4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:17-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:12-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /id/22.11/id-ID-pref.po\n"
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "cataloguing.pref"
24 # Searching > Features
26 msgid "accounting.pref Features"
30 # Acquisitions > Policy
32 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 # Circulation > Interface
38 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
39 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
41 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
42 # Circulation > Interface
44 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
45 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
47 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
49 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
50 "automatically on each transaction adding debits or credits."
53 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
56 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
57 "\">Configure credit types</a>)"
60 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
61 # Cataloging > Record structure
64 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
68 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
69 # Cataloging > Record structure
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
73 "the form <branchcode>yyyymm0001"
74 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
76 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
77 # Cataloging > Record structure
80 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
81 "the form <year>-0001"
82 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
84 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
86 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
90 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
92 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
93 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
94 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
95 "\">UseCashRegisters</a>)"
98 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
99 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
101 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
104 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
105 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
107 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
110 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
111 # Cataloging > Spine labels
113 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
114 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
116 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
117 # Cataloging > Spine labels
119 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
120 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
122 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
124 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
125 "for a payment receipt when making a payment."
128 # Accounting > Features > RequireCashRegister
130 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
131 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
132 "\">UseCashRegisters</a>)"
135 # Accounting > Features > RequireCashRegister
136 # Cataloging > Display
138 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
139 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
141 # Accounting > Features > RequireCashRegister
142 # Cataloging > Display
144 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
145 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
147 # Accounting > Features > RequireCashRegister
149 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
150 "CASH payment type is selected"
153 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
154 # Cataloging > Spine labels
156 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
157 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
159 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
160 # Cataloging > Spine labels
162 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
163 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
165 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
167 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
168 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
169 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
170 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
171 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
175 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
177 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
181 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
182 # Cataloging > Spine labels
184 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
185 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
187 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
188 # Cataloging > Spine labels
190 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
191 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
193 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
195 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
196 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
197 "cents which may not be visible in the interface."
200 # Accounting > Features > UseCashRegisters
202 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
206 # Accounting > Features > UseCashRegisters
208 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
209 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
210 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
211 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
215 # Accounting > Features > UseCashRegisters
216 # Cataloging > Display
218 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
219 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
221 # Accounting > Features > UseCashRegisters
222 # Cataloging > Display
224 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
225 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
228 msgid "acquisitions.pref"
229 msgstr "acquisitions.pref"
233 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
234 msgstr "acquisitions.pref"
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref Policy"
239 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
242 # Acquisitions > Printing
243 msgid "acquisitions.pref Printing"
244 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
246 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
249 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
251 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
252 # Acquisitions > Policy
255 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
256 "be changed per-basket."
257 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
259 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
262 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
264 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
267 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
269 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
272 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
274 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
275 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
278 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
280 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
281 # Acquisitions > Policy
283 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
284 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
286 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
288 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
289 "arbitrary files to invoices."
292 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
294 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
295 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
296 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
299 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
301 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
302 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
306 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
309 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
311 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
312 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
316 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
318 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
319 # Acquisitions > Policy
320 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
322 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
324 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
328 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
330 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
331 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
334 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
336 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
337 # Acquisitions > Policy
339 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
340 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
342 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
344 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
345 "create an invoice with a duplicate number."
348 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
349 # Acquisitions > Policy
351 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
353 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang "
356 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
357 # Acquisitions > Policy
358 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
360 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
362 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
363 # Acquisitions > Policy
364 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
365 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
367 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
368 # Acquisitions > Policy
370 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
371 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
373 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
374 # Acquisitions > Policy
376 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
377 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
379 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
381 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
382 "sending serial or acquisitions claims notices."
385 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
388 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
390 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
391 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
394 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
396 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
397 # Acquisitions > Policy
398 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
399 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
401 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
407 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan "
410 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
413 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
414 msgstr "acquisitions.pref"
416 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
417 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
420 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
423 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
424 msgstr "acquisitions.pref"
426 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
428 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
429 "invoice message files when they are downloaded."
432 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
433 # Acquisitions > Policy
435 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
436 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
438 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
439 # Patrons > Patron forms
441 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
442 msgstr "Tidak melakukan"
444 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
445 # Acquisitions > Printing
447 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
448 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
450 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
451 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
454 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
455 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
458 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
460 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
461 # Acquisitions > Printing
463 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
464 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
466 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
467 # Authorities > General
470 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
471 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
472 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
473 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
475 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
476 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
479 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
481 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
482 "purchase suggestions will be sent to: "
485 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
488 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
491 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
492 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
495 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
498 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
501 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
504 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
507 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
509 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
510 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
513 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
515 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
516 "line created from a MARC record in a staged file."
519 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
521 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
522 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
525 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
527 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
528 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
531 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
533 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
534 "records created from a MARC record in a staged file."
537 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
539 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
540 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
541 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
542 "fields: quantity and budget_code"
545 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
546 # Acquisitions > Policy
548 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
549 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
551 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
552 # Acquisitions > Policy
554 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
555 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
557 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
558 # Acquisitions > Policy
560 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
561 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
563 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
564 # Acquisitions > Policy
566 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
567 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
569 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
570 # Acquisitions > Policy
572 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
573 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
575 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
576 # Acquisitions > Policy
578 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
579 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
581 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
582 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
585 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
587 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
588 "values or rounded values should be used in price calculations."
591 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
592 # Acquisitions > Printing
594 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
595 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
597 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
598 # Acquisitions > Printing
600 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
601 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
603 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
604 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
607 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
609 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
610 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
611 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
614 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
616 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
617 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
620 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
622 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
623 "purchase suggestions for a period of"
626 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
628 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
629 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
632 # Acquisitions > Policy > TaxRates
634 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
635 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
636 "separate with | (pipe)."
639 # Acquisitions > Policy > TaxRates
641 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
642 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
646 # Acquisitions > Policy > TaxRates
648 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
649 "information may need updating if tax rate values are removed."
652 # Acquisitions > Policy > TaxRates
653 # Acquisitions > Policy
655 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
656 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
658 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
660 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
661 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
662 "columns</a> should be unique in an item:"
665 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
667 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
668 "bibliographic records fields."
671 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
672 # Authorities > General
674 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
675 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
677 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
678 # Authorities > General
680 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
681 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
688 # Administration > Interface options
690 msgid "admin.pref CAS authentication"
691 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
694 # Administration > Login options
696 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
697 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
700 # Administration > Interface options
701 msgid "admin.pref Interface options"
702 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
705 # Administration > Login options
706 msgid "admin.pref Login options"
707 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
710 # Administration > Interface options
712 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
713 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
716 # Administration > Interface options
718 msgid "admin.pref Search engine"
719 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
722 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
725 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
727 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
728 "notices are sent to: "
731 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
733 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
734 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
735 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
736 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
737 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
738 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
741 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
742 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
745 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
747 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
751 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
752 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
755 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
756 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
759 # Administration > Login options > AutoLocation
761 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
762 "library administration</a>"
765 # Administration > Login options > AutoLocation
766 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
769 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
771 # Administration > Login options > AutoLocation
773 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
774 "address range specified by their library (if any): "
777 # Administration > Login options > AutoLocation
778 # Administration > Login options
780 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
781 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
783 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
784 # Administration > Interface options
786 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
787 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
789 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
791 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
795 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
796 # Administration > Interface options
798 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
799 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
801 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
802 # Administration > Interface options
804 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
805 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
807 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
808 # Administration > Interface options
810 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
811 msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
813 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
814 # Administration > Interface options
816 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
817 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
819 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
820 # Administration > Interface options
822 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
823 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
825 # Administration > Interface options > DebugLevel
826 # Administration > Interface options
828 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
829 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
831 # Administration > Interface options > DebugLevel
833 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
834 "when an internal error occurs: "
837 # Administration > Interface options > DebugLevel
838 # Administration > Interface options
840 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
841 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
843 # Administration > Interface options > DebugLevel
844 # Administration > Interface options
846 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
847 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
849 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
850 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
853 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
855 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
856 "circulation rules: "
859 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
860 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
863 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
864 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
867 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
869 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
870 "notices and slips: "
873 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
874 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
877 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
878 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
881 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
883 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
884 "editing overdue notice/status triggers: "
887 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
889 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
892 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
894 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
895 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
899 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
901 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
902 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
906 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
907 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
910 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
911 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
914 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
915 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
918 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
919 # Patrons > Notices and notifications
921 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
922 msgstr "Tidak mengirimkan"
924 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
925 # Patrons > Notices and notifications
927 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
930 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
932 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
936 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
938 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
939 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
940 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
941 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
942 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
945 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
946 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
949 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
951 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
952 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
953 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
954 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
955 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
958 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
959 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
962 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
963 # Administration > Login options
965 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
966 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
968 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
970 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
973 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
974 # Administration > Login options
976 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
977 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
979 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
981 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
982 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
983 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
984 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
985 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
986 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
987 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
991 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
994 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
995 msgstr "Tidak mengizinkan"
997 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1000 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
1001 msgstr "Tidak mengizinkan"
1003 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
1005 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
1006 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1007 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1008 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1011 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1013 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1014 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1015 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1018 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1020 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
1021 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1024 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1026 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1027 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1028 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1031 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1033 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1034 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1037 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1039 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1040 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1041 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1044 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1046 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1047 "domain (or subdomain of this domain): "
1050 # Administration > Login options > IndependentBranches
1052 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1053 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1054 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1057 # Administration > Login options > IndependentBranches
1058 # Administration > Interface options
1060 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1061 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
1063 # Administration > Login options > IndependentBranches
1065 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1066 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1070 # Administration > Login options > IndependentBranches
1071 # Administration > Interface options
1073 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1074 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
1076 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1077 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1080 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1082 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1083 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1084 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1087 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1088 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1091 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1092 # Circulation > Checkout policy
1094 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1097 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1099 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1100 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1103 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1104 # Circulation > Checkout policy
1106 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1109 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1111 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1112 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1113 "when an internal error occurs.)"
1116 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1118 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1122 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1124 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1127 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1129 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1130 "be used (often defaulting to the admin address)."
1133 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1135 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1136 "undeliverable mail messages: "
1139 # Administration > Search engine > SearchEngine
1140 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1143 # Administration > Search engine > SearchEngine
1144 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1147 # Administration > Search engine > SearchEngine
1148 # Administration > Interface options
1150 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1151 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1153 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1155 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1156 "their normal recipient.)"
1159 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1160 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1163 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1165 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1166 "changes frequently.)"
1169 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1171 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1172 "address for session security: "
1175 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1176 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1179 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1180 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1183 # Administration > Login options > SessionStorage
1184 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1187 # Administration > Login options > SessionStorage
1188 # Administration > Interface options
1190 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1191 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1193 # Administration > Login options > SessionStorage
1194 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1197 # Administration > Login options > SessionStorage
1198 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1201 # Administration > Login options > SessionStorage
1202 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1206 # Administration > Interface options
1208 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1209 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1213 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1214 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1215 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1221 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1222 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1223 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1228 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1229 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1230 "the statistics you share."
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1235 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1236 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1240 # Administration > Interface options
1242 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1243 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1246 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1251 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1256 # Administration > Interface options
1258 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1259 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1262 # Administration > Interface options
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1265 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1269 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1270 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1275 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1276 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1277 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1278 "to \"No\" (don't share)."
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1282 # Administration > Interface options
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1285 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1288 # Searching > Results display
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1291 msgstr "Memperlihatkan"
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1294 # Searching > Results display
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1297 msgstr "Memperlihatkan"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1300 # Searching > Results display
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1303 msgstr "Memperlihatkan"
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1306 # Searching > Results display
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1309 msgstr "Memperlihatkan"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1316 # Searching > Results display
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1319 msgstr "Memperlihatkan"
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1322 # Searching > Results display
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1325 msgstr "Memperlihatkan"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1328 # Searching > Results display
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1331 msgstr "Memperlihatkan"
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1334 # Searching > Results display
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1337 msgstr "Memperlihatkan"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1340 # Searching > Results display
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1343 msgstr "Memperlihatkan"
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1346 # Administration > Interface options
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1349 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1352 # Searching > Results display
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1355 msgstr "Memperlihatkan"
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1358 # Administration > Interface options
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1361 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1364 # Administration > Interface options
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1367 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1370 # Administration > Interface options
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1373 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1376 # Administration > Interface options
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1379 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1382 # Administration > Interface options
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1385 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1388 # Administration > Interface options
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1391 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1394 # Searching > Results display
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1397 msgstr "Memperlihatkan"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1400 # Searching > Results display
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1403 msgstr "Memperlihatkan"
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1410 # Administration > Interface options
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1413 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1416 # Administration > Interface options
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1419 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1422 # Administration > Interface options
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1425 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1428 # Searching > Results display
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1431 msgstr "Memperlihatkan"
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1434 # Searching > Results display
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1437 msgstr "Memperlihatkan"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1440 # Administration > Interface options
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1443 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1446 # Searching > Results display
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1449 msgstr "Memperlihatkan"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1452 # Searching > Results display
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1455 msgstr "Memperlihatkan"
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1458 # Searching > Results display
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1461 msgstr "Memperlihatkan"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1464 # Administration > Interface options
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1467 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1474 # Administration > Interface options
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1477 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1480 # Administration > Interface options
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1483 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1486 # Searching > Results display
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1489 msgstr "Memperlihatkan"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1492 # Searching > Results display
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1495 msgstr "Memperlihatkan"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1498 # Administration > Interface options
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1501 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1504 # Administration > Interface options
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1507 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1510 # Searching > Results display
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1513 msgstr "Memperlihatkan"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1516 # Searching > Results display
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1519 msgstr "Memperlihatkan"
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1522 # Searching > Results display
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1525 msgstr "Memperlihatkan"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1528 # Administration > Interface options
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1531 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1538 # Administration > Interface options
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1541 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1544 # Administration > Interface options
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1547 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1550 # Searching > Results display
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1553 msgstr "Memperlihatkan"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1560 # Searching > Results display
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1563 msgstr "Memperlihatkan"
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1566 # Administration > Interface options
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1569 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1572 # Administration > Interface options
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1575 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1578 # Searching > Results display
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1581 msgstr "Memperlihatkan"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1588 # Searching > Results display
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1591 msgstr "Memperlihatkan"
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1594 # Searching > Results display
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1597 msgstr "Memperlihatkan"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1600 # Searching > Results display
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1603 msgstr "Memperlihatkan"
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1606 # Administration > Interface options
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1609 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1612 # Administration > Interface options
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1615 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1618 # Administration > Interface options
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1621 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1624 # Administration > Interface options
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1627 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1630 # Searching > Results display
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1633 msgstr "Memperlihatkan"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1636 # Administration > Interface options
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1639 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1642 # Administration > Interface options
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1645 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1648 # Administration > Interface options
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1651 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1654 # Administration > Interface options
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1657 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1660 # Administration > Interface options
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1663 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1666 # Searching > Results display
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1669 msgstr "Memperlihatkan"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1672 # Searching > Results display
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1675 msgstr "Memperlihatkan"
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1682 # Administration > Interface options
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1685 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 # Administration > Interface options
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1691 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1694 # Administration > Interface options
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1697 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 # Administration > Interface options
1702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1703 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1706 # Administration > Interface options
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1709 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1712 # Searching > Results display
1714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1715 msgstr "Memperlihatkan"
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1718 # Administration > Interface options
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1721 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1724 # Administration > Interface options
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1727 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1730 # Administration > Interface options
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1733 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1736 # Administration > Interface options
1738 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1739 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1742 # Administration > Interface options
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1745 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 # Administration > Interface options
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1751 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1754 # Administration > Interface options
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1757 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 # Searching > Results display
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1763 msgstr "Memperlihatkan"
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1766 # Administration > Interface options
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1769 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1772 # Searching > Results display
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1775 msgstr "Memperlihatkan"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1778 # Administration > Interface options
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1781 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1784 # Searching > Results display
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1787 msgstr "Memperlihatkan"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1790 # Administration > Interface options
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1793 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1796 # Administration > Interface options
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1799 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1802 # Administration > Interface options
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1805 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 # Administration > Interface options
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1811 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1814 # Administration > Interface options
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1817 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 # Administration > Interface options
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1823 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1826 # Administration > Interface options
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1829 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1832 # Administration > Interface options
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1835 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 # Administration > Interface options
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1841 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1844 # Administration > Interface options
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1847 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1850 # Administration > Interface options
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1853 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1856 # Administration > Interface options
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1859 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1866 # Administration > Interface options
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1869 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1872 # Administration > Interface options
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1875 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1878 # Searching > Results display
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1881 msgstr "Memperlihatkan"
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1884 # Administration > Interface options
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1887 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1890 # Administration > Interface options
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1893 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1896 # Administration > Interface options
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1899 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1902 # Administration > Interface options
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1905 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1908 # Administration > Interface options
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1911 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1914 # Searching > Results display
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1917 msgstr "Memperlihatkan"
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1924 # Searching > Results display
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1927 msgstr "Memperlihatkan"
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1930 # Administration > Interface options
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1933 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1936 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1939 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1942 # Administration > Interface options
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1945 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1948 # Searching > Results display
1950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1951 msgstr "Memperlihatkan"
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1954 # Administration > Interface options
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1957 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1960 # Searching > Results display
1962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1963 msgstr "Memperlihatkan"
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1966 # Administration > Interface options
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1969 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1972 # Administration > Interface options
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1975 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1978 # Searching > Results display
1980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1981 msgstr "Memperlihatkan"
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1984 # Searching > Results display
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1987 msgstr "Memperlihatkan"
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1990 # Searching > Results display
1992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1993 msgstr "Memperlihatkan"
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1996 # Administration > Interface options
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1999 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2002 # Administration > Interface options
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2005 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2008 # Administration > Interface options
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2011 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2014 # Administration > Interface options
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2017 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2020 # Searching > Results display
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2023 msgstr "Memperlihatkan"
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2026 # Administration > Interface options
2028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2029 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2032 # Searching > Results display
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2035 msgstr "Memperlihatkan"
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2038 # Searching > Results display
2040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2041 msgstr "Memperlihatkan"
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2044 # Searching > Results display
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2047 msgstr "Memperlihatkan"
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2050 # Administration > Interface options
2052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2053 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2056 # Administration > Interface options
2058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2059 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2062 # Searching > Results display
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2065 msgstr "Memperlihatkan"
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2072 # Searching > Results display
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2075 msgstr "Memperlihatkan"
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2078 # Administration > Interface options
2080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2081 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2084 # Administration > Interface options
2086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2087 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2090 # Administration > Interface options
2092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2093 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2096 # Searching > Results display
2098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2099 msgstr "Memperlihatkan"
2101 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2102 # Administration > Interface options
2104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2105 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2108 # Searching > Results display
2110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2111 msgstr "Memperlihatkan"
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2118 # Searching > Results display
2120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2121 msgstr "Memperlihatkan"
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2127 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2128 # Searching > Results display
2130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2131 msgstr "Memperlihatkan"
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2134 # Searching > Results display
2136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2137 msgstr "Memperlihatkan"
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2140 # Searching > Results display
2142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2143 msgstr "Memperlihatkan"
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2146 # Searching > Results display
2148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2149 msgstr "Memperlihatkan"
2151 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2152 # Searching > Results display
2154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2155 msgstr "Memperlihatkan"
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2158 # Searching > Results display
2160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2161 msgstr "Memperlihatkan"
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2164 # Administration > Interface options
2166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2167 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2170 # Searching > Results display
2172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2173 msgstr "Memperlihatkan"
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2176 # Searching > Results display
2178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2179 msgstr "Memperlihatkan"
2181 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2182 # Searching > Results display
2184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2185 msgstr "Memperlihatkan"
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2188 # Searching > Results display
2190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2191 msgstr "Memperlihatkan"
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2194 # Searching > Results display
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2197 msgstr "Memperlihatkan"
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2200 # Searching > Results display
2202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2203 msgstr "Memperlihatkan"
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2206 # Searching > Results display
2208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2209 msgstr "Memperlihatkan"
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2212 # Administration > Interface options
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2215 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2218 # Searching > Results display
2220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2221 msgstr "Memperlihatkan"
2223 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2228 # Searching > Results display
2230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2231 msgstr "Memperlihatkan"
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2234 # Searching > Results display
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2237 msgstr "Memperlihatkan"
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2240 # Searching > Results display
2242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2243 msgstr "Memperlihatkan"
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2246 # Searching > Results display
2248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2249 msgstr "Memperlihatkan"
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2252 # Searching > Results display
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2255 msgstr "Memperlihatkan"
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2258 # Searching > Results display
2260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2261 msgstr "Memperlihatkan"
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2264 # Searching > Results display
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2267 msgstr "Memperlihatkan"
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2270 # Searching > Results display
2272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2273 msgstr "Memperlihatkan"
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2276 # Administration > Interface options
2278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2279 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2282 # Searching > Results display
2284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2285 msgstr "Memperlihatkan"
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2288 # Searching > Results display
2290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2291 msgstr "Memperlihatkan"
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2295 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2296 "be shown on the Hea Community website: "
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2300 # Searching > Results display
2302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2303 msgstr "Memperlihatkan"
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2306 # Searching > Results display
2308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2309 msgstr "Memperlihatkan"
2311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2316 # Administration > Interface options
2318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2319 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2322 # Administration > Interface options
2324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2325 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2328 # Searching > Results display
2330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2331 msgstr "Memperlihatkan"
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2334 # Administration > Interface options
2336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2337 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2340 # Administration > Interface options
2342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2343 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2345 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2346 # Administration > Interface options
2348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2349 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2352 # Searching > Results display
2354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2355 msgstr "Memperlihatkan"
2357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2358 # Administration > Interface options
2360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2361 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2367 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2368 # Searching > Results display
2370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2371 msgstr "Memperlihatkan"
2373 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2374 # Administration > Interface options
2376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2377 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
2379 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2380 # Searching > Results display
2382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2383 msgstr "Memperlihatkan"
2385 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2386 # Searching > Results display
2388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2389 msgstr "Memperlihatkan"
2391 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2392 # Searching > Results display
2394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2395 msgstr "Memperlihatkan"
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2398 # Searching > Results display
2400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2401 msgstr "Memperlihatkan"
2403 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2404 # Searching > Results display
2406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2407 msgstr "Memperlihatkan"
2409 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2410 # Searching > Results display
2412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2413 msgstr "Memperlihatkan"
2415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2416 # Searching > Results display
2418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2419 msgstr "Memperlihatkan"
2421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2423 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2424 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2425 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2426 "to \"No\" (don't share)."
