END 
5714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
5717 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5718
5719 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5720 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5721 #. %3$s:  g.firstname | html 
5722 #. %4$s:  g.surname | html 
5723 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5724 #. %6$s:  END 
5725 #. %7$s:  END 
5726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
5727 #, c-format
5728 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5729 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5730
5731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
5732 #, c-format
5733 msgid "Handbooks"
5734 msgstr "Manlibroj"
5735
5736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5737 #, c-format
5738 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5739 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5740
5741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5742 #, c-format
5743 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5744 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5745
5746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5747 #, c-format
5748 msgid "HarvestExpandedRecords "
5749 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5750
5751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
5752 #, c-format
5753 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5754 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5755
5756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5757 #, c-format
5758 msgid "Heading ascendant"
5759 msgstr "Rubriko ascenda"
5760
5761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5762 #, c-format
5763 msgid "Heading descendant"
5764 msgstr "Rubriko descenda"
5765
5766 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
5768 #, c-format
5769 msgid "Hello, %s "
5770 msgstr "Saluton, %s "
5771
5772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
5773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
5774 #, c-format
5775 msgid "Help"
5776 msgstr "Helpo"
5777
5778 #. SCRIPT
5779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5780 msgid "Hide options"
5781 msgstr "Kaŝu opciojn"
5782
5783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Hide unholdable items"
5786 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
5787
5788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5789 #, c-format
5790 msgid "Hide window"
5791 msgstr "Kaŝu fenestron"
5792
5793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
5794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5795 #, c-format
5796 msgid "Highlight"
5797 msgstr "Emfazu"
5798
5799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
5800 #, c-format
5801 msgid "Hold date"
5802 msgstr "Rezervdato:"
5803
5804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:68
5805 #, c-format
5806 msgid "Hold date:"
5807 msgstr "Rezervdato:"
5808
5809 #. SCRIPT
5810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5811 msgid "Hold expiration date should be filled."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Hold fee"
5817 msgstr "Rezervoj "
5818
5819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Hold filled"
5822 msgstr "Rezervoj "
5823
5824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5825 #, c-format
5826 msgid "Hold not needed after:"
5827 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
5828
5829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5830 #, c-format
5831 msgid "Hold notes:"
5832 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
5833
5834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Hold reminder"
5837 msgstr "Rezervoj "
5838
5839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Hold requests"
5842 msgstr "Petu"
5843
5844 #. SCRIPT
5845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5846 msgid "Hold start date should be filled."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5850 #, c-format
5851 msgid "Hold starts on date:"
5852 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
5853
5854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Hold waiting too long"
5857 msgstr "rezervo/j atendanta/j"
5858
5859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
5861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
5862 #, c-format
5863 msgid "HoldItem"
5864 msgstr "HoldItem"
5865
5866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
5868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
5869 #, c-format
5870 msgid "HoldTitle"
5871 msgstr "HoldTitle"
5872
5873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:52
5874 #, c-format
5875 msgid "Holding libraries"
5876 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
5877
5878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
5879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
5880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5881 #, c-format
5882 msgid "Holdings"
5883 msgstr "Havaĵoj"
5884
5885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5886 #, c-format
5887 msgid "Holdings:"
5888 msgstr "Havaĵoj:"
5889
5890 #. SCRIPT
5891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5892 msgid "Holds"
5893 msgstr "Rezervoj"
5894
5895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5896 #, c-format
5897 msgid "Holds "
5898 msgstr "Rezervoj "
5899
5900 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5902 #, c-format
5903 msgid "Holds (%s)"
5904 msgstr "Rezervoj (%s)"
5905
5906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
5907 #, c-format
5908 msgid "Holds are not allowed from your library"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
5912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
5913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
5914 #, c-format
5915 msgid "Holds history"
5916 msgstr "Historio de rezervoj"
5917
5918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
5920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
5921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
5922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
5924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
5925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
5926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
5927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
5928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
5929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
5930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
5931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
5932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
5933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
5935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
5936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
5939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
5940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
5941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
5943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
5944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
5945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
5947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
5948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
5949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
5950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
5952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
5953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
5955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
5957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
5958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
5959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
5960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
5961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
5962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
5963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
5964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
5965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
5967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
5968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
5969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
5970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
5971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
5972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
5974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
5975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
5976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
5977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
5978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
5979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
5981 #, c-format
5982 msgid "Home"
5983 msgstr "Hejmo"
5984
5985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
5986 #, c-format
5987 msgid "Home libraries"
5988 msgstr "Hejmbibliotekoj"
5989
5990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
5992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
5993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
5994 #, c-format
5995 msgid "Home library"
5996 msgstr "Hejmbiblioteko"
5997
5998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
5999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
6000 #, c-format
6001 msgid "Home library:"
6002 msgstr "Hejmbiblioteko:"
6003
6004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
6005 #, c-format
6006 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6007 msgstr ""
6008 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
6009
6010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
6011 #, c-format
6012 msgid "I have read the "
6013 msgstr "Mi jam legis la "
6014
6015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
6016 #, c-format
6017 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6018 msgstr ""
6019 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6020 "vian administranton."
6021
6022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
6035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
6036 #, c-format
6037 msgid "ILS-DI"
6038 msgstr "ILS-DI"
6039
6040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6041 #, c-format
6042 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6043 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6044
6045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
6046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
6049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
6050 #, c-format
6051 msgid "ISBD"
6052 msgstr "ISBD"
6053
6054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6058 #, c-format
6059 msgid "ISBD view"
6060 msgstr "ISBD-vido"
6061
6062 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6063 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6064 #. %3$s:  ELSE 
6065 #. %4$s:  END 
6066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6069 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6070
6071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
6072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
6073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6076 #, c-format
6077 msgid "ISBN"
6078 msgstr "ISBN"
6079
6080 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
6082 #, c-format
6083 msgid "ISBN:%s"
6084 msgstr "ISBN: %s"
6085
6086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
6088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
6089 #, c-format
6090 msgid "ISSN"
6091 msgstr "ISSN"
6092
6093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:191
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Identifiers"
6096 msgstr "Identeco"
6097
6098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6099 #, c-format
6100 msgid "Identity"
6101 msgstr "Identeco"
6102
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6104 #, c-format
6105 msgid "If this is an error, please contact the library."
6106 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6107
6108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid ""
6111 "If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
6112 "at your local library and the error will be corrected."
6113 msgstr ""
6114 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6115 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6116
6117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6121 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6122 "yourself started."
6123 msgstr ""
6124 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6125 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6126
6127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
6128 #, c-format
6129 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6130 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6131
6132 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
6134 #, c-format
6135 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6136 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6137
6138 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
6140 #, c-format
6141 msgid ""
6142 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6143 "expire in %s seconds."
6144 msgstr ""
6145 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6146 "sekundoj."
6147
6148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
6149 #, c-format
6150 msgid ""
6151 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6152 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6153
6154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
6155 #, c-format
6156 msgid ""
6157 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6158 "log in: "
6159 msgstr ""
6160 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6161 "ensaluti: "
6162
6163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
6164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
6165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6169 "still log in: "
6170 msgstr ""
6171 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6172 "ensaluti: "
6173
6174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6178 "can use CAS."
6179 msgstr ""
6180 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6181 "CAS."
6182
6183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6187 "you may login below."
6188 msgstr ""
6189 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6190 "ensaluti sube."
6191
6192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
6194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
6198 "still log in: "
6199 msgstr ""
6200 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6201 "ensaluti: "
6202
6203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
6204 #, c-format
6205 msgid ""
6206 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6207 msgstr ""
6208 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6209 "enskribiĝi."
6210
6211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6215 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6216 msgstr ""
6217 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6218 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6219
6220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6224 "authenticate:"
6225 msgstr ""
6226 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6227
6228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6229 #, c-format
6230 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6231 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6232
6233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
6234 #, c-format
6235 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6236 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6237
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6239 #, c-format
6240 msgid "If you want to, you can try to "
6241 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6242
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Image from Amazon.com"
6246 msgstr "Vidu en Amazon.com"
6247
6248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
6249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
6252 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
6253
6254 #. A
6255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Image from Coce"
6259 msgstr "Bildoj por %s "
6260
6261 #. SCRIPT
6262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6263 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6267 #, c-format
6268 msgid "Image from Google Jackets"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Image from OpenLibrary"
6274 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
6275
6276 #. SCRIPT
6277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6278 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
6282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6283 #, c-format
6284 msgid "Image from Syndetics"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
6288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
6289 #, c-format
6290 msgid "Images"
6291 msgstr "Bildoj"
6292
6293 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 
6294 #. %2$s:  biblio.author | html 
6295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Images for %s %s "
6298 msgstr "Bildoj por %s "
6299
6300 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6301 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6302 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6303 #. %4$s:  ELSE 
6304 #. %5$s:  END 
6305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6308 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6309
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
6311 #, c-format
6312 msgid "Immediate deletion"
6313 msgstr "Tuja forigo"
6314
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
6319 "be undone."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
6323 #, c-format
6324 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
6328 #, c-format
6329 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
6333 #, c-format
6334 msgid "In"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:109
6338 #, c-format
6339 msgid "In bundle: "
6340 msgstr ""
6341
6342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid ""
6345 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6346 "data as specified in the privacy policy linked below."
6347 msgstr ""
6348 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6349 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6350 "25a de majo, 2018."
6351
6352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "In transit"
6355 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6356
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html 
6359 #. %2$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html 
6360 #. %3$s:  item.get_transfer.datesent | $KohaDates 
6361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
6362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
6363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
6364 #, c-format
6365 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6366 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6367
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. %1$s:  RECALL.library.branchname | html 
6370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:87
6371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "In transit to %s"
6374 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6375
6376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
6377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
6378 #, c-format
6379 msgid "In your cart"
6380 msgstr "En via ĉareto"
6381
6382 #. %1$s:  IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES 
6383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "In: %s "
6386 msgstr "ISBN: %s "
6387
6388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
6389 #, c-format
6390 msgid "Indexes"
6391 msgstr "Indeksoj"
6392
6393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
6394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6395 #, c-format
6396 msgid "Information"
6397 msgstr "Informoj"
6398
6399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
6400 #, c-format
6401 msgid "Initials:"
6402 msgstr "Inicialoj:"
6403
6404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
6405 #, c-format
6406 msgid "Instructors"
6407 msgstr "Instruistoj"
6408
6409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
6410 #, c-format
6411 msgid "Instructors:"
6412 msgstr "Instruistoj:"
6413
6414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
6415 #, c-format
6416 msgid "Interlibrary loan item availability"
6417 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6418
6419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Interlibrary loan ready"
6422 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6423
6424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6425 #, c-format
6426 msgid "Interlibrary loan request"
6427 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6428
6429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
6430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
6431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
6432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
6433 #, c-format
6434 msgid "Interlibrary loan requests"
6435 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6436
6437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Interlibrary loan unavailable"
6440 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6441
6442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Interlibrary loan updated"
6445 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6446
6447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
6448 #, c-format
6449 msgid "Invalid shelf number."
6450 msgstr "Nevalida bretnumero."
6451
6452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
6453 #, c-format
6454 msgid "Issue"
6455 msgstr "Numero"
6456
6457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6458 #, c-format
6459 msgid "Issue #"
6460 msgstr "Numero #"
6461
6462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Issue renews"
6465 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6466
6467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
6468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
6469 #, c-format
6470 msgid "Issue:"
6471 msgstr "Numero:"
6472
6473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
6474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
6475 #, c-format
6476 msgid "Issues for a subscription"
6477 msgstr "Numeroj por abono"
6478
6479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6480 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6481 #. %3$s:  ELSE 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6486 msgstr ""
6487 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6488
6489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
6490 #, c-format
6491 msgid "Issues summary"
6492 msgstr "Resumo pri numeroj"
6493
6494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6495 #, c-format
6496 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6497 msgstr ""
6498 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6499
6500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
6501 #, c-format
6502 msgid "Italian"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:104
6506 #, c-format
6507 msgid "Item URI"
6508 msgstr "URI de la ekzemplero"
6509
6510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
6511 #, c-format
6512 msgid "Item call number"
6513 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6514
6515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6516 #, c-format
6517 msgid "Item cannot be checked out."
6518 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6519
6520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:71
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Item check-in"
6523 msgstr "Redono registrita"
6524
6525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
6526 #, c-format
6527 msgid "Item checked in"
6528 msgstr "Redono registrita"
6529
6530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
6531 #, c-format
6532 msgid "Item checked out"
6533 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6534
6535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:76
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Item checkout"
6538 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6539
6540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:74
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Item checkout and renewal"
6543 msgstr "Redono registrita"
6544
6545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118
6546 #, c-format
6547 msgid "Item damaged"
6548 msgstr "Ekzemplero difektita"
6549
6550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6551 #, c-format
6552 msgid "Item details"
6553 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6554
6555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Item due"
6558 msgstr "Redondato"
6559
6560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6561 #, c-format
6562 msgid "Item hold queue priority"
6563 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6564
6565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6566 #, c-format
6567 msgid "Item holds"
6568 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6569
6570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Item in processing"
6573 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6574
6575 #. %1$s:  branch_name| $raw 
6576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:152
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Item in transit from %s since"
6579 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6580
6581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Item is damaged"
6584 msgstr "Ekzemplero difektita"
6585
6586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
6587 #, c-format
6588 msgid "Item lost"
6589 msgstr "Ekzemplero perdita"
6590
6591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
6594 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
6595
6596 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
6597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
6600 msgstr ""
6601 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
6602 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
6603
6604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
6605 #, c-format
6606 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6607 msgstr ""
6608 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6609 "por helpo"
6610
6611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Item not renewed"
6614 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6615
6616 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:64
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Item on hold: %s"
6620 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6621
6622 #. %1$s:  RECALL.item.barcode | html 
6623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Item recalled: %s"
6626 msgstr "Redono registrita"
6627
6628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
6629 #, c-format
6630 msgid "Item renewal is not allowed."
6631 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6632
6633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
6634 #, c-format
6635 msgid "Item renewed"
6636 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6637
6638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
6640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
6642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
6643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
6644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
6646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:116
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
6648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
6649 #, c-format
6650 msgid "Item type"
6651 msgstr "Speco de ekzemplero"
6652
6653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
6654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6657 #, c-format
6658 msgid "Item type:"
6659 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6660
6661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
6662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
6663 #, c-format
6664 msgid "Item type: "
6665 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6666
6667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
6668 #, c-format
6669 msgid "Item types"
6670 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6671
6672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
6673 #, c-format
6674 msgid "Item withdrawn"
6675 msgstr "Ekzemplero retirita"
6676
6677 #. SCRIPT
6678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
6679 msgid "Items available:"
6680 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6681
6682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
6683 #, c-format
6684 msgid "Items in catalog"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Items in your cart"
6690 msgstr "En via ĉareto"
6691
6692 #. SCRIPT
6693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
6694 msgid "Items on this list:"
6695 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6696
6697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
6698 #, c-format
6699 msgid "Juvenile"
6700 msgstr "Junulara"
6701
6702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
6703 #, c-format
6704 msgid "Keyword"
6705 msgstr "Ŝlosilvorto"
6706
6707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6711 #, c-format
6712 msgid "Koha"
6713 msgstr "Koha"
6714
6715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
6717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6719 msgid "Koha %s"
6720 msgstr "Koha %s"
6721
6722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
6723 #, c-format
6724 msgid "Koha Wiki"
6725 msgstr "Koha Vikio"
6726
6727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
6729 #, c-format
6730 msgid "Koha administrator"
6731 msgstr "Koha administranto"
6732
6733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "Koha home"
6736 msgstr "Koha %s"
6737
6738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
6739 #, c-format
6740 msgid "LCCN"
6741 msgstr "LCCN"
6742
6743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6744 #, c-format
6745 msgid "LCCN:"
6746 msgstr "LCCN:"
6747
6748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
6749 #, c-format
6750 msgid "Language"
6751 msgstr "Lingvo"
6752
6753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
6755 #, c-format
6756 msgid "Languages"
6757 msgstr "Lingvoj"
6758
6759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6760 #, c-format
6761 msgid "Languages:"
6762 msgstr "Lingvoj:"
6763
6764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
6765 #, c-format
6766 msgid "Large print"
6767 msgstr "Grandaj literoj"
6768
6769 #. SCRIPT
6770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
6771 msgid "Last"
6772 msgstr "Lasta"
6773
6774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6775 #, c-format
6776 msgid "Last "
6777 msgstr "Lasta "
6778
6779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
6780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
6781 #, c-format
6782 msgid "Last location"
6783 msgstr "Lasta loko"
6784
6785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6786 #, c-format
6787 msgid "Last updated"
6788 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6789
6790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6791 #, c-format
6792 msgid "Last updated:"
6793 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6794
6795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
6796 #, c-format
6797 msgid "Late"
6798 msgstr "Malfrua"
6799
6800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Later heading"
6803 msgstr "en iu ajn rubriko"
6804
6805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
6806 #, c-format
6807 msgid "Latest serials"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
6811 #, c-format
6812 msgid "Law reports and digests"
6813 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6814
6815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6816 #, c-format
6817 msgid "Legal articles"
6818 msgstr "Juraj artikoloj"
6819
6820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
6821 #, c-format
6822 msgid "Legal cases and case notes"
6823 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6824
6825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
6826 #, c-format
6827 msgid "Legislation"
6828 msgstr "Leĝaro"
6829
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6831 #, c-format
6832 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6833 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
6834
6835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6836 #, c-format
6837 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6838 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
6839
6840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6841 #, c-format
6842 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6843 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
6844
6845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6848 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
6849
6850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
6851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
6852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
6853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6855 #, c-format
6856 msgid "Libraries"
6857 msgstr "Bibliotekoj"
6858
6859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
6860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
6863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6864 #, c-format
6865 msgid "Library"
6866 msgstr "Biblioteko"
6867
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
6869 #, c-format
6870 msgid "Library card number:"
6871 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
6872
6873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6875 #, c-format
6876 msgid "Library catalog"
6877 msgstr "Biblioteka katalogo"
6878
6879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Library is not a valid pickup location"
6882 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
6883
6884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
6885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6886 #, c-format
6887 msgid "Library:"
6888 msgstr "Bibliioteko:"
6889
6890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
6891 #, c-format
6892 msgid "Library: "
6893 msgstr "Biblioteko: "
6894
6895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:181
6896 #, c-format
6897 msgid "Limit to any of the following:"
6898 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
6899
6900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
6901 #, c-format
6902 msgid "Limit to currently available items"
6903 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
6904
6905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6906 #, c-format
6907 msgid "Limit to:"
6908 msgstr "Limigu al:"
6909
6910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6911 #, c-format
6912 msgid "Limit to: "
6913 msgstr "Limigu al: "
6914
6915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
6916 #, c-format
6917 msgid "Link"
6918 msgstr "Ligilo"
6919
6920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
6921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6922 #, c-format
6923 msgid "Links"
6924 msgstr "Ligiloj"
6925
6926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
6927 #, c-format
6928 msgid "List created."
6929 msgstr "Listo kreita."
6930
6931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
6932 #, c-format
6933 msgid "List deleted."
6934 msgstr "Listo forigita."
6935
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6937 #, c-format
6938 msgid "List name"
6939 msgstr "Listonomo"
6940
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
6943 #, c-format
6944 msgid "List name:"
6945 msgstr "Listonomo:"
6946
6947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
6948 #, c-format
6949 msgid "List name: "
6950 msgstr "Listonomo: "
6951
6952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6953 #, c-format
6954 msgid "List updated."
6955 msgstr "Listo ĝisdatigita."
6956
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
6958 #, c-format
6959 msgid "List(s) this item appears in: "
6960 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
6961
6962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
6963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:81
6964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
6965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
6966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
6968 #, c-format
6969 msgid "Lists"
6970 msgstr "Listoj"
6971
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
6973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6974 #, c-format
6975 msgid "Lists:"
6976 msgstr "Listoj:"
6977
6978 #. For the first occurrence,
6979 #. SCRIPT
6980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
6981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
6982 #, c-format
6983 msgid "Loading"
6984 msgstr "Ŝarĝanta"
6985
6986 #. For the first occurrence,
6987 #. SCRIPT
6988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
6989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
6991 msgid "Loading..."
6992 msgstr "Ŝarĝanta..."
