4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:04-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /hyw/22.11/hyw-Armn-pref.po\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref Հնարավորություններ"
29 msgid "accounting.pref Policy"
30 msgstr "accounting.pref Policy"
32 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
34 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Կատարիր"
37 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
40 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
41 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Մի կատարիր"
43 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
46 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
47 "automatically on each transaction adding debits or credits."
49 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# ավտոմատ համեմատել հաճախորդի բալանսը "
50 "յուրաքանչյուր գործարքի համար, ավելացնելով դեբիտներ կամ կրեդիտներ:"
52 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
55 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
56 "\">Configure credit types</a>)"
59 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
60 # Cataloging > Record structure
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
65 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված են ըստ ձևի 1, 2, 3."
67 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
68 # Cataloging > Record structure
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
72 "the form <branchcode>yyyymm0001"
74 "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացվում է այս ձևաչափով "
75 "<branchcode>yymm0001."
77 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
78 # Cataloging > Record structure
81 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
82 "the form <year>-0001"
84 "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված է այս ձևաչափով <year>-0001, "
87 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
89 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
93 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
94 # Accounting > Features
97 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
98 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
99 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
100 "\">UseCashRegisters</a>)"
102 "accounting.pref#EnablePointOfSale# վաճառքի կետի հնարավորություն` "
103 "հաշվապահական հաշվառման համակարգի հետ անանուն գործարքներ թույլ տալու համար: "
104 "(Պահանջում է UseCashRegisters)"
106 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
107 # Accounting > Features
108 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
109 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Արգելել"
111 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
112 # Accounting > Features
113 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
114 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Թույլատրել"
116 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
117 # Accounting > Policy
118 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
119 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Կատարել"
121 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
122 # Accounting > Policy
123 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
124 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Չկատարել"
126 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
127 # Accounting > Policy
129 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
130 "for a payment receipt when making a payment."
132 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# ինքնաբերաբար ցուցադրել տպագիր "
133 "երկխոսությունը վճարման անդորրագրի համար վճարը կատարելիս:"
135 # Accounting > Features > RequireCashRegister
137 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
138 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
139 "\">UseCashRegisters</a>)"
142 # Accounting > Features > RequireCashRegister
143 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
146 # Accounting > Features > RequireCashRegister
147 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
150 # Accounting > Features > RequireCashRegister
152 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
153 "CASH payment type is selected"
156 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
157 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
160 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
161 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
164 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
166 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
167 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
168 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
169 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
170 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
174 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
176 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
180 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
181 # Accounting > Policy
182 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
183 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Արա"
185 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
186 # Accounting > Policy
187 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
188 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Մի արա"
190 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
191 # Accounting > Policy
193 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
194 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
195 "cents which may not be visible in the interface."
197 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# վճարները հավաքելիս կլորացրու "
198 "տուգանքները մոտակա ցենտին: Այս նախապատվության միացումը հնարավորություն է "
199 "տալիս վճարել մասնակի ցենտերի տուգանքներ, որոնք կարող են տեսանելի չլինել "
202 # Accounting > Features > UseCashRegisters
203 # Accounting > Features
205 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
208 "accounting.pref#UseCashRegisters# կանխիկի գրանցումներ վճարումների "
209 "համակարգով, վճարումներին հետևելու համար:"
211 # Accounting > Features > UseCashRegisters
213 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
214 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
215 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
216 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
220 # Accounting > Features > UseCashRegisters
221 # Accounting > Features
222 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
223 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Մի օգտագործիր"
225 # Accounting > Features > UseCashRegisters
226 # Accounting > Features
227 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
228 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Օգտագործիր"
231 msgid "acquisitions.pref"
232 msgstr "acquisitions.pref"
236 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
237 msgstr "acquisitions.pref"
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref Policy"
242 msgstr "acquisitions.pref քաղաքականություն"
245 # Acquisitions > Printing
246 msgid "acquisitions.pref Printing"
247 msgstr "acquisitions.pref տպում"
249 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
252 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Ստեղծիր նյութ երբ"
254 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
255 # Acquisitions > Policy
257 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
258 "be changed per-basket."
260 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Սա միայն լռակյաց վարք է, և կարող է փոխվել "
263 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
266 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# գրառման քարտագրում."
268 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
271 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# պատվերի տեղադրում."
273 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
276 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# պատվերի ստացում."
278 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
281 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Արա"
283 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
286 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Մի արա"
288 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
289 # Acquisitions > Policy
291 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
292 "arbitrary files to invoices."
294 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և "
295 "կցելու հաշիվներին կամավոր ֆայլեր։"
297 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
298 # Acquisitions > Policy
301 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
302 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
303 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
305 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Ստացումը "
306 "չեղարկելուց հետ թարմացրու նյութի ենթադաշտերը, եթե դրանք ստեղծվել են երբ "
307 "դրվում էր պատվեր (օր.՝ o=5|a=\"bar foo\")."
309 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
310 # Acquisitions > Policy
313 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
314 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
317 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Նյութերը ստանալուց հետո, "
318 "թարմացրու դրանց ենթադաշտերը եթե դրանք ստեղծվել են պահում դնելուց (օր. o=5|a="
321 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
324 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Ցույց տուր զանբյուղը"
326 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
327 # Acquisitions > Policy
328 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
330 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# ստեղծված կամ կառավարված աշխատակազմի "
333 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
336 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# աշխատակազմի անդամի գրադարանից"
338 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
341 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# համակարգում է, անկախ տնօրինողից։."
343 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
346 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Մի զգուշացրու"
348 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
349 # Acquisitions > Policy
350 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
351 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
353 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
354 # Acquisitions > Policy
356 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
357 "create an invoice with a duplicate number."
359 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# երբ գրադարանավարը փորձում է "
360 "ստեղծել վճարահաշիվ կրկնակի համարով։"
362 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
363 # Acquisitions > Policy
365 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
367 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Երբ փակում կամ վերաբացում էս "
370 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
371 # Acquisitions > Policy
372 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
373 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# միշտ հարցրու հաստատման համար."
375 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
376 # Acquisitions > Policy
377 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
378 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# մի հարցրու հաստատման համար."
380 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
381 # Acquisitions > Policy
382 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
383 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Մի ուղարկիր"
385 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
388 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Ուղարկիր"
390 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
391 # Acquisitions > Policy
393 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
394 "sending serial or acquisitions claims notices."
396 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# կույր պատճեն (BCC) երբ գրանցված օգտատերը "
397 "ուղարկում է պարբերականի կամ համալրման պիտակների նշումներ։"
399 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
402 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
404 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
405 # Acquisitions > Policy
406 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
407 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
409 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
410 # Acquisitions > Policy
411 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
412 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
414 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
420 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Արտածիր արտարժույթները օգտագործելով "
423 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
426 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
427 msgstr "acquisitions.pref"
429 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
430 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
433 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
434 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
437 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Արա"
439 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
441 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
442 "invoice message files when they are downloaded."
445 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
446 # Acquisitions > Policy
448 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
449 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Արա"
451 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
452 # Acquisitions > Policy
454 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
455 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Մի արա"
457 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
458 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
461 msgstr "acquisitions.pref#gist# Հարկի դրույքներն են"
463 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
464 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
467 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
468 # Acquisitions > Policy
470 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
471 msgstr "acquisitions.pref քաղաքականություն"
473 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
474 # Acquisitions > Printing
476 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
477 msgstr "acquisitions.pref տպում"
479 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
480 # Acquisitions > Policy
483 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
484 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
485 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
486 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
488 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Եթե ընտրես "
489 "EmailAddressForSuggestions դու պետք է մուտք անես վավեր էլ․ փոստի հասցե: "
491 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
492 # Acquisitions > Policy
494 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
495 "purchase suggestions will be sent to: "
497 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Ընտրեք էլ․ փոստի հասցեն, որին "
498 "կուղարկվեն գնման նոր առաջարկները: "
500 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
501 # Acquisitions > Policy
502 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
503 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
505 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
506 # Acquisitions > Policy
507 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
508 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
510 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
511 # Acquisitions > Policy
513 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
515 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# մասնաճյուղի էլ․ փոստի հասցեն"
517 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
518 # Acquisitions > Policy
520 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
521 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Ոչ մեկը"
523 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
524 # Acquisitions > Policy
526 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
527 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
529 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Օրինակի համար:<br/>price: 947$a|"
530 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
532 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
533 # Acquisitions > Policy
535 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
536 "line created from a MARC record in a staged file."
538 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Տեղադրի քարտեզավորման արժեքները նոր "
539 "տեսակավորման տողի համար, որը ստեղծվել է ՄԵԸՔ գրառումից աստիճանակարգված "
542 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
543 # Acquisitions > Policy
545 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
546 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
548 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ "
549 "դաշտերը. գին, քանակ, budget_code, զեղչ, sort1, sort2"
551 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
552 # Acquisitions > Policy
554 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
555 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
557 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Օրինակ․<br/>holdingbranch: "
558 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
560 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
561 # Acquisitions > Policy
563 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
564 "records created from a MARC record in a staged file."
566 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Կարգաբերի նոր նյութի գրառումների "
567 "քարտեզավորման արժեքները ստեղծված ՄԵԸՔ գրառումից իր աստիճանավորված ֆայլից։"
569 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
570 # Acquisitions > Policy
572 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
573 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
574 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
575 "fields: quantity and budget_code"
577 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ "
578 "դաշտերը՝ homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
579 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice և itemcallnumber։ "
580 "Հատուկ դաշտերն են: quantity և budget_code"
582 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
583 # Acquisitions > Printing
585 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
586 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
588 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
589 # Acquisitions > Printing
590 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
591 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
593 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
594 # Acquisitions > Printing
595 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
596 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
598 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
599 # Acquisitions > Printing
600 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
601 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
603 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
604 # Acquisitions > Printing
605 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
606 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
608 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
609 # Acquisitions > Printing
610 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
611 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Օգտագործիր"
613 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
614 # Acquisitions > Printing
615 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
617 "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# կաղապար երբ տպում են զամբյուղի խմբերը։"
619 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
620 # Acquisitions > Policy
623 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
624 "values or rounded values should be used in price calculations."
626 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Որոշում է, թե արդյոք ճշգրտության "
627 "ամբողջական արժեքները կամ կլորացված արժեքները պետք է օգտագործվեն գների "
630 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
631 # Acquisitions > Policy
632 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
633 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Մի կլորացրու"
635 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
636 # Acquisitions > Policy
637 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
638 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Կլորացրու"
640 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
641 # Acquisitions > Policy
642 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
643 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# դեպի մոտակա ցենտը։<br>"
645 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
646 # Acquisitions > Policy
648 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
649 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
650 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
652 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
653 "Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/"
654 "purge_suggestions.pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի կառավարչին այն "
655 "պլանավորելու համար։"
657 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
658 # Acquisitions > Policy
660 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
661 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
663 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ:</"
664 "strong> Այս դաշտը թող դատարկ, եթե չես ցանկանում ակտիվացնել այս "
667 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
668 # Acquisitions > Policy
670 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
671 "purchase suggestions for a period of"
673 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Գնման առաջարկները պահիր "
674 "ընդունված կամ մերժված այսօիսի ժամանակահատվածի համար"
676 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
677 # Acquisitions > Policy
679 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
680 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
682 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# օր։ Օրինակ՝ կարգաբերում է [30] "
683 "առաջարկների մաքրում, նրանց համար, որոնք 30 օրից հին են։"
685 # Acquisitions > Policy > TaxRates
686 # Acquisitions > Policy
689 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
690 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
691 "separate with | (pipe)."
693 "acquisitions.pref#gist# . Մուտք արա թվային տեսքով, 0.12 սրա փոխարենr 12%։ "
694 "Ցուցակի առաջին նյութը կընտրվի որպես լռակյաց։ Մեկից ավելի արժեքների դեպքում "
695 "անջատիր սրանով | (խողովակ)։"
697 # Acquisitions > Policy > TaxRates
698 # Acquisitions > Policy
701 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
702 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
705 "acquisitions.pref#gist# Նկատի առ: Շտեմարանը կընդունի արժեքներ մինչև 4 "
706 "տասնորդականի ճշտությամբ, հետագա արժեքները կկլորացվեն։"
708 # Acquisitions > Policy > TaxRates
710 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
711 "information may need updating if tax rate values are removed."
714 # Acquisitions > Policy > TaxRates
715 # Acquisitions > Policy
717 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
718 msgstr "acquisitions.pref#gist# Հարկի դրույքներն են"
720 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
721 # Acquisitions > Policy
723 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
724 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
725 "columns</a> should be unique in an item:"
727 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
728 "community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
729 "columns</a> նյութի համար պետք է լինի եզակի:"
731 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
732 # Acquisitions > Policy
735 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
736 "bibliographic records fields."
738 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# 'ACQ' շրջանակ "
739 "մատենագիտական գրառումների դաշտերի համար"
741 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
742 # Acquisitions > Policy
743 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
744 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Մի օգտագործիր"
746 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
747 # Acquisitions > Policy
748 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
749 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Օգտագործիր"
756 # Administration > CAS authentication
757 msgid "admin.pref CAS authentication"
758 msgstr "admin.pref CAS փոխճանաչում"
761 # Administration > Google OpenID Connect
762 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
763 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
766 # Administration > Interface options
767 msgid "admin.pref Interface options"
768 msgstr "admin.pref միջերեսի ընտրանքներ"
771 # Administration > Login options
772 msgid "admin.pref Login options"
773 msgstr "admin.pref Գրանցման ընտրանքեր"
776 # Administration > SSL client certificate authentication
777 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
778 msgstr "admin.pref SSL հաճախորդի վկայագրի փոխճանաչում"
781 # Administration > Search engine
782 msgid "admin.pref Search engine"
783 msgstr "admin.pref Որոնման շարժիչ"
786 # Administration > Share anonymous usage statistics
787 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
788 msgstr "admin.pref Կիսիր անանուն օգտագործման վիճակագրությունը"
790 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
792 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
793 "notices are sent to: "
796 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
798 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
799 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
800 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
801 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
802 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
803 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
806 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
807 # Administration > SSL client certificate authentication
808 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
809 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# Համընդհանուր անուն"
811 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
812 # Administration > SSL client certificate authentication
814 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
817 "admin.pref#AllowPKIAuth# Դաշտը հարկ է օգտագործելSSL հաճախորդի վկայականի "
818 "փոխճանաչման համար: "
820 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
821 # Administration > SSL client certificate authentication
822 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
823 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# Ոչ մեկը"
825 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
826 # Administration > SSL client certificate authentication
827 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
828 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
830 # Administration > Login options > AutoLocation
831 # Administration > Login options
833 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
834 "library administration</a>"
836 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Հղում "
837 "դիր դեպի գրադարանի վարչակազմ</a>"
839 # Administration > Login options > AutoLocation
840 # Administration > Login options
841 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
842 msgstr "admin.pref#AutoLocation# Ոչ"
844 # Administration > Login options > AutoLocation
845 # Administration > Login options
847 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
848 "address range specified by their library (if any): "
850 "admin.pref#AutoLocation# Պահանջում է, որ աշխատակազմը մուտք գործի IP հասցեի "
851 "տիրույթից, որը սահմանված է գրադարանի կողմից (եթե կա այդպիսին): "
853 # Administration > Login options > AutoLocation
854 # Administration > Login options
855 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
856 msgstr "admin.pref#AutoLocation# Այո"
858 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
859 # Administration > Interface options
861 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
862 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
864 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
865 # Administration > Interface options
868 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
871 "admin.pref#delimiter# Արտահանված CSV ֆայլի սյունակների լռակյաց բաժանիչը: "
873 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
874 # Administration > Interface options
876 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
877 msgstr "admin.pref#delimiter# հակառակ թեք գծեր"
879 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
880 # Administration > Interface options
882 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
883 msgstr "admin.pref#delimiter# ստորակետներ"
885 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
886 # Administration > Interface options
888 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
889 msgstr "admin.pref#delimiter# կետ ստորակետներ"
891 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
892 # Administration > Interface options
894 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
895 msgstr "admin.pref#delimiter# թեք գծեր"
897 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
898 # Administration > Interface options
900 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
901 msgstr "admin.pref#delimiter# թաբեր"
903 # Administration > Interface options > DebugLevel
904 # Administration > Interface options
905 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
906 msgstr "admin.pref#DebugLevel# Բոլորը"
908 # Administration > Interface options > DebugLevel
909 # Administration > Interface options
911 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
912 "when an internal error occurs: "
914 "admin.pref#DebugLevel# Ինչ չափի դեբագ տեղեկատվություն ցույց տալ դիտակում, "
915 "երբ հանդիպում է ներքին սխալ: "
917 # Administration > Interface options > DebugLevel
918 # Administration > Interface options
919 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
920 msgstr "admin.pref#DebugLevel# Ոչ մեկը"
922 # Administration > Interface options > DebugLevel
923 # Administration > Interface options
924 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
925 msgstr "admin.pref#DebugLevel# Որոշը"
927 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
928 # Administration > Interface options
929 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
930 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Բոլոր գրադարանները"
932 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
933 # Administration > Interface options
935 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
936 "circulation rules: "
938 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Լռակյաց տեսք, երբ խմբագրվում "
939 "են տացքի օրենքնեռը: "
941 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
942 # Administration > Interface options
943 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
944 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Մուտք գործած գրադարան"
946 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
947 # Administration > Interface options
948 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
949 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Բոլոր գրադարանները"
951 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
952 # Administration > Interface options
954 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
955 "notices and slips: "
957 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Լռակյաց տեսք, երբ "
958 "խմբագրվում են նշումները և թերթիկները: "
960 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
961 # Administration > Interface options
962 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
964 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Մուտք գործած գրադարանը"
966 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
967 # Administration > Interface options
968 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
969 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Բոլոր գրադարանները"
971 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
972 # Administration > Interface options
974 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
975 "editing overdue notice/status triggers: "
977 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Լռակյաց տեսք, երբ "
978 "խմբագրվում են ժամկետանց նշումների/վիճակի թողարկիչները: "
980 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
981 # Administration > Interface options
983 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
985 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Մուտք գործած գրադարան"
987 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
988 # Administration > Search engine
990 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
991 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
994 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Գրառումը "
995 "որոնելի դարձնելը կարող է բացասական ազդեցություն ունենալ որոնման արդյունքների "
996 "համապատասխանության դասակարգման վրա:"
998 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
999 # Administration > Search engine
1001 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
1002 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
1003 "record searchable."
1005 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 ձևաչափը երաշխավորվում է, "
1006 "քանի որ այն ավելի արագագործ է և ավելի քիչ տեղ է պահանջում, մինչդեռ զանգվածի "
1007 "ձևաչափը ամբողջական MARC գրառումը դարձնում է փնտրովի:"
1009 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
1010 # Administration > Search engine
1011 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
1012 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
1014 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
1015 # Administration > Search engine
1016 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
1017 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (փոխանակման ձևաչափ)"
1019 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
1020 # Administration > Search engine
1021 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
1022 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Փնտրովի զանգված"
1024 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
1025 # Patrons > Notices and notifications
1027 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
1028 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Մի ուղարկիր"
1030 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
1031 # Patrons > Notices and notifications
1033 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
1034 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Ուղարկիր"
1036 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
1038 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
1042 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
1044 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1045 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
1046 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1047 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1048 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
1051 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
1052 # Administration > Google OpenID Connect
1053 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
1054 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
1056 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
1058 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1059 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
1060 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1061 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1062 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
1065 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
1066 # Administration > Google OpenID Connect
1067 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
1068 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
1070 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1071 # Administration > Google OpenID Connect
1072 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
1073 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Ոչ"
1075 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1076 # Administration > Google OpenID Connect
1079 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
1081 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Օգտագործիր Google OpenID Connect login: "
1083 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1084 # Administration > Google OpenID Connect
1085 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
1086 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Այո"
1088 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
1089 # Administration > Google OpenID Connect
1092 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
1093 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
1094 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
1095 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1096 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
1097 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1098 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
1101 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Քեզ կարիք կլինի ընտրել OAuth2 երբ ստեղծում "
1102 "ես կիրառություն google ամպային կոնսոլում, և կարգաբերես ոստայնի բնօրինակը "
1103 "your_opac_url և ուղղորդող urlժը դեպի your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
1104 "googleopenidconnect ."
1106 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1107 # Administration > Google OpenID Connect
1108 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
1109 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Թույլատրի"
1111 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1112 # Administration > Google OpenID Connect
1114 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
1115 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Մի թույլատրի"
1117 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1118 # Administration > Google OpenID Connect
1121 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
1122 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1123 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1124 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1126 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# ավտոմատ գրանցման նպատակով Google "
1127 "Open ID-ով մուտք գործող օգտատերեր։"
1129 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1131 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1132 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1133 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1136 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1137 # Administration > Google OpenID Connect
1140 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
1141 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1143 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Օգտագործիր մասնաճյուղի այս կոդը "
1144 "երբ ավտոմատ գրանցում ես Google Open ID հաճախորդի։"
1146 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1148 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1149 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1150 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1153 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1154 # Administration > Google OpenID Connect
1157 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1158 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1160 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Օգտագործիր դասի այս կոդը երբ "
1161 "ավտոմատ գրացնում ես Google Open ID հաճախորդի։"
1163 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1165 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1166 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1167 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1170 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1171 # Administration > Google OpenID Connect
1174 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1175 "domain (or subdomain of this domain): "
1177 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to "
1178 "domain (or subdomain of this domain): "
1180 # Administration > Login options > IndependentBranches
1182 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1183 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1184 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1187 # Administration > Login options > IndependentBranches
1188 # Administration > Login options
1189 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1190 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# Ոչ"
1192 # Administration > Login options > IndependentBranches
1193 # Administration > Login options
1195 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1196 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1199 "admin.pref#IndependentBranches# Արգելիր աշխատակազմին (բայց ոչ "
1200 "գերգրադարանավարին) օբյեկտների ձևափոխումից (պահում, նյութեր, ընթերցողներ, "
1201 "այլն) որոնք պատկանում են այլ գրադարանների: "
1203 # Administration > Login options > IndependentBranches
1204 # Administration > Login options
1205 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1206 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# Այո"
1208 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1209 # Administration > Login options
1210 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1211 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Ոչ"
1213 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1214 # Administration > Login options
1217 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1218 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1219 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1221 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Կանխիր աշխատակազմին (բայց "
1222 "ոչ գերգրադարանավարներին) դիտելու և հաստատելու/արգելելու ընթերցողի ձևափոխման "
1223 "առաջարկները այն հաճախորդների համար, ովքեր պատկանում են այլ գրադարանների։"
1225 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1226 # Administration > Login options
1227 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1228 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Այո"
1230 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1231 # Administration > Login options
1232 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1233 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Ոչ"
1235 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1236 # Administration > Login options
1239 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1240 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1242 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Կանխեք աշխատակազմին (բայց ոչ "
1243 "գերգրադարանավարներին)` այլ գրադարաններ նյութեր փոխանցելը"
1245 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1246 # Administration > Login options
1247 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1248 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Այո"
1250 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1251 # Administration > Interface options
1253 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1254 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1255 "when an internal error occurs.)"
1257 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (Սա լռակյացն է Այնտեղից: էլ․ փոստերի "
1258 "հասցեն, քանի դեռ որոշակի գրադարանի համար կա գոնե մեկը, և հարկավոր է երբ "
1259 "հանդիպում է ներքին սխալ։)"
1261 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1262 # Administration > Interface options
1264 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1267 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Կոհայի ադմինիստրատորի համար էլ․ փոստ: "
1269 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1270 # Administration > Interface options
1272 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1274 "admin.pref#ReplytoDefault# Էլ․ փոստ, որ պետք է օգտագործվի replyto էլ․ "
1277 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1278 # Administration > Interface options
1280 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1281 "be used (often defaulting to the admin address)."
1283 "admin.pref#ReturnpathDefault# Եթե թողնես դատարկ, Ումից հասցեն կօգտագործվի "
1284 "(հաճախ փոխարինում է ադմինի հասցեին)."
1286 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1287 # Administration > Interface options
1289 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1290 "undeliverable mail messages: "
1292 "admin.pref#ReturnpathDefault# Վերադարձրու հասցեի ուղին չառաքված էլ․ "
1293 "հաղորդագրությունների համար։ "
1295 # Administration > Search engine > SearchEngine
1296 # Administration > Search engine
1297 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1298 msgstr "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1300 # Administration > Search engine > SearchEngine
1301 # Administration > Search engine
1302 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1303 msgstr "admin.pref#SearchEngine# Օգտագործիր որոնման հետևյալ շարժիչը: "
1305 # Administration > Search engine > SearchEngine
1306 # Administration > Search engine
1307 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1308 msgstr "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1310 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1311 # Administration > Interface options
1314 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1315 "their normal recipient.)"
1317 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Թողնել այս դաշտը դատարկ, որպեսզի "
1318 "հաղորդագրություններ ուղարկվեն իրենց նորմալ ստացողներին)"
1320 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1321 # Administration > Interface options
1322 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1324 "admin.pref#SendAllEmailsTo# Ուղարկել էլ․ փոստ բոլոր հաղորդագրությունները "
1325 "վերահասցեագրելու համար: "
1327 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1328 # Administration > Login options
1330 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1331 "changes frequently.)"
1333 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Արգելափակիր երբ հեռավար IP հասցեն հաճախ "
1336 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1337 # Administration > Login options
1339 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1340 "address for session security: "
1342 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Կապի անվտանգության համար թույլատրի "
1343 "հեռավար IP հասցեի ստուգումը: "
1345 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1346 # Administration > Login options
1347 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1348 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Ոչ"
1350 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1351 # Administration > Login options
1352 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1353 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Այո"
1355 # Administration > Login options > SessionStorage
1356 # Administration > Login options
1357 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1358 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1360 # Administration > Login options > SessionStorage
1361 # Administration > Login options
1362 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1363 msgstr "admin.pref#SessionStorage# MySQL շտեմարան"
1365 # Administration > Login options > SessionStorage
1366 # Administration > Login options
1367 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1368 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1370 # Administration > Login options > SessionStorage
1371 # Administration > Login options
1372 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1374 "admin.pref#SessionStorage# Գրանցման սեսիայի տեղեկատվության հիշողություն: "
1376 # Administration > Login options > SessionStorage
1377 # Administration > Login options
1378 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1379 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Ժամանակավոր ֆայլեր"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1385 msgstr "admin.pref#UsageStats# Ոչ"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1392 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1393 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1396 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այլ \"UsageStats\" "
1397 "նախապատվությունը չունի ազդեցություն, եթե այս նախապատվությունը կարգաբերված է "
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1404 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1405 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1407 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս "
1408 "նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/"
1409 "share_usage_with_koha_community.pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի "
1410 "կառավարչին այն պլանավորելու համար։"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1417 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1418 "the statistics you share."
1420 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>Նշում:</strong> Պետք է օգտագործեք <a href="
1421 "\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">նվիրյալ ադմինների կազմաձևման "
1422 "էջը</a> Hea-ի հետ կապված նախապատվությունը խմբագրելու համար:"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1429 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1431 "admin.pref#UsageStats# . Կայք, որում հրատարակվում են օգտագործման "
1432 "վիճկագրությունները: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha "
1433 "համայնքի կայք</a>."
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStats# Ոչ"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1443 msgstr "admin.pref#UsageStats# Ոչ, թույլ տվեք մտածել այդ մասին"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1451 "admin.pref#UsageStats# Համատեղիր անանուն Կոհա օգտվողի տվյալները Կոհա "
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1457 msgstr "admin.pref#UsageStats# Այո"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1462 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1469 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1471 "admin.pref#UsageStatsCountry# Սա ցույց կտրվի <a href=\"http://hea.koha-"
1472 "community.org\">Hea Koha համայնքային կայքում</a>։"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1479 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1480 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1481 "to \"No\" (don't share)."
1483 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը չունի "
1484 "ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է "
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1490 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Աֆղանստան"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1495 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ալբանիա"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ալժիր"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1505 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անդորա"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1510 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անգոլա"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1515 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անտիգուա"
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1520 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Արգենտինա"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1525 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հայաստան"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ավստրալիա"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1535 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ավստրիա"
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1540 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ադրբեջան"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1545 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բահամներ"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1550 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բահրեյն"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1555 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բանգլադեշ"
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բարբադոս"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1565 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելառուս"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1570 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելգիա"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1575 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելիզ"
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1580 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բենին"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1585 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բութան"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոլիվիա"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1595 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոսնիա Հերց․"
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1600 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոտսվանա"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1605 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բրազիլիա"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1610 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բրունեյ"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1615 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուլղարիա"
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1620 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուրկինա"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1625 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուրունդի"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1630 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կամբոջիա"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1635 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կամերուն"
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1640 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կանադա"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1645 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կապե Վերդե"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կենտր. Աֆր. Հանր"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1655 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չադ"
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1660 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չիլի"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1665 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չինաստան"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1670 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոլումբիա"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1675 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոմորոս"
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1680 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոնգո"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1685 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոստա Ռիկա"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1690 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Խորվաթիա"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics
1694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1695 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կուբա"
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1700 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կիպրոս"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1705 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չեխիա"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1710 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դանիա"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1713 # Administration > Share anonymous usage statistics
1714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1715 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ջիբուտու"
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1720 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դոմինիկա"
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1725 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դոմինիկյան Հանր."
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1730 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Արևելյան Թիմոր"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1735 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էկվադոր"
1737 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1740 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Եգիպտոս"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1745 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էլ Սալվադոր"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հասարակածային Գվինեա"
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1755 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էրիթերիա"
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1760 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էստոնիա"
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1765 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Եթոպիա"
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1770 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆիջի"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1775 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆինլանդիա"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1780 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆրանսիա"
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1785 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գաբոն"
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գամբիա"
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1795 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վրաստան"
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1800 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գերմանիա"
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գանա"
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հունաստան"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1815 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գրենադա"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1820 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվատեմալա"
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1825 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվինեա"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվինեա Բիսսաու"
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1835 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գույանա"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1840 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հաիթի"
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1845 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հոնդուրաս"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հունգարիա"
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1855 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսլանդիա"
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1860 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հնդկաստան"
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1865 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ինդոնեզիա"
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իրան"
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1875 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իրաք"
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1880 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իռլանդիա"
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1885 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսրայել"
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1890 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իտալիա"
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1895 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Փղոսկրի Ափ"
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1900 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ջամայկա"
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1905 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ճապոնիա"
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1910 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հորդանան"
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1915 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ղազախստան"
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1920 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քենիա"
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1925 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կիրիբատի"
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1930 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հյուս․ Կորեա"
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics
1934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1935 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հարավ․ Կորեա"
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1940 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոսովո"
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1945 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քուվեյթ"
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1950 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ղրղզստան"
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1955 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լաոս"
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1960 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լատվիա"
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1965 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբանան"
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1970 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լեսոտո"
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1975 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբերիա"
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1980 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբիա"
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1985 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիխտենշտեյն"
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1990 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիտվա"
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1995 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լյուքսեմբուրգ"
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
2000 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մակեդոնիա"
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
2005 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մադագասկար"
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics
2009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
2010 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալավի"
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2015 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալազիա"
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics
2019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
2020 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալդիվներ"
2022 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics
2024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
2025 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալի"
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
2030 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալթա"
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
2035 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մարշալյան կղզ․"
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics
2039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
2040 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մավրիտանիա"
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
2045 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մավրիտուս"
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
2050 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մեքսիկա"
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
2055 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Միկրոնեզիա"
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
2060 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոլդովա"
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
2065 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնակո"
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2068 # Administration > Share anonymous usage statistics
2069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
2070 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնղոլիա"
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
2075 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնտենեգրո"
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics
2079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
2080 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մարոկո"
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
2085 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոզամբիկ"
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2088 # Administration > Share anonymous usage statistics
2089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
2090 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մյանմար"
2092 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics
2094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
2095 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նամիբիա"
2097 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics
2099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
2100 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նաուրու"
2102 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2103 # Administration > Share anonymous usage statistics
2104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2105 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նեպալ"
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2110 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիդերլանդներ"
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics
2114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2115 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նոր Զելանդիա"
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics
2119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2120 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիկարագուա"
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2125 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիգերիա"
2127 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2130 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիգերիա"
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics
2134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2135 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նորվեգիա"
2137 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2138 # Administration > Share anonymous usage statistics
2139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2140 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Օման"
2142 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics
2144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2145 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պակիստան"
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2150 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պալաու"
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2155 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պանամա"
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics
2159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2160 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պապուա Նոր Գվինեա"
2162 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics
2164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2165 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պարագվայ"
2167 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2168 # Administration > Share anonymous usage statistics
2169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2170 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պերու"
2172 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2173 # Administration > Share anonymous usage statistics
2174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2175 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆիլիպիններ"
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2180 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լեհաստան"
2182 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics
2184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2185 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պորտուգալիա"
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics
2189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2190 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քատար"
2192 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2195 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռումինիա"
2197 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2198 # Administration > Share anonymous usage statistics
2199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2200 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռուսաստան"
2202 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics
2204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2205 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռուանդա"
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2208 # Administration > Share anonymous usage statistics
2209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2210 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սենթ Վինսենթ"
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2215 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սամոա"
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics
2219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2220 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սան Մարինո"
2222 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2223 # Administration > Share anonymous usage statistics
2224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2225 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սաո Թոմե"
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2230 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սաուդյան Արաբիա"
2232 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics
2234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2235 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սենեգալ"
2237 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2238 # Administration > Share anonymous usage statistics
2239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2240 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սերբիա"
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics
2244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2245 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սեյշելներ"
2247 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2248 # Administration > Share anonymous usage statistics
2249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2250 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սիեռռա Լեոնա"
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2255 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սինգապուր"
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics
2259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2260 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սլովակիա"
2262 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics
2264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2265 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սլովենիա"
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2268 # Administration > Share anonymous usage statistics
2269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2270 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սոլոմոնյան կղզ․"
2272 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics
2274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2275 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սոմալի"
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2278 # Administration > Share anonymous usage statistics
2279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2280 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հարավային Աֆրիկա"
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2283 # Administration > Share anonymous usage statistics
2284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2285 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսպանիա"
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2288 # Administration > Share anonymous usage statistics
2289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շրի Լանկա"
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics
2294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2295 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics
2299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2300 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2302 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2303 # Administration > Share anonymous usage statistics
2304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2305 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սուդան"
2307 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2308 # Administration > Share anonymous usage statistics
2309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2310 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սուրինամ"
2312 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics
2314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2315 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սվազիլանդ"
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2318 # Administration > Share anonymous usage statistics
2319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2320 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շվեդիա"
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics
2324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2325 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շվեյցարիա"
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics
2329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2330 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սիրիա"
2332 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics
2334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2335 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թայվան"
2337 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics
2339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2340 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տաջիկստան"
2342 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2343 # Administration > Share anonymous usage statistics
2344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2345 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տանզանիա"
2347 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics
2349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2350 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թաիլանդ"
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics
2355 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2356 "be shown on the Hea Community website: "
2358 "admin.pref#UsageStatsCountry# Երկիրը, որտեղ գտնվում է քո գրադարանը , պետք է "
2359 "ցույց տրվի համայնքի կայքում: "
2361 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics
2363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2364 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տոգո"
2366 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2367 # Administration > Share anonymous usage statistics
2368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2369 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տոնգա"
2371 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2372 # Administration > Share anonymous usage statistics
2373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2374 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տրինիդադ և Տոբագո"
2376 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2377 # Administration > Share anonymous usage statistics
2378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2379 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թունիս"
2381 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2382 # Administration > Share anonymous usage statistics
2383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2384 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թուրքիա"
2386 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2387 # Administration > Share anonymous usage statistics
2388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2389 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թուրքմենստան"
2391 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2392 # Administration > Share anonymous usage statistics
2393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2394 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տուվալու"
2396 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics
2398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2399 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ՄԱԷ"
2401 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2402 # Administration > Share anonymous usage statistics
2403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2404 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ԱՄՆ"
2406 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2407 # Administration > Share anonymous usage statistics
2408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2409 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուգանդա"
2411 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2412 # Administration > Share anonymous usage statistics
2413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2414 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուկրաինա"
2416 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2417 # Administration > Share anonymous usage statistics
2418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2419 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Միացյալ Թագավորություն"
2421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2422 # Administration > Share anonymous usage statistics
2423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2424 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուրուգվայ"
2426 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2427 # Administration > Share anonymous usage statistics
2428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2429 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուզբեկստան"
2431 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2432 # Administration > Share anonymous usage statistics
2433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2434 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վանուատու"
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2437 # Administration > Share anonymous usage statistics
2438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2439 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վատիկան"
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2442 # Administration > Share anonymous usage statistics
2443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2444 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վենեսուելա"
2446 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2447 # Administration > Share anonymous usage statistics
2448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2449 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վիետնամ"
2451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2452 # Administration > Share anonymous usage statistics
2453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2454 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Յեմեն"
2456 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2457 # Administration > Share anonymous usage statistics
2458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2459 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Զամբիա"
2461 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2462 # Administration > Share anonymous usage statistics
2463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2464 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Զիմբաբվե"
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2467 # Administration > Share anonymous usage statistics
2470 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2471 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2472 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2473 "to \"No\" (don't share)."
2475 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեք "
2476 "չունի ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությոնը կարգաբերված "
2479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics
2483 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2484 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2485 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2487 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>Նշում:</strong> Պետք է "
2488 "օգտագործես the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">նվիրյալ "
2489 "ադմինների կազմաձևման էջը</a> Նախապատվությունը խմբագրելու համար։"
2491 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2492 # Administration > Share anonymous usage statistics
2493 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2494 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Հիմնական գրադարանի գեոտեղաբաշխումը: "
2496 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2497 # Administration > Share anonymous usage statistics
2500 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2501 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2502 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2503 "to \"No\" (don't share)."
2505 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը "
2506 "չունի ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությոնը կարգաբերված "
2509 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2510 # Administration > Share anonymous usage statistics
2512 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2513 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Մի կիսիր"
2515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2516 # Administration > Share anonymous usage statistics
2517 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2518 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Կիսվիր"
2520 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2521 # Administration > Share anonymous usage statistics
2524 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2527 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# գրադարնի տվյալներ (անուն, url, երկիր)"
2529 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2530 # Administration > Share anonymous usage statistics
2533 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2536 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Եթե այս դաշտը դատարկ է տվյալները անանուն "
2539 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2540 # Administration > Share anonymous usage statistics
2543 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2544 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2545 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2546 "to \"No\" (don't share)."
2548 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը "
2549 "չունի ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված "
2552 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2553 # Administration > Share anonymous usage statistics
2555 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2556 "on the Hea Community website: "
2558 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Օգտագործիր հետևյալ գրադարանի անունը "
2559 "համայնքի կայքում ցույց տալու համար: "
2561 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics
2563 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2564 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2566 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2567 # Administration > Share anonymous usage statistics
2570 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2571 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2572 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2573 "to \"No\" (don't share)."
2575 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը "
2576 "չունի ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված "
2579 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2580 # Administration > Share anonymous usage statistics
2582 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2583 "Community website: "
2585 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Գրադարանի տեսակը, որը պետք է արտածվի "
2586 "համայնքի կայք էջում: "
2588 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2589 # Administration > Share anonymous usage statistics
2590 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2591 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2593 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2594 # Administration > Share anonymous usage statistics
2595 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2596 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# համատեղ"
2598 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2599 # Administration > Share anonymous usage statistics
2600 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2601 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# կառավարություն"
2603 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2604 # Administration > Share anonymous usage statistics
2605 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2606 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# մասնավոր"
2608 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2609 # Administration > Share anonymous usage statistics
2610 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2611 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# հանրային"
2613 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2614 # Administration > Share anonymous usage statistics
2615 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2616 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# կրոնական կազմակերպություն"
2618 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2619 # Administration > Share anonymous usage statistics
2620 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2621 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# հետազոտական"
2623 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2624 # Administration > Share anonymous usage statistics
2625 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2626 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# դպրոց"
2628 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2629 # Administration > Share anonymous usage statistics
2630 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2631 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# միավորում կամ կազմակերպություն"
2633 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2634 # Administration > Share anonymous usage statistics
2635 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2636 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# բաժանորդագրություն"
2638 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2639 # Administration > Share anonymous usage statistics
2642 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2643 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2644 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2645 "to \"No\" (don't share)."
2647 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը "
2648 "չունի ազդեցություն, եթե UsageStats համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված "
2651 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2652 # Administration > Share anonymous usage statistics
2654 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2655 "Community website: "
2657 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Գրադարանի URL-ը, որ պետք է երևա Hea "
2658 "համայնքի կայքում: "
2660 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2661 # Administration > CAS authentication
2662 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2663 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Ոչ"
2665 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2666 # Administration > CAS authentication
2667 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2669 "admin.pref#casAuthentication# Օգտագործիր CAS գրանցման փոխճանաչման համար: "
2671 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2672 # Administration > CAS authentication
2673 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2674 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Այո"
2676 # Administration > CAS authentication > casLogout
2677 # Administration > CAS authentication
2678 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2679 msgstr "admin.pref#casLogout# Դուրս եկ CAS երբ դուրս ես գալիս Կոհայից: "
2681 # Administration > CAS authentication > casLogout
2682 # Administration > CAS authentication
2683 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2684 msgstr "admin.pref#casLogout# Ոչ"
2686 # Administration > CAS authentication > casLogout
2687 # Administration > CAS authentication
2688 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2689 msgstr "admin.pref#casLogout# Այո"
2691 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2692 # Administration > CAS authentication
2695 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2697 msgstr "admin.pref#casServerUrl# CAS փոխճանաչմանն կայանի URL-ը: "
2699 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2700 # Administration > CAS authentication
2702 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2703 msgstr "admin.pref#casServerUrl# CAS փոխճանաչմանն կայանի URL-ը: "
2705 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2706 # Administration > CAS authentication
2708 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2709 msgstr "admin.pref#casServerUrl# CAS փոխճանաչմանն կայանի URL-ը: "
2711 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2712 # Administration > CAS authentication
2715 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2716 msgstr "admin.pref#casServerUrl# CAS փոխճանաչմանն կայանի URL-ը: "
2718 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2719 # Administration > Interface options
2721 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2722 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Ոչ"
2724 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2725 # Administration > Interface options
2727 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2728 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Ոչ"
2730 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2731 # Administration > Interface options
2733 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2735 "admin.pref#noItemTypeImages# Ցույց տվեք նյութի տեսակների պատկերակները "
2736 "աշխատակազմի միջերեսում "
2738 # Administration > Login options > timeout
2739 # Administration > Login options
2741 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2744 "admin.pref#timeout# Ավելացնելով d կսահմանի օրերը, օր․՝ 1d մեկ օրվա ընդմիջում։"
2746 # Administration > Login options > timeout
2747 # Administration > Login options
2749 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2752 "admin.pref#timeout# Պասիվության ընդմիջում վայրկյաններով, ավտոմատ անջատելու "
2755 # Administration > Interface options > virtualshelves
2756 # Administration > Interface options
2758 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2761 "admin.pref#virtualshelves# Թույլ տուր աշխատակազմին և հաճախորդներին ստեղծելու "
2762 "և դիտելու գրքերի հիշված ցուցակները: "
2764 # Administration > Interface options > virtualshelves
2765 # Administration > Interface options
2766 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2767 msgstr "admin.pref#virtualshelves# Ոչ"
2769 # Administration > Interface options > virtualshelves
2770 # Administration > Interface options
2771 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2772 msgstr "admin.pref#virtualshelves# Այո"
2775 msgid "authorities.pref"
2776 msgstr "authorities.pref"
2779 # Authorities > General
2780 msgid "authorities.pref General"
2781 msgstr "authorities.pref Ընդհանուր"
2784 # Authorities > Linker
2785 msgid "authorities.pref Linker"
2786 msgstr "authorities.pref Հղիչ"
2788 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2789 # Authorities > General
2791 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2792 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Մի արտածիր"
2794 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2795 # Authorities > General
2797 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2798 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Արտածիր"
2800 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2801 # Authorities > General
2803 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2804 "hierarchies when viewing authorities."
2806 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# աստիճանակարգված լայն տերմին/նեղ "
2807 "տերմին երբ դիտում ես Հեղինակավորները։"
2809 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2810 # Authorities > General
2813 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2814 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2815 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2818 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Այստեղ auth1 և auth2 "
2819 "առնչվում են հեղինակավոր գրառման ինդիկատորներին, ցուցիչը դա biblio դաշտի "
2820 "համարն է կամ աստղանիշ է (*), և some_value դա սևեռված արժեք է (մեկ նիշ)։<br>"
2822 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2823 # Authorities > General
2825 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2826 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2827 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2830 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Տողեր, որոնք սկսվում են "
2831 "մեջբերման նիշով (#) բաց են թողնվում։ Ամեն տողը պետք է լինի այս ձևով: (marc21|"
2832 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2835 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2836 # Authorities > General
2838 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2839 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2841 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# MARC21 ընտրանքի թեզաուրուսը "
2842 "առնչվում է հեղինակավորի վերահսկման 008/11 և 040$f դաշտի ինդիկարորներին։"
2844 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2845 # Authorities > General
2848 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2849 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2850 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2852 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Օգտագործիր հետևյալ տեքստը "
2853 "խմբագրելու թե ինչպես են հեղինակավոր գրառումները վերահսկում կցված biblio "
2854 "դաշտերի ինդիկատորներին (և հնարավոր է $2 ենթադաշտը)։<br>"
2856 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2857 # Authorities > General
2860 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2861 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2862 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2864 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> Համակարգի "
2865 "այս նախապատվությունը պահանջում է<code>misc/migration_tools/merge_authority."
2866 "pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի կառավարչին այն պլանավորելու համար։"
2868 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2869 # Authorities > General
2871 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2872 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2874 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# Երբ ձևափոխում ես Հեղինակավոր գրառումը, "
2875 "մի թարմացրու կցված մատենագիտական գրառումները, եթե թիվը գերազանցում է"
2877 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2878 # Authorities > General
2880 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2881 "merge_authority cron job will merge them.)"
2883 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# գրառում։. (Այս սահամանից ավելին, "
2884 "merge_authority կրոնի աշխատանքը դրանց կձուլի։)"
2886 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2887 # Authorities > General
2889 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2890 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2891 "relevant bibliographic record fields in"
2893 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# Երբ թարմացնում ես Հեղինակավոր գրառումը "
2894 "կցված մատենագիտական գրառումից (\"ձուլում\"), գործածիր համապատասխան "
2895 "մատենագիտական գրառման դաշտերի ենթադաշտերը"
2897 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2898 # Authorities > General
2899 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2900 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# անփույթ"
2902 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2903 # Authorities > General
2905 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2906 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2907 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2909 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# վիճակ; Խիստ վիճակում հեղինակավոր "
2910 "գրառումում չգտնված ենթադաշտերը, ջնջվում են։ Անփույթ վիճակում դրանք կպահի։ "
2911 "Անփույթ վիճակը պատմականորեն ընդունված պահելաձևն է, և հանդես է գալիս որպես "
2914 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2915 # Authorities > General
2916 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2917 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# խիստ"
2919 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2920 # Authorities > General
2921 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2922 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Երբ խմբագրում ես գրառումներ։"
2924 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2925 # Authorities > General
2928 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2929 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2930 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2931 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2932 "this to have any effect)."
2934 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# բացակա հեղինակավոր գրառումները "
2935 "(BiblioAddsAuthorities պետք է տեղադրվեն որպես \"թույլատրված\" որպեսզի սա "
2936 "ունենա որևէ արդյունք)."
2938 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2939 # Authorities > General
2941 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2942 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# մի գեներացրու"
2944 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2945 # Authorities > General
2946 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2947 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# գեներացրու"
2949 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2950 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2953 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2954 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2957 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2959 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2960 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2961 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2962 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2963 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2967 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2968 # Authorities > Linker
2969 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2970 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Արա"
2972 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2973 # Authorities > Linker
2975 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2976 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Մի արա"
2978 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2980 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2981 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2982 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2983 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2986 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2988 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2989 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2990 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2991 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2992 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2993 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2996 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2998 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2999 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
3000 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3001 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
3002 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3003 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
3006 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
3007 # Authorities > Linker
3009 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
3010 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Արա"
3012 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
3013 # Authorities > Linker
3015 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
3016 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Մի արա"
3018 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
3020 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
3021 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
3022 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
3023 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
3026 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
3027 # Authorities > Linker
3028 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
3029 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Արա"
3031 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
3032 # Authorities > Linker
3034 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
3035 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Մի արա"
3037 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
3038 # Authorities > Linker
3040 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
3041 "for headings where the linker is unable to find a match."