2429 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2431 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2432 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2433 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2437 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2440 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2442 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2443 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2444 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2445 "to \"No\" (don't share)."
2448 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2449 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2452 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2453 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2456 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2458 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2462 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2464 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2468 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2470 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2471 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2472 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2473 "to \"No\" (don't share)."
2476 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2478 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2479 "on the Hea Community website: "
2482 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2483 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2486 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2488 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2489 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2490 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2491 "to \"No\" (don't share)."
2494 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2496 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2497 "Community website: "
2500 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2501 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2504 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2505 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2508 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2509 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2512 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2513 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2516 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2517 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2520 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2521 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2524 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2525 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2528 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2529 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2532 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2533 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2536 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2537 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2540 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2542 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2543 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2544 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2545 "to \"No\" (don't share)."
2548 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2550 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2551 "Community website: "
2554 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2555 # Administration > Login options
2557 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2558 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2560 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2561 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2564 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2565 # Administration > Login options
2567 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2568 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2570 # Administration > CAS authentication > casLogout
2571 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2574 # Administration > CAS authentication > casLogout
2575 # Administration > Login options
2577 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2578 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2580 # Administration > CAS authentication > casLogout
2581 # Administration > Login options
2583 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2584 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2586 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2588 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2592 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2593 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2596 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2597 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2600 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2602 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2605 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2608 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2609 msgstr "Memperlihatkan"
2611 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2614 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2615 msgstr "Memperlihatkan"
2617 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2618 # Staff Client > Appearance
2620 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2621 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
2623 # Administration > Login options > timeout
2625 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2629 # Administration > Login options > timeout
2631 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2635 # Administration > Interface options > virtualshelves
2637 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2641 # Administration > Interface options > virtualshelves
2642 # Administration > Interface options
2644 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2645 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
2647 # Administration > Interface options > virtualshelves
2648 # Administration > Interface options
2650 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2651 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2654 msgid "authorities.pref"
2655 msgstr "authorities.pref"
2658 # Authorities > General
2659 msgid "authorities.pref General"
2660 msgstr "autorités.pref Umum"
2663 # Authorities > Linker
2664 msgid "authorities.pref Linker"
2665 msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
2667 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2668 # Authorities > General
2670 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2671 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
2673 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2674 # Authorities > General
2676 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2677 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
2679 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2681 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2682 "hierarchies when viewing authorities."
2685 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2687 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2688 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2689 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2693 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2695 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2696 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2697 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2701 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2703 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2704 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2707 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2709 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2710 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2711 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2714 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2716 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2717 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2718 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2721 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2723 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2724 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2727 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2729 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2730 "merge_authority cron job will merge them.)"
2733 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2735 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2736 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2737 "relevant bibliographic record fields in"
2740 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2741 # Authorities > General
2743 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2744 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
2746 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2748 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2749 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2750 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2753 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2754 # Authorities > Linker
2756 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2757 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2759 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2760 # Authorities > General
2761 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2762 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
2764 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2765 # Authorities > General
2768 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2769 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2770 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2771 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2772 "this to have any effect)."
2774 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2775 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2778 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2779 # Authorities > General
2781 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2782 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
2784 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2785 # Authorities > General
2786 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2787 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
2789 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2790 # Authorities > Linker
2792 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2793 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2795 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2796 # Authorities > Linker
2798 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2799 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2801 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2802 # Authorities > General
2805 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2806 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2807 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2808 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2809 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2812 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2813 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2816 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2817 # Authorities > Linker
2818 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2819 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2821 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2822 # Authorities > Linker
2824 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2825 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2827 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2828 # Authorities > Linker
2831 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2832 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2833 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2834 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2836 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2837 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2838 "module catalogage."
2840 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2841 # Authorities > General
2844 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2845 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2846 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2847 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2848 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2849 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2851 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2852 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2855 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2856 # Authorities > General
2859 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2860 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2861 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2862 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2863 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2864 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2866 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2867 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2870 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2871 # Authorities > Linker
2873 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2874 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2876 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2877 # Authorities > Linker
2879 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2880 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2882 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2884 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2885 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2886 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2887 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2890 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2891 # Authorities > Linker
2892 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2893 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2895 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2896 # Authorities > Linker
2898 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2899 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2901 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2902 # Authorities > Linker
2904 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2905 "for headings where the linker is unable to find a match."
2907 "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap "
2908 "menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak "
2909 "dapat menemukan kata kunci pencarian."
2911 # Authorities > Linker > LinkerModule
2912 # Authorities > Linker
2913 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2914 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2916 # Authorities > Linker > LinkerModule
2917 # Authorities > Linker
2919 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2920 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2922 # Authorities > Linker > LinkerModule
2923 # Authorities > Linker
2925 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2926 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2928 # Authorities > Linker > LinkerModule
2929 # Authorities > Linker
2931 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2932 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2934 # Authorities > Linker > LinkerModule
2935 # Authorities > Linker
2937 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2938 "authority records."
2940 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2942 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2943 # Authorities > Linker
2945 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2946 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2948 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2949 # Authorities > Linker
2952 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2955 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2956 "de liens des autorités"
2958 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2959 # Authorities > Linker
2960 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2961 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2963 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2964 # Authorities > Linker
2966 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2967 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2969 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2970 # Authorities > Linker
2972 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2973 "linked to authority records."
2975 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2976 "précédemment liées à des notices autorités."
2978 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2980 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2981 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2982 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2985 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2986 # Authorities > General
2989 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2990 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
2992 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2994 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2995 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2996 "uncontrolled terms into controlled fields"
2999 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3000 # Authorities > General
3002 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
3003 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
3005 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
3006 # Authorities > General
3008 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
3009 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
3011 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
3013 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
3014 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
3015 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
3018 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3019 # Authorities > General
3020 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3021 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
3023 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3024 # Authorities > General
3025 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3026 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
3028 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3029 # Authorities > General
3031 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
3032 "of text strings for searches from subject tracings."
3034 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai "
3035 "ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
3038 msgid "cataloguing.pref"
3039 msgstr "cataloguing.pref"
3042 # Cataloging > Display
3043 msgid "cataloguing.pref Display"
3044 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
3048 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3049 msgstr "cataloguing.pref"
3053 msgid "cataloguing.pref Importing"
3054 msgstr "cataloguing.pref"
3057 # Cataloging > Interface
3058 msgid "cataloguing.pref Interface"
3059 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
3062 # Cataloging > Record Structure
3064 msgid "cataloguing.pref Record structure"
3065 msgstr "cataloguing.pref Struktur Catatan"
3068 # Cataloging > Spine Labels
3070 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
3071 msgstr "cataloguing.pref Label Utama"
3073 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3074 # Cataloging > Display
3076 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
3077 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
3079 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3080 # Cataloging > Display
3082 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
3083 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
3085 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3087 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
3088 "bibliographic record detail page."
3091 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3093 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
3094 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
3095 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3098 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3099 # Cataloging > Record structure
3102 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
3104 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
3106 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3108 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
3109 "record import tool,"
3112 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3114 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
3115 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
3116 "ISBN fields of already cataloged records."
3119 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3120 # Cataloging > Display
3122 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3123 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3125 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3126 # Cataloging > Spine labels
3128 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3129 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
3131 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3133 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
3134 "record import tool,"
3137 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3139 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
3140 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
3141 "ISSN fields of already cataloged records."
3144 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3145 # Cataloging > Display
3147 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3148 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3150 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3151 # Cataloging > Spine labels
3153 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3154 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
3156 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3157 # Cataloging > Record structure
3158 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3159 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3161 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3162 # Cataloging > Record structure
3163 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3164 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
3166 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3167 # Cataloging > Record Structure
3170 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
3171 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
3172 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
3173 "with the subfields separated by"
3175 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk "
3176 "catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk "
3177 "dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, "
3178 "b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
3180 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3181 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
3184 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3185 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
3188 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3190 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
3191 "editing the existing record"
3194 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3196 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
3200 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3201 # Cataloging > Record structure
3204 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
3206 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag "
3207 "penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
3209 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3210 # Cataloging > Display
3212 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
3213 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
3215 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3217 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
3221 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3222 # Cataloging > Record structure
3224 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3225 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3227 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3229 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
3230 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3233 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3234 # Cataloging > Spine labels
3237 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
3238 "when exporting BibTeX:"
3240 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3243 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3245 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
3246 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
3247 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
3250 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3252 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
3253 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
3257 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3259 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3260 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
3263 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3265 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
3266 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3267 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
3268 "allow OPAC users the same option.</p>"
3271 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3272 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
3275 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3276 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
3279 # Logging > Logging > CataloguingLog
3283 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
3284 "bibliographic records."
3285 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
3287 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3289 "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog "
3293 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3294 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
3297 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3299 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
3300 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
3303 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3304 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
3307 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3308 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
3311 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3312 # Cataloging > Spine labels
3314 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
3315 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3317 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3320 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
3321 msgstr "Tidak mencatat log"
3323 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3325 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
3326 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
3330 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3331 # Cataloging > Interface
3332 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3333 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
3335 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3336 # Cataloging > Interface
3338 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3341 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan "
3344 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3346 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
3350 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3352 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3353 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3354 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3355 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3358 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3359 # Cataloging > Interface
3361 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
3363 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan "
3366 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3368 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3369 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3370 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3371 "for Languages</a>):"
3374 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3376 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3377 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3378 "staff interface, use the"
3381 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3382 # Cataloging > Record structure
3384 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3385 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
3387 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3388 # Searching > Results display
3390 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3391 msgstr "nomor panggil"
3393 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3394 # Cataloging > Record structure
3396 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3397 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
3399 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3400 # Cataloging > Interface
3402 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3403 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
3405 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3406 # Cataloging > Interface
3408 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3409 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
3411 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3412 # Cataloging > Interface
3415 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3416 "record relationships."
3418 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan "
3419 "catatan yang analitis"
3421 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3423 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3426 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3428 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3429 "support for UNIMARC fixed fields."
3432 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3433 # Cataloging > Interface
3435 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3436 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
3438 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3439 # Cataloging > Interface
3441 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3442 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
3444 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3446 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3450 # Cataloging > Display > ISBD
3454 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3456 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
3458 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3462 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3463 "bibliographic records in"
3464 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
3466 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3467 # Cataloging > Display
3468 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3470 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah "
3473 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3474 # Cataloging > Display
3475 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3476 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
3478 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3479 # Cataloging > Display
3481 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3482 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
3484 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3485 # Cataloging > Display
3486 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3487 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
3489 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3490 # Cataloging > Display
3491 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3492 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
3494 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3495 # Cataloging > Display
3496 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3497 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
3499 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3500 # Cataloging > Display
3502 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3503 "one tag entry on the display."
3505 "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang "
3506 "sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
3508 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3509 # Cataloging > Record structure
3511 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3512 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3514 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3515 "organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
3517 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3519 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3520 "to disable). This can be also set on libraries level."
3523 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3524 # Cataloging > Display
3526 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3527 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
3529 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3531 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3532 "to decide which action to take for each field."
3535 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3536 # Cataloging > Display
3538 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3539 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
3541 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3543 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3544 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3547 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3549 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3550 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3553 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3555 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3556 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3557 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3561 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3562 # Cataloging > Record structure
3564 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3565 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3567 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3569 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3572 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3573 # Cataloging > Record structure
3575 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3576 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
3578 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3580 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3581 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3584 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3585 # Cataloging > Record Structure
3588 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3589 "borrowernumber in MARC subfield"
3590 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
3592 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3594 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3595 "borrowernumber in MARC subfield"
3598 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3599 # Cataloging > Record Structure
3602 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3604 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
3606 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3607 # Cataloging > Record Structure
3610 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3612 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
3614 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3615 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3618 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3620 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3623 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3625 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3628 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3629 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3632 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3633 # Cataloging > Record structure
3635 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3636 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3638 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3639 # Cataloging > Spine labels
3642 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3643 "records after a merge:"
3645 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3648 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3649 # Cataloging > Display
3651 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3652 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
3654 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3655 # Cataloging > Record structure
3657 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3658 "blank to disable)."
3660 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode "
3661 "lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
3663 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3664 # Cataloging > Record structure
3666 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3667 "the temporary location of"
3669 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan "
3670 "lokasi sementara terhadap"
3672 # Cataloging > Display > NotesToHide
3673 # Cataloging > Display
3675 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3676 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3678 # Cataloging > Display > NotesToHide
3679 # Cataloging > Display
3681 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3682 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
3684 # Cataloging > Display > NotesToHide
3686 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3687 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3688 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3691 # Cataloging > Display > NotesToHide
3693 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3694 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3695 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3699 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3701 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3702 "like <code>192.168.</code>.)"
3705 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3707 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3708 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3711 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3713 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3714 "suppressed records to"
3717 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3719 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3720 "addresses outside of the IP range"
3723 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3724 # Cataloging > Display
3725 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3726 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3728 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3729 # Cataloging > Display
3730 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3731 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3733 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3734 # Cataloging > Display
3737 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3739 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3741 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3743 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3744 "from OPAC search results."
3747 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3748 # Cataloging > Display
3750 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3751 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3753 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3754 # Cataloging > Record structure
3756 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3757 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
3759 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3761 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3762 "created item values."
3765 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3767 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3771 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3772 # Cataloging > Record structure
3774 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3775 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3777 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3779 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3780 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3783 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3784 # Cataloging > Spine labels
3787 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3788 "when exporting RIS:"
3790 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3793 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3795 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3796 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3797 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3800 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3802 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3803 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3807 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3809 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3810 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3813 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3814 # Cataloging > Record structure
3816 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3817 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3819 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3820 # Cataloging > Record structure
3822 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3823 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3825 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3826 # Cataloging > Record structure
3828 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3829 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3831 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3832 # Cataloging > Record structure
3834 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3835 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3837 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3839 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3840 "second tab will contain all other items."
3843 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3845 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3846 "first tab contains items whose"
3849 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3850 # Cataloging > Spine labels
3852 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3853 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3855 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3856 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3859 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3860 # Cataloging > Spine labels
3862 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3863 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3865 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3866 # Searching > Results Display
3869 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3870 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
3872 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3873 # Cataloging > Record structure
3875 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3876 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3878 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3880 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3881 "linked via field 773, in"
3884 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3885 # Cataloging > Spine labels
3887 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3888 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3890 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3891 # Cataloging > Spine labels
3893 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3894 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3896 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3897 # Cataloging > Spine labels
3899 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3900 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3902 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3903 # Cataloging > Interface
3905 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3906 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
3908 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3909 # Cataloging > Spine labels
3911 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3912 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3914 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3915 # Cataloging > Spine labels
3917 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3918 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3920 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3921 # Cataloging > Spine labels
3923 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3924 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3926 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3927 # Cataloging > Spine labels
3929 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3930 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3932 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3933 # Cataloging > Spine labels
3935 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3936 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3938 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3939 # Cataloging > Spine labels
3941 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3942 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3944 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3945 # Cataloging > Spine labels
3947 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3948 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3950 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3951 # Cataloging > Record structure
3953 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3954 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
3956 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3957 # Cataloging > Interface
3959 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3960 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
3962 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3963 # Cataloging > Interface
3965 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3966 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
3968 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3969 # Cataloging > Spine labels
3971 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3972 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3974 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3975 # Cataloging > Spine labels
3977 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3980 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label "
3983 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3984 # Cataloging > Spine labels
3986 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3988 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah "
3991 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3992 # Cataloging > Spine labels
3993 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3994 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3996 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3997 # Cataloging > Spine labels
3998 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3999 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
4001 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4002 # Cataloging > Spine labels
4004 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
4005 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
4008 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table "
4009 "<code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , "
4010 "dikelilingi oleh < and >.)"