6993
6994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6995 #, c-format
6996 msgid "Loading... "
6997 msgstr "Ŝarĝanta... "
6998
6999 #. A
7000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
7001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
7004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
7007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Local cover image"
7010 msgstr "Kovrilobildo"
7011
7012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
7013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
7014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
7015 #, c-format
7016 msgid "Local login"
7017 msgstr "Loka ensaluto"
7018
7019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
7020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
7021 #, c-format
7022 msgid "Location"
7023 msgstr "Loko"
7024
7025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
7026 #, c-format
7027 msgid "Location (Status)"
7028 msgstr "Loko (Statuso)"
7029
7030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
7031 #, c-format
7032 msgid "Location and availability:"
7033 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7034
7035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
7036 #, c-format
7037 msgid "Location(s) (Status)"
7038 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7039
7040 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
7041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Location: %s"
7044 msgstr "Lokoj"
7045
7046 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7047 #. %2$s:  END 
7048 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
7050 #, c-format
7051 msgid "Location: %s %s %s "
7052 msgstr "Loko: %s %s %s "
7053
7054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
7055 #, c-format
7056 msgid "Locations"
7057 msgstr "Lokoj"
7058
7059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
7060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
7061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
7062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
7063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
7064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
7065 #, c-format
7066 msgid "Log in"
7067 msgstr "Ensalutu"
7068
7069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
7070 #, c-format
7071 msgid "Log in to add tags"
7072 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7073
7074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
7076 #, c-format
7077 msgid "Log in to add tags."
7078 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7079
7080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:808
7082 #, c-format
7083 msgid "Log in to create a new list"
7084 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7085
7086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7087 #, c-format
7088 msgid "Log in to create your own lists"
7089 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7090
7091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
7093 #, c-format
7094 msgid "Log in to see your own saved tags."
7095 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7096
7097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
7098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
7100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
7101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
7105 #, c-format
7106 msgid "Log in to your account"
7107 msgstr "Ensalutu al via konto"
7108
7109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Log in to your account."
7112 msgstr "Ensalutu al via konto"
7113
7114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
7115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7116 #, c-format
7117 msgid "Log in to your account:"
7118 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7119
7120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Log in using a CAS account."
7123 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7124
7125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7128 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7129
7130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7133 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7134
7135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
7136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
7137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
7138 #, c-format
7139 msgid "Log in with Google"
7140 msgstr "Ensalutu per Google"
7141
7142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Log in."
7145 msgstr "Ensalutu"
7146
7147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
7149 #, c-format
7150 msgid "Log out"
7151 msgstr "Elsalutu"
7152
7153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7154 #, c-format
7155 msgid "Log out "
7156 msgstr "Elsaluti"
7157
7158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
7160 #, c-format
7161 msgid "Log out and try again with a different user."
7162 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7163
7164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
7165 #, c-format
7166 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7167 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7168
7169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7171 #, c-format
7172 msgid "Login"
7173 msgstr "Ensaluto"
7174
7175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7176 #, c-format
7177 msgid "Login page"
7178 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7179
7180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
7181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
7182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
7184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
7185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
7186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
7187 #, c-format
7188 msgid "Login:"
7189 msgstr "Ensaluto:"
7190
7191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7195 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7196 msgstr ""
7197 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7198 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7199
7200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
7202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
7203 #, c-format
7204 msgid "LookupPatron"
7205 msgstr "LookupPatron"
7206
7207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Lost item"
7210 msgstr "Ekzemplero perdita %s"
7211
7212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "Lost item fee refund"
7215 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7216
7217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "Lost item processing fee"
7220 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7221
7222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Lost item processing fee refund"
7225 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7226
7227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
7228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
7230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
7231 #, c-format
7232 msgid "MARC"
7233 msgstr "MARC"
7234
7235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7236 #, c-format
7237 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
7241 #, c-format
7242 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7246 #, c-format
7247 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7251 #, c-format
7252 msgid "MARC Card View"
7253 msgstr "MARC-kartovido"
7254
7255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7256 #, c-format
7257 msgid "MARC View"
7258 msgstr "MARC-vido"
7259
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "MARC details"
7263 msgstr "Pliaj detaloj"
7264
7265 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7266 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7267 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7268 #. %4$s:  ELSE 
7269 #. %5$s:  END 
7270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7273 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7274
7275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
7278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
7279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
7280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7281 #, c-format
7282 msgid "MARC view"
7283 msgstr "MARC-vido"
7284
7285 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7287 #, c-format
7288 msgid "MARC view: %s"
7289 msgstr "MARC-vido: %s"
7290
7291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
7292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
7293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
7294 #, c-format
7295 msgid "MARCXML"
7296 msgstr "MARCXML"
7297
7298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
7299 #, c-format
7300 msgid "MODS (XML)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7304 #, c-format
7305 msgid "Main address"
7306 msgstr "Ĉefa adreso"
7307
7308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
7310 #, c-format
7311 msgid "Main contact method:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7316 #, c-format
7317 msgid "Make a "
7318 msgstr "Faru "
7319
7320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7321 #, c-format
7322 msgid "Make an "
7323 msgstr "Faru "
7324
7325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:153
7326 #, c-format
7327 msgid "Make payment"
7328 msgstr "Pagu"
7329
7330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7331 #, c-format
7332 msgid "Male:"
7333 msgstr "Virseksa:"
7334
7335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
7336 #, c-format
7337 msgid "Managed by"
7338 msgstr "Adminstrata de"
7339
7340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:462
7341 #, c-format
7342 msgid "Managed by:"
7343 msgstr "Adminstrata de:"
7344
7345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Manual fee"
7348 msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
7349
7350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:500
7351 #, c-format
7352 msgid "Match:"
7353 msgstr "Kongruo:"
7354
7355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7356 #, c-format
7357 msgid "Materials specified"
7358 msgstr "Materialoj specifitaj"
7359
7360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7362 #, c-format
7363 msgid "Message sent"
7364 msgstr "Mesaĝo sendita"
7365
7366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
7367 #, c-format
7368 msgid "Message: "
7369 msgstr "Mesaĝo: "
7370
7371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7372 #, c-format
7373 msgid "Messages for you"
7374 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7375
7376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Messaging"
7379 msgstr "via mesaĝado"
7380
7381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Middle name:"
7384 msgstr "Listonomo:"
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
7388 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7389 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7390
7391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
7392 #, c-format
7393 msgid "Missing"
7394 msgstr "Mankas"
7395
7396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
7397 #, c-format
7398 msgid "Missing (damaged)"
7399 msgstr "Mankas (difektita)"
7400
7401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
7402 #, c-format
7403 msgid "Missing (lost)"
7404 msgstr "Mankas (perdita)"
7405
7406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
7407 #, c-format
7408 msgid "Missing (never received)"
7409 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7410
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
7412 #, c-format
7413 msgid "Missing (sold out)"
7414 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7415
7416 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
7418 #, c-format
7419 msgid "Missing issues: %s "
7420 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7421
7422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "Modification date"
7425 msgstr "Dato de eldono"
7426
7427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7428 #, c-format
7429 msgid "Modify"
7430 msgstr "Modifu"
7431
7432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
7433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
7434 #, c-format
7435 msgid "More details"
7436 msgstr "Pliaj detaloj"
7437
7438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
7439 #, c-format
7440 msgid "More options"
7441 msgstr "Pliaj opcioj"
7442
7443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
7444 #, c-format
7445 msgid "More searches "
7446 msgstr "Pliaj serĉoj "
7447
7448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
7449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
7450 #, c-format
7451 msgid "Most popular"
7452 msgstr "Plej populara"
7453
7454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
7455 #, c-format
7456 msgid "Most popular titles"
7457 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7458
7459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7461 #. %3$s:  ELSE 
7462 #. %4$s:  END 
7463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7466 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7467
7468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Musical composition"
7471 msgstr "Muzika registraĵo"
7472
7473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
7474 #, c-format
7475 msgid "Musical recording"
7476 msgstr "Muzika registraĵo"
7477
7478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
7480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
7481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
7482 #, c-format
7483 msgid "N/A"
7484 msgstr "N/A"
7485
7486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
7487 #, c-format
7488 msgid "NEW"
7489 msgstr "NOVA"
7490
7491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7492 #, c-format
7493 msgid "NT"
7494 msgstr "MVT"
7495
7496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
7497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
7499 #, c-format
7500 msgid "Name"
7501 msgstr "Nomo"
7502
7503 #. ABBR
7504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7505 msgid "Narrower Term"
7506 msgstr "Malpli vasta termino"
7507
7508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Narrower heading"
7511 msgstr "Malpli vasta termino"
7512
7513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
7515 #, c-format
7516 msgid "Never"
7517 msgstr "Neniam"
7518
7519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
7520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
7521 #, c-format
7522 msgid "Never expires "
7523 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7524
7525 #. %1$s:  END 
7526 #. %2$s:  ELSE 
7527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "Never expires %s %s "
7530 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7531
7532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid ""
7535 "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
7536 "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
7537 "or cancellation."
7538 msgstr ""
7539 "Neniam: Tuj forigu mian legohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7540 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7541
7542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
7543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
7544 #, c-format
7545 msgid "New"
7546 msgstr "Nova"
7547
7548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "New card"
7551 msgstr "Nova pasvorto:"
7552
7553 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7555 #, c-format
7556 msgid "New comment on %s"
7557 msgstr "Nova komento je %s"
7558
7559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
7560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
7561 #, c-format
7562 msgid "New interlibrary loan request"
7563 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7564
7565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
7566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
7567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7569 #, c-format
7570 msgid "New list"
7571 msgstr "Nova listo"
7572
7573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7574 #, c-format
7575 msgid "New owner: "
7576 msgstr ""
7577
7578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
7579 #, c-format
7580 msgid "New password must not be the same as old password."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
7584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
7585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
7586 #, c-format
7587 msgid "New password:"
7588 msgstr "Nova pasvorto:"
7589
7590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:107
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "New pickup location:"
7593 msgstr "Prenejo:"
7594
7595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
7596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:518
7597 #, c-format
7598 msgid "New purchase suggestion"
7599 msgstr "Nova aĉetpropono"
7600
7601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:453
7602 #, c-format
7603 msgid "New search"
7604 msgstr "Nova serĉo"
7605
7606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
7607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
7608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
7609 #, c-format
7610 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7611 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7612
7613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
7614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7615 #, c-format
7616 msgid "New tag:"
7617 msgstr "Nova etikedo:"
7618
7619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "News"
7622 msgstr "Nova"
7623
7624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7626 #. %3$s:  ELSE 
7627 #. %4$s:  END 
7628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7629 #, c-format
7630 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7631 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7632
7633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
7634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
7635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
7636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7638 #, c-format
7639 msgid "Next"
7640 msgstr "Sekva"
7641
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
7643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
7644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7646 #, c-format
7647 msgid "Next "
7648 msgstr "Sekva "
7649
7650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
7651 #, c-format
7652 msgid "Next &gt;&gt;"
7653 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7654
7655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7656 #, c-format
7657 msgid "Next available item"
7658 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7659
7660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:61
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "Next available item from item group: "
7663 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7664
7665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
7667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
7668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
7669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
7670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
7671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
7673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
7674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
7676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7677 #, c-format
7678 msgid "No"
7679 msgstr "Ne"
7680
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7683 #, c-format
7684 msgid "No "
7685 msgstr "Ne "
7686
7687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
7688 #, c-format
7689 msgid "No XSLT file passed."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "No account was found with the provided information."
7695 msgstr ""
7696 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
7697 "informojn provizitajn. %s "
7698
7699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
7700 #, c-format
7701 msgid "No article requests can be made for this record. "
7702 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7703
7704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:7
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "No bibliographic record"
7707 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7708
7709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7710 #, c-format
7711 msgid "No changes were made."
7712 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7713
7714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7715 #, c-format
7716 msgid "No checkout history to delete"
7717 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7718
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. SCRIPT
7721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7722 msgid "No checkouts"
7723 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7724
7725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
7726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
7727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
7728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
7729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
7730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
7731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:395
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
7735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
7736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
7741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
7748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
7750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
7751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
7752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
7757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7761 #, c-format
7762 msgid "No cover image available"
7763 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7764
7765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:221
7766 #, c-format
7767 msgid "No curbside pickups."
7768 msgstr ""
7769
7770 #. SCRIPT
7771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7772 msgid "No data available in table"
7773 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7774
7775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7776 #, c-format
7777 msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7782 msgid "No entries to show"
7783 msgstr "Nenio troviĝis"
7784
7785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "No hold history to delete"
7788 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7789
7790 #. SCRIPT
7791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7792 msgid "No holds"
7793 msgstr "Neniuj rezervoj"
7794
7795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "No holds are allowed on this item"
7798 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
7799
7800 #. For the first occurrence,
7801 #. SCRIPT
7802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
7803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
7805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
7806 #, fuzzy
7807 msgid "No item was selected"
7808 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7809
7810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7811 #, c-format
7812 msgid "No items available."
7813 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7814
7815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
7816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7818 #, c-format
7819 msgid "No limit"
7820 msgstr "Neniu limo"
7821
7822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "No longer renewable"
7825 msgstr "%s Nerenovigebla "
7826
7827 #. SCRIPT
7828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7829 msgid "No matching records found"
7830 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7831
7832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7833 #, c-format
7834 msgid "No news to display."
7835 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7836
7837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7838 #, c-format
7839 msgid "No operation parameter has been passed."
7840 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7841
7842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
7843 #, c-format
7844 msgid "No other items."
7845 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7846
7847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
7848 #, c-format
7849 msgid "No physical items for this record"
7850 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7851
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. SCRIPT
7854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
7855 msgid "No pickup time defined for this day."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7859 #, c-format
7860 msgid "No private lists"
7861 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7862
7863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
7864 #, c-format
7865 msgid "No private lists."
7866 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7867
7868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:799
7869 #, c-format
7870 msgid "No public lists."
7871 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7872
7873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:130
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "No recalls have been made."
7876 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7877
7878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
7879 #, c-format
7880 msgid "No record was removed."
7881 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7882
7883 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates  as_due_date => 1 
7884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "No renewal before %s"
7887 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
7888
7889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7890 #, c-format
7891 msgid "No renewals allowed"
7892 msgstr "Ne eblas renovigi"
7893
7894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "No renewals left"
7897 msgstr "Ne eblas renovigi"
7898
7899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:117
7900 #, c-format
7901 msgid "No reserves have been selected for this course."
7902 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7903
7904 #. SCRIPT
7905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7906 msgid "No results found in the library's %s collection"
7907 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7908
7909 #. SCRIPT
7910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
7911 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7912 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7913
7914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
7915 #, c-format
7916 msgid "No results found!"
7917 msgstr "Nenio troviĝis!"
7918
7919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
7920 #, c-format
7921 msgid "No string to transform."
7922 msgstr ""
7923
7924 #. SCRIPT
7925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7926 msgid "No suggestion was selected"
7927 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7928
7929 #. SCRIPT
7930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7931 msgid "No tag was specified."
7932 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7933
7934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7935 #, c-format
7936 msgid "No tags from this library for this title."
7937 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7938
7939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:9
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "No title"
7942 msgstr "10 titoloj"
7943
7944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "No valid pickup location"
7947 msgstr "Prenejo:"
7948
7949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
7950 #, c-format
7951 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7952 msgstr ""
7953 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7954
7955 #. SCRIPT
7956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7957 msgid "No, do not cancel article request"
7958 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7959
7960 #. SCRIPT
7961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7962 msgid "No, do not cancel hold"
7963 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7964
7965 #. SCRIPT
7966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
7967 msgid "No, do not delete"
7968 msgstr "Ne, ne nuligu"
7969
7970 #. SCRIPT
7971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
7972 msgid "No, do not delete suggestion"
7973 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7974
7975 #. SCRIPT
7976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
7977 msgid "No, do not delete suggestions"
7978 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
7982 msgid "No, do not remove sharing"
7983 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7984
7985 #. SCRIPT
7986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7987 msgid "No, do not resume holds"
7988 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7989
7990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
7991 #, c-format
7992 msgid "Nobody"
7993 msgstr "Neniu"
7994
7995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
7996 #, c-format
7997 msgid "Non-fiction"
7998 msgstr "Nefikcio"
7999
8000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
8001 #, c-format
8002 msgid "Non-musical recording"
8003 msgstr "Ne-musika registraĵo"
8004
8005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
8006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
8007 #, c-format
8008 msgid "None"
8009 msgstr "Neniu/j"
8010
8011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
8012 #, c-format
8013 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8014 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
8015
8016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8017 #, c-format
8018 msgid "None specified:"
8019 msgstr "Nenio specifita:"
8020
8021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
8022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
8023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
8024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
8025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
8026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
8027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
8028 #, c-format
8029 msgid "Normal view"
8030 msgstr "Normala vido"
8031
8032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Not allowed "
8035 msgstr "%s Malpermesita"
8036
8037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Not available"
8040 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
8041
8042 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
8044 #, c-format
8045 msgid "Not checked in %s"
8046 msgstr "Redono ne registrita %s"
8047
8048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
8049 #, c-format
8050 msgid "Not finding what you're looking for? "
8051 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
8052
8053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Not for loan"
8056 msgstr "Ne pruntebla %s"
8057
8058 #. For the first occurrence,
8059 #. %1$s:  IF restricted_lib 
8060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
8061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
8062 #, c-format
8063 msgid "Not for loan %s"
8064 msgstr "Ne pruntebla %s"
8065
8066 #. For the first occurrence,
8067 #. %1$s:  item.notforloan | html 
8068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
8069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8070 #, c-format
8071 msgid "Not for loan (%s)"
8072 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
8073
8074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Not holdable"
8077 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
8078
8079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
8080 #, c-format
8081 msgid "Not on hold"
8082 msgstr "Ne rezervita"
8083
8084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Not renewable"
8087 msgstr "%s Nerenovigebla "
8088
8089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Not renewable "
8092 msgstr "%s Nerenovigebla "
8093
8094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
8095 #, c-format
8096 msgid "Not what you expected? Check for "
8097 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8098
8099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
8100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
8101 #, c-format
8102 msgid "Note"
8103 msgstr "Noto"
8104
8105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
8106 #, c-format
8107 msgid "Note:"
8108 msgstr "Noto:"
8109
8110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
8111 #, c-format
8112 msgid "Note: "
8113 msgstr "Noto: "
8114
8115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8119 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8120 msgstr ""
8121 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8122 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8123
8124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8128 "have been populated, and an index built by separate script."
8129 msgstr ""
8130 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8131 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8132
8133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8134 #, c-format
8135 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8136 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8137
8138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
8139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8140 #, c-format
8141 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8142 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8146 msgid ""
8147 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8148 "see your current tags."
8149 msgstr ""
8150 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8151 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8152
8153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8157 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8158 "retain the comment as is."
8159 msgstr ""
8160 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8161 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8162 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8163
8164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
8167 msgstr ""
8168 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8169 "estis aldonita kiel "
8170
8171 #. SCRIPT
8172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8173 msgid ""
8174 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8175 msgstr ""
8176 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8177 "estis aldonita kiel "
8178
8179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
8182 msgstr ""
8183 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
8184 "aldonita."
8185
8186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
8187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
8188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
8189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
8190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
8191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
8192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
8193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
8194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
8195 #, c-format
8196 msgid "Notes"
8197 msgstr "Notoj"
8198
8199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
8200 #, c-format
8201 msgid "Notes/Comments"
8202 msgstr "Notoj/Komentoj"
8203
8204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:255
8206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
8207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
8208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
8210 #, c-format
8211 msgid "Notes:"
8212 msgstr "Notoj:"
8213
8214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
8215 #, c-format
8216 msgid "Nothing"
8217 msgstr "Nenio"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
8221 msgid ""
8222 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8223 msgstr ""
8224 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8225 "renovigi"
8226
8227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
8228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8229 #, c-format
8230 msgid "Notice:"
8231 msgstr "Atentigo:"
8232
8233 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
8235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8236 #, c-format
8237 msgid "Novelist Select"
8238 msgstr "NoveList Select"
8239
8240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
8241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8242 #, c-format
8243 msgid "Novelist Select: "
8244 msgstr "NoveList Select: "
8245
8246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
8247 #, c-format
8248 msgid "Number"
8249 msgstr "Numero"
8250
8251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8252 #, c-format
8253 msgid "Number of holds: "
8254 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8255
8256 #. For the first occurrence,
8257 #. %1$s:  count | html 
8258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
8259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
8260 #, c-format
8261 msgid "Number of records used in: %s"
8262 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8263
8264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
8265 #, c-format
8266 msgid "OAI-DC"
8267 msgstr "OAI-DC"
8268
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
8271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
8272 msgid "OK"
8273 msgstr "En ordo"
8274
8275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
8276 #, c-format
8277 msgid "OR"
8278 msgstr "AŬ"
8279
8280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
8281 #, c-format
8282 msgid "ORCID: "
8283 msgstr ""
8284
8285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
8286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
8287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8288 #, c-format
8289 msgid "On hold"
8290 msgstr "Rezervita"
8291
8292 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "On hold for patron expected at %s"
8296 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8297
8298 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8299 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
8300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
8303 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8304
8305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:124
8306 #, c-format
8307 msgid "On order"
8308 msgstr "Mendita"
8309
8310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8311 #, c-format
8312 msgid "On-site checkouts"
8313 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8314
8315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
8316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
8317 #, c-format
8318 msgid ""
8319 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8320 "more."