3043 "authorities.pref#LinkerKeepStale# առաջնորդողի համար պահել առկա կապերը "
3044 "հեղինակավոր գրառման համար այն դեպքերում երբ հղիչը չի կարողանում գտնել "
3047 # Authorities > Linker > LinkerModule
3048 # Authorities > Linker
3049 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
3050 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Օգտագործիր"
3052 # Authorities > Linker > LinkerModule
3053 # Authorities > Linker
3055 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
3056 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Լռակյաց"
3058 # Authorities > Linker > LinkerModule
3059 # Authorities > Linker
3061 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
3062 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Առաջին համընկնում"
3064 # Authorities > Linker > LinkerModule
3065 # Authorities > Linker
3067 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
3068 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Վերջին համընկնում"
3070 # Authorities > Linker > LinkerModule
3071 # Authorities > Linker
3073 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
3074 "authority records."
3076 "authorities.pref#LinkerModule# հղման մոդուլ հեղինակավոր գրառման համընկնող "
3077 "առաջնորդողների համար։"
3079 # Authorities > Linker > LinkerOptions
3080 # Authorities > Linker
3082 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
3083 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (տարանջատիր ընտրությունները ըստ |)"
3085 # Authorities > Linker > LinkerOptions
3086 # Authorities > Linker
3089 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
3092 "authorities.pref#LinkerOptions# Հեղինակավորի կապի համար տեղադրի այս "
3095 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3096 # Authorities > Linker
3097 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
3098 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Արա"
3100 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3101 # Authorities > Linker
3103 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
3104 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Մի արա"
3106 # Authorities > Linker > LinkerRelink
3107 # Authorities > Linker
3109 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
3110 "linked to authority records."
3112 "authorities.pref#LinkerRelink# վերակապիր առաջնորդողները որոնք նախկինում "
3113 "կապված են եղել հեղինակավոր գրառումներին։"
3115 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
3116 # Authorities > General
3119 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
3120 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
3121 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
3123 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Օգտագործիր հետևյալ տեքստը "
3124 "MARC21 հեղինակավորի վերահսկման 008 դաշտի 06-39 դիրքերի բովանդակության համար "
3125 "(սևեռված երկարության տվյալների տարրեր)։ ՄԻ ներառի ամսաթիվը (դիրքեր 00-05)։"
3127 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3129 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
3132 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3134 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
3135 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
3136 "uncontrolled terms into controlled fields"
3139 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3140 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
3143 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3144 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
3147 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
3148 # Authorities > General
3151 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
3152 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
3153 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
3155 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Օգտագործիր հետևյալ տեքստը UNIMARC "
3156 "հեղինակավորի 100 դաշտի 08-35 դիրքերի բովանդակության համար (սևեռված "
3157 "երկարության տվյալների տարրեր)։ ՄԻ ներառի ամսաթիվը (դիրքեր 00-07)։"
3159 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3160 # Authorities > General
3161 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3162 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Մ օգտագործի"
3164 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3165 # Authorities > General
3166 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3167 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Օգտագործում"
3169 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3170 # Authorities > General
3172 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
3173 "of text strings for searches from subject tracings."
3175 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# խորագրերից որոնման դեպքում "
3176 "հեղինակավոր գրառման համարներ տեքստային տողերի փոխարեն։"
3179 msgid "cataloguing.pref"
3180 msgstr "cataloguing.pref"
3183 # Cataloging > Display
3184 msgid "cataloguing.pref Display"
3185 msgstr "cataloguing.pref Արտածիր"
3188 # Cataloging > Exporting
3189 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3190 msgstr "cataloguing.pref Արտահանում"
3193 # Cataloging > Importing
3194 msgid "cataloguing.pref Importing"
3195 msgstr "cataloguing.pref Ներմուծում"
3198 # Cataloging > Interface
3199 msgid "cataloguing.pref Interface"
3200 msgstr "cataloguing.pref Միջերես"
3203 # Cataloging > Record structure
3204 msgid "cataloguing.pref Record structure"
3205 msgstr "cataloguing.pref Գրառման կառուցվածք"
3208 # Cataloging > Spine labels
3209 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
3210 msgstr "cataloguing.pref Կողային պիտակներ"
3212 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3213 # Cataloging > Display
3215 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
3216 msgstr "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Մի արտածիր"
3218 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3219 # Cataloging > Display
3221 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
3222 msgstr "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Արտածում"
3224 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3225 # Cataloging > Display
3227 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
3228 "bibliographic record detail page."
3230 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# համալրման մանրամասներ մատենագիտական "
3231 "գրառման մանրամասների էջից։"
3233 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3234 # Cataloging > Importing
3236 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
3237 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
3238 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3240 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 որոնման "
3241 "արդյունքների 'Լրացուցիչ դաշտեր' սյունակում (որպես բաժանարար օգտագործիր "
3242 "ստորակետ, օր.՝ \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3244 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3245 # Cataloging > Importing
3247 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
3250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Արտածիր ՄԵԸՔ դաշտը/"
3253 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3254 # Cataloging > Importing
3256 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
3257 "record import tool,"
3259 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# Երբ համընկնում է ըստ ISBN գրառման "
3260 "ներմուծման գործիքից,"
3262 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3263 # Cataloging > Importing
3265 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
3266 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
3267 "ISBN fields of already cataloged records."
3269 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# փորձել ագրեսիվորեն համընկնել՝ "
3270 "փորձելով ներմուծված գրառման մեջ ISBN- ի բոլոր տատանումները, որպես "
3271 "արտահայտություն արդեն իսկ պահված գրառումների ISBN դաշտերում:"
3273 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3274 # Cataloging > Importing
3275 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3276 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# արա"
3278 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3279 # Cataloging > Importing
3280 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3281 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# մի արա"
3283 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3284 # Cataloging > Importing
3286 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
3287 "record import tool,"
3289 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# Երբ համընկնում է ISSN գրառման "
3290 "ներմուծման գործիքի հետ,"
3292 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3293 # Cataloging > Importing
3295 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
3296 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
3297 "ISSN fields of already cataloged records."
3299 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ագրեսիվորեն համընկնելու փորձ՝ "
3300 "փորձելով ներմուծված գրառման ISSN-ի բոլոր տատանումները, որպես արտահայտություն "
3301 "արդեն իսկքարտագրված գրառումների ISSN դաշտերում:"
3303 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3304 # Cataloging > Importing
3305 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3306 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# կատարիր"
3308 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3309 # Cataloging > Importing
3310 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3311 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# մի արա"
3313 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3314 # Cataloging > Record structure
3315 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3316 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3318 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3319 # Cataloging > Record structure
3320 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3321 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Արտածիր MARC ենթադաշտը"
3323 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3324 # Cataloging > Record Structure
3327 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
3328 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
3329 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
3330 "with the subfields separated by"
3332 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# որպես պահման տեղեկատվություն "
3333 "գրառումների համար որոնք չունեն նյութեր։ (Սա կարող է պարունակել բազմակի "
3334 "ենթադաշտերնայելու համար; օրինակ, <code>852abhi</code> կնայի 852 ենթադաշտերը "
3335 "a, b, h, և i.), բաժանված ըստ"
3337 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3338 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
3341 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3342 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
3345 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3347 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
3348 "editing the existing record"
3351 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3353 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
3357 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3359 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
3362 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3363 # Cataloging > Display
3365 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
3366 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
3368 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3369 # Cataloging > Display
3372 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
3375 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Տարանջատիր բազմակի արտածված "
3376 "հեղինակներին, մատենաշարերը կամ խորագրերը սրանով "
3378 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3379 # Cataloging > Exporting
3380 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3381 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3383 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3384 # Cataloging > Exporting
3386 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
3387 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3389 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Ենթադաշտերի և կրկնվող "
3390 "ցուցիչների բոլոր արժեքները կտպվեն տրված BibTeX ցուցիչով։"
3392 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3393 # Cataloging > Exporting
3396 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
3397 "when exporting BibTeX:"
3399 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# երբ արտահանում է BibTeX, "
3400 "ներառ հետևյալ դաշտերը,"
3402 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3403 # Cataloging > Exporting
3406 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
3407 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
3408 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
3410 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Բազմակի marc ցուցիչներ/"
3411 "ենթադաշտեր որպես թիրախ նշանակելու համար կրկնվող BibTex ցուցիչին, օգտագործիր "
3412 "հետևյալ ձևաչափը: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( օրինակ, "
3413 "նշումներ: [501$a, 505$g] )"
3415 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3416 # Cataloging > Exporting
3418 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
3419 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
3422 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Օգտագործիր '@' (չակերտներով) "
3423 "որպես BT_TAG փոխարինելու bibtex գրառման տեսակը քո ընտրությամբ դաշտի արժեքով։"
3425 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3426 # Cataloging > Exporting
3429 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3430 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
3432 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Օգտագործիր մեկ տող ամեն "
3433 "ցուցիչի համար այս ձևաչափում BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( օրինակ, lccn: 010$a )"
3435 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3437 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
3438 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3439 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
3440 "allow OPAC users the same option.</p>"
3443 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3444 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
3447 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3448 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
3451 # Logging > Logging > CataloguingLog
3455 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
3456 "bibliographic records."
3458 "logs.pref#CataloguingLog# մատենագիտական կամ նյութի գրառումների վերաբերյալ "
3459 "ցանկացած փոփոխություն։"
3461 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3463 "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog "
3467 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3468 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
3471 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3473 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
3474 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
3477 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3478 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
3481 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3482 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
3485 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3486 # Cataloging > Interface
3488 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
3489 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Թույլատրի"
3491 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3492 # Cataloging > Interface
3494 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
3495 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Մի թույլատրիր"
3497 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3499 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
3500 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
3504 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3505 # Cataloging > Interface
3506 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3507 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Օգտագործիր"
3509 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3510 # Cataloging > Interface
3512 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3515 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# որպես լռակյաց դասակարգման "
3518 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3519 # Cataloging > Record structure
3522 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
3525 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Դատարկ լռակյաց xxu ԱՄՆ-ի համար։"
3527 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3528 # Cataloging > Record Structure
3531 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3532 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3533 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3534 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3536 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Լրացրու լռակյաց երկրի կոդը MARC21-ի "
3537 "008 դաշտի 15-17 դիրքերի համար - հրատարակման, թողարկման, կամ կատարման վայր։ "
3538 "Տես <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC "
3539 "Code List for Countries</a>"
3541 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3542 # Cataloging > Record structure
3543 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
3544 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Դատարկ լռակյացներ դեպի eng."
3546 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3547 # Cataloging > Record Structure
3550 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3551 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3552 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3553 "for Languages</a>):"
3555 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3556 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href="
3557 "\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">ՄԵԸՔ կոդեր "
3558 "Լեզուների ցուցակ</a>)"
3560 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3562 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3563 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3564 "staff interface, use the"
3567 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3568 # Cataloging > Record structure
3570 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3571 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# մատենագիտական գրառում"
3573 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3574 # Searching > Results display
3576 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3577 msgstr "searching.pref#defaultSortField# դասիչ"
3579 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3580 # Cataloging > Record structure
3582 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3583 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Դատարկ լռակյացներ դեպի eng."
3585 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3586 # Cataloging > Interface
3588 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3589 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Մի արտածիր"
3591 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3592 # Cataloging > Interface
3594 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3595 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Արտածում"
3597 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3598 # Cataloging > Interface
3601 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3602 "record relationships."
3604 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# հեշտ եղանակ ստեղծելու վերլուծական "
3607 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3608 # Cataloging > Interface
3611 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3612 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> ՆՇՈՒՄ:"
3614 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3615 # Cataloging > Interface
3618 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3619 "support for UNIMARC fixed fields."
3621 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Այս պահին չի ներառում "
3622 "աջակցություն UNIMARC կամ NORMARC սևեռված դաշտերի համար։"
3624 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3625 # Cataloging > Interface
3626 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3627 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Մի թույլատրիր"
3629 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3630 # Cataloging > Interface
3631 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3632 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Թույլատրի"
3634 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3635 # Cataloging > Interface
3637 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3640 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# խորացված քարտագրման "
3643 # Cataloging > Display > ISBD
3644 # Cataloging > Display
3647 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3649 msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Օգտագործիր սա որպես աշխատակազմի ISBD ձևանմուշ:"
3651 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3652 # Cataloging > Display
3654 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3655 "bibliographic records in"
3657 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Որպես լռակյաց, արտածիր "
3658 "մատենագիտական գրառումները"
3660 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3661 # Cataloging > Display
3662 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3663 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD ձև (տես ստորև)։"
3665 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3666 # Cataloging > Display
3667 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3668 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC ձև։"
3670 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3671 # Cataloging > Display
3673 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3674 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Պիտակավորված MARC ձև"
3676 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3677 # Cataloging > Display
3678 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3679 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# նորմալ ձև։"
3681 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3682 # Cataloging > Display
3683 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3684 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Արա"
3686 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3687 # Cataloging > Display
3688 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3689 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Մի արա"
3691 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3692 # Cataloging > Display
3694 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3695 "one tag entry on the display."
3697 "cataloguing.pref#LabelMARCView# արտածելուց պայթեցրու նույն տեսակի կրկնվող "
3698 "ցուցիչները մեկ ցուցիչի մուտքի մեջ։"
3700 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3701 # Cataloging > Record structure
3703 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3704 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3706 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3707 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3709 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3710 # Cataloging > Record structure
3712 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3713 "to disable). This can be also set on libraries level."
3715 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# որպես լռակյաց նոր MARC21 գրառումներում (թող "
3716 "դատարկ արգելելու համար)։ Սա կարող է նաև լինել բազմություն գրադարանների "
3719 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3720 # Cataloging > Display
3722 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3723 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Մի օգտագործիր"
3725 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3727 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3728 "to decide which action to take for each field."
3731 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3732 # Cataloging > Display
3734 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3735 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Օգտագործիր"
3737 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3738 # Cataloging > Display
3740 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3741 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3743 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Օրինակի համար, <tt>http://fielddoc.example."
3744 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3746 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3747 # Cataloging > Display
3749 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3750 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3752 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Եթե ձախից դատարկ է, ձևաչափի փաստաթղթերը "
3753 "օգտագործվում են այստեղից http://loc.gov (MARC21) կամ այստեղից http://archive."
3754 "ifla.org (UNIMARC)"
3756 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3757 # Cataloging > Display
3759 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3760 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3761 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3764 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Հնարավոր բաժանորդագրություններն են "
3765 "<tt>{MARC}</tt> (marc flavour, օր. \"MARC21\" կամ \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</"
3766 "tt> (դաշտի համար, օր. \"000\" կամ \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (օգտվողի լեզու, "
3767 "օր. \"en\" կամ \"fi-FI\")։"
3769 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3770 # Cataloging > Display
3771 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3772 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Օգտագործիր"
3774 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3775 # Cataloging > Display
3777 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3778 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# որպես ՄԵԸՔ դաշտի փաստաթղթի URL։"
3780 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3781 # Cataloging > Display
3783 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3784 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Օգտագործիր"
3786 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3787 # Cataloging > Record Structure
3790 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3791 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3793 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>ՆՇՈՒՄ: Օգտագործիր դոլարի նշանը "
3794 "դաշտի և ենթադաշտի միջև, ինչպես 123$a։"
3796 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3797 # Cataloging > Record structure
3799 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3800 "borrowernumber in MARC subfield"
3802 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Պահիր գրառման ստեղծողի "
3803 "borrowernumber-ը ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
3805 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3806 # Cataloging > Record structure
3808 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3809 "borrowernumber in MARC subfield"
3811 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Պահիր գրառման վերջին թարմացնողի "
3812 "borrowernumber ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
3814 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3815 # Cataloging > Record structure
3817 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3820 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# և գրառման ստեղծողի անունը ՄԵԸՔ "
3823 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3824 # Cataloging > Record structure
3826 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3829 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# և գրառման վերջին ձևափոխողի անունը "
3832 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3833 # Cataloging > Display
3835 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3836 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />օրինակ: '001,245ab,600'"
3838 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3839 # Cataloging > Display
3841 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3843 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>600 դաշտի բոլոր ենթադաշտերը</li>"
3845 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3846 # Cataloging > Display
3848 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3850 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>245 դաշտի a և b ենթադաշտերը</li>"
3852 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3853 # Cataloging > Display
3854 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3855 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>001 արժեքը</li>"
3857 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3858 # Cataloging > Display
3859 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3860 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3862 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3863 # Cataloging > Display
3866 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3867 "records after a merge:"
3869 "cataloguing.pref#MergeReportFields# ձուլումից հետո ջնջված գրառումների "
3872 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3873 # Cataloging > Display
3874 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3875 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# արտածում է:"
3877 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3878 # Cataloging > Record structure
3880 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3881 "blank to disable)."
3883 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (պետք է լինի տեղաբաշխման կոդ կամ "
3884 "դատարկ՝ արգելելու համար)։"
3886 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3887 # Cataloging > Record structure
3889 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3890 "the temporary location of"
3892 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Երբ նյութերը ստեղծվում են, տուր "
3893 "նրանց ժամանակավոր տեղաբշխում դեպի"
3895 # Cataloging > Display > NotesToHide
3896 # Cataloging > Display
3898 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3899 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# <br />"
3901 # Cataloging > Display > NotesToHide
3902 # Cataloging > Display
3904 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3905 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Ցույց մի տուր"
3907 # Cataloging > Display > NotesToHide
3908 # Cataloging > Display
3911 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3912 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3913 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3915 "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Նորմալ դիտմանը նման այլ էջերից դաշտերը "
3916 "թաքցնելու համար օգտագործեք ենթաբազմությունների տեսանելիության պարամետրերը "
3917 "կառավարման մոդուլի ՄԵԸՔ մատենագիտական շրջանակների բաժնում:"
3919 # Cataloging > Display > NotesToHide
3920 # Cataloging > Display
3923 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3924 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3925 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3928 "cataloguing.pref#NotesBlacklist# նշումների դաշտերը «Գրառման նշումներ» "
3929 "ներդիրում և ՀՕԱՔ-ի և անձնակազմի միջերեսի մանրամասն էջերի «Նկարագրություն» "
3930 "ներդիրում: Բազմաթիվ դաշտերը առանձնացնելու համար օգտագործեք ստորակետ: "
3931 "Օրինակներ՝ 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC):"
3933 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3934 # Cataloging > Display
3936 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3937 "like <code>192.168.</code>.)"
3939 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Թող դատարկ եթե չի օգտագործվում։ Սահմանիր "
3940 "տիրույթը որպես <code>192.168.</code>.)"
3942 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3943 # Cataloging > Display
3946 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3947 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3949 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Մատենագիտական գրառումների ճնշման "
3950 "համար արտածիր հետևյալ հաղորդագրությունը վերահասցեագրվող էջում"
3952 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3953 # Cataloging > Display
3955 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3956 "suppressed records to"
3958 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Վերաուղղորդի հօաք մանրամասնի էջը "
3959 "ճնշված գրառումների համար դեպի"
3961 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3962 # Cataloging > Display
3964 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3965 "addresses outside of the IP range"
3967 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Արգելիր IP հասցեների տիրույթից դուրս "
3968 "IP հասցեների ճնշումը"
3970 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3971 # Cataloging > Display
3972 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3973 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Մի թաքցրու"
3975 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3976 # Cataloging > Display
3977 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3978 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Թաքցրու"
3980 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3981 # Cataloging > Display
3983 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3986 "cataloguing.pref#OpacSuppression# բացատրական էջ ('Այս գրառումը արգելափակված "
3989 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3990 # Cataloging > Display
3992 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3993 "from OPAC search results."
3995 "cataloguing.pref#OpacSuppression# մատենագիտական գրառումներ, որոնք ՀՕԱՔ-ի "
3996 "փնտրման արդյունքներից նշված են որպես թաքցված։"
3998 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3999 # Cataloging > Display
4000 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
4001 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# 404 սխալի էջ ('Չի գտնված')։"
4003 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
4004 # Cataloging > Record structure
4005 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
4006 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# Երբ ավե։ացվում է նոր նյութ։"
4008 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
4009 # Cataloging > Record structure
4011 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
4012 "created item values."
4014 "cataloguing.pref#PrefillItem# նոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված "
4015 "նյութի արժեքներով։"
4017 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
4018 # Cataloging > Record structure
4020 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
4023 "cataloguing.pref#PrefillItem# tնոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված "
4024 "նյութի արժեքներով։"
4026 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4027 # Cataloging > Exporting
4028 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
4029 msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
4031 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4032 # Cataloging > Exporting
4034 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
4035 "subfields will be printed with the given RIS tag."
4037 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Կրկնվող ցուցիչների և ենթադաշտերի "
4038 "բոլոր արժեքները կտպվեն տրված RIS ցուցիչով։"
4040 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4041 # Cataloging > Exporting
4044 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
4045 "when exporting RIS:"
4047 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Ներառում է հետևյալ դաշտերը երբ "
4048 "արտահանվում է RIS -ը"
4050 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4051 # Cataloging > Exporting
4054 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
4055 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
4056 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
4058 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Բազմակի marc ցուցիչնդերը/"
4059 "ենթադաշտերը որպես թիրախ RIS ցուցիչում բնորոշելու համար, օգտագործիր հետևյալ "
4060 "ձևաչափը: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( օրինակ, NT: [501$a, "
4063 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4064 # Cataloging > Exporting
4067 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
4068 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
4071 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Օգտագործելով TY ( գրառման "
4072 "տեսակ ) որպես բանալի <i>կփոխարինի</i> լռակյաց TY քո ընտրությամբ դաշտի "
4075 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
4076 # Cataloging > Exporting
4079 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
4080 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
4082 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Օգտագործիր մեկ տող ամեն ցուցիչի "
4083 "համար այս ձևաչափում RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( օրինակ, LC: 010$a )"
4085 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4086 # Cataloging > Display
4087 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
4088 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Մի անջատիր"
4090 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4091 # Cataloging > Display
4092 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
4093 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Անջատիր"
4095 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4096 # Cataloging > Display
4097 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
4098 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# պահման գրադարան"
4100 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4101 # Cataloging > Display
4102 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
4103 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# տնային գրադարան"
4105 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4106 # Cataloging > Display
4108 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
4109 "second tab will contain all other items."
4111 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# մուտք եղած օգտատերի գրադարանն է։ Երկրորդ "
4112 "տաբը կպարունակի բոլոր մնացյալ նյութերը։"
4114 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
4115 # Cataloging > Display
4117 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
4118 "first tab contains items whose"
4120 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբերում, "
4121 "որտեղ առաջին տաբը պարունակում է նյութեր, որոնց"
4123 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4124 # Cataloging > Spine labels
4126 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
4127 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4129 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4130 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
4133 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4134 # Cataloging > Spine labels
4136 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
4137 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4139 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4141 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
4144 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4145 # Cataloging > Record structure
4147 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
4148 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
4150 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4152 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
4153 "linked via field 773, in"
4156 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4157 # Cataloging > Spine labels
4159 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
4160 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4162 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4163 # Cataloging > Spine labels
4165 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
4166 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4168 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4169 # Cataloging > Spine labels
4171 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
4172 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4174 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4175 # Cataloging > Record structure
4177 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
4178 msgstr "cataloguing.pref Գրառման կառուցվածք"
4180 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4181 # Cataloging > Spine labels
4183 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
4184 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4186 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4187 # Cataloging > Spine labels
4189 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
4190 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4192 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4193 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
4196 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4197 # Cataloging > Spine labels
4199 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
4200 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4202 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4203 # Cataloging > Spine labels
4205 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
4206 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4208 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4209 # Cataloging > Spine labels
4211 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
4212 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4214 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4215 # Cataloging > Spine labels
4217 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
4218 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4220 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4221 # Cataloging > Record structure
4223 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
4224 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Շտրիխ կոդերն են"
4226 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4227 # Cataloging > Interface
4229 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
4230 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Մի արտածիր"
4232 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4233 # Cataloging > Record structure
4235 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
4236 msgstr "cataloguing.pref Գրառման կառուցվածք"
4238 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
4239 # Cataloging > Spine labels
4241 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
4242 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4244 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4245 # Cataloging > Spine labels
4247 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
4250 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# երբ օգտագործվում է կողի պիտակի արագ "
4253 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4254 # Cataloging > Spine labels
4256 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
4258 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# ավտոմատ վեր հանիր տպելու "
4261 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4262 # Cataloging > Spine labels
4263 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
4264 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
4266 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
4267 # Cataloging > Spine labels
4268 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
4269 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# մի արա"
4271 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4272 # Cataloging > Spine labels
4274 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
4275 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
4278 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (մուտք արա սյունակներով <code>biblio</"
4279 "code>, <code>biblioitems</code> կամ <code>items</code> աղյուսակները, "
4280 "ներառնված < և >.)"
4282 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4283 # Cataloging > Spine labels
4285 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
4286 "printed spine label:"
4288 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# կողային պիտակի արագ տպման համար ներառում "
4289 "է հետևյալ դաշտերը:"
4291 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4292 # Cataloging > Spine labels
4294 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
4295 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Մի արտածիր"
4297 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4298 # Cataloging > Spine labels
4300 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
4301 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Արտածիր"
4303 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4304 # Cataloging > Spine Labels
4307 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
4308 "bibliographic details page to print item spine labels."
4310 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# կոճակներ մատեն. "
4311 "մանրամասների էջում՝ տպելու նյութի կողային պիտակները։"
4313 # Cataloging > Display > hide_marc
4314 # Cataloging > Display
4316 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
4317 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Մի արտածիր"
4319 # Cataloging > Display > hide_marc
4320 # Cataloging > Display
4322 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
4323 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Արտածիր"
4325 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
4327 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
4328 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
4329 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
4330 "records. The leader and control fields will not be affected."
4333 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4334 # Cataloging > Record structure
4335 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
4336 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Օրինակներ:"
4338 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4339 # Cataloging > Record Structure
4342 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
4343 "preference is empty, no fields are restricted."
4345 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Եթե pref դատարկ է, "
4346 "արգելված դաշտեր չկան։"
4348 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4349 # Cataloging > Record Structure
4352 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
4353 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
4354 "permission is enabled, separated by spaces:"
4356 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Սահմանիր ենթադաշտերի "
4357 "ցուցակը որոնց համար խմբագրումը վավերացված է երբ items_batchmod_restricted "
4358 "թույլտվությունը արտոնված է, բաժանված է բացատներով։"
4360 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4361 # Cataloging > Record structure
4363 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4366 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4369 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4370 # Cataloging > Record structure
4372 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
4373 "framework is excluded from the permission."
4375 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Նկատի առ որ FA "
4376 "շրջանակը հանված է թույլատրությունից։"
4378 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4379 # Cataloging > Record structure
4381 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4384 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4387 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4388 # Cataloging > Record structure
4389 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
4390 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Օրինակներ:"
4392 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4393 # Cataloging > Record Structure
4396 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
4397 "preference is empty, no fields are restricted."
4399 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Եթե pref դատարկ է, "
4400 "արգելված դաշտեր չկան։"
4402 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4403 # Cataloging > Record Structure
4406 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
4407 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
4408 "enabled, separated by spaces:"
4410 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Սահմանիր ենթադաշտերի "
4411 "ցուցակը որոնց համար խմբագրումը լիազորված է երբ edit_items_restricted "
4412 "թույլատրությունը արտոնված է, բաժանված են բացատներով։"
4414 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4415 # Cataloging > Record structure
4417 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4420 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4423 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4424 # Cataloging > Record structure
4426 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
4427 "framework is excluded from the permission."
4429 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Նկատի առ որ FA "
4430 "շրջանակը հանված է թույլատրությունից։"
4432 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4433 # Cataloging > Record structure
4435 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4438 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4441 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4442 # Cataloging > Record Structure
4445 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
4446 "use when prefilling items (separated by space):"
4448 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Սահմանիր ենթադաշտերի ցուցակը "
4449 "որոնց պետք է օգտագործել երբ նախապես լրացվում են նյութերը (բաժանված բացատով)"
4451 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4453 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
4454 "will be prefilled."
4457 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4458 # Cataloging > Record structure
4459 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
4460 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Օգտագործիր լեզու (ISO 690-2)"
4462 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4463 # Cataloging > Record structure
4465 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
4466 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4468 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# որպես լռակյաց լեզու UNIMARC դաշտի "
4469 "100 երբ ստեղծվում է՝նոր գրառում կամ դաշտի պալգինում։"
4471 # Cataloging > Display > URLLinkText
4472 # Cataloging > Display
4473 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4474 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Ցույց տուր"
4476 # Cataloging > Display > URLLinkText
4477 # Cataloging > Display
4480 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
4483 "cataloguing.pref#URLLinkText# որպես հղումների տեքստ ներառված MARC "
4486 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4487 # Cataloging > Display
4488 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
4489 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Մի օգտագործիր"
4491 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4492 # Cataloging > Display
4493 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4494 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Օգտագործիր"
4496 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4497 # Cataloging > Display
4499 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
4500 "control number (001) for linking of bibliographic records."
4502 "cataloguing.pref#UseControlNumber# գրառման ստուգիչ համար ($w ենթադաշտեր) և "
4503 "ստուգիչ համար (001) մատենագիտական գրառումների կապման համար։"
4505 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4506 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
4509 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4510 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
4513 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4515 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
4516 "encoding level in leader value builder for position 17."
4519 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4520 # Cataloging > Interface
4522 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
4523 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Մի արտածիր"
4525 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4526 # Cataloging > Interface
4528 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
4529 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Արտածիր"
4531 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4532 # Cataloging > Interface
4534 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
4537 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# MARC խմբագրիչում դաշտերի և ենթադաշտերի "
4540 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4541 # Cataloging > Record structure
4542 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4543 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Շտրիխ կոդերն են"
4545 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4546 # Cataloging > Record structure
4547 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4548 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված են ըստ ձևի 1, 2, 3."
4550 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4551 # Cataloging > Record structure
4553 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
4555 "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացվում է այս ձևաչափով "
4556 "<branchcode>yymm0001."
4558 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4559 # Cataloging > Record structure
4561 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
4563 "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված է այս ձևաչափով <year>-0001, "
4566 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4567 # Cataloging > Record Structure
4569 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
4570 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# աճող EAN-13 շտրիխ կոդեր"
4572 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4573 # Cataloging > Record structure
4574 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4575 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# ավտոմատ չի գեներացված։"
4577 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4578 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
4581 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4582 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
4585 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4586 # Cataloging > Record structure
4588 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
4589 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# ավտոմատ չի գեներացված։"
4591 # Cataloging > Display > hide_marc
4592 # Cataloging > Display
4594 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
4595 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Մի արտածիր"
4597 # Cataloging > Display > hide_marc
4598 # Cataloging > Display
4600 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
4603 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC ցուցչի համարներ, ենթադաշտի կոդեր և MARC "
4604 "դիտման ինդիկատորներ։"
4606 # Cataloging > Display > hide_marc
4607 # Cataloging > Display
4609 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
4610 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Արտածիր"
4612 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4613 # Cataloging > Record structure
4614 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4615 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Օգտագործիր նյութի տեսակը"
4617 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4618 # Cataloging > Record structure
4621 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
4622 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
4623 "either opac detail or results page, etc)."
4625 "cataloguing.pref#item-level_itypes# որպես հեղինակավոր նյութի տեսակ (տացքի և "
4626 "տուգանքների օրենքների սահմանման համար, նյութի տեսակի պատկերիկի արտացոլման "
4627 "համար ՀՕԱՔ-ում կամ արդյունքների էջում և այլն)։"
4629 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4630 # Cataloging > Record structure
4631 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
4632 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# մատենագիտական գրառում"
4634 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4635 # Cataloging > Record structure
4636 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4637 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# բնորոշ նյութ"
4639 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4641 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
4642 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
4646 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4647 # Cataloging > Record structure
4648 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
4649 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Քարտեզավորեք ՄԵԸՔ ենթադաշտերը։"
4651 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4652 # Cataloging > Record structure
4655 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
4656 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
4657 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
4658 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
4659 "the 092$a and 092$b."
4661 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. Թվարկեք բազմաթիվ "
4662 "կետ-ստորակետերով առանձնացված դաշտերը` դրանք հաջորդականությամբ ստուգելու "
4663 "համար: Յուրաքանչյուր դաշտ կարող է ներառել բազմաթիվ ենթադաշտեր: Գրառման մեջ "
4664 "կպահպանվի ենթադաշտերի կարգը: Օրինակ`'082ab,092ab' կնայի 082$a և 082$b, ապա "
4665 "092$a և 092$b: Օրինակներ (MARC21 գրառումների համար). Դյուի: 082ab, 092ab; "
4666 "LOC․ 050ab,090ab; նյութի գրառումից` 952hi:"
4668 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4669 # Cataloging > Record structure
4670 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4671 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Մեկնաբանի և պահի MARC գրառումները"
4673 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4674 # Cataloging > Record structure
4675 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4676 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4678 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4679 # Cataloging > Record structure
4680 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4681 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4683 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4684 # Cataloging > Record structure
4685 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4686 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# ձևաչափ։"
4688 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4689 # Cataloging > Record structure
4690 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4691 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Պատճեն"
4693 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4694 # Cataloging > Record structure
4695 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4696 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Մի պատճենիր"
4698 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4699 # Cataloging > Record structure
4700 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4701 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# հեղինակներ UNIMARC-ից"
4703 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4704 # Cataloging > Record structure
4706 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
4707 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
4709 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# ցուցիչներ (բաժանված ստորակետներով) "
4710 "դեպի հեղինակի ճիշտ ցուցիչներ երբ Z39.50-ի օգնությամբ գրառում է ներմուծվում։"
4713 msgid "circulation.pref"
4714 msgstr "circulation.pref"
4717 # Circulation > Article requests
4718 msgid "circulation.pref Article requests"
4719 msgstr "circulation.pref Հոդվածի հարցումներ"
4722 # Circulation > Batch checkout
4723 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4724 msgstr "circulation.pref Փաթեթով տացք"
4727 # Circulation > Checkin policy
4728 msgid "circulation.pref Checkin policy"
4729 msgstr "circulation.pref Հետ ընդունման քաղաքականություն"
4732 # Circulation > Checkout policy
4733 msgid "circulation.pref Checkout policy"
4734 msgstr "circulation.pref Դուրս տրման քաղաքականություն"
4737 # Circulation > Course reserves
4738 msgid "circulation.pref Course reserves"
4739 msgstr "circulation.pref Դասընթացի ռեզերվներ"
4742 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
4746 # Circulation > Fines Policy
4747 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4748 msgstr "circulation.pref Տուգանքների քաղաքականություն"
4751 # Circulation > Holds policy
4752 msgid "circulation.pref Holds policy"
4753 msgstr "circulation.pref Պահումների քաղաքականություն"
4756 # Circulation > Housebound module
4757 msgid "circulation.pref Housebound module"
4758 msgstr "circulation.pref Տան հետ կապված մոդուլ"
4761 # Circulation > Interface
4762 msgid "circulation.pref Interface"
4763 msgstr "circulation.pref Միջերես"
4766 msgid "circulation.pref Item bundles"
4770 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
4774 # Circulation > Return claims
4776 msgid "circulation.pref Recalls"
4777 msgstr "circulation.pref Վերադարձի պահանջները"
4780 # Circulation > Return claims
4781 msgid "circulation.pref Return claims"
4782 msgstr "circulation.pref Վերադարձի պահանջները"
4786 msgid "circulation.pref SIP2"
4787 msgstr "circulation.pref"
4790 # Circulation > Self check-in module
4791 msgid "circulation.pref Self check-in module"
4792 msgstr "circulation.pref Ինքնատածքի մոդուլ"
4795 # Circulation > Self check-in module
4797 msgid "circulation.pref Self check-out module"
4798 msgstr "circulation.pref Ինքնատածքի մոդուլ"
4801 # Circulation > Stock rotation module
4802 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
4803 msgstr "circulation.pref Պահեստի պտույտի մոդուլ"
4805 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4806 # Circulation > Checkout Policy
4809 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
4810 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
4811 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
4812 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4813 "empty to not apply an age restriction."
4815 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Այսինքն մուտք արա թիրախ լսարանի "
4816 "բանակի բառ(երը) բաժանված ըստ | FSK|PEGI|Age| (բացատներ չկան | շուրջը)։ Վստահ "
4817 "եղիր քարտեզավորել տարիքի սահմանափակումը կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորման "
4818 "ժամանակ (այսինքն, 521$a)։ FSK 12 կամ PEGI 12 դաշտի ՄԵԸՔ արժեքը կնշանակի. "
4819 "Ընթերցողի տարիքը պետք է 12-ից բարձր լինի։ Թող դատարկ տարիքային սահմանափակում "
4822 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4823 # Circulation > Checkout policy
4825 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4826 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4828 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Թիրախ լսարանի հետևյալ արժեքներ "
4829 "ունեցող ընթերցողներին արգելիր իրենց չհատկացված նյութերը դուրս տալուց։"
4831 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4832 # Circulation > Checkout policy
4833 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4834 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Թույլատրի"
4836 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4839 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Մի թույլատրի"
4841 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4842 # Circulation > Checkout policy
4844 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4847 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# աշխատակազմը պետք է նյութ դուրս տա "
4848 "որն ունի տարիքային սահմանափակում։"
4850 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4851 # Circulation > Checkout policy
4852 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4853 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Մի պահանջի"
4855 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4858 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Պահանջի"
4860 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4862 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4863 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4864 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4865 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4866 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4869 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4870 # Circulation > Interface
4871 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4872 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Թույլատրի"
4874 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4875 # Circulation > Interface
4876 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4877 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Մի թույլատրի"
4879 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4880 # Circulation > Interface
4882 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4883 "from other libraries."
4885 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# աշխատակազմը թող ջնջի հաղորդումները "
4886 "ար ավելացվել են այլ գրադարաններից։"
4888 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4889 # Circulation > Interface
4890 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4891 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Թույլատրի"
4893 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4894 # Circulation > Interface
4895 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4896 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Մի թույլատրի"
4898 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4899 # Circulation > Interface
4901 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4904 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# ընթերցողներ, որ պետք է գրանցեն նշումներ "
4905 "սպասարկված նյութերի վերաբերյալ։"
4907 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4910 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Թույլատրի"
4912 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4915 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Մի թույլատրի"
4917 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4918 # Circulation > Checkout Policy
4921 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4922 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4923 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4924 "\">noissuescharge</a> system preference."
4926 "circulation.pref#AllowFineOverride# աշխատակազմը պետ ք է ձեռքով վերագրի և "
4927 "դուրս տա այն նյութերը այն ընթերցողներին ովքեր որպես տուգանք ունեն ավելի քան "
4930 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4931 # Circulation > Holds policy
4932 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4933 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Թույլատրի"
4935 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4936 # Circulation > Holds policy
4937 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4938 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Մի թույլատրի"
4940 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4941 # Circulation > Holds policy
4943 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4944 "not enter the waiting list until a certain future date."
4946 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# պահման պահանջներ որ պետք է տեղադրվեն,"
4947 "որոնք մուտք չեն արվել սպասման ցուցակ մինչ որոշակի ապագայի ամսաթիվ։"
4949 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4950 # Circulation > Holds policy
4951 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4952 msgstr "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Թույլատրի"
4954 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4955 # Circulation > Holds policy
4956 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4957 msgstr "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Մի թույլտարի"
4959 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4960 # Circulation > Holds Policy
4963 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4966 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# պահման իրականացումը "
4967 "սահմանափակվում է ըստ itemtype."
4969 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4970 # Circulation > Holds policy
4971 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4972 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Թույլատրել"
4974 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4975 # Circulation > Holds policy
4976 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4977 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Չթույլատրել"
4979 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4980 # Circulation > Holds policy
4982 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4983 "when placing holds."
4985 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# աշխատակազմը պետք է վերագրի պահման "
4986 "քաղաքականությունը երբ տեղադրում է պահումներ։"
4988 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4989 # Circulation > Holds policy
4990 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4991 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Թույլատրել"
4993 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4994 # Circulation > Holds policy
4995 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4996 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Չթույլատրել"
4998 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4999 # Circulation > Holds policy
5001 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
5002 "filled by damaged items."
5004 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# պահման հարցումներ որ պետք է "
5005 "տեղադրվեն և լրացվեն վնասված նյութերով։"
5007 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
5008 # Circulation > Holds policy
5009 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
5010 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Թույլատրի"
5012 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
5013 # Circulation > Holds policy
5014 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
5015 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Մի թույլատրի"
5017 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
5018 # Circulation > Holds policy
5020 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
5021 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
5022 "record checked out."
5024 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# օգտատերը ով պետք է դնի "
5025 "պահւմ գրառման վրա որին ընթերցողը կցել է մեկ կամ ավելի նյութեր որը "
5028 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
5029 # Circulation > Checkout policy
5030 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
5031 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Թույլատրի"
5033 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
5036 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Մի թույլատրի"
5038 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
5039 # Circulation > Checkout policy
5041 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
5042 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
5043 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
5045 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
5046 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
5047 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
5049 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
5050 # Circulation > Checkout policy
5051 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
5052 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Թույլատրել"
5054 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
5055 # Circulation > Checkout policy
5056 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
5057 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# ՄԻ թույլատրեք"
5059 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
5060 # Circulation > Checkout policy
5063 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
5066 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Եթե թույլատրված է, մի "
5067 "գեներացրու RESERVE_WAITING և RESERVED զգուշացումը։"
5069 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
5070 # Circulation > Checkout Policy
5073 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
5074 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
5075 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
5077 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Սա թույլ է տալիս ինքնատացքեր "
5078 "այդ նյութերի համար։ Եթե օգտագործելով պահման հերթի նյութերը սպասվող "
5079 "պահումներով, նշվում են որպես «անհասանելի», եթե դա սահմանված է «Չի "
5082 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
5083 # Circulation > Checkout policy
5085 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
5086 "someone else via SIP checkout messages."
5088 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# նյութի տացքերը պահված են մեկ "
5089 "ուրիշին, SIP տացքի հաղորդագրությունների միջոցով։"
5091 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
5092 # Circulation > Checkout policy
5093 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
5094 msgstr "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Թույլ տուր"
5096 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
5097 # Circulation > Checkout policy
5098 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
5099 msgstr "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Թույլ մի տուր"
5101 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
5102 # Circulation > Checkout Policy
5105 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
5106 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
5107 "records without a subscription attached.)"
5109 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
5110 "items from the same record. (<strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա կազդի միայն այն "
5111 "գրառումներին, որոնք չունեն կցված բաժանորդագրություն։)"
5113 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
5114 # Circulation > Checkout policy
5115 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
5116 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Թույլատրի"
5118 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
5119 # Circulation > Checkout policy
5120 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
5121 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Մի թույլատրի"
5123 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
5124 # Circulation > Checkout policy
5126 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
5127 "items that are marked as not for loan."
5129 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# աշխատակազմը պետք է վերագրի և "
5130 "սպասարկի նյութերը որոնք նշվածեն որպես չսպասարկվող։"
5132 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
5133 # Circulation > Holds policy
5134 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
5135 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Թույլ տուր"
5137 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
5138 # Circulation > Holds policy
5139 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
5140 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Մի թույլ տուր"
5142 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
5143 # Circulation > Holds policy
5145 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
5146 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
5148 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# օգտվողը պետք է թարմացնի "
5149 "նյութը չլրացված պահումներով եթե այլ հասանելի նյութեր կարող են լրացնել այդ "
5152 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
5153 # Circulation > Checkout policy
5154 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
5155 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Թույլատրի"
5157 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
5160 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Մի թույլատրի"
5162 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
5163 # Circulation > Checkout Policy
5166 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
5167 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
5168 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
5169 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
5171 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# աշխատակազմը պետք է ձեռքով "
5172 "վերագրի թարմացումների բլոկները և թարմացնի դուրս տրումը երբ այն կգերազանցի "
5173 "թամացման սահմանը կամ տացքի քաղաքականությունում կլինի վաղաժամ \"Չկա թարմացում "
5174 "մինչ\" կարգաբերման նկատմամբ կամ նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
5176 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5177 # Circulation > Checkout policy
5178 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
5179 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Թույլատրել"
5181 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
5184 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Չթույլատրել"
5186 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
5187 # Circulation > Checkout policy
5189 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
5190 "on hold by manually specifying a due date."
5192 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# անձնակազմը պետք է նորացնի այն "
5193 "նյութերը, որոնք պահվում են, ձեռքով նշելով վերադարձի օրը:"
5195 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5196 # Circulation > Checkout Policy
5198 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
5200 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Թույլատրի որ նյութերը վերադարձվեն դեպի"
5202 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5203 # Circulation > Checkout Policy
5205 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
5206 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# ցանկացած գրադարան։"
5208 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5209 # Circulation > Checkout Policy
5212 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
5213 "or the library it was checked out from."
5215 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# կամ գրադարն որտեղից որ նյութն է կամ "
5216 "գրադարան որտեղից որ նյութը սպասարկվել է։"
5218 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5219 # Circulation > Checkout Policy
5222 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
5224 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութն է։"
5226 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
5227 # Circulation > Checkout Policy
5230 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
5233 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութը "
5236 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5237 # Circulation > Interface
5239 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
5240 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Թույլատրի"
5242 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5243 # Circulation > Interface
5245 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
5246 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Մի թույլատրի"
5248 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
5249 # Circulation > Interface
5252 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
5253 "autorenewal on the checkout page."
5255 "circulation.pref#SpecifyDueDate# աշխատակազմը պետք է սահամանի դուրս տրման "
5256 "համար վերադարձի ամսաթիվը"
5258 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5259 # Circulation > Checkout policy
5260 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
5261 msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Թույլատրի"
5263 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
5266 msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Մի թույլատրի"
5268 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
5269 # Circulation > Checkout policy
5271 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
5272 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
5274 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# որպեսզի աշխատակազմը վերագրի և դուրս "
5275 "տա նյութերը երբ ընթերցողը հասել է դւրս տրման ամենամեծ քանակին։"
5277 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5278 # Circulation > Article requests
5279 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
5280 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Մի թույլատրի"
5282 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5283 # Circulation > Article requests
5284 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
5285 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Թույլատրի"
5287 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
5288 # Circulation > Article requests
5289 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
5291 "circulation.pref#ArticleRequests# հաճախորդներ, որ կատարեն հոդվածի պատվեր։"
5293 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5294 # Circulation > Article requests
5295 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
5296 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Միշտ ցույց տուր"
5298 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5299 # Circulation > Article requests
5301 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
5303 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Օգտագործիր ալգորիթմը ցույց "
5304 "տալու կամ թաքցնելու համար"
5306 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
5307 # Circulation > Article Requests
5310 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
5313 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# փնտրման արդյունքներում հոդվածի "
5316 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5317 # Circulation > Article requests
5318 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
5319 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Հեղինակ"
5321 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5322 # Circulation > Article requests
5323 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
5324 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Գլուխներ"
5326 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5327 # Circulation > Article requests
5328 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
5329 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Տվյալներ"
5331 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5332 # Circulation > Article Requests
5335 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
5336 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
5338 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Այն գրառումներ համար որոնք "
5339 "հասանելի են գրառման կամ նյութի մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրու պարտադիր։"
5341 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5342 # Circulation > Article requests
5343 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
5344 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Համար"
5346 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5347 # Circulation > Article requests
5348 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
5349 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Էջեր"
5351 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5352 # Circulation > Article requests
5353 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
5354 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Վերնագիր"
5356 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5357 # Circulation > Article requests
5358 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
5359 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Հատոր"
5361 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5362 # Circulation > Article requests
5363 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
5364 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Հեղինակ"
5366 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5367 # Circulation > Article requests
5368 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
5369 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Գլուխներ"
5371 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5372 # Circulation > Article requests
5373 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
5374 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Ամսաթիվ"
5376 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5377 # Circulation > Article Requests
5380 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
5381 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
5383 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Այն գրառումներ "
5384 "համար որոնք հասանելի են միայն նյութի մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրու "
5387 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5388 # Circulation > Article requests
5389 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
5390 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Համար"
5392 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5393 # Circulation > Article requests
5394 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
5395 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Էջեր"
5397 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5398 # Circulation > Article requests
5399 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
5400 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Վերնագիր"
5402 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5403 # Circulation > Article requests
5404 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
5405 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Հատոր"
5407 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5408 # Circulation > Article requests
5409 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
5410 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Հեղինակ"
5412 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5413 # Circulation > Article requests
5414 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
5415 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Գլուխներ"
5417 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5418 # Circulation > Article requests
5419 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
5420 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Ամսաթիվ"
5422 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5423 # Circulation > Article Requests
5426 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
5427 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
5429 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Այն գրառումներ "
5430 "համար որոնք հասանելի են միայն գրառման մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրու "
5433 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5434 # Circulation > Article requests
5435 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
5436 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Համար"
5438 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5439 # Circulation > Article requests
5440 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
5441 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Էջեր"
5443 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5444 # Circulation > Article requests
5445 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
5446 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Վերնագիր"
5448 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5449 # Circulation > Article requests
5450 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
5451 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Հատոր"
5453 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5455 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
5456 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
5457 "articles on the Opac."