4012 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
4013 # Cataloging > Spine labels
4015 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
4016 "printed spine label:"
4018 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
4021 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4022 # Cataloging > Spine labels
4024 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
4025 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
4027 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4028 # Cataloging > Spine labels
4030 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
4031 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
4033 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4034 # Cataloging > Spine Labels
4037 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
4038 "bibliographic details page to print item spine labels."
4040 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman "
4041 "perincian bib dalam mencetak label utama barang."
4043 # Cataloging > Display > hide_marc
4044 # Cataloging > Display
4046 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
4047 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
4049 # Cataloging > Display > hide_marc
4050 # Cataloging > Display
4052 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
4053 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
4055 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
4057 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
4058 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
4059 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
4060 "records. The leader and control fields will not be affected."
4063 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4064 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
4067 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4069 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
4070 "preference is empty, no fields are restricted."
4073 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4075 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
4076 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
4077 "permission is enabled, separated by spaces:"
4080 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4082 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4086 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4088 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
4089 "framework is excluded from the permission."
4092 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4094 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4098 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4099 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
4102 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4104 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
4105 "preference is empty, no fields are restricted."
4108 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4110 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
4111 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
4112 "enabled, separated by spaces:"
4115 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4117 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4121 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4123 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
4124 "framework is excluded from the permission."
4127 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4129 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4133 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4135 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
4136 "use when prefilling items (separated by space):"
4139 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4141 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
4142 "will be prefilled."
4145 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4146 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
4149 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4151 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
4152 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4155 # Cataloging > Display > URLLinkText
4156 # Cataloging > Display
4157 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4158 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
4160 # Cataloging > Display > URLLinkText
4161 # Cataloging > Display
4164 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
4167 "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke "
4168 "dalam catatan MARC."
4170 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4171 # Cataloging > Display
4172 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
4173 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
4175 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4176 # Cataloging > Display
4177 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4178 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
4180 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4181 # Cataloging > Display
4183 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
4184 "control number (001) for linking of bibliographic records."
4186 "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan "
4187 "nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
4189 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4190 # Cataloging > Display
4192 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
4193 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
4195 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4196 # Cataloging > Record structure
4198 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
4199 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
4201 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4203 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
4204 "encoding level in leader value builder for position 17."
4207 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4208 # Cataloging > Interface
4210 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
4211 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
4213 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4214 # Cataloging > Interface
4216 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
4217 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
4219 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4220 # Cataloging > Interface
4222 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
4225 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di "
4226 "dalam penyunting MARC."
4228 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4229 # Cataloging > Record structure
4230 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4231 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
4233 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4234 # Cataloging > Record structure
4235 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4236 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
4238 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4239 # Cataloging > Record structure
4242 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
4243 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
4245 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4246 # Cataloging > Record structure
4249 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
4250 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
4252 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4253 # Cataloging > Record structure
4255 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
4256 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
4258 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4259 # Cataloging > Record structure
4260 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4261 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
4263 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4264 # Cataloging > Display
4266 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
4267 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
4269 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4270 # Cataloging > Spine labels
4272 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
4273 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
4275 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4276 # Cataloging > Record structure
4278 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
4279 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
4281 # Cataloging > Display > hide_marc
4282 # Cataloging > Display
4284 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
4285 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
4287 # Cataloging > Display > hide_marc
4288 # Cataloging > Display
4290 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
4293 "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator "
4294 "pada tampilan MARC."
4296 # Cataloging > Display > hide_marc
4297 # Cataloging > Display
4299 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
4300 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
4302 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4303 # Cataloging > Record structure
4304 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4305 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
4307 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4309 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
4310 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
4311 "either opac detail or results page, etc)."
4314 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4315 # Cataloging > Record structure
4317 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
4318 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
4320 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4321 # Cataloging > Record structure
4322 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4323 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
4325 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4327 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
4328 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
4332 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4333 # Cataloging > Record Structure
4335 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
4336 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
4338 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4340 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
4341 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
4342 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
4343 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
4344 "the 092$a and 092$b."
4347 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4348 # Cataloging > Record structure
4349 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4351 "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC "
4354 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4355 # Cataloging > Record structure
4356 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4357 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4359 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4360 # Cataloging > Record structure
4361 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4362 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4364 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4365 # Cataloging > Record structure
4366 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4367 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
4369 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4370 # Cataloging > Record structure
4371 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4372 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
4374 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4375 # Cataloging > Record structure
4376 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4377 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
4379 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4380 # Cataloging > Record structure
4381 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4382 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
4384 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4385 # Cataloging > Record structure
4387 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
4388 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
4390 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag "
4391 "penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
4394 msgid "circulation.pref"
4395 msgstr "circulation.pref"
4398 # Circulation > Interface
4400 msgid "circulation.pref Article requests"
4401 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4404 # Circulation > Self Checkout
4406 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4407 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
4410 # Circulation > Checkout Policy
4412 msgid "circulation.pref Checkin policy"
4413 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
4416 # Circulation > Checkout Policy
4418 msgid "circulation.pref Checkout policy"
4419 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
4422 # Circulation > Interface
4424 msgid "circulation.pref Course reserves"
4425 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4428 # Circulation > Holds Policy
4430 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
4431 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
4434 # Circulation > Fines Policy
4435 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4436 msgstr "circulation.pref Kebijakan Denda"
4439 # Circulation > Holds Policy
4441 msgid "circulation.pref Holds policy"
4442 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
4445 # Circulation > Holds Policy
4447 msgid "circulation.pref Housebound module"
4448 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
4451 # Circulation > Interface
4452 msgid "circulation.pref Interface"
4453 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4456 # Circulation > Interface
4458 msgid "circulation.pref Item bundles"
4459 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4462 # Circulation > Interface
4464 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
4465 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4469 msgid "circulation.pref Recalls"
4470 msgstr "circulation.pref"
4473 # Circulation > Interface
4475 msgid "circulation.pref Return claims"
4476 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
4480 msgid "circulation.pref SIP2"
4481 msgstr "circulation.pref"
4484 # Circulation > Self Checkout
4486 msgid "circulation.pref Self check-in module"
4487 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
4490 # Circulation > Self Checkout
4492 msgid "circulation.pref Self check-out module"
4493 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
4496 # Circulation > Checkout Policy
4498 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
4499 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
4501 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4503 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
4504 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
4505 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
4506 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4507 "empty to not apply an age restriction."
4510 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4512 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4513 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4516 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4517 # Circulation > Checkout policy
4519 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4520 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
4522 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4523 # Circulation > Checkout policy
4525 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4526 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
4528 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4529 # Circulation > Checkout policy
4532 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4535 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4536 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4538 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4539 # Circulation > Checkout policy
4540 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4541 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
4543 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4544 # Circulation > Checkout policy
4545 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4546 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
4548 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4550 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4551 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4552 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4553 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4554 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4557 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4558 # Circulation > Interface
4559 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4560 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
4562 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4563 # Circulation > Interface
4564 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4565 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
4567 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4568 # Circulation > Interface
4570 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4571 "from other libraries."
4573 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang "
4574 "ditambahkan dari perpustakaan lain."
4576 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4577 # Circulation > Self Checkout
4579 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4580 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4582 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4583 # Circulation > Self Checkout
4585 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4586 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4588 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4589 # Circulation > Self Checkout
4592 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4595 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
4596 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
4598 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4601 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
4603 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4604 # Circulation > Checkout policy
4605 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4606 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
4608 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4609 # Circulation > Checkout Policy
4612 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4613 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4614 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4615 "\">noissuescharge</a> system preference."
4617 "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti "
4618 "dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di "
4621 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4622 # Circulation > Holds policy
4623 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4624 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
4626 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4627 # Circulation > Holds policy
4628 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4629 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
4631 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4632 # Circulation > Holds policy
4634 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4635 "not enter the waiting list until a certain future date."
4637 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan "
4638 "yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
4640 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4641 # Circulation > Interface
4643 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4644 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
4646 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4647 # Circulation > Interface
4649 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4650 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
4652 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4654 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4658 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4659 # Circulation > Holds policy
4660 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4661 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
4663 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4664 # Circulation > Holds policy
4665 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4666 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
4668 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4669 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4673 "when placing holds."
4675 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4676 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4678 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4679 # Circulation > Holds policy
4680 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4681 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
4683 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4684 # Circulation > Holds policy
4685 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4686 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
4688 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4689 # Circulation > Holds policy
4692 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4693 "filled by damaged items."
4695 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan "
4696 "yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
4698 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4699 # Circulation > Holds policy
4701 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4702 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
4704 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4705 # Circulation > Holds policy
4707 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4708 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
4710 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4712 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4713 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4714 "record checked out."
4717 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4718 # Circulation > Self Checkout
4720 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4721 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4723 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4724 # Circulation > Self Checkout
4726 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4727 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4729 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4731 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4732 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4733 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4736 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4737 # Circulation > Self Checkout
4739 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4740 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4742 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4743 # Circulation > Self Checkout
4745 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4746 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4748 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4750 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4754 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4756 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4757 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4758 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4761 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4762 # Circulation > Self Checkout
4765 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4766 "someone else via SIP checkout messages."
4768 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
4769 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
4771 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4772 # Circulation > Interface
4774 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4775 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
4777 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4778 # Circulation > Interface
4780 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4781 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
4783 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4785 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4786 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4787 "records without a subscription attached.)"
4790 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4793 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
4795 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4796 # Circulation > Checkout policy
4797 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4798 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
4800 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4801 # Circulation > Checkout policy
4803 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4804 "items that are marked as not for loan."
4806 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4807 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4809 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4810 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4813 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4815 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4816 # Circulation > Checkout policy
4818 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4819 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4821 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4823 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4824 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4827 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4828 # Circulation > Checkout policy
4829 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4830 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4832 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4835 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4837 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4839 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4840 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4841 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4842 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4845 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4846 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4849 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4851 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4852 # Circulation > Checkout policy
4854 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4855 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4857 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4858 # Circulation > Checkout policy
4861 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4862 "on hold by manually specifying a due date."
4864 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4865 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4867 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4868 # Circulation > Holds policy
4870 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4871 msgstr "Mengizinkan"
4873 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4874 # Circulation > Holds policy
4876 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4877 msgstr "patron perpustakaan rumah"
4879 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4880 # Circulation > Holds policy
4883 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4884 "or the library it was checked out from."
4886 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
4888 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4889 # Circulation > Checkout policy
4892 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4893 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4895 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4899 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4901 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
4903 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4904 # Circulation > Self Checkout
4906 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4907 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4909 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4910 # Circulation > Self Checkout
4912 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4913 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4915 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4916 # Circulation > Interface
4919 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4920 "autorenewal on the checkout page."
4922 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
4924 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4925 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4928 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
4930 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4931 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4934 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
4936 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4937 # Circulation > Checkout policy
4940 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4941 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4943 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4944 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4946 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4947 # Circulation > Self check-out module
4949 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4950 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4952 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4953 # Circulation > Self check-out module
4955 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4956 msgstr "Mengaktifkan"
4958 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4959 # Circulation > Holds policy
4961 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4962 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
4964 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4965 # Circulation > Holds policy
4967 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4968 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4970 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4971 # Circulation > Checkout policy
4974 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4975 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
4977 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4979 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4983 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4984 # Circulation > Holds policy
4986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4987 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4989 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4990 # Circulation > Holds policy
4992 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4993 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4995 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4996 # Circulation > Holds policy
4998 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4999 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
5001 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5003 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
5004 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
5007 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5008 # Circulation > Holds policy
5010 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
5011 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5013 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5014 # Circulation > Holds policy
5016 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
5017 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5019 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5020 # Circulation > Holds policy
5022 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
5023 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5025 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
5026 # Circulation > Holds policy
5028 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
5029 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5031 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5032 # Circulation > Holds policy
5034 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
5035 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5037 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5038 # Circulation > Checkout policy
5040 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
5041 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5043 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5044 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
5047 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5049 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5051 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
5052 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
5055 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5056 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
5059 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5061 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5062 # Circulation > Checkout policy
5064 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
5065 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5067 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5068 # Circulation > Holds policy
5070 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
5071 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5073 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5074 # Circulation > Checkout policy
5076 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
5077 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5079 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5080 # Circulation > Holds policy
5082 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
5083 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5085 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5086 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
5089 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5091 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5092 # Circulation > Checkout policy
5094 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
5095 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5097 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5099 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
5100 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
5103 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5104 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
5107 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5109 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5110 # Circulation > Checkout policy
5112 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
5113 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5115 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5116 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
5119 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5121 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5122 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
5125 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5127 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5129 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
5130 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
5131 "articles on the Opac."
5134 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5135 # Circulation > Holds policy
5137 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
5140 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5141 # Circulation > Holds policy
5143 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
5146 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5148 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
5149 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
5150 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
5154 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5156 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
5157 "request formats are supported:"
5160 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5161 # Circulation > Checkout policy
5163 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
5164 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5166 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5167 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
5170 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5172 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5174 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
5175 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
5176 "are returned by a patron."
5179 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5181 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5182 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
5183 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5187 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5188 # Circulation > Holds policy
5189 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
5190 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
5192 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5193 # Circulation > Holds policy
5194 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
5195 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
5197 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5198 # Circulation > Holds policy
5200 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
5201 "automatically resumed by a set date."
5203 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam "
5204 "melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
5206 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5207 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
5210 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5212 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5213 # Circulation > Checkout policy
5215 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
5216 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5218 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5220 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
5221 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
5224 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5225 # Circulation > Self check-out module
5226 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5227 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5229 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5230 # Circulation > Self check-out module
5231 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
5232 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
5234 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5235 # Circulation > Self check-out module
5236 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
5237 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
5239 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5240 # Circulation > Self check-out module
5243 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
5244 "unable to log into the OPAC."
5245 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
5247 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5248 # Circulation > Self check-out module
5249 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
5250 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
5252 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5253 # Circulation > Self Checkout
5256 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
5257 "automatically log in with this staff login"
5259 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis "
5260 "web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
5262 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5263 # Circulation > Holds policy
5265 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
5266 msgstr "Tidak aktif"
5268 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5269 # Circulation > Holds policy
5271 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
5274 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5276 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
5277 "overlapping patron and book barcodes."
5280 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5282 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
5283 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
5286 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5287 # Circulation > Checkout policy
5289 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
5290 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5292 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5293 # Circulation > Checkout policy
5295 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
5296 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5298 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5299 # Circulation > Checkout Policy
5302 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
5303 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
5305 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
5306 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
5308 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5309 # Circulation > Checkout policy
5310 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
5311 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5313 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
5316 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5318 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5319 # Circulation > Checkout Policy
5322 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
5323 "home library when they are checked in."
5325 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
5326 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
5328 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5329 # Circulation > Self check-out module
5331 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
5332 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
5334 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5335 # Circulation > Self check-out module
5337 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
5338 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
5340 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5341 # Circulation > Self check-out module
5343 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
5346 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
5348 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
5349 "checkout in a batch:"
5352 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5353 # Circulation > Self Checkout
5355 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
5356 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
5358 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5359 # Circulation > Self Checkout
5361 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
5362 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
5364 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5365 # Circulation > Interface
5368 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
5370 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
5372 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5373 # Circulation > Checkout policy
5375 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5378 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5379 # Circulation > Checkout policy
5381 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5382 msgstr "Tidak memblokir"
5384 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5385 # Circulation > Interface
5388 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
5390 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
5392 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5393 # Circulation > Interface
5396 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5397 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5400 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5401 # Circulation > Checkout policy
5404 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
5406 msgstr "tanggal saat ini."
5408 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5409 # Circulation > Interface
5412 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5413 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
5416 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5417 # Circulation > Checkout policy
5420 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
5421 "item is attached to bundle."
5422 msgstr "tanggal saat ini."
5424 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5425 # Circulation > Checkout policy
5427 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
5428 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
5430 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5431 # Circulation > Checkout policy
5433 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
5434 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
5436 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5438 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
5439 "charges when an item is returned with a backdated return date."
5442 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5444 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
5445 "are doing hourly loans then you should have this on."
5448 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5450 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
5451 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5452 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
5456 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5457 # Circulation > Checkout policy
5459 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5460 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5462 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5463 # Circulation > Checkout policy
5465 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5466 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5468 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5469 # Circulation > Checkout Policy
5472 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
5473 "charges when an item is returned."
5475 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
5476 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
5478 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5479 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
5482 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5484 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
5488 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5490 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
5493 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5495 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
5496 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5497 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
5498 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
5501 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5502 # Circulation > Interface
5503 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5504 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5506 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5507 # Circulation > Interface
5509 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
5510 "submitted in circulation"
5512 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
5513 "présente en circulation"
5515 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5516 # Circulation > Interface
5517 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5518 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5520 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5521 # Circulation > Interface
5522 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5524 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
5527 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5528 # Circulation > Interface
5530 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5532 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
5535 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5536 # Circulation > Checkout policy
5538 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
5539 msgstr "Tidak membutuhkan"
5541 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5542 # Circulation > Checkout policy
5544 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
5545 msgstr "Membutuhkan"
5547 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5548 # Circulation > Interface
5551 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
5552 "item are present at checkin/checkout."
5554 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
5556 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5557 # Circulation > Checkout Policy
5559 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
5560 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
5562 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5563 # Circulation > Checkout policy
5564 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5565 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
5567 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5568 # Circulation > Checkout policy
5569 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5570 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
5572 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5573 # Circulation > Checkout policy
5574 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5575 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
5577 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5578 # Circulation > Holds policy
5581 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5582 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5585 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
5587 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5588 # Circulation > Checkout policy
5591 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5593 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
5595 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5596 # Circulation > Checkout policy
5599 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5601 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
5603 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5604 # Circulation > Checkout policy
5607 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5608 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
5610 # Circulation > Interface > CircSidebar
5611 # Circulation > Fines Policy
5613 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5614 msgstr "Tidak menghitung"
5616 # Circulation > Interface > CircSidebar
5617 # Circulation > Fines Policy
5619 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5620 msgstr "Tidak menghitung"
5622 # Circulation > Interface > CircSidebar
5623 # Circulation > Checkout policy
5626 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5628 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
5630 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5631 # Circulation > Checkout policy
5633 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5634 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5636 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5637 # Circulation > Checkout policy
5640 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5642 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
5644 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5646 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5649 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5650 # Circulation > Interface
5652 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5655 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5656 # Circulation > Fines Policy
5658 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5659 msgstr "Tidak menghitung"
5661 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5662 # Circulation > Interface
5665 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5666 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5669 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5670 # Circulation > Checkout policy
5673 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5674 msgstr "tanggal saat ini."