8321 msgstr ""
8322 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8323
8324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
8327 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8328
8329 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
8331 #, c-format
8332 msgid "Online resources:"
8333 msgstr "Retaj risurcoj:"
8334
8335 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
8336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
8337 #, c-format
8338 msgid "Only %s results are shown: "
8339 msgstr ""
8340
8341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8342 #, c-format
8343 msgid ""
8344 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8345 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8346 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8347 "information."
8348 msgstr ""
8349 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8350 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8351 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8352
8353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
8355 #, c-format
8356 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8357 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8358
8359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
8360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
8361 #, c-format
8362 msgid "Order by author"
8363 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8364
8365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
8366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
8367 #, c-format
8368 msgid "Order by date"
8369 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8370
8371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
8372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
8373 #, c-format
8374 msgid "Order by title"
8375 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8376
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8378 #, c-format
8379 msgid "Order by: "
8380 msgstr "Ordigu laŭ: "
8381
8382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Ordered by the library"
8385 msgstr "Aktuala biblioteko"
8386
8387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Other editions"
8390 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8391
8392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
8393 #, c-format
8394 msgid "Other editions of this work"
8395 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8396
8397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
8398 #, c-format
8399 msgid "Other forms:"
8400 msgstr "Aliaj formoj:"
8401
8402 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
8404 #, c-format
8405 msgid "Other holdings %s"
8406 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8407
8408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
8409 #, c-format
8410 msgid "Other names:"
8411 msgstr "Aliaj nomoj:"
8412
8413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Other phone"
8417 msgstr "Alia telefono:"
8418
8419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
8420 #, c-format
8421 msgid "Other phone:"
8422 msgstr "Alia telefono:"
8423
8424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
8425 #, c-format
8426 msgid "Other:"
8427 msgstr "Alia(j):"
8428
8429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
8430 #, c-format
8431 msgid "Out for binding"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
8435 #, c-format
8436 msgid "OutputIntermediateFormat "
8437 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8438
8439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
8440 #, c-format
8441 msgid "OutputRewritablePage "
8442 msgstr "OutputRewritablePage "
8443
8444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "OverDrive account"
8447 msgstr "OverDrive-konto"
8448
8449 #. For the first occurrence,
8450 #. %1$s:  q | html 
8451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:27
8452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:41
8453 #, c-format
8454 msgid "OverDrive search for '%s'"
8455 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8456
8457 #. %1$s:  q | html 
8458 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8459 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8460 #. %4$s:  ELSE 
8461 #. %5$s:  END 
8462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8465 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8466
8467 #. %1$s:  priority | html 
8468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8469 #, c-format
8470 msgid "Overall queue priority: %s"
8471 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8472
8473 #. %1$s:  overdues_count | html 
8474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
8475 #, c-format
8476 msgid "Overdue (%s)"
8477 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8478
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:91
8480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8481 #, c-format
8482 msgid "Overdue to be returned"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
8486 #, c-format
8487 msgid "Overdues "
8488 msgstr "Malfruaĵoj "
8489
8490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
8491 #, c-format
8492 msgid "Overpayment refund"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
8496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
8497 #, c-format
8498 msgid "Owner only"
8499 msgstr "Nur la posedanto"
8500
8501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
8502 #, c-format
8503 msgid "Page error"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:544
8507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
8508 #, c-format
8509 msgid "Pages"
8510 msgstr "Paĝoj"
8511
8512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
8513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
8514 #, c-format
8515 msgid "Pages:"
8516 msgstr "Paĝoj:"
8517
8518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
8519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
8520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
8521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
8522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
8523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
8524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
8526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
8527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
8528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
8529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
8530 #, c-format
8531 msgid "Parameters"
8532 msgstr "Parametroj"
8533
8534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8535 #, c-format
8536 msgid "Password"
8537 msgstr "Pasvorto"
8538
8539 #. For the first occurrence,
8540 #. SCRIPT
8541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
8542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8543 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8544 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8545
8546 #. For the first occurrence,
8547 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
8549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
8550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
8551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
8552 #, c-format
8553 msgid "Password must be at least %s characters long."
8554 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8555
8556 #. For the first occurrence,
8557 #. SCRIPT
8558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
8559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8560 msgid "Password must contain at least %s characters"
8561 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8562
8563 #. For the first occurrence,
8564 #. SCRIPT
8565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
8566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8567 msgid ""
8568 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8569 "and numbers"
8570 msgstr ""
8571 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8572 "minusklajn kaj ciferojn"
8573
8574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
8575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
8576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
8577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
8578 #, c-format
8579 msgid ""
8580 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8581 msgstr ""
8582 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8583 "signon."
8584
8585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
8586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
8588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
8589 #, c-format
8590 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8591 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8592
8593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Password not valid"
8596 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8597
8598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Password recovery"
8601 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8602
8603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
8604 #, c-format
8605 msgid "Password updated"
8606 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8607
8608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
8609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
8610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
8611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
8614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
8615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8616 #, c-format
8617 msgid "Password:"
8618 msgstr "Pasvorto:"
8619
8620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8621 #, c-format
8622 msgid "Passwords do not match! "
8623 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8624
8625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
8626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
8627 #, c-format
8628 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
8632 #, c-format
8633 msgid "Patent document"
8634 msgstr "Patenta dokumento"
8635
8636 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
8638 #, c-format
8639 msgid "Patron comment on %s"
8640 msgstr "Klienta komento pri %s"
8641
8642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8643 #, c-format
8644 msgid "Pay selected fines and charges"
8645 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8646
8647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
8648 #, c-format
8649 msgid "Payment"
8650 msgstr "Pago"
8651
8652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
8653 #, c-format
8654 msgid "Payment applied:"
8655 msgstr "Pago aplikita al:"
8656
8657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Payment from library to patron"
8660 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
8661
8662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8663 #, c-format
8664 msgid "Payment method"
8665 msgstr "Pagmaniero"
8666
8667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
8668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
8669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Pending"
8672 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8673
8674 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
8675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:160
8676 #, c-format
8677 msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:129
8681 #, c-format
8682 msgid "Pending hold"
8683 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8684
8685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:134
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Pending recall"
8688 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8689
8690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
8691 #, c-format
8692 msgid "Permitted staff only"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Personal details"
8698 msgstr "Viaj personaj detaloj"
8699
8700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
8701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
8702 #, c-format
8703 msgid "Phone"
8704 msgstr "Telefono"
8705
8706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
8708 #, c-format
8709 msgid "Phone:"
8710 msgstr "Telefono:"
8711
8712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
8713 #, c-format
8714 msgid "Phone: "
8715 msgstr "Telefono: "
8716
8717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
8718 #, c-format
8719 msgid "Photocopy"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
8723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:107
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Pick up by %s"
8726 msgstr "Preneja biblioteko"
8727
8728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
8729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:81
8730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
8731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
8732 #, c-format
8733 msgid "Pick up location:"
8734 msgstr "Prenejo:"
8735
8736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Pickup date:"
8739 msgstr "Prenejo:"
8740
8741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
8742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:938
8743 #, c-format
8744 msgid "Pickup library"
8745 msgstr "Preneja biblioteko"
8746
8747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
8748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
8749 #, c-format
8750 msgid "Pickup library:"
8751 msgstr "Preneja biblioteko:"
8752
8753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
8754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
8755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Pickup location"
8758 msgstr "Prenejo"
8759
8760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Pickup location:"
8763 msgstr "Prenejo:"
8764
8765 #. SCRIPT
8766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8767 msgid "Place a hold on"
8768 msgstr "Rezervu"
8769
8770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
8771 #, c-format
8772 msgid "Place a hold on "
8773 msgstr "Rezervu "
8774
8775 #. SCRIPT
8776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8777 msgid "Place a hold on: "
8778 msgstr "Rezervu: "
8779
8780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Place a recall on "
8783 msgstr "Rezervu "
8784
8785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Place article request"
8788 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8789
8790 #. %1$s:  biblio.title | html 
8791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
8792 #, c-format
8793 msgid "Place article request for %s"
8794 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8795
8796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
8797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
8798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:131
8799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8804 #, c-format
8805 msgid "Place hold"
8806 msgstr "Rezervu"
8807
8808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Place hold "
8811 msgstr "Rezervu"
8812
8813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
8814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Place recall"
8818 msgstr "Petu"
8819
8820 #. INPUT type=submit
8821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
8822 msgid "Place request"
8823 msgstr "Petu"
8824
8825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
8826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
8827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
8828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8830 #, c-format
8831 msgid "Placed on"
8832 msgstr "Farita/j je"
8833
8834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8835 #, c-format
8836 msgid "Places"
8837 msgstr "Lokoj"
8838
8839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8841 #, c-format
8842 msgid "Placing a hold"
8843 msgstr "Rezervanta"
8844
8845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8846 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8847 #. %3$s:  ELSE 
8848 #. %4$s:  END 
8849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8852 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8853
8854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Play media"
8857 msgstr "Ludu registraĵon"
8858
8859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8863 "it's your privacy!"
8864 msgstr ""
8865 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8866 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8867
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. SCRIPT
8870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8872 msgid "Please choose a download format"
8873 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8874
8875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
8876 #, c-format
8877 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8878 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8879
8880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8881 #, c-format
8882 msgid "Please choose your privacy rule:"
8883 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8884
8885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8886 #, c-format
8887 msgid ""
8888 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8889 "password. "
8890 msgstr ""
8891 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8892 "de via pasvorto. "
8893
8894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8895 #, c-format
8896 msgid ""
8897 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8898 "arrives for this subscription."
8899 msgstr ""
8900 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8901 "numero de tiu ĉi abono."
8902
8903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8904 #, c-format
8905 msgid "Please confirm the checkout:"
8906 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8907
8908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8909 #, c-format
8910 msgid "Please confirm your registration"
8911 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8912
8913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8914 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8915 #. %3$s:  ELSE 
8916 #. %4$s:  END 
8917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8920 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8921
8922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8924 #, c-format
8925 msgid "Please contact a librarian for details."
8926 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8927
8928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:209
8929 #, c-format
8930 msgid ""
8931 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8932 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8933 msgstr ""
8934 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8935 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8936 "listo."
8937
8938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8939 #, c-format
8940 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8941 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8942
8943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
8944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8945 #, c-format
8946 msgid "Please correct and resubmit."
8947 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8948
8949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
8950 #, c-format
8951 msgid "Please describe your concerns: "
8952 msgstr ""
8953
8954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8956 #, c-format
8957 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8958 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Please enter a valid URL."
8964 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8965
8966 #. SCRIPT
8967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8970 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8971
8972 #. SCRIPT
8973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
8976 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Please enter a valid date."
8982 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Please enter a valid email address."
8988 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Please enter a valid number."
8994 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Please enter a valid phone number."
9000 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9001
9002 #. SCRIPT
9003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
9006 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
9007
9008 #. SCRIPT
9009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9010 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
9011 msgstr ""
9012
9013 #. SCRIPT
9014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9015 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
9016 msgstr ""
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9020 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Please enter at least {0} characters."
9027 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Please enter no more than {0} characters."
9033 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
9034
9035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
9039 "code."
9040 msgstr ""
9041 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
9042 "landokodon."
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Please enter only digits."
9048 msgstr "Bonvolu enigi nur ciferojn. "
9049
9050 #. For the first occurrence,
9051 #. SCRIPT
9052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
9053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
9054 msgid "Please enter the same password as above"
9055 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9056
9057 #. SCRIPT
9058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Please enter the same value again."
9061 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9062
9063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
9064 #, c-format
9065 msgid "Please enter your card number:"
9066 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9067
9068 #. SCRIPT
9069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Please fill in at least one field."
9072 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9073
9074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9078 "email when the library processes your suggestion."
9079 msgstr ""
9080 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
9081 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Please fix this field."
9087 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9088
9089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9090 #, c-format
9091 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
9092 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
9093
9094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
9095 #, c-format
9096 msgid "Please log-in to account to update your password."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9103 "the library no matter which privacy option you choose."
9104 msgstr ""
9105 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
9106 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
9107
9108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
9112 "address registered with this library."
9113 msgstr ""
9114 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
9115 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
9116
9117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9121 "of items returned damaged."
9122 msgstr ""
9123 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
9124 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
9125
9126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
9130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
9131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
9132 #, c-format
9133 msgid "Please note:"
9134 msgstr "Bonvolu noti:"
9135
9136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
9139 #, c-format
9140 msgid "Please note: "
9141 msgstr "Bonvolu noti: "
9142
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
9144 #, c-format
9145 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9146 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
9147
9148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
9149 #, c-format
9150 msgid "Please see a member of the library staff."
9151 msgstr ""
9152
9153 #. SCRIPT
9154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Please select a date and a pickup time"
9157 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9158
9159 #. SCRIPT
9160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9161 msgid "Please select a specific item for this article request."
9162 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
9166 msgid "Please select a tag to delete."
9167 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9168
9169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Please try again later."
9172 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
9173
9174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Please try again with plain text."
9177 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
9178
9179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
9180 #, c-format
9181 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9182 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
9183
9184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
9185 #, c-format
9186 msgid "Please use the field 'Login' as well."
9187 msgstr ""
9188
9189 #. OPTGROUP
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9191 msgid "Popularity"
9192 msgstr "Populareco"
9193
9194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9196 #, c-format
9197 msgid "Popularity (least to most)"
9198 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
9199
9200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9202 #, c-format
9203 msgid "Popularity (most to least)"
9204 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9205
9206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9207 #, c-format
9208 msgid "Post your comments on this title. "
9209 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9210
9211 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9213 #, c-format
9214 msgid "Powered by %s "
9215 msgstr "Funkciigita de %s "
9216
9217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9218 #, c-format
9219 msgid "Pre-adolescent"
9220 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9221
9222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
9223 #, c-format
9224 msgid "Preferred form: "
9225 msgstr "Preferata formo: "
9226
9227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
9228 #, c-format
9229 msgid "Preferred language for notices: "
9230 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9231
9232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
9233 #, c-format
9234 msgid "Preschool"
9235 msgstr "Antaŭlernejo"
9236
9237 #. SCRIPT
9238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9239 msgid ""
9240 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9241 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9242 msgstr ""
9243 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9244 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9245
9246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
9247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
9248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
9251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9253 #, c-format
9254 msgid "Previous"
9255 msgstr "Antaŭa"
9256
9257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
9258 #, c-format
9259 msgid "Previous "
9260 msgstr "Antaŭa "
9261
9262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
9264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:230
9265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:236
9266 #, c-format
9267 msgid "Previous sessions"
9268 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9269
9270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
9271 #, c-format
9272 msgid "Primary"
9273 msgstr "Ĉefa"
9274
9275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
9276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Primary email"
9279 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9280
9281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9282 #, c-format
9283 msgid "Primary email:"
9284 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9285
9286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
9287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Primary phone"
9290 msgstr "Ĉefa telefono:"
9291
9292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9293 #, c-format
9294 msgid "Primary phone:"
9295 msgstr "Ĉefa telefono:"
9296
9297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
9300 #, c-format
9301 msgid "Print"
9302 msgstr "Printu"
9303
9304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
9305 #, c-format
9306 msgid "Print list"
9307 msgstr "Printu liston"
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
9311 msgid "Print receipt and end session"
9312 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9313
9314 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9315 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9316 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9317 #. %4$s:  ELSE 
9318 #. %5$s:  END 
9319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9322 msgstr ""
9323 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9324
9325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9326 #, c-format
9327 msgid "Priority"
9328 msgstr "Prioritato"
9329
9330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:127
9331 #, c-format
9332 msgid "Priority:"
9333 msgstr "Prioritato:"
9334
9335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
9336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
9337 #, c-format
9338 msgid "Privacy"
9339 msgstr "Privateco"
9340
9341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Privacy policy consents"
9344 msgstr "politiko pri privateco"
9345
9346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Privacy rule"
9349 msgstr "Privateco"
9350
9351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
9354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
9355 #, c-format
9356 msgid "Private"
9357 msgstr "Privata"
9358
9359 #. OPTGROUP
9360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9361 msgid "Private lists"
9362 msgstr "Privataj listoj"
9363
9364 #. OPTGROUP
9365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9366 msgid "Private lists shared with me"
9367 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9368
9369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
9370 #, c-format
9371 msgid "Problem found on page: "
9372 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9373
9374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Processing"
9377 msgstr "Laborante..."
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9381 msgid "Processing..."
9382 msgstr "Laborante..."
9383
9384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9385 #, c-format
9386 msgid "Programmed texts"
9387 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9388
9389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
9396 #, c-format
9397 msgid "Pronouns:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
9401 #, c-format
9402 msgid "Provider:"
9403 msgstr "Provizanto:"
9404
9405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
9407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
9408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9409 #, c-format
9410 msgid "Public"
9411 msgstr "Publika"
9412
9413 #. OPTGROUP
9414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
9416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
9417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
9418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
9419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
9420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
9421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
9422 #, c-format
9423 msgid "Public lists"
9424 msgstr "Publikaj listoj"
9425
9426 #. OPTGROUP
9427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
9428 msgid "Public lists:"
9429 msgstr "Publikaj listoj:"
9430
9431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
9432 #, c-format
9433 msgid "Publication date"
9434 msgstr "Dato de eldono"
9435
9436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
9437 #, c-format
9438 msgid "Publication date range"
9439 msgstr "Datgamo de eldono"
9440
9441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
9444 #, c-format
9445 msgid "Publication place:"
9446 msgstr "Eldonloko:"
9447
9448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
9450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Publication year:"
9453 msgstr "Eldono:"
9454
9455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9457 #, c-format
9458 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9459 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9460
9461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9463 #, c-format
9464 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9465 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9466
9467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
9468 #, c-format
9469 msgid "Publication:"
9470 msgstr "Eldono:"
9471
9472 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9473 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
9474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Published on %s %s by "
9477 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9478
9479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
9481 #, c-format
9482 msgid "Publisher"
9483 msgstr "Eldonisto"
9484
9485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
9486 #, c-format
9487 msgid "Publisher location"
9488 msgstr "Eldonloko"
9489
9490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
9491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
9492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
9493 #, c-format
9494 msgid "Publisher:"
9495 msgstr "Eldonisto:"
9496
9497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Publons: "
9500 msgstr "Eldono:"
9501
9502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
9503 #, c-format
9504 msgid "Purchase"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
9508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
9509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
9510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
9511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
9512 #, c-format
9513 msgid "Purchase suggestions"
9514 msgstr "Aĉetproponoj"
9515
9516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
9517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
9518 #, c-format
9519 msgid "Quantity:"
9520 msgstr "Kvanto:"
9521
9522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
9523 #, c-format
9524 msgid "Quote of the day"
9525 msgstr "Citaĵo de la tago"
9526
9527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
9528 #, c-format
9529 msgid "RIS"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
9535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
9536 #, c-format
9537 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9538 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9539
9540 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
9542 #, c-format
9543 msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "RSS feed for %s library news"
9550 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9551
9552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "RSS feed for library news"
9555 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9556
9557 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9559 #, c-format
9560 msgid "RSS feed for public list %s"
9561 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9562
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
9564 #, c-format
9565 msgid "RSS feed for system-wide library news"
9566 msgstr ""
9567
9568 # RT = Rilata termino
9569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9570 #, c-format
9571 msgid "RT"
9572 msgstr "RT"
9573
9574 #. INPUT type=submit name=rate_button
9575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
9576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9577 msgid "Rate me"
9578 msgstr "Pritaksu min"
9579
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
9581 #, c-format
9582 msgid "Re-type new password:"
9583 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9584
9585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:89
9586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
9587 #, c-format
9588 msgid "Ready for pickup"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
9592 #, c-format
9593 msgid "Really fuzzy "
9594 msgstr "Tre svaga "
9595
9596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9598 #, c-format
9599 msgid "Reason for suggestion: "
9600 msgstr "Kialo de la propono: "
9601
9602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Recall"
9605 msgstr "RecallItem "
9606
9607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9608 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9609 #. %3$s:  ELSE 
9610 #. %4$s:  END 
9611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9614 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9615
9616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Recall a specific item"
9619 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
9620
9621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:61
9622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Recall date:"
9625 msgstr "RecallItem "
9626
9627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Recall next available item"
9630 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
9631
9632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Recall not needed after:"
9635 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
9636
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
9638 #, c-format
9639 msgid "RecallItem "
9640 msgstr "RecallItem "
9641
9642 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
9643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Recalled by patron expected at %s"
9646 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
9647
9648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Recalls "
9651 msgstr "RecallItem "
9652
9653 #. %1$s:  RECALLS.count | html 
9654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Recalls (%s)"
9657 msgstr "Monpunoj (%s)"
9658
9659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
9660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:133
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
9663 msgstr ""
9664 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
9665
9666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
9667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Recalls history"
9670 msgstr "Plena historio"
9671
9672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
9673 #, c-format
9674 msgid "Received date"
9675 msgstr "Dato ricevita"
9676
9677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
9678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
9679 #, c-format
9680 msgid "Recent comments"
9681 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9682
9683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
9684 #, c-format
9685 msgid "Recent comments "
9686 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9687
9688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9690 #. %3$s:  ELSE 
9691 #. %4$s:  END 
9692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9695 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9696
9697 # URL = unuforma risurca lokindiko
9698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:106
9699 #, c-format
9700 msgid "Record URL"
9701 msgstr "URL de rikordo"
9702
9703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9705 #. %3$s:  ELSE 
9706 #. %4$s:  END 
9707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9710 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9711
9712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
9713 #, c-format
9714 msgid "Record not found"
9715 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9716
9717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9718 #, c-format
9719 msgid "Record title"
9720 msgstr "Rikordo-titolo"
9721
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:103
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Records"
9725 msgstr "# Rikordoj"
9726
9727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
9728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9730 #, c-format
9731 msgid "Refine your search"
9732 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9733
9734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Refund"
9737 msgstr "(Repagita)"
9738
9739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
9741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
9742 #, c-format
9743 msgid "Register a new account"
9744 msgstr "Registru novan konton"
9745
9746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
9747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
9748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
9749 #, c-format
9750 msgid "Register here."