5460 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5461 # Circulation > Article requests
5463 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
5464 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Թույլատրի"
5466 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5467 # Circulation > Article requests
5469 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
5470 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Թույլատրի"
5472 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5474 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
5475 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
5476 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
5480 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5481 # Circulation > Article Requests
5484 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
5485 "request formats are supported:"
5487 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# փնտրման արդյունքներում հոդվածի "
5490 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5491 # Circulation > Checkout policy
5492 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
5493 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Արա"
5495 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5496 # Circulation > Checkout Policy
5498 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
5499 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Մի արա"
5501 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5502 # Circulation > Checkout policy
5504 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
5505 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
5506 "are returned by a patron."
5508 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# թույլ է տալիս OVERDUES "
5509 "արգելանքները կապված առաքման նշումներին որ մաքրվեն ավտոմատ երբ բոլոր "
5510 "ժամկետանց նյութերը վերադարձվել են ընթերցողի կողմից։"
5512 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5513 # Circulation > Holds policy
5515 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5516 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
5517 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5520 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
5521 "Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/"
5522 "auto_unsuspend_holds.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն "
5525 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
5528 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Թույլատրի"
5530 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5531 # Circulation > Holds policy
5532 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
5533 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Մի թույլատրի"
5535 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5536 # Circulation > Holds policy
5538 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
5539 "automatically resumed by a set date."
5541 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# կասեցված պահումներ որ ավտոմատ "
5542 "պետք է կատարվեն ամսաթվի կարգաբերումով։"
5544 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5545 # Circulation > Checkout policy
5546 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
5547 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Արա"
5549 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
5552 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Մի արա"
5554 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5555 # Circulation > Checkout policy
5557 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
5558 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
5560 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# պահանջում է, որ գրադարանավարները "
5561 "ձեռքով հաստատեն տացքը, երբ նյութը արդեն սպասարկված է մեկ այլ օգտվողի։"
5563 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5564 # Circulation > Self check-out module
5565 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5566 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5568 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5569 # Circulation > Self check-out module
5570 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
5571 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Թույլատրի"
5573 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5574 # Circulation > Self check-out module
5575 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
5576 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Մի թույլատրի"
5578 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5579 # Circulation > Self check-out module
5582 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
5583 "unable to log into the OPAC."
5584 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Մի թույլատրի"
5586 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5587 # Circulation > Self check-out module
5588 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
5589 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# և այս գաղտնաբառը"
5591 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5592 # Circulation > Self Checkout
5595 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
5596 "automatically log in with this staff login"
5598 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ոստայնի վրա հիմնված ինքնասպասարկող "
5599 "համակարգ որ ավտոմատ պետք է մուտք լինի աշխատակազմի այս գրանցումով։"
5601 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5602 # Circulation > Interface
5603 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
5604 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Մի թույլատրի"
5606 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5607 # Circulation > Interface
5608 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
5609 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Թույլատրի"
5611 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5612 # Circulation > Interface
5614 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
5615 "overlapping patron and book barcodes."
5617 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Սա չպետք է թույլատրված լինի, եթե ունես "
5618 "համընկնող հաճախորդ և գրքի շտրիխ կոդեր։"
5620 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5621 # Circulation > Interface
5623 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
5624 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
5626 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# ավտոմատ ուղղորդում դեպի մեկ այլ "
5627 "ընթերցողի, երբ գրքինի փոխարեն հաճախորդի շտրիխ կոդն է սքանավորվել։"
5629 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5630 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
5633 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5634 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
5637 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5639 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
5640 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
5643 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5644 # Circulation > Checkout policy
5645 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
5646 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Արա"
5648 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5649 # Circulation > Checkout policy
5650 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
5651 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Մի արա"
5653 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5654 # Circulation > Checkout Policy
5657 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
5658 "home library when they are checked in."
5660 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# ավտոմատ փոխանցի նյութերը իրենց տնային "
5661 "գրադարան երբ դրանք վերադարձվում են։"
5663 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5664 # Circulation > Batch checkout
5665 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
5666 msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# Թույլատրել"
5668 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5669 # Circulation > Batch checkout
5670 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
5671 msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# Մի թույլատրի"
5673 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5674 # Circulation > Batch checkout
5676 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
5677 msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# փաթեթով տացք"
5679 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
5680 # Circulation > Batch checkout
5683 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
5684 "checkout in a batch:"
5686 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Ընթերցողների դասերը թույլ են "
5687 "տալիս կազմակերպելու փաթեթով տացք"
5689 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5690 # Circulation > Checkin policy
5691 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
5692 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Արգելիր"
5694 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5695 # Circulation > Checkin policy
5696 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
5697 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Մի արգելիր"
5699 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5700 # Circulation > Checkin policy
5702 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
5704 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# կորած նյութերի վերադարձ։"
5706 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5707 # Circulation > Checkin policy
5708 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5709 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Արգելափակիր"
5711 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5712 # Circulation > Checkin policy
5713 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5714 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Մի արգելափակիր"
5716 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5717 # Circulation > Checkin policy
5719 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
5722 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# դուրս գրված գրքերի վերադարձ։"
5724 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5726 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5727 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5730 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5732 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
5736 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5738 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5739 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
5742 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5744 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
5745 "item is attached to bundle."
5748 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5749 # Circulation > Checkin policy
5750 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
5751 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Արա"
5753 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5754 # Circulation > Checkin policy
5755 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
5756 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Մի արա"
5758 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5759 # Circulation > Checkin policy
5761 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
5762 "charges when an item is returned with a backdated return date."
5764 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# հաշվարկել և թարմացնել ժամկետանց "
5765 "վճարները, երբ նյութը վերադարձվում է հետադարձ վերադարձի ամսաթվով:"
5767 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5768 # Circulation > Checkin Policy
5771 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
5772 "are doing hourly loans then you should have this on."
5774 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>ՆՇՈՒՄ: Եթե "
5775 "իրականացնում ես ամենժամյա տացք, ապա սա պետք է միացված լինի։</strong>"
5777 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5778 # Circulation > Checkin policy
5781 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
5782 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5783 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
5786 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>ՆՇՈՒՄ: Համակարգի այս "
5787 "նախապատվությունը պահանջում է, որպեսզի FinesMode կարգաբերվի 'Հաշվարկել և "
5790 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5791 # Circulation > Checkin policy
5792 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5793 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Կատարի"
5795 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5796 # Circulation > Checkin policy
5797 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5798 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Մի արա"
5800 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5801 # Circulation > Checkin policy
5803 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
5804 "charges when an item is returned."
5806 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# հաշվիր և թարմացրու ժամկետանց "
5807 "տուգանքները երբ նյութը վերադարձվում է։"
5809 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5810 # Circulation > Holds policy
5811 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
5813 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ տուր նյութերը նշելու որպես "
5816 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5817 # Circulation > Holds policy
5819 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
5822 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ տուր նյութերը նշելու որպես "
5823 "կորած, և տեղեկացնելու այցելուին"
5825 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5826 # Circulation > Holds policy
5828 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
5830 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ մի տուր նյութերը նշելու "
5833 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
5836 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5837 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
5838 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
5841 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5842 # Circulation > Interface
5843 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5844 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5846 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5847 # Circulation > Interface
5849 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
5850 "submitted in circulation"
5852 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# երբ դատարկ շտրիխ կոդով դաշտ է "
5853 "գրանցվում տացքի ժամանակ։"
5855 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5856 # Circulation > Interface
5857 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5858 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# մաքրիր պաստառը"
5860 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5861 # Circulation > Interface
5862 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5864 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# բացիր թերթիկի արագ տպման պատուհանը"
5866 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5867 # Circulation > Interface
5868 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5869 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5871 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5872 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
5875 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Մի պահանջիր"
5877 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5878 # Circulation > Checkout policy
5880 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
5881 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Պահանջիր"
5883 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5884 # Circulation > Interface
5887 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
5888 "item are present at checkin/checkout."
5890 "circulation.pref#SpecifyDueDate# աշխատակազմը պետք է սահամանի դուրս տրման "
5891 "համար վերադարձի ամսաթիվը"
5893 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5894 # Circulation > Checkout policy
5896 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
5898 "circulation.pref#CircControl# Օգտագործիր դուրս տրման և տուգանքների օրենքը"
5900 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5901 # Circulation > Checkout policy
5902 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5903 msgstr "circulation.pref#CircControl# այն գրադարանը որտեղից է նյութը։"
5905 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5906 # Circulation > Checkout policy
5907 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5908 msgstr "circulation.pref#CircControl# tայն գրադարանը որտեղից է ընթերցողը։"
5910 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5911 # Circulation > Checkout policy
5912 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5913 msgstr "circulation.pref#CircControl# գրադարանը որին դու միացել ես։"
5915 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5917 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5918 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5922 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5924 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5928 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5930 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5934 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5936 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5939 # Circulation > Interface > CircSidebar
5940 # Circulation > Interface
5941 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5942 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# Ակտիվացրու"
5944 # Circulation > Interface > CircSidebar
5945 # Circulation > Interface
5946 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5947 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# Ապաակտիվացրու"
5949 # Circulation > Interface > CircSidebar
5950 # Circulation > Interface
5953 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5956 "circulation.pref#CircSidebar# նավարկելու կողային տող Տացքի բոլոր էջերում։"
5958 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5959 # Circulation > Return claims
5960 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5961 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5963 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5964 # Circulation > Return claims
5966 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5969 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# Երբ վճարը նշվում է որպես "
5970 "«պահանջները վերադարձվել են»,"
5972 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5973 # Circulation > Return claims
5975 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5977 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# հարցրեք, թե արդյոք պետք է գանձվի "
5980 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5981 # Circulation > Return claims
5982 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5983 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# գանձել կորցրածի վճարը"
5985 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5986 # Circulation > Return claims
5987 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5988 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# չգանձել կորցրածի վճարը"
5990 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5992 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5993 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5996 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5997 # Circulation > Return claims
6000 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
6002 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# վերադարձի պահանջները ներկայացնելու "
6005 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
6006 # Circulation > Return claims
6008 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
6009 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
6012 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Զգուշացեք գրադարանավարներին, "
6013 "որ այցելուն չափից ավելի վերադարձի պահանջներ ունի, եթե այցելուն պահանջել է "
6014 "ավելին վերադարձնել"
6016 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
6017 # Circulation > Return claims
6018 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
6019 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# նյութեր։"
6021 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
6023 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
6024 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
6027 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
6028 # Circulation > Return claims
6031 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
6034 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# վերադարձի պահանջները ներկայացնելու "
6037 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
6038 # Circulation > Return Claims
6040 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
6041 msgstr "circulation.pref Վերադարձի պահանջները"
6043 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
6044 # Circulation > Holds policy
6046 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
6049 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Հաստատիր ապագայի պահման առաջարկները "
6050 "(սկսված ոչ ուշ քան"
6052 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
6053 # Circulation > Holds Policy
6056 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
6057 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
6058 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
6059 "renewing or transferring items."
6061 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# օրեր այսօրվանից) հետ ընդունման "
6062 "ժամանակից։ Նկատի առ որ այս օրերի քանակը կօգտագործվի Պահման ավարտի ամսաթվի "
6063 "լռակյաց արժեքի հաշվման համար։ Սակայն սա չի խառնվում գրքերի տրման, թարմացման "
6064 "կամ տեղափոխման հետ։"
6066 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
6067 # Circulation > Checkout policy
6068 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
6069 msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Նկատի առ"
6071 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
6072 # Circulation > Checkout policy
6074 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
6075 msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Նկատի մի առ"
6077 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
6078 # Circulation > Checkout policy
6080 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
6081 "values will be checked separately."
6083 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Եթե արգելված է, "
6084 "երկու արժեքները կստուգվեն առանձին։"
6086 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
6087 # Circulation > Checkout Policy
6090 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
6091 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
6092 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
6094 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Եթե թույլատրված "
6095 "է, թույլատրված տացքերի քանակը կլինի հավասար նորմալ տացքեր + տեղային տացքեր։"
6097 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
6098 # Circulation > Checkout policy
6100 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
6101 "as normal checkouts."
6103 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# տեղային տացքերը "
6104 "ոպես նորմալ տացքեր։"
6106 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
6107 # Circulation > Checkin policy
6108 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
6109 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Ավելացրու"
6111 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
6112 # Circulation > Checkin policy
6113 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
6114 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Մի կուտակիր"
6116 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
6117 # Circulation > Checkin policy
6118 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
6120 "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# սահմանափակման "
6121 "ժամանակահատվածներ."
6123 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
6124 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
6127 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
6128 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
6131 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
6132 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
6135 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6136 # Circulation > Fines Policy
6138 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
6139 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Մի կիրառիր"
6141 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6142 # Circulation > Interface
6145 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
6146 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# վաղից դեպի ուշ"
6148 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6149 # Circulation > Holds policy
6151 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
6152 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Տալ"
6154 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6155 # Circulation > Checkout policy
6157 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
6158 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# օրեր։"
6160 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6161 # Circulation > Interface
6164 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
6165 "holds automatically."
6167 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Պահման համար կարգաբերի սկզբի լռակյաց "
6168 "ամսաթիվը որպեսզի ցուցակը բացես ըստ"
6170 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6171 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
6174 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվն է։"
6176 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6177 # Circulation > Fines Policy
6179 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
6180 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Մի կիրառիր"
6182 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
6183 # Circulation > Fines Policy
6185 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
6186 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# օգտագործում"
6188 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6189 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
6192 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6194 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
6195 "staff interface default the pickup location to the"
6198 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6199 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
6202 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6203 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
6206 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
6207 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
6210 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6211 # Circulation > Checkout policy
6213 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
6214 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
6216 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
6217 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
6219 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6220 # Circulation > Checkout policy
6222 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
6223 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
6224 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6226 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
6227 "Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/longoverdue."
6228 "pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
6230 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6231 # Circulation > Checkout Policy
6234 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
6235 "if you don't want to charge the patron for lost items."
6237 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Այս դաշտը թող դատարկ եթե "
6238 "չես ցանկանում կորած նյութերի համար հարկել օգտվողներին։"
6240 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
6241 # Circulation > Checkout Policy
6244 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
6245 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
6247 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Գանձիր կորած նյութի համար "
6248 "օգտվողից երբ նյութի LOST արժեքը փոխվում է :"
6250 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6251 # Circulation > Checkout policy
6253 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
6254 "pl script is called without the --lost parameter)"
6256 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Օգտագործվում է երբ "
6257 "longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
6259 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6260 # Circulation > Checkout policy
6262 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
6263 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
6264 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6266 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>Նշում:</strong> "
6267 "Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/longoverdue."
6268 "pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
6270 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6271 # Circulation > Checkout policy
6273 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
6274 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
6276 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Օրինակ: [1] [30] Տեղադրիր "
6277 "նյութը LOST արժեքի 1 երբ այն ժամկետանց է 30 օրից ավել։"
6279 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6280 # Circulation > Checkout policy
6282 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
6283 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
6284 "fields empty if you don't want to activate this feature."
6286 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Զգուշացում — Այս "
6287 "նախապատվությունը ավտոմատ կակտիվացնի նյութի կորած գործընթացը։ Թող այս դաշտը "
6288 "դատարկ, եթե չես ցանկանում ակտիվացնել այս հնարավորությունը։"
6290 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6291 # Circulation > Checkout policy
6293 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
6296 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# Որպես լռակյաց, նյութի LOST "
6299 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6300 # Circulation > Checkout policy
6301 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
6302 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# օրեր։"
6304 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
6305 # Circulation > Checkout policy
6307 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
6310 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# երբ նյութը ժամկետանց է ավելի "
6313 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6314 # Circulation > Checkout policy
6316 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
6317 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# օրեր։"
6319 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6320 # Circulation > Checkout Policy
6323 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
6324 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
6326 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Այս դաշտը թող դատարկ եթե "
6327 "չես ցանկանում կորած նյութերի համար հարկել օգտվողներին։"
6329 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6330 # Circulation > Checkout policy
6333 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
6334 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
6336 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# Որպես լռակյաց, նյութի LOST "
6339 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
6340 # Circulation > Checkout policy
6343 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
6344 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
6346 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# երբ նյութը ժամկետանց է ավելի "
6349 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6351 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
6354 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6356 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
6360 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6362 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
6366 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
6367 # Circulation > Interface
6370 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
6371 "the screen on the circulation screen."
6373 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# կոճակ սպասարկման պաստառից ընթացիկ "
6374 "ընթերցողին ջնջելու համար։"
6376 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6377 # Circulation > Holds policy
6378 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
6379 msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Մի թույլատրի"
6381 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6382 # Circulation > Holds policy
6383 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
6384 msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Թույլատրի"
6386 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6387 # Circulation > Holds policy
6389 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
6390 "multiple bibliographic records from the search results"
6392 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# հնարավորություն, փնտրման "
6393 "արդյունքներից դնելու բազմակի մատենագիտական գրառումների վրա պահումներ"
6395 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6396 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
6399 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6400 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
6403 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6405 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
6409 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6410 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
6413 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6414 # Circulation > Checkout policy
6416 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
6417 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Թույլատրիր"
6419 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6421 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
6422 "collecting groups of items on a record together."
6425 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6426 # Circulation > Holds policy
6427 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
6428 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Անտեսեք օրացույցը"
6430 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6431 # Circulation > Holds policy
6432 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
6434 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Օգտագործեք օրացույցը"
6436 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6437 # Circulation > Holds policy
6440 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
6441 "period for a hold's max pickup delay."
6443 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# երբ հաշվարկվում է "
6444 "ստացման մաքս ուշացման ժամանակահատվածը:"
6446 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6448 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
6449 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
6452 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6453 # Circulation > Holds policy
6456 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
6457 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
6458 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
6461 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
6462 "Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/"
6463 "auto_unsuspend_holds.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն "
6466 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6467 # Circulation > Holds policy
6468 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
6469 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
6471 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6472 # Circulation > Holds policy
6474 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
6475 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
6477 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6478 # Circulation > Holds policy
6480 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
6481 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
6483 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6484 # Circulation > Holds policy
6485 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
6486 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Մի թույլատրի"
6488 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6490 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
6491 "the new hold filled with a canceled item to"
6494 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6496 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
6497 "hold using the item."
6500 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6502 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
6503 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
6504 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6505 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
6506 "system preference.</br>"
6509 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6510 # Circulation > Holds policy
6512 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
6513 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
6515 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6516 # Circulation > Holds Policy
6519 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
6520 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
6521 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6522 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
6523 "waiting hold to expire a fee of"
6525 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Եթե օգտագործվում է "
6526 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, գանձիր փոխատուին, ով թույլ է տալիս իր սպասող "
6527 "պահումի ժամկետը լրանա վճարով"
6529 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6531 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6532 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6533 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
6536 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6537 # Circulation > Holds policy
6539 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
6540 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Թույլ տուր"
6542 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6543 # Circulation > Holds policy
6545 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
6546 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Մի թույլ տուր"
6548 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6549 # Circulation > Holds policy
6552 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
6553 "days the library is closed per the calendar."
6555 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# ժամկետանց պահումները պետք է "
6556 "չեղյալ արվեն գրադարանի փակ օրերին։"
6558 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6559 # Circulation > Interface
6560 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
6561 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# Ցույց մի տուր"
6563 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6564 # Circulation > Interface
6565 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
6566 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# Ցույց տուր"
6568 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6569 # Circulation > Interface
6571 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
6574 "circulation.pref#ExportCircHistory# արտահանել ընթերցողի տացքի ընտրանքները։"
6576 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6577 # Circulation > Interface
6580 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
6583 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (բաժանիր դաշտերը բացատներով, այսինքն, "
6586 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6587 # Circulation > Interface
6590 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
6591 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
6593 "circulation.pref#ExportRemoveFields# Հետևյալ դաշտերը պետք է հանվեն ընթերցողի "
6594 "տրումների պատմությունը արտահանելիս՝ CSV կամ ՄԵԸՔ (ISO 2709)"
6596 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6597 # Circulation > Interface
6598 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
6599 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Մի պահանջի"
6601 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6602 # Circulation > Interface
6603 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6604 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Պահանջի"
6606 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6607 # Circulation > Interface
6609 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
6610 "to show before running the overdues report."
6612 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# աշխատակազմը պետք է ընտրի թե որ "
6613 "դուրս տրումները ցուցադրի մինչ ժամկետանցների հաշվետվության աշխատեցնելը։"
6615 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6616 # Circulation > Interface
6617 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
6618 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Մի հիշեցրու"
6620 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6621 # Circulation > Interface
6622 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6623 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Հիշեցրու"
6625 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6626 # Circulation > Interface
6628 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
6629 "items they are checking in."
6631 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Հետ ընդունվող նյութերի ժամկետանց "
6632 "տուգանքների գրադարանավարներ։"
6634 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6635 # Circulation > Fines Policy
6636 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
6637 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Մի ներառի"
6639 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6640 # Circulation > Fines Policy
6641 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
6642 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Ներառի"
6644 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6645 # Circulation > Fines Policy
6647 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6648 "the fine for an overdue item."
6650 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6651 "the fine for an overdue item."
6653 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6654 # Circulation > Checkin policy
6655 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
6656 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Մի թաքցրու"
6658 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6659 # Circulation > Checkin policy
6660 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
6661 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Թաքցրու"
6663 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6664 # Circulation > Checkin Policy
6667 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
6668 "number, email address, street address and city on the circulation page."
6670 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Տացքի էջում "
6671 "ընթերցողի հեռախոսահամարը, էլ. փոստի հասցեն, փողոցի հասցեն և քաղաքը։"
6673 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6674 # Circulation > Fines Policy
6675 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
6676 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# Գանձիր պահման վճար"
6678 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6679 # Circulation > Fines Policy
6680 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
6681 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# ցանկացած պահի երբ պահումը հավաքված է։"
6683 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6684 # Circulation > Fines Policy
6685 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
6686 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# ամեն անգամ երբ պահում է տեղադրվում։"
6688 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6689 # Circulation > Fines Policy
6691 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
6692 "record has at least one hold already."
6694 "circulation.pref#HoldFeeMode# միայն եթե բոլոր նյութերը դուրս են տրված և "
6695 "գրառումը արդեն ունի առնվազն մեկ պահում։"
6697 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6698 # Circulation > Checkin policy
6699 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
6700 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# Արա"
6702 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6703 # Circulation > Checkin policy
6704 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
6705 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# Մի արա"
6707 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6708 # Circulation > Checkin policy
6710 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
6713 "circulation.pref#HoldsAutoFill# գրադարանավարին հարցնելու փոխարեն, ավտոմատ "
6714 "լրացրու պահումները։"
6716 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6717 # Circulation > Checkin policy
6718 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
6719 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Արա"
6721 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6722 # Circulation > Checkin policy
6723 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
6724 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Մի արա"
6726 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6727 # Circulation > Checkin policy
6729 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
6730 "dialog for auto-filled holds."
6732 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# ավտոլրացված պահումների համար "
6733 "ավտոմատ արտածիր պահման սահող երկխոսությունը։"
6735 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6736 # Circulation > Holds policy
6738 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
6739 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Մի թույլատրի"
6741 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6742 # Circulation > Holds policy
6744 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
6745 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Թույլատրի"
6747 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6749 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
6750 "item is returned via SIP protocol."
6753 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
6755 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
6756 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
6760 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6761 # Circulation > Checkout policy
6764 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
6766 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի պահման գրադարան (holdingbranch)։"
6768 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6769 # Circulation > Checkout policy
6771 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
6773 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի տնային գրադարան (homebranch)։"
6775 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6776 # Circulation > Holds policy
6778 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
6779 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ոչինչ"
6781 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6782 # Circulation > Holds Policy
6785 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
6786 "queue into separate tables by"
6788 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# Աշխատակազմի հաճախորդում, բաժանիր "
6789 "պահումների հարցումը առանձին աղյուսակների"
6791 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6792 # Circulation > Holds Policy
6794 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
6795 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
6797 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6798 # Circulation > Holds policy
6799 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
6800 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ոչինչ"
6802 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6803 # Circulation > Holds policy
6804 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
6805 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# վերցնելու գրադարան"
6807 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6808 # Circulation > Holds Policy
6810 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
6811 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# վերցնելու գրադարան & itemtype"
6813 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6814 # Circulation > Holds policy
6816 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
6817 "group is numbered separately"
6819 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'վիրտուալ' առաջնահերթությունները, "
6820 "որոնցում ամեն խումբ համարակալված է առանձին"
6822 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6823 # Circulation > Holds policy
6825 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
6826 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ոչինչ"
6828 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6829 # Circulation > Holds policy
6831 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
6834 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# Եթե պահումների հերթը անջատել, "
6835 "ցույց տուր գրադարանավարներին"
6837 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6838 # Circulation > Holds policy
6840 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
6843 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# իրական առաջնահերթություն, որը "
6844 "կարող է լինել արտահերթ"
6846 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6847 # Circulation > Interface
6849 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
6850 "Holds to pull list to"
6852 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Պահման համար կարգաբերի սկզբի լռակյաց "
6853 "ամսաթիվը որպեսզի ցուցակը բացես ըստ"
6855 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6856 # Circulation > Interface
6859 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
6860 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6861 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
6862 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
6864 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# օրեր առաջ։ Նկատի առ որ վերադարձի "
6865 "լռակյաց արժեքը վերահսկվում է ConfirmFutureHolds նախապատվության կողմից։"
6867 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6868 # Circulation > Checkout policy
6871 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
6873 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Օգտագործիր դուրս տրման և տուգանքների "
6876 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6877 # Circulation > Checkout policy
6879 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
6882 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի պահման գրադարան (holdingbranch)։"
6884 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6885 # Circulation > Checkout policy
6887 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
6889 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի տնային գրադարան (homebranch)։"
6891 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6892 # Circulation > Housebound module
6893 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
6894 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# Արգելիր"
6896 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6897 # Circulation > Housebound module
6898 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
6899 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# Թույլատրի"
6901 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6902 # Circulation > Housebound module
6904 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
6905 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# տնային մոդուլ"
6907 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6908 # Circulation > Checkout policy
6909 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6910 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6912 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6913 # Circulation > Checkout policy
6915 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
6918 "circulation.pref#IssueLostItem# Երբ սպասարկովւմ է նյութ որը նշված է եղել "
6921 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6922 # Circulation > Checkout policy
6923 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
6924 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# արտածիր հաղորդագրություն"
6926 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6927 # Circulation > Checkout policy
6928 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
6929 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# մի արա ոչ մի բան"
6931 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6932 # Circulation > Checkout policy
6933 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
6934 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# պահանջիր հաստատում"
6936 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6937 # Circulation > Checkout policy
6938 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
6939 msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Մի կանխարգելի"
6941 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6942 # Circulation > Checkout policy
6943 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
6944 msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Կանխարգելի"
6946 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6947 # Circulation > Checkout policy
6949 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
6950 "rental charge would take them over the limit."
6952 "circulation.pref#IssuingInProcess# հաճախորդները ովքեր նյութ են վերցնում "
6953 "որոնց ժամանակավոր վերցնելու գումարը իրենց դուրս կբերի սահմաններից։"
6955 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6956 # Circulation > Checkout Policy
6959 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
6960 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
6961 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
6963 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Նշում: 'NULL' բառը կարող է "
6964 "օգտագործվել չսահմանված դաշտերի թարմացումը կասեցնելու համար, մինչդեռ դատարկ "
6965 "տողը \"\" կարգելափակի դատարկ (բայց սահմանված) դաշտը;"
6967 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6968 # Circulation > Checkout policy
6970 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
6971 "table followed by a colon then a space then"
6973 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Կարող է անվանել կամայական դաշտ "
6974 "միավորների աղյուսակում, որին հաջորդում է ստորակետը ապա բացատը ապա"
6976 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6977 # Circulation > Checkout policy
6979 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
6980 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
6982 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6983 # Circulation > Checkout policy
6984 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6985 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6987 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6988 # Circulation > Checkout policy
6990 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
6991 "items from renewal."
6993 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Որոշակի նյութերի թարմացումը արգելելու "
6994 "համար սահմանիր օգտվողի օրենքները։"
6996 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6997 # Circulation > Checkout Policy
6999 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
7000 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# օր․"
7002 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
7003 # Circulation > Checkout policy
7005 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
7008 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# ստորակետներով բաժանված արժեքների "
7009 "չակերտներով ցուցակ։"
7011 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7012 # Circulation > Holds policy
7013 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
7014 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Չտալ"
7016 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7017 # Circulation > Holds policy
7018 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
7019 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Տալ"
7021 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7022 # Circulation > Holds policy
7023 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
7024 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# պահման գրադարան"
7026 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7027 # Circulation > Holds policy
7028 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
7029 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# տնային գրադարան"
7031 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7032 # Circulation > Holds policy
7033 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
7034 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# համընկնում են նյութեր"
7036 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7037 # Circulation > Holds policy
7038 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
7039 msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# ստանալու գրադարան"
7041 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
7042 # Circulation > Holds policy
7044 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
7047 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# առաջնայնություն այն ընթերցողների "
7048 "պահումը լրացնելու, որոնց"
7050 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7051 # Circulation > Checkout policy
7052 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
7053 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
7055 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7056 # Circulation > Checkout policy
7058 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
7061 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Նշիր նյութերը որպես կորած, երբ "
7062 "դրոշմված են որպես կորած "
7064 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7065 # Circulation > Checkout policy
7066 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
7068 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' ցուցակ"
7070 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7071 # Circulation > Checkout policy
7073 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
7076 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# փաթեթային նյութից փոփոխման գործիք"
7078 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7079 # Circulation > Checkout policy
7081 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
7084 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# կատալոգի մոդուլի նյութերի էջանիշից"
7086 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7087 # Circulation > Checkout policy
7088 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
7089 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
7091 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7092 # Circulation > Checkout policy
7093 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
7094 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ քարտագրվում է նյութը"
7096 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7097 # Circulation > Checkout policy
7100 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
7102 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ քարտագրվում է նյութը"
7104 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
7105 # Circulation > Checkout policy
7107 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
7109 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ նյութի համար ստացվում է "
7112 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
7113 # Circulation > Checkout policy
7115 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
7116 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
7118 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Կանխիր հաճախորդին տացքից, եթե նա "
7119 "ունի երաշխիքներ որ պարտք են ավելի քան"
7121 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
7122 # Circulation > Checkout policy
7124 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
7126 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] տուգանքներ։"
7128 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
7129 # Circulation > Checkout policy
7132 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
7133 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
7134 "guarantees owing in total more than"
7136 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Կանխիր հաճախորդին տացքից, եթե նա "
7137 "ունի երաշխիքներ որ պարտք են ավելի քան"
7139 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
7140 # Circulation > Checkout policy
7143 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
7146 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] տուգանքներ։"
7148 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
7149 # Circulation > Interface
7152 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
7153 "lost item is checked in more than"
7155 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# վերջին վերադարձված նյութերը հետ "
7156 "ընդունման պաստառին"
7158 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
7159 # Circulation > Checkout policy
7162 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
7164 msgstr "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# օրեր առաքումից հետո"
7166 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
7167 # Circulation > Checkout policy
7169 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
7172 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Հաշվիր \"Չկա թարմացում մինչ\" "
7175 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
7176 # Circulation > Checkout policy
7178 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
7179 "calculated in days, hourly loans are not affected."
7181 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Տեղին է միայն տացքերի համար "
7182 "հաշվարկված ըստ օրերի, ժամային տացքերը ձևական չեն;"
7184 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
7185 # Circulation > Checkout policy
7186 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
7187 msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# տվյալ։"
7189 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
7190 # Circulation > Checkout policy
7191 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
7192 msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# ճշգրիտ ժամ։"
7194 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
7195 # Circulation > Checkout Policy
7198 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
7200 "circulation.pref#NoticeBcc# Ուղարկիր բոլոր նշումները որպես BCC այս էլ. "
7203 # Circulation > Interface > NoticeCSS
7204 # Circulation > Interface
7205 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
7206 msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշիր ձևաթուղթը"
7208 # Circulation > Interface > NoticeCSS
7209 # Circulation > Interface
7212 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
7213 "starting with <code>http://</code>)"
7215 "circulation.pref#NoticeCSS# Նշումներ. (Սա պետք է լինի ավարտուն URL, սկսվող "
7216 "<code>http://</code>)"
7218 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7219 # Circulation > Holds policy
7220 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
7221 msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Թույլատրի"
7223 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7224 # Circulation > Holds policy
7225 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
7226 msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Մի թույլատրի"
7228 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
7229 # Circulation > Holds policy
7232 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
7233 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
7234 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
7235 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
7237 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# ընթերցողները պահում դնելու համար "
7238 "որոնք մուտք չեն անում սպասման ցուցակ մինչև որոշակի ապագա ամսաթիվ։ "
7239 "(AllowHoldDateInFuture նուկնպես պետք է թույլատրված լինի)։"
7241 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7242 # Circulation > Holds policy
7245 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
7246 "library to pick up a hold for these statuses:"
7248 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# օգտվողը պետք է ընտրի ստանալու "
7251 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7252 # Circulation > Holds policy
7254 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
7255 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Մի թույլատրի"
7257 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7258 # Circulation > Holds policy
7260 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
7261 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Թույլատրի"
7263 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
7264 # Circulation > Holds policy
7266 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
7267 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Թույլատրի"
7269 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7270 # Circulation > Holds policy
7271 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
7272 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Թույլատրի"
7274 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7275 # Circulation > Holds policy
7276 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
7277 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Մի թույլատրի"
7279 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
7280 # Circulation > Holds policy
7282 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
7283 "to pick up a hold from."
7285 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# օգտվողը պետք է ընտրի ստանալու "
7288 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7289 # Circulation > Checkout policy
7292 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
7293 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7294 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
7296 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# եթե հաճախորդը պարտք է "
7297 "ավելի քան այս արժեքից OPACFineNoRenewals,"
7299 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7300 # Circulation > Checkout Policy
7302 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
7303 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Թույլատրի"
7305 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7306 # Circulation > Checkout Policy
7308 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
7309 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Արգելափակիր"
7311 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
7312 # Circulation > Checkout policy
7313 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
7315 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# իրենց ինքնաթարմացումները։"
7317 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7318 # Circulation > Holds policy
7319 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
7320 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Թույլատրի"
7322 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7323 # Circulation > Holds policy
7324 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
7325 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Մի թույլատրի"
7327 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
7328 # Circulation > Holds Policy
7331 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
7332 "pickup locations (libraries) where the item is available."
7334 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# գրադարաններից պահումները "
7335 "վերցնելու համար, որոնցից հասանելի է նյութը։"
7337 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
7338 # Circulation > Holds Policy
7341 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
7342 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7343 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
7344 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
7346 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Ընթերցողական դասեր, "
7347 "որոնք վնասված չեն OPACHoldsIfAvailableAtPickup կողմից"
7349 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7351 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
7352 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
7353 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7354 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
7355 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7356 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
7360 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7362 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
7366 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7367 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
7370 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7371 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
7374 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7375 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
7378 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7379 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
7382 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
7383 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
7386 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7387 # Circulation > Checkout policy
7388 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
7389 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Մի թույլատրի"
7391 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7392 # Circulation > Checkout policy
7393 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
7394 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Թույլատրի"
7396 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
7397 # Circulation > Checkout policy
7400 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
7401 "last checkout was an on-site one."
7403 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# որպես լռելյայն տեղամասային "
7404 "վճարում, եթե վերջին վճարումը եղել է տեղում"
7406 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7407 # Circulation > Checkout policy
7408 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
7409 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Արգելափակիր"
7411 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7412 # Circulation > Checkout policy
7413 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
7414 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Թույլատրիր"
7416 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
7417 # Circulation > Checkout policy
7418 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
7419 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# տեղում սպասարկման հնարավորություններ"
7421 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7422 # Circulation > Checkout policy
7423 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
7424 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Արգելափակիր"
7426 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7427 # Circulation > Checkout policy
7428 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
7429 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Թույլատրիր"
7431 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
7432 # Circulation > Checkout Policy
7435 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
7436 "(even if a patron is debarred, etc.)."
7438 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# տեղում մնացյալ բոլոր դեպքերի համար "
7439 "(եթե նույնիսկ օգտվողը հեռացվել է, և այլն)։"
7441 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7442 # Circulation > Checkout Policy
7444 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
7445 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Անտեսիր օրացույցը"
7447 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7448 # Circulation > Checkout Policy
7450 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
7451 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Օգտագործիր օրացույցը"
7453 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7454 # Circulation > Checkout Policy
7457 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
7460 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# երբ աշխատում է ժամկետանց նշումների "
7463 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7464 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
7467 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7469 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
7473 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7474 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
7477 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7478 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
7481 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7482 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
7485 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7486 # Circulation > Checkout policy
7487 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
7488 msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Հարցրու հաստատման համար"
7490 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7491 # Circulation > Checkout policy
7492 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
7493 msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Արգե։ափակի"
7495 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7496 # Circulation > Checkout policy
7497 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
7498 msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Մի արգելափակի"
7500 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7501 # Circulation > Checkout Policy
7504 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
7505 "overdues outstanding."
7507 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# երբ դուրս է տրվում ընթերցողին ով ունի "
7510 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7511 # Circulation > Checkout policy
7513 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
7516 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# Երբ ընթերցողին դուրս տրված նյութը "
7519 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7520 # Circulation > Checkout policy
7521 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
7522 msgstr "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# թույլ տուր թարմացումը։"
7524 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7525 # Circulation > Checkout policy
7527 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
7530 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# ընթերցողի բոլոր նյութերի համար "
7531 "արգելափակիր թարմացումը։"
7533 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7534 # Circulation > Checkout policy
7536 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
7538 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# արգելափակիր թարմացումը միայն այս "
7541 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7542 # Circulation > Interface
7543 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
7544 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# Մի փորձիր"
7546 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7547 # Circulation > Interface
7549 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
7552 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Միանգամից վերադարձնում է միայն առաջին "
7555 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7556 # Circulation > Interface
7557 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
7558 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# Փորձիր"
7560 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7561 # Circulation > Interface
7563 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
7564 "typing a patron search for circulation or patron search."
7566 "circulation.pref#PatronAutoComplete# գուշակել մուտքագրվող այցելուին, մինչ "
7567 "մուտք է արվում հաճախորդի որոնումը՝ տացքի կամ հաճախորդի մուտքի համար։"
7569 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7570 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
7573 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7574 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
7577 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7579 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
7580 "be specified when applying manually."
7583 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7584 # Circulation > Checkout policy
7585 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
7586 msgstr "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Ներառի մինչև"
7588 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7589 # Circulation > Checkout Policy
7592 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
7593 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
7594 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
7595 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
7596 "notice, no matter how many there are."
7598 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# նյութը հարմարեցվում է տպված "
7599 "ժամկետանցի ծանուցմանը։ Եթե նյութերի քանակը ավելին է քան այս թիվը ծանուցումը "
7600 "կավարտվի զգաշուցամուվ որով առաջարկվում է ընթերցողին ստուգել առցանց հաշիվը "
7601 "ժամկետանց նյութերի ամբողջական ցուցակի համար։ Տեղադրի 0 բոլոր ժամկետանց "
7602 "նյութերը մեկ ծանուցման մեջ ներառելու համար, անկախ նրանից թե ինչքան են դրանք։"
7604 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
7605 # Circulation > Fines Policy
7608 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
7609 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
7612 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Կարգաբերի տեքստը, որը պետք է գրանցվի "
7613 "'accountlines' աղյուսակի 'նշում' սյունակում, երբ կատարման արժեքը (սահմանված "
7614 "է նյութի տեսակում) կիրառված է։"
7616 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7617 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
7620 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7621 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
7624 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7626 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
7629 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7630 # Circulation > Holds policy
7633 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
7634 "has been waiting to be picked up for"
7636 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Նշիր պահումը որպես խնդրահարույցեթե "
7637 "այն սպասման մեջ է ավելի քան"
7639 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7640 # Circulation > Holds policy
7642 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
7643 msgstr "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# օրեր"
7645 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7646 # Circulation > Interface
7647 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
7648 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Մի ձայնագրի"
7650 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7651 # Circulation > Interface
7652 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
7653 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Ձայնագրի"
7655 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7656 # Circulation > Interface
7658 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
7661 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# տեղային օգտագործում երբ առանց "
7662 "համարի նյութ է ընդունվում։"
7664 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7665 # Circulation > Checkout policy
7667 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
7669 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# Երբ դուրս է տրվում նյութ "
7670 "որն ունի վարձավճար, "
7672 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7673 # Circulation > Interface
7675 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
7676 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Մի ձայնագրի"
7678 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7679 # Circulation > Interface
7681 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
7682 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Ձայնագրի"
7684 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7685 # Circulation > Checkout policy
7688 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
7690 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# տեղում սպասարկման հնարավորություններ"
7692 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7693 # Circulation > Fines Policy
7696 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
7697 "apply the refunding rules defined for the"
7699 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# եթե կորած նյութը վերադարձվել է, "
7700 "կիրառիր փոխհատուցման օրենքները սահմանված"
7702 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7703 # Circulation > Fines Policy
7704 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
7705 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# հետ ընդունման գրադարան։"
7707 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7708 # Circulation > Fines Policy
7710 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
7711 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# նյութը պահող մասնաճյուղ։"
7713 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7714 # Circulation > Fines Policy
7716 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
7717 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# նյութի տնային մասնաճյուղ։"
7719 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7720 # Circulation > Checkout policy
7723 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
7724 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
7726 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Եթե ընթերցողը վճարում է ժամկետանց "
7727 "նյութի բոլոր տուգանքները, որոնք հավաքված են ՀՕԱՔ-ում հավելվածի միջոցով"
7729 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7730 # Circulation > Checkout policy
7732 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
7733 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Մի նորացրու"
7735 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7736 # Circulation > Checkout policy
7738 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
7739 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Նորացում"
7741 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7742 # Circulation > Checkout policy
7745 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
7746 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7747 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7748 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7750 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# նյութը ինքնաշխատ։ Եթե syspref "
7751 "\"RenewalPeriodBase\" կարգաբերված է որպես \"վերադարձի ամսաթիվ\", թարմացված "
7752 "նյութերը դեռ կարող են մնալ ժամկետանց։"
7754 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7755 # Circulation > Checkout policy
7758 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
7759 "on an overdue item that is accruing fines,"
7761 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# Եթե ընթերցողը վճարում է "
7762 "ժամկետանց նյութի բոլոր տուգանքները, որը հավաքել է տուգանքներ"
7764 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7765 # Circulation > Checkout policy
7767 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
7768 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# Մի նորացրու"
7770 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7771 # Circulation > Checkout policy
7773 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
7774 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# Նորացրու"
7776 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7777 # Circulation > Checkout policy
7780 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
7781 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7782 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7783 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7785 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# նյութը ինքնաշխատ կերպով։ Եթե "
7786 "syspref \"RenewalPeriodBase\" կարգաբերված է որպես \"վերադարձի ամսաթիվ\", "
7787 "թարմացված նյութերը դեռ կարող են մնալ ժամկետանց։"
7789 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7790 # Circulation > Checkout policy
7792 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
7795 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# Երբ վերաթարմացվում են դուրս տրումները, "
7796 "հիմնված հետ ընդունման նոր ամսաթվի վրա"
7798 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7799 # Circulation > Checkout policy
7800 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
7801 msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվն է։"
7803 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7804 # Circulation > Checkout policy
7805 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
7807 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# դուրս տրված նյութի հետ ընդունման հին "
7810 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7811 # Circulation > Checkout policy
7812 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
7813 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Մի ուղարկի"
7815 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7816 # Circulation > Checkout policy
7817 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
7818 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Ուղարկի"
7820 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7821 # Circulation > Checkout Policy
7824 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
7825 "messaging preferences for 'Item checkout'."
7827 "circulation.pref#RenewalSendNotice# թարմացման նշում համաձայն օգտատիրոջ դուրս "
7828 "տրման զգուշացման նախապատվության։"
7830 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7831 # Circulation > Checkout policy
7833 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
7834 "with rental fees, "
7836 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# Երբ դուրս է տրվում նյութ "
7837 "որն ունի վարձավճար, "
7839 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7840 # Circulation > Checkout policy
7841 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
7842 msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# հարցրու"
7844 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7845 # Circulation > Checkout Policy
7847 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
7848 msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# մի հարցրու"
7850 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7851 # Circulation > Checkout policy
7852 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
7853 msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# հաստատման համար։"
7855 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7856 # Circulation > Holds policy
7858 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
7859 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# Ընդունիր"
7861 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7862 # Circulation > Holds policy
7863 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
7864 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# նյութերի տնային գրադարան"
7866 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7867 # Circulation > Holds policy
7868 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
7869 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
7871 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7872 # Circulation > Holds policy
7874 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
7877 "circulation.pref#ReservesControlBranch# տեսնելու համար արդյոք ընթերցողը "
7878 "կարող է տեղադրել պահում նյութի վրա։"
7880 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7881 # Circulation > Holds policy
7883 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
7884 "has been waiting for more than"
7886 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Նշիր պահումը որպես խնդրահարույցեթե "
7887 "այն սպասման մեջ է ավելի քան"
7889 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7890 # Circulation > Holds policy
7891 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
7892 msgstr "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# օրեր"
7894 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7895 # Circulation > Holds policy
7896 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
7897 msgstr "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Ավտոմատ"
7899 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7900 # Circulation > Holds policy
7901 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
7902 msgstr "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Ոչ ավոտամատ"
7904 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7905 # Circulation > Holds policy
7907 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
7908 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
7910 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# նշիր պահումը որպես գտնված և սպասող երբ "
7911 "որոշակի նյութի վրա պահում է դրված և այդ նյութը արդեն հետ է ընդունված։"
7913 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7914 # Circulation > Checkout Policy
7916 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
7918 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Եթե ընթերցողի վրա "
7919 "սահմանափակումներ կան։"
7921 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7922 # Circulation > Checkout Policy
7924 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
7925 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Թույլատրի"
7927 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7928 # Circulation > Checkout Policy
7930 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
7931 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Արգելափակիր"
7933 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7935 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
7936 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
7940 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7941 # Circulation > Checkout policy
7942 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7943 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Մի պահանջիր"
7945 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7946 # Circulation > Checkout policy
7947 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
7948 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Պահանջիր"
7950 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7951 # Circulation > Checkout Policy
7954 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
7955 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
7958 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# ընթերցողները պետք է վերադարձնեն գրքերը "
7959 "մինչ իրենց հաշիվների ժամկետները կլրանան (սահմանափակելով վերադարձի ամսաթվերը "
7960 "մինչ ժամկետի լրանալու ամսաթիվը)։"
7962 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7963 # Circulation > Self check-out module
7964 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
7965 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Թույլատրել"
7967 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7968 # Circulation > Self check-out module
7969 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
7970 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Չթույլատրել"
7972 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7973 # Circulation > Self check-out module
7975 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
7976 "self checkout system."