5676 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5678 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5679 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5683 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5684 # Circulation > Interface
5686 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5689 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5691 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5692 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5695 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5697 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5701 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5702 # Circulation > Holds policy
5704 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5707 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5709 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5713 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5715 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5716 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5717 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5718 "renewing or transferring items."
5721 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5722 # Circulation > Self check-out module
5724 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5727 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5728 # Circulation > Interface
5731 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5732 msgstr "Tidak memberitahukan"
5734 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5736 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5737 "values will be checked separately."
5740 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5742 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5743 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5744 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5747 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5749 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5750 "as normal checkouts."
5753 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5754 # Circulation > Checkout policy
5756 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5757 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5759 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5760 # Circulation > Fines Policy
5762 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5763 msgstr "Tidak menghitung"
5765 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5766 # Circulation > Checkout policy
5768 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5769 msgstr "tanggal saat ini."
5771 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5772 # Circulation > Interface
5774 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5777 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5778 # Circulation > Self check-out module
5780 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5781 msgstr "Mengaktifkan"
5783 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5784 # Circulation > Checkout policy
5786 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5787 msgstr "tanggal saat ini."
5789 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5790 # Circulation > Holds policy
5792 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5793 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
5795 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5796 # Circulation > Interface
5799 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5800 msgstr "paling lama ke terbaru"
5802 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5803 # Circulation > Holds policy
5805 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5808 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5809 # Circulation > Holds policy
5811 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5814 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5816 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5817 "holds automatically."
5820 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5821 # Circulation > Checkout policy
5823 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5824 msgstr "tanggal saat ini."
5826 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5827 # Circulation > Checkout policy
5829 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5830 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5832 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5833 # Circulation > Holds policy
5835 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5836 msgstr "Tidak aktif"
5838 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5839 # Circulation > Holds Policy
5841 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5842 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5844 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5846 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5847 "staff interface default the pickup location to the"
5850 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5851 # Circulation > Holds policy
5853 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5854 msgstr "barang perpustakaan rumah"
5856 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5857 # Circulation > Checkout policy
5859 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5860 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5862 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5863 # Circulation > Holds Policy
5865 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5866 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5868 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5870 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5871 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5874 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5876 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5877 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5878 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5881 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5883 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5884 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5887 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5889 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5890 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5893 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5895 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5896 "pl script is called without the --lost parameter)"
5899 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5901 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5902 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5903 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5906 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5908 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5909 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5912 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5914 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5915 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5916 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5919 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5921 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5925 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5926 # Circulation > Interface
5928 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5929 msgstr "tanggal jatuh tempo."
5931 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5933 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5937 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5938 # Circulation > Interface
5940 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5941 msgstr "tanggal jatuh tempo."
5943 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5945 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5946 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5949 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5951 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5952 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5955 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5957 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5958 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5961 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5962 # Circulation > Interface
5965 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5966 msgstr "Tidak muncul"
5968 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5969 # Circulation > Interface
5972 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5976 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5977 # Circulation > Interface
5980 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5984 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5985 # Circulation > Interface
5988 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5989 "the screen on the circulation screen."
5991 "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
5993 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5994 # Circulation > Holds policy
5995 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5996 msgstr "Tidak aktif"
5998 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5999 # Circulation > Holds policy
6000 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
6003 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
6005 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
6006 "multiple bibliographic records from the search results"
6009 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6010 # Circulation > Holds policy
6012 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
6013 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6015 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6016 # Circulation > Self check-out module
6018 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
6019 msgstr "Mengaktifkan"
6021 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
6022 # Circulation > Holds policy
6025 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
6027 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
6029 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6030 # Circulation > Self check-out module
6032 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
6033 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6035 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6036 # Circulation > Self check-out module
6038 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
6039 msgstr "Mengaktifkan"
6041 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6043 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
6044 "collecting groups of items on a record together."
6047 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6048 # Circulation > Holds policy
6050 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
6051 msgstr "Tidak mengizinkan"
6053 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6054 # Circulation > Holds policy
6056 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
6057 msgstr "Tidak mengizinkan"
6059 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6061 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
6062 "period for a hold's max pickup delay."
6065 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6067 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
6068 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
6071 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6073 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
6074 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
6075 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
6079 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6080 # Circulation > Holds policy
6081 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
6082 msgstr "Mengizinkan"
6084 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6085 # Circulation > Holds policy
6087 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
6088 msgstr "Mengizinkan"
6090 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6091 # Circulation > Holds policy
6093 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
6094 msgstr "Tidak mengizinkan"
6096 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6097 # Circulation > Holds policy
6098 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
6099 msgstr "Tidak mengizinkan"
6101 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6102 # Circulation > Holds policy
6105 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
6106 "the new hold filled with a canceled item to"
6107 msgstr "Tidak mengizinkan"
6109 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6110 # Circulation > Holds policy
6113 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
6114 "hold using the item."
6115 msgstr "Tidak mengizinkan"
6117 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6118 # Circulation > Checkout Policy
6121 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
6122 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
6123 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6124 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
6125 "system preference.</br>"
6127 "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti "
6128 "dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di "
6131 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6132 # Circulation > Holds policy
6134 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
6135 msgstr "Mengizinkan"
6137 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6139 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
6140 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
6141 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6142 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
6143 "waiting hold to expire a fee of"
6146 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6148 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6149 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6150 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
6153 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6154 # Circulation > Holds policy
6156 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
6157 msgstr "Mengizinkan"
6159 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6160 # Circulation > Holds policy
6162 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
6163 msgstr "Tidak mengizinkan"
6165 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6166 # Circulation > Fines Policy
6169 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
6170 "days the library is closed per the calendar."
6171 msgstr "Tidak menyertakan hari tidak aktifnya perpustakaan."
6173 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6174 # Circulation > Interface
6176 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
6177 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
6179 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6180 # Circulation > Interface
6182 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
6185 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6186 # Circulation > Checkout policy
6189 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
6191 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
6193 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6195 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
6199 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6201 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
6202 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
6205 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6206 # Circulation > Interface
6207 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
6208 msgstr "Tidak membutuhkan"
6210 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6213 msgstr "Membutuhkan"
6215 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6216 # Circulation > Interface
6218 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
6219 "to show before running the overdues report."
6221 "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan "
6222 "laporan yang jatuh tempo."
6224 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6225 # Circulation > Interface
6226 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
6227 msgstr "Tidak memberitahukan"
6229 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6230 # Circulation > Interface
6231 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6232 msgstr "Memberitahukan"
6234 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6235 # Circulation > Interface
6237 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
6238 "items they are checking in."
6240 "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
6242 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6243 # Circulation > Fines Policy
6245 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
6246 msgstr "Tidak menghitung"
6248 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6249 # Circulation > Checkout policy
6251 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
6252 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
6254 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6256 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6257 "the fine for an overdue item."
6260 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6261 # Circulation > Interface
6263 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
6264 msgstr "Tidak muncul"
6266 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6267 # Circulation > Fines Policy
6269 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
6270 msgstr "Tidak menghitung"
6272 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6274 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
6275 "number, email address, street address and city on the circulation page."
6278 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6279 # Circulation > Fines Policy
6281 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
6282 msgstr "Menghitung dan membayar"
6284 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6285 # Circulation > Fines Policy
6287 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
6288 msgstr "Tidak menghitung"
6290 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6291 # Circulation > Fines Policy
6293 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
6294 msgstr "Tidak menghitung"
6296 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6298 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
6299 "record has at least one hold already."
6302 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6303 # Circulation > Holds Policy
6305 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
6306 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6308 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6309 # Circulation > Interface
6311 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
6312 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
6314 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6316 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
6320 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6321 # Circulation > Interface
6323 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
6324 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
6326 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6327 # Circulation > Interface
6329 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
6330 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
6332 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6334 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
6335 "dialog for auto-filled holds."
6338 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6339 # Circulation > Holds policy
6341 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
6342 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
6344 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6345 # Circulation > Holds Policy
6347 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
6348 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6350 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6352 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
6353 "item is returned via SIP protocol."
6356 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
6358 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
6359 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
6363 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6364 # Circulation > Checkout policy
6367 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
6368 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6370 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6371 # Circulation > Holds policy
6373 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
6374 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6376 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6377 # Circulation > Holds Policy
6379 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
6380 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6382 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6384 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
6385 "queue into separate tables by"
6388 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6389 # Circulation > Holds Policy
6391 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
6392 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6394 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6395 # Circulation > Holds Policy
6397 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
6398 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6400 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6401 # Circulation > Holds Policy
6403 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
6404 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6406 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6407 # Circulation > Holds policy
6409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
6410 msgstr "dalam urutan acak."
6412 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6414 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
6415 "group is numbered separately"
6418 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6419 # Circulation > Holds policy
6421 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
6422 msgstr "dalam urutan tersebut."
6424 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6426 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
6430 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6431 # Circulation > Holds policy
6434 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
6436 msgstr "dalam urutan tersebut."
6438 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6440 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
6441 "Holds to pull list to"
6444 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6446 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
6447 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6448 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
6449 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
6452 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6453 # Circulation > Checkout policy
6456 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
6457 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6459 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6460 # Circulation > Checkout policy
6463 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
6465 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6467 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6468 # Circulation > Holds policy
6471 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
6472 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6474 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6475 # Circulation > Self check-out module
6477 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
6478 msgstr "Mengaktifkan"
6480 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6481 # Circulation > Self check-out module
6483 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
6484 msgstr "Mengaktifkan"
6486 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6487 # Circulation > Checkout policy
6489 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
6490 msgstr "tanggal saat ini."
6492 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6493 # Circulation > Checkout policy
6495 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6496 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
6498 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6500 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
6504 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6505 # Circulation > Fines Policy
6507 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
6508 msgstr "Menghitung dan membayar"
6510 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6511 # Circulation > Checkout policy
6513 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
6514 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
6516 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6517 # Circulation > Checkout policy
6519 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
6520 msgstr "Meminta konfirmasi"
6522 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6523 # Circulation > Checkout policy
6524 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
6525 msgstr "Tidak mencegah"
6527 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6528 # Circulation > Checkout policy
6529 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
6532 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6533 # Circulation > Checkout policy
6535 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
6536 "rental charge would take them over the limit."
6538 "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka "
6541 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6543 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
6544 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
6545 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
6548 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6550 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
6551 "table followed by a colon then a space then"
6554 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6555 # Circulation > Self check-out module
6557 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
6558 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6560 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6561 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6564 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6566 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
6567 "items from renewal."
6570 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6571 # Circulation > Self check-out module
6573 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
6574 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6576 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6578 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
6582 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6583 # Circulation > Holds policy
6585 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
6586 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
6588 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6589 # Circulation > Holds Policy
6591 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
6592 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6594 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6595 # Circulation > Holds Policy
6597 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
6598 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6600 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6601 # Circulation > Holds policy
6603 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
6604 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6606 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6607 # Circulation > Checkout policy
6609 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
6610 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
6612 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6613 # Circulation > Holds Policy
6615 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
6616 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6618 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6620 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
6624 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6625 # Circulation > Checkout policy
6627 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
6628 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
6630 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6632 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
6636 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6637 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6640 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6642 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6646 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6648 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6652 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6653 # Circulation > Interface
6655 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6656 msgstr "Tidak merekam"
6658 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6659 # Circulation > Checkout policy
6661 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6662 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
6664 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6666 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6670 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6675 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6676 # Circulation > Checkout Policy
6679 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6680 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6681 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
6683 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6684 # Circulation > Checkout policy
6687 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6688 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
6690 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6691 # Circulation > Checkout Policy
6694 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6695 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6696 "guarantees owing in total more than"
6697 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
6699 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6700 # Circulation > Checkout policy
6703 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6705 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
6707 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6708 # Circulation > Interface
6711 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6712 "lost item is checked in more than"
6713 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
6715 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6716 # Circulation > Checkout policy
6719 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6721 msgstr "hari setelah dikirim"
6723 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6724 # Circulation > Fines Policy
6727 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6729 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
6731 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6733 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6734 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6737 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6738 # Circulation > Checkout policy
6740 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6741 msgstr "tanggal saat ini."
6743 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6744 # Circulation > Checkout policy
6746 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6747 msgstr "tanggal saat ini."
6749 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6751 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6754 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6755 # Circulation > Interface
6756 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6757 msgstr "Sertakan stylesheet di"
6759 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6760 # Circulation > Interface
6763 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6764 "starting with <code>http://</code>)"
6766 "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai "
6767 "dari <code>http://</code>)"
6769 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6770 # Circulation > Holds policy
6771 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6772 msgstr "Mengizinkan"
6774 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6775 # Circulation > Holds policy
6776 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6777 msgstr "Tidak mengizinkan"
6779 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6780 # Circulation > Holds policy
6783 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6784 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6785 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6786 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6788 "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal "
6789 "tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
6791 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6792 # Circulation > Holds policy
6795 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6796 "library to pick up a hold for these statuses:"
6798 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
6800 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6801 # Circulation > Holds policy
6803 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6804 msgstr "Tidak mengizinkan"
6806 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6807 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6810 msgstr "Mengizinkan"
6812 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6813 # Circulation > Holds policy
6815 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6816 msgstr "Mengizinkan"
6818 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6819 # Circulation > Holds policy
6820 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6821 msgstr "Mengizinkan"
6823 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6824 # Circulation > Holds policy
6825 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6826 msgstr "Tidak mengizinkan"
6828 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6829 # Circulation > Holds policy
6831 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6832 "to pick up a hold from."
6834 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
6836 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6838 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6839 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6840 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6843 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6844 # Circulation > Checkout policy
6846 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6847 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
6849 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6850 # Circulation > Checkout policy
6852 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6853 msgstr "Tidak memblokir"
6855 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6856 # Circulation > Checkout policy
6858 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6859 msgstr "tanggal saat ini."
6861 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6862 # Circulation > Holds policy
6864 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6865 msgstr "Mengizinkan"
6867 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6868 # Circulation > Holds policy
6870 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6871 msgstr "Tidak mengizinkan"
6873 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6875 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
6876 "pickup locations (libraries) where the item is available."
6879 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6881 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6882 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6883 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6884 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6887 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6888 # Circulation > Holds policy
6891 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6892 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6893 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6894 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6895 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6896 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6899 "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal "
6900 "tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
6902 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6903 # Circulation > Holds policy
6906 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6908 msgstr "Tidak mengizinkan"
6910 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6911 # Circulation > Holds policy
6913 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6914 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
6916 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6917 # Circulation > Holds Policy
6919 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6920 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6922 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6923 # Circulation > Holds Policy
6925 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6926 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6928 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6929 # Circulation > Holds Policy
6931 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6932 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6934 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6935 # Circulation > Holds policy
6937 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6938 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
6940 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6941 # Circulation > Self check-out module
6943 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6944 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6946 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6947 # Circulation > Self check-out module
6949 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6950 msgstr "Mengaktifkan"
6952 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6954 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6955 "last checkout was an on-site one."
6958 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6959 # Circulation > Self check-out module
6961 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6964 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6965 # Circulation > Self check-out module
6967 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6968 msgstr "Mengaktifkan"
6970 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6971 # Circulation > Self check-out module
6973 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6976 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6977 # Circulation > Self check-out module
6979 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6982 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6983 # Circulation > Self check-out module
6985 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6986 msgstr "Mengaktifkan"
6988 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6990 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6991 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6994 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6995 # Circulation > Fines Policy
6997 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6998 msgstr "secara langsung."
7000 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7001 # Circulation > Fines Policy
7003 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
7004 msgstr "secara langsung."
7006 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
7007 # Circulation > Checkout Policy
7010 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
7013 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
7014 "belum terselesaikan"
7016 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7017 # Circulation > Checkout policy
7019 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
7022 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7023 # Circulation > Checkout Policy
7026 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
7029 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
7030 "belum terselesaikan"
7032 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7033 # Circulation > Fines Policy
7035 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
7036 msgstr "secara langsung."
7038 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7039 # Circulation > Fines Policy
7041 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
7042 msgstr "secara langsung."
7044 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7045 # Circulation > Holds policy
7047 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
7048 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7050 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7051 # Circulation > Checkout policy
7052 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
7053 msgstr "Meminta konfirmasi"
7055 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7056 # Circulation > Checkout policy
7057 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
7060 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7061 # Circulation > Checkout policy
7062 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
7063 msgstr "Tidak memblokir"
7065 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7066 # Circulation > Checkout Policy
7069 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
7070 "overdues outstanding."
7072 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
7073 "belum terselesaikan"
7075 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7076 # Circulation > Checkout Policy
7079 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
7082 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
7083 "belum terselesaikan"
7085 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7086 # Circulation > Checkout policy
7088 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
7091 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7092 # Circulation > Checkout policy
7095 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
7097 msgstr "Meminta konfirmasi"
7099 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7100 # Circulation > Checkout policy
7103 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
7104 msgstr "Meminta konfirmasi"
7106 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7107 # Circulation > Interface
7109 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
7110 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
7112 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7113 # Circulation > Interface
7116 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
7118 msgstr "Hanya mengembalikan 10 pengembalian pertama dalam satu waku."
7120 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7121 # Circulation > Interface
7123 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
7126 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7127 # Circulation > Interface
7130 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
7131 "typing a patron search for circulation or patron search."
7133 "untuk menebak patron yang dimasukkan saat mengetik pencarian patron pada "
7136 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7137 # Circulation > Checkout policy
7139 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
7140 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
7142 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7143 # Circulation > Checkout policy
7145 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
7146 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
7148 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7149 # Circulation > Checkout policy
7152 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
7153 "be specified when applying manually."
7154 msgstr "tanggal saat ini."
7156 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7157 # Circulation > Checkout policy
7158 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
7159 msgstr "Mencakup hingga"
7161 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7162 # Circulation > Checkout Policy
7165 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
7166 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
7167 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
7168 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
7169 "notice, no matter how many there are."
7171 "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor "
7172 "barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan "
7173 "untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh "
7174 "barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua "
7175 "barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun "
7176 "banyaknya barang tersebut."
7178 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
7180 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
7181 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
7185 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7186 # Circulation > Fines Policy
7188 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
7189 msgstr "Tidak menghitung"
7191 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7192 # Circulation > Self check-out module
7194 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
7195 msgstr "Mengaktifkan"
7197 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7198 # Circulation > Holds policy
7201 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
7202 msgstr "dalam urutan tersebut."