9751 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9752
9753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
9754 #, c-format
9755 msgid "Registration complete"
9756 msgstr "Registriĝo finfarita"
9757
9758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
9759 #, c-format
9760 msgid "Registration complete!"
9761 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9762
9763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
9764 #, c-format
9765 msgid "Registration invalid!"
9766 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9767
9768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
9769 #, c-format
9770 msgid "Regular print"
9771 msgstr "Literoj de normala grando"
9772
9773 #. ABBR
9774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9775 msgid "Related Term"
9776 msgstr "Rilata termino"
9777
9778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9779 #, c-format
9780 msgid "Relative"
9781 msgstr "Parenco"
9782
9783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Relatives' charges"
9786 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9787
9788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
9789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
9790 #, c-format
9791 msgid "Relatives' checkouts"
9792 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9793
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9795 #, c-format
9796 msgid "Relevance"
9797 msgstr "Rilateco"
9798
9799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
9800 #, c-format
9801 msgid "Remove"
9802 msgstr "Forigu"
9803
9804 #. A
9805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:77
9806 msgid "Remove facet %s"
9807 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9808
9809 #. A
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
9811 msgid "Remove field"
9812 msgstr "Forigu kampon"
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
9816 msgid "Remove from list"
9817 msgstr "Forigu el listo"
9818
9819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
9820 #, c-format
9821 msgid "Remove from this list"
9822 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9823
9824 #. INPUT type=submit
9825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
9826 msgid "Remove selected items"
9827 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:127
9831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:223
9833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:264
9834 msgid "Remove selected searches"
9835 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9836
9837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
9838 #, c-format
9839 msgid "Remove share"
9840 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9841
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
9843 #, c-format
9844 msgid "Remove share "
9845 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9846
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
9850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
9851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
9853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
9854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9855 #, c-format
9856 msgid "Renew"
9857 msgstr "Renovigu"
9858
9859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
9861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9862 #, c-format
9863 msgid "Renew all"
9864 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9865
9866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
9867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
9869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
9870 #, c-format
9871 msgid "Renew item"
9872 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9873
9874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
9875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
9876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9877 #, c-format
9878 msgid "Renew selected"
9879 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9880
9881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
9883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
9884 #, c-format
9885 msgid "RenewLoan"
9886 msgstr "RenewLoan"
9887
9888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Renewal of daily rental item"
9891 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9892
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Renewal of rental item"
9896 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
9899 #, c-format
9900 msgid "Renewed!"
9901 msgstr "Renovigita!"
9902
9903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
9904 #, c-format
9905 msgid "Rental fee"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
9910 #, c-format
9911 msgid "Report a concern"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
9918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9920 #, c-format
9921 msgid "Report a problem"
9922 msgstr "Raportu problemon"
9923
9924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9925 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9926 #. %3$s:  ELSE 
9927 #. %4$s:  END 
9928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9931 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9932
9933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9934 #, c-format
9935 msgid "Report issues and broken links"
9936 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9937
9938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9939 #, c-format
9940 msgid "Request ID"
9941 msgstr "Identigilo de peto"
9942
9943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9944 #, c-format
9945 msgid "Request ID:"
9946 msgstr "Identigilo de peto:"
9947
9948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
9951 #, c-format
9952 msgid "Request article"
9953 msgstr "Petu artikolon"
9954
9955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9956 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9957 #. %3$s:  ELSE 
9958 #. %4$s:  END 
9959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9962 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9963
9964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9965 #, c-format
9966 msgid "Request cancellation"
9967 msgstr "Petu nuligon"
9968
9969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9971 #, c-format
9972 msgid "Request placed"
9973 msgstr "Peto farita"
9974
9975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9976 #, c-format
9977 msgid "Request placed:"
9978 msgstr "Peto farita:"
9979
9980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Request specific item group:"
9983 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9984
9985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
9986 #, c-format
9987 msgid "Request specific item type:"
9988 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9989
9990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9991 #, c-format
9992 msgid "Request type"
9993 msgstr "Speco de peto"
9994
9995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9996 #, c-format
9997 msgid "Request type:"
9998 msgstr "Speco de peto:"
9999
10000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
10001 #, c-format
10002 msgid "Request updated"
10003 msgstr "Peto ĝisdatigita"
10004
10005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:99
10006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
10007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Requested"
10010 msgstr "Identigilo de peto"
10011
10012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
10013 #, c-format
10014 msgid "Requested from"
10015 msgstr "Petita de"
10016
10017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
10018 #, c-format
10019 msgid "Requested from:"
10020 msgstr "Petita de:"
10021
10022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
10023 #, c-format
10024 msgid "Requested item type"
10025 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
10026
10027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
10028 #, c-format
10029 msgid "Requested item:"
10030 msgstr "Ekzemplero petita:"
10031
10032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Requests"
10035 msgstr "Identigilo de peto"
10036
10037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:244
10038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:249
10039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
10040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
10041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
10042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
10044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
10045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
10046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
10047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
10048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
10049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
10050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
10051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
10052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
10054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
10055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
10056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
10057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
10059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
10060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
10061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
10062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
10063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
10064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
10066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
10067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
10068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
10069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
10070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
10071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
10072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
10073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
10075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
10077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
10078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
10079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
10080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
10081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
10082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
10083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
10084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
10085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
10086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
10087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
10088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
10089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
10090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
10091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
10092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
10093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
10094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
10095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
10096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
10097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
10098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
10099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
10100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
10101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
10102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
10106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
10107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
10108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
10111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
10113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
10114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
10116 #, c-format
10117 msgid "Required"
10118 msgstr "Bezonata/j/"
10119
10120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
10121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
10123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Reset your password"
10126 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
10127
10128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10129 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10130 #. %3$s:  ELSE 
10131 #. %4$s:  END 
10132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
10135 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10136
10137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
10140 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
10141
10142 #. INPUT type=submit
10143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
10144 msgid "Resort list"
10145 msgstr "Reordigu la liston"
10146
10147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
10148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
10149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
10150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
10151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
10152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
10153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:242
10154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
10155 #, c-format
10156 msgid "Results"
10157 msgstr "Rezultoj"
10158
10159 #. %1$s:  from | html 
10160 #. %2$s:  to | html 
10161 #. %3$s:  total | html 
10162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
10163 #, c-format
10164 msgid "Results %s to %s of %s"
10165 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
10166
10167 #. %1$s:  ms_value | html 
10168 #. %2$s:  IF ( pages > 1) 
10169 #. %3$s:  current_page_number | html 
10170 #. %4$s:  pages | html 
10171 #. %5$s:  END 
10172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Results of search for '%s'%s, page %s of %s%s"
10175 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
10176
10177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:182
10178 #, c-format
10179 msgid "Results per page: "
10180 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
10181
10182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:173
10183 #, c-format
10184 msgid "Resume"
10185 msgstr "Reaktivigu"
10186
10187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:229
10188 #, c-format
10189 msgid "Resume all suspended holds"
10190 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
10191
10192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1045
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Resume hold"
10195 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
10196
10197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Return"
10201 msgstr "(Redonita)"
10202
10203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
10205 #, c-format
10206 msgid "Return this item"
10207 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
10208
10209 #. %1$s:  biblio.title | html 
10210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Return to %s"
10213 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10214
10215 #. INPUT type=submit name=confirm
10216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
10217 msgid "Return to account summary"
10218 msgstr "Reen al kontoresumo"
10219
10220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
10221 #, c-format
10222 msgid "Return to fine details"
10223 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
10224
10225 #. INPUT type=submit
10226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
10227 msgid "Return to my account"
10228 msgstr "Reen al mia konto"
10229
10230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
10231 #, c-format
10232 msgid "Return to the catalog home page."
10233 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
10234
10235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
10237 #, c-format
10238 msgid "Return to the last advanced search"
10239 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
10240
10241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
10242 #, c-format
10243 msgid "Return to the main page"
10244 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
10245
10246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
10247 #, c-format
10248 msgid "Return to the self-checkout"
10249 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
10250
10251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
10253 #, c-format
10254 msgid "Return to your lists"
10255 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10256
10257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
10258 #, c-format
10259 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10260 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
10261
10262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10266 "particular patron."
10267 msgstr ""
10268 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
10269 "specifa kliento."
10270
10271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10275 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10276 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10277 msgstr ""
10278 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
10279 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
10280 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
10281
10282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
10283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
10284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
10285 #, c-format
10286 msgid "Reviews"
10287 msgstr "Recenzoj"
10288
10289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
10290 #, c-format
10291 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10292 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
10293
10294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
10295 #, c-format
10296 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10297 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
10298
10299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
10300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
10301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
10302 #, c-format
10303 msgid "Routing lists"
10304 msgstr "Viaj dissendolistoj"
10305
10306 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
10307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
10308 #, c-format
10309 msgid "SMS"
10310 msgstr "SMS"
10311
10312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
10313 #, c-format
10314 msgid "SMS number:"
10315 msgstr "SMS-numero:"
10316
10317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
10318 #, c-format
10319 msgid "SMS provider:"
10320 msgstr "SMS-provivanto:"
10321
10322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
10323 #, c-format
10324 msgid "SRW-DC"
10325 msgstr "SRW-DC"
10326
10327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
10328 #, c-format
10329 msgid "Salutation:"
10330 msgstr "Saluto:"
10331
10332 #. INPUT type=submit
10333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
10337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
10338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
10339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
10340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
10341 #, c-format
10342 msgid "Save"
10343 msgstr "Konservu"
10344
10345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Save changes"
10348 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10349
10350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
10351 #, c-format
10352 msgid "Save record "
10353 msgstr "Konservu rikordon "
10354
10355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
10356 #, c-format
10357 msgid "Save to another list"
10358 msgstr "Konservu en alia listo"
10359
10360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
10361 #, c-format
10362 msgid "Save to lists"
10363 msgstr "Konservi en listoj"
10364
10365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
10366 #, c-format
10367 msgid "Save to your lists"
10368 msgstr "Konservu en viaj listoj"
10369
10370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
10371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Scan"
10374 msgstr "Skanu "
10375
10376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
10377 #, c-format
10378 msgid "Scan "
10379 msgstr "Skanu "
10380
10381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10382 #, c-format
10383 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10384 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10385
10386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid ""
10389 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10390 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
10391 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10392 msgstr ""
10393 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10394 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10395 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10396 "strikodon mane."
10397
10398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10402 "be displayed."
10403 msgstr ""
10404 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10405 "estos montrita."
10406
10407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
10408 #, c-format
10409 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10410 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10411
10412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
10413 #, c-format
10414 msgid "Schedule"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
10418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
10419 #, c-format
10420 msgid "Schedule a pickup"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:263
10425 msgid "Schedule pickup"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
10429 #, c-format
10430 msgid "ScopusID: "
10431 msgstr ""
10432
10433 #. INPUT type=submit name=do
10434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443
10435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
10436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
10438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:221
10439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
10441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
10442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:241
10443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
10444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
10446 #, c-format
10447 msgid "Search"
10448 msgstr "Serĉu"
10449
10450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
10451 #, c-format
10452 msgid "Search "
10453 msgstr "Serĉu "
10454
10455 #. LINK
10456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
10457 msgid "Search %s"
10458 msgstr "Serĉu %s"
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:129
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Search course reserves"
10464 msgstr "SearchCourseReserves "
10465
10466 #. SCRIPT
10467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:79
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Search courses"
10470 msgstr "Serĉu por:"
10471
10472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
10473 #, c-format
10474 msgid "Search for this title in:"
10475 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10476
10477 #. A
10478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
10479 msgid "Search for works by this author"
10480 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10481
10482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
10485 #, c-format
10486 msgid "Search for:"
10487 msgstr "Serĉu por:"
10488
10489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
10490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
10493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
10494 #, c-format
10495 msgid "Search history"
10496 msgstr "Serĉhistorio"
10497
10498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
10499 #, c-format
10500 msgid "Search options:"
10501 msgstr "Serĉopcioj:"
10502
10503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
10504 #, c-format
10505 msgid "Search results"
10506 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10507
10508 #. NAV
10509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
10510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:47
10511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:57
10512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10513 msgid "Search results pagination"
10514 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10515
10516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
10517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
10518 #, c-format
10519 msgid "Search suggestions"
10520 msgstr "Serĉproponoj"
10521
10522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10523 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10524 #. %3$s:  ELSE 
10525 #. %4$s:  END 
10526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
10527 #, c-format
10528 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10529 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10530
10531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
10532 #, c-format
10533 msgid "Search type:"
10534 msgstr "Speco de serĉo:"
10535
10536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Search unsuccessful"
10539 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
10543 msgid "Search:"
10544 msgstr "Serĉu:"
10545
10546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
10547 #, c-format
10548 msgid "SearchCourseReserves "
10549 msgstr "SearchCourseReserves "
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10553 msgid "Searching %s..."
10554 msgstr "Serĉante %s..."
10555
10556 # OverDrive estas la nomo de servo.
10557 #. SCRIPT
10558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
10559 msgid "Searching OverDrive..."
10560 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10561
10562 #. INPUT type=text name=q
10563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Searching in %s only"
10566 msgstr "Serĉante %s..."
10567
10568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
10569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Secondary email"
10572 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10573
10574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
10575 #, c-format
10576 msgid "Secondary email:"
10577 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10578
10579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
10580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Secondary phone"
10583 msgstr "Plia telefono:"
10584
10585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
10586 #, c-format
10587 msgid "Secondary phone:"
10588 msgstr "Plia telefono:"
10589
10590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
10591 #, c-format
10592 msgid "Section"
10593 msgstr "Sekcio"
10594
10595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
10596 #, c-format
10597 msgid "Section:"
10598 msgstr "Sekcio:"
10599
10600 #. IMG
10601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
10602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
10603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:163
10604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
10605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
10606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
10609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
10610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
10611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10612 msgid "See Baker & Taylor"
10613 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10614
10615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
10616 #, c-format
10617 msgid "See also:"
10618 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10619
10620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
10621 #, c-format
10622 msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
10623 msgstr ""
10624
10625 #. A
10626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
10627 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10628 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10629
10630 #. A
10631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
10632 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10633 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10634
10635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Select a download format"
10638 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10639
10640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:237
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Select a library"
10643 msgstr "Elektu liston"
10644
10645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10646 #, c-format
10647 msgid "Select a list"
10648 msgstr "Elektu liston"
10649
10650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
10651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
10652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
10653 #, c-format
10654 msgid "Select a specific item:"
10655 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10656
10657 #. SCRIPT
10658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Select a time"
10661 msgstr "Elektu liston"
10662
10663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
10664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
10665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
10666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:280
10667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
10669 #, c-format
10670 msgid "Select all"
10671 msgstr "Elektu ĉiujn"
10672
10673 #. A
10674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Select format and download cart"
10677 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10678
10679 #. A
10680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Select format and download list"
10683 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10684
10685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
10686 #, c-format
10687 msgid "Select none"
10688 msgstr "Elektu neniujn"
10689
10690 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:310
10692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10694 msgid "Select search result: %s"
10695 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10696
10697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:284
10698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
10699 #, c-format
10700 msgid "Select searches to: "
10701 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10702
10703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
10704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
10705 #, c-format
10706 msgid "Select suggestions to: "
10707 msgstr "Elektu proponojn por: "
10708
10709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
10710 #, c-format
10711 msgid "Select the item(s) to search"
10712 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10713
10714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Select titles to:"
10717 msgstr "Elektu titolojn por: "
10718
10719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
10720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
10721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
10722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
10724 #, c-format
10725 msgid "Select titles to: "
10726 msgstr "Elektu titolojn por: "
10727
10728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10730 #. %3$s:  ELSE 
10731 #. %4$s:  END 
10732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10735 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10736
10737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
10738 #, c-format
10739 msgid "Self check-in help"
10740 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10741
10742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10744 #. %3$s:  ELSE 
10745 #. %4$s:  END 
10746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10749 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10750
10751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
10752 #, c-format
10753 msgid "Self checkout help"
10754 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10755
10756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10758 #. %3$s:  ELSE 
10759 #. %4$s:  END 
10760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10763 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10764
10765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
10766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
10769 #, c-format
10770 msgid "Send"
10771 msgstr "Sendu"
10772
10773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
10774 #, c-format
10775 msgid "Send email"
10776 msgstr "Sendu retpoŝton"
10777
10778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
10779 #, c-format
10780 msgid "Send list"
10781 msgstr "Sendu liston"
10782
10783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
10784 #, c-format
10785 msgid "Send problem report to: "
10786 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10787
10788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
10789 #, c-format
10790 msgid "Send to device"
10791 msgstr "Sendu al aparato"
10792
10793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
10794 #, c-format
10795 msgid "Sending your cart"
10796 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10797
10798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10799 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10800 #. %3$s:  ELSE 
10801 #. %4$s:  END 
10802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10805 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10806
10807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
10808 #, c-format
10809 msgid "Sending your list"
10810 msgstr "Sendante vian liston"
10811
10812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10813 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10814 #. %3$s:  ELSE 
10815 #. %4$s:  END 
10816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10819 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10820
10821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10822 #, c-format
10823 msgid "Serial"
10824 msgstr "Periodaĵo"
10825
10826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
10827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10828 #, c-format
10829 msgid "Serial collection"
10830 msgstr "Periodaĵokolekto"
10831
10832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Serial collections"
10835 msgstr "Periodaĵokolekto"
10836
10837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
10840 #, c-format
10841 msgid "Series"
10842 msgstr "Serio"
10843
10844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
10845 #, c-format
10846 msgid "Series information:"
10847 msgstr "Detaloj pri serio:"
10848
10849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
10850 #, c-format
10851 msgid "Series title"
10852 msgstr "Titolo de serio"
10853
10854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
10855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10856 #, c-format
10857 msgid "Session lost"
10858 msgstr "Seanco malkonektita"
10859
10860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10861 #, c-format
10862 msgid "Settings updated"
10863 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10864
10865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
10866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
10867 #, c-format
10868 msgid "Share"
10869 msgstr "Kunhavaĵo"
10870
10871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
10872 #, c-format
10873 msgid "Share a list"
10874 msgstr "Dividu liston"
10875
10876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10877 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10878 #. %3$s:  ELSE 
10879 #. %4$s:  END 
10880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10883 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10884
10885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
10886 #, c-format
10887 msgid "Share a list with another patron"
10888 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10889
10890 #. A
10891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
10892 msgid "Share by email"
10893 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10894
10895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10897 #, c-format
10898 msgid "Share list"
10899 msgstr "Dividu liston"
10900
10901 #. A
10902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10903 msgid "Share on Facebook"
10904 msgstr "Publikigu per Facebook"
10905
10906 #. A
10907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10908 msgid "Share on LinkedIn"
10909 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10910
10911 #. A
10912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
10913 msgid "Share on Twitter"
10914 msgstr "Publikigu per Twitter"
10915
10916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Shared"
10919 msgstr "Kunhavaĵo"
10920
10921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
10922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10923 #, c-format
10924 msgid "Shelving location"
10925 msgstr "Surbreta loko"
10926
10927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Shelving location:"
10930 msgstr "Surbreta loko"
10931
10932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
10933 #, c-format
10934 msgid "Shibboleth Login"
10935 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10936
10937 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
10939 #, c-format
10940 msgid "Shibboleth login"
10941 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10942
10943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10944 #, c-format
10945 msgid "Show"
10946 msgstr "Montru"
10947
10948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10949 #, c-format
10950 msgid "Show 50 items"
10951 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
10955 msgid "Show _MENU_ entries"
10956 msgstr "Show _MENU_ entries"
10957
10958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
10959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
10962 #, c-format
10963 msgid "Show all items"
10964 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10965
10966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
10967 #, c-format
10968 msgid "Show all news"
10969 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10973 msgid "Show all transactions"
10974 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10975
10976 #. A
10977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10978 msgid "Show dropdown with detailed list information"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10982 #, c-format
10983 msgid "Show last 50 items"
10984 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10985
10986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:92
10987 #, c-format
10988 msgid "Show less"
10989 msgstr "Montru malpli"
10990
10991 #. A
10992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10993 msgid "Show lists"
10994 msgstr "Montru listojn"
10995
10996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:89
10997 #, c-format
10998 msgid "Show more"
10999 msgstr "Montru pli"
11000
11001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
11002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
11003 #, c-format
11004 msgid "Show more options"
11005 msgstr "Montru pli da opcioj"
11006
11007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
11008 #, c-format
11009 msgid "Show the top "
11010 msgstr "Montru la supron "
11011
11012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Show unholdable items"
11015 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
11016
11017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
11018 #, c-format
11019 msgid "Show year: "
11020 msgstr "Montru jaron: "
11021
11022 #. %1$s:  resultcount | html 
11023 #. %2$s:  total | html 
11024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
11025 #, c-format
11026 msgid "Showing %s of about %s results"
11027 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
11028
11029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
11030 #, c-format
11031 msgid "Showing 50 items. "
11032 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
11033
11034 #. SCRIPT
11035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
11036 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11037 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11038
11039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
11040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
11041 #, c-format
11042 msgid "Showing all items. "
11043 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
11044
11045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
11046 #, c-format
11047 msgid "Showing last 50 items. "
11048 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
11049
11050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
11051 #, c-format
11052 msgid "Showing only available items"
11053 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
11054
11055 # ĉu similaj eroj?