7978 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# ընթերցողները պետք է վերադարձնեն նյութերը "
7979 "ոստայնի վրա հիմնված ինքնսպասարկող համակարգի միջոցով։"
7981 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
7982 # Circulation > Self check-out module
7984 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
7985 "based self checkout screen:"
7987 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Ներառիր հետևյալ HTML-ը ոստայնի վրա "
7988 "հիմնված ինքնատածքի պաստառում։"
7990 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
7991 # Circulation > Self check-out module
7993 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
7994 "web-based self checkout:"
7996 "circulation.pref#SCOUserCSS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ CSS-ը ոստայնի "
7997 "վրա հիմնված ինքնատածքով։"
7999 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
8000 # Circulation > Self check-out module
8002 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
8003 "the web-based self checkout:"
8005 "circulation.pref#SCOUserJS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ JavaScript "
8006 "ոստայնի վրա հիմնված ինքնատածքով։"
8008 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8010 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
8011 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
8014 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8016 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
8017 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
8020 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8022 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
8023 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
8026 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8028 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
8029 "the items table<br/>"
8032 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8034 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
8035 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
8039 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8041 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
8042 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
8043 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
8044 "branch than CPL).<br/><br/>"
8047 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8049 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
8050 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
8054 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8056 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
8057 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
8060 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8061 # Circulation > Checkin policy
8063 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
8064 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Օրինակներ:<br/>"
8066 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8068 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
8069 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
8070 "in the item for comparison:<br/>"
8073 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8075 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
8076 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
8077 "one mapping per line.<br/>"
8080 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8082 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
8083 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
8086 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
8087 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
8090 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
8091 # Circulation > Self Checkout
8094 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
8095 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
8096 "192.168.0.0/24</code>.)"
8098 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Թող դատարկ, եթե չի օգտագործված։ "
8099 "Օգտագործեք տիրույթները կամ բացատներով բաժանված պարզ ip հասցեները, ասենք "
8100 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>։)"
8102 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
8103 # Circulation > Self check-in module
8106 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
8107 "from the following IP addresses:"
8109 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Ինքնատացքի բոլոր պաստառները ներառում են "
8110 "հետևյալ JavaScript-ը:"
8112 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
8113 # Circulation > Self check-out module
8115 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
8116 "Help page of the web-based self checkout system:"
8118 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Ներառում է հետևյալ HTML-ը ոստայնի վրա "
8119 "հիմնված դուրս տրման համակարգի Օգնություն էջում։"
8121 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
8122 # Circulation > Self check-in module
8124 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
8125 "self check-in screen:"
8127 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Ինքնատացքի պաստառին ներառի "
8130 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
8131 # Circulation > Self check-in module
8132 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
8133 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# Մի թույլատրի"
8135 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
8136 # Circulation > Self check-in module
8137 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
8138 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# Թույլատրի"
8140 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
8141 # Circulation > Self check-in module
8144 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
8145 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
8147 "circulation.pref#SelfCheckInModule# ինքնատածքի մեկուսի մոդուլ (հասանելի է՝ /"
8148 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
8150 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
8151 # Circulation > Self check-in module
8153 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
8156 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Վերագրի ընթացիկ ինքնատացքի պաստառը"
8158 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
8159 # Circulation > Self check-in module
8160 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
8161 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# վայրկյանից հետո։"
8163 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
8164 # Circulation > Self check-in module
8166 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
8167 "self check-in screens:"
8169 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Ինքնատացքի բոլոր պաստառները ներառում են "
8172 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
8173 # Circulation > Self check-in module
8175 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
8176 "the self check-in screens:"
8178 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Ինքնատացքի բոլոր պաստառները ներառում են "
8179 "հետևյալ JavaScript-ը:"
8181 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
8182 # Circulation > Self check-out module
8183 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
8184 msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Ցույց մի տուր"
8186 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
8187 # Circulation > Self check-out module
8188 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
8189 msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Ցույց տուր"
8191 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
8192 # Circulation > Self Checkout
8195 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
8196 "self checkout is finished."
8198 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# տպելու ստացականի բացվող "
8199 "երկխոսություն երբ ինքնատացքը ավարտված է։"
8201 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
8202 # Circulation > Self check-out module
8204 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
8205 "self checkout system login after"
8207 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Ընթացիկ ընթերցողի ոստայնի վրա հիմնված "
8208 "ինքնասպասարկման համակարգի մուտքի պարապուրդի ժամ"
8210 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
8211 # Circulation > Self check-out module
8212 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
8213 msgstr "circulation.pref#SelfCheckTimeout# վայրկյաններ։"
8215 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
8217 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
8218 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
8219 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
8222 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
8223 # Circulation > Self Checkout
8226 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
8227 "self checkout system with their"
8229 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Թող ընթերցողները մուտք գործեն ոստային "
8230 "վրա հիմնված ինքնտացքի համակարգ իրենց"
8232 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
8233 # Circulation > Self Checkout
8235 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
8236 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
8238 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
8239 # Circulation > Self Checkout
8241 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
8242 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Օգտվողի անուն և գաղտնաբառ"
8244 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8245 # Circulation > Interface
8247 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
8248 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# Ցույց մի տուր"
8250 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8251 # Circulation > Interface
8252 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
8253 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# Ցույց տուր"
8255 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
8256 # Circulation > Interface
8258 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
8259 "list, even items that were not checked out."
8261 "circulation.pref#ShowAllCheckins# բոլոր նյութերը \"Հետ ընդունված նյութերի\" "
8262 "ցուցակում, նույնիսկ եթե նյութերը դուրս չեն տրվել։"
8264 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8265 # Circulation > Self check-out module
8266 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
8267 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Ցույց մի տուր"
8269 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8270 # Circulation > Self check-out module
8271 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
8272 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Ցույց տուր"
8274 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
8275 # Circulation > Self check-out module
8277 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
8278 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
8280 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# ընթերցողի նկարը (եթե "
8281 "այդպիսին ավելացված է) երբ նրանք օգտագործում են ոստայնի վրա հիմնված ինքնտացք։"
8283 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8284 # Circulation > Batch checkout
8287 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
8288 "separated with a pipe '|')"
8290 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (ընթերցողների դասերի ցուցակը "
8293 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8295 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
8296 "for loan' values of"
8299 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
8300 # Circulation > Holds policy
8302 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
8303 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Մի թույլատրի"
8305 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8306 # Circulation > Interface
8307 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
8308 msgstr "circulation.pref#SpecifyDueDate# Թույլատրի"
8310 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8311 # Circulation > Interface
8312 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
8313 msgstr "circulation.pref#SpecifyDueDate# Մի թույլատրի"
8315 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
8316 # Circulation > Interface
8318 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
8320 "circulation.pref#SpecifyDueDate# աշխատակազմը պետք է սահամանի դուրս տրման "
8321 "համար վերադարձի ամսաթիվը"
8323 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8324 # Circulation > Interface
8325 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
8326 msgstr "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Թույլ տուր"
8328 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8329 # Circulation > Interface
8330 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
8331 msgstr "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Թույլ մի տուր"
8333 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
8334 # Circulation > Interface
8336 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
8339 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# աշխատակազմը թող որոշի վերադարձի ամսաթիվը։"
8341 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8342 # Circulation > Checkout Policy
8345 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
8346 "staff interface, display"
8348 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# Աշխատակազմի հաճախորդում "
8349 "որոնման արդյունքների համար արտածիր մասնաճյուղը"
8351 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8352 # Circulation > Checkout policy
8354 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
8357 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# գրադարան որտեղից որ նյութն "
8360 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
8361 # Circulation > Checkout policy
8363 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
8366 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# գրադարան որտեղ պահված է "
8369 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8370 # Circulation > Holds policy
8372 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
8373 "commas; if empty, uses all libraries)"
8375 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (branchcodes, բաժանված "
8376 "ստորակետերով; եթե դատարկ է, օգտագործում է բոլոր գրադարանները)"
8378 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8379 # Circulation > Holds policy
8381 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
8382 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
8383 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
8385 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
8386 "Համակարգի այս կարգաբերումը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/"
8387 "build_holds_queue.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
8389 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8390 # Circulation > Holds policy
8392 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
8395 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Բավարարիր պահումները օգտագործելով "
8396 "գրադարանների նյութերը։"
8398 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8399 # Circulation > Holds policy
8400 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
8401 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# պատահական հերթականությամբ"
8403 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8404 # Circulation > Holds policy
8405 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
8406 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# այս հաջորդականությամբ"
8408 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8409 # Circulation > Holds policy
8410 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
8411 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# բաց"
8413 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8414 # Circulation > Holds policy
8415 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
8416 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# բաց է կամ փակ"
8418 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
8419 # Circulation > Holds policy
8420 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
8421 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# երբ կան"
8423 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8424 # Circulation > Stock rotation module
8425 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
8426 msgstr "circulation.pref#StockRotation# Արգելել"
8428 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8429 # Circulation > Stock rotation module
8430 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
8431 msgstr "circulation.pref#StockRotation# Թույլատրել"
8433 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
8434 # Circulation > Stockrotation module
8436 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
8437 msgstr "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
8439 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8440 # Circulation > Checkin policy
8441 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
8442 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# Մի կուտակիր"
8444 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8445 # Circulation > Checkin policy
8446 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
8447 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# Կուտակիր"
8449 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
8451 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
8452 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8453 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
8454 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8455 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8459 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8460 # Circulation > Holds policy
8461 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
8462 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Թույլատրի"
8464 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8465 # Circulation > Holds policy
8466 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
8467 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Մի թույլատրի"
8469 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
8470 # Circulation > Holds Policy
8473 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
8476 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# պահումներ որ պետք է կասեցվեն "
8479 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8480 # Circulation > Holds policy
8481 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
8482 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրի"
8484 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8485 # Circulation > Holds policy
8486 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
8487 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
8489 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8490 # Circulation > Holds policy
8491 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
8492 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# պահում, որ պետք է կասեցվի ՀՕԱՔ-ից։"
8494 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8495 # Circulation > Fines Policy
8496 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
8497 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Անտեսեք օրացույցը"
8499 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8500 # Circulation > Fines Policy
8501 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
8502 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Օգտագործեք օրացույցը"
8504 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8505 # Circulation > Fines Policy
8507 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
8508 "suspension expiration."
8510 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# երբ հաշվարկվում է կասեցման ժամկետի "
8511 "ավարտի ժամանակահատվածը:"
8513 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8514 # Circulation > Checkout policy
8515 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
8516 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Մի միացրեք"
8518 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8519 # Circulation > Checkout policy
8520 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
8521 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Միացրեք"
8523 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8524 # Circulation > Checkout policy
8526 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
8527 "checkouts when checked out."
8529 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# ցանցից անջատ տացքերը նորմալ տացքերի "
8530 "համեմատ երբ սպասարկվում են։"
8532 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8533 # Circulation > Holds policy
8534 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
8535 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Մի փոխանցիր"
8537 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8538 # Circulation > Holds policy
8539 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
8540 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Փոխանցիր"
8542 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8543 # Circulation > Holds policy
8545 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
8546 "all waiting holds."
8548 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# նյութեր, երբ չեղյալ են "
8549 "արվում բոլոր սպասող պահումները։"
8551 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8552 # Circulation > Checkin policy
8553 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
8554 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Արգելափակեք"
8556 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8557 # Circulation > Checkin policy
8558 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
8559 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Մի արգելափակեք"
8561 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8562 # Circulation > Checkin policy
8564 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
8565 "when a transfer is triggered."
8567 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# անձնակազմը շարունակելու է հետ ընդունել "
8568 "նյութերը, երբ փոխանցումը իրականացվում է:"
8570 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8571 # Circulation > Checkout Policy
8574 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
8575 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
8577 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Ցույց տուր զգուշացում "
8578 "\"Փոխանցումներ Ստացողին\" պաստառին եթե փոխանցումը չի ստացված"
8580 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8581 # Circulation > Checkout policy
8582 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
8583 msgstr "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# օրեր առաքումից հետո"
8585 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8586 # Circulation > Checkin policy
8587 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
8588 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Մի գցիր թակարդը"
8590 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8591 # Circulation > Checkin policy
8592 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
8593 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Գցիր թակարդը"
8595 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8596 # Circulation > Checkin policy
8598 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8599 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8601 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8602 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8604 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8605 # Circulation > Holds policy
8607 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
8608 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրի"
8610 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8611 # Circulation > Holds policy
8613 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
8614 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
8616 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8618 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
8619 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
8622 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8623 # Circulation > Checkin policy
8624 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
8625 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Օրինակներ:<br/>"
8627 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8628 # Circulation > Checkin policy
8630 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
8631 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
8634 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - գեղարվեստական "
8635 "գրականության վայրում տեղակայված նյութին հետ ընդունելիս տեղակայումը "
8636 "թարմացնում է որպես գլխավոր գրապահոցի նյութ։<br/>"
8638 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8639 # Circulation > Checkin policy
8641 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
8642 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
8644 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - հետ ընդունելիս "
8645 "հանգեցնում է FIC վայրում գտնվող նյութի թարմացումը դատարկ տեղակաբաշխման վայր։"
8648 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8649 # Circulation > Checkin policy
8651 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
8652 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
8653 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
8656 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Ընդհանուր օրենք․ եթե "
8657 "վերջակետից (:) ձախ ընկած տեղաբաշխման արժեքը համընկնում է նյութի ընթացիկ "
8658 "տեղաբաշխման հետ, այն կթարմացվի՝ որպեսզի համընկնի վերջակետից (:) աջ առկա "
8661 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8662 # Circulation > Checkin Policy
8665 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
8666 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
8667 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
8668 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
8670 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Նշում. PROC-ը և CART-ը հատուկ "
8671 "արժեքներ են, այս տեղաբաշխումների համար վայրը և permanent_location կարող են "
8672 "տարբերվել, մյուս բոլոր դեպքերում, թարմացումը կազդի երկուսին էլ։ CART-ի "
8673 "տեղակայումը դուրս տալուց կվերադարձվի իրենց մշտական գտնվելու վայրին:<br/>"
8675 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8676 # Circulation > Checkin policy
8678 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
8679 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
8682 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC-ը հանգեցնում է նրան, "
8683 "որ հետ ընդունելիս գործառույթների կենտրոնի նյութի տեղաբաշխումը թարմացվում է "
8684 "գեղարվեստական գրականության տեղաբաշխման։<br/>"
8686 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8687 # Circulation > Checkin policy
8689 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
8690 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
8693 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - հանգեցնում է "
8694 "նրան, որ գործառյութների կենտրոնի նյութը թարմացվում է իր մշտական գտնվելու "
8697 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8698 # Circulation > Checkin policy
8700 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
8701 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
8702 "all other rules.</strong>"
8704 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_ հատուկ պայմանը "
8705 "օգտագործվում է վերջակետի (:) ձախ մասում, ազդելու համար բոլոր նյութերի վրա, "
8706 "<strong>և գերակա է բոլոր մյուս կանոնների նկատմամբ:</strong>"
8708 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8709 # Circulation > Checkin policy
8711 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
8712 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
8713 "items with no location assigned.<br/>"
8715 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_ հատուկ պայմանը կարող է "
8716 "օգտագործվել արժեքի զույգի երկու կողմերում, առանց նշանակված տեղակայման "
8717 "նյութերի տեղադրության թարմացման կամ հեռացման համար։<br/>"
8719 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8720 # Circulation > Checkin policy
8722 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
8723 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
8726 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Սա արժեքի զույգերի ցուցակն է։ "
8727 "Առաջին արժեքին անմիջապես հետևում է վերջակետը, ապա երկրորդ արժեքը:<br/><br/>"
8729 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8730 # Circulation > Checkin policy
8732 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
8733 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
8735 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - հանգեցնում է, որ "
8736 "հետ ընդունելիս բոլոր նյութերի տեղաբաշխումը թարմացվում է գեղարվեստական "
8737 "գրականության։<br/>"
8739 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8740 # Circulation > Checkin policy
8742 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
8743 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
8746 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - հանգեցնում է "
8747 "նրան, տեղաբաշխում չունեցող նյութը հետ ընդունելիս, տեղաբաշխումը ը թարմացվում "
8748 "է գեղարվեստական գրականության։<br/>"
8750 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8751 # Circulation > Holds Policy
8754 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
8755 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
8758 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Սա նյութի թարմացման "
8759 "արժեքների ցուցակն է, երբ այն ձգվող պահումների պաստառում նշված է որպես կորած։"
8761 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8762 # Circulation > Holds Policy
8765 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
8766 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
8767 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8768 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
8771 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Օրինակ՝ \"itemlost: 1\" "
8772 "կարգաբերել items.itemlost որպես 1, երբ նյութը նշված է որպես կորած"
8774 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8776 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
8777 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
8780 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8781 # Circulation > Checkin policy
8783 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
8784 "be on a separate line."
8786 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Արժեքների յուրաքանչյուր "
8787 "զույգ պետք է լինի առանձին տողում։"
8789 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8790 # Circulation > Checkin policy
8792 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
8793 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
8794 "matches the items not for loan value"
8796 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Սա արժեքների զույգերի "
8797 "ցուցակն է։ Երբ նյութը հետ է ընդունվում, եթե տացքի համար չէ ձախ մասի արժեքը "
8798 "համընկնում է նյութերը տացքի համար չեն արժեքին"
8800 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8801 # Circulation > Checkin Policy
8804 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
8805 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8806 "'Ordered' to now be available for loan."
8808 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# այն կթարմացվի աջ մասի "
8809 "արժեքին։ Ասենք '-1: 0' կհանգեցնի նյութի որը կարգաբերված է 'Պատվիրված' և "
8810 "դառնում է հասանելի տացքի համար։"
8812 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8813 # Circulation > Checkin policy
8816 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
8817 "should be on a separate line."
8819 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Արժեքների յուրաքանչյուր "
8820 "զույգ պետք է լինի առանձին տողում։"
8822 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8823 # Circulation > Checkin policy
8826 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
8827 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
8828 "matches the items not for loan value"
8830 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Սա արժեքների զույգերի "
8831 "ցուցակն է։ Երբ նյութը հետ է ընդունվում, եթե տացքի համար չէ ձախ մասի արժեքը "
8832 "համընկնում է նյութերը տացքի համար չեն արժեքին"
8834 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8835 # Circulation > Checkin Policy
8838 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
8839 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8840 "'Ordered' to now be available for loan."
8842 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# այն կթարմացվի աջ մասի "
8843 "արժեքին։ Ասենք '-1: 0' կհանգեցնի նյութի որը կարգաբերված է 'Պատվիրված' և "
8844 "դառնում է հասանելի տացքի համար։"
8846 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8847 # Circulation > Interface
8848 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
8849 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Արա"
8851 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8852 # Circulation > Interface
8854 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
8855 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Մի արա"
8857 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8858 # Circulation > Interface
8861 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8862 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
8863 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
8864 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
8866 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# թարմացրու մատենագիտական գրառման "
8867 "գումարային տրումների հաշվիչը երբ նյութը սպասարկվում է։ (ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ! Սա "
8868 "զգալիորեն մեծացնում է սպասարկող կայանի բեռնվածությունը, և եթե "
8869 "արագագործությունը մտահոգիչ է օգտագործիր update_totalissues.pl աշխատանքի "
8870 "կրոնը ընդհանուր տրումների հաշվիչի թարմացման համար)։"
8872 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8873 # Circulation > Checkout policy
8874 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8875 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8877 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8878 # Circulation > Checkout policy
8879 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
8880 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Մի ստիպիր"
8882 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8883 # Circulation > Checkout policy
8884 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
8885 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Ստիպիր"
8887 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8888 # Circulation > Checkout policy
8889 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
8890 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# հավաքածուի կոդ"
8892 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8893 # Circulation > Checkout policy
8894 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
8895 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# նյութի տեսակ"
8897 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8898 # Circulation > Checkout policy
8900 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
8902 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# գրադարանի փոխանցման "
8903 "սահմանափակումներ հիմնված"
8905 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8906 # Circulation > Course reserves
8908 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
8909 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Մի օգտագործիր"
8911 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8912 # Circulation > Interlibrary loans
8914 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
8915 msgstr "circulation.pref#StockRotation# Արգելել"
8917 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8918 # Circulation > Checkout Policy
8921 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
8922 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# միայն տացքի օրենքներ։"
8924 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8925 # Circulation > Course reserves
8926 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
8927 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Մի օգտագործիր"
8929 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8930 # Circulation > Course reserves
8931 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
8932 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Օգտագործիր"
8934 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8935 # Circulation > Course Reserves
8937 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
8938 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# դասընթացի ռեզերվներ"
8940 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8941 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
8944 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8945 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
8948 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8949 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
8952 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8953 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
8956 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8957 # Circulation > Course reserves
8959 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
8960 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Մի օգտագործիր"
8962 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8963 # Circulation > Course reserves
8965 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
8966 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Օգտագործիր"
8968 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8970 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
8971 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
8975 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8976 # Circulation > Checkout policy
8977 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8978 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Մի օգտագործիր"
8980 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8981 # Circulation > Checkout policy
8982 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8983 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Օգտագործիր"
8985 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8986 # Circulation > Checkout Policy
8989 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
8990 "calculating optimal holds filling between libraries."
8992 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան "
8993 "որպեսզի հաշվարկվի մասնաճյուղերի միջև պահումների օպտիմալ բաշխումը։"
8995 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8996 # Circulation > Interface
8997 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
8998 msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Մի զգուշացրու"
9000 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
9001 # Circulation > Interface
9002 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
9003 msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Զգուշացրու"
9005 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
9006 # Circulation > Interface
9008 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
9009 "patron whose items they are checking in."
9011 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# գրադարանները որ սպասում են "
9012 "ընթերցողի կողմից պահումների ում նյութերը նրանք սպասարկում են։"
9014 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
9015 # Circulation > Self check-out module
9016 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
9017 msgstr "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Մի թույլատրի"
9019 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
9020 # Circulation > Self check-out module
9021 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
9022 msgstr "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Թույլատրի"
9024 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
9025 # Circulation > Self Checkout
9028 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
9029 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
9031 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# ոստային վրա հիմնված ինքնասպասարկամն "
9032 "համակարգ (հասանելի է: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
9034 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
9035 # Circulation > Fines Policy
9036 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
9037 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Գանձիր"
9039 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
9040 # Circulation > Fines Policy
9042 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
9043 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Մի գանձիր"
9045 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
9046 # Circulation > Fines Policy
9048 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
9049 "patron loses an item."
9051 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# փոխարինման գումար երբ "
9052 "հաճախորդը կորցնում է նյութը։"
9054 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
9055 # Circulation > Fines Policy
9057 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
9058 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Մի ների"
9060 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
9061 # Circulation > Fines Policy
9062 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
9063 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Ներել"
9065 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
9066 # Circulation > Fines Policy
9069 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
9072 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# նյութի համար տուգանքներ երբ այն կորած "
9075 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
9076 # Circulation > Holds policy
9077 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
9078 msgstr "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Թույլատրի"
9080 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
9081 # Circulation > Holds Policy
9084 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
9085 "independentbranches)"
9087 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Մի թույլատրի (անկախ "
9090 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
9091 # Circulation > Holds policy
9093 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
9094 "place a hold on an item from another library"
9096 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# ընթերցողը մեկ գրադարանից պետք "
9097 "է դնի պահում այլ գրադարանում եղած նյութի վրա"
9099 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9100 # Circulation > Holds Policy
9103 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
9104 "statuses when counting items:"
9106 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Երբ հաշվում ես նյութերը անտեսիր "
9107 "այս կարգավիճակով նյութերը"
9109 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9110 # Circulation > Holds policy
9111 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
9112 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Վնասված"
9114 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9115 # Circulation > Holds policy
9116 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
9117 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Մի թույլատրի"
9119 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9120 # Circulation > Holds policy
9121 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
9122 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Թույլատրի"
9124 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9125 # Circulation > Holds policy
9126 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
9127 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Կորած"
9129 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9130 # Circulation > Holds policy
9131 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
9132 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Տացքի համար չէ"
9134 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9136 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
9137 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
9141 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9142 # Circulation > Holds policy
9143 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
9144 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Դուրս գրված"
9146 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9147 # Circulation > Holds policy
9149 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
9152 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# բարձր պահանջարկ ունեցող նյութերի "
9153 "համար օրերի քանակ, ավելի քան"
9155 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9156 # Circulation > Holds policy
9157 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
9158 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# պահումներ"
9160 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9161 # Circulation > Holds policy
9162 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
9163 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# գրառման մեջ"
9165 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9166 # Circulation > Holds policy
9168 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
9171 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# գրառման մեջ պահվող նյութերի քանակի "
9174 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
9175 # Circulation > Holds policy
9176 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
9178 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# տրամադրման ժամկետի կրճատում մինչև"
9180 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
9181 # Circulation > Holds policy
9182 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
9184 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Մի տուր հնարավորություն"
9186 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
9187 # Circulation > Holds policy
9188 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
9189 msgstr "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Տուր հնարավորություն"
9191 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
9192 # Circulation > Holds policy
9194 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
9195 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
9197 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# մշատապես ուղարկում է էլ "
9198 "փոստ Կոհայի ադմինիստրացիային երբ պահման հարցում է արվում"
9200 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
9201 # Circulation > Fines Policy
9202 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
9203 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Անտեսեք օրացույցը"
9205 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
9206 # Circulation > Fines Policy
9207 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
9208 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Օգտագործեք օրացույցը"
9210 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
9211 # Circulation > Fines Policy
9212 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
9213 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# տուգանքների ժամկետը հաշվարկելիս:"
9215 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9216 # Circulation > Fines Policy
9219 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
9220 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
9221 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
9222 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9223 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
9224 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
9226 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> Եթե cronjobs/fines.pl "
9227 "միջուկի աշխատանքը կատարվում է, հաշվեգրման և վերջնական տուգանքների հաշվարկը "
9228 "կկատարվի, երբ միջուկը կատարվում է, և կուտակված տուգանքները վերջնական տեսք "
9229 "կունենան, երբ ապրանքը վերադարձվի: Եթե CalculateFinesOnReturn թույլատրված է, "
9230 "վերջնական տուգանքները կհաշվարկվեն, երբ նյութը վերադարձվի:"
9232 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9233 # Circulation > Fines Policy
9234 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
9235 msgstr "circulation.pref#finesMode# Հաշվիր և գանձիր"
9237 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9238 # Circulation > Fines Policy
9240 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
9241 msgstr "circulation.pref#finesMode# Հաշվիր և գանձիր"
9243 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9244 # Circulation > Fines Policy
9245 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
9246 msgstr "circulation.pref#finesMode# Մի հաշվիր"
9248 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9249 # Circulation > Fines Policy
9251 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
9252 msgstr "circulation.pref#finesMode# Մի հաշվիր"
9254 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9255 # Circulation > Fines Policy
9257 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
9260 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> "
9263 # Circulation > Fines Policy > finesMode
9265 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
9266 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
9269 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
9270 # Circulation > Interface
9271 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
9272 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Մի թույլատրի"
9274 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
9275 # Circulation > Interface
9276 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
9277 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Թույլատրի"
9279 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
9280 # Circulation > Interface
9282 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
9283 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
9284 "not turn up any results during an item barcode search."
9286 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# քարտարանի բանալի բառով փնտրման "
9287 "ավտոմատ օգտագործում եթե արտահայտությունը դուրս տրման էջում մուտք է արվել "
9288 "որպես շտրիխ կոդ և նյութը ըստ շտրիխ կոդի որոնման չի բերում արդյունքներ։"
9290 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9291 # Circulation > Interface
9292 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
9293 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Ձևափոխիր CueCat ձևանմուշից"
9295 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9296 # Circulation > Interface
9297 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
9298 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Ձևափոխիր Libsuite8 ձևանմուշից"
9300 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9301 # Circulation > Interface
9302 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
9303 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Մի զտիր"
9305 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9306 # Circulation > Interface
9309 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
9311 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 կամ զրո-բաշխված UPC-A ձև"
9313 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9314 # Circulation > Interface
9315 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
9316 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Հեռացրու բացատները"
9318 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9319 # Circulation > Interface
9321 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
9324 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Հեռացրու առաջին թիվը T-նախածանցի "
9327 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
9329 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
9330 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
9334 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
9335 # Circulation > Checkout policy
9337 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
9338 "OPAC if they owe more than"
9340 "circulation.pref#maxoutstanding# Արգելափակիր ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում "
9341 "պահումներ դնելուց եթե նրանք պարտք են ավելի քան"
9343 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
9344 # Circulation > Checkout policy
9345 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
9346 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] տուգանքներ։"
9348 # Circulation > Holds policy > maxreserves
9349 # Circulation > Holds policy
9351 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
9352 msgstr "circulation.pref#maxreserves# Ընթերցողները կարող են միայն ունենալ"
9354 # Circulation > Holds policy > maxreserves
9356 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
9357 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
9360 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
9361 # Circulation > Checkout Policy
9364 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
9365 "they have more than"
9367 "circulation.pref#noissuescharge# Արգելափակել ընթերցողներին գրքեր ստանալուց "
9368 "եթե նրանք ունեն ավելի քան"
9370 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
9371 # Circulation > Checkout policy
9372 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
9373 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] տուգանքներ։"
9375 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
9376 # Circulation > Interface
9377 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
9378 msgstr "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Ցույց տուր"
9380 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
9381 # Circulation > Interface
9383 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
9386 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# վերջին վերադարձված նյութերը հետ "
9387 "ընդունման պաստառին"
9389 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9390 # Circulation > Interface
9392 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
9393 "the circulation page from"
9395 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Տեսակավորի նախորդ հետ "
9396 "ընդունումները տացքի պաստառից"
9398 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9399 # Circulation > Interface
9400 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
9401 msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# վերադարձի ամսաթիվ"
9403 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9404 # Circulation > Interface
9405 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
9406 msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# վաղից դեպի ուշ"
9408 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
9409 # Circulation > Interface
9410 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
9411 msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# ուշից դեպի վաղ"
9413 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9414 # Circulation > Interface
9416 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
9417 "circulation page from"
9419 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Տեսակավորի այսօրվա տրումները "
9422 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9423 # Circulation > Interface
9424 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
9425 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# դուրս տրման ժամ."
9427 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9428 # Circulation > Interface
9429 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
9430 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# վաղից դեպի ուշ"
9432 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
9433 # Circulation > Interface
9434 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
9435 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# ուշից դեպի վաղ"
9437 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9438 # Circulation > Checkout policy
9439 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
9440 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# Անտեսեք օրացույցը"
9442 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9443 # Circulation > Checkout policy
9445 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
9448 "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, վերադարձի ժամկետը հաջորդ "
9449 "բաց օր մղելու համար"
9451 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9452 # Circulation > Checkout policy
9454 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
9455 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
9458 "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, վերադարձի ամսաթիվը "
9459 "շաբաթական տրման ժամանակահատվածների համար հաջորդ բաց համընկնող աշխատանքային "
9460 "օր մղելու համար, կամ հաջորդ բաց հաջորդ օրը։"
9462 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9463 # Circulation > Checkout policy
9465 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
9468 "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, բաց թողնելու համար այն "
9469 "օրերը, երբ գրադարանը փակ է։"
9471 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
9472 # Circulation > Checkout policy
9473 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
9474 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# երբ հաշվարկվում է վերադարձի ամսաթիվը։"
9476 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9477 # Circulation > Fines Policy
9478 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
9479 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Մի կիրառիր"
9481 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9482 # Circulation > Fines Policy
9484 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
9485 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# օգտագործում"
9487 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
9488 # Circulation > Fines Policy
9491 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
9492 "defined for the item type."
9494 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# նյութի տեսակում սահմանված "
9495 "փոխարինման արժեքը։"
9498 msgid "enhanced_content.pref"
9499 msgstr "enhanced_content.pref"
9502 # Enhanced content > All
9503 msgid "enhanced_content.pref All"
9504 msgstr "enhanced_content.pref Բոլորը"
9507 # Enhanced content > Amazon
9508 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
9509 msgstr "enhanced_content.pref Amazon"
9512 # Enhanced content > Babelthèque
9513 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
9514 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
9517 # Enhanced content > Baker and Taylor
9518 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
9519 msgstr "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
9522 # Enhanced content > Coce cover images cache
9523 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
9524 msgstr "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
9527 # Enhanced content > Google
9528 msgid "enhanced_content.pref Google"
9529 msgstr "enhanced_content.pref Google"
9532 # Enhanced content > HTML5 media
9533 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
9534 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 մեդիա"
9537 # Enhanced content > Library Thing
9538 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
9539 msgstr "enhanced_content.pref Library Thing"
9542 # Enhanced content > Local or remote cover images
9543 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
9544 msgstr "enhanced_content.pref Տեղային կամ հեռավար կազմերի պատկերներ"
9547 # Enhanced content > Manual
9548 msgid "enhanced_content.pref Manual"
9549 msgstr "enhanced_content.pref Ձեռքով"
9552 # Enhanced content > Novelist Select
9553 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
9554 msgstr "enhanced_content.pref Novelist Select"
9557 # Enhanced content > Open Library
9558 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
9559 msgstr "enhanced_content.pref Open Library"
9562 # Enhanced content > OverDrive
9563 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
9564 msgstr "enhanced_content.pref OverDrive"
9567 # Enhanced content > Syndetics
9568 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
9569 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
9572 # Enhanced content > Tagging
9573 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
9574 msgstr "enhanced_content.pref Tagging"
9576 # Enhanced content > All >
9577 # Enhanced content > All
9579 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
9580 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
9581 "all sources selected."
9583 "enhanced_content.pref## <strong>Նկատի առ:</strong> դու կարող ես ընտրել միայն "
9584 "մեկ կազմի պատկեր, հակառակ դեպքում Կոհան ցույց կտա պատկերները ընտրված բոլոր "
9587 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9588 # Enhanced content > Local or remote cover images
9589 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
9590 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Թույլատրի"
9592 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9593 # Enhanced content > Local or remote cover images
9594 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
9595 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Մի թույլատրի"
9597 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9598 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9601 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
9602 "each bibliographic record and item."
9604 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# ամեն մատենագիտական գրառման պետք է "
9605 "կցել բազմակի պատկերներ։"
9607 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9608 # Enhanced content > Amazon
9609 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
9610 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Տեղադրի կապակցված ցուցիչը"
9612 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9613 # Enhanced content > Amazon
9615 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
9616 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
9618 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# հղումներ դեպի Amazon։ Սա կարող է ազդել "
9619 "քո գրադարանի մուծումների մաքուր արժեքի վրա եթե ընթերցողը որոշի գնել նյութ։"
9621 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9622 # Enhanced content > Amazon
9623 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
9624 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց մի տուր"
9626 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9627 # Enhanced content > Amazon
9628 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9629 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց տուր"
9631 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9632 # Enhanced content > Amazon
9634 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
9635 "results and item detail pages on the staff interface."
9637 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# որպես որոնման արդյունքներ և նյութի "
9638 "մանրամասների էջեր շապիկների պատկերներ Amazon-ից աշխատակազմի միջերեսում։"
9640 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9641 # Enhanced content > Amazon
9642 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
9643 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ամերիկյան"
9645 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9646 # Enhanced content > Amazon
9647 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
9648 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Բրիտանական"
9650 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9651 # Enhanced content > Amazon
9652 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
9653 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Կանադական"
9655 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9656 # Enhanced content > Amazon
9657 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
9658 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ֆրանսիական"
9660 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9661 # Enhanced content > Amazon
9662 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
9663 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Գերմանական"
9665 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9666 # Enhanced content > Amazon
9667 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
9668 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Հնդկական"
9670 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9671 # Enhanced content > Amazon
9672 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
9673 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ճապոնական"
9675 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9676 # Enhanced content > Amazon
9677 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
9678 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Օգտագործիր տվյալներ Amazon-ից"
9680 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9681 # Enhanced content > Amazon
9682 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
9683 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# կայք"
9685 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9686 # Enhanced content > Babelthèque
9687 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
9688 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Արա"
9690 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9691 # Enhanced content > Babelthèque
9692 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
9693 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Մի արա"
9695 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9696 # Enhanced content > Babelthèque
9698 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
9699 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9701 "enhanced_content.pref#Babeltheque# ներառում է տեղեկատվություն (ինչպիսին է "
9702 "կարծիքներ և մեջբերումներ) Babelthèque-ից ՀՕԱՔ-ում նյութի մանրամասների էջերից"
9704 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9705 # Enhanced Content > Babelthèque
9708 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
9711 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Սահմանված է url Babeltheque "
9712 "javascript ֆայլի համար (ասենք, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9714 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9715 # Enhanced Content > Babelthèque
9718 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
9721 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Սահմանված է url Babeltheque "
9722 "javascript ֆայլի համար (ասենք, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9724 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9725 # Enhanced Content > Babelthèque
9728 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
9729 "com/.../file.csv.bz2)."
9731 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Սահմանված է url Babeltheque "
9732 "մշտական թարմացման (ասենք http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9734 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9735 # Enhanced Content > Babelthèque
9738 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
9739 "Babelthèque periodic update: "
9741 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Սահմանված է url Babeltheque "
9742 "մշտական թարմացման (ասենք http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9744 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9745 # Enhanced content > Baker and Taylor
9747 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
9748 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
9749 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
9750 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
9752 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (սա պետք "
9753 "է լրացվի ինչ որ բանով, ասենք <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
9754 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). "
9755 "Թող դատարկ այս կապերը արգելափակելու համար։"
9757 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9758 # Enhanced content > Baker and Taylor
9760 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9761 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
9763 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9764 "Bookstore\" հղումները պետք հասանելի լինեն այստեղից <code>https://"
9766 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9767 # Enhanced content > Baker and Taylor
9768 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
9769 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Ավելացրու"
9771 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9772 # Enhanced Content > Baker and Taylor
9775 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
9776 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
9777 "in a username and password (which can be seen in image links)."
9779 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor հղումները և "
9780 "շապիկները դեպի ՀՕԱՔ և աշխատակազմի հաճախորդ։ Սա պահանջում է որ դու մուտք անես "
9781 "օգտվողի անուն և գաղտնաբառ (որը կարող է տեսանելի լինել պատկերի հղումներից)։"
9783 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9784 # Enhanced content > Baker and Taylor
9785 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
9786 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Մի ավելացրու"
9788 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9789 # Enhanced content > Baker and Taylor
9790 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9791 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9793 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9794 # Enhanced content > Baker and Taylor
9796 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
9799 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Հասանելիություն դեպի Baker and "
9800 "Taylor օգտվողի անունով"
9802 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9803 # Enhanced content > Baker and Taylor
9804 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
9805 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorՕգտվողի անուն# և գաղտնաբառ"
9807 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
9808 # Enhanced content > Coce cover images cache
9809 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
9810 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
9812 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9813 # Enhanced content > Coce cover images cache
9814 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9815 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9817 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9818 # Enhanced content > Coce cover images cache
9819 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9820 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9822 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9823 # Enhanced content > Coce cover images cache
9824 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9825 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9827 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9828 # Enhanced content > Coce cover images cache
9830 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
9832 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Օգտագործիր հաճախորդի կոդը"
9834 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9835 # Enhanced content > Amazon
9837 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
9838 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց մի տուր"
9840 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9841 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9844 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
9845 "{field}, like {001}."
9847 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# այցելուի հեռավար url պատկերներ "
9848 "աշխատակազմի հաճախորդում։<br/>"
9850 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9851 # Enhanced content > Local or remote cover images
9853 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
9854 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
9856 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Կամ կարող ես օգտագործել հետևյալ "
9857 "շարահյուսությունը հատկորոշելու field$subfield արժեքը: {field$subfield}։ "
9860 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9861 # Enhanced content > Amazon
9863 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
9864 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց տուր"
9866 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9867 # Enhanced content > Local or remote cover images
9868 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
9869 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Օգտագործվում է հետևյալ URL-ը:"
9871 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9872 # Enhanced content > Local or remote cover images
9874 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
9875 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
9877 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Դուք կարող եք այն սահմանել, "
9878 "օգտագործելով հետևյալ օրինաչափությունները. {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}."
9881 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9882 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9885 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
9888 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# այցելուի հեռավար url պատկերներ, "
9891 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9892 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9895 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
9896 "staff interface.<br/>"
9898 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# այցելուի հեռավար url պատկերներ "
9899 "աշխատակազմի հաճախորդում։<br/>"
9901 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9902 # Enhanced content > All
9903 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
9904 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Ցույց մի տուր"
9906 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9907 # Enhanced content > All
9908 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
9909 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Ցույց տուր"
9911 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9912 # Enhanced Content > All
9915 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9916 "staff interface (if found by one of the services below)."
9918 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# աշխատակազմի հաճախորդից նյութի այլ "
9919 "հրատարակություններ (եթե գտնված է ստորև բերված ծառայություններից որևէ մեկով)։"
9921 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9922 # Enhanced content > Google
9923 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
9924 msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Ավելացրու"
9926 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9927 # Enhanced content > Google
9928 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
9929 msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Մի ավելացրու"
9931 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9932 # Enhanced content > Google
9934 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
9935 "search results and item detail pages on the OPAC."
9937 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# շապիկների պատկերներ Google Books-ից "
9938 "արդյունքներ փնտրելու և նյութի էջերի մանրամասների համար ՀՕԱՔ-ում"
9940 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9941 # Enhanced content > HTML5 media
9943 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
9944 "player for files catalogued in field 856"
9946 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Ցույց տուր ֆայլերի համար տաբը HTML5 "
9947 "մեդիա նվագարկչի հետ միասին որ քարտագրված են 856 դաշտում"
9949 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9950 # Enhanced Content > HTML5 Media
9952 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
9954 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի հաճախորդում։"
9956 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9957 # Enhanced content > HTML5 media
9958 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
9959 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔում։"
9961 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9962 # Enhanced Content > HTML5 Media
9964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
9965 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# աշխատակազմի հաճախորդում։"
9967 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9968 # Enhanced content > HTML5 media
9969 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
9970 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# բոլորովին ոչ։"
9972 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9973 # Enhanced content > HTML5 media
9974 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
9975 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (բաժանված ըստ |)։"
9977 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9978 # Enhanced content > HTML5 media
9979 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
9980 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Մեդիա ֆայլի լրացումներ։"
9982 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9983 # Enhanced content > HTML5 media
9984 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
9985 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Մի մտցրու"
9987 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9988 # Enhanced content > HTML5 media
9989 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
9990 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Ներառի"
9992 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9993 # Enhanced content > HTML5 media
9994 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
9996 "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube հղումները որպես "
9999 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
10000 # Enhanced content > Coce cover images cache
10001 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
10002 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Մի թույլատրի"
10004 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
10005 # Enhanced content > Coce cover images cache
10006 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
10007 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Թույլատրի"
10009 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
10010 # Enhanced Content > Coce cover images cache
10013 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
10016 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Coce պատկերի քէշ ծառայությունը "
10017 "աշխատակազմի հաճախորդում։"
10019 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
10020 # Enhanced content > Manual
10023 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
10024 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10025 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
10026 "used as a prefix."
10028 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Եթե սկսվում է '/', "
10029 "staffClientBaseURL արժեքը կօգտագործվի որպես նախածանց։"
10031 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
10032 # Enhanced content > Manual
10033 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
10034 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Կոհայի ձեռնարկի տեղաբաշխումը"
10036 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
10037 # Enhanced content > Manual
10039 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
10040 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
10042 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Նկատի առ, որ կավելացվի տարբերակը / "
10043 "լեզուն / ձևաչափը (/17.11/en/html)"
10045 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
10046 # Enhanced content > Manual
10048 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
10049 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
10051 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Դու կարող ես հատկորոշել Կոհայի "
10052 "ձեռնարկի վայրը։ Որպես լռակյաց, այն սա է https://koha-community.org/manual/"
10054 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10055 # Enhanced content > Manual
10056 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
10057 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Արաբերեն"
10059 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10060 # Enhanced content > Manual
10061 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
10062 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Չիներեն – Թայվան"
10064 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10065 # Enhanced content > Manual
10066 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
10067 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Չեխերեն"
10069 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10070 # Enhanced content > Manual
10071 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
10072 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Անգլերեն"
10074 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10075 # Enhanced content > Manual
10076 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
10077 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Ֆրանսերեն"
10079 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10080 # Enhanced content > Manual
10081 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
10082 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Գերմաներեն"
10084 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10085 # Enhanced content > Manual
10087 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
10088 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
10091 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Այն կօգտագործվի որպես հետ հաշվարի "
10092 "արժեք, եթե միջերեսի կողմից օգտագործված լեզուն չունի ձեռնարկի առցանց տարբերակ։"
10094 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10095 # Enhanced content > Manual
10096 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
10097 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Իտալերեն"
10099 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10100 # Enhanced content > Manual
10101 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
10102 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Առցանց ձեռնարկի լեզուն"
10104 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10105 # Enhanced content > Manual
10106 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
10107 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Պորտուգալերեն – Բրազիլիա"
10109 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10110 # Enhanced content > Manual
10111 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
10112 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Իսպաներեն"
10114 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
10115 # Enhanced content > Manual
10116 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
10117 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Թուրքերեն"
10119 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
10120 # Enhanced content > Library Thing
10122 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
10123 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
10125 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
10126 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
10128 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
10129 # Enhanced content > Library Thing
10130 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
10131 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Ցույց մի տուր"
10133 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
10134 # Enhanced content > Library Thing
10135 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
10136 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Ցույց տուր"
10138 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
10139 # Enhanced content > Library Thing
10141 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
10142 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
10143 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
10145 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# գրախոսություններ, "
10146 "նման նյութեր, և ցուցիչներ Library Thing-ից գրադարանների համար ՀՕԱՔ-ի նյութի "
10147 "մանրամասների էջից։ Եթե թուլատրել ես սա, ապա կարիք ունես "
10149 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
10150 # Enhanced content > Library Thing
10151 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
10152 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
10154 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
10155 # Enhanced content > Library Thing
10157 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
10158 "Libraries using the customer ID"
10160 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Մուտք ունեցիր Library "
10161 "Thing գրադարանների համար որ օգտագործում են հաճախորդի ID"
10163 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
10164 # Enhanced content > Library Thing
10166 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
10167 "for Libraries content"
10169 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Ցույց տուր Library "
10170 "Thing Գրադարանների բովանդակության համար"
10172 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
10173 # Enhanced content > Library Thing
10175 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
10176 "bibliographic information."
10178 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# համահունչ "
10179 "մատենագիտական տեղեկատվության հետ։"
10181 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
10182 # Enhanced content > Library Thing
10183 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
10184 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# տաբերով։"
10186 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
10187 # Enhanced content > Local or remote cover images
10189 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
10190 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Մի արտածիր"
10192 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
10193 # Enhanced content > Amazon
10195 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
10196 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց տուր"
10198 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
10199 # Enhanced Content > Local or remote cover images
10202 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
10203 "interface search and details pages."
10205 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# կազմերի տեղային պատկերներ ինտրանետի "
10206 "որոնման և մանրամասների էջերի համար։"
10208 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
10209 # Enhanced content > Novelist Select
10210 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
10211 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ավելացրու"
10213 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
10214 # Enhanced content > Novelist Select
10215 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
10216 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Մի ավելացրու"
10218 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
10219 # Enhanced content > Novelist Select
10221 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
10222 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
10223 "can be seen in image links)."
10225 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select բովանդակություն "
10226 "ՀՕԱՔ-ում (պահանջում է որ դու մուտք անես օգտվողի պրոֆայլը և գաղտնաբառը, որը "
10227 "կարող է տեսանելի լինել պատկերների հղւմից)։"
10229 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
10230 # Enhanced content > Novelist Select
10231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
10232 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
10234 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
10235 # Enhanced content > Novelist Select
10237 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
10240 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
10243 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
10244 # Enhanced content > Novelist Select
10246 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
10249 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Մուտք դեպի Novelist Select "
10250 "օգտագործելով օգտվողի պրոֆայլը"
10252 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
10253 # Enhanced content > Novelist Select
10254 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
10255 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# հօաք-ում"
10257 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
10258 # Enhanced content > Novelist Select
10259 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
10260 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Ավելացրու"
10262 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
10263 # Enhanced content > Novelist Select
10264 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
10265 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Մի ավելացրու"
10267 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
10268 # Enhanced Content > Novelist Select
10271 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
10272 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
10273 "password, which can be seen in image links)."