7204 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7205 # Circulation > Holds policy
7208 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
7209 "has been waiting to be picked up for"
7211 "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
7213 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7214 # Circulation > Holds policy
7216 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
7219 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7220 # Circulation > Interface
7221 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
7222 msgstr "Tidak merekam"
7224 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7225 # Circulation > Interface
7226 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
7229 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7230 # Circulation > Interface
7232 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
7234 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
7236 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7237 # Circulation > Checkout Policy
7239 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
7240 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
7242 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7243 # Circulation > Interface
7245 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
7246 msgstr "Tidak merekam"
7248 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7249 # Circulation > Interface
7251 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
7254 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7255 # Circulation > Interface
7258 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
7260 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
7262 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7264 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
7265 "apply the refunding rules defined for the"
7268 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7269 # Circulation > Holds policy
7271 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
7272 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7274 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7275 # Circulation > Holds policy
7277 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
7278 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7280 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7281 # Circulation > Holds policy
7283 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
7284 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7286 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7288 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
7289 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
7292 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7293 # Circulation > Checkout policy
7295 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
7296 msgstr "Tidak mencegah"
7298 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7299 # Circulation > Checkout policy
7301 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
7304 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7306 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
7307 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7308 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7309 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7312 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7314 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
7315 "on an overdue item that is accruing fines,"
7318 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7319 # Circulation > Checkout policy
7321 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
7322 msgstr "Tidak mencegah"
7324 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7325 # Circulation > Checkout policy
7327 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
7330 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7332 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
7333 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7334 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7335 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7338 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7339 # Circulation > Checkout policy
7341 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
7343 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
7345 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7346 # Circulation > Checkout policy
7347 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
7348 msgstr "tanggal saat ini."
7350 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7351 # Circulation > Checkout policy
7352 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
7353 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
7355 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7356 # Circulation > Checkout policy
7358 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
7359 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
7361 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7362 # Circulation > Checkout policy
7364 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
7365 msgstr "tanggal saat ini."
7367 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7369 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
7370 "messaging preferences for 'Item checkout'."
7373 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7374 # Circulation > Checkout Policy
7377 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
7378 "with rental fees, "
7379 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
7381 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7382 # Circulation > Self Checkout
7384 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
7385 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
7387 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7388 # Circulation > Self Checkout
7390 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
7391 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
7393 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7394 # Acquisitions > Policy
7396 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
7398 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
7400 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7401 # Circulation > Holds policy
7403 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
7406 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7407 # Circulation > Holds policy
7408 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
7409 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7411 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7412 # Circulation > Holds policy
7413 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
7414 msgstr "patron perpustakaan rumah"
7416 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7417 # Circulation > Holds policy
7419 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
7421 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
7423 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7424 # Circulation > Holds policy
7426 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
7427 "has been waiting for more than"
7429 "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
7431 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7432 # Circulation > Holds policy
7433 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
7436 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7437 # Circulation > Holds policy
7438 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
7439 msgstr "Secara otomatis"
7441 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7442 # Circulation > Holds policy
7443 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
7444 msgstr "Tidak secara otomatis"
7446 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7448 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
7449 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
7452 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7453 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
7456 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7457 # Circulation > Checkout policy
7459 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
7462 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7463 # Circulation > Checkout policy
7465 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
7468 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7470 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
7471 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
7475 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7476 # Circulation > Checkout policy
7477 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7478 msgstr "Tidak membutuhkan"
7480 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7481 # Circulation > Checkout policy
7482 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
7483 msgstr "Membutuhkan"
7485 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7486 # Circulation > Checkout Policy
7489 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
7490 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
7493 "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir "
7494 "(dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron "
7497 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7498 # Circulation > Self Checkout
7500 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
7501 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
7503 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7504 # Circulation > Self Checkout
7506 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
7507 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
7509 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7510 # Circulation > Self Checkout
7513 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
7514 "self checkout system."
7516 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
7517 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
7519 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
7520 # Circulation > Self check-out module
7523 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
7524 "based self checkout screen:"
7526 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7529 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
7530 # Circulation > Self check-out module
7533 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
7534 "web-based self checkout:"
7536 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7539 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
7540 # Circulation > Self check-out module
7543 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
7544 "the web-based self checkout:"
7546 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7549 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7551 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
7552 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
7555 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7557 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
7558 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
7561 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7563 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
7564 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
7567 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7569 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
7570 "the items table<br/>"
7573 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7575 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
7576 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
7580 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7582 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
7583 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
7584 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
7585 "branch than CPL).<br/><br/>"
7588 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7590 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
7591 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
7595 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7597 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
7598 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
7601 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7602 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
7605 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7607 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
7608 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
7609 "in the item for comparison:<br/>"
7612 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7614 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
7615 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
7616 "one mapping per line.<br/>"
7619 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7621 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
7622 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
7625 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7626 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
7629 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7631 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
7632 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
7633 "192.168.0.0/24</code>.)"
7636 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7638 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
7639 "from the following IP addresses:"
7642 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
7643 # Circulation > Self check-out module
7645 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
7646 "Help page of the web-based self checkout system:"
7648 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7651 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
7652 # Circulation > Self check-out module
7655 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
7656 "self check-in screen:"
7658 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7661 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7662 # Circulation > Self check-out module
7664 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
7665 msgstr "Tidak mengaktifkan"
7667 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7668 # Circulation > Self check-out module
7670 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
7671 msgstr "Mengaktifkan"
7673 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7674 # Circulation > Self Checkout
7677 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
7678 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
7680 "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-"
7683 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7684 # Circulation > Self check-out module
7687 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
7690 "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
7692 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7693 # Circulation > Self check-out module
7695 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
7698 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
7699 # Staff Client > Appearance
7702 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
7703 "self check-in screens:"
7704 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
7706 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
7707 # Circulation > Self check-out module
7710 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7711 "the self check-in screens:"
7713 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
7716 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7717 # Circulation > Self Checkout
7719 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7720 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
7722 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7723 # Circulation > Self Checkout
7725 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7726 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
7728 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7729 # Circulation > Self Checkout
7732 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7733 "self checkout is finished."
7735 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
7736 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
7738 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7739 # Circulation > Self check-out module
7741 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7742 "self checkout system login after"
7744 "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
7746 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7747 # Circulation > Self check-out module
7748 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7751 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7753 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7754 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7755 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7758 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7759 # Circulation > Self Checkout
7762 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7763 "self checkout system with their"
7765 "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
7767 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7768 # Circulation > Self Checkout
7770 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7771 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
7773 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7774 # Circulation > Self Checkout
7776 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
7777 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
7779 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7780 # Circulation > Self Checkout
7782 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
7783 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
7785 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7786 # Circulation > Self Checkout
7788 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
7789 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
7791 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7793 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7794 "list, even items that were not checked out."
7797 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7798 # Circulation > Self check-out module
7799 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7800 msgstr "Tidak muncul"
7802 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7803 # Circulation > Self check-out module
7804 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7807 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7808 # Circulation > Self check-out module
7810 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7811 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7813 "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri "
7816 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7818 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7819 "separated with a pipe '|')"
7822 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7824 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7825 "for loan' values of"
7828 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7829 # Circulation > Holds policy
7831 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7832 msgstr "Tidak mengizinkan"
7834 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7835 # Circulation > Interface
7836 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7837 msgstr "Mengizinkan"
7839 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7840 # Circulation > Interface
7841 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7842 msgstr "Tidak mengizinkan"
7844 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7845 # Circulation > Interface
7847 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7849 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
7851 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7852 # Circulation > Interface
7854 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7855 msgstr "Mengizinkan"
7857 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7858 # Circulation > Interface
7860 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7861 msgstr "Tidak mengizinkan"
7863 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7864 # Circulation > Interface
7867 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7870 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
7872 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7874 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7875 "staff interface, display"
7878 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7879 # Circulation > Checkout policy
7882 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7884 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
7886 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7887 # Circulation > Checkout policy
7890 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7892 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
7894 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7895 # Circulation > Holds policy
7897 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7898 "commas; if empty, uses all libraries)"
7900 "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua "
7903 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7905 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7906 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7907 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7910 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7911 # Circulation > Holds policy
7914 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7917 "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua "
7920 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7921 # Circulation > Holds policy
7922 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7923 msgstr "dalam urutan acak."
7925 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7926 # Circulation > Holds policy
7927 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7928 msgstr "dalam urutan tersebut."
7930 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7931 # Circulation > Holds policy
7933 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7934 msgstr "dalam urutan tersebut."
7936 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7937 # Circulation > Holds policy
7939 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7940 msgstr "dalam urutan acak."
7942 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7943 # Circulation > Holds policy
7945 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7946 msgstr "dalam urutan tersebut."
7948 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7949 # Circulation > Checkout policy
7951 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7952 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
7954 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7955 # Circulation > Self check-out module
7957 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7958 msgstr "Mengaktifkan"
7960 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7961 # Circulation > Checkout Policy
7963 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7964 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
7966 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7967 # Circulation > Interface
7969 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7970 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
7972 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7973 # Circulation > Checkout policy
7975 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7976 msgstr "Membutuhkan"
7978 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7980 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7981 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7982 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7983 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7984 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7988 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7989 # Circulation > Holds policy
7990 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7991 msgstr "Mengizinkan"
7993 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7994 # Circulation > Holds policy
7995 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
7996 msgstr "Tidak mengizinkan"
7998 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7999 # Circulation > Holds Policy
8002 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
8004 msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
8006 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8007 # Circulation > Holds policy
8008 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
8009 msgstr "Mengizinkan"
8011 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8012 # Circulation > Holds policy
8013 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
8014 msgstr "Tidak mengizinkan"
8016 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
8017 # Circulation > Holds policy
8018 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
8019 msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
8021 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8022 # Circulation > Fines Policy
8024 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
8025 msgstr "secara langsung."
8027 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8028 # Circulation > Fines Policy
8030 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
8031 msgstr "secara langsung."
8033 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
8034 # Circulation > Fines Policy
8037 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
8038 "suspension expiration."
8039 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
8041 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8042 # Circulation > Self Checkout
8044 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
8045 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
8047 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8048 # Circulation > Checkout Policy
8050 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
8051 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
8053 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8055 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
8056 "checkouts when checked out."
8059 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8060 # Circulation > Holds policy
8061 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
8062 msgstr "Tidak mengirim"
8064 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8065 # Circulation > Holds policy
8066 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
8069 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8070 # Circulation > Holds policy
8072 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
8073 "all waiting holds."
8074 msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
8076 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8077 # Circulation > Checkout policy
8079 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
8082 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8083 # Circulation > Checkout policy
8085 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
8086 msgstr "Tidak memblokir"
8088 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8090 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
8091 "when a transfer is triggered."
8094 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8095 # Circulation > Checkout Policy
8098 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
8099 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
8101 "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika "
8102 "pengiriman tidak pernah diterima"
8104 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8105 # Circulation > Checkout policy
8106 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
8107 msgstr "hari setelah dikirim"
8109 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8110 # Circulation > Holds policy
8112 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
8113 msgstr "Tidak mengizinkan"
8115 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8116 # Circulation > Holds policy
8118 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
8119 msgstr "Mengizinkan"
8121 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8123 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8124 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8127 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8128 # Circulation > Holds policy
8130 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
8131 msgstr "Mengizinkan"
8133 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8134 # Circulation > Holds policy
8136 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
8137 msgstr "Tidak mengizinkan"
8139 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8141 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
8142 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
8145 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8146 # Circulation > Self check-out module
8148 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
8149 msgstr "Mengaktifkan"
8151 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8153 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
8154 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
8158 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8160 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
8161 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
8164 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8166 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
8167 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
8168 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
8172 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8174 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
8175 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
8176 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
8177 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
8180 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8182 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
8183 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
8187 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8189 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
8190 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
8194 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8196 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
8197 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
8198 "all other rules.</strong>"
8201 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8203 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
8204 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
8205 "items with no location assigned.<br/>"
8208 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8210 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
8211 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
8215 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8217 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
8218 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
8221 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8223 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
8224 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
8228 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8230 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
8231 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
8235 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8237 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
8238 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
8239 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8240 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
8244 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8246 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
8247 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
8250 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8252 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
8253 "be on a separate line."
8256 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8258 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
8259 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
8260 "matches the items not for loan value"
8263 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8265 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
8266 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8267 "'Ordered' to now be available for loan."
8270 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8272 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
8273 "should be on a separate line."
8276 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8278 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
8279 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
8280 "matches the items not for loan value"
8283 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8285 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
8286 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8287 "'Ordered' to now be available for loan."
8290 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8291 # Circulation > Checkout policy
8293 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
8296 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8297 # Circulation > Checkout policy
8299 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
8300 msgstr "Tidak memblokir"
8302 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8304 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8305 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
8306 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
8307 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
8310 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8311 # Circulation > Checkout policy
8312 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8315 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8316 # Circulation > Checkout policy
8317 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
8318 msgstr "Tidak memaksakan"
8320 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8321 # Circulation > Checkout policy
8322 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
8325 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8326 # Circulation > Checkout policy
8327 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
8328 msgstr "kode koleksi"
8330 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8331 # Circulation > Checkout policy
8332 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
8333 msgstr "jenis barang"
8335 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8336 # Circulation > Checkout policy
8338 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
8339 msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
8341 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8342 # Circulation > Interface
8344 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
8345 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
8347 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8348 # Circulation > Interface
8350 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
8353 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8354 # Circulation > Checkout Policy
8357 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
8358 msgstr "aturan sirkulasi saja."
8360 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8361 # Circulation > Checkout policy
8363 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
8364 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
8366 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8367 # Circulation > Holds policy
8369 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
8370 msgstr "Memesan sekaligus"
8372 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8373 # Circulation > Holds policy
8375 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
8376 msgstr "Memesan sekaligus"
8378 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8379 # Circulation > Interface
8381 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
8384 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8385 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
8388 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8389 # Circulation > Holds policy
8391 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
8392 msgstr "barang perpustakaan rumah"
8394 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8395 # Circulation > Checkout policy
8397 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
8398 msgstr "Meminta konfirmasi"
8400 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8401 # Circulation > Fines Policy
8403 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
8404 msgstr "Tidak menghitung"
8406 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8407 # Circulation > Checkout policy
8409 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
8412 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8414 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
8415 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
8419 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8420 # Circulation > Checkout policy
8422 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8423 msgstr "Tidak memaksakan"
8425 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8426 # Circulation > Checkout policy
8428 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8431 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8433 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
8434 "calculating optimal holds filling between libraries."
8437 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8438 # Circulation > Interface
8439 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
8440 msgstr "Tidak memberitahukan"
8442 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8443 # Circulation > Interface
8444 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
8445 msgstr "Memberitahukan"
8447 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8448 # Circulation > Interface
8450 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
8451 "patron whose items they are checking in."
8453 "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
8455 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8456 # Circulation > Self check-out module
8457 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
8458 msgstr "Tidak mengaktifkan"
8460 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8461 # Circulation > Self check-out module
8462 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
8463 msgstr "Mengaktifkan"
8465 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8466 # Circulation > Self Checkout
8469 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
8470 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
8472 "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-"
8475 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8476 # Circulation > Fines Policy
8478 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
8479 msgstr "Menghitung dan membayar"
8481 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8482 # Circulation > Holds policy
8484 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
8485 msgstr "Tidak mengizinkan"
8487 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8489 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
8490 "patron loses an item."
8493 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8494 # Circulation > Checkout policy
8496 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
8497 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
8499 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8500 # Circulation > Checkout policy
8502 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
8503 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
8505 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8507 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
8511 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8512 # Circulation > Holds policy
8513 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
8514 msgstr "Mengizinkan"
8516 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8517 # Circulation > Holds Policy
8520 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
8521 "independentbranches)"
8522 msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
8524 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8525 # Circulation > Holds policy
8527 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
8528 "place a hold on an item from another library"
8530 "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan "
8531 "pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
8533 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8535 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
8536 "statuses when counting items:"
8539 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8540 # Circulation > Holds policy
8542 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
8543 msgstr "Memesan sekaligus"
8545 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8546 # Circulation > Holds policy
8548 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8549 msgstr "Tidak mengaktifkan"
8551 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8552 # Circulation > Holds policy
8554 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8555 msgstr "Mengaktifkan"
8557 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8558 # Circulation > Holds policy
8560 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
8561 msgstr "Mengizinkan"
8563 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8564 # Circulation > Holds policy
8566 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
8567 msgstr "Tidak mengizinkan"
8569 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8571 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
8572 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
8576 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8577 # Circulation > Holds policy
8579 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
8582 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8584 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
8588 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8589 # Circulation > Holds policy
8591 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
8592 msgstr "Mengizinkan"
8594 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8595 # Circulation > Interface
8597 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
8598 msgstr "Tidak merekam"
8600 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8601 # Circulation > Checkout policy
8604 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
8606 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
8608 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8609 # Circulation > Checkout policy
8611 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8612 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
8614 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8615 # Circulation > Holds policy
8616 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
8617 msgstr "Tidak mengaktifkan"
8619 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8620 # Circulation > Holds policy
8621 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
8622 msgstr "Mengaktifkan"
8624 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8625 # Circulation > Holds policy
8627 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
8628 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
8630 "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah "
8631 "permintaan pemesanan dilakukan."
8633 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8634 # Circulation > Fines Policy
8636 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
8637 msgstr "secara langsung."
8639 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8640 # Circulation > Fines Policy
8642 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
8643 msgstr "secara langsung."
8645 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8646 # Circulation > Fines Policy
8648 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
8649 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
8651 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8653 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
8654 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
8655 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
8656 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8657 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
8658 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
8661 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8662 # Circulation > Fines Policy
8663 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
8664 msgstr "Menghitung dan membayar"
8666 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8667 # Circulation > Fines Policy
8669 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
8670 msgstr "Menghitung dan membayar"
8672 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8673 # Circulation > Fines Policy
8674 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
8675 msgstr "Tidak menghitung"
8677 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8678 # Circulation > Fines Policy
8680 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
8681 msgstr "Tidak menghitung"
8683 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8684 # Circulation > Fines Policy
8687 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
8689 msgstr "denda (ketika <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> sedang dijalankan)."
8691 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8693 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
8694 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
8697 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8698 # Circulation > Interface
8700 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
8701 msgstr "Tidak menyaring"
8703 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8704 # Circulation > Interface
8706 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
8707 msgstr "Tidak menyaring"
8709 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8711 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
8712 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
8713 "not turn up any results during an item barcode search."
8716 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8717 # Circulation > Interface
8718 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
8719 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
8721 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8722 # Circulation > Interface
8723 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
8724 msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
8726 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8727 # Circulation > Interface
8728 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8729 msgstr "Tidak menyaring"
8731 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8732 # Circulation > Interface
8735 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8736 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
8738 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8739 # Circulation > Interface
8740 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8741 msgstr "Hapus spasi dari"
8743 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8744 # Circulation > Interface
8746 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
8748 msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
8750 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8752 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
8753 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
8757 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8758 # Circulation > Checkout policy
8760 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
8761 "OPAC if they owe more than"
8763 "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang "
8766 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8767 # Circulation > Checkout policy
8768 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8769 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
8771 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8772 # Circulation > Holds policy
8774 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
8775 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
8777 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8779 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
8780 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
8783 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8784 # Circulation > Checkout Policy
8787 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
8788 "they have more than"
8789 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
8791 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8792 # Circulation > Checkout policy
8793 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
8794 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
8796 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8797 # Circulation > Interface
8798 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
8801 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8802 # Circulation > Interface
8804 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
8806 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
8808 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8809 # Circulation > Interface
8811 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
8812 "the circulation page from"
8813 msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
8815 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8816 # Circulation > Interface
8817 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
8818 msgstr "tanggal jatuh tempo."