11056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
11057 #, c-format
11058 msgid "Similar items"
11059 msgstr "Similaj ekzempleroj"
11060
11061 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
11062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
11063 #, c-format
11064 msgid "Simple DC-RDF"
11065 msgstr "Simpla DC-RDF"
11066
11067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
11068 #, c-format
11069 msgid "Skip to main content"
11070 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
11071
11072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
11073 #, c-format
11074 msgid ""
11075 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
11076 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
11077 msgstr ""
11078 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
11079 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
11080 "demandojn."
11081
11082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
11083 #, c-format
11084 msgid "Something else"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. %1$s:  failaddress | html 
11088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11092 "them. These are: %s"
11093 msgstr ""
11094 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
11095 "Jen ili: %s"
11096
11097 #. For the first occurrence,
11098 #. SCRIPT
11099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11100 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
11101 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
11102
11103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
11104 #, c-format
11105 msgid ""
11106 "Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
11107 "library."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
11111 #, c-format
11112 msgid "Sorry"
11113 msgstr "Pardonu"
11114
11115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
11116 #, c-format
11117 msgid "Sorry,"
11118 msgstr "Pardonu,"
11119
11120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11124 "Contact the patron who sent you the invitation."
11125 msgstr ""
11126 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
11127 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
11128
11129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11130 #, c-format
11131 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11132 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
11133
11134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
11135 #, c-format
11136 msgid "Sorry, no suggestions."
11137 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
11138
11139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
11140 #, c-format
11141 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
11142 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
11143
11144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
11145 #, c-format
11146 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
11147 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
11151 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11152 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11156 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11157 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
11158
11159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
11163 "below."
11164 msgstr ""
11165 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
11166 "rajtas tion fari sube."
11167
11168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
11169 #, c-format
11170 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11171 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
11172
11173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11174 #, c-format
11175 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11176 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
11177
11178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
11179 #, c-format
11180 msgid ""
11181 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11182 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
11183
11184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
11185 #, c-format
11186 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
11187 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
11188
11189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
11190 #, c-format
11191 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11192 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
11193
11194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
11195 #, c-format
11196 msgid ""
11197 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
11198 "the administrator to resolve this problem."
11199 msgstr ""
11200 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11201 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11202
11203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11204 #, c-format
11205 msgid ""
11206 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11207 "the administrator to resolve this problem."
11208 msgstr ""
11209 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11210 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11211
11212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
11215 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
11216
11217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
11220 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11221
11222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
11223 #, c-format
11224 msgid "Sorry, you cannot place holds."
11225 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
11226
11227 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
11228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11229 #, c-format
11230 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11231 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11232
11233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11234 #, c-format
11235 msgid "Sorry, your Google login failed. "
11236 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
11237
11238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
11242 msgstr ""
11243 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
11244
11245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
11246 #, c-format
11247 msgid ""
11248 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11249 "you have a local login, you may use that below."
11250 msgstr ""
11251 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
11252 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
11253
11254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
11255 #, c-format
11256 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
11257 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
11258
11259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11260 #, c-format
11261 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11262 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
11263
11264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
11265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
11266 #, c-format
11267 msgid "Sort"
11268 msgstr "Ordigu"
11269
11270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
11271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
11272 #, c-format
11273 msgid "Sort by:"
11274 msgstr "Ordigu laŭ:"
11275
11276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
11277 #, c-format
11278 msgid "Sort by: "
11279 msgstr "Ordigu laŭ: "
11280
11281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
11282 #, c-format
11283 msgid "Sort this list by: "
11284 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
11285
11286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
11287 #, c-format
11288 msgid "Source"
11289 msgstr "Fonto"
11290
11291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Spanish"
11294 msgstr "Finu"
11295
11296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
11297 #, c-format
11298 msgid "Specialized"
11299 msgstr "Specialigita/j"
11300
11301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
11302 #, c-format
11303 msgid "Staff only"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
11307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
11308 #, c-format
11309 msgid "Standard number"
11310 msgstr "Norma numero"
11311
11312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
11315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
11316 #, c-format
11317 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11318 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
11319
11320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Star ratings"
11323 msgstr "Via pritaksado: %s."
11324
11325 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
11326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
11327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
11328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
11329 #, c-format
11330 msgid "State:"
11331 msgstr "Ŝtato:"
11332
11333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
11334 #, c-format
11335 msgid "Statistics"
11336 msgstr "Statistiko"
11337
11338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
11339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
11340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
11341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
11342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
11343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
11344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
11345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
11346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
11347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
11348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
11349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
11350 #, c-format
11351 msgid "Status"
11352 msgstr "Statuso"
11353
11354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
11355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:85
11356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
11357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
11358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:132
11359 #, c-format
11360 msgid "Status:"
11361 msgstr "Statuso:"
11362
11363 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11364 #. %2$s:  END 
11365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
11368 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
11369
11370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
11371 #, c-format
11372 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11373 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
11374
11375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
11376 #, c-format
11377 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11378 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
11379
11380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
11381 #, c-format
11382 msgid "Stopped"
11383 msgstr "Ĉesigita"
11384
11385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
11386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
11387 #, c-format
11388 msgid "Street number:"
11389 msgstr "Stratnumero:"
11390
11391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
11392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Street type:"
11395 msgstr "Speco de ekzemplero:"
11396
11397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
11398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
11399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
11400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
11401 #, c-format
11402 msgid "Subject"
11403 msgstr "Temo"
11404
11405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
11406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11408 #, c-format
11409 msgid "Subject cloud"
11410 msgstr "Nubo da temoj"
11411
11412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11414 #. %3$s:  ELSE 
11415 #. %4$s:  END 
11416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11419 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11420
11421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
11422 #, c-format
11423 msgid "Subject(s)"
11424 msgstr "Temo(j)"
11425
11426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
11427 #, c-format
11428 msgid "Subject: "
11429 msgstr "Temo: "
11430
11431 #. INPUT type=submit
11432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
11433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
11434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
11436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
11437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
11438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
11439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11440 #, c-format
11441 msgid "Submit"
11442 msgstr "Sendu"
11443
11444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
11445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
11446 #, c-format
11447 msgid "Submit "
11448 msgstr "Sendu "
11449
11450 #. INPUT type=submit
11451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
11452 msgid "Submit and close this window"
11453 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
11454
11455 #. INPUT type=submit
11456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:244
11457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11458 msgid "Submit changes"
11459 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
11460
11461 #. INPUT type=submit
11462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
11463 msgid "Submit modifications"
11464 msgstr "Sendu modifaĵojn"
11465
11466 #. INPUT type=submit
11467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
11468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11470 #, c-format
11471 msgid "Submit note"
11472 msgstr "Sendu noton"
11473
11474 #. INPUT type=submit
11475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
11476 msgid "Submit update request"
11477 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11478
11479 #. INPUT type=submit
11480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
11481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
11482 msgid "Submit your suggestion"
11483 msgstr "Sendu vian proponon"
11484
11485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
11486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
11487 #, c-format
11488 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11489 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11490
11491 #. A
11492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
11493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11494 #, c-format
11495 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11496 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11497
11498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11499 #, c-format
11500 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11501 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11502
11503 #. A
11504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
11505 msgid "Subscribe to recent comments"
11506 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11507
11508 #. A
11509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
11510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
11511 msgid "Subscribe to this list"
11512 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11513
11514 #. A
11515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
11516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
11517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:115
11518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
11519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:116
11520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
11521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
11522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
11523 msgid "Subscribe to this search"
11524 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11525
11526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
11527 #, c-format
11528 msgid "Subscription"
11529 msgstr "Abono"
11530
11531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Subscription alerts"
11534 msgstr "Titolo de abono"
11535
11536 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11537 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11538 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11539 #. %4$s:  ELSE 
11540 #. %5$s:  END 
11541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
11542 #, c-format
11543 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11544 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11545
11546 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
11548 #, c-format
11549 msgid "Subscription information for %s"
11550 msgstr "Aboninformo por %s"
11551
11552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
11553 #, c-format
11554 msgid "Subscription title"
11555 msgstr "Titolo de abono"
11556
11557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
11558 #, c-format
11559 msgid "Subscription: "
11560 msgstr "Abono: "
11561
11562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "Subscriptions"
11565 msgstr "Abono"
11566
11567 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
11569 #, c-format
11570 msgid "Subscriptions ( %s )"
11571 msgstr "Abonoj ( %s )"
11572
11573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
11574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
11575 #, c-format
11576 msgid "Sudoc"
11577 msgstr "Sudoc"
11578
11579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11580 #, c-format
11581 msgid "Suggest for purchase"
11582 msgstr "Aĉetopropono"
11583
11584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
11585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
11586 #, c-format
11587 msgid "Suggested by anyone"
11588 msgstr "Proponita de iu ajn"
11589
11590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
11591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
11592 #, c-format
11593 msgid "Suggested by me"
11594 msgstr "Proponita de mi"
11595
11596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
11597 #, c-format
11598 msgid "Suggested by:"
11599 msgstr "Proponita de:"
11600
11601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
11602 #, c-format
11603 msgid "Suggested for"
11604 msgstr "Proponita por"
11605
11606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:454
11607 #, c-format
11608 msgid "Suggested for:"
11609 msgstr "Proponita por:"
11610
11611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
11612 #, c-format
11613 msgid "Suggested on"
11614 msgstr "Proponita je"
11615
11616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Suggestion declined"
11619 msgstr "Proponoj"
11620
11621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
11622 #, c-format
11623 msgid "Suggestions"
11624 msgstr "Proponoj"
11625
11626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
11627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11628 #, c-format
11629 msgid "Summary"
11630 msgstr "Resumo"
11631
11632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
11633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
11634 #, c-format
11635 msgid "Surname:"
11636 msgstr "Familia nomo:"
11637
11638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
11639 #, c-format
11640 msgid "Surveys"
11641 msgstr "Enketoj"
11642
11643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1062
11644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:181
11647 #, c-format
11648 msgid "Suspend"
11649 msgstr "Suspendu"
11650
11651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
11652 #, c-format
11653 msgid "Suspend all holds"
11654 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11655
11656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1047
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "Suspend hold"
11659 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11660
11661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
11662 #, c-format
11663 msgid "Suspend until:"
11664 msgstr "Suspendu ĝis:"
11665
11666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Suspended"
11669 msgstr "Suspendu"
11670
11671 #. A
11672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11673 msgid "Switch languages"
11674 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11675
11676 #. A
11677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
11678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Syndetics cover image"
11681 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
11682
11683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "System maintenance"
11686 msgstr "Sistemprizorgado"
11687
11688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
11689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
11690 #, c-format
11691 msgid "System-wide only"
11692 msgstr "Nur tut-sisteme"
11693
11694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
11695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
11696 #, c-format
11697 msgid "TOC"
11698 msgstr "Enhavtabelo"
11699
11700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Tab text 1"
11703 msgstr "Forviŝu daton"
11704
11705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Tab text 2"
11708 msgstr "Forviŝu daton"
11709
11710 #. TH
11711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Table of contents"
11714 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11715
11716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
11717 #, c-format
11718 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11719 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11720
11721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Table of contents:"
11724 msgstr "Plibonigita enhavo: "
11725
11726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
11727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
11728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11729 #, c-format
11730 msgid "Tag"
11731 msgstr "Etikedo"
11732
11733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
11734 #, c-format
11735 msgid "Tag browser"
11736 msgstr "Etikedofoliumilo"
11737
11738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
11739 #, c-format
11740 msgid "Tag cloud"
11741 msgstr "Nubo da etikedoj"
11742
11743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
11744 #, c-format
11745 msgid "Tag status here."
11746 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11747
11748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
11750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
11751 #, c-format
11752 msgid "Tag status here. "
11753 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11754
11755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:155
11756 #, c-format
11757 msgid "Tag:"
11758 msgstr "Etikedo:"
11759
11760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
11762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
11763 #, c-format
11764 msgid "Tags"
11765 msgstr "Etikedoj"
11766
11767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11768 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11769 #. %3$s:  ELSE 
11770 #. %4$s:  END 
11771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11774 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11775
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. SCRIPT
11778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11779 msgid "Tags added: "
11780 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11781
11782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
11783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
11784 #, c-format
11785 msgid "Tags from this library:"
11786 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11787
11788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Tags to show from other users:"
11791 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
11792
11793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
11794 #, c-format
11795 msgid "Tags to show:"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:472
11799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
11800 #, c-format
11801 msgid "Tags:"
11802 msgstr "Etikedoj:"
11803
11804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
11805 #, c-format
11806 msgid "Technical reports"
11807 msgstr "Teknikaj raportoj"
11808
11809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
11810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11811 #, c-format
11812 msgid "Term"
11813 msgstr "Termino"
11814
11815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
11816 #, c-format
11817 msgid "Term(s):"
11818 msgstr "Termino(j):"
11819
11820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
11821 #, c-format
11822 msgid "Thank you"
11823 msgstr "Dankon"
11824
11825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
11826 #, c-format
11827 msgid "Thank you!"
11828 msgstr "Dankon!"
11829
11830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
11831 #, c-format
11832 msgid ""
11833 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11834 "private."
11835 msgstr ""
11836 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11837 "plene privata."
11838
11839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid ""
11842 "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list "
11843 "is strictly private."
11844 msgstr ""
11845 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11846 "plene privata."
11847
11848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid ""
11851 "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
11852 "strictly private."
11853 msgstr ""
11854 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11855 "plene privata."
11856
11857 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
11859 #, c-format
11860 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11861 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11862
11863 #. %1$s:  limit | html 
11864 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11865 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11866 #. %4$s:  END 
11867 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11868 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11869 #. %7$s:  END 
11870 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11871 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11872 #. %10$s:  ELSE 
11873 #. %11$s:  END 
11874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11878 "all time %s "
11879 msgstr ""
11880 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11881 "monatoj %s de iam ajn%s "
11882
11883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11884 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11885 #. %3$s:  ELSE 
11886 #. %4$s:  END 
11887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid ""
11890 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11891 "back soon!"
11892 msgstr ""
11893 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11894 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11895
11896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
11897 #, c-format
11898 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11899 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11900
11901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
11902 #, c-format
11903 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11904 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11905
11906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
11907 #, c-format
11908 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11909 msgstr ""
11910 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11911 "agordita. Vidu la "
11912
11913 #. %1$s:  email_add | html 
11914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11915 #, c-format
11916 msgid "The cart was sent to: %s"
11917 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11918
11919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "The chosen pickup location is not allowed"
11922 msgstr "Prenejo"
11923
11924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
11927 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11928
11929 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "The current subscription began on %s and is issued"
11933 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11934
11935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11939 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11940 "informing your library of this error"
11941 msgstr ""
11942 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11943 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11944 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11945
11946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid ""
11949 "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
11950 "informing your library of this error"
11951 msgstr ""
11952 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11953 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11954 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11955
11956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11957 #, c-format
11958 msgid "The entered card number is already in use."
11959 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11960
11961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11962 #, c-format
11963 msgid "The entered card number is the wrong length."
11964 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11965
11966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11967 #, c-format
11968 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11969 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11970
11971 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
11973 #, c-format
11974 msgid "The first subscription was started on %s"
11975 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
11979 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11980 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11981
11982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11983 #, c-format
11984 msgid "The following fields contain invalid information:"
11985 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11986
11987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
11988 #, c-format
11989 msgid "The item has been added to the list."
11990 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11991
11992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
11993 #, c-format
11994 msgid "The item has been removed from the list."
11995 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11996
11997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
12001 "the list."
12002 msgstr ""
12003 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
12004 "la listo."
12005
12006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
12007 #, c-format
12008 msgid "The library has been notified of your arrival."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12015 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12016 msgstr ""
12017 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
12018 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
12019
12020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
12021 #, c-format
12022 msgid "The link is broken and the page does not exist."
12023 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
12024
12025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12026 #, c-format
12027 msgid "The link is invalid."
12028 msgstr "La ligilo estas nevalida."
12029
12030 #. %1$s:  email | html 
12031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
12032 #, c-format
12033 msgid "The list was sent to: %s"
12034 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
12035
12036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
12037 #, c-format
12038 msgid "The new owner could not be found anymore."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "The new owner has no share for this list."
12044 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
12045
12046 #. %1$s:  op | html 
12047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12048 #, c-format
12049 msgid "The operation %s is not supported."
12050 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
12051
12052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12053 #, c-format
12054 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
12055 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
12056
12057 #. %1$s:  username | html 
12058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
12059 #, c-format
12060 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
12061 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
12062
12063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "The process of password recovery has already been started for this account"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "The record and its items are age restricted"
12072 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12073
12074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
12075 #, c-format
12076 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12077 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
12078
12079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
12080 #, c-format
12081 msgid "The share has been removed."
12082 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
12083
12084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
12085 #, c-format
12086 msgid "The share has not been removed."
12087 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
12088
12089 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
12090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
12091 #, c-format
12092 msgid "The subscription expired on %s"
12093 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
12094
12095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid ""
12098 "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
12099 "exists."
12100 msgstr ""
12101 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
12102 "la listo."
12103
12104 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12105 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid ""
12109 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12110 "suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
12111 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12112
12113 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid ""
12117 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12118 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
12119 "those suggestions you will be able to place more."
12120 msgstr ""
12121 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
12122 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12123
12124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12125 #, c-format
12126 msgid "The system does not recognize this barcode."
12127 msgstr ""
12128
12129 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
12130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
12131 #, c-format
12132 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
12133 msgstr ""
12134
12135 #. %1$s:  message_value | html 
12136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
12139 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
12140
12141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
12142 #, c-format
12143 msgid "The userid "
12144 msgstr "La uzanto-identigilo "
12145
12146 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
12147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
12148 #, c-format
12149 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12150 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
12151
12152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "There are items available in the library, please visit to check them out"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12159 #, c-format
12160 msgid "There are no comments on this title."
12161 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
12162
12163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
12164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "There are no items available for recall."
12167 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12168
12169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
12170 #, c-format
12171 msgid "There are no items that can be placed on hold."