10275 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
10276 "the Staff client (requires that you have entered in a user profile and "
10277 "password, which can be seen in image links)."
10279 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
10280 # Enhanced content > Novelist Select
10282 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
10283 "using user profile"
10285 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
10286 "using user profile"
10288 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
10289 # Enhanced Content > Novelist Select
10292 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
10294 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# աշխատակազմի այս հաճախորդ"
10296 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
10297 # Enhanced content > Novelist Select
10298 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
10299 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
10301 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
10302 # Enhanced Content > Novelist Select
10305 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
10306 "interface content"
10308 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
10311 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
10312 # Enhanced content > Novelist Select
10313 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
10315 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# պահումների աղյուսակի վերևում"
10317 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
10318 # Enhanced content > Novelist Select
10319 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
10321 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# պահումների աղյուսակի ներքևում"
10323 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
10324 # Enhanced content > Novelist Select
10325 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
10326 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# տաբում"
10328 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10329 # Enhanced content > Novelist Select
10330 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
10331 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
10333 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10334 # Enhanced content > Novelist Select
10336 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
10338 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Արտածիր Novelist Select "
10341 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10342 # Enhanced content > Novelist Select
10343 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
10344 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# պահումների աղյուսակի վերևում"
10346 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10347 # Enhanced content > Novelist Select
10348 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
10349 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# թերթիր պահումների աղյուսակը"
10351 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10352 # Enhanced content > Novelist Select
10353 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
10354 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ՀՕԱՔ-ի տաբում"
10356 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
10357 # Enhanced content > Novelist Select
10359 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
10362 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Հիշիր Գրառումը բացվող ընտրացանկի "
10363 "ներքևում, աջ մասում"
10365 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
10366 # Enhanced content > Amazon
10367 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
10368 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Ցույց մի տուր"
10370 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
10371 # Enhanced content > Amazon
10372 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
10373 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Ցույց տուր"
10375 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
10376 # Enhanced content > Amazon
10378 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
10379 "search results and item detail pages on the OPAC."
10381 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# կազմի պատկերներ Amazon-ից որպես "
10382 "փնտրման արդյունքներ և նյութի մանրամասնի էջեր ՀՕԱՔ-ից։"
10384 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10385 # Enhanced content > All
10386 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
10387 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Ցույց մի տուր"
10389 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10390 # Enhanced content > All
10391 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
10392 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Ցույց տուր"
10394 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
10395 # Enhanced content > All
10397 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
10400 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# ՀՕԱՔ-ում նյութի այլ "
10401 "հրատարակություններ։"
10403 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10404 # Enhanced content > Local or remote cover images
10406 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
10407 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Մի արտածիր"
10409 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10410 # Enhanced content > Amazon
10412 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
10413 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Ցույց տուր"
10415 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
10416 # Enhanced content > Local or remote cover images
10418 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
10419 "search and details pages."
10421 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Տեղային կազմի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի "
10422 "որոնման և էջի մանրամասների։"
10424 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10425 # Enhanced content > Coce cover images cache
10426 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
10427 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# Մի թույլատրի"
10429 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10430 # Enhanced content > Coce cover images cache
10431 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
10432 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# Թույլատրի"
10434 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
10435 # Enhanced content > Coce cover images cache
10436 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
10438 "enhanced_content.pref#OpacCoce# Coce պատկերի քէշ ծառայությունը ՀՕԱՔում։"
10440 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10441 # Enhanced content > Open Library
10442 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
10443 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ավելացրու"
10445 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10446 # Enhanced content > Open Library
10447 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
10448 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Մի ավելացրու"
10450 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
10451 # Enhanced content > Open Library
10453 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
10454 "search results and item detail pages on the OPAC."
10456 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# կազմի պատկերներ Open Library-ից "
10457 "որպես որոնման արդյունքներ և նյութի մանրամասներ ՀՕԱՔ-ից։"
10459 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10460 # Enhanced content > Open Library
10461 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
10462 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Ցույց մի տուր"
10464 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10465 # Enhanced content > Open Library
10466 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
10467 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Ցույց տուր"
10469 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
10470 # Enhanced content > Open Library
10472 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
10475 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# ՀՕԱՔ-ում Բաց գրադարանից ստացված "
10476 "որոնման արդյունքները"
10478 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
10479 # Enhanced Content > OverDrive
10482 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
10483 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10484 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
10486 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (կօգտագործվի որպես պահուստ, եթե "
10487 "authname անհատական ճյուղը կարգաբերված չէ որպես <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10488 "overdrive.pl\">here</a>)."
10490 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
10491 # Enhanced content > OverDrive
10493 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
10496 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Փոխճանաչիր օգտագործելով OverDrive "
10499 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10500 # Enhanced content > OverDrive
10501 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
10502 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Գաղտնաբառն է"
10504 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10505 # Enhanced content > OverDrive
10506 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
10507 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Մի արտոնիր"
10509 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10510 # Enhanced content > OverDrive
10511 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
10512 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Արտոնիր"
10514 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10515 # Enhanced content > OverDrive
10517 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
10518 "have a SIP connection registered with"
10520 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Եթե թույլատրես մուտքը, պետք է "
10521 "ունենաս SIP միացում, գրանցված"
10523 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10524 # Enhanced content > OverDrive
10525 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
10526 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Չի պահանջվում"
10528 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10529 # Enhanced content > OverDrive
10531 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
10532 "authentication against Koha"
10534 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive ընթերցողի փոխճանաչման "
10535 "համար Կոհային հակակշիռ"
10537 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10538 # Enhanced content > OverDrive
10539 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
10541 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive-ը օգտագործում է "
10544 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10545 # Enhanced content > OverDrive
10546 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
10547 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Պահանջվում է"
10549 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10550 # Enhanced content > OverDrive
10551 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
10552 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# քարտհամար"
10554 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10555 # Enhanced content > OverDrive
10557 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
10560 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# դեպի OverDrive օգտվողի մուտքի "
10563 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10564 # Enhanced content > OverDrive
10565 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
10566 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# օգտվողի անունը"
10568 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
10569 # Enhanced content > OverDrive
10571 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
10572 "circulation history, and circulate items.<br />"
10574 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# որպեսզի օգտվողները մուտք ունենան "
10575 "դեպի իրենց OverDrive տացքի պատմություն, և տարածեն նյութեր։<br />"
10577 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10578 # Enhanced content > OverDrive
10579 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
10580 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
10582 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10583 # Enhanced content > OverDrive
10585 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
10586 "information with the client key"
10588 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Ներառի OverDrive հասանելիության "
10589 "տեղեկատվությունը հաճախորդի բանալու հետ"
10591 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
10592 # Enhanced content > OverDrive
10593 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
10594 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# և հաճախորդի գաղտնիքը"
10596 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
10597 # Enhanced content > OverDrive
10598 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
10599 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
10601 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
10602 # Enhanced content > OverDrive
10604 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
10605 "catalog of library #"
10607 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Ցույց է տալիս նյութերը OverDrive "
10608 "գրադարանի քարտարանից #"
10610 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
10611 # Enhanced content > OverDrive
10612 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
10613 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
10615 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
10616 # Enhanced content > OverDrive
10618 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
10621 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Փոխճանաչիր օգտագործելով OverDrive "
10624 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10625 # Enhanced content > Syndetics
10626 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
10627 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Ցույց մի տուր"
10629 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10630 # Enhanced content > Syndetics
10631 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
10632 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Ցույց տուր"
10634 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10635 # Enhanced content > Syndetics
10637 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
10638 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10640 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# նշումներ նյութի հեղինակի մասին "
10641 "վերցված Syndetics ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10643 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10644 # Enhanced content > Syndetics
10645 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
10646 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Ցույց մի տուր"
10648 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10649 # Enhanced content > Syndetics
10650 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
10651 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Ցույց տուր"
10653 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10654 # Enhanced content > Syndetics
10656 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
10657 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
10659 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# տեղեկատվությունը Syndetics-ից է թե "
10660 "ինչ մրցանակներ է շահել վերնագիրը, ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10662 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10663 # Enhanced content > Syndetics
10664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
10665 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Օգտագործիր հաճախորդի կոդը"
10667 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10668 # Enhanced content > Syndetics
10669 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
10670 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# մոտք Syndetics."
10672 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10673 # Enhanced content > Syndetics
10674 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
10675 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Ցույց մի տուր"
10677 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10678 # Enhanced content > Syndetics
10679 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
10680 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Ցույց տուր"
10682 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10683 # Enhanced content > Syndetics
10686 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
10687 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
10689 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# կազմի պատկերներ Syndetics-ից "
10690 "փնտրման արդյունքում և ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից"
10692 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10693 # Enhanced content > Syndetics
10694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
10695 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# լայն"
10697 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10698 # Enhanced content > Syndetics
10699 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
10700 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# միջին"
10702 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10703 # Enhanced content > Syndetics
10704 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
10705 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# չափ։"
10707 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10708 # Enhanced content > Syndetics
10709 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
10710 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Ցույց մի տուր"
10712 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10713 # Enhanced content > Syndetics
10714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
10715 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Ցույց տուր"
10717 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10718 # Enhanced content > Syndetics
10721 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
10722 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
10723 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10724 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
10726 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# տեղեկատվություն վերնագրի այլ "
10727 "հրատարակությունների մասին Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից (երբ "
10728 "OPACFRBRizeEditions միացված է)։"
10730 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10731 # Enhanced content > Syndetics
10732 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
10733 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Մի օգտագործիր"
10735 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10736 # Enhanced content > Syndetics
10737 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
10738 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Օգտագործիր"
10740 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10741 # Enhanced content > Syndetics
10743 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
10744 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
10745 "client code below."
10747 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# բովանդակությունը Syndetics-յց է։ "
10748 "Նկատի առ որ սա պահանջում է որ ծառայության համար դու գրանցված ես և ստորև "
10749 "մուտք ես արել հաճախորդի քո կոդը։"
10751 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10752 # Enhanced content > Syndetics
10753 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
10754 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Ցույց մի տուր"
10756 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10757 # Enhanced content > Syndetics
10758 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
10759 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Ցույց տուր"
10761 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10762 # Enhanced content > Syndetics
10764 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
10765 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10767 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# ընտրված վերնագրից Syndetics-ից ՀՕԱՔ-"
10768 "ի նյութի մանրամասների էջից։"
10770 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10771 # Enhanced content > Syndetics
10772 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
10773 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Ցույց մի տուր"
10775 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10776 # Enhanced content > Syndetics
10777 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
10778 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Ցույց տուր"
10780 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10781 # Enhanced content > Syndetics
10783 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
10784 "item detail pages on the OPAC."
10786 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# վերնագրի գրախոսություններ Syndetics-"
10787 "ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10789 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10790 # Enhanced content > Syndetics
10791 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
10792 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Ցույց մի տուր"
10794 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10795 # Enhanced content > Syndetics
10796 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
10797 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Ցույց տուր"
10799 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10800 # Enhanced content > Syndetics
10802 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
10803 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10805 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# տեղեկատվություն այս մատենաշարային "
10806 "վերնագրի այլ գրքերի վերաբերյալ Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10808 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10809 # Enhanced content > Syndetics
10810 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
10811 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Ցույց մի տուր"
10813 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10814 # Enhanced content > Syndetics
10815 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
10816 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Ցույց տուր"
10818 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10819 # Enhanced content > Syndetics
10821 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
10822 "on item detail pages on the OPAC."
10824 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# վերնագրի համառոտագրություն Syndetics-"
10825 "ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10827 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10828 # Enhanced content > Syndetics
10829 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
10830 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Ցույց մի տուր"
10832 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10833 # Enhanced content > Syndetics
10834 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
10835 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Ցույց տուր"
10837 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10838 # Enhanced content > Syndetics
10840 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
10841 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10843 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# վերնագրի բովանդակությունը Syndetics-ից "
10844 "ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
10846 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10847 # Enhanced content > Tagging
10848 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
10849 msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Թույլատրի"
10851 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10852 # Enhanced content > Tagging
10853 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
10854 msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Մի թույլատրի"
10856 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10857 # Enhanced content > Tagging
10859 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
10861 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# ընթերցողներ և աշխատակիցներ որ պետք է "
10862 "թեգեր դնեն նյութերի վրա։"
10864 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10865 # Enhanced content > Tagging
10867 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
10868 "of the ispell executable"
10870 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Թույլատրի թեգեր բառարանում "
10871 "ispell կատարողում։"
10873 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10874 # Enhanced content > Tagging
10876 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
10877 "without moderation."
10879 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# կայանի վրա պետք է հաստատվի "
10880 "առանց մոդերացիայի։"
10882 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10883 # Enhanced content > Tagging
10884 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
10885 msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Թույլատրի"
10887 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10888 # Enhanced content > Tagging
10889 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
10890 msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Մի թույլատրի"
10892 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10893 # Enhanced content > Tagging
10895 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
10896 "detail pages on the OPAC."
10898 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# ընթերցողներ որ պետք է մուտք անեն "
10899 "թեգեր ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջթւմ։"
10901 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10902 # Enhanced content > Tagging
10903 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
10904 msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Թույլատրի"
10906 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10907 # Enhanced content > Tagging
10908 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
10909 msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Մի թույլատրի"
10911 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10912 # Enhanced content > Tagging
10914 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
10915 "results on the OPAC."
10917 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# ընթերցողներ որ պետք է մուտք անեն "
10918 "թեգեր ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների վրա։"
10920 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10921 # Enhanced content > Tagging
10922 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
10923 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Մի պահանջիր"
10925 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10926 # Enhanced content > Tagging
10927 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
10928 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Պահանջիր"
10930 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10931 # Enhanced content > Tagging
10933 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
10934 "reviewed by a staff member before being shown."
10936 "enhanced_content.pref#TagsModeration# որ ընթերցողի կողմից գրանցված թեգերը "
10937 "մինչ ցուցադրումը պետք է վերանայվեն աշխատակազմի անդամի կողմից։"
10939 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10940 # Enhanced content > Tagging
10941 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
10942 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Ցույց տուր"
10944 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10945 # Enhanced content > Tagging
10947 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
10950 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջի թեգեր։"
10952 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10953 # Enhanced content > Tagging
10954 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
10955 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Ցույց տուր"
10957 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10958 # Enhanced content > Tagging
10960 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
10962 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների վրա թեգեր։"
10964 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10965 # Enhanced content > Library Thing
10966 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
10967 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Մի օգտագործիր"
10969 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10970 # Enhanced content > Library Thing
10971 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
10972 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Օգտագործիր"
10974 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10975 # Enhanced content > Library Thing
10978 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
10979 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10980 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
10981 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10982 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
10985 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN ծառայությունը թող ցույց տա տվյալ "
10986 "վերնագրի այլ հրատարակությունները (երբ կամ FRBRizeEditions կամ "
10987 "OPACFRBRizeEditions միացված է)։ Սա անջատ է Library Thing-ից գրադարանավարների "
10993 # E-resource management
10994 msgid "erm.pref Interface"
10997 # E-resource management > Interface > ERMModule
10998 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
11001 # E-resource management > Interface > ERMModule
11002 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
11005 # E-resource management > Interface > ERMModule
11006 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
11009 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
11010 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
11013 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
11014 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
11017 # E-resource management > Interface > ERMProviders
11018 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
11021 # E-resource management > Interface > ERMProviders
11022 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
11025 # E-resource management > Interface > ERMProviders
11026 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
11030 msgid "i18n_l10n.pref"
11031 msgstr "i18n_l10n.pref"
11034 msgid "i18n_l10n.pref Global"
11037 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
11040 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
11041 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
11043 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
11045 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
11046 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
11048 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
11051 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
11052 "Postal Code] [City] - [Country])"
11054 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Ֆրանսիական ոճ ([Փոխոցի թիվ] [Հասցե] - [Ցուցիչ/"
11055 "Փոստային կոդ] [Քաղաք] - [Երկիր])"
11057 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
11060 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
11061 "Postal Code] [City] - [Country])"
11063 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
11064 "Postal Code] [City] - [Country])"
11066 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
11069 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
11070 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
11072 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
11073 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
11075 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11077 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
11078 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Ուրբաթ"
11080 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11082 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
11083 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երկուշաբթի"
11085 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11087 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
11088 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Շաբաթ"
11090 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11092 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
11093 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Կիրակի"
11095 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11097 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
11098 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Հինգշաբթի"
11100 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11102 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
11103 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երեքշաբթի"
11105 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11107 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
11108 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Օգտագործիր"
11110 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11112 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
11113 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Չորեքշաբթի"
11115 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
11118 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
11121 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# որպես օրացույցում շաբաթվա առաջին օր։"
11123 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
11127 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
11128 msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Թույլատրի հետևյալ լեզուները ՀՕԱՔ-ում։"
11130 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
11134 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
11135 "the languages on the interface."
11137 "i18n_l10n.pref#language# Այս ցուցակը հնարավոր է տեսակավորել, միջերեսում "
11138 "օգտագործվող լեզուների տեսակավորման համար։"
11140 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
11143 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
11144 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
11146 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
11148 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
11149 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 ժամի ձևաչափ (օր.՝ \"02:18 PM\" )"
11151 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
11153 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
11154 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 ժամի ձևաչափ ( օր.՝ \"14:18\" )"
11156 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
11158 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
11159 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
11161 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
11163 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
11164 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Թույլատրի"
11166 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
11168 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
11169 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Մի թույլատրի"
11171 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
11175 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
11176 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
11177 "patron will be the one defined for the patron."
11179 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# եթե կարգաբերված է, նշումները կլինեն "
11180 "թարգմանվող \"Նշումներ և թերթիկներ միջերեսից։ Հաճախորդին ուղարկվող նշումի "
11181 "լեզուն կլինի այն, ինչը որ սահմանված է տվյալ հաճախորդի համար։"
11183 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
11185 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
11186 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# թարգմանության ենթակա նշումներ։"
11188 # I18N/L10N > Global > alphabet
11192 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
11193 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
11194 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
11196 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Հնարք: Շտեմարանում 'ազգանուն' սյունակի "
11197 "'սպասարկվողներ' աղյուսակում փոխելով համեմատումը օգտակար է դիտումը ըստ "
11198 "ազգանվան աշխատեցնելու համար members-home.pl ներսում երբ օգտագործում ենք A-Z "
11201 # I18N/L10N > Global > alphabet
11203 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
11204 msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# Օգտագործիր այբուբենը"
11206 # I18N/L10N > Global > alphabet
11209 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
11210 "space separated list of uppercase letters."
11212 "i18n_l10n.pref#alphabet# դիտվող տառերի ցուցակների համար։ Սա պետք է լինի "
11213 "մեծատառերից կազմված և բացատով տարանջատված ցուցակ։"
11215 # I18N/L10N > Global > dateformat
11218 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
11219 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
11221 # I18N/L10N > Global > dateformat
11223 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
11224 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# Ձևավորի ամսաթվերը նման"
11226 # I18N/L10N > Global > dateformat
11228 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
11229 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
11231 # I18N/L10N > Global > dateformat
11233 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
11234 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# օօ/աա/տտտտ"
11236 # I18N/L10N > Global > dateformat
11238 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
11239 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# աա/օօ/տտտտ"
11241 # I18N/L10N > Global > dateformat
11243 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
11244 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# տտտտ-աա-օօ"
11246 # I18N/L10N > Global > language
11249 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
11252 "i18n_l10n.pref#language# Թույլատրի հետևյալ լեզուները աշխատակազմի համար։"
11254 # I18N/L10N > Global > language
11257 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
11258 "languages on the interface."
11260 "i18n_l10n.pref#language# Այս ցուցակը հնարավոր է տեսակավորել, միջերեսում "
11261 "օգտագործվող լեզուների տեսակավորման համար։"
11263 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
11265 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
11266 msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Թույլատրի"
11268 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
11270 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
11271 msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Մի թույլատրի"
11273 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
11276 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
11279 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# ընթերցողներ որ պետք է փոխեն լեզուները "
11280 "որ տեսնում են ՀՕԱՔ-ում։"
11282 msgid "interlibrary_loans.pref"
11285 # Interlibrary loans
11286 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
11289 # Interlibrary loans
11290 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
11293 # Interlibrary loans
11294 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
11297 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
11298 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
11301 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
11302 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
11305 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
11306 # Circulation > Interlibrary loans
11309 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
11310 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ՄԳԲ-ով պահանջված նյութերի տացք"
11312 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
11313 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
11316 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
11317 # Circulation > Interlibrary loans
11319 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
11320 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Չստուգել"
11322 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
11323 # Circulation > Interlibrary loans
11326 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
11327 "availability during the request process."
11329 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# հարցման ընթացքում արտաքին աղբյուրների "
11332 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
11334 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
11335 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
11338 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
11340 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
11341 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
11342 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
11343 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
11344 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
11347 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
11349 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
11350 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
11353 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
11354 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
11357 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
11358 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
11361 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
11362 # Circulation > Interlibrary loans
11365 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
11368 "circulation.pref#ILLModule# միջգրադարանային բաժնույթի մոդուլներ (վարպետ "
11371 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
11372 # Circulation > Interlibrary loans
11375 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
11376 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
11377 "be the text displayed."
11379 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Տեքստի ավելացումը կթույլատրի "
11380 "հարցման ստեղծման պահին հեղինակային իրավունքի մաքրումը։ Քո մուտքագրած տեքստը "
11383 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11384 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
11387 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11388 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
11391 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
11392 # Circulation > Interlibrary Loans
11395 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
11396 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
11397 "requests are immediately requested by backend."
11399 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Անմիջական միջգրադարանային բաժնույթի "
11400 "հարցումներ։ Եթե թույլատրված է, և եթե ՄԳԲ-ի վերջնակետը աջակցում է այն, նոր "
11401 "ստեղծվող հարցումները անմիջապես պահանջվում են վերջնակետի կողմից:"
11403 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
11404 # Circulation > Interlibrary loans
11407 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
11408 "all installed backends will be enabled."
11410 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (բաժանված |)։ Եթե թողնված է դատարկ, "
11411 "տեղադրված բոլոր վերջնակետերը կթույլատրվեն։"
11413 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
11414 # Circulation > Interlibrary loans
11417 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
11418 "initiated requests:"
11420 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Թույլատրված ՄԳԲ վերջնակետեր, ՀՕԱՔի "
11421 "նախաձեռնած հարցումների համար։"
11423 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
11424 # Circulation > Interlibrary loans
11427 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
11428 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
11431 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (բաժանված |)։ Եթե թողնված է դատարկ, "
11432 "տեղադրված բոլոր վերջնակետերը կթույլատրվեն։"
11434 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
11435 # Circulation > Checkout Policy
11438 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
11439 "when appropriate:"
11441 "circulation.pref#NoticeBcc# Ուղարկիր բոլոր նշումները որպես BCC այս էլ. "
11445 msgid "local_use.pref"
11446 msgstr "local_use.pref"
11449 msgid "local_use.pref Local use"
11452 # Local use > Local use >
11454 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
11455 msgstr "local_use.pref## Դեռ ոչինչ սահմանված չէ։"
11462 # Logging > Debugging
11463 msgid "logs.pref Debugging"
11464 msgstr "logs.pref Debugging"
11467 # Logging > Logging
11468 msgid "logs.pref Logging"
11469 msgstr "logs.pref Մուտք"
11471 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11472 # Logging > Logging
11474 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
11475 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Մի գրանցվի"
11477 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11478 # Logging > Logging
11480 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
11481 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Գրանցվի"
11483 # Logging > Logging > AcquisitionLog
11486 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
11488 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# համալրման մանրամասներ ՀՕԱՔ մանրամասների "
11491 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
11493 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
11494 "that goes at most"
11497 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
11498 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
11501 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11502 # Logging > Logging
11504 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
11505 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# փոխճանաչումը ձախողվեց"
11507 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11508 # Logging > Logging
11509 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
11510 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# Մի մտիր"
11512 # Logging > Logging > AuthFailureLog
11513 # Logging > Logging
11514 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
11515 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# Մտիր"
11517 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11518 # Logging > Logging
11520 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
11521 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# հաջող փոխճանաչումներ"
11523 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11524 # Logging > Logging
11525 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
11526 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# Մի մտիր"
11528 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
11529 # Logging > Logging
11530 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
11531 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# Մտիր"
11533 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11534 # Logging > Logging
11535 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
11536 msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Մի գրանցվի"
11538 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11539 # Logging > Logging
11540 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
11541 msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Գրանցվի"
11543 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
11544 # Logging > Logging
11545 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
11546 msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# փոփոխություններ հեղինակավոր գրառումներում։"
11548 # Logging > Logging > BorrowersLog
11549 # Logging > Logging
11550 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
11551 msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Մի գրանցվի"
11553 # Logging > Logging > BorrowersLog
11554 # Logging > Logging
11555 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
11556 msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Գրանցվի"
11558 # Logging > Logging > BorrowersLog
11559 # Logging > Logging
11560 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
11561 msgstr "logs.pref#BorrowersLog# փոփոխություններ ընթերցողի գրառումներում։"
11563 # Logging > Logging > CataloguingLog
11564 # Logging > Logging
11565 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
11566 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Մի գրանցվի"
11568 # Logging > Logging > CataloguingLog
11569 # Logging > Logging
11570 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
11571 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Գրանցվի"
11573 # Logging > Logging > CataloguingLog
11574 # Logging > Logging
11575 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
11577 "logs.pref#CataloguingLog# մատենագիտական կամ նյութի գրառումների վերաբերյալ "
11578 "ցանկացած փոփոխություն։"
11580 # Logging > Logging > ClaimsLog
11581 # Logging > Logging
11583 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
11584 msgstr "logs.pref#FinesLog# Մի գրանցվի"
11586 # Logging > Logging > ClaimsLog
11587 # Logging > Logging
11589 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
11590 msgstr "logs.pref#FinesLog# Գրանցվի"
11592 # Logging > Logging > ClaimsLog
11593 # Logging > Logging
11596 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
11598 msgstr "logs.pref#LetterLog# երբ պիտակավորման ավտոմատ ծանուցում է ուղարկվում։"
11600 # Logging > Logging > CronjobLog
11601 # Logging > Logging
11602 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
11603 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Լոգ մի եղիր"
11605 # Logging > Logging > CronjobLog
11606 # Logging > Logging
11607 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
11608 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Լոգ"
11610 # Logging > Logging > CronjobLog
11611 # Logging > Logging
11612 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
11613 msgstr "logs.pref#CronjobLog# տեղեկատվություն կրոն աշխատանքներից։"
11615 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11616 # Logging > Debugging
11617 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
11618 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Կատարի"
11620 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11621 # Logging > Debugging
11622 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
11623 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Մի արա"
11625 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
11627 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
11628 "HTML source for the OPAC and staff interface."
11631 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11632 # Logging > Debugging
11633 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
11634 msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Կատարի"
11636 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11637 # Logging > Debugging
11638 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
11639 msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Մի արա"
11641 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
11642 # Logging > Debugging
11645 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
11646 "comment in the HTML source for the staff interface."
11648 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# աշխատակազմի ցանցի համար բեռնաթափիր "
11649 "Ձևաչափի գործիքների փոփոխականը html սկզբնակոդի մեջբերումում։"
11651 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11652 # Logging > Debugging
11653 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
11654 msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Կատարի"
11656 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11657 # Logging > Debugging
11658 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
11659 msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Մի արա"
11661 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11662 # Logging > Debugging
11665 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
11666 "comment in the HTML source for the OPAC."
11668 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# ՀՕԱՔ-ի համար բեռնաթափիր Ձևաչափի գործիքների "
11669 "փոփոխականը html սկզբնակոդի մեջբերումում։"
11671 # Logging > Logging > FinesLog
11672 # Logging > Logging
11673 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
11674 msgstr "logs.pref#FinesLog# Մի գրանցվի"
11676 # Logging > Logging > FinesLog
11677 # Logging > Logging
11678 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
11679 msgstr "logs.pref#FinesLog# Գրանցվի"
11681 # Logging > Logging > FinesLog
11682 # Logging > Logging
11683 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
11685 "logs.pref#FinesLog# երբ տւգանքները գանձված են, վճարված են կամ ներված են։"
11687 # Logging > Logging > HoldsLog
11688 # Logging > Logging
11689 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
11690 msgstr "logs.pref#HoldsLog# Մի մտիր"
11692 # Logging > Logging > HoldsLog
11693 # Logging > Logging
11694 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
11695 msgstr "logs.pref#HoldsLog# Մուտք"
11697 # Logging > Logging > HoldsLog
11698 # Logging > Logging
11700 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
11703 "logs.pref#HoldsLog# պահման վրա ցանկացած գործողություններ (ստեղծիր, չեղարկիր, "
11704 "կասեցրու, վերսկսիր, այլն)։"
11706 # Logging > Logging > IllLog
11707 # Logging > Logging
11708 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
11709 msgstr "logs.pref#IllLog# Մի մտիր"
11711 # Logging > Logging > IllLog
11712 # Logging > Logging
11713 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
11714 msgstr "logs.pref#IllLog# Մտիր"
11716 # Logging > Logging > IllLog
11717 # Logging > Logging
11719 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
11720 msgstr "logs.pref#IllLog# երբ ՄԳԲ հարցումների փոփոխություններ են տեղի ունենում"
11722 # Logging > Logging > IssueLog
11723 # Logging > Logging
11724 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
11725 msgstr "logs.pref#IssueLog# Մի գրանցվի"
11727 # Logging > Logging > IssueLog
11728 # Logging > Logging
11729 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
11730 msgstr "logs.pref#IssueLog# Գրանցվի"
11732 # Logging > Logging > IssueLog
11733 # Logging > Logging
11734 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
11735 msgstr "logs.pref#IssueLog# երբ նյութերը դուրս են տրված։"
11737 # Logging > Logging > NewsLog
11739 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
11743 # Logging > Logging > NewsLog
11744 # Logging > Logging
11746 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
11747 msgstr "logs.pref#FinesLog# Մի գրանցվի"
11749 # Logging > Logging > NewsLog
11750 # Logging > Logging
11752 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
11753 msgstr "logs.pref#FinesLog# Գրանցվի"
11755 # Logging > Logging > NoticesLog
11756 # Logging > Logging
11758 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
11759 msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# փոփոխություններ հեղինակավոր գրառումներում։"
11761 # Logging > Logging > NoticesLog
11762 # Logging > Logging
11764 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
11765 msgstr "logs.pref#FinesLog# Մի գրանցվի"
11767 # Logging > Logging > NoticesLog
11768 # Logging > Logging
11770 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
11771 msgstr "logs.pref#FinesLog# Գրանցվի"
11773 # Logging > Logging > RecallsLog
11774 # Logging > Logging
11776 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
11777 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Մի գրանցվի"
11779 # Logging > Logging > RecallsLog
11780 # Logging > Logging
11782 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
11783 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Գրանցվի"
11785 # Logging > Logging > RecallsLog
11786 # Logging > Logging
11789 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
11792 "logs.pref#HoldsLog# պահման վրա ցանկացած գործողություններ (ստեղծիր, չեղարկիր, "
11793 "կասեցրու, վերսկսիր, այլն)։"
11795 # Logging > Logging > RenewalLog
11796 # Logging > Logging
11797 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
11798 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Մի գրանցվի"
11800 # Logging > Logging > RenewalLog
11801 # Logging > Logging
11802 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
11803 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Գրանցվի"
11805 # Logging > Logging > RenewalLog
11806 # Logging > Logging
11807 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
11808 msgstr "logs.pref#RenewalLog# երբ նյութերը թարմացված են։"
11810 # Logging > Logging > ReportsLog
11811 # Logging > Logging
11812 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
11813 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Մուտք մի գործիր"
11815 # Logging > Logging > ReportsLog
11816 # Logging > Logging
11817 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
11818 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Մուտք"
11820 # Logging > Logging > ReportsLog
11821 # Logging > Logging
11822 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
11824 "logs.pref#ReportsLog# երբ հաշվետվությունները ավելացված են, ջնջված են, կամ "
11827 # Logging > Logging > ReturnLog
11828 # Logging > Logging
11829 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
11830 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Մի գրանցվի"
11832 # Logging > Logging > ReturnLog
11833 # Logging > Logging
11834 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
11835 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Գրանցվի"
11837 # Logging > Logging > ReturnLog
11838 # Logging > Logging
11840 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
11841 msgstr "logs.pref#ReturnLog# երբ նյութերը վերադարձված են։"
11843 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11844 # Logging > Logging
11845 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
11846 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Մի գրանցվի"
11848 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11849 # Logging > Logging
11850 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
11851 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Գրանցվի"
11853 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11854 # Logging > Logging
11855 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
11857 "logs.pref#SubscriptionLog# երբ պարբերականները ավելացված, ջնջված կամ փոփոխված "
11865 # OPAC > Advanced search options
11866 msgid "opac.pref Advanced search options"
11867 msgstr "opac.pref Խորացված փնտրման ընտրանքներ"
11870 # OPAC > Appearance
11871 msgid "opac.pref Appearance"
11872 msgstr "opac.pref Հայտնվել"
11875 # Administration > CAS authentication
11877 msgid "opac.pref Authentication"
11878 msgstr "admin.pref CAS փոխճանաչում"
11882 msgid "opac.pref Features"
11883 msgstr "opac.pref Ապագա զարգացումներ"
11887 msgid "opac.pref OpenURL"
11888 msgstr "opac.pref OpenURL"
11892 msgid "opac.pref Policy"
11893 msgstr "opac.pref Քաղաքականություն"
11897 msgid "opac.pref Privacy"
11898 msgstr "opac.pref Անձնական գաղտնիություն"
11901 # OPAC > Restricted page
11902 msgid "opac.pref Restricted page"
11903 msgstr "opac.pref Արգելված էջ"
11906 # OPAC > Self Registration
11908 msgid "opac.pref Self registration and modification"
11909 msgstr "opac.pref Ինքնա գրանցում"
11912 # OPAC > Shelf browser
11913 msgid "opac.pref Shelf browser"
11914 msgstr "opac.pref Դարակի դիտակ"
11917 msgid "opac.pref Suggestions"
11920 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11922 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11923 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
11925 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11927 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11928 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
11930 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11934 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11935 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
11936 "patron's guarantor."
11938 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Ընթերցողի "
11939 "երաշխավորին ցույց տալու համար տացքերը օգտատերը պետք է ընտրի գաղտնիության "
11940 "սեփական կարգաբերումները\"։"
11942 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11944 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11945 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
11947 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11949 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11950 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
11952 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11956 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11957 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
11960 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# հաճախորդները` "
11961 "ընտրելու իրենց անձնական գաղտնիության կարգը, հաճախորդի տուգանքները հաճախորդի "
11962 "երաշխավորին ներկայացնելու համար\":"
11964 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11966 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
11967 msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# Թույլատրի"
11969 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11971 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
11972 msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# Մի թույլատրի"
11974 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11978 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
11979 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11980 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
11981 "system preference."
11983 "opac.pref#AnonSuggestions# ընթերցողները ովքեր որ մուտք չեն գործել գնման "
11984 "առաջարկենր անելու համար։ Առաջարկենրը կապված են AnonymousPatron syspref-ին"
11986 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11988 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
11989 msgstr "opac.pref#AnonymousPatron# Օգտագործիր borrowernumber"
11991 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11995 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
11996 "suggestions and checkout history)."
11998 "opac.pref#AnonymousPatron# որպես Անանուն ընթերցող (անանուն առաջարկների և "
11999 "ընթերցանության պատմության համար)"
12001 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
12002 # Staff Client > Appearance
12005 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
12006 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
12007 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
12008 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
12009 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
12010 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
12011 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
12013 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
12014 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12015 "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
12016 "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
12017 "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
12019 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12020 # OPAC > Appearance
12023 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
12024 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
12026 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Արտածում է ցուցակները ՀՕԱՔ-ում օգտագործելով "
12029 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
12031 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
12032 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
12033 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
12034 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
12035 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
12036 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
12037 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
12040 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
12042 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
12043 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
12046 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
12047 # OPAC > Appearance
12049 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
12051 "opac.pref#BiblioDefaultView# Որպես լռակյաց ցույց տուր մատեն. գրառումները։"
12053 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
12054 # OPAC > Appearance
12055 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
12056 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# ինչպես որոշված է ISBD ձևանմուշում։"
12058 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
12059 # OPAC > Appearance
12060 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
12061 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# պարզ ձևով։"
12063 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
12064 # OPAC > Appearance
12065 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
12066 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# ՄԵԸՔ ձևով։"
12068 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
12070 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
12071 msgstr "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Արգելափակել"
12073 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
12075 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
12076 msgstr "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Մի արգելափակի"
12078 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
12082 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
12083 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
12084 "category takes priority over this system preference."
12086 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# ժամկետանց օգտատերեր ՀՕԱՔից, "
12087 "ինչպիսիք են պահման տեղադրում կամ թարմացում։ Նկատի առ որ օգտատերի դասի "
12088 "տեղադրումը ունի գերակայություն համակարգային նախապատվությունների նկատմամբ։"
12090 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
12092 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12093 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
12094 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12095 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
12096 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
12097 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12098 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12099 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
12100 "\">OpenURLImageLocation</a>"
12103 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
12104 # OPAC > Appearance
12106 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
12107 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
12109 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>Եթե ցանկանում ես OpenURL լուծիչում "
12110 "արտածելու կապը, դիտիր համակարգային հետևյալ նախապատվությունները։"
12112 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
12113 # OPAC > Appearance
12115 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
12116 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
12119 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 ՀՕԱՔ որոնման "
12120 "արդյունքներ։ <br/>Զգուշացում: Թույլատրելով այս հնարավորությունը կդանդաղեցնի "
12121 "ՀՕԱՔ-ի որոնման արձագանքի ժամանակը։"
12123 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
12124 # OPAC > Appearance
12125 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
12126 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Մի ներառի"
12128 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
12129 # OPAC > Appearance
12130 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
12131 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Ներառի"
12133 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
12134 # OPAC > Appearance
12135 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
12136 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Մի ցույց տուր"
12138 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
12139 # OPAC > Appearance
12140 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
12141 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Ցույց տուր"
12143 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
12144 # OPAC > Appearance
12146 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
12147 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
12149 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# ձևաչափը, լսարանը և նյութի տեսակի "
12150 "պատկերակները և նկարագրությունները XSLT MARC21 արդյունքների և մանրամասնի "
12153 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12154 # Acquisitions > Policy
12157 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
12158 "koha/admin/preferences.pl?"
12159 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
12160 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
12163 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Եթե ընտրես "
12164 "EmailAddressForSuggestions դու պետք է մուտք անես վավեր էլ․ փոստի հասցե: "
12166 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12168 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
12169 "self-registrations will be sent to: "
12172 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12173 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
12176 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12177 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
12180 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12181 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
12184 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
12185 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
12188 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
12190 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
12191 msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Մի պահիր"
12193 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
12195 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
12196 msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Պահիր"
12198 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
12200 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
12202 "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# ընթերցողի որոնման պատմություն ՀՕԱՔ-ում։"
12204 # OPAC > Appearance > LibraryName
12205 # OPAC > Appearance
12206 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
12207 msgstr "opac.pref#LibraryName# Ցույց տուր"
12209 # OPAC > Appearance > LibraryName
12210 # OPAC > Appearance
12211 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
12212 msgstr "opac.pref#LibraryName# որպես գրադարանի անուն ՀՕԱՔ-ում։"
12214 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
12216 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
12217 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Սահմանափակիր ընթերցողներին"
12219 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
12223 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
12224 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
12226 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# բաց առաջարմներ։ Թող դատարկ առանց "
12227 "սահմանափակումների համար։ **Հուշում․ այս կարգաբերումը չի ազդում անանուն "
12230 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
12232 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
12234 "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Թույլատրված գումարային առաջարկների քանակը"
12236 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
12238 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
12239 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# օրեր։"
12241 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
12243 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
12244 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# ներսում"
12246 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
12249 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
12250 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Մի արտածիր"
12252 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
12255 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
12256 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Արտածիր"
12258 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
12261 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
12264 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# համալրման մանրամասներ ՀՕԱՔ մանրամասների "
12267 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
12268 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
12271 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
12272 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
12275 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
12277 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
12281 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
12283 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
12284 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
12287 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
12289 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
12290 "the detail pages in the OPAC."
12293 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
12294 # OPAC > Appearance
12296 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
12297 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
12298 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
12299 "search plugins to work.)"
12301 "opac.pref#OPACBaseURL# . Սա պետք է լինի ամբողջական URL, որ սկսվում է "
12302 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
12303 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
12304 "search plugins to work.)"
12306 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
12307 # OPAC > Appearance
12308 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
12309 msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# ՀՕԱՔը տեղակայված է "
12311 # OPAC > Features > OPACComments
12312 # OPAC > Self registration and modification
12314 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
12315 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# Թույլատրի"
12317 # OPAC > Features > OPACComments
12320 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
12321 msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# Թույլ մի տուր"
12323 # OPAC > Features > OPACComments
12326 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
12328 "opac.pref#reviewson# ընթերցողները որ պետք է ՀՕԱՔ-ի նյութերի համար անեն "
12331 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
12334 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
12335 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# Թույլատրել"
12337 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
12339 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
12340 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# Թույլատրել"
12342 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
12345 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
12346 "bibliographic detail page."
12348 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ՀՕԱՔ մատենագիտական մանրամասների էջից QR կոդը "
12349 "ցույց տվող ընտրանք։"
12351 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12352 # OPAC > Appearance
12355 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
12356 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
12357 "option must be turned on."
12359 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Նշում: Կապակցված OPACXSLT ընտրանքը պետք "
12362 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12363 # OPAC > Appearance
12365 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
12368 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Արտածիր URI-ը 856u դաշտում որպես պատկեր: "
12370 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12371 # OPAC > Appearance
12373 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
12374 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Մանրամասների և արդյունքների էջեր"
12376 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12377 # OPAC > Appearance
12379 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
12380 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Միայն մանրամասների էջ"
12382 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12383 # OPAC > Appearance
12385 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
12387 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Ոչ մանրմասների կամ արդյունքների էջեր։"
12389 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
12390 # OPAC > Appearance
12392 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
12393 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Միայն արդյունքի էջ"
12395 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12396 # OPAC > Appearance
12397 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
12398 msgstr "opac.pref#OPACFallback# Օգտագործիր"
12400 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12401 # OPAC > Appearance
12402 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
12403 msgstr "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
12405 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12406 # OPAC > Appearance
12407 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
12408 msgstr "opac.pref#OPACFallback# prog"
12410 # OPAC > Appearance > OPACFallback
12411 # OPAC > Appearance
12412 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
12413 msgstr "opac.pref#OPACFallback# թեման որպես հետ վերադարձի թեմա ՀՕԱՔում։"
12415 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
12418 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
12419 "the OPAC if they have less than"
12421 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Թույլ տւոր ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում միայն "
12422 "թարմացնել իրենց անձնական գրքերը, եթե ունեն ավելի քիչ, քան"
12424 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
12428 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
12431 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] տուգանք (թող դատարկ "
12432 "արգելափակելու համար)։"
12434 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12436 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
12437 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Մի ներառեք"
12439 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12441 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
12442 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Ներառեք"
12444 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
12448 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
12449 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12450 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
12453 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# չմարված/չկիրառված վարկեր "
12454 "OPACFineNoRenewals կանոնն օգտագործողների վրա կիրառելիս"
12456 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12458 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
12459 msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# Թույլ տուր"
12461 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12463 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
12464 msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# Թույլ մի տուր"
12466 # OPAC > Features > OPACFinesTab
12470 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
12471 "page on the OPAC."
12473 "opac.pref#OPACFinesTab# ընթերցողները որ կարողանան մուտք ունենալ Տուգանքների "
12474 "տաբ ՀՕԱՔ-ի Իմ Հաշիվը էջից։"
12476 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12479 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
12480 msgstr "opac.pref#RequestOnOpac# Թույլատրի"
12482 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12485 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
12486 msgstr "opac.pref#RequestOnOpac# Մի թույլատրի"
12488 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
12492 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
12494 "opac.pref#RequestOnOpac# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից նյութերի վրա պետք է դնեն "
12497 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12498 # OPAC > Appearance
12499 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
12500 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Աղյուսակի առաջին սյունակը"
12502 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12503 # OPAC > Appearance
12504 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
12505 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Տնօրինող գրադարան"
12507 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12508 # OPAC > Appearance
12509 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
12510 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Տնային գրադարան"
12512 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
12513 # OPAC > Appearance
12516 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
12519 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# պահումների աղյուսակի համար լռակյաց "
12520 "տեսակավորման դաշտն է"
12522 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12525 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
12526 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Թույլատրի"
12528 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12531 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
12532 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Մի թույլատրի"
12534 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
12538 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
12540 "opac.pref#opacreadinghistory# ընթերցողները կարողանան տեսնել թե անցյալում ինչ "
12541 "գրքեր են վերցրել։"
12543 # OPAC > Features > OPACISBD
12545 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
12546 msgstr "opac.pref#OPACISBD# Օգտագործիր հետևյալը որպես ՀՕԱՔ ISBD ձևանմուշ:"
12548 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
12549 # OPAC > Appearance
12551 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12552 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
12553 "displayed record."
12555 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Նկատի առ: Սրանք {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, "
12556 "{ISBN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն արտածված գրառումից տեղեկատվությամբ։"
12558 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
12559 # OPAC > Appearance
12562 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
12563 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
12564 "with the following HTML (leave blank to disable):"
12566 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Ներառում է \"Կապեր\" սյունակը \"իմ "
12567 "համառոտագրություններում\" և \"իմ կարդալու պատմությունում\" տաբերում երբ "
12568 "օգտվողը մուտք է եղած ՀՕԱՔ-ում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելելու համար):"
12570 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
12571 # OPAC > Appearance
12573 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
12574 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
12576 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Նշում։ Դու կարող ես ներդնել տեղապահներին "
12577 "{QUERY_KW} որոնք կփոխարինվեն հարցման բանալի բառերով։"
12579 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
12580 # OPAC > Appearance
12582 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
12583 "for a search in the OPAC:"
12585 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Արտածիր այս HTML-ը երբ ՀՕԱՔ-ում փնտրման "
12586 "ժամանակ ոչ մի արդյունք չի գտնված:"
12588 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
12590 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
12591 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
12593 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
12596 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
12597 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
12599 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# Նյութերի տեսակների կոդերի ցանկը (առանձնացված "
12600 "բացատներով), որոնց համար ցանկանում եք ցույց տալ OpenURL հղումը:"
12602 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12603 # OPAC > Self registration and modification
12604 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
12605 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# Թույլատրի"
12607 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12608 # OPAC > Self registration and modification
12609 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
12610 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# Մի թույլատրի"
12612 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
12613 # OPAC > Self registration and modification
12615 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
12616 "their contact information from the OPAC."
12618 "opac.pref#OPACPatronDetails# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ից պետք է զգուշացնեն "
12619 "գրադարանին իրենց կապի տեղեկատվության փոփոխության մասին։"
12621 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12622 # OPAC > Appearance
12623 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
12624 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Մի վճարիր"
12626 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12627 # OPAC > Appearance
12629 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
12630 "on the OPAC record details page."
12632 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI երաժշտական գրությունների "
12633 "ներկայացում ՀՕԱՔ գրառումների մանրամասների էջում:"
12635 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
12636 # OPAC > Appearance
12637 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
12638 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Նվագել"
12640 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12643 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
12644 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Մի արտածիր"
12646 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12649 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
12650 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Արտածում"
12652 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
12655 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
12656 "for a combined search on OPAC detail pages."
12658 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# համակցված որոնման հեղինակների/խորագրերի "
12659 "ցուցակը ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջերից։"
12661 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12663 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
12664 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Թույլատրի"
12666 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12668 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
12669 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Մի թույլատրի"
12671 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
12673 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
12674 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12675 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
12676 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12677 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
12681 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12683 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
12684 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
12686 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12690 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
12691 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
12692 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
12694 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Պետք է "
12695 "KohaAdminEmailAddress թույլատրես։"
12697 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12699 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
12700 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# Թույլատրել"
12702 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12704 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
12705 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# Չթույլատրել"
12707 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12711 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
12712 "pages to the library or Koha administrator."