8820 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8821 # Circulation > Interface
8822 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8823 msgstr "paling lama ke terbaru"
8825 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8826 # Circulation > Interface
8827 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8828 msgstr "paling baru ke terlama"
8830 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8831 # Circulation > Interface
8833 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
8834 "circulation page from"
8835 msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
8837 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8838 # Circulation > Interface
8840 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
8841 msgstr "paling baru ke terlama"
8843 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8844 # Circulation > Interface
8845 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8846 msgstr "paling lama ke terbaru"
8848 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8849 # Circulation > Interface
8850 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8851 msgstr "paling baru ke terlama"
8853 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8854 # Circulation > Checkout Policy
8856 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
8857 msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
8859 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8860 # Circulation > Checkout Policy
8863 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8865 msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
8867 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8868 # Circulation > Checkout Policy
8871 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8872 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
8874 msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
8876 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8877 # Circulation > Checkout Policy
8880 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
8882 msgstr "kalender untuk melewati semua hari tutup perpustakaan"
8884 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8885 # Circulation > Checkout Policy
8887 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
8888 msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
8890 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8891 # Circulation > Interface
8893 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
8894 msgstr "Tidak muncul"
8896 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8897 # Circulation > Holds policy
8899 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
8902 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8904 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
8905 "defined for the item type."
8909 msgid "enhanced_content.pref"
8910 msgstr "enhanced_content.pref"
8913 # Enhanced content > All
8914 msgid "enhanced_content.pref All"
8918 # Enhanced content > Amazon
8919 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
8923 # Enhanced content > Babelthèque
8924 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
8925 msgstr "Babelthèque"
8928 # Enhanced content > Baker and Taylor
8929 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8930 msgstr "Baker dan Taylor"
8933 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8935 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8936 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8939 # Enhanced content > Google
8940 msgid "enhanced_content.pref Google"
8944 # Enhanced content > Amazon
8946 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8950 # Enhanced content > Library Thing
8951 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8952 msgstr "Perihal Perpusakaan"
8955 # Enhanced Content > Local Cover Images
8957 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8958 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8961 # Enhanced content > All
8963 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8967 # Enhanced content > Novelist Select
8968 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8969 msgstr "Novelis Pilihan"
8972 # Enhanced content > Open Library
8973 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8974 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
8978 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8979 msgstr "enhanced_content.pref"
8982 # Enhanced content > Syndetics
8983 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8984 msgstr "Yang Menghubung"
8987 # Enhanced content > Tagging
8988 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
8991 # Enhanced content > All >
8993 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
8994 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
8995 "all sources selected."
8998 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8999 # Enhanced content > Local or remote cover images
9000 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
9001 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9003 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9004 # Enhanced content > Local or remote cover images
9005 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
9006 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9008 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
9009 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9012 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
9013 "each bibliographic record and item."
9015 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
9016 "rattachées à une même notice bibliographique."
9018 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9019 # Enhanced content > Amazon
9020 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
9021 msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
9023 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
9024 # Enhanced content > Amazon
9026 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
9027 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
9029 "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan "
9030 "perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
9032 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9033 # Enhanced content > Amazon
9034 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
9035 msgstr "Tidak muncul"
9037 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9038 # Enhanced content > Amazon
9039 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9042 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9043 # Enhanced content > Amazon
9045 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
9046 "results and item detail pages on the staff interface."
9048 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
9049 "pada antarmuka pegawai."
9051 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9052 # Enhanced content > Amazon
9053 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
9056 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9057 # Enhanced content > Amazon
9058 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
9061 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9062 # Enhanced content > Amazon
9063 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
9066 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9067 # Enhanced content > Amazon
9068 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
9071 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9072 # Enhanced content > Amazon
9073 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
9076 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9077 # Enhanced content > Amazon
9079 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
9082 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9083 # Enhanced content > Amazon
9084 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
9087 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9088 # Enhanced content > Amazon
9089 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
9090 msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
9092 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9093 # Enhanced content > Amazon
9094 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
9097 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9098 # Enhanced content > Babelthèque
9099 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
9102 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9103 # Enhanced content > Babelthèque
9104 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
9105 msgstr "Tidak Melakukan"
9107 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9108 # Enhanced content > Babelthèque
9110 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
9111 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9113 "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di "
9114 "laman perincian barang pada OPAC."
9116 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9117 # Enhanced Content > Babelthèque
9120 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
9123 "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www."
9124 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
9126 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9127 # Enhanced Content > Babelthèque
9130 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
9133 "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www."
9134 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
9136 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9137 # Enhanced Content > Babelthèque
9140 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
9141 "com/.../file.csv.bz2)."
9143 "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal "
9144 "http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9146 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9147 # Enhanced Content > Babelthèque
9150 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
9151 "Babelthèque periodic update: "
9153 "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal "
9154 "http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9156 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9157 # Enhanced content > Baker and Taylor
9159 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
9160 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
9161 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
9162 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
9164 " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls."
9165 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
9166 "parentNum=10923&key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan "
9169 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9170 # Enhanced content > Baker and Taylor
9172 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9173 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
9175 "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada "
9178 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9179 # Enhanced content > Baker and Taylor
9180 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
9183 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9184 # Enhanced Content > Baker and Taylor
9187 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
9188 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
9189 "in a username and password (which can be seen in image links)."
9191 "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal "
9192 "ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci "
9193 "(yang dapat dilihat di tautan gambar)."
9195 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9196 # Enhanced content > Baker and Taylor
9197 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
9198 msgstr "Tidak menambah"
9200 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9201 # Enhanced content > Baker and Taylor
9202 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9205 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9206 # Enhanced content > Baker and Taylor
9208 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
9210 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
9212 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9213 # Enhanced content > Baker and Taylor
9214 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
9215 msgstr "dan kata kunci"
9217 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
9218 # Enhanced content > Coce cover images cache
9219 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
9220 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
9222 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9223 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9225 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9226 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
9228 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9229 # Enhanced content > Google
9231 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9234 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9235 # Enhanced content > Open Library
9237 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9238 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
9240 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9241 # Enhanced content > Coce cover images cache
9243 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
9245 msgstr "Menggunakan kode klien"
9247 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9248 # Enhanced content > Local or remote cover images
9250 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
9251 msgstr "Tidak menampilkan"
9253 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9254 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9257 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
9258 "{field}, like {001}."
9259 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
9261 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9263 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
9264 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
9267 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9268 # Enhanced content > Amazon
9270 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
9273 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9274 # Enhanced content > Amazon
9276 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
9279 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9281 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
9282 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
9285 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9286 # Enhanced content > Amazon
9289 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
9292 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
9295 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9296 # Enhanced content > Amazon
9299 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
9300 "staff interface.<br/>"
9302 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
9303 "pada antarmuka pegawai."
9305 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9306 # Enhanced content > All
9307 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
9308 msgstr "Tidak muncul"
9310 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9311 # Enhanced content > All
9312 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
9315 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9316 # Enhanced Content > All
9319 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9320 "staff interface (if found by one of the services below)."
9322 "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu "
9323 "layanan di bawah ini)."
9325 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9326 # Enhanced content > Google
9327 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
9330 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9331 # Enhanced content > Google
9332 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
9333 msgstr "Tidak menambah"
9335 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9336 # Enhanced content > Google
9338 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
9339 "search results and item detail pages on the OPAC."
9341 "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian "
9344 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9346 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
9347 "player for files catalogued in field 856"
9350 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9351 # Enhanced content > Tagging
9353 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
9354 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
9356 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9357 # Enhanced content > Tagging
9359 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
9360 msgstr "Mengizinkan"
9362 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9363 # Enhanced content > Tagging
9365 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
9366 msgstr "Tidak mengizinkan"
9368 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9369 # Enhanced content > Tagging
9371 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
9372 msgstr "Tidak mengizinkan"
9374 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9375 # Enhanced content > Tagging
9377 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
9378 msgstr "Membutuhkan"
9380 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9381 # Enhanced content > Tagging
9383 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
9384 msgstr "Membutuhkan"
9386 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9387 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9389 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
9390 msgstr "Tidak menggunakan"
9392 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9393 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9395 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
9398 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9399 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9401 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
9402 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
9404 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9405 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9407 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
9408 msgstr "Tidak menggunakan"
9410 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9411 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9413 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
9416 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9417 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9420 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
9422 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
9424 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9426 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
9427 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9428 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
9432 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9433 # Enhanced content > Tagging
9435 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
9436 msgstr "Tidak mengizinkan"
9438 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9440 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
9441 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
9444 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9446 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
9447 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
9450 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9451 # Enhanced content > Amazon
9453 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
9456 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9457 # Enhanced content > Amazon
9459 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
9462 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9463 # Enhanced content > Amazon
9465 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
9468 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9469 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9471 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
9474 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9475 # Enhanced content > Amazon
9477 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
9480 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9481 # Enhanced content > Amazon
9483 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
9486 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9488 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
9489 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
9493 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9494 # Enhanced content > Amazon
9496 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
9499 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9500 # Enhanced content > Amazon
9502 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
9505 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9506 # Enhanced content > Tagging
9508 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
9509 msgstr "Tidak mengizinkan"
9511 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9512 # Enhanced content > Amazon
9514 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
9517 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9518 # Enhanced content > Amazon
9520 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
9523 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9524 # Enhanced content > Library Thing
9527 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
9528 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
9530 "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
9532 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9533 # Enhanced content > Library Thing
9534 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
9535 msgstr "Tidak muncul"
9537 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9538 # Enhanced content > Library Thing
9539 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
9542 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9543 # Enhanced content > Library Thing
9545 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
9546 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
9547 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
9549 "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan "
9550 "pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
9552 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9553 # Enhanced content > Library Thing
9554 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
9557 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9558 # Enhanced content > Library Thing
9560 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
9561 "Libraries using the customer ID"
9563 "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
9565 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9566 # Enhanced content > Library Thing
9568 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
9569 "for Libraries content"
9570 msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
9572 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9573 # Enhanced content > Library Thing
9575 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
9576 "bibliographic information."
9577 msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
9579 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9580 # Enhanced content > Library Thing
9581 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
9584 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9585 # Enhanced content > Local or remote cover images
9587 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
9588 msgstr "Tidak menampilkan"
9590 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9591 # Enhanced content > Amazon
9593 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
9596 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9597 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9600 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
9601 "interface search and details pages."
9602 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
9604 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9605 # Enhanced content > Novelist Select
9606 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
9609 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9610 # Enhanced content > Novelist Select
9611 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
9612 msgstr "Tidak menambah"
9614 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9615 # Enhanced content > Novelist Select
9617 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
9618 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
9619 "can be seen in image links)."
9621 "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah "
9622 "profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
9624 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9625 # Enhanced content > Novelist Select
9627 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
9630 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9631 # Enhanced content > Novelist Select
9634 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
9636 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
9638 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9639 # Enhanced content > Novelist Select
9641 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
9643 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
9645 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9646 # Enhanced content > Novelist Select
9648 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
9649 msgstr "Tidak menambah"
9651 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9652 # Enhanced content > Novelist Select
9654 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
9657 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9658 # Enhanced content > Novelist Select
9660 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
9661 msgstr "Tidak menambah"
9663 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9664 # Enhanced content > Novelist Select
9667 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
9668 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
9669 "password, which can be seen in image links)."
9671 "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah "
9672 "profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
9674 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9675 # Enhanced content > Novelist Select
9678 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
9679 "using user profile"
9680 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
9682 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9683 # Enhanced content > Novelist Select
9686 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
9687 msgstr "di atas tabel pemesanan"
9689 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9690 # Enhanced content > Novelist Select
9692 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
9695 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9696 # Enhanced content > Novelist Select
9699 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
9701 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
9703 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9704 # Enhanced content > Novelist Select
9706 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
9707 msgstr "di atas tabel pemesanan"
9709 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9710 # Enhanced content > Novelist Select
9712 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
9713 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
9715 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9716 # Enhanced content > Novelist Select
9718 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
9719 msgstr "di sebuah tab OPAC"
9721 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9722 # Enhanced content > Novelist Select
9723 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9726 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9727 # Enhanced content > Novelist Select
9729 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
9730 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
9732 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9733 # Enhanced content > Novelist Select
9734 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9735 msgstr "di atas tabel pemesanan"
9737 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9738 # Enhanced content > Novelist Select
9739 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9740 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
9742 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9743 # Enhanced content > Novelist Select
9744 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9745 msgstr "di sebuah tab OPAC"
9747 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9748 # Enhanced content > Novelist Select
9750 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9752 msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
9754 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9755 # Enhanced content > Amazon
9756 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
9757 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9759 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9760 # Enhanced content > Amazon
9761 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9762 msgstr "Memperlihatkan"
9764 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9765 # Enhanced content > Amazon
9767 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
9768 "search results and item detail pages on the OPAC."
9770 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
9773 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9774 # Enhanced content > All
9775 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
9776 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9778 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9779 # Enhanced content > All
9780 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
9781 msgstr "Memperlihatkan"
9783 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9784 # Enhanced content > All
9786 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9788 msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
9790 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9791 # Enhanced content > Local or remote cover images
9793 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
9794 msgstr "Tidak menampilkan"
9796 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9797 # Enhanced content > Amazon
9799 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
9800 msgstr "Memperlihatkan"
9802 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9803 # Enhanced content > Local or remote cover images
9805 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
9806 "search and details pages."
9807 msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
9809 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9810 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9812 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
9813 msgstr "Tidak menggunakan"
9815 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9816 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9818 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
9821 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9822 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9824 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
9825 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
9827 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9828 # Enhanced content > Open Library
9829 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
9832 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9833 # Enhanced content > Open Library
9834 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
9835 msgstr "Tidak menambah"
9837 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9838 # Enhanced content > Open Library
9840 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
9841 "search results and item detail pages on the OPAC."
9843 "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian "
9846 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9847 # Enhanced content > Open Library
9849 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
9850 msgstr "Tidak menambah"
9852 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9853 # Enhanced content > Open Library
9855 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
9858 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9859 # Enhanced content > Open Library
9862 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
9865 "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian "
9868 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9870 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
9871 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9872 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
9875 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9876 # Enhanced content > Baker and Taylor
9879 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
9881 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
9883 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9884 # Enhanced content > Baker and Taylor
9886 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
9887 msgstr "dan kata kunci"
9889 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9890 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9892 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
9893 msgstr "Tidak menggunakan"
9895 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9896 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9898 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
9901 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9903 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
9904 "have a SIP connection registered with"
9907 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9908 # Enhanced content > Tagging
9910 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
9911 msgstr "Tidak membutuhkan"
9913 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9915 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
9916 "authentication against Koha"
9919 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9920 # Enhanced content > Syndetics
9922 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
9923 msgstr "Menggunakan kode klien"
9925 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9926 # Enhanced content > Tagging
9928 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
9929 msgstr "Membutuhkan"
9931 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9932 # Enhanced content > Tagging
9934 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
9935 msgstr "Membutuhkan"
9937 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9939 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
9943 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9944 # Enhanced content > Tagging
9946 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
9947 msgstr "Membutuhkan"
9949 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9951 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
9952 "circulation history, and circulate items.<br />"
9955 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9956 # Enhanced content > Novelist Select
9958 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
9961 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9963 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
9964 "information with the client key"
9967 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9968 # Enhanced content > Syndetics
9970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
9971 msgstr "Menggunakan kode klien"
9973 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9974 # Enhanced content > Open Library
9976 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
9977 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
9979 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9981 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
9982 "catalog of library #"
9985 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9986 # Enhanced content > Novelist Select
9988 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
9991 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9992 # Enhanced content > Baker and Taylor
9995 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
9997 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
9999 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10000 # Enhanced content > Syndetics
10001 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
10002 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10004 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10005 # Enhanced content > Syndetics
10006 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
10007 msgstr "Memperlihatkan"
10009 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
10010 # Enhanced content > Syndetics
10012 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
10013 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10015 "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian "
10018 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10019 # Enhanced content > Syndetics
10020 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
10021 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10023 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10024 # Enhanced content > Syndetics
10025 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
10026 msgstr "Memperlihatkan"
10028 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
10029 # Enhanced content > Syndetics
10031 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
10032 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
10034 "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah "
10035 "memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
10037 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10038 # Enhanced content > Syndetics
10039 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
10040 msgstr "Menggunakan kode klien"
10042 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10043 # Enhanced content > Syndetics
10044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
10045 msgstr "untuk mengakses Syndetics."
10047 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10048 # Enhanced content > Syndetics
10049 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
10050 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10052 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10053 # Enhanced content > Syndetics
10054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
10055 msgstr "Memperlihatkan"
10057 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10058 # Enhanced content > Syndetics
10061 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
10062 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
10064 "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
10065 "di OPAC pada sebuah"
10067 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10068 # Enhanced content > Syndetics
10069 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
10072 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10073 # Enhanced content > Syndetics
10074 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
10077 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10078 # Enhanced content > Syndetics
10079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
10082 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10083 # Enhanced content > Syndetics
10084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
10085 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10087 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10088 # Enhanced content > Syndetics
10089 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
10090 msgstr "Memperlihatkan"
10092 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10093 # Enhanced Content > Syndetics
10096 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
10097 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
10098 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10099 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
10101 "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian "
10102 "barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
10104 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10105 # Enhanced content > Syndetics
10106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
10107 msgstr "Tidak menggunakan"
10109 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10110 # Enhanced content > Syndetics
10111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
10112 msgstr "Menggunakan"
10114 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10115 # Enhanced content > Syndetics
10117 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
10118 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
10119 "client code below."
10121 "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar "
10122 "di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
10124 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10125 # Enhanced content > Syndetics
10126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
10127 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10129 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10130 # Enhanced content > Syndetics
10131 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
10132 msgstr "Memperlihatkan"
10134 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10135 # Enhanced content > Syndetics
10137 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
10138 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10139 msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
10141 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10142 # Enhanced content > Syndetics
10143 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
10144 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10146 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10147 # Enhanced content > Syndetics
10148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
10149 msgstr "Memperlihatkan"
10151 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10152 # Enhanced content > Syndetics
10154 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
10155 "item detail pages on the OPAC."
10156 msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
10158 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10159 # Enhanced content > Syndetics
10160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
10161 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10163 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10164 # Enhanced content > Syndetics
10165 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
10166 msgstr "Memperlihatkan"
10168 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10169 # Enhanced content > Syndetics
10171 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
10172 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10174 "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman "
10175 "perincian barang di OPAC."