12172 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12173
12174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
12181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
12184 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12185
12186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
12187 #, c-format
12188 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12189 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12190
12191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
12192 #, c-format
12193 msgid "There is no minimum or maximum character length."
12194 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
12195
12196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "There was a problem with this operation:"
12199 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12200
12201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
12202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
12203 #, c-format
12204 msgid "There was a problem with your submission"
12205 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12206
12207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
12210 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12211
12212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
12213 #, c-format
12214 msgid "There was an error sending the cart."
12215 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
12216
12217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
12218 #, c-format
12219 msgid "There was an error sending the list."
12220 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12221
12222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
12223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12227 "library for help."
12228 msgstr ""
12229 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
12230 "bibliotekon por helpo."
12231
12232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
12233 #, c-format
12234 msgid "Theses"
12235 msgstr "Tezoj"
12236
12237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12241 "any subject below to see the items in our collection."
12242 msgstr ""
12243 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
12244 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
12245
12246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
12247 #, c-format
12248 msgid "This account has no email address we can send the email to."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
12252 #, c-format
12253 msgid ""
12254 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
12255 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
12256 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
12257 "your reader account."
12258 msgstr ""
12259 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
12260 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
12261 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
12262
12263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
12264 #, c-format
12265 msgid "This email address already exists in our database."
12266 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
12267
12268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "This feature is not enabled "
12271 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
12272
12273 #. SCRIPT
12274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
12275 msgid "This field is required."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
12279 #, c-format
12280 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
12281 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
12282
12283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
12284 #, c-format
12285 msgid "This is a serial"
12286 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
12287
12288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "This item belongs to another library."
12291 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12292
12293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "This item cannot yet be renewed."
12296 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12297
12298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
12299 #, c-format
12300 msgid "This item does not exist."
12301 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12302
12303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
12304 #, c-format
12305 msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
12312 msgstr ""
12313 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
12314
12315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
12318 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
12319
12320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "This item is already checked out to another patron."
12323 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12324
12325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
12326 #, c-format
12327 msgid "This item is already checked out to you."
12328 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12329
12330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "This item is checked out to someone else."
12333 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12334
12335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "This item is not for loan."
12338 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12339
12340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
12341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "This item is on hold for another patron."
12344 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12345
12346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "This item is restricted."
12349 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12350
12351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
12352 #, c-format
12353 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
12354 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
12355
12356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "This library card has been declared lost."
12359 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
12360
12361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
12362 #, c-format
12363 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
12364 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
12365
12366 #. %1$s:  contents.count | html 
12367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
12368 #, c-format
12369 msgid "This list contains %s titles"
12370 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
12371
12372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
12373 #, c-format
12374 msgid "This list does not exist."
12375 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12376
12377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "This list is empty."
12380 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
12384 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
12385 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
12386
12387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
12388 #, c-format
12389 msgid "This message can have the following reason(s):"
12390 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
12391
12392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
12393 #, c-format
12394 msgid "This news item does not exist. "
12395 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
12396
12397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
12398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12399 #, c-format
12400 msgid ""
12401 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12402 "clicking "
12403 msgstr ""
12404 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
12405 "disponebla aŭ alklakante "
12406
12407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:56
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "This page does not exist. "
12410 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12411
12412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "This patron does not have waiting holds."
12415 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12416
12417 #. %1$s:  items_count | html 
12418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12419 #, c-format
12420 msgid "This record has many physical items (%s). "
12421 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12422
12423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
12424 #, c-format
12425 msgid "This subscription is closed."
12426 msgstr "La abono estas fermita."
12427
12428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
12429 #, c-format
12430 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12431 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12432
12433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid ""
12436 "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
12437 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12438
12439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid ""
12442 "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
12443 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12444
12445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid ""
12448 "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
12449 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12450
12451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid ""
12454 "This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
12455 "holds."
12456 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12457
12458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
12459 #, c-format
12460 msgid "This title cannot be requested."
12461 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12462
12463 #. IMG
12464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
12465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
12466 msgid "Thumbnail"
12467 msgstr "Bildeto"
12468
12469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
12470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
12471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
12472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
12473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
12474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
12475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:122
12476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
12479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
12480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
12481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
12482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
12483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
12485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
12486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
12487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
12488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
12489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
12490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
12491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
12492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12493 #, c-format
12494 msgid "Title"
12495 msgstr "Titolo"
12496
12497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
12498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300
12499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12501 #, c-format
12502 msgid "Title (A-Z)"
12503 msgstr "Titolo (A-Z)"
12504
12505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
12506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
12507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12509 #, c-format
12510 msgid "Title (Z-A)"
12511 msgstr "Titolo (Z-A)"
12512
12513 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
12514 #. %1$s:  title_notes_count | html 
12515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
12516 #, c-format
12517 msgid "Title notes ( %s )"
12518 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
12519
12520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
12521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
12522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
12523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
12524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
12526 #, c-format
12527 msgid "Title:"
12528 msgstr "Titolo:"
12529
12530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
12531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
12532 #, c-format
12533 msgid "Title: "
12534 msgstr "Titolo: "
12535
12536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
12537 #, c-format
12538 msgid "Titles"
12539 msgstr "Titoloj"
12540
12541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
12542 #, c-format
12543 msgid "To log in, use the following credentials:"
12544 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
12545
12546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
12547 #, c-format
12548 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12549 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12550
12551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
12552 #, c-format
12553 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
12554 msgstr ""
12555 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
12556
12557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
12560 msgstr ""
12561 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
12562 "administranto de Koha."
12563
12564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
12565 #, c-format
12566 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
12567 msgstr ""
12568 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
12569
12570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
12571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
12572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:191
12573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:232
12574 #, c-format
12575 msgid "Toolbar control"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
12579 #, c-format
12580 msgid "Top level"
12581 msgstr "Plej supra nivelo"
12582
12583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
12584 #, c-format
12585 msgid "Topics"
12586 msgstr "Temoj"
12587
12588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:55
12589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
12590 #, c-format
12591 msgid "Total due"
12592 msgstr "Totalo ŝuldata"
12593
12594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:78
12595 #, c-format
12596 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12597 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12598
12599 #. %1$s:  holds_count | html 
12600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
12601 #, c-format
12602 msgid "Total holds: %s"
12603 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12604
12605 #. INPUT type=submit
12606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
12607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
12608 #, c-format
12609 msgid "Transfer"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
12613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
12614 #, c-format
12615 msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
12619 #, c-format
12620 msgid "Treaties "
12621 msgstr "Traktatoj "
12622
12623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:120
12624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
12625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12627 #, c-format
12628 msgid "Type"
12629 msgstr "Speco"
12630
12631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:101
12632 #, c-format
12633 msgid "Type of heading"
12634 msgstr "Speco de rubriko"
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
12638 msgid "Type:"
12639 msgstr "Speco:"
12640
12641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12642 #, c-format
12643 msgid "UF"
12644 msgstr "UP"
12645
12646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
12647 #, c-format
12648 msgid "URL"
12649 msgstr "URL"
12650
12651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
12652 #, c-format
12653 msgid "URL(s)"
12654 msgstr "URL(oj)"
12655
12656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
12657 #, c-format
12658 msgid "UTF-8"
12659 msgstr "UTF-8"
12660
12661 #. SCRIPT
12662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12663 msgid "Unable to add one or more tags."
12664 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12665
12666 #. SCRIPT
12667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:76
12668 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12669 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12670
12671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron 
12672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
12673 #, c-format
12674 msgid "Unable to check the items out to %s"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
12679 msgid "Unable to create enrollment!"
12680 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12681
12682 #. For the first occurrence,
12683 #. SCRIPT
12684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
12685 msgid "Unable to update your setting!"
12686 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12687
12688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
12689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
12690 #, c-format
12691 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12692 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12693
12694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
12695 #, c-format
12696 msgid "Unavailable issues"
12697 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12698
12699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
12700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
12701 #, c-format
12702 msgid "Unhighlight"
12703 msgstr "Malemfazi"
12704
12705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
12706 #, c-format
12707 msgid "Unified title"
12708 msgstr "Unuforma titolo"
12709
12710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:82
12711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:200
12712 #, c-format
12713 msgid "Unknown"
12714 msgstr "Nekonata"
12715
12716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
12717 #, c-format
12718 msgid "Unrecognized error."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
12722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
12723 #, c-format
12724 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12725 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12726
12727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
12728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
12729 #, c-format
12730 msgid "Update"
12731 msgstr "Ĝisdatigo"
12732
12733 #. INPUT type=submit
12734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
12735 msgid "Update auto-renewal preference"
12736 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12737
12738 #. INPUT type=submit
12739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Update password"
12742 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
12743
12744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
12745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Update your contact information"
12748 msgstr "Kontakt-informoj"
12749
12750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Updated"
12754 msgstr "Ĝisdatigo"
12755
12756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12758 #. %3$s:  ELSE 
12759 #. %4$s:  END 
12760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12763 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12764
12765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
12766 #, c-format
12767 msgid "Updates to your record"
12768 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12769
12770 #. TH
12771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12772 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12773 msgstr ""
12774 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12775 "ekzempleroj"
12776
12777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
12778 #, c-format
12779 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12780 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12781
12782 #. ABBR
12783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12784 msgid "Used For"
12785 msgstr "Uzita por"
12786
12787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
12788 #, c-format
12789 msgid "Used for/see from:"
12790 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12791
12792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "User summary"
12795 msgstr "Resumo pri numeroj"
12796
12797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
12798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
12799 #, c-format
12800 msgid "Username:"
12801 msgstr "Uzantonomo:"
12802
12803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
12804 #, c-format
12805 msgid "Username: "
12806 msgstr "Uzantonomo: "
12807
12808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12812 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12813 msgstr ""
12814 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12815 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12816 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12817
12818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12822 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12823 msgstr ""
12824 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12825 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12826 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12827
12828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
12829 #, c-format
12830 msgid "VHS tape / Videocassette"
12831 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12832
12833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
12834 #, c-format
12835 msgid "VIAF: "
12836 msgstr ""
12837
12838 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
12840 #, c-format
12841 msgid "Value is already in use (%s)"
12842 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12843
12844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
12845 #, c-format
12846 msgid "Verification"
12847 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12848
12849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
12850 #, c-format
12851 msgid "Verification:"
12852 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12853
12854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
12855 #, c-format
12856 msgid "View"
12857 msgstr "Vidu"
12858
12859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "View all"
12863 msgstr "Vidu ĉiujn"
12864
12865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
12866 #, c-format
12867 msgid "View all suggestions"
12868 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12869
12870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "View all the physical items."
12873 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12874
12875 #. A
12876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12877 msgid "View details for this title"
12878 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12879
12880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
12881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
12882 #, c-format
12883 msgid "View interlibrary loan request"
12884 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12885
12886 #. A
12887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
12889 msgid "View on Amazon.com"
12890 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12891
12892 #. A
12893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
12894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12895 #, fuzzy
12896 msgid "View record \"%s %s %s\""
12897 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12898
12899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "View the requested item"
12902 msgstr "Ekzemplero petita:"
12903
12904 #. A
12905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
12907 msgid "View your search history"
12908 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12909
12910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
12911 #, c-format
12912 msgid "Visit web site"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:126
12917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
12918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
12919 #, c-format
12920 msgid "Vol info"
12921 msgstr "Voluminformo"
12922
12923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
12924 #, c-format
12925 msgid "Volume"
12926 msgstr "Volumo"
12927
12928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
12929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
12930 #, c-format
12931 msgid "Volume:"
12932 msgstr "Volumo:"
12933
12934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "Waiting"
12937 msgstr "Atendodato"
12938
12939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
12940 #, c-format
12941 msgid "Waiting date"
12942 msgstr "Atendodato"
12943
12944 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
12945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "Waiting for patron at %s"
12948 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12949
12950 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
12951 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
12952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
12955 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12956
12957 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
12958 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
12959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
12962 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12963
12964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
12965 #, c-format
12966 msgid "Warning"
12967 msgstr "Averto"
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12971 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12972 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12973
12974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid ""
12977 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12978 "define how long we keep your checkout and hold history."
12979 msgstr ""
12980 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12981 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12982
12983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
12984 #, c-format
12985 msgid "Website"
12986 msgstr "Retejo"
12987
12988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
12989 #, c-format
12990 msgid "Welcome, "
12991 msgstr "Bonvenon, "
12992
12993 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12995 #, c-format
12996 msgid "Welcome, %s"
12997 msgstr "Bonvenon, %s"
12998
12999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
13000 #, c-format
13001 msgid "What is a discharge?"
13002 msgstr "Kio estas kvitigo?"
13003
13004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
13005 #, c-format
13006 msgid "What's next?"
13007 msgstr "Kio poste?"
13008
13009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
13010 #, c-format
13011 msgid "Where:"
13012 msgstr "Kie:"
13013
13014 #. SCRIPT
13015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
13016 msgid "With selected searches: "
13017 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
13018
13019 #. SCRIPT
13020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
13021 msgid "With selected suggestions: "
13022 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
13023
13024 #. For the first occurrence,
13025 #. SCRIPT
13026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
13027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
13028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
13029 msgid "With selected titles: "
13030 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
13031
13032 #. SCRIPT
13033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
13034 msgid "Would you like to print a receipt?"
13035 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
13036
13037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
13038 #, c-format
13039 msgid "Writeoff"
13040 msgstr "Deskribo"
13041
13042 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
13043 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
13044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
13045 #, c-format
13046 msgid "Written on %s by %s"
13047 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
13048
13049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Wrong slot selected."
13052 msgstr "Forigu elektita/j/n"
13053
13054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "XSLT file not found."
13057 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
13058
13059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
13060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
13061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13062 #, c-format
13063 msgid "Year"
13064 msgstr "Jaro"
13065
13066 #. INPUT type=submit
13067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
13068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
13069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
13070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
13071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
13072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
13073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
13074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
13075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
13076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
13077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
13078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
13079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13080 #, c-format
13081 msgid "Yes"
13082 msgstr "Jes"
13083
13084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
13085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
13086 #, c-format
13087 msgid "Yes "
13088 msgstr "Jes "
13089
13090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Yes (Item overdue or lost)"
13093 msgstr ""
13094 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
13095
13096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
13097 #, c-format
13098 msgid "Yes (Rental fees)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
13102 #, c-format
13103 msgid "Yes, I agree."
13104 msgstr "Jes,, mi konsentas."
13105
13106 #. SCRIPT
13107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13108 msgid "Yes, cancel article request"
13109 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13113 msgid "Yes, cancel hold"
13114 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
13115
13116 #. SCRIPT
13117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
13118 msgid "Yes, delete"
13119 msgstr "Jes, forigu"
13120
13121 #. SCRIPT
13122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
13123 msgid "Yes, delete suggestion"
13124 msgstr "Jes, forigu proponon"
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:536
13128 msgid "Yes, delete suggestions"
13129 msgstr "Jes, forigu proponojn"
13130
13131 #. SCRIPT
13132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:828
13133 msgid "Yes, remove sharing"
13134 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
13135
13136 #. SCRIPT
13137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13138 msgid "Yes, resume all holds"
13139 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
13140
13141 #. SCRIPT
13142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13143 msgid "Yes, suspend all holds"
13144 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
13145
13146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "You already have a hold for this item"
13149 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13150
13151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:243
13152 #, c-format
13153 msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
13157 #, c-format
13158 msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid ""
13164 "You already have at least one item level hold on this title. All further "
13165 "holds must be item level."
13166 msgstr ""
13167 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13168 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13169 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13170 "esti rikord-nivelaj. %s"
13171
13172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid ""
13175 "You already have at least one record level hold on this title. All further "
13176 "holds must be record level."
13177 msgstr ""
13178 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13179 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13180 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13181 "esti rikord-nivelaj. %s"
13182
13183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
13184 #, c-format
13185 msgid ""
13186 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
13187 "again."
13188 msgstr ""
13189 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13190
13191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13192 #, c-format
13193 msgid ""
13194 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13195 "again."
13196 msgstr ""
13197 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13198
13199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
13200 #, c-format
13201 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
13202 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
13203
13204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
13205 #, c-format
13206 msgid "You are forbidden to view this page."
13207 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13208
13209 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
13210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "You are from a different library"
13213 msgstr "Trovita en Open Library: "
13214
13215 #. %1$s:  borrowername | html 
13216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
13217 #, c-format
13218 msgid "You are logged in as %s."
13219 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
13220
13221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13222 #, c-format
13223 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13224 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
13225
13226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:250
13227 #, c-format
13228 msgid "You are not allowed to call this page directly"
13229 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
13230
13231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:509
13232 #, c-format
13233 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
13234 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
13235
13236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
13237 #, c-format
13238 msgid "You are not authorized to view this page."
13239 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13240
13241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
13242 #, c-format
13243 msgid "You are not authorized to view this record."
13244 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
13245
13246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
13247 #, c-format
13248 msgid ""
13249 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
13250 "wish to make changes, please contact the library."
13251 msgstr ""
13252 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
13253 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
13254
13255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "You can add to your lists from the results of any "
13258 msgstr ""
13259 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
13260 "rezultoj de iu ajn "
13261
13262 #. I
13263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
13264 msgid ""
13265 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
13266 "saved and sent as a single message."
13267 msgstr ""
13268 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
13269 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
13270
13271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid ""
13274 "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
13275 "here. "
13276 msgstr ""
13277 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
13278 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
13279
13280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
13281 #, c-format
13282 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13283 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
13284
13285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
13286 #, c-format
13287 msgid ""
13288 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
13289 msgstr ""
13290 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
13291 "paĝo."
13292
13293 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
13294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
13295 #, c-format
13296 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13297 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
13298
13299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
13300 #, c-format
13301 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
13302 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
13303
13304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
13305 #, c-format
13306 msgid "You can't change your password."
13307 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
13308
13309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
13310 #, c-format
13311 msgid "You can't reset your password."
13312 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13313
13314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
13316 #, c-format
13317 msgid ""
13318 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
13319 "before asking for a discharge."
13320 msgstr ""
13321 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
13322 "ol vi petas kvitigon."
13323
13324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "You cannot place a recall on this item."
13327 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13328
13329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
13330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
13331 #, c-format
13332 msgid "You cannot place any more suggestions"
13333 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
13334
13335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "You cannot renew this item again."
13338 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
13339
13340 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
13341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
13342 #, c-format
13343 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
13344 msgstr ""
13345 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
13346
13347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
13348 #, c-format
13349 msgid "You cannot share a public list."
13350 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
13351
13352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
13353 #, c-format
13354 msgid "You currently have no pending holds."
13355 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
13356
13357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
13358 #, c-format
13359 msgid "You currently have nothing checked out."
13360 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13361
13362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
13363 #, c-format
13364 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13365 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
13366
13367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
13368 #, c-format
13369 msgid "You did not specify any search criteria"
13370 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
13371
13372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
13373 #, c-format
13374 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
13375 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
13376
13377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
13378 #, c-format
13379 msgid "You do not have permission to create a new list."
13380 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
13381
13382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
13383 #, c-format
13384 msgid "You do not have permission to delete this list."
13385 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
13386
13387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
13388 #, c-format
13389 msgid "You do not have permission to download this list."
13390 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
13391
13392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
13393 #, c-format
13394 msgid "You do not have permission to send this list."
13395 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13396
13397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:193
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
13400 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13401
13402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
13403 #, c-format
13404 msgid "You do not have permission to update this list."
13405 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13406
13407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
13408 #, c-format
13409 msgid "You do not have permission to view this list."
13410 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
13411
13412 #. SCRIPT
13413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
13414 #, fuzzy
13415 msgid "You don't have waiting holds at this library"
13416 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13417
13418 #. For the first occurrence,
13419 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
13420 #. %2$s:  END 
13421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
13422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
13423 #, c-format
13424 msgid ""
13425 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
13426 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
13427 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
13428 "staff member if you continue to have problems."
13429 msgstr ""
13430 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
13431 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
13432 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
13433 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
13434
13435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
13436 #, c-format
13437 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
13438 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
13439
13440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
13441 #, c-format
13442 msgid "You have a credit of:"
13443 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
13444
13445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "You have already placed a "
13448 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13449
13450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "You have already placed a recall on this title."
13453 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13454
13455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
13456 #, c-format
13457 msgid "You have already requested this title."
13458 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13459
13460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
13463 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13464
13465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1025
13466 #, c-format
13467 msgid "You have no article requests currently."
13468 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13469
13470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
13471 #, c-format
13472 msgid "You have no fines or charges"
13473 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
13474
13475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:506
13476 #, c-format
13477 msgid "You have no pending purchase suggestions."