12714 "opac.pref#OPACReportProblem# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ի էջերի վերաբերյալ խնդիրների "
12715 "զեկույցները ներկայացնեն գրադարանին կամ Կոհայի կառավարիչին։"
12717 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12718 # OPAC > Appearance
12720 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
12721 "available for MARC21 and UNIMARC."
12723 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Նկատի ունեցիր, որ այս հնարավորությունը "
12724 "հասանելի է MARC21 և UNIMARC համար։"
12726 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12727 # OPAC > Appearance
12729 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
12731 "opac.pref#OPACResultsLibrary# ՀՕԱՔում փնտրման արդյունքների համար, ցույց տուռ "
12734 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12735 # OPAC > Appearance
12737 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
12738 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
12740 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12741 # OPAC > Appearance
12742 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
12743 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
12745 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12747 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
12748 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
12749 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
12750 "counts per library.)"
12753 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12754 # OPAC > Appearance
12756 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
12757 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
12759 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12761 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12762 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
12763 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
12764 "show no more than"
12767 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12768 # OPAC > Appearance
12770 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
12771 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
12773 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12775 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
12776 "search results.<br>"
12779 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12781 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
12782 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
12785 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12786 # OPAC > Appearance
12788 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
12789 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ընթացիկ տեղաբաշխում"
12791 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12792 # OPAC > Appearance
12794 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
12795 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
12797 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12798 # OPAC > Appearance
12800 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
12801 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ընթացիկ տեղաբաշխում"
12803 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
12804 # OPAC > Appearance
12806 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
12807 "OPAC search results:"
12809 "opac.pref#OPACResultsSidebar# ներառում է հետևյալ HTML-ը ՀՕԱՔ-ի փնտրման "
12810 "արդյունքների ներքո։"
12812 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12813 # OPAC > Appearance
12816 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12817 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
12818 "replaced with information from the displayed record."
12820 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Նկատի առ: Սրանք {BIBLIONUMBER}, "
12821 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն արտածված "
12822 "գրառումից տեղեկատվությամբ։"
12824 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12825 # OPAC > Appearance
12827 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
12828 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
12831 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Ներառի \"Ավելին փնտրումներ\" վանդակը ՀՕԱՔ-ից "
12832 "նյութի մանրամասների էջում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելափակելու համար):"
12834 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12835 # OPAC > Shelf browser
12836 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
12837 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Ցույց մի տուր"
12839 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12840 # OPAC > Shelf browser
12841 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
12842 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Ցույց տուր"
12844 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12845 # OPAC > Shelf browser
12847 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
12848 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
12849 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
12850 "your collection has a large number of items."
12852 "opac.pref#OPACShelfBrowser# դարակի դիտակ նյութի մանրամասների էջերից, որը "
12853 "թույլ է տալիս ընթերցողներին ինչ կա այդ նյութին մոտիկ դարակի վրա։ Նկատի առ որ "
12854 "սա օգտագործում է բավական շատ պաշարներ սպասարկող կայանի վրա, և պետք է բացառվի "
12855 "եթե քո հավաքածուն ունի մեծաթիվ նյութեր։"
12857 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12860 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
12861 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Թույլատրի"
12863 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12866 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
12867 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Մի թույլատրի"
12869 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12873 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
12875 "opac.pref#opacuserlogin# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից պետք է մուտք գործեն իրենց "
12878 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12879 # OPAC > Appearance
12880 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
12881 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Ցույց մի տուր"
12883 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12884 # OPAC > Appearance
12885 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
12886 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Ցույց տուր"
12888 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12889 # OPAC > Appearance
12891 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
12892 "checked out on item detail pages on the OPAC."
12894 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# ընթերցողի անունը ով ունի սպասարկված նյութ "
12895 "ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
12897 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12898 # OPAC > Appearance
12899 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12901 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց մի տուր պահման որևէ մանրամասն։"
12903 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12904 # OPAC > Appearance
12905 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12906 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները"
12908 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12909 # OPAC > Appearance
12910 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12912 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները և դրանց "
12913 "կարևորության մակարդակը։"
12915 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12916 # OPAC > Appearance
12917 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12918 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր կարևորության մակարդակը։"
12920 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12921 # OPAC > Appearance
12922 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12923 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# ՀՕԱՔ-ի ընթերցողներին։"
12925 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12926 # OPAC > Appearance
12927 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
12928 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Չցուցադրել"
12930 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12931 # OPAC > Appearance
12932 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
12933 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Ցուցադրել"
12935 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12936 # OPAC > Appearance
12938 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
12941 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# երաժշտական գրություններ ՀՕԱՔ գրառումների "
12942 "մանրամասների էջում:"
12944 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12946 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
12947 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# Արգելել"
12949 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12951 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
12952 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# Թույլատրել"
12954 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12957 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
12960 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքներում և մանրամասների "
12961 "էջում OpenURL-ի հղման արտածումը:"
12963 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12965 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
12966 "if checkout history is anonymized."
12969 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12971 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
12972 "using the library based on replacement prices, and display:"
12975 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12977 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
12978 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
12981 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12982 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
12985 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12987 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
12988 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
12991 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12992 # OPAC > Appearance
12994 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
12995 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց մի տուր"
12997 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12998 # OPAC > Appearance
12999 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
13000 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց տուր"
13002 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
13003 # OPAC > Appearance
13005 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
13006 "authority browser."
13008 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# ՀՕԱՔ-ի հեղինակավորների դիտակում "
13009 "չօգտագործված հեղինակավորներ։"
13011 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
13012 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
13015 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
13016 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
13019 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
13021 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
13022 "filling with data from Google Books API."
13025 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
13028 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
13029 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
13031 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Նկատի առ․ եթե վերը բերված "
13032 "ընտրություններից ոչ մեկը չի ընտրված, 'Վերնագիր' դաշտը կլինի պարտադիր և "
13035 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
13038 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
13039 "patron purchase suggestions:"
13041 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Դաշտեր որոնք պետք է լինեն պարտադիր "
13042 "ընթերցողի գնման առաջարկներում․"
13044 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
13046 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
13047 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13048 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
13049 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
13052 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
13056 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
13057 "patron purchase suggestions:"
13059 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Դաշտեր որոնք պետք է լինեն պարտադիր "
13060 "ընթերցողի գնման առաջարկներում․"
13062 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
13063 # OPAC > Appearance
13065 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
13066 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
13068 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# Երբ քո ՀՕԱՔ-ից ընթերցողները սեղմում են "
13069 "դեպի այլ կայք էջ ուղղորդող հղման վրա (ինչպես Amazon կամ OCLC)։"
13071 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
13072 # OPAC > Appearance
13073 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
13074 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# արա"
13076 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
13077 # OPAC > Appearance
13078 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
13079 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# մի արա"
13081 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
13082 # OPAC > Appearance
13083 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
13084 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# բացիր կայք էջ նոր պատուհանում։"
13086 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
13087 # OPAC > Appearance
13089 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
13090 msgstr "opac.pref#OPACUserCSS# Ներառի հետևյալ CSS-ը ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում։"
13092 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
13093 # OPAC > Appearance
13095 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
13098 "opac.pref#OPACUserJS# Ներառում է հետևյալ JavaScript-ը ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում։"
13100 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
13101 # OPAC > Appearance
13102 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
13103 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# Ցույց մի տուր"
13105 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
13106 # OPAC > Appearance
13107 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
13108 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# Ցույց տուր"
13110 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
13111 # OPAC > Appearance
13114 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
13115 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
13117 "opac.pref#OPACUserSummary# հիմնական էջում գրանցված ընթերցողների տացքերի, "
13118 "պահումների, ժամկետանցների և տուգանքների հանրագումար"
13120 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
13122 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
13123 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Ցույց մի տուր"
13125 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
13127 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
13128 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Ցույց տուր"
13130 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
13133 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
13136 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# ՀՕԱՔ-ից գնման առաջարկենր այլ "
13137 "ընթերցողների կողմից։"
13139 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
13141 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
13142 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
13143 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13144 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13145 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
13146 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
13149 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
13150 # OPAC > Appearance
13152 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
13155 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի մանրամասները օգտագործելով "
13158 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
13160 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
13161 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
13162 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13163 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13164 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
13165 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
13168 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
13169 # OPAC > Appearance
13171 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
13174 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Արտածում է ցուցակները ՀՕԱՔ-ում օգտագործելով "
13177 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
13178 # Staff Client > Appearance
13181 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
13182 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
13183 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13184 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13185 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13186 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13187 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13188 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
13189 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13191 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
13192 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13193 "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
13194 "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
13195 "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
13197 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
13198 # OPAC > Appearance
13200 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
13203 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի արդյունքները օգտագործելով "
13206 # OPAC > Features > OPACpatronimages
13208 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
13209 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց մի տուր"
13211 # OPAC > Features > OPACpatronimages
13213 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
13214 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց տուր"
13216 # OPAC > Features > OPACpatronimages
13219 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
13222 "opac.pref#OPACpatronimages# ընթերցողի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի ընթերցողի "
13223 "տեղեկատվության էջից"
13225 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
13226 # OPAC > Appearance
13227 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
13228 msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Ավելացրու"
13230 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
13231 # OPAC > Appearance
13232 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
13233 msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Մի ավելացրու"
13235 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
13236 # OPAC > Appearance
13238 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
13239 "the OPAC masthead."
13241 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# գրադարանը ընտրում է բացվող "
13242 "ընտրացանկից ՀՕԱՔ-ի ելքային տվյալները"
13244 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
13245 # OPAC > Appearance
13247 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
13248 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# Ներառում է լրացուցիչ CSS ձևաթղթեր"
13250 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
13251 # OPAC > Appearance
13254 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
13255 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
13256 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
13257 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
13258 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
13259 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
13260 "to start from your HTTP document root."
13262 "opac.pref#opaccolorstylesheet# սահմանված կարգաբերումների վերագրում լռակյաց "
13263 "ձևաէջից (թող դատարկ արգելելու համար)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի անունը, լրիվ "
13264 "ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե ֆայլը "
13265 "գտնվում է հեռավար սպասարկող կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես "
13266 "ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է լինի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ "
13267 "թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին սպասվում է "
13268 "որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
13270 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13271 # OPAC > Advanced search options
13272 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
13273 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Նյութի տեսակներ"
13275 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13276 # OPAC > Advanced search options
13277 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
13278 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Լեզու"
13280 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13281 # OPAC > Advanced search options
13282 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
13283 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Տեղադրությունը և մատչելիությունը"
13285 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13286 # OPAC > Advanced search options
13287 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
13288 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Հրատարակման ամսաթիվ"
13290 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13291 # OPAC > Advanced Search Options
13294 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
13297 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Ցույց տուր որոնման ընտրանքները "
13298 "ընդլայնված դիտման համար"
13300 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13301 # OPAC > Advanced search options
13302 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
13303 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Տեսակավորում"
13305 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
13306 # OPAC > Advanced search options
13307 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
13308 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Ենթատեսակներ"
13310 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13311 # OPAC > Advanced search options
13312 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
13313 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Նյութի տեսակներ"
13315 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13316 # OPAC > Advanced search options
13317 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
13318 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Լեզու"
13320 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13321 # OPAC > Advanced search options
13322 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
13323 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Տեղադրությունը և մատչելիությունը"
13325 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13326 # OPAC > Advanced search options
13327 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
13328 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Հրատարակման ամսաթիվ"
13330 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13331 # OPAC > Advanced Search Options
13333 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
13334 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Ցույց տուր որոնման ընտրանքները"
13336 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13337 # OPAC > Advanced search options
13338 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
13339 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Տեսակավորում"
13341 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
13342 # OPAC > Advanced search options
13343 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
13344 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Ենթատեսակներ"
13346 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
13347 # Searching > Search form
13350 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
13351 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
13352 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13354 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: "
13355 "Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածուի կոդեր "
13356 "(<strong>ccode</strong>) և դարակի վա դասավորություն (<strong>loc</strong>)."
13358 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
13359 # Searching > Search Form
13362 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
13363 "limiting searches on the"
13365 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Ցույց տուր տաբերը ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի "
13366 "խորացված որոնում փնտրումենրը սահմանափակելու համար"
13368 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
13369 # Searching > Search form
13372 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13373 "appear in the order listed.<br/>"
13375 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Տաբերը "
13376 "հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
13378 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13380 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
13381 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Թույլատրի"
13383 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13385 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
13386 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Մի թույլատրի"
13388 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
13392 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
13394 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# հօաք օգտվողներ որ ստեղծեն հանրային "
13397 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13399 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
13400 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Թույլատրի"
13402 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13404 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
13405 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Մի թույլատրի"
13407 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
13411 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
13412 "with other patrons."
13414 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# հօաք օգտվողներ որ պետք է կիսեն "
13415 "մասնավոր ցուցկները այլ օգտվողների հետ։"
13417 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13419 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
13420 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# Թույլատրի"
13422 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13424 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
13425 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# Մի թույլատրի"
13427 # OPAC > Features > OpacAuthorities
13429 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
13431 "opac.pref#OpacAuthorities# ընթերցողներ որ պետք է որոնեն քո հեղինակավոր "
13434 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13436 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
13437 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Արգելափակի"
13439 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13441 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
13442 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Թույլատրի"
13444 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
13447 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
13448 "OPAC detail page."
13450 "opac.pref#OpacBrowseResults# ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից որոնման արդյունքների "
13453 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13455 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
13456 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# Արգելափակել"
13458 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13460 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
13461 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# Թույլատրել"
13463 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
13467 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
13468 "(Elasticsearch only)."
13470 "opac.pref#OpacBrowseSearch# (Elasticsearch միայն) Միացնել միջերեսը, որը "
13471 "թույլ է տալիս թերթել բոլոր պահումները:"
13473 # OPAC > Features > OpacBrowser
13476 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
13477 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
13478 "Ask your system administrator to schedule it."
13480 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս "
13481 "նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</"
13482 "code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
13484 # OPAC > Features > OpacBrowser
13486 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
13487 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Թույլատրի"
13489 # OPAC > Features > OpacBrowser
13491 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
13492 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Մի թույլատրի"
13494 # OPAC > Features > OpacBrowser
13498 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
13500 "opac.pref#OpacBrowser# ՀՕԱՔում հաճախորդի կողմից խորագրային հեղինակավորների "
13503 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13505 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
13506 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
13507 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
13511 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13512 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
13515 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13516 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
13519 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
13521 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
13522 "bibliographic records."
13525 # OPAC > Features > OpacCloud
13528 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
13529 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
13530 "Ask your system administrator to schedule it."
13532 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս "
13533 "նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</"
13534 "code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
13536 # OPAC > Features > OpacCloud
13538 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
13539 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց մի տուր"
13541 # OPAC > Features > OpacCloud
13543 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
13544 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց տուր"
13546 # OPAC > Features > OpacCloud
13549 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
13550 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ՀՕԱՔում խորագրային ամպ"
13552 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13553 # OPAC > Appearance
13554 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
13555 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
13557 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13558 # OPAC > Appearance
13559 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
13560 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
13562 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13563 # OPAC > Appearance
13564 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
13565 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
13567 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13568 # OPAC > Appearance
13569 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
13570 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 կոդավորված MARC"
13572 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13573 # OPAC > Appearance
13574 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
13575 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
13577 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13578 # OPAC > Appearance
13579 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
13580 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
13582 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13583 # OPAC > Appearance
13584 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
13585 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
13587 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13588 # OPAC > Appearance
13590 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
13591 "from OPAC detail page:"
13593 "opac.pref#OpacExportOptions# Ընտրիր արտահանման հնարավորությունները որոնք "
13594 "պետք է հասանելի լինեն ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից:"
13596 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13597 # OPAC > Appearance
13598 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
13599 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 կոդավորված MARC"
13601 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
13602 # OPAC > Appearance
13604 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
13605 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
13607 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 կոդավորված MARC առանց տեղային "
13608 "օգտագործման -9xx, x9x, xx9- դաշտերի և ենթադաշտերի"
13610 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
13611 # OPAC > Appearance
13612 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
13613 msgstr "opac.pref#OpacFavicon# Օգտագործիր պատկերը"
13615 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
13616 # OPAC > Appearance
13618 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
13619 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
13621 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (ՍՍա պետք է լինի լրիվ URL, որ "
13622 "սկսվում է <code>http://</code>.)"
13624 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
13627 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
13628 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
13629 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
13630 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
13632 "opac.pref#OpacHiddenItems# Սահմանիր օգտվողի օրենքները որպեսզի ՀՕԱՔում "
13633 "թաքցնես հատկորոշիչ նյութերը փնտրումից և դիտումից։ Ինչպես գրել այս օրենքները "
13634 "գրառված է <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
13635 "target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
13637 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
13641 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
13642 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13643 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
13645 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# Ընթերցողների դասերի ցուցակը, բաժանված "
13646 "ըստ |, որ կարող են տեսնել նյութերը, հակառակ դեպքում թաքնված ըստ "
13647 "<code>OpacHiddenItems</code>"
13649 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13650 # OPAC > Appearance
13652 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
13653 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Մի վերհանիր"
13655 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13656 # OPAC > Appearance
13658 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
13659 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Վերհանիր"
13661 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
13663 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
13664 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13665 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
13668 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13669 # OPAC > Appearance
13671 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
13672 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (բաժանիր սյունակները սրանով |)"
13674 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13675 # OPAC > Appearance
13676 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
13677 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Մի վերհանիր"
13679 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13680 # OPAC > Appearance
13681 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
13682 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Վերհանիր"
13684 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
13685 # OPAC > Appearance
13688 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
13689 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
13690 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
13692 "opac.pref#OpacHighlightedWords# բառեր որոնցով օգտվողը որոնում է կատարել և "
13693 "մանրամասնի էջերը։ Որոշակի բառեր կանխելու համար որ երբեք չընդգծվեն, այստեղ "
13694 "մուտք արա կանգ բառերի ցուցակը"
13696 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13698 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
13699 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Թույլատրի"
13701 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13704 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
13705 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Մի թույլատրի"
13707 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
13710 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
13712 "opac.pref#OpacHoldNotes# օգտվողներ որ ավելացնեն նշում երբ տեղադրում են "
13715 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13717 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
13718 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# Ցույց տուր"
13720 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13722 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
13724 "opac.pref#OpacItemLocation# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքների նյութերի համար։"
13726 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13729 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
13730 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# միայն դարականիշներ"
13732 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13735 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
13736 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# հավաքածուի կոդ"
13738 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13741 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
13742 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# միայն դարականիշներ"
13744 # OPAC > Features > OpacItemLocation
13747 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
13748 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# Ցույց տուր"
13750 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13751 # OPAC > Appearance
13752 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
13754 "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Ուղեկցվում է Կոհայի կողմից' տեքստ ՀՕԱՔ-ի ներքին "
13757 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13758 # OPAC > Appearance
13759 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
13760 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Մի ցուցադրի"
13762 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
13763 # OPAC > Appearance
13764 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
13765 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Ցուցադրի"
13767 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13768 # OPAC > Appearance
13770 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
13771 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# վեր"
13773 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13774 # OPAC > Appearance
13775 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
13776 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Արտածիր լեզվի ընտրիչը "
13778 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13779 # OPAC > Appearance
13780 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
13781 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# թե վերևում և թե ներքևում"
13783 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13784 # OPAC > Appearance
13785 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
13786 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# միայն ներքևում"
13788 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13789 # OPAC > Appearance
13790 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
13791 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# վեր"
13793 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13794 # OPAC > Appearance
13795 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
13796 msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Արտածիր"
13798 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13799 # OPAC > Appearance
13801 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
13804 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# ՀՕԱՔի գրառման մանրամասների էջի վրայի "
13807 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13808 # OPAC > Appearance
13809 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
13810 msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# պահման գրադարան"
13812 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13813 # OPAC > Appearance
13814 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
13815 msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# տնային և պահման գրադարաններ"
13817 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13818 # OPAC > Appearance
13819 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
13820 msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# տնային գրադարան"
13822 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13823 # OPAC > Appearance
13826 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
13827 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
13828 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13829 "administration page."
13831 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Նշում․ եթե ընտրված է 'առանձին "
13832 "սյունակով', քեզ դեռ հարկավոր է թույլատրել item_shelving_location display on "
13833 "the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13836 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13837 # OPAC > Appearance
13838 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
13839 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Արտածիր դարակի վրայի տեղը "
13841 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13842 # OPAC > Appearance
13843 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
13845 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև երկուսն են՝ տնային և պահման "
13848 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13849 # OPAC > Appearance
13850 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
13851 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև պահման գրադարանն է"
13853 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13854 # OPAC > Appearance
13855 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
13856 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև տան գրադարանն է"
13858 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13859 # OPAC > Appearance
13861 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
13863 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Նյութերի համար որ գտնվում են ՀՕԱՔի գրառման "
13864 "մանրամասների էջում։"
13866 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13867 # OPAC > Appearance
13868 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
13869 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# առանձին սյունակում"
13871 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13872 # OPAC > Appearance
13873 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
13874 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Մի ցուցադրի"
13876 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13877 # OPAC > Appearance
13878 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
13879 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Ցուցադրի"
13881 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13882 # OPAC > Appearance
13884 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
13885 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
13886 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
13888 "opac.pref#OpacMaintenance# զգուշացում որ ՀՕԱՔ-ը շահագործման մեջ է, հենց իր "
13889 "ՀՕԱՔ-ի փոխարեն։ Նկատի առ որ սա ցույց է տալիս նույն զգուշացումը ինչպիսին է "
13890 "երբ շտեմարանը կարիք ունի կատարելագործման, բայց անվերապահ։"
13892 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
13893 # OPAC > Appearance
13896 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
13897 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
13898 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
13900 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը երբ "
13901 "OpacMaintenance-ը թույլատրված է։"
13903 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13904 # OPAC > Appearance
13905 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
13906 msgstr "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Արտածիր մինչև"
13908 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13909 # OPAC > Appearance
13912 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
13913 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
13914 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
13916 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# նյութերը մատենագիտական գրառման մանրամասների "
13917 "էջում (եթե մատենագիտական գրառումը ունի ավելի նյութեր քան սա է, փոխարենը "
13918 "արտածվում է հղումը, որը թույլ է տալիս օգտվողին ընտրելու ցույց տալ բոլոր "
13921 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
13923 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
13924 "results (160 characters)."
13927 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13930 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
13931 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Մի արտածիր"
13933 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13936 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
13937 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Արտածիր"
13939 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13943 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
13946 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ՀՕԱՔ-ում մասնաճյուղի ընտրության ցուցակ "
13947 "նորությունների համար։"
13949 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13950 # OPAC > Appearance
13952 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
13953 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Ոչ"
13955 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13956 # OPAC > Appearance
13958 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
13959 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Ոչ"
13961 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13962 # OPAC > Appearance
13964 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
13966 "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Ցույց տուր itemtype պատկերիկները ՀՕԱՔ-ում: "
13968 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13970 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
13971 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Թույլատրի"
13973 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13975 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
13976 msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Մի թույլատրի"
13978 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13981 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
13982 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
13984 "opac.pref#OpacPasswordChange# ընթերցողները պետք է փոխեն իրենց գաղտնաբառը "
13985 "ՀՕԱՔ-ից։ Նկատի առ որ պետք է անջատված լինի որպեսզի օգտագործվի LDAP "
13988 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13989 # OPAC > Appearance
13990 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
13991 msgstr "opac.pref#OpacPublic# Արգելափակի"
13993 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13994 # OPAC > Appearance
13995 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
13996 msgstr "opac.pref#OpacPublic# Թույլատրի"
13998 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13999 # OPAC > Appearance
14001 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
14002 "authentication before accessing the OPAC. "
14004 "opac.pref#OpacPublic# Կոհա ՀՕԱՔ-ը որպես հանրային։ Մասնավոր ՀՕՔԱ-ը պահանջում "
14005 "է փոխճանաչում, մինչ ՀՕԱՔ-ին դիմելը։"
14007 # OPAC > Appearance > OpacPublic
14008 # OPAC > Appearance
14011 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
14012 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14013 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
14014 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
14016 "opac.pref#OpacPublic# Նշում։ Սա չի ազդում հանրային API, տես "
14017 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> API վերահսկման համար։"
14019 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
14021 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
14022 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Թույլատրի"
14024 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
14026 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
14027 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Մի թույլատրի"
14029 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
14032 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
14034 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ից պետք է թարմացնեն իրենց "
14037 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14039 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
14040 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
14042 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14044 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
14045 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
14047 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14049 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
14050 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# Օգտագործում"
14052 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14055 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
14057 "opac.pref#OpacRenewalBranch# որպեսզի branchcode հիշվի վիճակագրության "
14060 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14062 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
14063 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# նյութի տնային գրադարան"
14065 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14067 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
14068 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# գրադարան որից սպասարկվել է նյութը"
14070 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
14072 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
14073 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
14075 # OPAC > Features > OpacResetPassword
14079 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
14082 "opac.pref#OpacResetPassword# ՀՕԱՔ-ում էլ․փոստի միջոցով իրենց գաղտնաբառի "
14083 "վերականգնման համար"
14085 # OPAC > Features > OpacResetPassword
14088 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
14089 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# Գրադարանի օգտվողներն են "
14091 # OPAC > Features > OpacResetPassword
14093 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
14094 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# թույլատրված"
14096 # OPAC > Features > OpacResetPassword
14098 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
14099 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# չթույլատրված"
14101 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14102 # OPAC > Appearance
14103 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
14104 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Մի բաժանիր"
14106 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14107 # OPAC > Appearance
14108 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
14109 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Բաժանիր"
14111 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14112 # OPAC > Appearance
14113 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
14114 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# պահման գրադարան"
14116 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14117 # OPAC > Appearance
14118 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
14119 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# տնային գրադարան"
14121 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14122 # OPAC > Appearance
14125 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
14126 "second tab will contain all other items."
14128 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# մուտք գործած օգտատերի գրադարանը։ Երկրորդ "
14129 "տաբը կպարունակի բոլոր մնացած տվյալները։"
14131 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
14132 # OPAC > Appearance
14134 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
14135 "tab contains items whose"
14137 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբում, առաջին "
14138 "տաբը պարունակում է նյութեր որոնց"
14140 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
14141 # OPAC > Appearance
14142 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
14143 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց մի տուր"
14145 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
14146 # OPAC > Appearance
14147 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
14148 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց տուր"
14150 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
14151 # OPAC > Appearance
14153 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
14156 "opac.pref#OpacShowRecentComments# հղում վերջին մեջբերման վրա ՀՕԱՔ-ի ելքային "
14159 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
14160 # OPAC > Appearance
14161 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
14162 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# Ցույց տուր աստղերի քաշերը"
14164 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
14165 # OPAC > Appearance
14166 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
14167 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# ոչ"
14169 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
14170 # OPAC > Appearance
14171 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
14172 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# միայն մանրամասներ"
14174 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
14175 # OPAC > Appearance
14176 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
14177 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# էջեր։"
14179 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
14180 # OPAC > Appearance
14182 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
14183 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# արդյունքներ, մանրամասներ և օգտվող"
14185 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
14186 # OPAC > Appearance
14187 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
14188 msgstr "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Ցույց մի տուր"
14190 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
14191 # OPAC > Appearance
14192 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
14193 msgstr "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Ցույց տուր"
14195 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
14196 # OPAC > Appearance
14198 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
14199 "a suggestion in OPAC."
14201 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# աշխատակազմի անդամի անունը ով կառավարում է "
14202 "ՀՕԱՔ-ի առաջարկները։"
14204 # OPAC > Features > OpacTopissue
14206 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
14207 msgstr "opac.pref#OpacTopissue# Թույլատրի"
14209 # OPAC > Features > OpacTopissue
14211 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
14212 msgstr "opac.pref#OpacTopissue# Մի թույլատրի"
14214 # OPAC > Features > OpacTopissue
14217 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
14218 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
14219 "avoided if your collection has a large number of items."
14221 "opac.pref#OpacTopissue# ընթերցողներ որ պետք է մուտք ունենան ՀՕԱՔ-ից ամենաշատ "
14222 "տրված նյութերի ցուցակին։ Նկատի առ որ սա որոշ չափով փորձնական է, և պետք է "
14223 "շրջանցվի եթե քո հավաքածուն ունի մեծաքանակ նյութեր։"
14225 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14228 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
14229 "OpenURL.png</code>"
14231 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
14232 "OpenURL.png</code>"
14234 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14237 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
14238 "openurl.png</code>"
14240 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
14241 "openurl.png</code>"
14243 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14246 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
14247 "<code>http://</code> or"
14249 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Կարող է լինել բացարձակ URL սկսվող "
14250 "<code>http://</code> կամ"
14252 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14254 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
14255 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Օրինակներ:"
14257 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14259 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
14261 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> կամ հարաբերական URL"
14263 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
14265 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
14267 "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL հղումների համար պատկերների "
14270 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
14273 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
14274 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
14276 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL լուծիչի ամբողջական URL ն (սկսվում է "
14277 "<code>http://</code> կամ <code>https://</code>):"
14279 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
14283 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
14284 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
14285 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
14287 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL հղումների տեքստը (կամ պատկերի վերնագիրը, եթե "
14288 "OpenURLImageLocation սահմանված է):"
14290 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
14291 # OPAC > Self registration and modification
14293 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
14294 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14295 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
14296 "modification screen:"
14298 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a "
14299 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14300 "target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի ընթերցողի ինքնաթարմացման "
14303 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
14304 # OPAC > Self registration and modification
14307 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
14308 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14309 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
14310 "modification screen:"
14312 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a "
14313 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14314 "target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքի պաստառից:"
14316 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
14317 # OPAC > Self registration and modification
14320 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
14321 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14322 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
14323 "a> to be set to a valid patron category code."
14325 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա պահանջում է "
14326 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory կարգաբերվի հաճախորդի վավեր դասի կոդի։"
14328 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
14329 # OPAC > Self registration and modification
14330 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
14331 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Թույլատրի"
14333 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
14334 # OPAC > Self registration and modification
14335 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
14336 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Մի թույլատրի"
14338 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
14339 # OPAC > Self Registration
14342 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
14345 "opac.pref#PatronSelfRegistration# գրադարանի հաճախորդները ՀՕԱՔից գրանցեն կամ "
14346 "ձևափոխեն իրենց հաշիվը։"
14348 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
14349 # OPAC > Self registration and modification
14351 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
14352 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
14353 "( HTML is allowed ):"
14355 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
14356 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
14357 "( HTML is allowed ):"
14359 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
14360 # OPAC > Self registration and modification
14362 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
14363 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14364 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
14367 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a "
14368 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14369 "target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքի պաստառից:"
14371 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
14372 # OPAC > Self registration and modification
14374 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
14375 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14376 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
14377 "registration screen:"
14379 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a "
14380 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14381 "target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի ընթերցողի ինքնագրանցման "
14384 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
14385 # OPAC > Self registration and modification
14387 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
14388 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Մի պահանջիր"
14390 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
14391 # OPAC > Self registration and modification
14392 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
14393 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Պահանջիր"
14395 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
14396 # OPAC > Self registration and modification
14399 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
14400 "address by entering it twice."
14402 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# օգտվողները հաստատում են իրենց "
14403 "էլ.փոստի հասցեն՝ երկու անգամ մուտքագրելով այն:"
14405 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14406 # OPAC > Self registration and modification
14409 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
14410 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
14412 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# որպես օգտատիրոջ լռակյաց դաս "
14413 "այն օգտատերերի համար ովքեր գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից։"
14415 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14417 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
14418 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
14419 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
14420 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
14421 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14422 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
14423 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
14426 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14427 # OPAC > Self registration and modification
14429 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
14431 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Օգտագործի ընթերցողի դասի "
14434 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
14435 # OPAC > Self registration and modification
14437 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
14438 "category for patrons registered via the OPAC."
14440 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# որպես օգտատիրոջ լռակյաց դաս "
14441 "այն օգտատերերի համար ովքեր գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից։"
14443 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14444 # OPAC > Self registration and modification
14445 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
14446 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Համարիր"
14448 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14449 # OPAC > Self Registration
14451 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
14452 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Մի համարիր"
14454 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
14455 # OPAC > Self registration and modification
14457 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
14458 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
14459 "already exists in the database."
14461 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# (borrowers.email) որպես "
14462 "եզակի ինքնագրանցման ժամանակ։ էլ․ հասցեն չի ընդունվի, եթե այն արդեն առկա է "
14465 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14466 # OPAC > Self registration and modification
14469 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
14470 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
14471 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
14472 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
14475 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
14476 "<br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է "
14477 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob։ Հարցրու քո համակարգի "
14478 "կառավարիչին, որ այն նախատեսի։"
14480 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14481 # OPAC > Self registration and modification
14484 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
14485 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
14486 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
14487 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
14489 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
14490 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
14492 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
14493 # OPAC > Self registration and modification
14495 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
14496 "account creation."
14498 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# օր՝ հաշվի "
14501 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14502 # OPAC > Self registration and modification
14504 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
14506 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (առանձին branchcode որն ունի |)։"
14508 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14509 # OPAC > Self registration and modification
14511 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
14512 "for the following libraries:"
14514 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Թույլատրի ինքնագրանցումը "
14515 "հետևյալ գրադարանների համար․"
14517 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
14518 # OPAC > Self registration and modification
14520 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
14523 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# եթե դատարկ է, կթվարկվեն բոլոր "
14526 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14527 # OPAC > Self Registration
14529 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
14531 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Մի արտածիր և նախապես մի լրացրու"
14533 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14534 # OPAC > Self registration and modification
14536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
14537 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Արտածիր և նախապես լրացրու"
14539 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
14540 # OPAC > Self registration and modification
14542 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
14543 "patron has self registered."
14545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# գաղտնաբառի և գրանցաբառի ձև "
14546 "ընթերցողի ինքնագրանցումից հետո։"
14548 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14549 # OPAC > Self registration and modification
14551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
14552 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
14553 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14555 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
14556 "Համակարգի սույն նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/"
14557 "cleanup_database.pl</code> միջուկի աշխատանք։ Տեղեկացրու համակարգի "
14558 "կառավարիչին, որ այն նախատեսի։"
14560 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14561 # OPAC > Self registration and modification
14562 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
14563 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Չի պահանջվում"
14565 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14566 # OPAC > Self registration and modification
14567 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
14568 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Պահանջվում է"
14570 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
14571 # OPAC > Self registration and modification
14573 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
14574 "patron verify themselves via email."
14576 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# որպեսզի ինքնագրանցվող "
14577 "ընթերցողները էլ․ փոստով իրենց հաստատեն։"
14579 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14582 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
14583 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Թույլատրի"
14585 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14588 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
14589 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Օրվա պահանջը արտածվում է ՀՕԱՔ-ի տնային էջից։"
14591 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14594 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
14595 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Թույլատրի"
14597 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
14600 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
14601 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Թույլատրի"
14603 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
14604 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
14607 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
14609 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
14610 "as available for reference in OPAC search results:"
14613 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
14614 # OPAC > Restricted page
14616 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
14617 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
14619 "opac.pref#RestrictedPageContent# քո արգելված HTML էջի բովանդակությունը "
14620 "(հասանելի է /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
14622 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
14623 # OPAC > Restricted page
14625 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
14626 msgstr "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Մուտք IP հասցեներից որ սկսվում են"
14628 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
14629 # OPAC > Restricted page
14632 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
14633 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
14635 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# կարիք չկա փոխճանաչման (ստորակետով "
14636 "բաժանված, օր.՝ '127.0.0,127.0.1')"
14638 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
14639 # OPAC > Restricted page
14640 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
14641 msgstr "opac.pref#RestrictedPageTitle# Օգտագործիր"
14643 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
14644 # OPAC > Restricted page
14647 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
14648 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
14650 "opac.pref#RestrictedPageTitle# որպես քո սահմանափակված էջի վերնագիր "
14651 "(հայտնվում է կողի մասում և սահմանափակված էջի վերին մասում)"
14653 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14655 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
14656 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Մի սահմանափակիր"
14658 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14660 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
14661 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Սահմանափակիր"
14663 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
14666 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
14669 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# ընթերցողների փնտրումներ իրենց գրանցված "
14672 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14673 # OPAC > Shelf browser
14674 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
14675 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Մի օգտագործիր"
14677 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14678 # OPAC > Shelf browser
14679 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
14680 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Օգտագործիր"
14682 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
14683 # OPAC > Shelf browser
14685 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
14686 "for the shelf browser."
14688 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# նյութի հավաքածուի կոդը երբ գտնվում են "
14689 "նյութեր դարակի դիտակի համար։"
14691 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14692 # OPAC > Shelf browser
14693 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
14694 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Մի օգտագործիր"
14696 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14697 # OPAC > Shelf browser
14698 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
14699 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Օգտագործիր"
14701 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
14702 # OPAC > Shelf browser
14704 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
14705 "items for the shelf browser."
14707 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# նյութի տնային գրադարան երբ գտնվում են "
14708 "նյութեր դարակի դիտակի համար։"
14710 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14711 # OPAC > Shelf browser
14712 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
14713 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Մի օգտագործիր"
14715 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14716 # OPAC > Shelf browser
14717 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
14718 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Օգտագործիր"
14720 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
14721 # OPAC > Shelf browser
14723 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
14724 "the shelf browser."
14726 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# նյութի տեղաբաշխում երբ գտնվում են "
14727 "նյութեր դարակի դիտակի համար։"
14729 # OPAC > Features > ShowReviewer
14731 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
14732 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# Ցույց տուր"
14734 # OPAC > Features > ShowReviewer
14736 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
14737 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անուն"
14739 # OPAC > Features > ShowReviewer
14741 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
14742 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անվան և ազգանվան սկզբնատառեր"
14744 # OPAC > Features > ShowReviewer
14746 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
14747 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# լրիվ անում"
14749 # OPAC > Features > ShowReviewer
14751 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
14752 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# ազգանուն"
14754 # OPAC > Features > ShowReviewer
14756 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
14757 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անանուն"
14759 # OPAC > Features > ShowReviewer
14761 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
14762 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# մեկնաբանող ՀՕԱՔ-ում մեկնաբանություններով։"
14764 # OPAC > Features > ShowReviewer
14766 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
14767 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# օգտվողի անուն"
14769 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14772 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
14773 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց տուր"
14775 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14777 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
14778 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց տուր"
14780 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
14784 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
14785 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
14786 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
14788 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
14789 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
14792 # OPAC > Features > SocialNetworks
14794 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
14795 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Էլ․ փոստ"
14797 # OPAC > Features > SocialNetworks
14799 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
14800 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Դիմագիրք"
14802 # OPAC > Features > SocialNetworks
14804 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
14805 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
14807 # OPAC > Features > SocialNetworks
14809 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
14810 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Ցուցադրել"
14812 # OPAC > Features > SocialNetworks
14814 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
14815 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
14817 # OPAC > Features > SocialNetworks
14821 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
14823 "opac.pref#SocialNetworks# սոցիալական ցանցի հղումներ հօաքի մանրամասների էջից"
14825 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14827 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
14828 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Մի հետեվիր"
14830 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14832 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
14833 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր"
14835 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14837 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
14838 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր անանուն"
14840 # OPAC > Privacy > TrackClicks
14843 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
14844 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ընթերցողների կողմից սեղմվող հղումներ"
14846 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14847 # OPAC > Appearance
14848 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
14849 msgstr "opac.pref#hidelostitems# Ցույց մի տուր"
14851 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14852 # OPAC > Appearance
14853 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
14854 msgstr "opac.pref#hidelostitems# Ցույց տուր"
14856 # OPAC > Appearance > hidelostitems
14857 # OPAC > Appearance
14858 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
14859 msgstr "opac.pref#hidelostitems# կորած նյութեր որոնման և մանրամասների էջերից։"
14861 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14863 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
14864 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Արտածիր"
14866 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
14868 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
14869 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# փնտրման արդյունքներ RSS-ից։"
14871 # OPAC > Features > opacbookbag
14873 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
14874 msgstr "opac.pref#opacbookbag# Թույլատրի"
14876 # OPAC > Features > opacbookbag
14878 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
14879 msgstr "opac.pref#opacbookbag# Մի թույլատրի"
14881 # OPAC > Features > opacbookbag
14884 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
14887 "opac.pref#opacbookbag# ընթերցողներ որ պետք է հիշեն նյութերը ժամանակավոր "
14888 "\"Զամբյուղում\" ՀՕԱՔ-ում։"
14890 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14891 # OPAC > Appearance
14892 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14893 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
14895 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
14896 # OPAC > Appearance
14899 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
14900 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
14901 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
14902 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14903 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14904 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14905 "expected to start from your HTTP document root."
14907 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում, լռակյաց css փոխարեն "
14908 "(օգտագործվում է երբ այս դաշտը թողնում եք դատարկ)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի "
14909 "անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> "
14910 "(եթե ֆայլը գտնվում է հեռավար կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես "
14911 "ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է գտնվի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ "
14912 "թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին ակնկալվում "
14913 "է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
14915 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14917 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
14918 msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# Թույլատրի"
14920 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14922 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
14923 msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# Մի թույլատրի"
14925 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
14928 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
14931 "opac.pref#opacreadinghistory# ընթերցողները կարողանան տեսնել թե անցյալում ինչ "
14932 "գրքեր են վերցրել։"
14934 # OPAC > Appearance > opacthemes
14935 # OPAC > Appearance
14936 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
14937 msgstr "opac.pref#opacthemes# Օգտագործիր"
14939 # OPAC > Appearance > opacthemes
14940 # OPAC > Appearance
14941 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
14942 msgstr "opac.pref#opacthemes# թեմա ՀՕԱՔ-ում"
14944 # OPAC > Features > opacuserlogin
14946 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14947 msgstr "opac.pref#opacuserlogin# Թույլատրի"
14949 # OPAC > Features > opacuserlogin
14951 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14952 msgstr "opac.pref#opacuserlogin# Մի թույլատրի"
14954 # OPAC > Features > opacuserlogin
14957 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14959 "opac.pref#opacuserlogin# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից պետք է մուտք գործեն իրենց "
14962 # OPAC > Suggestions > suggestion
14965 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
14966 msgstr "opac.pref#suggestion# Թույլատրի"
14968 # OPAC > Suggestions > suggestion
14971 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
14972 msgstr "opac.pref#suggestion# Թույլատրի"
14974 # OPAC > Suggestions > suggestion
14976 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14977 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
14978 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
14979 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
14980 "allowed to make purchase suggestions:"
14983 # OPAC > Suggestions > suggestion
14984 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
14988 msgid "patrons.pref"
14989 msgstr "patrons.pref"
14992 # Patrons > General
14993 msgid "patrons.pref General"
14994 msgstr "patrons.pref Ընդհանուր"
14997 # Patrons > Membership expiry
14998 msgid "patrons.pref Membership expiry"
14999 msgstr "patrons.pref Անդամակցության ժամկետի լրանալը"
15002 # Patrons > Notices and notifications
15003 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
15004 msgstr "patrons.pref Նշումներ և ծանուցումներ"
15007 # Patrons > Patron forms
15008 msgid "patrons.pref Patron forms"
15009 msgstr "patrons.pref Ընթերցողական ձևեր"
15012 # Patrons > Patron relationships
15013 msgid "patrons.pref Patron relationships"
15014 msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
15017 # Patrons > Privacy
15018 msgid "patrons.pref Privacy"
15019 msgstr "patrons.pref Գաղտնիություն"
15022 # Patrons > Security
15023 msgid "patrons.pref Security"
15024 msgstr "patrons.pref Անվտանգություն"
15026 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
15027 # Patrons > General
15028 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
15030 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Թույլատրել միայն աշխատակազմին"
15032 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
15033 # Patrons > General
15034 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
15036 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Թույլատրել աշխատակիցներին"
15038 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
15039 # Patrons > General
15042 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
15043 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
15044 "allow/disallow auto-renewal."
15046 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# թույլատրել/արգելել հաշվի "
15047 "ինքնանորացումը։ Եթե թույլատրվում է, որ ընթերցողը կկարողանա թարմացնել իր "
15048 "հաշիվը` թույլատրելու/թույլ չտալու ինքնանորացումը"
15050 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
15051 # Patrons > Patron relationships
15052 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
15053 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Թույլատրի"
15055 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
15056 # Patrons > Patron relationships
15058 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
15060 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Մի թույլատրի"
15062 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
15063 # Patrons > Patron relationships
15065 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
15066 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
15069 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# աշխատակազմը "
15070 "պետք է կարգաբերի ընթերցողների տացքերի հնարավորությունը, որոնք դիտելի պետք է "
15071 "լինեն ՀՕԱՔի հղում ունեցող ընթերցողների համար։"
15073 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
15074 # Patrons > Patron relationships
15075 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
15076 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
15078 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
15079 # Patrons > Patron relationships
15080 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
15081 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
15083 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
15084 # Patrons > Patron relationships
15087 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
15088 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
15090 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# աշխատողները որ պետք "
15091 "է սահմանեն հաճախորդների տուգանքների հնարավորությունը, որոնք պետք է դիտարկվեն "
15092 "ՀՕԱՔ-ից կապակցված հաճախորդների կողմից:"
15094 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
15095 # Patrons > General
15097 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
15098 msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Թույլատրի"
15100 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
15101 # Patrons > General
15103 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
15104 msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Թույլատրի"
15106 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
15108 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
15109 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
15110 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
15113 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
15115 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
15116 "detail changes from the OPAC."
15119 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
15121 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
15125 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
15126 # Patrons > Notices and notifications
15128 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
15129 msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Մի ուղարկիր"
15131 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
15132 # Patrons > Notices and notifications
15134 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
15135 msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Ուղարկիր"
15137 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
15138 # Patrons > Notices and notifications
15140 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
15142 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# էլ. փոստի հաղորդագրություն հենց նոր ստեղծված "
15143 "ընթերցողներին, իրենց հաշվի մանրամասներով։"
15145 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
15147 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
15151 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
15152 # Patrons > Notices and notifications
15154 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
15155 msgstr "patrons.pref Նշումներ և ծանուցումներ"
15157 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
15158 # Patrons > Patron forms
15161 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
15163 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# հաճախորդի հաղորդագրությունների "
15164 "նախապատվություններ"
15166 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
15167 # Circulation > Checkout policy
15169 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
15170 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Ուղարկի"
15172 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
15173 # Patrons > Patron forms
15176 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
15177 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
15178 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
15179 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
15180 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
15183 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե "
15184 "autoMemberNum թույլատրված է, BorrowerMandatoryField համակարգային "
15185 "նախապատվությունը պետք է պարունակի cardnumber դաշտը։"
15187 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
15188 # Patrons > Patron forms
15190 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
15191 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15192 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
15195 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
15196 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15197 "columns</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքի պաստառից:"
15199 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
15200 # Patrons > Membership expiry
15202 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
15203 "new expiry date on"
15205 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# երբ թարմացվում են ընթերցողները, "
15206 "տեղադրի ժամկետը լրանալու նոր ամսաթիվը"
15208 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
15209 # Patrons > Membership expiry
15210 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
15211 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվ։"
15213 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
15214 # Patrons > Membership expiry
15215 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
15217 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ անդամակցության ժամկետի "
15220 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
15221 # Patrons > Membership expiry
15223 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
15226 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ և ժամկետանցի ամսաթվերից "
15229 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
15230 # Patrons > Patron forms
15232 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
15233 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15234 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
15237 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
15238 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15239 "columns</a> չի արտածվի ընթերցողի մուտքի պաստառում:"
15241 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
15242 # Patrons > Patron forms
15243 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
15244 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (բաժանիր բազմակի ընտրությունները ըստ |)"
15246 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
15247 # Patrons > Patron forms
15248 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
15250 "patrons.pref#BorrowersTitles# Ընթերցողները կարող են ունենալ հետևյալ "
15253 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
15254 # Patrons > Patron forms
15255 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
15256 msgstr "patrons.pref#CardnumberLength# Օգտատերերի քարտերի համարները պետք է"
15258 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
15259 # Patrons > Patron forms
15262 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
15263 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15264 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
15265 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
15266 "cannot be bigger than the database field size of 32."