10177 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10178 # Enhanced content > Syndetics
10179 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
10180 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10182 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10183 # Enhanced content > Syndetics
10184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
10185 msgstr "Memperlihatkan"
10187 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10188 # Enhanced content > Syndetics
10190 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
10191 "on item detail pages on the OPAC."
10193 "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
10195 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10196 # Enhanced content > Syndetics
10197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
10198 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10200 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10201 # Enhanced content > Syndetics
10202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
10203 msgstr "Memperlihatkan"
10205 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10206 # Enhanced content > Syndetics
10208 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
10209 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10210 msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
10212 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10213 # Enhanced content > Tagging
10214 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
10215 msgstr "Mengizinkan"
10217 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10218 # Enhanced content > Tagging
10219 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
10220 msgstr "Tidak mengizinkan"
10222 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10223 # Enhanced content > Tagging
10225 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
10226 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
10228 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10229 # Enhanced content > Tagging
10231 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
10232 "of the ispell executable"
10233 msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
10235 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10236 # Enhanced content > Tagging
10238 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
10239 "without moderation."
10240 msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
10242 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10243 # Enhanced content > Tagging
10244 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
10245 msgstr "Mengizinkan"
10247 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10248 # Enhanced content > Tagging
10249 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
10250 msgstr "Tidak mengizinkan"
10252 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10253 # Enhanced content > Tagging
10255 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
10256 "detail pages on the OPAC."
10257 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
10259 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10260 # Enhanced content > Tagging
10261 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
10262 msgstr "Mengizinkan"
10264 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10265 # Enhanced content > Tagging
10266 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
10267 msgstr "Tidak mengizinkan"
10269 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10270 # Enhanced content > Tagging
10272 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
10273 "results on the OPAC."
10274 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
10276 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10277 # Enhanced content > Tagging
10278 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
10279 msgstr "Tidak membutuhkan"
10281 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10282 # Enhanced content > Tagging
10283 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
10284 msgstr "Membutuhkan"
10286 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10287 # Enhanced content > Tagging
10289 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
10290 "reviewed by a staff member before being shown."
10292 "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum "
10295 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10296 # Enhanced content > Tagging
10297 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
10298 msgstr "Memperlihatkan"
10300 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10301 # Enhanced content > Tagging
10303 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
10305 msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
10307 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10308 # Enhanced content > Tagging
10309 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
10310 msgstr "Memperlihatkan"
10312 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10313 # Enhanced content > Tagging
10315 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
10316 msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
10318 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10319 # Enhanced content > Library Thing
10320 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
10321 msgstr "Tidak menggunakan"
10323 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10324 # Enhanced content > Library Thing
10325 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
10326 msgstr "Menggunakan"
10328 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10329 # Enhanced Content > Library Thing
10332 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
10333 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10334 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
10335 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10336 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
10339 "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika "
10340 "FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari "
10341 "Library Thing untuk perpustakaan."
10346 msgstr "serials.pref"
10348 # E-resource management
10349 # Circulation > Interface
10351 msgid "erm.pref Interface"
10352 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
10354 # E-resource management > Interface > ERMModule
10355 # Circulation > Fines Policy
10357 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
10358 msgstr "Tidak menghitung"
10360 # E-resource management > Interface > ERMModule
10361 # Circulation > Self check-out module
10363 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
10364 msgstr "Mengaktifkan"
10366 # E-resource management > Interface > ERMModule
10367 # Circulation > Self check-out module
10369 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
10370 msgstr "Mengaktifkan"
10372 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
10373 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
10376 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
10377 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
10380 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10381 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
10384 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10385 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
10388 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10389 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
10393 msgid "i18n_l10n.pref"
10394 msgstr "i18n_l10n.pref"
10398 msgid "i18n_l10n.pref Global"
10399 msgstr "i18n_l10n.pref"
10401 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10404 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
10405 msgstr "dd/mm/yyyy"
10407 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10409 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
10410 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10412 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10414 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
10415 "Postal Code] [City] - [Country])"
10418 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10420 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
10421 "Postal Code] [City] - [Country])"
10424 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10426 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
10427 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
10430 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10433 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
10434 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
10436 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10438 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
10439 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
10441 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10444 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
10445 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
10447 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10449 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
10450 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
10452 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10455 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
10456 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
10458 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10461 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
10462 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
10464 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10466 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
10467 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
10469 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10472 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
10473 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
10475 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10478 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
10481 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
10484 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10488 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
10489 msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
10491 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10495 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
10496 "the languages on the interface."
10497 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
10499 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10502 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
10503 msgstr "dd/mm/yyyy"
10505 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10508 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
10509 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10511 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10514 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
10515 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10517 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10520 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
10521 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10523 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10526 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
10527 msgstr "Mengizinkan"
10529 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10532 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
10533 msgstr "Tidak mengizinkan"
10535 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10537 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
10538 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
10539 "patron will be the one defined for the patron."
10542 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10543 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
10546 # I18N/L10N > Global > alphabet
10548 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
10549 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
10550 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
10553 # I18N/L10N > Global > alphabet
10556 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
10557 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10559 # I18N/L10N > Global > alphabet
10561 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
10562 "space separated list of uppercase letters."
10565 # I18N/L10N > Global > dateformat
10568 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
10569 msgstr "dd/mm/yyyy"
10571 # I18N/L10N > Global > dateformat
10573 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10574 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
10576 # I18N/L10N > Global > dateformat
10579 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
10580 msgstr "dd/mm/yyyy"
10582 # I18N/L10N > Global > dateformat
10584 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10585 msgstr "dd/mm/yyyy"
10587 # I18N/L10N > Global > dateformat
10589 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10590 msgstr "mm/dd/yyyy"
10592 # I18N/L10N > Global > dateformat
10594 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10595 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
10597 # I18N/L10N > Global > language
10600 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
10602 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
10604 # I18N/L10N > Global > language
10608 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
10609 "languages on the interface."
10610 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
10612 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10614 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10615 msgstr "Mengizinkan"
10617 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10619 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10620 msgstr "Tidak mengizinkan"
10622 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10625 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
10627 msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
10631 msgid "interlibrary_loans.pref"
10632 msgstr "serials.pref"
10634 # Interlibrary loans
10635 # Searching > Features
10637 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
10640 # Interlibrary loans
10642 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
10643 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
10645 # Interlibrary loans
10648 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
10649 msgstr "serials.pref"
10651 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10652 # Circulation > Interface
10654 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
10657 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10658 # Circulation > Holds policy
10660 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
10663 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10664 # Circulation > Checkout Policy
10667 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
10668 msgstr "aturan sirkulasi saja."
10670 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10671 # Circulation > Self Checkout
10673 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
10674 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
10676 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10677 # Circulation > Self check-out module
10679 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
10680 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
10682 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10684 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
10685 "availability during the request process."
10688 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
10690 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
10691 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
10694 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10695 # Circulation > Interface
10698 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
10699 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
10700 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
10701 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
10702 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
10705 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10707 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
10708 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
10711 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10712 # Circulation > Fines Policy
10714 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
10715 msgstr "Tidak menghitung"
10717 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10718 # Circulation > Self check-out module
10720 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
10721 msgstr "Mengaktifkan"
10723 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10724 # Circulation > Checkout policy
10727 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
10729 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
10731 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
10733 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10734 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10735 "be the text displayed."
10738 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10739 # Circulation > Holds policy
10741 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
10744 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10745 # Circulation > Holds policy
10747 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
10750 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10752 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
10753 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
10754 "requests are immediately requested by backend."
10757 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10759 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
10760 "all installed backends will be enabled."
10763 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10765 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
10766 "initiated requests:"
10769 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10771 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
10772 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
10776 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10778 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
10779 "when appropriate:"
10783 msgid "local_use.pref"
10784 msgstr "local_use.pref"
10789 msgid "local_use.pref Local use"
10790 msgstr "local_use.pref"
10792 # Local use > Local use >
10793 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
10802 msgid "logs.pref Debugging"
10807 msgid "logs.pref Logging"
10810 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10811 # Logging > Logging
10813 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
10814 msgstr "Tidak mencatat log"
10816 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10817 # Logging > Logging
10819 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
10820 msgstr "Mencatat log"
10822 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10823 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
10826 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10828 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
10829 "that goes at most"
10832 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10833 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
10836 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10837 # Logging > Logging
10839 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
10840 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
10842 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10843 # Logging > Logging
10845 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
10846 msgstr "Tidak mencatat log"
10848 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10849 # Logging > Logging
10851 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
10852 msgstr "Mencatat log"
10854 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10855 # Logging > Logging
10857 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
10858 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
10860 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10861 # Logging > Logging
10863 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
10864 msgstr "Tidak mencatat log"
10866 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10867 # Logging > Logging
10869 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
10870 msgstr "Mencatat log"
10872 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10873 # Logging > Logging
10874 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10875 msgstr "Tidak mencatat log"
10877 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10878 # Logging > Logging
10879 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10880 msgstr "Mencatat log"
10882 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10883 # Logging > Logging
10884 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10885 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
10887 # Logging > Logging > BorrowersLog
10888 # Logging > Logging
10889 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10890 msgstr "Tidak mencatat log"
10892 # Logging > Logging > BorrowersLog
10893 # Logging > Logging
10894 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10895 msgstr "Mencatat log"
10897 # Logging > Logging > BorrowersLog
10898 # Logging > Logging
10899 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10900 msgstr "Perubahan catatan patron."
10902 # Logging > Logging > CataloguingLog
10903 # Logging > Logging
10904 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10905 msgstr "Tidak mencatat log"
10907 # Logging > Logging > CataloguingLog
10908 # Logging > Logging
10909 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10910 msgstr "Mencatat log"
10912 # Logging > Logging > CataloguingLog
10913 # Logging > Logging
10915 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
10916 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
10918 # Logging > Logging > ClaimsLog
10919 # Logging > Logging
10921 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
10922 msgstr "Tidak mencatat log"
10924 # Logging > Logging > ClaimsLog
10925 # Logging > Logging
10927 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
10928 msgstr "Mencatat log"
10930 # Logging > Logging > ClaimsLog
10931 # Logging > Logging
10934 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
10936 msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
10938 # Logging > Logging > CronjobLog
10939 # Logging > Logging
10941 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
10942 msgstr "Tidak mencatat log"
10944 # Logging > Logging > CronjobLog
10945 # Logging > Logging
10947 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
10948 msgstr "Mencatat log"
10950 # Logging > Logging > CronjobLog
10951 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
10954 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10955 # Patrons > Patron forms
10957 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
10958 msgstr "Tidak melakukan"
10960 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10961 # Patrons > Patron forms
10963 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
10964 msgstr "Tidak melakukan"
10966 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10968 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
10969 "HTML source for the OPAC and staff interface."
10972 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10973 # Circulation > Holds policy
10975 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
10976 msgstr "Tidak mengizinkan"
10978 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10979 # Circulation > Holds policy
10981 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
10982 msgstr "Tidak mengizinkan"
10984 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10986 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
10987 "comment in the HTML source for the staff interface."
10990 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10991 # Logging > Logging
10993 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
10994 msgstr "Tidak mencatat log"
10996 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10997 # Logging > Logging
10999 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
11000 msgstr "Tidak mencatat log"
11002 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
11004 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
11005 "comment in the HTML source for the OPAC."
11008 # Logging > Logging > FinesLog
11009 # Logging > Logging
11010 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
11011 msgstr "Tidak mencatat log"
11013 # Logging > Logging > FinesLog
11014 # Logging > Logging
11015 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
11016 msgstr "Mencatat log"
11018 # Logging > Logging > FinesLog
11019 # Logging > Logging
11021 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
11022 msgstr "ketika barang dipinjam."
11024 # Logging > Logging > HoldsLog
11025 # Logging > Logging
11027 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
11028 msgstr "Tidak mencatat log"
11030 # Logging > Logging > HoldsLog
11031 # Logging > Logging
11033 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
11034 msgstr "Mencatat log"
11036 # Logging > Logging > HoldsLog
11038 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
11042 # Logging > Logging > IllLog
11043 # Logging > Logging
11045 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
11046 msgstr "Tidak mencatat log"
11048 # Logging > Logging > IllLog
11049 # Logging > Logging
11051 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
11052 msgstr "Mencatat log"
11054 # Logging > Logging > IllLog
11055 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
11058 # Logging > Logging > IssueLog
11059 # Logging > Logging
11060 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
11061 msgstr "Tidak mencatat log"
11063 # Logging > Logging > IssueLog
11064 # Logging > Logging
11065 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
11066 msgstr "Mencatat log"
11068 # Logging > Logging > IssueLog
11069 # Logging > Logging
11070 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
11071 msgstr "ketika barang dipinjam."
11073 # Logging > Logging > NewsLog
11074 # Logging > Logging
11077 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
11079 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
11081 # Logging > Logging > NewsLog
11082 # Logging > Logging
11084 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
11085 msgstr "Tidak mencatat log"
11087 # Logging > Logging > NewsLog
11088 # Logging > Logging
11090 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
11091 msgstr "Mencatat log"
11093 # Logging > Logging > NoticesLog
11094 # Logging > Logging
11096 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
11097 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
11099 # Logging > Logging > NoticesLog
11100 # Logging > Logging
11102 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
11103 msgstr "Tidak mencatat log"
11105 # Logging > Logging > NoticesLog
11106 # Logging > Logging
11108 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
11109 msgstr "Mencatat log"
11111 # Logging > Logging > RecallsLog
11112 # Logging > Logging
11114 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
11115 msgstr "Tidak mencatat log"
11117 # Logging > Logging > RecallsLog
11118 # Logging > Logging
11120 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
11121 msgstr "Mencatat log"
11123 # Logging > Logging > RecallsLog
11125 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
11129 # Logging > Logging > RenewalLog
11130 # Logging > Logging
11132 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
11133 msgstr "Tidak mencatat log"
11135 # Logging > Logging > RenewalLog
11136 # Logging > Logging
11138 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
11139 msgstr "Mencatat log"
11141 # Logging > Logging > RenewalLog
11142 # Logging > Logging
11144 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
11145 msgstr "ketika barang dikembalikan."
11147 # Logging > Logging > ReportsLog
11148 # Logging > Logging
11150 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
11151 msgstr "Tidak mencatat log"
11153 # Logging > Logging > ReportsLog
11154 # Logging > Logging
11156 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
11157 msgstr "Mencatat log"
11159 # Logging > Logging > ReportsLog
11160 # Logging > Logging
11162 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
11163 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
11165 # Logging > Logging > ReturnLog
11166 # Logging > Logging
11167 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
11168 msgstr "Tidak mencatat log"
11170 # Logging > Logging > ReturnLog
11171 # Logging > Logging
11172 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
11173 msgstr "Mencatat log"
11175 # Logging > Logging > ReturnLog
11176 # Logging > Logging
11178 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
11179 msgstr "ketika barang dikembalikan."
11181 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11182 # Logging > Logging
11183 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
11184 msgstr "Tidak mencatat log"
11186 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11187 # Logging > Logging
11188 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
11189 msgstr "Mencatat log"
11191 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11192 # Logging > Logging
11193 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
11194 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
11202 msgid "opac.pref Advanced search options"
11203 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
11206 # OPAC > Appearance
11207 msgid "opac.pref Appearance"
11208 msgstr "Penampilan"
11211 # OPAC > Appearance
11213 msgid "opac.pref Authentication"
11214 msgstr "Penampilan"
11218 msgid "opac.pref Features"
11222 # OPAC > Appearance
11224 msgid "opac.pref OpenURL"
11225 msgstr "Penampilan"
11229 msgid "opac.pref Policy"
11234 msgid "opac.pref Privacy"
11240 msgid "opac.pref Restricted page"
11244 msgid "opac.pref Self registration and modification"
11248 # OPAC > Shelf Browser
11250 msgid "opac.pref Shelf browser"
11251 msgstr "Peramban Rak"
11256 msgid "opac.pref Suggestions"
11257 msgstr "Mengizinkan"
11259 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11262 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11263 msgstr "Tidak mengizinkan"
11265 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11268 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11269 msgstr "Tidak mengizinkan"
11271 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11273 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11274 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
11275 "patron's guarantor."
11278 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11279 # OPAC > Self registration and modification
11281 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11282 msgstr "Tidak mengizinkan"
11284 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11285 # OPAC > Self registration and modification
11287 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11288 msgstr "Tidak mengizinkan"
11290 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11292 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11293 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
11297 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11299 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
11300 msgstr "Mengizinkan"
11302 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11304 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
11305 msgstr "Tidak mengizinkan"
11307 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11311 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
11312 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11313 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
11314 "system preference."
11316 "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung "
11317 "ke AnonymousPatron syspref"
11319 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11321 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
11322 msgstr "Menggunakan borrowernumber"
11324 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11328 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
11329 "suggestions and checkout history)."
11330 msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
11332 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
11334 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11335 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11336 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11337 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11338 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11339 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11340 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11343 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11344 # Staff Client > Appearance
11347 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
11348 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11350 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
11352 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11354 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11355 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11356 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11357 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11358 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11359 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11360 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11363 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11364 # Staff Client > Appearance
11367 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
11368 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11370 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
11372 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11373 # OPAC > Appearance
11375 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
11376 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
11378 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11379 # OPAC > Appearance
11380 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
11381 msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
11383 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11384 # OPAC > Appearance
11385 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
11386 msgstr "di formulir sederhana."
11388 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11389 # OPAC > Appearance
11390 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
11391 msgstr "di formulir MARC mereka."
11393 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11394 # OPAC > Self registration and modification
11396 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
11397 msgstr "Tidak mengizinkan"
11399 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11400 # OPAC > Self registration and modification
11402 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
11403 msgstr "Tidak mengizinkan"
11405 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11407 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
11408 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
11409 "category takes priority over this system preference."
11412 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11414 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11415 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
11416 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11417 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
11418 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
11419 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11420 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11421 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11422 "\">OpenURLImageLocation</a>"
11425 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11427 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
11428 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
11431 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11432 # OPAC > Appearance
11434 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
11435 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
11438 "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: "
11439 "Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
11441 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11442 # OPAC > Appearance
11443 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
11444 msgstr "Tidak menyertakan"
11446 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11447 # OPAC > Appearance
11448 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
11449 msgstr "Menyertakan"
11451 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11454 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
11455 msgstr "Tidak mengizinkan"
11457 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11460 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
11461 msgstr "Mengizinkan"
11463 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11465 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
11466 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
11469 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11470 # Authorities > General
11473 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
11474 "koha/admin/preferences.pl?"