13478 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13479
13480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
13481 #, c-format
13482 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
13483 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13484
13485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
13486 #, c-format
13487 msgid ""
13488 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13489 "fields and resubmit."
13490 msgstr ""
13491 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
13492 "kampojn kaj resendi."
13493
13494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
13495 #, c-format
13496 msgid "You have nothing checked out"
13497 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
13498
13499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
13502 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13503
13504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
13507 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13508
13509 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
13514 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
13515
13516 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
13521 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
13522 "more."
13523 msgstr ""
13524 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
13525 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
13526
13527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
13528 #, c-format
13529 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
13530 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
13531
13532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
13533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
13534 #, c-format
13535 msgid ""
13536 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
13537 "it being seen by the library."
13538 msgstr ""
13539 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
13540 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
13541
13542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
13543 #, c-format
13544 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
13545 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13546
13547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
13548 #, c-format
13549 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
13550 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
13551
13552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
13553 #, c-format
13554 msgid "You have successfully registered your new account."
13555 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
13556
13557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "You have too many holds already"
13560 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13561
13562 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
13563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
13564 #, c-format
13565 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
13566 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
13567
13568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
13569 #, c-format
13570 msgid ""
13571 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
13572 "request soon."
13573 msgstr ""
13574 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
13575 "peton."
13576
13577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13581 "available."
13582 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
13583
13584 #. For the first occurrence,
13585 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
13586 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
13587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
13588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
13589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
13590 #, c-format
13591 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
13592 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
13593
13594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
13595 #, c-format
13596 msgid "You may register here."
13597 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
13601 msgid "You must be logged in to add tags."
13602 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13603
13604 #. For the first occurrence,
13605 #. SCRIPT
13606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
13607 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13608 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
13609
13610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "You must be logged in to place a recall."
13613 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13614
13615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "You must contact the library for assistance."
13618 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13619
13620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
13621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "You must contact the library to reset your password"
13624 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13625
13626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:66
13627 #, c-format
13628 msgid "You must have an email address to enroll"
13629 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
13630
13631 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
13632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
13633 #, c-format
13634 msgid ""
13635 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
13636 msgstr ""
13637 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
13638
13639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "You must reset your password via e-mail"
13642 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13643
13644 #. INPUT type=checkbox name=digest
13645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:167
13646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:169
13647 #, fuzzy
13648 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
13649 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13650
13651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
13652 #, c-format
13653 msgid "You must select a library for pickup. "
13654 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
13655
13656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
13657 #, c-format
13658 msgid "You must select at least one item. "
13659 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13660
13661 #. %1$s:  DEBT | $Price with_symbol => 1
13662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
13665 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13666
13667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "You reached your open article requests limit."
13670 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13671
13672 #. A
13673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
13674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
13675 #, fuzzy
13676 msgid "You searched %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
13677 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
13678
13679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
13680 #, c-format
13681 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
13682 msgstr ""
13683 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
13684 "pasvorton. "
13685
13686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
13687 #, c-format
13688 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
13689 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
13690
13691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
13692 #, c-format
13693 msgid ""
13694 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13695 "again."
13696 msgstr ""
13697 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
13698 "provi denove."
13699
13700 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
13702 #, fuzzy, c-format
13703 msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
13704 msgstr ""
13705 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13706 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13707
13708 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
13712 msgstr ""
13713 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13714 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13715
13716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
13717 #, c-format
13718 msgid "You will be charged with "
13719 msgstr ""
13720
13721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
13722 #, c-format
13723 msgid ""
13724 "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
13725 "library."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
13729 #, c-format
13730 msgid ""
13731 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
13732 "it expires."
13733 msgstr ""
13734 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
13735 "eksvalidiĝas."
13736
13737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
13738 #, c-format
13739 msgid "You will receive an email shortly. "
13740 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
13741
13742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "You've reached your daily holds limit"
13745 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13746
13747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
13748 #, c-format
13749 msgid "Your account"
13750 msgstr "Via konto"
13751
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. %1$s:  IF debarred_comment 
13754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
13755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
13756 #, c-format
13757 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
13758 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
13759
13760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
13761 #, fuzzy, c-format
13762 msgid "Your account has been suspended."
13763 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13764
13765 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
13766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13770 "renew your account."
13771 msgstr ""
13772 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
13773 "renovigi vian konton."
13774
13775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Your account has expired."
13778 msgstr "Via kontomenuo"
13779
13780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
13781 #, c-format
13782 msgid ""
13783 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
13784 msgstr ""
13785 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
13786
13787 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
13788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
13792 "your fine balance is over the limit."
13793 msgstr ""
13794 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
13795 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
13796
13797 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
13799 #, c-format
13800 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13801 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13802
13803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
13804 #, c-format
13805 msgid ""
13806 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13807 "confirmation email."
13808 msgstr ""
13809 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13810 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13811
13812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:270
13813 #, c-format
13814 msgid "Your authority search history is empty."
13815 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13816
13817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
13818 #, c-format
13819 msgid "Your cart"
13820 msgstr "Via ĉareto"
13821
13822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13823 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13824 #. %3$s:  ELSE 
13825 #. %4$s:  END 
13826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13829 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13830
13831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
13832 #, c-format
13833 msgid "Your cart is empty."
13834 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13835
13836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
13837 #, c-format
13838 msgid "Your catalog search history is empty."
13839 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13840
13841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
13842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13843 #, c-format
13844 msgid "Your charges"
13845 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13846
13847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13848 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13849 #. %3$s:  ELSE 
13850 #. %4$s:  END 
13851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
13852 #, fuzzy, c-format
13853 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13854 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13855
13856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
13857 #, c-format
13858 msgid "Your checkout history"
13859 msgstr "Via pruntohistorio"
13860
13861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13863 #. %3$s:  ELSE 
13864 #. %4$s:  END 
13865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13868 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13869
13870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
13871 #, c-format
13872 msgid "Your checkout history has been deleted."
13873 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13874
13875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
13876 #, c-format
13877 msgid "Your comment"
13878 msgstr "Via komento"
13879
13880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
13881 #, c-format
13882 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13883 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13884
13885 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 
13886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
13887 #, c-format
13888 msgid "Your consent was registered on %s."
13889 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13890
13891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
13892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
13893 #, c-format
13894 msgid "Your consents"
13895 msgstr "Viaj konsentoj"
13896
13897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13898 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13899 #. %3$s:  ELSE 
13900 #. %4$s:  END 
13901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13904 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13905
13906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
13907 #, c-format
13908 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
13912 #, c-format
13913 msgid ""
13914 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13915 "update your record as soon as possible."
13916 msgstr ""
13917 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13918 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13919
13920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13921 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13922 #. %3$s:  ELSE 
13923 #. %4$s:  END 
13924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13927 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13928
13929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
13930 #, c-format
13931 msgid ""
13932 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
13933 "please ask a librarian to reset your password for you."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
13937 #, c-format
13938 msgid ""
13939 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13940 "this page within a few days."
13941 msgstr ""
13942 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13943 "post kelkaj tagoj."
13944
13945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
13946 #, c-format
13947 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13948 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13949
13950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
13951 #, c-format
13952 msgid "Your download should begin automatically."
13953 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13954
13955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Your hold history has been deleted."
13958 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13959
13960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
13961 #, c-format
13962 msgid "Your holds history"
13963 msgstr "Via rezervohistorio"
13964
13965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13966 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13967 #. %3$s:  ELSE 
13968 #. %4$s:  END 
13969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13972 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13973
13974 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13975 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13976 #. %3$s:  ELSE 
13977 #. %4$s:  END 
13978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13981 msgstr ""
13982 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13983
13984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13985 #, c-format
13986 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13987 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13988
13989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
13990 #, c-format
13991 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13992 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13993
13994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13995 #, c-format
13996 msgid ""
13997 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13998 "renew your card. "
13999 msgstr ""
14000 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
14001 "volas renovigi vian karton. "
14002
14003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Your library card will expire on "
14006 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
14007
14008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14009 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14010 #. %3$s:  ELSE 
14011 #. %4$s:  END 
14012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14015 msgstr ""
14016 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14017
14018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
14019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:92
14020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:96
14021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
14022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
14023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
14024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
14025 #, c-format
14026 msgid "Your lists"
14027 msgstr "Viaj listoj"
14028
14029 #. OPTGROUP
14030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
14031 msgid "Your lists:"
14032 msgstr "Viaj listoj:"
14033
14034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
14035 #, c-format
14036 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
14037 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
14038
14039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
14040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
14041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
14042 #, c-format
14043 msgid "Your messaging settings"
14044 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
14045
14046 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14047 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14048 #. %3$s:  ELSE 
14049 #. %4$s:  END 
14050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14053 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14054
14055 #. SCRIPT
14056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14057 msgid "Your note about %s could not be saved."
14058 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
14059
14060 #. SCRIPT
14061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14062 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
14063 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14064
14065 #. SCRIPT
14066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14067 msgid "Your note about %s was removed."
14068 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
14069
14070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
14071 #, c-format
14072 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
14076 #, c-format
14077 msgid "Your options are: "
14078 msgstr "Jen viaj opcioj: "
14079
14080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
14081 #, c-format
14082 msgid "Your password has been changed "
14083 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14084
14085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Your password has expired!"
14088 msgstr "Via kontomenuo"
14089
14090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Your password has successfully been updated"
14093 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14094
14095 #. For the first occurrence,
14096 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
14098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
14099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
14100 #, c-format
14101 msgid "Your password must be at least %s characters long."
14102 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
14103
14104 #. For the first occurrence,
14105 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
14107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
14108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
14109 #, c-format
14110 msgid ""
14111 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
14112 "lowercase and numbers."
14113 msgstr ""
14114 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
14115 "minusklajn kaj ciferojn."
14116
14117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
14118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
14119 #, c-format
14120 msgid "Your payment"
14121 msgstr "Via pago"
14122
14123 #. %1$s:  message_value | html 
14124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
14125 #, c-format
14126 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
14127 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
14128
14129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
14130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
14131 #, c-format
14132 msgid "Your personal details"
14133 msgstr "Viaj personaj detaloj"
14134
14135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
14136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Your pickups"
14139 msgstr "Viaj listoj"
14140
14141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
14142 #, c-format
14143 msgid "Your priority: "
14144 msgstr "Via prioritato: "
14145
14146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
14147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
14148 #, c-format
14149 msgid "Your privacy management"
14150 msgstr "Via privateco-administrado"
14151
14152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14154 #. %3$s:  ELSE 
14155 #. %4$s:  END 
14156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14159 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14160
14161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
14162 #, c-format
14163 msgid "Your privacy rules have been updated."
14164 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
14165
14166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
14169 msgstr ""
14170 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
14171
14172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Your problem report has been sent to the library."
14175 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14176
14177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
14178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
14179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
14180 #, c-format
14181 msgid "Your purchase suggestions"
14182 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
14183
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
14186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
14187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
14188 #, c-format
14189 msgid "Your rating: %s."
14190 msgstr "Via pritaksado: %s."
14191
14192 #. %1$s:  due_interval | html 
14193 #. %2$s:  due_date | $KohaDates 
14194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
14195 #, c-format
14196 msgid ""
14197 "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
14198 "has been asked to return the item within %s days, by %s."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Your recalls history"
14204 msgstr "Via rezervohistorio"
14205
14206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14207 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14208 #. %3$s:  ELSE 
14209 #. %4$s:  END 
14210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14213 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14214
14215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
14216 #, c-format
14217 msgid "Your request included no check-ins."
14218 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
14219
14220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
14221 #, c-format
14222 msgid "Your routing lists"
14223 msgstr "Viaj dissendolistoj"
14224
14225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14227 #. %3$s:  ELSE 
14228 #. %4$s:  END 
14229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14232 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14233
14234 #. %1$s:  IF hash 
14235 #. %2$s:  hash | html 
14236 #. %3$s:  END 
14237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
14238 #, c-format
14239 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
14240 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
14241
14242 #. %1$s:  unimarc3 | html 
14243 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14244 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
14245 #. %4$s:  ELSE 
14246 #. %5$s:  END 
14247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14250 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14251
14252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
14253 #, c-format
14254 msgid "Your search history"
14255 msgstr "Via serĉhistorio"
14256
14257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14258 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14259 #. %3$s:  ELSE 
14260 #. %4$s:  END 
14261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14264 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14265
14266 #. %1$s:  total | html 
14267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
14268 #, c-format
14269 msgid "Your search returned %s results. "
14270 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
14271
14272 #. For the first occurrence,
14273 #. SCRIPT
14274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
14275 msgid "Your setting has been updated!"
14276 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14277
14278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Your suggestion has been submitted."
14281 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14282
14283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
14284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
14285 #, c-format
14286 msgid "Your summary"
14287 msgstr "Via resumo"
14288
14289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
14290 #, c-format
14291 msgid "Your tags"
14292 msgstr "Viaj etikedoj"
14293
14294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
14298 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
14299
14300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
14301 #, c-format
14302 msgid ""
14303 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
14304 "before applying them."
14305 msgstr ""
14306 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
14307 "antaŭ ol ilin efektivigi."
14308
14309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
14310 #, c-format
14311 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
14312 msgstr ""
14313 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14314
14315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
14316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
14317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
14318 #, c-format
14319 msgid "ZIP/Postal code:"
14320 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
14321
14322 #. %1$s:  #             ...                                                                                     
14323 #. %2$s:  #         [ END ]                                                                                     
14324 #. %3$s:  #         [ WRAPPER tab_panels ]                                                                      
14325 #. %4$s:  #             [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_1" bt_active= 1 ] Panel contents 1 [ END ]        
14326 #. %5$s:  #             [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_2" ] Panel contents 2 [ END ]                     
14327 #. %6$s:  #             ...                                                                                     
14328 #. %7$s:  #         [ END ]                                                                                     
14329 #. %8$s:  #     [ END ]                                                                                         
14330 #. %9$s:  BLOCK tabs 
14331 #. %10$s:  IF ( id ) 
14332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "[ END ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
14335 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14336
14337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
14338 #, c-format
14339 msgid "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "[ More lists ]"
14345 msgstr "Pliaj listoj"
14346
14347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:262
14348 #, c-format
14349 msgid "[ New list ]"
14350 msgstr "[ Nova listo ]"
14351
14352 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
14353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
14354 #, c-format
14355 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
14356 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
14357
14358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
14359 #, c-format
14360 msgid "[x]"
14361 msgstr ""
14362
14363 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
14364 #. SCRIPT
14365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
14366 msgid "a an the"
14367 msgstr "la"
14368
14369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
14370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "a list:"
14373 msgstr "%slisto:%s"
14374
14375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
14376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
14377 #, c-format
14378 msgid ""
14379 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
14380 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
14381
14382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14383 #, c-format
14384 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
14385 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
14386
14387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
14388 #, c-format
14389 msgid "and"
14390 msgstr "kaj"
14391
14392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
14393 #, c-format
14394 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
14395 msgstr ""
14396 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
14397
14398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
14400 #, c-format
14401 msgid "bib"
14402 msgstr "bibliografia rikordo"
14403
14404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
14406 #, c-format
14407 msgid "bib_id"
14408 msgstr "bib_id"
14409
14410 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
14411 #. IMG
14412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
14413 msgid "bonus"
14414 msgstr "krompago"
14415
14416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
14417 #, c-format
14418 msgid "borrowernumber"
14419 msgstr "borrowernumber"
14420
14421 #. NAV
14422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
14423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
14424 msgid "breadcrumb"
14425 msgstr "panero"
14426
14427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
14428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
14429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
14431 #, c-format
14432 msgid "by"
14433 msgstr "de"
14434
14435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
14436 #, c-format
14437 msgid "by "
14438 msgstr "de "
14439
14440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
14441 #, c-format
14442 msgid "cancel your request"
14443 msgstr "Nuligu vian proponon"
14444
14445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
14446 #, c-format
14447 msgid "cardnumber"
14448 msgstr "kartonumero"
14449
14450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
14451 #, c-format
14452 msgid "confirm email address"
14453 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
14454
14455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
14456 #, c-format
14457 msgid "contains"
14458 msgstr "enhavas"
14459
14460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14461 #, c-format
14462 msgid "continue creating your request"
14463 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
14464
14465 #. SPAN
14466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
14467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
14468 msgid ""
14469 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14470 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14471 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14472 msgstr ""
14473 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14474 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14475 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14476
14477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
14478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
14479 #, c-format
14480 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14481 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
14482
14483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
14484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
14485 #, c-format
14486 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14487 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
14488
14489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
14490 #, c-format
14491 msgid ""
14492 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14493 "values: "
14494 msgstr ""
14495 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
14496
14497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
14498 #, c-format
14499 msgid "desired_due_date"
14500 msgstr "desired_due_date"
14501
14502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "due in fines and charges "
14505 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
14506
14507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
14508 #, c-format
14509 msgid "email"
14510 msgstr "retpoŝto"
14511
14512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
14513 #, c-format
14514 msgid "email address"
14515 msgstr "retpoŝta adreso"
14516
14517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "every 2 months"
14520 msgstr "12 monatoj"
14521
14522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
14523 #, c-format
14524 msgid "every 2 weeks"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
14528 #, c-format
14529 msgid "every 2 years"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
14533 #, c-format
14534 msgid "every 3 weeks"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "every day"
14540 msgstr "%s tage"
14541
14542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
14543 #, fuzzy, c-format
14544 msgid "every month"
14545 msgstr "3 monatoj"
14546
14547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
14548 #, c-format
14549 msgid "every quarter"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
14553 #, c-format
14554 msgid "every week"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
14558 #, c-format
14559 msgid "every year"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
14563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
14564 #, c-format
14565 msgid "expiry_date"
14566 msgstr "expiry_date"
14567
14568 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
14569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
14570 #, c-format
14571 msgid "firstname"
14572 msgstr "firstname"
14573
14574 #. %1$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
14575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "for %s issues"
14578 msgstr "Numero"
14579
14580 #. %1$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
14581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "for %s months"
14584 msgstr "3 monatoj"