15268 "patrons.pref#CardnumberLength# Եթե 'cardnumber' ներառված է "
15269 "BorrowerMandatoryField ցանկում, նվազագույն երկարությունը, եթե այստեղ "
15270 "սահմանված չէ, մեկն է։ Մեծագույնը չի կարող լինել շտեմարանի դաշտի երկարության "
15273 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
15274 # Patrons > Patron forms
15276 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
15277 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
15278 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
15280 "patrons.pref#CardnumberLength# նիշ։ Երկարությունը կարող է լինել մեկ թիվ որ "
15281 "սահմանում է ճշգրիտ երկարությունը, տիրույթ՝ բաժանված ստորակետով (այսինքն, "
15282 "'Min,Max'), կամ մեծագույն առանց նվազագույնի (այսինքն, ',Max')։"
15284 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
15285 # Patrons > General
15287 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
15288 "the current item has been checked out before."
15290 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# ստուգիր հաճախորդի տացքի պատմությունը, "
15291 "տեսնելու համար արդյոք ընթացիկ նյութը մինչ այդ սպասարկվել է։"
15293 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
15294 # Patrons > General
15295 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
15296 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Արա"
15298 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
15299 # Patrons > General
15300 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
15301 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Մի արա"
15303 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
15304 # Patrons > General
15306 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
15308 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Քանի դեռ չի վերադասավորվել հաճախորդի դասով, "
15311 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
15312 # Patrons > General
15314 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
15316 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Քանի դեռ չի վերադասավորվել հաճախորդի դասով, "
15319 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
15321 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
15322 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
15323 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
15326 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
15327 # Patrons > General
15330 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
15331 "has been checked out no longer than"
15333 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# ստուգիր հաճախորդի տացքի պատմությունը, "
15334 "տեսնելու համար արդյոք ընթացիկ նյութը մինչ այդ սպասարկվել է։"
15336 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
15337 # Patrons > General
15339 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
15340 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Արա"
15342 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15343 # Patrons > Patron forms
15345 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
15348 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և "
15351 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15352 # Patrons > Patron forms
15353 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
15354 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Այլընտրանքային հասցե"
15356 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15357 # Patrons > Patron forms
15358 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
15359 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Այլընտրանքային կապ"
15361 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15362 # Patrons > Patron forms
15363 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
15364 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Կապի տեղեկատվություն"
15366 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15367 # Patrons > Patron forms
15368 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
15369 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Երաշխավորի տեղեկատվություն"
15371 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15372 # Patrons > Patron forms
15373 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
15374 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Բնակարանային դերեր"
15376 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15377 # Patrons > Patron forms
15378 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
15379 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Գրադարանի կառավարում"
15381 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15382 # Patrons > Patron forms
15383 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
15384 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Գրադարանի կարգաբերում"
15386 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15387 # Patrons > Patron forms
15388 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
15389 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Հիմնական հասցե"
15391 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15392 # Patrons > Patron forms
15394 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
15395 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցամուտք"
15397 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15398 # Patrons > Patron forms
15400 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
15403 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Ընթերցողի հաշվի դրոշակներ (առկա "
15406 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15407 # Patrons > Patron forms
15409 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
15411 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Կազմակերպություն/Հաճախորդ "
15414 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15415 # Patrons > Patron forms
15416 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
15418 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# հաճախորդի հաղորդագրությունների "
15419 "նախապատվություններ"
15421 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15422 # Patrons > Patron forms
15424 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
15427 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Ընթերցողական սահմանափակումներ "
15428 "(առկա ընթերցողներ)"
15430 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
15431 # Patrons > Patron forms
15434 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
15435 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
15436 "still be expanded later):"
15438 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Նոր ընթերցողներ ավելացնելիս կամ "
15439 "առկաներին խմբագրելիս հետևյալ դաշտերը փլուզեք ամբողջական ձևից (այն կարող է "
15440 "հետագայում ընդլայնվել)"
15442 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
15443 # Patrons > General
15446 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
15447 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
15448 "option in the patrons or circulation module:"
15450 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Ստորակետով բաժանված ցուցակ, որը "
15451 "սահմանում է ընթերցողի որոնման համար լռակյաց դաշտերը։"
15453 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
15454 # Patrons > General
15457 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
15458 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
15459 "fields added to this preference will be added as search options in the "
15460 "dropdown menu on the patron search page."
15462 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Ստորակետներով առանձնացված ցուցակը, "
15463 "որը սահմանում է լռելյայն դաշտերը, որոնք պետք է օգտագործվեն ընթերցողների "
15464 "որոնման ընթացքում՝ օգտագործելով «ստանդարտ» տարբերակը: Եթե դատարկ է, Կոհայի "
15465 "լռելյայնն է, \"\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\"։ Այս "
15466 "նախապատվությանը ավելացված լրացուցիչ դաշտերը ընթերցողի որոնման էջում "
15467 "կավելացվեն որպես փնտրման ընտրանքներ բացվող ընտրացանկում:"
15469 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15470 # Patrons > General
15472 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
15473 msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Մի արա"
15475 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
15477 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
15478 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
15482 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
15483 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
15486 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
15488 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
15489 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
15490 "address or an empty string."
15493 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
15494 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
15497 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15498 # Patrons > Patron forms
15501 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
15502 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15503 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
15506 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
15507 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15508 "columns</a> չի արտածվի ընթերցողի մուտքի պաստառում:"
15510 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
15511 # Acquisitions > Policy
15514 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
15515 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
15516 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
15517 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
15519 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Եթե ընտրես "
15520 "EmailAddressForSuggestions դու պետք է մուտք անես վավեր էլ․ փոստի հասցե: "
15522 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15523 # Patrons > Notices and notifications
15526 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
15527 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
15528 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15529 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
15531 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա "
15532 "վերաբերում է միայն բարեկրթության ծանուցումներին։ Կառավարելու համար արդյոք "
15533 "հաճախորդները ունեն մուտք դեպի այս կարգաբերումներ, օգտագործիր "
15534 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
15536 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15537 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
15540 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15541 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
15544 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15545 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
15548 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15549 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
15552 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15553 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
15556 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15557 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
15560 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
15561 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
15564 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15565 # Patrons > General
15566 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
15567 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Արա"
15569 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15570 # Patrons > General
15571 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
15572 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Մի արա"
15574 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
15575 # Patrons > General
15577 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
15578 "arbitrary files to a borrower record."
15580 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և "
15581 "կցելու ֆայլեր ընթերցողի գրառմանը։"
15583 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15584 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
15587 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15588 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
15591 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15593 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
15594 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
15597 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15598 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
15601 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
15603 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
15604 "reset their password when it is expired."
15607 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15608 # Patrons > Notices and notifications
15611 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15612 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
15613 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15614 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
15615 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
15617 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա "
15618 "վերաբերում է միայն բարեկրթության ծանուցումներին։ Կառավարելու համար արդյոք "
15619 "հաճախորդները ունեն մուտք դեպի այս կարգաբերումներ, օգտագործիր "
15620 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
15622 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15623 # Patrons > Notices and notifications
15625 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15626 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
15627 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
15628 "your system administrator to schedule them."
15630 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
15631 "Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/"
15632 "process_message_queue.pl</code> և <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</"
15633 "code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
15635 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15636 # Patrons > Notices and notifications
15637 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
15638 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Թույլատրի"
15640 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15641 # Patrons > Notices and notifications
15642 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
15643 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Մի թույլատրի"
15645 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
15646 # Patrons > General
15649 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
15650 "patrons will receive and when they will receive them."
15652 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Աշխատակազմը կառավարի, թե որ "
15653 "ծանուցումները պետք է հաճախորդները ստանա, և թե երբ կստանան դրանք։"
15655 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15656 # Patrons > Notices and notifications
15659 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
15660 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15661 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
15662 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
15664 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
15665 "EnhancedMessagingPreferences պետք է թույլատրված լինի։"
15667 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15668 # Patrons > Notices and notifications
15669 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
15670 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Ցույց մի տուր"
15672 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15673 # Patrons > Notices and notifications
15674 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
15675 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Ցույց տուր"
15677 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
15678 # Patrons > Notices and notifications
15680 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
15683 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ՀՕԱՔում ընթերցողի "
15684 "հաղորդարությունների կարգաբերումները։"
15686 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15687 # Patrons > General
15688 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
15689 msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Մի թույլատրի"
15691 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15692 # Patrons > General
15693 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
15694 msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Թույլատրի"
15696 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
15697 # Patrons > General
15699 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
15700 "custom attributes on patrons."
15702 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# ընթերցողների վերաբերյալ մանրամասների "
15703 "որոնում, խմբագրում և արտածում։"
15705 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
15706 # Patrons > Security
15708 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
15710 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Եթե այն հասնում է, արգելափակիր ընթերցողի "
15713 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
15714 # Patrons > Security
15715 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
15716 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# ձախողված գրանցման փորձեր։"
15718 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15719 # Patrons > Notices and notifications
15720 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
15721 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Արգելիր"
15723 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15724 # Patrons > Notices and notifications
15725 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
15726 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Թույլատրիր"
15728 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
15729 # Patrons > General
15732 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
15733 "SMS if no patron email is defined."
15735 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Ուղարկեք գնման առաջարկի "
15736 "հաղորդագրությունները SMS-ով, եթե չկա սահմանված հաճախորդի էլ․ փոստ։"
15738 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15739 # Patrons > General
15740 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
15741 msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Արա"
15743 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15744 # Patrons > General
15745 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
15746 msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Մի արա"
15748 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
15749 # Patrons > General
15751 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
15752 "to a category with an enrollment fee."
15754 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# փոխիր գանձման գումարը երբ հաճախորդը "
15755 "փոխվում է դասի որին անդամակցումը վճարովի է։"
15757 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15759 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
15760 "patron deletion, use borrowernumber "
15763 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15765 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
15766 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
15767 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
15770 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15772 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
15773 "owns public or shared lists,"
15776 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15778 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
15779 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
15780 "deletes the patron."
15783 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15785 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
15788 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
15789 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
15792 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15793 # OPAC > Self registration and modification
15796 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
15797 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
15798 "system administrator to schedule it."
15800 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
15801 "<br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է "
15802 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob։ Հարցրու քո համակարգի "
15803 "կառավարիչին, որ այն նախատեսի։"
15805 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15806 # Patrons > Privacy
15808 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
15810 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օր, անանուն կողպված/ժամկետանց "
15813 # Patrons > General > LockExpiredDelay
15815 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
15818 # Patrons > General > MaxFine
15819 # Patrons > General
15821 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
15822 "specified in the circulation rules matrix."
15824 "patrons.pref#MaxFine# Դատարկ արժեքը նշանակում է որ չկան սահմանափակումներ։ "
15825 "Միայնակ նյութի որսումները բնորոշված են տացքի օրենքի մատրիցայում։"
15827 # Patrons > General > MaxFine
15828 # Patrons > General
15830 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
15832 "patrons.pref#MaxFine# Ուշացած տուգանքը բոլոր դուրս տրումների համար պարզապես "
15835 # Patrons > General > MaxFine
15836 # Patrons > General
15837 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
15838 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
15840 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15841 # Patrons > Membership expiry
15843 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
15844 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
15845 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
15847 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
15848 "Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/"
15849 "membership_expiry.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
15851 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15852 # Patrons > Membership expiry
15854 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
15855 "when a patron's card will expire in"
15857 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Ուղարկիր հաշվեհամարի ժամկետի "
15858 "լրացման ծանուցումը երբ ընթերցողի քարտի ժամկետը կլրանա"
15860 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
15861 # Patrons > Membership expiry
15862 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
15863 msgstr "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# օրեր։"
15865 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
15866 # Patrons > Membership expiry
15868 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
15869 "to expire or has expired"
15871 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Ցույց տուր նշումը եթե օգտվողի ժամկետը "
15872 "լրանում է կամ արդեն լրացել է։"
15874 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
15875 # Patrons > Membership expiry
15876 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
15877 msgstr "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# օրեր ժամկետից շուտ։"
15879 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15880 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
15883 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15884 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
15887 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
15889 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
15893 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
15894 # Patrons > Patron forms
15897 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
15898 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
15899 "target='blank'>database columns</a>:"
15901 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
15902 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15903 "columns</a> չի արտածվի ընթերցողի մուտքի պաստառում:"
15905 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
15907 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
15908 "possible duplicates when adding a new patron."
15911 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15912 # Patrons > Patron forms
15915 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
15916 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15919 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-"
15920 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
15921 "columns</a> չի արտածվի ընթերցողի մուտքի պաստառում:"
15923 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
15924 # Patrons > General
15927 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
15928 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
15929 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
15930 "individual fields in that form will be ignored."
15932 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# ավելացրու այս դաշտերը ընթերցողի արագ "
15933 "ավելացման ձևին երբ մուտք ես անում նոր ընթերցողի։ Արտածում է միայն պարտադիր "
15934 "դաշտերը և այստեղ սահմանված դաշտերը։ Եթե ընդունելի է, երաշխավորի ձևը ևս ցույց "
15935 "կտրվի, անհատական դաշտերը կանտեսվեն։"
15937 # Patrons > General > PatronsPerPage
15938 # Patrons > General
15939 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
15940 msgstr "patrons.pref#PatronsPerPage# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
15942 # Patrons > General > PatronsPerPage
15943 # Patrons > General
15945 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
15947 "patrons.pref#PatronsPerPage# աշխատակազմի հաճախորդում արդյունքներ ըստ էջի։"
15949 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15951 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
15952 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15953 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
15954 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15955 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15956 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
15959 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15960 # Patrons > Notices and notifications
15962 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
15963 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Արգելի"
15965 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15966 # Patrons > Notices and notifications
15968 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
15969 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրի"
15971 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
15972 # Patrons > Notices and notifications
15975 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
15976 "plugin will be required to process the phone notifications."
15978 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային "
15979 "զգուշացումներ օգտագործելով Talking Tech i-tiva (ժամկետանցներ, պահումների "
15982 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15983 # Patrons > Patron relationships
15984 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
15985 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հասցե"
15987 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15988 # Patrons > Patron relationships
15989 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
15990 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հասցե 2"
15992 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15993 # Patrons > Patron relationships
15994 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
15995 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Քաղաք"
15997 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15998 # Patrons > Patron relationships
15999 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
16001 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Կապի նշումներ"
16003 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16004 # Patrons > Patron relationships
16005 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
16006 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Երկիր"
16008 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16009 # Patrons > Patron relationships
16010 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
16011 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Էլ․ փոստ"
16013 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16014 # Patrons > Patron relationships
16015 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
16016 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հեռախոս"
16018 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16019 # Patrons > Patron relationships
16020 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
16021 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Նահանգ"
16023 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16024 # Patrons > Patron relationships
16025 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
16026 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Փողոցի թիվը"
16028 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16029 # Patrons > Patron relationships
16031 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
16032 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Փողոցի թիվը"
16034 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16035 # Patrons > Patron relationships
16036 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
16038 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
16040 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16041 # Patrons > Patron relationships
16043 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
16044 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Հասցե"
16046 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16047 # Patrons > Patron relationships
16049 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
16050 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Հասցե 2"
16052 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16053 # Patrons > Patron relationships
16055 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
16056 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Քաղաք"
16058 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16059 # Patrons > Patron relationships
16061 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
16062 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Երկիր"
16064 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16065 # Patrons > Patron relationships
16067 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
16068 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Անուն"
16070 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16071 # Patrons > Patron relationships
16073 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
16074 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Հեռախոս"
16076 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16077 # Patrons > Patron relationships
16079 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
16080 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Նահանգ"
16082 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16083 # Patrons > Patron relationships
16085 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
16086 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ Ազգանուն"
16088 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16089 # Patrons > Patron relationships
16091 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
16093 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ։ ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
16095 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16096 # Patrons > Patron relationships
16097 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
16098 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Ֆաքս"
16100 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16101 # Patrons > Patron relationships
16102 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
16103 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ- Այլ հեռախոս"
16105 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16106 # Patrons > Patron relationships
16107 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
16108 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Սկզբնական էլ․ փոստ"
16110 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16111 # Patrons > Patron relationships
16112 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
16113 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Սկզբնական հեռախոս"
16115 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16116 # Patrons > Patron relationships
16117 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
16118 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Երկրորդական էլ․ փոստ"
16120 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16121 # Patrons > Patron relationships
16122 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
16123 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Երկրորդական հեռախոս"
16125 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16126 # Patrons > Patron relationships
16127 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
16128 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Հասցե"
16130 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16131 # Patrons > Patron relationships
16132 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
16133 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Հասցե 2"
16135 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16136 # Patrons > Patron relationships
16137 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
16138 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Քաղաք"
16140 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16141 # Patrons > Patron relationships
16142 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
16143 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Երկիր"
16145 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16146 # Patrons > Patron relationships
16147 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
16148 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Նահանգ"
16150 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16151 # Patrons > Patron relationships
16153 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
16154 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - փողոցի թիվ"
16156 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16157 # Patrons > Patron relationships
16159 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
16160 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Նահանգ"
16162 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16163 # Patrons > Patron relationships
16164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
16165 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
16167 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16168 # Patrons > Patron relationships
16170 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
16171 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Ֆաքս"
16173 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
16174 # Patrons > Patron relationships
16176 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
16177 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
16178 "the guarantors record:"
16180 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Երաշխավորի ընթերցողին երաշխիք "
16181 "ավելացնելիս երաշխավորի անդամության մուտքի ձևում լրացրեք հետևյալ դաշտերը "
16182 "երաշխավորների գրառումից."
16184 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16185 # Patrons > Privacy
16188 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
16189 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
16190 "permissive, Koha will warn but not enforce."
16192 "patrons.pref#GDPR_Policy# ՏՀՊԿ դա ԵՄ Տվյալների համընդհանուր պաշտպանության "
16193 "կարգավորումն է։ Երբ հարկադրում ես, ընթերցողներին մինչ ՀՕԱՔ օգտագործելը հարկ "
16194 "է տալ համաձայնություն։ Եթե դու դնես որպես թույլատրելի, Կոհան կզգուշացնի, "
16197 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16198 # Patrons > Privacy
16201 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
16202 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
16203 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16204 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
16206 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong> ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե թույլատրես սա, "
16207 "դու պետք է նաև կարգաբերես քո հանրային գաղտնիության քաղաքականության URL -ը "
16208 "PrivacyPolicyURL կարգաբերումով։ "
16210 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16211 # Patrons > Privacy
16213 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
16214 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# Կարգաբերի GDPR քաղաքականությունը որպես"
16216 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16217 # Patrons > Privacy
16219 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
16220 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# Արգելափակված"
16222 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16223 # Patrons > Privacy
16225 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
16226 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# Հարկադրաբար կատարված"
16228 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
16229 # Patrons > Privacy
16231 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
16232 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# Թույլատրելի"
16234 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
16235 # Patrons > Privacy
16238 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
16239 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16240 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
16242 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> URL -ը միայն "
16243 "կարտածվի, եթե GDPR_Policy -ն կարգաբերված է։"
16245 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
16246 # Patrons > Privacy
16247 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
16248 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Օգտագործիր հետևյալ URL-ը"
16250 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
16251 # Patrons > Privacy
16254 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
16255 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
16256 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
16258 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# գաղտնիության և տվյալների պաշտպանության մասին "
16259 "հաղորդագրություններում հղում արա քո տեղային քաղաքականության վրա (եթե "
16260 "հարկադրես GDPR քաղաքականությունը, վստահ եղիր որ այս էջը կողպված չէ։)"
16262 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
16263 # Patrons > General
16265 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
16266 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
16268 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> "
16269 "Թույլատրված օգտվողը կարիք ունի ունենալու 'permissions' դրոշակ (եթե "
16270 "գերգրադարանավար չէ)։"
16272 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
16273 # Patrons > General
16274 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
16276 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Թույլ տուր բոլոր թույլատրված "
16279 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
16280 # Patrons > General
16282 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
16284 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Թույլ տուր միայն "
16285 "գերգրադարանավարներին"
16287 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
16288 # Patrons > General
16290 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
16291 "superlibrarian privileges."
16293 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# մուտք ունենալ/փոխել "
16294 "գերգրադարանավարի իրավասությունները։"
16296 # Patrons > Security > Pseudonymization
16298 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
16302 # Patrons > Security > Pseudonymization
16304 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
16307 # Patrons > Security > Pseudonymization
16308 # Patrons > Patron relationships
16310 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
16311 msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
16313 # Patrons > Security > Pseudonymization
16314 # Patrons > Patron relationships
16316 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
16317 msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
16319 # Patrons > Security > Pseudonymization
16320 # Patrons > Patron forms
16322 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
16323 msgstr "patrons.pref Ընթերցողական ձևեր"
16325 # Patrons > Security > Pseudonymization
16326 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
16329 # Patrons > Security > Pseudonymization
16330 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
16333 # Patrons > Security > Pseudonymization
16334 # Patrons > Privacy
16336 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
16337 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# Արգելափակված"
16339 # Patrons > Security > Pseudonymization
16340 # Patrons > Notices and notifications
16342 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
16343 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրի"
16345 # Patrons > Security > Pseudonymization
16346 # Cataloging > Display
16348 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
16349 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# պահման գրադարան"
16351 # Patrons > Security > Pseudonymization
16352 # Cataloging > Display
16354 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
16355 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# տնային գրադարան"
16357 # Patrons > Security > Pseudonymization
16358 # OPAC > Advanced search options
16360 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
16361 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Նյութի տեսակներ"
16363 # Patrons > Security > Pseudonymization
16364 # OPAC > Advanced search options
16366 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
16367 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Նյութի տեսակներ"
16369 # Patrons > Security > Pseudonymization
16370 # OPAC > Advanced search options
16372 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
16373 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Նյութի տեսակներ"
16375 # Patrons > Security > Pseudonymization
16376 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
16379 # Patrons > Security > Pseudonymization
16382 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
16383 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# տեղաբաշխում"
16385 # Patrons > Security > Pseudonymization
16386 # Patrons > General
16388 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
16389 msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Արա"
16391 # Patrons > Security > Pseudonymization
16392 # Patrons > Notices and notifications
16394 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
16395 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Մի ուղարկիր"
16397 # Patrons > Security > Pseudonymization
16398 # Circulation > Holds policy
16400 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
16401 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
16403 # Patrons > Security > Pseudonymization
16404 # Patrons > Patron forms
16406 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
16408 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Կազմակերպություն/Հաճախորդ "
16411 # Patrons > Security > Pseudonymization
16413 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
16414 "separate table for statistical purposes."
16417 # Patrons > Security > Pseudonymization
16418 # Patrons > Patron forms
16420 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
16421 msgstr "patrons.pref Ընթերցողական ձևեր"
16423 # Patrons > Security > Pseudonymization
16424 # Patrons > Patron forms
16426 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
16427 msgstr "patrons.pref Ընթերցողական ձևեր"
16429 # Patrons > Security > Pseudonymization
16430 # Patrons > Notices and notifications
16432 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
16433 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Ուղարկիր"
16435 # Patrons > Security > Pseudonymization
16436 # Patrons > Patron relationships
16438 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
16439 msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
16441 # Patrons > Security > Pseudonymization
16442 # Patrons > Patron relationships
16444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
16445 msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
16447 # Patrons > Security > Pseudonymization
16449 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
16450 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
16453 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
16454 # Patrons > General
16457 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
16458 "lowercase and one uppercase)."
16460 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ "
16461 "փոքրատառ և մեկ մեծատառ։"
16463 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
16464 # Patrons > Security
16465 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
16466 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# Մի պահանջիր"
16468 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
16469 # Patrons > Security
16470 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
16471 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# Պահանջիր"
16473 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
16474 # Patrons > Security
16476 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
16478 "patrons.pref#RequireStrongPassword# աշխատակազմի և հաճախորդների համար ուժեղ "
16481 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
16483 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
16484 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
16485 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
16488 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
16489 # Patrons > Notices and notifications
16491 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
16492 "set SMSSendDriver to: Email"
16494 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>Եթե կնախընտրես էլ. փոստի միջոցով ուղարկել "
16495 "SMS, կարգաբերի SMSSendDriver որպես Email"
16497 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
16498 # Patrons > Notices and notifications
16499 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
16500 msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# Օգտագործիր SMS::Send::"
16502 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
16503 # Patrons > Notices and notifications
16504 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
16505 msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# վարորդ որ ուղարկի SMS հաղորդագրություն։"
16507 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
16508 # Patrons > Notices and notifications
16509 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
16510 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override այս հասցեից"
16512 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
16513 # Patrons > Notices and notifications
16514 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
16515 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# Սահմանիր օգտատիրոջ անուն/գրանցում"
16517 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
16518 # Patrons > Notices and notifications
16519 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
16520 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# և գաղտնաբառ"
16522 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
16523 # Patrons > Notices and notifications
16525 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
16527 "patrons.pref#SMSSendUsername# ուղարկված էլ. նամակների համար որ օգտագործում "
16528 "են \"Email\" առաքման վարորդը։"
16530 # Patrons > General > StatisticsFields
16531 # Patrons > General
16534 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
16536 "patrons.pref#StatisticsFields# (բաժանիր դաշտերը ըստ |, առանց պոչերի |)։ "
16537 "Լռակյացը դատարկն է. location|itype|ccode"
16539 # Patrons > General > StatisticsFields
16540 # Patrons > General
16542 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
16543 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
16545 "patrons.pref#StatisticsFields# Ցույց տուր հետևյալ դաշտերը նյութերի շտեմարանի "
16546 "աղյուսակից որպես սյունակներ ընթերցողի գրառման վիճակագրության տաբից։ "
16548 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16550 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
16551 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16552 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
16553 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
16554 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
16555 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
16558 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16559 # Patrons > Notices and notifications
16560 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
16561 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Արգելի"
16563 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16564 # Patrons > Notices and notifications
16565 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
16566 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրի"
16568 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
16569 # Patrons > Notices and notifications
16571 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
16572 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
16575 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային "
16576 "զգուշացումներ օգտագործելով Talking Tech i-tiva (ժամկետանցներ, պահումների "
16579 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16580 # Patrons > General
16581 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
16582 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Արա"
16584 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16585 # Patrons > General
16586 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
16587 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Մի արա"
16589 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16590 # Patrons > General
16593 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
16594 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
16595 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
16597 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Ամեն անգամ երբ հաճախորդը կմիանա, "
16598 "borrowers.lastseen կթարմացվի ըստ ընթացիկ ժամանակի։"
16600 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
16601 # Patrons > General
16602 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
16604 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# հետևիր վերջին ընթերցողի ակտիվությանը։"
16606 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16607 # Patrons > Privacy
16609 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
16610 "an unsubscribe request (refused consent) after"
16612 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Կողպել/ժամկետանց դարձնել "
16613 "հաճախորդներին, ովքեր գրանցել են ապաբաժանորդագրվելու հարցում (մերժված "
16614 "համաձայնություն), սրանից հետո"
16616 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16617 # Patrons > Privacy
16619 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
16622 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օր և հեռացնել անանուն հաճախորդի "
16623 "հաշիվները, սրանից հետո"
16625 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16626 # Patrons > Privacy
16628 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
16631 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օր, անանուն կողպված/ժամկետանց "
16634 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
16635 # Patrons > Privacy
16637 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
16638 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
16639 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
16640 "cleanup database cron job."
16642 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օրեր։<br>ԿԱՐԵՎՈՐ։ Ոչ մի "
16643 "գործողություն չի կատարվում, երբ այդ ուշացումները դատարկ են (տեքստ չկա): Բայց "
16644 "զրոյական արժեքը ('0') մեկնաբանվում է որպես ուշացում չկա (կատարիր հիմա): "
16645 "Գործողությունները կատարվում են շտեմարանի մաքրման կրոնի աշխատանքով:"
16647 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16648 # Patrons > Notices and notifications
16649 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
16650 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Մի ուղարկիր"
16652 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16653 # Patrons > Notices and notifications
16654 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
16655 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Ուղարկիր"
16657 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
16658 # Patrons > Notices and notifications
16660 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
16663 "patrons.pref#UseEmailReceipts# ընթերցողներին էլ․ փոստ ստացականներ, "
16664 "վճարումների և դուրս գրումների համար։"
16666 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16667 # Patrons > Patron forms
16670 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
16671 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
16672 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
16673 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
16674 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
16677 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե autoMemberNum "
16678 "թույլատրված է, BorrowerMandatoryField համակարգային նախապատվությունը չպետք է "
16679 "պարունակի cardnumber դաշտը։"
16681 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16682 # Patrons > Patron forms
16683 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
16684 msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Արա"
16686 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16687 # Patrons > Patron forms
16688 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
16689 msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Մի արա"
16691 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
16692 # Patrons > Patron forms
16694 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
16695 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
16696 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
16697 "default to 26345000012942)."
16699 "patrons.pref#autoMemberNum# լռակյաց քարտի համարի դաշտ ընթերցողի հավելումների "
16700 "պաստառում, հաջորդ մատչելի քարտի համար (օրինակ, եթե ամենաշատ օգտագործված "
16701 "քարտի համարն է 26345000012941, ապա այս դաշտի կռակյացն է 26345000012942)։"
16703 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
16704 # Patrons > General
16707 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
16708 "Leave empty to deactivate."
16710 "patrons.pref#borrowerRelationship# (մուտք արա բազմակի հնարավորությունները "
16711 "բաժանված ըստ |)։ Թող դատարկ կազմալուծելու համար"
16713 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
16714 # Patrons > Patron relationships
16716 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
16719 "patrons.pref#borrowerRelationship# Երաշխավորողները կարող են լինել հետևայլը "
16720 "նրանց համար ում համար որ երաշխավորում են։"
16722 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16723 # Patrons > General
16724 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
16725 msgstr "patrons.pref#intranetreadinghistory# Թույլատրի"
16727 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16728 # Patrons > General
16729 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
16730 msgstr "patrons.pref#intranetreadinghistory# Մի թույլատրի"
16732 # Patrons > General > intranetreadinghistory
16733 # Patrons > General
16736 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
16737 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
16738 "allowed access or not)."
16740 "patrons.pref#intranetreadinghistory# աշխատակազմ ով պետք է մուտք ունենա "
16741 "հաճախորդի տացքի և պահումների պատմությանը (կարդացածների պատմությունը դեռ "
16742 "հիշված է, անկախ այն փաստից արդյոք աշխատակազմը ունի արտոնություն թե չունի)։"
16744 # Patrons > Security > minPasswordLength
16745 # Patrons > Security
16747 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
16750 "patrons.pref#minPasswordLength# Աշխատակազմի և ընթերցողների համար մուտքի "
16751 "գաղտնաբառերը պետք է առնվազն լինեն"
16753 # Patrons > Security > minPasswordLength
16754 # Patrons > Security
16755 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
16756 msgstr "patrons.pref#minPasswordLength# նիշ երկարությամբ։"
16758 # Patrons > General > patronimages
16759 # Patrons > General
16760 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
16761 msgstr "patrons.pref#patronimages# Թույլատրի"
16763 # Patrons > General > patronimages
16764 # Patrons > General
16765 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
16766 msgstr "patrons.pref#patronimages# Մի թույլատրի"
16768 # Patrons > General > patronimages
16769 # Patrons > General
16772 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
16773 "the staff interface."
16775 "patrons.pref#patronimages# ընթերցողների համար աշխատակազմի հաճախորդից "
16776 "պատկերներ բեռնավորման և ցուցադրման համար։"
16778 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16779 # Patrons > Patron forms
16780 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
16781 msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Արա"
16783 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16784 # Patrons > Patron forms
16785 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
16786 msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Մի արա"
16788 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
16789 # Patrons > Patron forms
16791 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
16793 "patrons.pref#uppercasesurnames# պահիր և արտածիր ազգանունները մեծատառերով։"
16795 # Patrons > General > useDischarge
16796 # Patrons > General
16797 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
16798 msgstr "patrons.pref#patronimages# Թույլատրի"
16800 # Patrons > General > useDischarge
16801 # Patrons > General
16802 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
16803 msgstr "patrons.pref#patronimages# Մի թույլատրի"
16805 # Patrons > General > useDischarge
16806 # Patrons > General
16808 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
16809 "to request a discharge."
16811 "patrons.pref#useDischarge# գրադարանավարները պետք է լիցքաթափեն ընթերցողներին, "
16812 "իսկ ընթերցողները պահանջեն լիցքաթափում։"
16815 msgid "searching.pref"
16816 msgstr "searching.pref"
16819 # Searching > Did you mean/spell checking
16820 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
16821 msgstr "searching.pref Նկատի ունես/ուղղագրիչ"
16824 # Searching > Features
16825 msgid "searching.pref Features"
16826 msgstr "searching.pref Ապագայի համար"
16829 # Searching > Results display
16830 msgid "searching.pref Results display"
16831 msgstr "searching.pref Արդյունքների արտածում"
16834 # Searching > Search form
16835 msgid "searching.pref Search form"
16836 msgstr "searching.pref Փնտրման ձև"
16838 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16839 # Searching > Search form
16841 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
16842 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
16844 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Օրինակի համար, ցուցակը ֆրանսերենի և "
16845 "իտալերենի սահմանափակելու համար, մւտք արա <em>ita|fre</em>."
16847 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16848 # Searching > Search form
16850 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
16851 "values with | or ,)."
16853 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 լեզվի կոդեր (բաժանիր "
16854 "արժեքները | կամ ,)։"
16856 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
16857 # Searching > Search form
16859 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
16860 "advanced search drop-down to the"
16862 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Սահմանափակիր թվարկված լեզուները "
16863 "խորացված որոնման բացվող ընտրացանկից"
16865 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16866 # Searching > Search form
16869 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
16870 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
16871 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
16873 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: "
16874 "Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածուի կոդեր "
16875 "(<strong>ccode</strong>) և դարակի վա դասավորություն (<strong>loc</strong>)."
16877 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16878 # Searching > Search Form
16881 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
16882 "advanced search for limiting searches on the"
16884 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Ցույց տուր տաբերը ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի "
16885 "խորացված որոնում փնտրումենրը սահմանափակելու համար"
16887 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
16888 # Searching > Search form
16890 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
16891 "appear in the order listed.<br/>"
16893 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Տաբերը "
16894 "հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
16896 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16898 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
16899 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
16900 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16901 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
16902 "preference is set to bibliographic record."
16905 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16906 # Searching > Features
16908 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
16909 msgstr "searching.pref#QueryStemming# Մի փորձի"
16911 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
16912 # Searching > Results Display
16914 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
16915 msgstr "searching.pref Արդյունքների արտածում"
16917 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16918 # Searching > Features
16919 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
16920 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# Արգելիր"
16922 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16923 # Searching > Features
16924 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
16925 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# Թույլատրի"
16927 # Searching > Features > BrowseResultSelection
16928 # Searching > Features
16931 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
16932 "bibliographic record detail page in staff interface."
16934 "searching.pref#BrowseResultSelection# Աշխատակազմի հաճախորդից մատենագիտական "
16935 "գրառման մանրամասների էջից փնտրման արդյունքների դիտում։"
16937 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16938 # Searching > Results display
16939 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
16940 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Ցույց տուր ֆասետները"
16942 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16943 # Searching > Results display
16944 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
16946 "searching.pref#DisplayLibraryFacets# երկուսն էլ՝ տնային և պահման գրադարններ"
16948 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16949 # Searching > Results display
16950 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
16951 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# պահման գրադարան"
16953 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
16954 # Searching > Results display
16955 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
16956 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# տնային գրադարան"
16958 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16959 # Searching > Features
16961 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
16962 msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Արգելափակի"
16964 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16965 # Searching > Features
16967 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
16968 msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Թույլատրի"
16970 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16972 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
16973 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
16974 "query.html#type-cross-fields"
16977 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
16979 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
16980 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
16983 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16984 # Searching > Features
16985 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
16986 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# Մի պահիր"
16988 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16989 # Searching > Features
16990 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
16991 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# Պահիր"
16993 # Searching > Features > EnableSearchHistory
16994 # Searching > Features
16997 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
17000 "searching.pref#EnableSearchHistory# աշխատակազմի հաճախորդում օգտվողի որոնման "
17003 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
17004 # Searching > Results display
17005 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
17007 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Հատիր ֆասետների երկարությունը "
17010 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
17011 # Searching > Results display
17014 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
17015 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
17017 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# նիշեր, աշխատակազմի միջերեսի ՀՕԱՔ-"
17020 # Searching > Results display > FacetMaxCount
17021 # Searching > Results display
17022 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
17023 msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# Ցույց տուր մինչև"
17025 # Searching > Results display > FacetMaxCount
17026 # Searching > Results display
17027 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
17028 msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# ամեն դասի համար ֆասետ։"
17030 # Searching > Results display > FacetOrder
17031 # Searching > Results display
17033 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
17034 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Ցույց տուր ֆասետները"
17036 # Searching > Results display > FacetOrder
17037 # Searching > Features
17039 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
17040 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# ավտոմատ։"
17042 # Searching > Results display > FacetOrder
17043 # Searching > Results display
17045 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
17046 msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# Ցույց տուր մինչև"
17048 # Searching > Results display > FacetOrder
17049 # Searching > Results display
17051 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
17052 msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# ամեն դասի համար ֆասետ։"
17054 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
17055 # Searching > Features
17058 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
17059 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
17060 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
17062 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>տես այնտեղից</i> (չնախընտրած ձև) "
17063 "առաջատարներ մատենգիտական փնտրումներում։ Նկատի առ՝ քեզ հարկ կլինի "
17064 "վերաինդեքսավորել քո մատենագիտական շտեմարանը երբ փոխում ես այս "
17065 "նախապատվությունը։"
17067 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
17068 # Searching > Features
17069 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
17070 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Մի ներառի"
17072 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
17073 # Searching > Features
17074 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
17075 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Ներառի"
17077 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
17078 # Searching > Search form
17079 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
17080 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
17082 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
17083 # Searching > Search form
17084 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
17085 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
17087 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
17088 # Searching > Search Form
17091 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
17092 "callnumber and standard number staff interface searches."
17094 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# \"phr\" գործողությունը "
17095 "աշխատակազմի հաճախորդի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
17097 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
17098 # Searching > Search form
17099 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
17100 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
17102 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
17103 # Searching > Did you mean/spell checking
17105 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
17108 "searching.pref#LibrisKey# Կարելի է ստանալ http://api.libris.kb.se/bibspell."
17110 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
17111 # Searching > Did you mean/spell checking
17112 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
17113 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS ուղղագրության ստուգում API բանալի"
17115 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
17116 # Searching > Did you mean/spell checking
17117 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
17119 "searching.pref#LibrisKey# Շվեդական ծառայություն ուղղագրության ստուգման համար։"
17122 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
17123 # Searching > Did you mean/spell checking
17124 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
17125 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS հիմքով URL"
17127 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
17128 # Searching > Did you mean/spell checking
17130 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
17133 "searching.pref#LibrisURL# Խնդրում ենք միայն փոխել սա, եթե վստահ եք, որ այն "
17134 "փոխելու կարիք ունի:"
17136 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
17137 # Searching > Search Form
17139 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
17140 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Բեռնավորի"
17142 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
17143 # Searching > Search Form
17145 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
17146 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Մի բեռնավորիր"
17148 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
17149 # Searching > Search Form
17152 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
17153 "unlogged user to the next patron logging in."
17155 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Բեռնավորի չգրանցված "
17156 "պատմությունը հաջորդ օգտվողի վրա։"
17158 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
17159 # Searching > Results display
17161 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
17162 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
17163 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
17165 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/"
17166 ">Հասանելիության վիճակները փնտրման արդյունքներում կարող են արտածվել սխալ, եթե "
17167 "գրառումը ունի ավելի նյութեր քան սահմանված է։ Վիճակները կարտածվեն ճիշտ "
17168 "գրառման մանրամասներում։"
17170 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
17171 # Searching > Results display
17173 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
17176 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Թող դատարկ "
17177 "առանց սահմանափակումների դեպքում։"
17179 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
17180 # Searching > Results display
17182 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
17183 "many items, only check the availability status for the first"
17185 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# Գրառումների համար "
17186 "որ մի քանի նյութերում են, ստուգիր հասանելիությունը միայն առաջինի համար"
17188 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
17189 # Searching > Results display
17190 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
17191 msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# նյութեր։"
17193 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
17194 # Searching > Search form
17195 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
17196 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
17198 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
17199 # Searching > Search form
17200 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
17201 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
17203 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
17204 # Searching > Search Form
17207 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
17208 "callnumber and standard number OPAC searches."
17210 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# phr\" գործողությունը ՀՕԱՔի որոնման "
17211 "դասիչում և ստանդարտ համարում"
17213 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
17214 # Searching > Search form
17215 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
17216 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
17218 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17219 # Searching > Results display
17220 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
17221 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
17223 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17224 # Searching > Results display
17226 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
17229 "searching.pref#OPACdefaultSortField# Որպես լռակյաց, տեսակավորի ՀՕԱՔ-ում "
17230 "փնտրման արդյունքները ըստ"
17232 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17233 # Searching > Results display
17234 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
17235 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ըստ աճման։"
17237 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17238 # Searching > Results display
17239 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
17240 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# հեղինակ"
17242 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17243 # Searching > Results display
17244 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
17245 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# դասիչ"
17247 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17248 # Searching > Results display
17249 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
17250 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ամսաթիվը ավելացված է"
17252 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17253 # Searching > Results display
17254 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
17255 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# հրատարակման ամսաթիվ"
17257 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17258 # Searching > Results display
17259 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
17260 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ըստ նվազման"
17262 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17263 # Searching > Results display
17264 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
17265 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# Ա-ից մինչև Ֆ"
17267 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17268 # Searching > Results display
17269 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
17270 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# Ֆ-ից մինչև Ա"
17272 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17273 # Searching > Results display
17274 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
17275 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# կարևորություն"
17277 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17278 # Searching > Results display
17279 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
17280 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# վերնագիր"
17282 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
17283 # Searching > Results display
17284 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
17285 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# դուրս տրումների ընդհանուր քանակը"
17287 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
17288 # Searching > Results display
17289 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
17290 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResults# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
17292 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
17293 # Searching > Results display
17294 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
17295 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResults# ՀՕԱՔ-ում արդյունքները ըստ էջերի"
17297 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
17298 # Searching > Results display
17299 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
17300 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Ցույց մի տուր"
17302 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
17303 # Searching > Results display
17304 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
17305 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Ցույց տուր"
17307 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
17308 # Searching > Results display
17310 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
17311 "OPAC search results."
17313 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# արդյունքները ՀՕԱՔ-ի որոնման "
17314 "արդյունքների բացվողում ըստ էջի:"
17316 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
17318 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
17319 "displayed using other methods."
17322 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
17323 # Searching > Search Form
17325 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
17326 msgstr "searching.pref Փնտրման ձև"
17328 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
17329 # Searching > Features
17331 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
17332 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# Մի պահիր"
17334 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
17336 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
17337 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
17341 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
17342 # Searching > Features
17344 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
17345 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
17347 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Այս * նիշը կօգտագործվի որպես: "
17348 "<cite>Har*</cite> կամ <cite>*logging</cite>.)"
17350 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
17351 # Searching > Features
17353 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
17354 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
17357 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Կատարի վայրի քարտի փնտրում (որտեղ, օրինակի "
17358 "համար, <cite>Har</cite> կհամընկնի <cite>Harry</cite> և <cite>harp</cite>)"
17360 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
17361 # Searching > Features
17362 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
17363 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# ավտոմատ։"
17365 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
17366 # Searching > Features
17367 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
17368 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# միայն եթե * ավելացված է։"
17370 # Searching > Features > QueryFuzzy
17371 # Searching > Features
17372 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
17373 msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Մի փորձի"
17375 # Searching > Features > QueryFuzzy
17376 # Searching > Features
17377 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
17378 msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Փորձի"
17380 # Searching > Features > QueryFuzzy
17381 # Searching > Features
17384 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
17385 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
17386 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
17387 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
17389 "searching.pref#QueryFuzzy# փնտրման ժամանակ նմանատիպ շարահյուսություն ունեցող "
17390 "բառերի համընկնման համար (օրինակ, որոնումը <cite>flang</cite> կհանգեցնի "
17391 "<cite>flange</cite> և <cite>fang</cite>; ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ԶԵԲՐԱ)։"
17393 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
17394 # Searching > Features
17395 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
17396 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Մի փախիր"
17398 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
17399 # Searching > Features
17400 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
17401 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Փախնել"
17403 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
17404 # Searching > Features
17405 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
17406 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
17408 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
17409 # Searching > Features
17411 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
17412 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
17413 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
17414 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
17415 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
17416 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
17418 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# կանոնավոր արտահայտություններ հարցման "
17419 "տողերում: Եթե ընտրված է «Փախուստ», որոնման տերմիններում \"/\" -ի "
17420 "հանդիպումները ինքնաբերաբար կփախնեն, և կանոնավոր արտահայտությունները "
17421 "մեկնաբանվում են որպես կանոնավոր տողեր: Եթե ընտրվել է «Չփախնելը փախել է», սա "
17422 "թույլ կտա գրել կանոնավոր արտահայտություններ \"\\/like this\\/\" while \"/"
17423 "this/\", \"or/this\" կփախնի, և կներկայացվեն որպես կանոնավոր տողեր։ (միայն "
17426 # Searching > Features > QueryStemming
17427 # Searching > Features
17428 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
17429 msgstr "searching.pref#QueryStemming# Մի փորձի"
17431 # Searching > Features > QueryStemming
17432 # Searching > Features
17433 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
17434 msgstr "searching.pref#QueryStemming# Փորձի"
17436 # Searching > Features > QueryStemming
17437 # Searching > Features
17439 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
17440 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
17441 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
17443 "searching.pref#QueryStemming# փնտրման ժամանակ նույն բազայի բառերը "
17444 "համընկեցնելու համար (օրինակ, փնտրումը <cite>enabling</cite> կհամենկեցնի նաև "
17445 "<cite>enable</cite> և <cite>enabled</cite>; ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ԶԵԲՐԱ)։"
17447 # Searching > Features > QueryWeightFields
17448 # Searching > Features
17449 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
17450 msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Արգելափակի"
17452 # Searching > Features > QueryWeightFields
17453 # Searching > Features
17454 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
17455 msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Թույլատրի"
17457 # Searching > Features > QueryWeightFields
17458 # Searching > Features
17460 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
17461 "(REQUIRES ZEBRA)."
17463 "searching.pref#QueryWeightFields# Փնտրման արդյունքների դասավորում ըստ "
17464 "կարևորության (ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ԶԵԲՐԱ)։"
17466 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
17467 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
17470 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
17471 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
17474 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
17476 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
17477 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
17480 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
17481 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
17484 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
17485 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
17488 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
17490 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
17491 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
17492 "interface header."
17495 # Searching > Features > SavedSearchFilters
17496 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
17499 # Searching > Features > SavedSearchFilters
17500 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
17503 # Searching > Features > SavedSearchFilters
17505 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
17506 "create/edit custom saved search filters."
17509 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
17511 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
17512 "library or library group, limit by the item's"
17515 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
17516 # Searching > Results display
17518 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
17519 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# պահման գրադարան"
17521 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
17522 # Searching > Results display
17524 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
17526 "searching.pref#DisplayLibraryFacets# երկուսն էլ՝ տնային և պահման գրադարններ"
17528 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
17529 # Searching > Results display
17531 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
17532 msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# տնային գրադարան"
17534 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
17535 # Searching > Results display
17537 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
17539 "searching.pref#EnableSearchHistory# աշխատակազմի հաճախորդում օգտվողի որոնման "
17542 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
17543 # Searching > Results display
17544 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
17545 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց մի տուր"
17547 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
17548 # Searching > Results display
17549 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
17550 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# ISBN-ի բոլոր շեղումներում։"
17552 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
17553 # Searching > Results display
17554 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
17555 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց տուր"
17557 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
17558 # Searching > Results display
17561 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
17563 "searching.pref#EnableSearchHistory# աշխատակազմի հաճախորդում օգտվողի որոնման "
17566 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
17567 # Searching > Results display
17569 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
17570 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց մի տուր"
17572 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
17573 # Searching > Results display
17575 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
17576 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# ISBN-ի բոլոր շեղումներում։"
17578 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
17579 # Searching > Results display
17581 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
17582 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց տուր"
17584 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
17585 # Searching > Results display
17587 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
17588 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց մի տուր"
17590 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
17591 # Searching > Results display
17593 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
17594 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց տուր"
17596 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
17598 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
17599 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
17600 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
17603 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
17604 # Searching > Features
17605 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
17606 msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Մի ստիպի"
17608 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
17609 # Searching > Features
17610 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
17611 msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Ստիպի"
17613 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
17614 # Searching > Features
17617 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
17618 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
17620 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# ՀՕԱՔ-ում և Աշխատակազմի հաճախորդում "
17621 "խորագրերի հետքի վերահսկում որպեսզի փնտրվի միայն complete-subfield "
17624 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17625 # Searching > Features
17626 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
17627 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Մի ներառի"
17629 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17630 # Searching > Features
17631 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
17632 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Ներառի"
17634 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
17635 # Searching > Features
17637 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
17638 "by clicking on subject tracings."