14585
14586 #. %1$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
14587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
14588 #, c-format
14589 msgid "for %s weeks"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "for every request "
14595 msgstr "Petoj por artikoloj "
14596
14597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
14598 #, c-format
14599 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14600 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
14601
14602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
14603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14604 #, c-format
14605 msgid "here"
14606 msgstr "ĉi tie"
14607
14608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
14609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
14610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
14611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
14612 #, c-format
14613 msgid "id"
14614 msgstr "id"
14615
14616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
14617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
14618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
14619 #, c-format
14620 msgid "id_type"
14621 msgstr "id_type"
14622
14623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14624 #, c-format
14625 msgid ""
14626 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14627 msgstr ""
14628 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14629
14630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
14631 #, c-format
14632 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14633 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14634
14635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
14636 #, c-format
14637 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14638 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14639
14640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
14641 #, c-format
14642 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14643 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14644
14645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
14646 #, c-format
14647 msgid ""
14648 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14649 "show_loans=1 "
14650 msgstr ""
14651 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14652 "show_loans=1 "
14653
14654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
14655 #, c-format
14656 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14657 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14658
14659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
14660 #, c-format
14661 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14662 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14663
14664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
14665 #, c-format
14666 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14667 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14668
14669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
14670 #, c-format
14671 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14672 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14673
14674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
14675 #, c-format
14676 msgid ""
14677 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14678 "request_location=127.0.0.1 "
14679 msgstr ""
14680 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14681 "request_location=127.0.0.1 "
14682
14683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
14684 #, c-format
14685 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14686 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14687
14688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
14689 #, c-format
14690 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14691 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14692
14693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
14694 #, c-format
14695 msgid "in any heading"
14696 msgstr "en iu ajn rubriko"
14697
14698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
14699 #, c-format
14700 msgid "in main entry"
14701 msgstr "en la ĉefenskribo"
14702
14703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
14704 #, c-format
14705 msgid "in the complete record"
14706 msgstr "en la plena rikordo"
14707
14708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
14709 #, c-format
14710 msgid "irregularly"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14714 #, c-format
14715 msgid "is exactly"
14716 msgstr "estas precize"
14717
14718 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
14722 #, c-format
14723 msgid "item"
14724 msgstr "ekzemplero"
14725
14726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
14727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
14728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
14729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
14730 #, c-format
14731 msgid "item_id"
14732 msgstr "item_id"
14733
14734 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "items"
14738 msgstr "ekzemplero"
14739
14740 #. ABBR
14741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
14742 msgid "koha:biblionumber:%s"
14743 msgstr "koha:biblionumber:%s"
14744
14745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
14746 #, fuzzy, c-format
14747 msgid "language (Optional)"
14748 msgstr "(Nedeviga)"
14749
14750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
14751 #, c-format
14752 msgid "list of authority record identifiers"
14753 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
14754
14755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
14756 #, c-format
14757 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14758 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
14759
14760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
14761 #, c-format
14762 msgid "list of system record identifiers"
14763 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
14764
14765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
14766 #, c-format
14767 msgid "log in using a different account"
14768 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
14769
14770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
14771 #, c-format
14772 msgid "loop: "
14773 msgstr ""
14774
14775 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
14776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
14777 #, c-format
14778 msgid "negcap "
14779 msgstr "negcap "
14780
14781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
14782 #, c-format
14783 msgid "not"
14784 msgstr "ne"
14785
14786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
14787 #, c-format
14788 msgid "on Friday"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
14792 #, c-format
14793 msgid "on Monday"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
14797 #, c-format
14798 msgid "on Saturday"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
14802 #, c-format
14803 msgid "on Sunday"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
14807 #, c-format
14808 msgid "on Thursday"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
14812 #, c-format
14813 msgid "on Tuesday"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
14817 #, c-format
14818 msgid "on Wednesday"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "on this item. "
14824 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
14825
14826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
14827 #, c-format
14828 msgid "or"
14829 msgstr "aŭ"
14830
14831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14832 #, c-format
14833 msgid "or "
14834 msgstr "aŭ "
14835
14836 #. SCRIPT
14837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14838 msgid "out of"
14839 msgstr "el"
14840
14841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
14843 #, c-format
14844 msgid "password"
14845 msgstr "pasvorto"
14846
14847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
14848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
14849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
14850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
14853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
14854 #, c-format
14855 msgid "patron_id"
14856 msgstr "patron_id"
14857
14858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
14860 #, c-format
14861 msgid "pickup_location"
14862 msgstr "pickup_location"
14863
14864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
14865 #, c-format
14866 msgid "primary email address"
14867 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
14868
14869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
14870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
14871 #, c-format
14872 msgid "privacy policy"
14873 msgstr "politiko pri privateco"
14874
14875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
14877 #, c-format
14878 msgid "purchase suggestion"
14879 msgstr "aĉetpropono"
14880
14881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
14882 #, c-format
14883 msgid "request_location"
14884 msgstr "request_location"
14885
14886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14887 #, c-format
14888 msgid ""
14889 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14890 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
14891
14892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
14893 #, c-format
14894 msgid ""
14895 "requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
14896 "language if set, the first language in opac language list or english"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14900 #, c-format
14901 msgid ""
14902 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14903 "values: "
14904 msgstr ""
14905 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
14906 "valoroj: "
14907
14908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "reserve"
14911 msgstr "Rezervoj por kursoj"
14912
14913 #. SCRIPT
14914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14915 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14916 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
14917
14918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
14919 #, c-format
14920 msgid "return_fmt"
14921 msgstr "return_fmt"
14922
14923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
14924 #, c-format
14925 msgid "return_type"
14926 msgstr "return_type"
14927
14928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
14929 #, c-format
14930 msgid "schema"
14931 msgstr "skemo"
14932
14933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
14934 #, c-format
14935 msgid "search"
14936 msgstr "serĉu"
14937
14938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
14939 #, c-format
14940 msgid "secondary email address"
14941 msgstr "plia retpoŝta adreso"
14942
14943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
14944 #, c-format
14945 msgid "see also:"
14946 msgstr "vidu ankaŭ:"
14947
14948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
14949 #, c-format
14950 msgid "show all component parts"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
14954 #, c-format
14955 msgid "show_attributes"
14956 msgstr "show_attributes"
14957
14958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
14959 #, c-format
14960 msgid "show_contact"
14961 msgstr "show_contact"
14962
14963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
14964 #, c-format
14965 msgid "show_fines"
14966 msgstr "show_fines"
14967
14968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
14969 #, c-format
14970 msgid "show_holds"
14971 msgstr "show_holds"
14972
14973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
14974 #, c-format
14975 msgid "show_loans"
14976 msgstr "show_loans"
14977
14978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
14979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
14980 #, c-format
14981 msgid "since"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
14985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
14986 #, c-format
14987 msgid "site administrator"
14988 msgstr "reteja administranto"
14989
14990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
14991 #, c-format
14992 msgid ""
14993 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14994 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14995
14996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
14997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
14998 #, c-format
14999 msgid "start_date"
15000 msgstr "start_date"
15001
15002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
15003 #, c-format
15004 msgid "starts with"
15005 msgstr "komenciĝas per"
15006
15007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
15008 #, c-format
15009 msgid "subjects "
15010 msgstr "temoj "
15011
15012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
15013 #, c-format
15014 msgid "suggestions"
15015 msgstr "proponoj"
15016
15017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
15018 #, c-format
15019 msgid "surname"
15020 msgstr "familia nomo"
15021
15022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15026 "element 'reserve_id')"
15027 msgstr ""
15028 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
15029 "elementon 'reserve_id')"
15030
15031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
15032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
15033 #, c-format
15034 msgid "system item identifier"
15035 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
15036
15037 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
15038 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
15040 msgid "tagsel_button"
15041 msgstr "tagsel_button"
15042
15043 #. META http-equiv=Content-Type
15044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
15045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
15047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
15048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
15049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
15050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
15051 msgid "text/html; charset=utf-8"
15052 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15053
15054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
15055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
15056 #, c-format
15057 msgid ""
15058 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15059 "placed"
15060 msgstr ""
15061 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
15062
15063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
15064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
15065 #, c-format
15066 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15067 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
15068
15069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
15070 #, c-format
15071 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15072 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
15073
15074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
15075 #, c-format
15076 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15077 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
15078
15079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
15080 #, c-format
15081 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15082 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
15083
15084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
15085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
15086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
15087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
15088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
15089 #, c-format
15090 msgid ""
15091 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15092 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15093 msgstr ""
15094 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
15095 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
15096
15097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
15098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
15099 #, c-format
15100 msgid "there was a problem processing your payment"
15101 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
15102
15103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
15104 #, c-format
15105 msgid "three times per week"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
15109 #, c-format
15110 msgid "to post a comment. "
15111 msgstr "por afiŝi komenton. "
15112
15113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
15114 #, c-format
15115 msgid "total savings "
15116 msgstr ""
15117
15118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "twice per day"
15121 msgstr "%s tage"
15122
15123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "twice per year"
15126 msgstr "%s tage"
15127
15128 #. LINK
15129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:55
15130 msgid "unAPI"
15131 msgstr "unAPI"
15132
15133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "until"
15136 msgstr "ĝis "
15137
15138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
15139 #, c-format
15140 msgid "until "
15141 msgstr "ĝis "
15142
15143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
15144 #, c-format
15145 msgid "up to "
15146 msgstr "ĝis "
15147
15148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
15149 #, c-format
15150 msgid "used for/see from:"
15151 msgstr "uzita por/vidu de:"
15152
15153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
15154 #, c-format
15155 msgid "user's login identifier"
15156 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
15157
15158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15159 #, c-format
15160 msgid "user's password"
15161 msgstr "pasvorto de uzanto"
15162
15163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
15164 #, c-format
15165 msgid "userid"
15166 msgstr "uzanto-identigilo"
15167
15168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
15169 #, c-format
15170 msgid "username"
15171 msgstr "uzantonomo"
15172
15173 #. SCRIPT
15174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15175 msgid "view labeled"
15176 msgstr "vido kun etikedoj"
15177
15178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
15179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15180 #, c-format
15181 msgid "view plain"
15182 msgstr "simpla vido"
15183
15184 #. SCRIPT
15185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
15186 msgid "waiting holds:"
15187 msgstr "atendanta rezervojn:"
15188
15189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
15190 #, c-format
15191 msgid "was not found in the database. Please try again."
15192 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
15193
15194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
15195 #, c-format
15196 msgid ""
15197 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
15198 "response"
15199 msgstr ""
15200 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
15201
15202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
15203 #, c-format
15204 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15205 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
15206
15207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
15208 #, c-format
15209 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15210 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
15211
15212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
15213 #, c-format
15214 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15215 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
15216
15217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
15218 #, c-format
15219 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15220 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
15221
15222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
15223 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15224 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15225
15226 #. %1$s:  approvedaddress | html 
15227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
15228 #, c-format
15229 msgid "will be sent shortly to %s."
15230 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
15231
15232 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
15233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
15234 #, c-format
15235 msgid ""
15236 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15237 "items you wish to not place holds on. "
15238 msgstr ""
15239 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
15240 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
15241
15242 #. %1$s:  payment | html 
15243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
15244 #, c-format
15245 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
15246 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
15247
15248 #, fuzzy
15249 #~ msgid ""
15250 #~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
15251 #~ msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
15252
15253 #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
15254 #~ msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid ""
15258 #~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do "
15259 #~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least "
15260 #~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one "
15261 #~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or "
15262 #~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. "
15263 #~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that "
15264 #~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login "
15265 #~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have "
15266 #~ "problems. %s Please log-in to account to update your password."
15267 #~ msgstr ""
15268 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15269 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15270 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15271 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15272 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15273 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15274
15275 #~ msgid ""
15276 #~ "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s "
15277 #~ "RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide "
15278 #~ "library news %s %s "
15279 #~ msgstr ""
15280 #~ "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
15281 #~ "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s "
15282 #~ "RSS-fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
15283
15284 #~ msgid ""
15285 #~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader "
15286 #~ "subjects %s Search also for related subjects %s "
15287 #~ msgstr ""
15288 #~ "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
15289 #~ "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
15290
15291 #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
15292 #~ msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
15293
15294 #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
15295 #~ msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
15296
15297 #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
15298 #~ msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
15299
15300 #~ msgid ""
15301 #~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15302 #~ "%s %s %s %s %s "
15303 #~ msgstr ""
15304 #~ "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15305 #~ "%s %s %s %s %s %s%s "
15306
15307 #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
15308 #~ msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
15309
15310 #~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
15311 #~ msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
15312
15313 #, fuzzy
15314 #~ msgid ""
15315 #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
15316 #~ "contact your library. %s "
15317 #~ msgstr ""
15318 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15319
15320 #~ msgid "%s No title %s %s%s,%s "
15321 #~ msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
15322
15323 #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
15324 #~ msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
15325
15326 #~ msgid ""
15327 #~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s "
15328 #~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain "
15329 #~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must "
15330 #~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password "
15331 #~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian "
15332 #~ "to reset your password for you. %s "
15333 #~ msgstr ""
15334 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15335 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15336 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15337 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15338 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15339 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15340
15341 #, fuzzy
15342 #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
15343 #~ msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
15344
15345 #~ msgid ""
15346 #~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
15347 #~ "suggestions %s %s "
15348 #~ msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
15349
15350 #, fuzzy
15351 #~ msgid ""
15352 #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
15353 #~ "are no items available for recall. "
15354 #~ msgstr ""
15355 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15356
15357 #, fuzzy
15358 #~ msgid ""
15359 #~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
15360 #~ "alert %s "
15361 #~ msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
15362
15363 #~ msgid ""
15364 #~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s "
15365 #~ "%s %s %s %s %s %s. "
15366 #~ msgstr ""
15367 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15368 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15369
15370 #, fuzzy
15371 #~ msgid ""
15372 #~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
15373 #~ "%s since %s. %s "
15374 #~ msgstr ""
15375 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15376 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15377
15378 #~ msgid "%s Yes %s No %s "
15379 #~ msgstr "%s Jes %s Ne %s "
15380
15381 #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
15382 #~ msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
15383
15384 #~ msgid "%s, by %s%s "
15385 #~ msgstr "%s, fare de %s%s "
15386
15387 #~ msgid ""
15388 #~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
15389 #~ "%sCollection: %s%s "
15390 #~ msgstr ""
15391 #~ "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
15392
15393 #~ msgid ""
15394 #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
15395 #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
15396 #~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
15397 #~ msgstr ""
15398 #~ "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
15399 #~ "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
15400 #~ "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
15401
15402 #, fuzzy
15403 #~ msgid ""
15404 #~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in "
15405 #~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
15406 #~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
15407 #~ msgstr ""
15408 #~ "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo "
15409 #~ "preta %sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s "
15410 #~ "Prunto de ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka "
15411 #~ "prunto nehavebla %sNekonata %s"
15412
15413 #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
15414 #~ msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
15415
15416 #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
15417 #~ msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
15418
15419 #~ msgid ""
15420 #~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered "
15421 #~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
15422 #~ "%s(%s)%s "
15423 #~ msgstr ""
15424 #~ "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
15425 #~ "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la "
15426 #~ "biblioteko %s %s %s %s(%s)%s "
15427
15428 #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
15429 #~ msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
15430
15431 #~ msgid "%sby %s%s "
15432 #~ msgstr "%sfare de %s%s"
15433
15434 #~ msgid ": %sa list:%s"
15435 #~ msgstr ": %slisto:%s"
15436
15437 #~ msgid "Checkout"
15438 #~ msgstr "Pruntepreno"
15439
15440 #~ msgid "Classification: %s "
15441 #~ msgstr "Klasifiko: %s "
15442
15443 #~ msgid "Collection: %s "
15444 #~ msgstr "Kolekto: %s "
15445
15446 #~ msgid "Copyright date:"
15447 #~ msgstr "Kopirajta dato:"
15448
15449 #~ msgid "Copyright year: %s "
15450 #~ msgstr "Kopirajta jaro: %s "
15451
15452 #~ msgid "Delete this list"
15453 #~ msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
15454
15455 #~ msgid "Dewey: %s "
15456 #~ msgstr "Dewey: %s "
15457
15458 #~ msgid "GDPR consent"
15459 #~ msgstr "GDPR-a konsento"
15460
15461 #~ msgid "GDPR consents"
15462 #~ msgstr "GDPR konsentas"
15463
15464 #~ msgid "Hi,"
15465 #~ msgstr "Saluton,"
15466
15467 #~ msgid "ISBN: %s "
15468 #~ msgstr "ISBN: %s "
15469
15470 #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
15471 #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
15472
15473 #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
15474 #~ msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
15475
15476 #, fuzzy
15477 #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
15478 #~ msgstr "%s de %s %s %s%s "
15479
15480 #, fuzzy
15481 #~ msgid "Item already issued to other borrower."
15482 #~ msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
15483
15484 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
15485 #~ msgid "Items: "
15486 #~ msgstr "Ekzempleroj: "
15487
15488 #~ msgid "LCCN: %s "
15489 #~ msgstr "LCCN: %s "
15490
15491 #~ msgid "Library default: %s"
15492 #~ msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
15493
15494 #, fuzzy
15495 #~ msgid "Not for loan (%s %%])"
15496 #~ msgstr "Ne pruntebla (%s)"
15497
15498 #~ msgid "Not issued"
15499 #~ msgstr "Ne eldonita"
15500
15501 #~ msgid ""
15502 #~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained "
15503 #~ "markup code that was removed. "
15504 #~ msgstr ""
15505 #~ "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
15506 #~ "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
15507
15508 #~ msgid "Notes : %s "
15509 #~ msgstr "Notoj : %s "
15510
15511 #~ msgid "Pick up location"
15512 #~ msgstr "Prenejo"
15513
15514 #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
15515 #~ msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
15516
15517 #~ msgid ""
15518 #~ "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
15519 #~ "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
15520 #~ "Reference Manager or ProCite."
15521 #~ msgstr ""
15522 #~ "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
15523 #~ "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
15524 #~ "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
15525
15526 #~ msgid ""
15527 #~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email "
15528 #~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has "
15529 #~ "already been started for this account %s (\""
15530 #~ msgstr ""
15531 #~ "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan "
15532 #~ "adreson al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de "
15533 #~ "pasvorto estas jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
15534
15535 #, fuzzy
15536 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
15537 #~ msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
15538
15539 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
15540 #~ msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
15541
15542 #, fuzzy
15543 #~ msgid "RecordedBooks account"
15544 #~ msgstr "RecordedBooks-Konto"
15545
15546 #~ msgid "RecordedBooks search for '%s'"
15547 #~ msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
15548
15549 #, fuzzy
15550 #~ msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
15551 #~ msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
15552
15553 #, fuzzy
15554 #~ msgid "Relative issues"
15555 #~ msgstr "Monpunoj por parencoj"
15556
15557 #, fuzzy
15558 #~ msgid "Serial collection "
15559 #~ msgstr "Periodaĵokolekto"
15560
15561 #~ msgid "Serial: %s "
15562 #~ msgstr "Periodaĵo: %s "
15563
15564 #~ msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
15565 #~ msgstr ""
15566 #~ "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
15567
15568 #~ msgid "Subject: %s "
15569 #~ msgstr "Temo: %s "
15570
15571 #~ msgid ""
15572 #~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
15573 #~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
15574 #~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
15575 #~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
15576 #~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
15577 #~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
15578 #~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
15579 #~ msgstr ""
15580 #~ "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage "
15581 #~ "%s %s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun "
15582 #~ "3an semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun "
15583 #~ "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s "
15584 #~ "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s "
15585 #~ "vendrede %s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s "
15586 #~ "%s%s monatoj%s "
15587
15588 #~ msgid ""
15589 #~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
15590 #~ "markup code. It was NOT added. "
15591 #~ msgstr ""
15592 #~ "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
15593 #~ "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
15594
15595 #~ msgid ""
15596 #~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s "
15597 #~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot "
15598 #~ "delete the tag %s. "
15599 #~ msgstr ""
15600 #~ "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s "
15601 #~ "%s ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas "
15602 #~ "forigi la etikedon %s. "
15603
15604 #~ msgid "This item is on hold for another borrower."
15605 #~ msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
15606
15607 #~ msgid "URL: %s "
15608 #~ msgstr "URL: %s "
15609
15610 #~ msgid "Unified title: %s "
15611 #~ msgstr "Unuforma titolo: %s "
15612
15613 #~ msgid "Your cart "
15614 #~ msgstr "Via ĉareto "
15615
15616 #~ msgid "Your list : %s "
15617 #~ msgstr "Via listo : %s "
15618
15619 #~ msgid "Your rating: %s, "
15620 #~ msgstr "Via pritaksado: %s, "
15621
15622 #~ msgid "ask for a discharge"
15623 #~ msgstr "petu kvitigon"
15624
15625 #, fuzzy
15626 #~ msgid "at"
15627 #~ msgstr "Ĉareto"
15628
15629 #~ msgid "change your password"
15630 #~ msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
15631
15632 #, fuzzy
15633 #~ msgid "expected at"
15634 #~ msgstr "Atendata"
15635
15636 #, fuzzy
15637 #~ msgid "for"
15638 #~ msgstr "aŭ"
15639
15640 #, fuzzy
15641 #~ msgid "for patron"
15642 #~ msgstr "LookupPatron"
15643
15644 #, fuzzy
15645 #~ msgid "months"
15646 #~ msgstr "3 monatoj"
15647
15648 #~ msgid ""
15649 #~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending "
15650 #~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
15651 #~ msgstr ""
15652 #~ "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s "
15653 #~ "Atendanta la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s "
15654 #~ "Atendanta %s %s %s "
15655
15656 #~ msgid "your charges"
15657 #~ msgstr "viaj pagendaĵoj"
15658
15659 #~ msgid "your checkout history"
15660 #~ msgstr "via pruntohistorio"
15661
15662 #~ msgid "your consents"
15663 #~ msgstr "viaj konsentoj"
15664
15665 #~ msgid "your holds history"
15666 #~ msgstr "via rezervohistorio"
15667
15668 #~ msgid "your interlibrary loan requests"
15669 #~ msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
15670
15671 #~ msgid "your lists"
15672 #~ msgstr "viaj listoj"
15673
15674 #~ msgid "your personal details"
15675 #~ msgstr "viaj personaj detaloj"
15676
15677 #~ msgid "your privacy"
15678 #~ msgstr "via privateco"
15679
15680 #~ msgid "your purchase suggestions"
15681 #~ msgstr "viaj aĉetproponoj"
15682
15683 #, fuzzy
15684 #~ msgid "your recalls history"
15685 #~ msgstr "via legohistorio"
15686
15687 #~ msgid "your routing lists"
15688 #~ msgstr "viaj dissendolistoj"
15689
15690 #~ msgid "your search history"
15691 #~ msgstr "via serĉhistorio"
15692
15693 #~ msgid "your summary"
15694 #~ msgstr "via resumo"
15695
15696 #~ msgid "your tags"
15697 #~ msgstr "viaj etikedoj"
15698
15699 #~ msgid "×"
15700 #~ msgstr "×"