17640 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# փնտրումների համար ենթաբաժիններ, "
17641 "գեներացված երբ սեղմում եք խորագրերի հետքերի վրա։"
17643 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
17644 # Searching > Results display
17646 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
17647 "separator for UNIMARC authors facets"
17649 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Օգտագործիր այս տեքստը որպես "
17650 "UNIMARC հեղինակների բաժանարար"
17652 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17653 # Searching > Features
17655 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
17656 msgstr "searching.pref#UseICU# Չի օգտագործվում"
17658 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17660 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
17661 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
17664 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
17665 # Searching > Features
17667 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
17668 msgstr "searching.pref#UseICU# Օգտագործվում է"
17670 # Searching > Results display > defaultSortField
17671 # Searching > Results display
17672 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
17673 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
17675 # Searching > Results display > defaultSortField
17676 # Searching > Results Display
17679 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
17680 "staff interface by"
17682 "searching.pref#defaultSortField# Որպես լռակյաց, աշխատակազմի հաճախորդում "
17683 "դասակարգիր փնտրման արդյունքները ըստ"
17685 # Searching > Results display > defaultSortField
17686 # Searching > Results display
17687 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
17688 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ըստ աճման։"
17690 # Searching > Results display > defaultSortField
17691 # Searching > Results display
17692 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
17693 msgstr "searching.pref#defaultSortField# հեղինակ"
17695 # Searching > Results display > defaultSortField
17696 # Searching > Results display
17697 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
17698 msgstr "searching.pref#defaultSortField# դասիչ"
17700 # Searching > Results display > defaultSortField
17701 # Searching > Results display
17702 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
17703 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ամսաթիվը ավելացված է"
17705 # Searching > Results display > defaultSortField
17706 # Searching > Results display
17707 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
17708 msgstr "searching.pref#defaultSortField# հրատարակման ամսաթիվ"
17710 # Searching > Results display > defaultSortField
17711 # Searching > Results display
17712 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
17713 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ըստ նվազման։"
17715 # Searching > Results display > defaultSortField
17716 # Searching > Results display
17717 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
17718 msgstr "searching.pref#defaultSortField# Ա-ից դեպի Ֆ։"
17720 # Searching > Results display > defaultSortField
17721 # Searching > Results display
17722 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
17723 msgstr "searching.pref#defaultSortField# Ֆ-ից դեպի Ա։"
17725 # Searching > Results display > defaultSortField
17726 # Searching > Results display
17727 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
17728 msgstr "searching.pref#defaultSortField# կարևորություն"
17730 # Searching > Results display > defaultSortField
17731 # Searching > Results display
17732 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
17733 msgstr "searching.pref#defaultSortField# վերնագիր"
17735 # Searching > Results display > defaultSortField
17736 # Searching > Results display
17737 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
17738 msgstr "searching.pref#defaultSortField# դուրս տրումների ընդհանուր քանակ"
17740 # Searching > Results display > displayFacetCount
17741 # Searching > Results display
17742 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
17743 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց մի տուր"
17745 # Searching > Results display > displayFacetCount
17746 # Searching > Results display
17747 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
17748 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց տուր"
17750 # Searching > Results display > displayFacetCount
17751 # Searching > Results display
17754 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
17755 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
17756 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
17757 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
17759 "searching.pref#displayFacetCount# ֆասետի հաշվիչ։ Այս թվերի կարևորությունը "
17760 "մեծապես կախված է maxRecordsForFacets նախապատվւթյան արժեքից։ կիրառվում է ՀՕԱՔ-"
17761 "ի և աշխատակազմի միջերեսի վրա։"
17763 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17764 # Searching > Search Form
17767 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
17768 "interface advanced search pages."
17770 "searching.pref#expandedSearchOption# \"Ավելի հնարավորություններ\" ՀՕԱՔ-ում և "
17771 "աշխատակազմի խորացված փնտրման էջերում։"
17773 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17774 # Searching > Search form
17775 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
17776 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# Որպես լռակյաց,"
17778 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17779 # Searching > Search form
17780 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
17781 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց մի տուր"
17783 # Searching > Search form > expandedSearchOption
17784 # Searching > Search form
17785 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
17786 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց տուր"
17788 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
17789 # Searching > Results display
17790 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
17791 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Ցույց տուր մինչև"
17793 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
17794 # Searching > Results display
17796 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
17797 "the search results"
17799 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# փնտրման արդյունքներում նյութերը ըստ "
17800 "մատենագիտական գրառումների"
17802 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
17803 # Searching > Results display
17804 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
17805 msgstr "searching.pref#maxRecordsForFacets# Կառուցիր ֆասետներ հիմնված"
17807 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
17808 # Searching > Results display
17809 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
17810 msgstr "searching.pref#maxRecordsForFacets# գրառումներ որոնման արդյունքներից։"
17812 # Searching > Results display > numSearchResults
17813 # Searching > Results display
17814 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
17815 msgstr "searching.pref#numSearchResults# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
17817 # Searching > Results display > numSearchResults
17818 # Searching > Results Display
17821 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
17823 "searching.pref#numSearchResults# աշխատակազմի հաճախորդում արդյունքներ ըստ "
17826 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17827 # Searching > Results display
17828 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
17829 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Ցույց մի տուր"
17831 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17832 # Searching > Results display
17833 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
17834 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Ցույց տուր"
17836 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
17837 # Searching > Results display
17840 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
17841 "interface search results."
17843 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# արդյունքներ ըստ էջի`աշխատակազմի "
17844 "հաճախորդի որոնման արդյունքներում:"
17847 msgid "serials.pref"
17848 msgstr "serials.pref"
17851 msgid "serials.pref Features"
17854 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
17856 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
17857 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Ցույց տուր"
17859 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
17862 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
17865 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# ՀՕԱՔ-ում պարբերականի նախորդ "
17868 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17870 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
17871 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# Կատարիր"
17873 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17876 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
17877 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# Մի կատարիր"
17879 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
17882 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
17883 "serial when generating the next 'Expected' issue."
17885 "serials.pref#PreserveSerialNotes# երբ գեներացվում է հաջորդ ՛Սպասվող՛ համարը, "
17886 "վերջին ՛Ժամանած՛ պարբերականից նախապես լրացրու նշումները։"
17888 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17890 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
17891 msgstr "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Ավելացրու"
17893 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17895 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
17896 msgstr "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Մի ավելացրու"
17898 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
17901 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
17902 "record when its attached serial is renewed."
17904 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# մատենագիտական գրառման համար առաջարկ, "
17905 "երբ դրան կցված պարբերակնը թարմացված է։"
17907 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17909 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
17910 msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Մի տեղադրի"
17912 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17914 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
17915 msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Տեղադրի"
17917 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
17920 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
17923 "serials.pref#RoutingListAddReserves# ստացված պահված պարբերականներ, եթե դրանք "
17924 "շրջաբերական ցուցակում են։"
17926 # Serials > Features > RoutingListNote
17930 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
17933 "serials.pref#RoutingListNote# Ներառում է հետևյալ նշումը բոլոր շրջաբերական "
17936 # Serials > Features > RoutingSerials
17938 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
17939 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Մի օգտագործիր"
17941 # Serials > Features > RoutingSerials
17943 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
17944 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Օգտագործիր"
17946 # Serials > Features > RoutingSerials
17949 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
17951 "serials.pref#RoutingSerials# Պարբերականների մոդուլում շրջաբերական ցուցակի "
17954 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
17956 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
17957 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Ցույց տուր"
17959 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
17963 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
17964 "the staff interface."
17966 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# պարբերականի նախորդ համարները "
17967 "աշխատակազմի հաճախորդում։"
17969 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
17973 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
17974 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
17976 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# Դաշտերի ցուցակ որոնք չպետք է "
17977 "վերագրվեն երբ բաժանորդագրությունը կրկնվում է (բաժանված գծիկով |)"
17979 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17982 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
17983 "for a bibliographic record, preselect"
17985 "serials.pref#SubscriptionHistory# Երբ ցուցադրվում է բաժանորդագրության "
17986 "տեղեկատվությունը մատենագիտական գրառման համար, նախապես ընտրի"
17988 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17990 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
17991 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# հակիրճ պատմություն"
17993 # Serials > Features > SubscriptionHistory
17995 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
17996 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# ամբողջական պատմություն"
17998 # Serials > Features > SubscriptionHistory
18000 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
18001 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# պարբերականի համարների դիտում։"
18003 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
18006 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
18007 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Մի ստեղծիր"
18009 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
18011 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
18012 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Անել"
18014 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
18018 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
18019 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
18020 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
18021 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
18022 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
18025 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# նախորդ շարունակականը ավտոմատ "
18026 "հասանելի է, երբ ստացվում է շարունակականի նոր համարը։ Նախորդ համարը ևս կարող "
18027 "է կարգաբերվել նյութի մեկ այլ տեսակի երբ ստացվում է նորը։ Նկատի առ, որ item-"
18028 "level_itypes syspref պետք է կարգաբերված լինի որոշակի նյութի։"
18030 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
18032 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
18033 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Ցույց տուր"
18035 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
18039 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
18040 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
18043 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ՀՕԱՔ-ում որպես լռակյաց տաբ պարբերականների "
18044 "համար Նկատի առ որ Պարբերականի Հավաքածուի տաբը այս պահին հասանելի է միայն "
18045 "ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ-ի համար։"
18047 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
18050 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
18051 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Պահումների տաբ"
18053 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
18056 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
18057 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Պարբերական հավաքածուի տաբ"
18059 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
18062 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
18063 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Բաժանորդագրության տաբ"
18067 msgid "staff_interface.pref"
18068 msgstr "staff_client.pref"
18071 # Staff Client > Appearance
18073 msgid "staff_interface.pref Appearance"
18074 msgstr "staff_client.pref Հայտնվել"
18077 # Administration > CAS authentication
18079 msgid "staff_interface.pref Authentication"
18080 msgstr "admin.pref CAS փոխճանաչում"
18083 # Staff Client > Options
18085 msgid "staff_interface.pref Options"
18086 msgstr "staff_client.pref Հնարավորություններ"
18088 # Staff interface > Options > AudioAlerts
18089 # Staff Client > Options
18091 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
18092 msgstr "staff_client.pref#AudioAlerts# Մի թույլատրի"
18094 # Staff interface > Options > AudioAlerts
18095 # Staff Client > Options
18097 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
18098 msgstr "staff_client.pref#AudioAlerts# Թույլատրի"
18100 # Staff interface > Options > AudioAlerts
18101 # Staff Client > Options
18104 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
18105 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
18108 "staff_client.pref#AudioAlerts# Կառավարման ձայնային ահազանգերի բաժնում "
18109 "իրադարձությունների համար սահմանված ձայնային ահազանգեր։"
18111 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
18112 # Staff Client > Appearance
18115 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
18116 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
18117 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
18118 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
18120 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
18121 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
18122 "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
18123 "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
18124 "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
18126 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
18127 # Staff Client > Appearance
18130 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
18131 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
18133 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Արտածիր արդյունքները աշխատակազմի "
18134 "հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
18136 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18137 # Staff Client > Appearance
18140 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
18141 "option must be turned on."
18143 "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Նշում: Կապակցված XSLT ընտրանքը պետք "
18146 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18147 # Staff Client > Appearance
18149 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
18150 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Արդյունքի և մանրամասնի էջեր։"
18152 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18153 # Staff Client > Appearance
18155 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
18156 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Միայն մանրամասնի էջ"
18158 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18159 # Staff Client > Appearance
18162 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
18165 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Արտածիր URI-ն 856u դաշտում որպես "
18168 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18169 # Staff Client > Appearance
18171 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
18173 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Ոչ մանրամասնի և ոչ արդյունքի էջեր"
18175 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
18176 # Staff Client > Appearance
18178 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
18179 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Արդյունքի էջ"
18181 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
18182 # Staff Client > Appearance
18184 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
18185 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց մի տուր"
18187 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
18188 # Staff Client > Appearance
18190 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
18191 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց տուր"
18193 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
18194 # Staff Client > Appearance
18197 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
18198 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
18201 "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# ձևաչափը, լսարանը և նյութի տեսակի "
18202 "պատկերակները և նկարագրությունները XSLT MARC21 արդյունքների և աշխատակազմի "
18203 "հաճախորդի մանրամասների էջերում:"
18205 # Staff interface > Options > HidePatronName
18206 # Staff Client > Options
18208 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
18209 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Ցույց մի տուր"
18211 # Staff interface > Options > HidePatronName
18212 # Staff Client > Options
18214 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
18215 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Ցույց տուր"
18217 # Staff interface > Options > HidePatronName
18218 # Staff Client > Options
18221 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
18222 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
18224 "staff_client.pref#HidePatronName# այն ընթերցողների անունները ովքեր "
18225 "\"Տեղադրի պահում\" պաստառում կամ մանրամասների էջերից ունեն վերցված կամ "
18228 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
18229 # Staff Client > Options
18231 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
18232 msgstr "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց մի տուր"
18234 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
18235 # Staff Client > Options
18237 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
18238 msgstr "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց տուր"
18240 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
18242 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
18243 "pulldown menu on the staff header search."
18246 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
18247 # Staff Client > Options
18249 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
18250 msgstr "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց մի տուր"
18252 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
18253 # Staff Client > Options
18255 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
18256 msgstr "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց տուր"
18258 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
18259 # Staff Client > Options
18262 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
18263 "for 'Search the catalog' boxes."
18265 "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# փնտռովի դաշտ 'Որոնիր "
18266 "քարտարանը' վանդակների համար։"
18268 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
18269 # Staff Client > Appearance
18272 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
18273 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
18275 "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Ցույց տուր հետևյալ HTML "
18276 "սեփական div տացքի մոդուլի տնային էջի ներքին մասում։"
18278 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
18279 # Staff Client > Appearance
18281 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
18282 msgstr "staff_client.pref#IntranetFavicon# Օգտագործիր պատկերը"
18284 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
18285 # Staff Client > Appearance
18288 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
18289 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
18291 "staff_client.pref#IntranetFavicon# Աշխատակազմի հաճախորդի favicon. (Սա պետք է "
18292 "լինի լրիվ URL, որ սկսվում է <code>http://</code>.)"
18294 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
18295 # Staff Client > Appearance
18298 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
18299 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
18300 "of links or blank):"
18302 "staff_client.pref#IntranetNav# Ցույց տուր հետևյալ HTML Ավելին ընտրացանկից "
18303 "ձախ, աշխատակազմի հաճախորդի յուրաքանչյուր էջի վերին մասում (պետք է լինի "
18304 "հղումների ցուցակ կամ դատարկ):"
18306 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
18307 # Staff Client > Appearance
18310 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
18311 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
18313 "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Ցույց տուր հետևյալ HTML սեփական "
18314 "div հաշվետվությունների մոդուլի տնային էջի նեռքևի մասում։"
18316 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
18317 # Staff Client > Appearance
18320 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
18321 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
18322 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
18323 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
18324 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
18326 "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
18327 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
18328 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
18329 "and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
18330 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
18332 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
18333 # Staff Client > Appearance
18336 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
18337 "in the staff interface:"
18339 "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Ներառ հետևյալ CSS աշխատակազմի բոլոր "
18342 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
18343 # Staff Client > Appearance
18346 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
18347 "pages in the staff interface:"
18349 "staff_client.pref#IntranetUserJS# Մտցրու հետևյալ JavaScript աշխատակազմի "
18350 "հաճախորդի բոլոր էջերում։"
18352 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
18353 # Staff Client > Appearance
18356 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
18357 "own column on the main page of the staff interface:"
18359 "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Ցույց տուր հետևյալ HTML աշխատակազմի "
18360 "հաճախորդի հիմնական ընտրացանկի սեփական սյունակում:"
18362 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
18363 # Staff Client > Appearance
18365 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
18366 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ներառի ձևաթուղթը"
18368 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
18369 # Staff Client > Appearance
18372 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
18373 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
18375 "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (Սա պետք է լինի URL, "
18376 "սկսվող <code>http://</code>.)"
18378 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
18379 # Staff Client > Options
18381 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
18382 msgstr "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Արգելի"
18384 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
18385 # Staff Client > Options
18387 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
18388 msgstr "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Թույլատրի"
18390 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
18391 # Staff Client > Options
18394 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
18397 "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# նյութի ընտրություն գրառման "
18400 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
18401 # OPAC > Appearance
18403 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
18404 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Մի վերհանիր"
18406 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
18407 # OPAC > Appearance
18409 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
18410 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Վերհանիր"
18412 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
18414 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
18415 "interface search results pages."
18418 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
18419 # Staff Client > Appearance
18422 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
18423 msgstr "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Արտածիր լեզվի ընտրիչը "
18425 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
18426 # Staff Client > Appearance
18428 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
18430 "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# երկուսն էլ՝ վերևում և տողատակում"
18432 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
18433 # Staff Client > Appearance
18435 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
18436 msgstr "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# միայն տողատակում"
18438 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
18439 # Staff Client > Appearance
18441 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
18442 msgstr "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# վերևում"
18444 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
18445 # Staff Client > Appearance
18448 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
18449 "staff interface login page"
18451 "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման "
18452 "էջից ցույց տուր հետևյալ HTML-ը"
18454 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
18455 # Staff Client > Options
18457 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
18458 msgstr "staff_client.pref#AudioAlerts# Մի թույլատրի"
18460 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
18461 # Administration > CAS authentication
18463 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
18464 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Այո"
18466 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
18467 # Administration > CAS authentication
18469 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
18470 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Այո"
18472 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
18473 # Administration > CAS authentication
18476 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
18477 "(2FA) for staff members."
18479 "admin.pref#casAuthentication# Օգտագործիր CAS գրանցման փոխճանաչման համար: "
18481 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
18482 # Staff Client > Options
18484 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
18485 msgstr "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Ցույց մի տուր"
18487 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
18488 # Staff Client > Options
18490 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
18491 msgstr "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Ցույց տուր"
18493 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
18494 # Staff Client > Options
18497 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
18498 "editing certain HTML system preferences."
18500 "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG խմբագրիչ, երբ "
18501 "խմբագրվում է որոշակի HTML համակարգային նախապատվություններ։"
18503 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
18505 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
18506 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
18507 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
18508 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
18509 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
18510 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
18514 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
18515 # Staff Client > Appearance
18518 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
18519 "interface using XSLT stylesheet at: "
18521 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Արտածիր մանրմասները աշխատակազմի "
18522 "հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
18524 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
18526 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
18527 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
18528 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
18529 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
18530 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
18531 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
18534 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
18535 # Staff Client > Appearance
18538 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
18539 "using XSLT stylesheet at: "
18541 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Արտածիր ցաները աշխատակազմի հաճախորդում "
18542 "օգտագործելով XSLT ձևաթղթերը: "
18544 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
18545 # Staff Client > Appearance
18548 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
18549 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
18550 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
18551 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
18552 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
18553 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
18554 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
18555 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
18556 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
18557 "interface language."
18559 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
18560 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
18561 "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
18562 "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
18563 "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
18565 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
18566 # Staff Client > Appearance
18569 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
18570 "interface using XSLT stylesheet at: "
18572 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Արտածիր արդյունքները աշխատակազմի "
18573 "հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
18575 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
18576 # Staff Client > Appearance
18578 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
18580 "staff_client.pref#intranet_includes# Օգտագործիր ներառնել ֆայլեր այստեղից"
18582 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
18583 # Staff Client > Appearance
18586 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
18587 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
18589 "staff_client.pref#intranet_includes# ուղեցույց ձևաչափի ուղեցույցում, փոխարեն "
18590 "<code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
18592 # Staff interface > Options > intranetbookbag
18593 # Staff Client > Options
18595 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
18596 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Ցույց մի տուր"
18598 # Staff interface > Options > intranetbookbag
18599 # Staff Client > Options
18601 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
18602 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Ցույց տուր"
18604 # Staff interface > Options > intranetbookbag
18605 # Staff Client > Options
18608 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
18610 "staff_client.pref#intranetbookbag# աշխատակազմի հաճախորդում զամբյուղի "
18613 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
18614 # Staff Client > Appearance
18617 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
18620 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Ներառում է լրացուցիչ CSS ձևաթուղթ"
18622 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
18623 # Staff Client > Appearance
18626 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
18627 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
18628 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
18629 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
18630 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
18631 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
18632 "expected to start from your HTTP document root."
18634 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
18635 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
18636 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
18637 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
18638 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
18639 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
18640 "expected to start from your HTTP document root."
18642 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
18643 # Staff Client > Appearance
18645 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
18646 msgstr "staff_client.pref#intranetstylesheet# Օգտագործի CSS ձևաթուղթ"
18648 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
18649 # Staff Client > Appearance
18652 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
18653 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
18654 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
18655 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
18656 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
18657 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
18658 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
18661 "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, "
18662 "instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just "
18663 "a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</"
18664 "code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just "
18665 "enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active "
18666 "theme and language within the Koha templates directory. A full local path is "
18667 "expected to start from your HTTP document root."
18669 # Staff interface > Options > showLastPatron
18670 # Staff Client > Options
18672 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
18673 msgstr "staff_client.pref#showLastPatron# Ցույց մի տուր"
18675 # Staff interface > Options > showLastPatron
18676 # Staff Client > Options
18678 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
18679 msgstr "staff_client.pref#showLastPatron# Ցույց տուր"
18681 # Staff interface > Options > showLastPatron
18682 # Staff Client > Options
18685 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
18686 "the staff interface."
18688 "staff_client.pref#showLastPatron# աշխատակազմի հաճախորդից հղում դեպի վերջին "
18689 "փնտրված ընթերցողը։"
18691 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
18692 # Staff Client > Appearance
18695 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
18697 "staff_client.pref#staffClientBaseURL# Աշխատակազմի հաճախորդը տեղաբաշխված է"
18699 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
18700 # Staff Client > Appearance
18703 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
18704 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
18705 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
18708 "staff_client.pref#staffClientBaseURL# Սա պետք է լինի ամբողջական URL, որը "
18709 "սկսվում է http:// կամ https://։ Մի ավելացրու URL-ում թեք գիծ։ (Սա պետք է "
18710 "ճիշտ լրացված լինի CAS, svc, և load_testing համար, որպեսզի աշխատի։)"
18712 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18713 # Staff Client > Options
18715 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
18716 msgstr "staff_client.pref#viewISBD# Թույլատրի"
18718 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18719 # Staff Client > Options
18721 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
18722 msgstr "staff_client.pref#viewISBD# Մի թույլատրի"
18724 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
18726 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
18730 # Staff interface > Appearance > template
18731 # Staff Client > Appearance
18733 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
18734 msgstr "staff_client.pref#template# Օգտագործիր"
18736 # Staff interface > Appearance > template
18737 # Staff Client > Appearance
18739 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
18740 msgstr "staff_client.pref#template# թեմա աշխատակազմի միջերեսում։"
18742 # Staff interface > Options > viewISBD
18743 # Staff Client > Options
18745 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
18746 msgstr "staff_client.pref#viewISBD# Թույլատրի"
18748 # Staff interface > Options > viewISBD
18749 # Staff Client > Options
18751 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
18752 msgstr "staff_client.pref#viewISBD# Մի թույլատրի"
18754 # Staff interface > Options > viewISBD
18755 # Staff Client > Options
18758 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
18761 "staff_client.pref#viewISBD# աշխատակազմի համար որ աշխատակազմի հաճախորդից դիտի "
18762 "գրառումները ISBD ձևաչափով։"
18764 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18765 # Staff Client > Options
18767 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
18768 msgstr "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Թույլատրի"
18770 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18771 # Staff Client > Options
18773 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
18774 msgstr "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Մի թույլատրի"
18776 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
18777 # Staff Client > Options
18780 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
18781 "form on the staff interface."
18783 "staff_client.pref#viewLabeledMARC# աշխատակազմը դիտում է գրառումներ "
18784 "պիտակավորված ՄԵԸՔ տեսքով աշխատակազմի հաճախորդից։"
18786 # Staff interface > Options > viewMARC
18787 # Staff Client > Options
18789 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
18790 msgstr "staff_client.pref#viewMARC# Թույլատրի"
18792 # Staff interface > Options > viewMARC
18793 # Staff Client > Options
18795 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
18796 msgstr "staff_client.pref#viewMARC# Մի թույլատրի"
18798 # Staff interface > Options > viewMARC
18799 # Staff Client > Options
18802 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
18803 "the staff interface."
18805 "staff_client.pref#viewMARC# աշխատակազմը դիտում է հարթ ՄԵԸՔ գրառումներ "
18806 "աշխատակազմի հաճախորդից։"
18810 msgstr "tools.pref"
18814 msgid "tools.pref Barcodes"
18815 msgstr "tools.pref Շտրիխ կոդեր"
18818 # Tools > Batch item
18819 msgid "tools.pref Batch item"
18820 msgstr "tools.pref Նյութը փաթեթով"
18824 msgid "tools.pref News"
18825 msgstr "tools.pref Նորություններ"
18828 # Tools > Patron cards
18829 msgid "tools.pref Patron cards"
18830 msgstr "tools.pref Ընթերցողական քարտեր"
18834 msgid "tools.pref Upload"
18835 msgstr "tools.pref Upload"
18837 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18838 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
18841 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18843 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
18847 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18848 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
18851 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
18852 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
18855 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
18858 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
18860 "tools.pref#BarcodeSeparators# Տարանջատեք շտրիխ կոդերը հետևյալ բաժանարար "
18863 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
18866 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
18867 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
18868 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
18869 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
18871 "tools.pref#BarcodeSeparators# նյութի փաթեթային փոփոխման և գույքագրման մեջ:"
18872 "<br/>Նշում. Մուտքագրեք \\r փոխադրողի վերադարձի, \\n նոր տղի, և\\s՝ բացատի "
18873 "համար: Ներառման հավանական թեկնածուներն են խողովակի նշանը |, տողադարձի նշանը "
18874 "(նախորդում է հետ թեքին), ստորակետը, կետ ստորակետը, կետը և այլն:"
18876 # Tools > Patron cards > ImageLimit
18877 # Tools > Patron cards
18879 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
18882 "tools.pref#ImageLimit# Սահմանափակիր շտեմարանում պահված ստեղծող պատկերների "
18885 # Tools > Patron cards > ImageLimit
18886 # Tools > Patron cards
18887 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
18888 msgstr "tools.pref#ImageLimit# պատկերներ։"
18890 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
18891 # Tools > Batch item
18892 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
18893 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Արտածիր մինչև"
18895 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
18896 # Tools > Batch item
18898 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
18901 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# նյութերը մեկ նյութի ջնջման փաթեթում։"
18903 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
18904 # Tools > Batch item
18905 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
18906 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Արտածիր մինչև"
18908 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
18909 # Tools > Batch item
18911 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
18914 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# նյութերը մեկ նյութի ձևափոխման "
18917 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
18918 # Tools > Batch item
18919 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
18920 msgstr "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Կատարիր մինչև"
18922 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
18923 # Tools > Batch item
18925 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
18928 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# նյութեր մեկ նյութի ձևափոխման "
18931 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18934 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
18935 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Միայն ՀՕԱՔ"
18937 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18939 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
18940 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Միայն ՀՕԱՔ"
18942 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18944 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
18946 "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Ցույց տուր հեղինակին նորությունների նյութերի "
18949 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18952 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
18953 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Երկուսն էլ՝ ՀՕԱՔ և աշխատակազմի հաճախորդ։"
18955 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18958 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
18959 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Ամենևին ոչ"
18961 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
18964 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
18965 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Միայն աշխատակազմի հաճախորդ"
18967 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
18970 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
18971 "uploads older than"
18973 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Ավտոմատ ջնջիր ժամանակավոր "
18974 "վերբեռնումները որոնք հին են քան"
18976 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
18979 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
18980 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
18981 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
18983 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# օր cleanup_database cron job. "
18984 "ՆՇՈՒՄ: Եթե այս դաշտը թողնես դատարկ, կրոնի աշխատանքը չի ջնջի որևէ ֆայլ։ Մյուս "
18985 "կողմից, 0 արժեքը նշանակում է: ջնջիր բոլոր ժամանակավոր ֆայլերը։"
18988 msgid "web_services.pref"
18989 msgstr "web_services.pref"
18992 # Web services > General
18993 msgid "web_services.pref General"
18994 msgstr "web_services.pref Ընդհանուր"
18997 # Web services > ILS-DI
18998 msgid "web_services.pref ILS-DI"
18999 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
19002 # Web services > IdRef
19003 msgid "web_services.pref IdRef"
19004 msgstr "web_services.pref"
19007 # Web services > Mana KB
19008 msgid "web_services.pref Mana KB"
19009 msgstr "web_services.pref Mana KB"
19012 # Web services > OAI-PMH
19013 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
19014 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
19017 # Web services > REST API
19018 msgid "web_services.pref REST API"
19019 msgstr "web_services.pref REST API"
19022 # Web services > Reporting
19023 msgid "web_services.pref Reporting"
19024 msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
19026 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
19027 # Web services > General
19028 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
19029 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
19031 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
19032 # Web services > General
19034 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
19037 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
19040 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
19041 # Web services > Mana KB
19044 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
19047 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Դաշտեր ավտոմատ կիսված Mana KB -ի հետ"
19049 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
19050 # Web services > Mana KB
19052 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
19053 msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# Բաժանորդագրություններ"
19055 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
19056 # Web services > ILS-DI
19057 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
19058 msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Արգելի"
19060 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
19061 # Web services > ILS-DI
19062 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
19063 msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Թույլատրի"
19065 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
19066 # Web services > ILS-DI
19068 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
19069 "bin/koha/ilsdi.pl)"
19071 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI ծառայություններ ՀՕԱՔ օգտվողների համար "
19072 "(հասանելի է՝ /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
19074 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
19075 # Web services > ILS-DI
19076 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
19077 msgstr "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Թույլ տուր IP հասցեները"
19079 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
19080 # Web services > ILS-DI
19082 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
19083 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
19084 "the field blank to allow any IP address."
19086 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# ILS-DI ծառայությունները օգտագործելու "
19087 "համար (երբ թույլատրված է)։ Բաժանիր IP հասցեները ստորակետներով առանդ "
19088 "բացատների։ Թող դաշտը դատարկ կամայական IP հասցե թույլատրելու համար։"
19090 # Web services > IdRef > IdRef
19091 # Web services > IdRef
19092 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
19093 msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Արգելի"
19095 # Web services > IdRef > IdRef
19096 # Web services > IdRef
19097 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
19098 msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Թույլատրի"
19100 # Web services > IdRef > IdRef
19101 # Web services > IdRef
19103 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
19106 "web_services.pref#IdRef# Նկատի ունեցիր որ այս հնարավորությունը հասանելի է "
19107 "միայն UNIMARC-ի դեպքում։"
19109 # Web services > IdRef > IdRef
19110 # Web services > IdRef
19113 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
19114 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
19116 "web_services.pref#IdRef# IdRef վեն ծառայություն ՀՕԱՔ մանրամասների այս էջից։ "
19117 "IdRef թույլ է տալիս Sudoc շտեմարանից հարցնել հեղինակավորներ։"
19119 # Web services > Mana KB > Mana
19120 # Web services > Mana KB
19121 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
19122 msgstr "web_services.pref#Mana# Արգելել"
19124 # Web services > Mana KB > Mana
19125 # Web services > Mana KB
19126 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
19127 msgstr "web_services.pref#Mana# Թույլատրել"
19129 # Web services > Mana KB > Mana
19130 # Web services > Mana KB
19131 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
19132 msgstr "web_services.pref#Mana# Ոչ, թողեք մտածեմ"
19134 # Web services > Mana KB > Mana
19135 # Web services > Mana KB
19137 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
19138 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
19139 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
19140 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
19141 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
19144 "web_services.pref#Mana# բաժանորդագրություններ Mana KB ին։ Mana -ն "
19145 "կենտրոնացնում է տեղեկատվությունը Կոհայի կարգաբերումների միջև, որպեսզի նպաստի "
19146 "նոր բաժանորդագրությունների, վաճառողների, հաշվետվությունների և այլնի "
19147 "ստեղծմանը: Դու կարող ես որոնել, կիսվել, ներմուծել և մեկնաբանել Mana -ի "
19148 "բովանդակության մասին։ Mana -ի հետ կիսված տեղեկատվությունը կիսված է որպես <a "
19149 "href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
19151 # Web services > Mana KB > ManaToken
19152 # Web services > Mana KB
19154 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
19155 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
19157 "web_services.pref#ManaToken# Ստացեք անվտանգության նշանը <a href=\"/cgi-bin/"
19158 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB կառավարման էջից</a>."
19160 # Web services > Mana KB > ManaToken
19161 # Web services > Mana KB
19163 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
19165 "web_services.pref#ManaToken# Անվտանգության նշանն օգտագործվում է "
19166 "նույնականացնելու համար Mana KB -ն:"
19168 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
19169 # Web services > OAI-PMH
19171 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
19172 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
19174 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
19175 "PMH</a> կայան։ (հասանելի է՝ /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
19177 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
19178 # Web services > OAI-PMH
19179 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
19180 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Արգելի"
19182 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
19183 # Web services > OAI-PMH
19184 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
19185 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Թույլատրի"
19187 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
19188 # Web services > OAI-PMH
19189 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
19190 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
19192 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
19193 # Web services > OAI-PMH
19194 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
19195 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
19197 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
19198 # Web services > OAI-PMH
19199 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
19200 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
19202 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
19203 # Web services > OAI-PMH
19206 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
19207 "when a bibliographic or item record is created or updated."
19209 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# OAI-PMH բազմությունների ավտոմատ "
19210 "թարմացում երբ մատենագիտական գրառում ստեղծված կամ թարմացված է"
19212 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
19214 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
19215 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
19216 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
19217 "syspref to be enabled."
19220 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
19221 # Web services > OAI-PMH
19223 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
19224 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
19226 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
19227 # Web services > OAI-PMH
19229 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
19230 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
19232 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
19234 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
19235 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
19238 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
19239 # Web services > OAI-PMH
19242 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
19243 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
19244 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
19245 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
19246 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
19247 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
19250 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . Եթե դատարկ է, Կոհա OAI կայանը աշխատում "
19251 "է նորմալ ռեժիմով, հակառակ դեպքում այն աշխատում է ընդլայնված ռեժիմում։ Այս "
19252 "վիճակում հնարավոր է ձևավորել marcxml կամ Դուբլինյան միջուկից այլ ձևաչափեր։ "
19253 "OAI-PMH:ConfFile սահմանում է YAML կարգաբերման ֆայլը որը թվարկում է հասանելի "
19254 "մետատվյալների ձևաչափերը և XSL ֆայլը որ օգտագործվում է դրանք marcxml "
19255 "գրառումից ստեղծելու համար։"
19257 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
19258 # Web services > OAI-PMH
19260 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
19262 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha կայանի կարգաբերման ֆայլ։"
19264 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
19265 # Web services > OAI-PMH
19266 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
19267 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
19269 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
19270 # Web services > OAI-PMH
19271 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
19272 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
19274 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
19275 # Web services > OAI-PMH
19277 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
19278 "some point (transient)"
19280 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# որոշակի պահից պետք է դատարկել կամ "
19281 "կցել իրար (ժամանակավոր)"
19283 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
19284 # Web services > OAI-PMH
19286 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
19289 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# երբեք չի դատարկվի կամ կցվի (մշտական)"
19291 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
19292 # Web services > OAI-PMH
19294 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
19296 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# երբեք չի ունենա որևէ տվյալ (ոչ)"
19298 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
19299 # Web services > OAI-PMH
19300 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
19301 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Միայն վերադարձ"
19303 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
19304 # Web services > OAI-PMH
19306 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
19307 "ListRecords or ListIdentifiers query."
19309 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# գրառումներ ըստ արձագանքի ListRecords կամ "
19310 "ListIdentifiers հարցման."
19312 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
19313 # Web services > OAI-PMH
19315 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
19316 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
19318 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Մուտք արա նախածանցը առանց վերջակետի "
19319 "(\":\") նիշի։ archiveID -ին պետք է հարգի OAI հատկորոշիչը։ Տես "
19321 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
19322 # Web services > OAI-PMH
19324 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
19325 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
19327 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
19328 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Տեղադրման ուղոեցույց</a>. "
19330 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
19331 # Web services > OAI-PMH
19333 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
19335 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Օրինակ: \"oai:example-library.org\""
19337 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
19338 # Web services > OAI-PMH
19340 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
19343 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Բնութագրի այս կայքի գրառումները հետևյալ "
19346 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
19347 # Web services > REST API
19349 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
19350 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
19353 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
19354 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Հիմնական փոխճանաչում</a> սրա "
19357 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
19358 # Web services > REST API
19359 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
19360 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# Արգելափակիր"
19362 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
19363 # Web services > REST API
19364 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
19365 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# Թույլատրի"
19367 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
19368 # Web services > REST API
19369 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
19370 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Արգելիր"
19372 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
19373 # Web services > REST API
19374 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
19375 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Թույլատրի"
19377 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
19378 # Web services > REST API
19381 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
19382 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
19384 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
19385 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
19388 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
19389 # Web services > REST API
19390 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
19391 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# Արգելիր"
19393 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
19394 # Web services > REST API
19395 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
19396 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# Թույլատրել"
19398 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
19399 # Web services > REST API
19400 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
19401 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
19403 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
19404 # Web services > REST API
19405 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
19406 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Արգելիր"
19408 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
19409 # Web services > REST API
19410 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
19411 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Թույլատրել"
19413 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
19414 # Web services > REST API
19416 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
19417 "routes (that don't require authenticated access)"
19419 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# անանուն մուտք դեպի հանրային "
19420 "երթուղիներ (որոնք վավերացված մուտք չեն պահանջում)"
19422 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
19423 # Web services > REST API
19425 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
19426 "returned by the REST API endpoints to"
19428 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Կարգաբերի արդյունքների լռակյաց թիվը "
19429 "REST API վերջնակետերից"
19431 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
19432 # Web services > REST API
19433 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
19434 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# ըստ էջի։"
19436 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
19437 # Web services > Reporting
19438 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
19439 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Միայն վերադարձ"
19441 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
19442 # Web services > Reporting
19444 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
19445 "reports web service."
19447 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# հաշվետվության տողերը պահանջվում են "
19448 "հաշվետվության վեբ ծառյության միջոցով։"
19450 # Administration > Interface options
19451 #~ msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
19452 #~ msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Այո"
19454 # Authorities > General
19455 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
19457 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Երբ խմբագրվում են գրառումները։"
19459 # Authorities > General
19460 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
19461 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# թույլատրել"
19463 # Authorities > General
19464 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
19465 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# չթույլատրել"
19467 # Authorities > General
19469 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
19470 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
19473 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# նրանց եթե պահանջվում է ավտոմատ "
19474 #~ "ստեղծել նոր հեղինակավոր գրառումներ, քանց թե հղում կատարել եղածների վրա։"
19476 # Authorities > Linker
19478 #~ "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
19479 #~ "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
19481 #~ "authorities.pref#CatalogModuleRelink# ավտոմատ վերահղել առաջնորդողները "
19482 #~ "որոնք առաջ եղել են կապված երբ քարտագրման մոդուլում գրառումները հիշվել են։"
19484 # Circulation > Interlibrary loans
19485 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
19486 #~ msgstr "circulation.pref Միջգրադարանային բաժնույթ"
19488 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
19489 # Circulation > Interface
19491 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
19492 #~ msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Մի թույլատրի"
19494 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
19495 # Circulation > Interface
19496 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
19497 #~ msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Թույլատրի"
19499 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
19500 # Circulation > Interface
19503 #~ "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
19504 #~ "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference "
19505 #~ "does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
19507 #~ "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
19508 #~ "circulation computers. (<strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս "
19509 #~ "նախապատվությունը չի ազդում Ֆայրֆոքս կցորդիչին կամ աշխատասեղանի "
19512 # Circulation > Interlibrary loans
19513 #~ msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
19514 #~ msgstr "circulation.pref#StockRotation# Արգելել"
19516 # Circulation > Interlibrary loans
19517 #~ msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
19518 #~ msgstr "circulation.pref#CirculateILL# Թույլատրել"
19520 # Circulation > Return claims
19522 #~ "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
19524 #~ "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Օգտագործեք LOST լիազորված արժեքը"
19526 # Circulation > Interface
19527 #~ msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
19528 #~ msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Ցույց մի տուր"
19530 # Circulation > Interface
19531 #~ msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
19532 #~ msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Ցույց տուր"
19534 # Circulation > Holds Policy
19537 #~ "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire "
19538 #~ "automatically if they have not been picked by within the time period "
19539 #~ "specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
19540 #~ "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
19541 #~ "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
19542 #~ "requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> "
19543 #~ "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
19545 #~ "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# պահումներ, որոնց ժամկետը "
19546 #~ "ավտոմատ կզրոյացվի, եթե դրանք չեն վերցվել ReservesMaxPickUpDelay-ոմ "
19547 #~ "սահմանված ժամկետում։<br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս "
19548 #~ "նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/"
19549 #~ "cancel_expired_holds.pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի "
19550 #~ "կառավարչին այն պլանավորելու համար։"
19552 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
19553 # Circulation > Checkout policy
19554 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
19555 #~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Մի ներառի"
19557 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
19558 # Circulation > Checkout policy
19559 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
19560 #~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Ներառի"
19562 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
19563 # Circulation > Checkout Policy
19566 #~ "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up "
19567 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
19568 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
19571 #~ "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# պահման ծախսեր, երբ ամփոփվում են "
19572 #~ "ծախսերը noissuescharge համար։"
19574 # Circulation > Interlibrary loans
19575 #~ msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
19576 #~ msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Ստուգել"
19578 # Circulation > Interlibrary loans
19579 #~ msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
19580 #~ msgstr "circulation.pref#ILLModule# Անջատել"
19582 # Circulation > Interlibrary loans
19583 #~ msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
19584 #~ msgstr "circulation.pref#ILLModule# Միացնել"
19586 # Circulation > Interlibrary loans
19587 #~ msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
19588 #~ msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Արգելել"
19590 # Circulation > Interlibrary loans
19591 #~ msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
19592 #~ msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Թույլատրել"
19594 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
19595 # Circulation > Checkout policy
19596 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
19597 #~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Մի ներառի"
19599 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
19600 # Circulation > Checkout policy
19601 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
19602 #~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Ներառի"
19604 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
19605 # Circulation > Checkout policy
19608 #~ "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
19609 #~ "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
19610 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
19611 #~ "system preference."
19613 #~ "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# այցելուի դեբիտային տիպի վճարներ, "
19614 #~ "երբ գումարվում են noissuescharge համար վճարները։"
19616 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
19617 # Circulation > Checkout policy
19618 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
19619 #~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Մի ներառի"
19621 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
19622 # Circulation > Checkout policy
19623 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
19624 #~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Ներառի"
19626 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
19627 # Circulation > Checkout Policy
19630 #~ "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
19631 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
19632 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
19635 #~ "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
19636 #~ "charges for noissuescharge."
19638 # Circulation > Checkout policy
19641 #~ "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the "
19642 #~ "staff interface."
19643 #~ msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# նյութերի թարմացում։"
19645 # Circulation > Interface
19646 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
19648 #~ "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# սկանավորված նյութի շտրիխկոդեր։"
19651 # Enhanced content > RecordedBooks
19652 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
19653 #~ msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
19655 # Enhanced content > Local or remote cover images
19656 # Enhanced content > Local or remote cover images
19657 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
19658 #~ msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Արտածել"
19660 # Enhanced content > Local or remote cover images
19661 # Enhanced content > Local or remote cover images
19662 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
19663 #~ msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Մի արտածի"
19665 # Enhanced content > Local or remote cover images
19666 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
19667 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Արտածիր"
19669 # Enhanced content > Local or remote cover images
19670 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
19671 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Արտածիր"
19673 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
19674 # Enhanced content > RecordedBooks
19675 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
19676 #~ msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
19678 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
19679 # Enhanced content > RecordedBooks
19681 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
19682 #~ "availability information with the client secret"
19684 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Ներառում է տեղեկույթ "
19685 #~ "RecordedBooks հնարավորության մասին, հաճախորդի գաղտնիքով"
19687 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
19688 # Enhanced content > RecordedBooks
19689 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
19690 #~ msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks դոմեյն"
19692 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
19693 # Enhanced content > RecordedBooks
19694 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
19695 #~ msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
19697 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
19698 # Enhanced content > RecordedBooks
19700 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
19701 #~ "RecordedBooks catalog of library ID"
19703 #~ "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Ցույց տուր նյութերը "
19704 #~ "գրադարանի RecordedBooks քարտարանի ID"
19706 # Logging > Debugging
19709 #~ "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
19710 #~ "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
19711 #~ "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] "
19712 #~ "to be visible."
19714 #~ "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# որոնման հարցումը որպես ձևանմուշի "
19715 #~ "պարամետր դատարկելու համար, պահանջվում է DumpTemplateVars[interface] -ը "
19716 #~ "լինի տեսանելի։"
19718 # Staff Client > Appearance
19721 #~ "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
19722 #~ "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-"
19723 #~ "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
19724 #~ "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
19725 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
19726 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
19727 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
19728 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
19729 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
19730 #~ "replaced with current interface language."
19732 #~ "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Enter \"<a "
19733 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
19734 #~ "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
19735 #~ "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
19736 #~ "համար:</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
19738 # Staff Client > Appearance
19741 #~ "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
19742 #~ "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
19743 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
19744 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
19745 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
19746 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
19747 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
19748 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
19749 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
19750 #~ "replaced with current interface language."
19752 #~ "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
19753 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
19754 #~ "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
19755 #~ "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
19756 #~ "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
19758 # OPAC > Appearance
19759 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
19760 #~ msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Այո"
19763 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
19764 #~ msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Թաքցրու"
19767 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
19768 #~ msgstr "opac.pref#suggestion# Մի թույլատրի"
19772 #~ "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
19774 #~ "opac.pref#suggestion# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից պետք է կատարեն գնման "
19777 # Patrons > Notices and notifications
19778 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
19779 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Օգտագործիր"
19781 # Patrons > Notices and notifications
19782 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
19783 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# այլընտրանք"
19785 # Patrons > Notices and notifications
19786 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
19787 #~ msgstr "رقم البطاقة"
19789 # Patrons > Notices and notifications
19790 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
19791 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# առաջին իրավական"
19793 # Patrons > Notices and notifications
19794 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
19795 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# տուն"
19797 # Patrons > Notices and notifications
19799 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
19802 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# ընթերցողի էլ. փոստի հասցեն, դուրս "
19803 #~ "հաղորդումներ ուղարկելու համար։"
19805 # Patrons > Notices and notifications
19806 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
19807 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# աշխատանք"
19809 # Staff Client > Appearance
19812 #~ "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
19813 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
19814 #~ "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
19815 #~ "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
19816 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
19817 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
19818 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
19819 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
19820 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
19821 #~ "replaced with current interface language."
19823 #~ "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Enter \"<a "
19824 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
19825 #~ "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
19826 #~ "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
19827 #~ "համար:</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"
19829 # Staff Client > Appearance
19832 #~ "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
19833 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-"
19834 #~ "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
19835 #~ "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
19836 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
19837 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
19838 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
19839 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
19840 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
19841 #~ "replaced with current interface language."
19843 #~ "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք \"<a "
19844 #~ "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
19845 #~ "value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, "
19846 #~ "սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL-ը արտաքին կոնկրետ ոճերի "
19847 #~ "համար։ </li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով։"