11475 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
11476 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
11479 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
11480 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
11483 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11485 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
11486 "self-registrations will be sent to: "
11489 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11490 # OPAC > Self registration and modification
11492 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
11493 msgstr "Tidak mengizinkan"
11495 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11496 # OPAC > Self registration and modification
11498 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
11499 msgstr "Mengizinkan"
11501 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11502 # OPAC > Self registration and modification
11504 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
11505 msgstr "Mengizinkan"
11507 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11508 # OPAC > Self registration and modification
11510 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
11511 msgstr "Mengizinkan"
11513 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11515 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
11516 msgstr "Tidak menyimpan"
11518 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11520 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
11523 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11525 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
11526 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
11528 # OPAC > Appearance > LibraryName
11529 # OPAC > Appearance
11530 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
11531 msgstr "Memperlihatkan"
11533 # OPAC > Appearance > LibraryName
11534 # OPAC > Appearance
11535 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
11536 msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
11538 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11541 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
11542 msgstr "Tidak mengizinkan"
11544 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11546 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
11547 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
11550 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11553 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
11554 msgstr "Tidak mengizinkan"
11556 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11559 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
11560 msgstr "Mengizinkan"
11562 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11565 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
11566 msgstr "Mengizinkan"
11568 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11569 # OPAC > Self registration and modification
11571 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
11572 msgstr "Tidak mengizinkan"
11574 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11575 # OPAC > Self registration and modification
11577 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
11578 msgstr "Mengizinkan"
11580 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11581 # OPAC > Appearance
11584 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
11586 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
11588 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11591 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
11592 msgstr "Mengizinkan"
11594 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11597 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
11598 msgstr "Tidak mengizinkan"
11600 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11602 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
11606 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11608 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
11609 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
11612 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11613 # OPAC > Appearance
11616 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
11617 "the detail pages in the OPAC."
11619 "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian "
11622 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11624 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
11625 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
11626 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
11627 "search plugins to work.)"
11630 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11631 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
11634 # OPAC > Features > OPACComments
11635 # OPAC > Self registration and modification
11637 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
11638 msgstr "Mengizinkan"
11640 # OPAC > Features > OPACComments
11643 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
11644 msgstr "Tidak mengizinkan"
11646 # OPAC > Features > OPACComments
11649 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
11650 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
11652 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11653 # OPAC > Appearance
11655 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
11656 msgstr "Menonaktifkan"
11658 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11659 # OPAC > Appearance
11661 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
11662 msgstr "Mengaktifkan"
11664 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11666 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
11667 "bibliographic detail page."
11670 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11672 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
11673 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
11674 "option must be turned on."
11677 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11678 # OPAC > Appearance
11680 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
11682 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
11684 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11685 # OPAC > Appearance
11687 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
11688 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
11690 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11691 # OPAC > Appearance
11693 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
11694 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
11696 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11697 # OPAC > Appearance
11699 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
11700 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
11702 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11703 # OPAC > Appearance
11705 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
11706 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
11708 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11709 # OPAC > Appearance
11711 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
11712 msgstr "Menggunakan"
11714 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11717 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
11718 msgstr "Tidak mengizinkan"
11720 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11723 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
11724 msgstr "Mengizinkan"
11726 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11727 # OPAC > Appearance
11729 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
11730 msgstr "Templat di OPAC"
11732 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11735 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
11736 "the OPAC if they have less than"
11738 "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika "
11739 "mereka mempunyai kurang dari"
11741 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11745 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
11748 "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
11750 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11751 # OPAC > Appearance
11753 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
11754 msgstr "Tidak menyertakan"
11756 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11757 # OPAC > Appearance
11759 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
11760 msgstr "Menyertakan"
11762 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11764 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
11765 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11766 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
11770 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11772 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
11773 msgstr "Mengizinkan"
11775 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11777 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
11778 msgstr "Tidak mengizinkan"
11780 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11784 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
11785 "page on the OPAC."
11786 msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
11788 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11791 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
11792 msgstr "Mengizinkan"
11794 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11797 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
11798 msgstr "Tidak mengizinkan"
11800 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11804 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
11805 msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
11807 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11808 # Searching > Results display
11810 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
11811 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
11813 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11814 # Searching > Results display
11816 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
11817 msgstr "urutan naik."
11819 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11820 # Searching > Results display
11822 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
11825 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11826 # Searching > Results display
11829 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
11831 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
11833 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11836 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
11837 msgstr "Mengizinkan"
11839 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11842 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
11843 msgstr "Tidak mengizinkan"
11845 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11849 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
11850 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
11852 # OPAC > Features > OPACISBD
11853 # OPAC > Appearance
11855 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
11856 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
11858 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11859 # OPAC > Appearance
11861 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11862 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
11863 "displayed record."
11865 " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan "
11866 "diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
11868 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11869 # OPAC > Appearance
11872 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11873 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
11874 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11876 "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang "
11877 "di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
11879 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11881 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
11882 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11885 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11886 # OPAC > Appearance
11888 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
11889 "for a search in the OPAC:"
11891 "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di "
11894 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11897 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
11898 msgstr "Memperlihatkan"
11900 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11902 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
11903 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
11906 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11907 # OPAC > Self registration and modification
11908 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11909 msgstr "Mengizinkan"
11911 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11912 # OPAC > Self registration and modification
11913 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11914 msgstr "Tidak mengizinkan"
11916 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11917 # OPAC > Self registration and modification
11919 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
11920 "their contact information from the OPAC."
11922 "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari "
11925 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11928 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
11929 msgstr "Tidak mengizinkan"
11931 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11935 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
11936 "on the OPAC record details page."
11937 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
11939 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11942 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
11943 msgstr "Mengizinkan"
11945 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11948 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
11949 msgstr "Tidak mengizinkan"
11951 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11954 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
11955 msgstr "Menampilkan"
11957 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11959 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
11960 "for a combined search on OPAC detail pages."
11963 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11965 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11966 msgstr "Mengizinkan"
11968 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11970 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11971 msgstr "Tidak mengizinkan"
11973 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11975 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
11976 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11977 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
11978 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11979 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
11983 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11986 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
11987 msgstr "Memperlihatkan"
11989 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11991 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
11992 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
11993 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
11996 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11999 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
12000 msgstr "Mengizinkan"
12002 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12005 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
12006 msgstr "Tidak mengizinkan"
12008 # OPAC > Features > OPACReportProblem
12010 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
12011 "pages to the library or Koha administrator."
12014 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12016 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
12017 "available for MARC21 and UNIMARC."
12020 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12024 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
12025 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
12027 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12028 # OPAC > Appearance
12030 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
12031 msgstr "Menyertakan"
12033 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12036 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
12037 msgstr "home library barang"
12039 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12041 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
12042 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
12043 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
12044 "counts per library.)"
12047 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12048 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
12051 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12053 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12054 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
12055 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
12056 "show no more than"
12059 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12062 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
12063 msgstr "Memperlihatkan"
12065 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12066 # OPAC > Appearance
12069 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
12070 "search results.<br>"
12071 msgstr "Templat di OPAC"
12073 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12075 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
12076 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
12079 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12080 # OPAC > Appearance
12082 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
12083 msgstr "Menyertakan"
12085 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12086 # OPAC > Appearance
12088 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
12089 msgstr "Menyertakan"
12091 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12092 # OPAC > Appearance
12094 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
12095 msgstr "Menyertakan"
12097 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
12098 # OPAC > Appearance
12100 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
12101 "OPAC search results:"
12102 msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
12104 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12105 # OPAC > Appearance
12108 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12109 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
12110 "replaced with information from the displayed record."
12112 "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
12113 "{ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang "
12116 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12117 # OPAC > Appearance
12119 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
12120 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
12123 "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang "
12124 "di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
12126 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12127 # OPAC > Shelf browser
12128 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
12129 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12131 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12132 # OPAC > Shelf browser
12133 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
12134 msgstr "Memperlihatkan"
12136 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12137 # OPAC > Shelf browser
12139 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
12140 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
12141 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
12142 "your collection has a large number of items."
12144 "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk "
12145 "melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat "
12146 "bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, "
12147 "dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat "
12150 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12153 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
12154 msgstr "Mengizinkan"
12156 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12159 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
12160 msgstr "Tidak mengizinkan"
12162 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12166 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
12167 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
12169 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12170 # OPAC > Appearance
12171 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
12172 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12174 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12175 # OPAC > Appearance
12176 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
12177 msgstr "Memperlihatkan"
12179 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12180 # OPAC > Appearance
12182 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
12183 "checked out on item detail pages on the OPAC."
12185 "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian "
12188 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12189 # OPAC > Appearance
12191 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12192 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12194 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12195 # OPAC > Appearance
12197 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12198 msgstr "Memperlihatkan"
12200 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12201 # OPAC > Appearance
12203 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12204 msgstr "Memperlihatkan"
12206 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12207 # OPAC > Appearance
12209 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12210 msgstr "Memperlihatkan"
12212 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12215 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12216 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
12218 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12219 # OPAC > Shelf browser
12221 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
12222 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12224 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12225 # OPAC > Shelf browser
12227 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
12228 msgstr "Memperlihatkan"
12230 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12234 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
12236 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
12238 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12241 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
12242 msgstr "Tidak aktif"
12244 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12247 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
12250 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12254 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
12256 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
12258 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12260 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
12261 "if checkout history is anonymized."
12264 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12266 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
12267 "using the library based on replacement prices, and display:"
12270 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12272 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
12273 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
12276 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12277 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
12280 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12282 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
12283 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
12286 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12287 # OPAC > Shelf browser
12289 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
12290 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12292 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12293 # OPAC > Shelf browser
12295 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12296 msgstr "Memperlihatkan"
12298 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12302 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
12303 "authority browser."
12304 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
12306 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12307 # OPAC > Appearance
12309 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
12310 msgstr "Menonaktifkan"
12312 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12313 # OPAC > Appearance
12315 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
12316 msgstr "Mengaktifkan"
12318 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12320 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
12321 "filling with data from Google Books API."
12324 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12326 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
12327 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
12330 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12332 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
12333 "patron purchase suggestions:"
12336 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12338 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
12339 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12340 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
12341 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
12344 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12346 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
12347 "patron purchase suggestions:"
12350 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12351 # OPAC > Appearance
12353 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
12354 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
12356 "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda "
12357 "(seperti Amazon atau OCLC)."
12359 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12360 # OPAC > Appearance
12361 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
12364 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12365 # OPAC > Appearance
12366 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
12367 msgstr "tidak melakukan"
12369 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12370 # OPAC > Appearance
12371 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
12372 msgstr "membuka situs web di jendela baru."
12374 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
12375 # OPAC > Appearance
12377 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
12378 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
12380 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
12381 # OPAC > Appearance
12384 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
12386 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
12388 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12389 # OPAC > Shelf browser
12391 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
12392 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12394 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12395 # OPAC > Shelf browser
12397 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
12398 msgstr "Memperlihatkan"
12400 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12402 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
12403 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
12406 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12408 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
12409 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12411 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12413 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
12414 msgstr "Memperlihatkan"
12416 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12419 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
12421 msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
12423 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12425 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12426 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
12427 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12428 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12429 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12430 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12433 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12434 # OPAC > Appearance
12436 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
12438 msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
12440 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12442 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
12443 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
12444 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12445 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12446 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12447 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12450 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12451 # OPAC > Appearance
12454 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
12456 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
12458 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12460 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12461 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12462 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12463 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12464 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12465 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12466 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12467 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
12468 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12471 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12472 # OPAC > Appearance
12474 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
12476 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
12478 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12480 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
12481 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12483 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12485 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
12486 msgstr "Memperlihatkan"
12488 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12491 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
12493 msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
12495 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12496 # OPAC > Appearance
12497 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
12500 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12501 # OPAC > Appearance
12502 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
12503 msgstr "Tidak menambah"
12505 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12506 # OPAC > Appearance
12508 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
12509 "the OPAC masthead."
12510 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
12512 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12513 # OPAC > Appearance
12515 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
12516 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
12518 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12520 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
12521 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
12522 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
12523 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
12524 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
12525 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
12526 "to start from your HTTP document root."
12529 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12530 # OPAC > Appearance
12532 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
12535 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12536 # OPAC > Appearance
12538 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
12541 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12542 # OPAC > Appearance
12544 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
12545 msgstr "hanya perincian"
12547 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12548 # OPAC > Appearance
12550 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
12551 msgstr "hanya perincian"
12553 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12554 # OPAC > Appearance
12557 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
12559 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
12561 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12562 # OPAC > Appearance
12564 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
12565 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
12567 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12568 # OPAC > Appearance
12570 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
12573 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12574 # OPAC > Appearance
12576 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
12579 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12580 # OPAC > Appearance
12582 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
12585 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12586 # OPAC > Appearance
12588 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
12589 msgstr "hanya perincian"
12591 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12592 # OPAC > Appearance
12594 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
12595 msgstr "hanya perincian"
12597 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12598 # OPAC > Appearance
12600 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
12601 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
12603 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12604 # OPAC > Appearance
12606 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
12609 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12610 # OPAC > Appearance
12612 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
12615 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12616 # Searching > Search form
12619 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
12620 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
12621 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
12623 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: "
12624 "Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</"
12625 "strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
12627 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12628 # Searching > Search Form
12631 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
12632 "limiting searches on the"
12634 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
12635 "membatasi pencarian pada"
12637 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12638 # Searching > Search form
12641 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12642 "appear in the order listed.<br/>"
12644 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
12646 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12648 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
12649 msgstr "Mengizinkan"
12651 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12653 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
12654 msgstr "Tidak mengizinkan"
12656 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12660 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
12661 msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
12663 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12665 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
12666 msgstr "Mengizinkan"
12668 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12670 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
12671 msgstr "Tidak mengizinkan"
12673 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12677 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
12678 "with other patrons."
12679 msgstr "Tidak mengizinkan"
12681 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12683 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
12684 msgstr "Mengizinkan"
12686 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12688 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
12689 msgstr "Tidak mengizinkan"
12691 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12693 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
12694 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
12696 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12698 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
12699 msgstr "Tidak aktif"
12701 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12703 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
12706 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12709 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
12710 "OPAC detail page."
12711 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
12713 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12716 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
12717 msgstr "Tidak aktif"
12719 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12722 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
12725 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12727 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
12728 "(Elasticsearch only)."
12731 # OPAC > Features > OpacBrowser
12733 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12734 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12735 "Ask your system administrator to schedule it."
12738 # OPAC > Features > OpacBrowser
12740 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
12741 msgstr "Mengizinkan"
12743 # OPAC > Features > OpacBrowser
12745 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
12746 msgstr "Tidak mengizinkan"
12748 # OPAC > Features > OpacBrowser
12752 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
12753 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
12755 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12757 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
12758 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
12759 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
12763 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12764 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
12767 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12768 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
12771 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12773 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
12774 "bibliographic records."
12777 # OPAC > Features > OpacCloud
12779 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12780 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12781 "Ask your system administrator to schedule it."
12784 # OPAC > Features > OpacCloud
12785 # OPAC > Appearance
12787 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12788 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12790 # OPAC > Features > OpacCloud
12791 # OPAC > Appearance
12793 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12794 msgstr "Memperlihatkan"
12796 # OPAC > Features > OpacCloud
12797 # OPAC > Appearance
12799 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
12800 msgstr "Templat di OPAC"
12802 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12803 # OPAC > Appearance
12805 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
12808 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12809 # OPAC > Appearance
12811 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
12814 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12815 # OPAC > Appearance
12817 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
12820 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12821 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
12824 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12827 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
12828 msgstr "Mengizinkan"
12830 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12831 # OPAC > Appearance
12833 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
12836 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12837 # OPAC > Appearance
12839 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
12842 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12844 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
12845 "from OPAC detail page:"
12848 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12849 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
12852 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12854 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
12855 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
12858 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12859 # OPAC > Appearance
12860 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12861 msgstr "Menggunakan gambar pada"
12863 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12864 # OPAC > Appearance
12866 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
12867 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
12869 "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan "
12870 "<code>http://</code>.)"
12872 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
12874 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
12875 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
12876 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
12877 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
12880 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
12882 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
12883 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12884 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
12887 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12888 # OPAC > Appearance
12890 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
12891 msgstr "Tidak menyoroti"
12893 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12894 # OPAC > Appearance
12896 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
12899 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12901 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
12902 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12903 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
12906 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12907 # OPAC > Appearance
12909 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
12912 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12913 # OPAC > Appearance
12914 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12915 msgstr "Tidak menyoroti"
12917 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12918 # OPAC > Appearance
12919 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12922 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12924 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
12925 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
12926 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
12929 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12932 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
12933 msgstr "Mengizinkan"
12935 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12938 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
12939 msgstr "Tidak mengizinkan"
12941 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12944 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
12945 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
12947 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12948 # OPAC > Appearance
12950 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
12951 msgstr "Memperlihatkan"
12953 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12954 # OPAC > Appearance
12956 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
12957 msgstr "Templat di OPAC"
12959 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12960 # OPAC > Appearance
12962 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
12963 msgstr "hanya perincian"
12965 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12966 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
12969 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12970 # OPAC > Appearance
12972 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
12973 msgstr "hanya perincian"
12975 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12976 # OPAC > Appearance
12978 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
12979 msgstr "hanya perincian"
12981 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12982 # OPAC > Appearance
12983 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
12984 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
12986 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12987 # OPAC > Appearance
12988 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
12989 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12991 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12992 # OPAC > Appearance
12993 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
12994 msgstr "Memperlihatkan"
12996 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12997 # OPAC > Appearance
12999 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
13000 msgstr "Memperlihatkan"
13002 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13003 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
13006 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13007 # OPAC > Appearance
13009 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
13010 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
13012 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13013 # OPAC > Appearance
13015 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
13016 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13018 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13019 # OPAC > Appearance
13021 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
13022 msgstr "Memperlihatkan"
13024 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13027 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
13028 msgstr "Menggunakan"
13030 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13031 # OPAC > Appearance
13034 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
13036 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
13038 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13041 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
13042 msgstr "home library barang"
13044 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13047 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
13048 msgstr "home library patron"
13050 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13053 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
13054 msgstr "home library barang"
13056 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13058 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
13059 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
13060 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13061 "administration page."
13064 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13065 # OPAC > Appearance
13067 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
13068 msgstr "Menggunakan gambar pada"
13070 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13073 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
13074 msgstr "home library barang"
13076 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13079 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
13080 msgstr "home library barang"
13082 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13085 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
13086 msgstr "home library barang"
13088 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13089 # OPAC > Appearance
13092 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
13093 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
13095 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13096 # OPAC > Self registration and modification
13098 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
13099 msgstr "Tidak mengizinkan"
13101 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13102 # OPAC > Appearance
13103 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
13104 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13106 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13107 # OPAC > Appearance
13108 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
13109 msgstr "Memperlihatkan"
13111 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13112 # OPAC > Appearance
13114 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
13115 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
13116 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
13118 "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC "
13119 "sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis "
13120 "data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
13122 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
13124 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
13125 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
13126 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
13129 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13130 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
13133 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13135 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
13136 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
13137 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
13140 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
13142 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
13143 "results (160 characters)."
13146 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13147 # OPAC > Appearance
13149 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
13150 msgstr "Tidak menambah"
13152 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13153 # OPAC > Appearance
13155 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
13156 msgstr "Menonaktifkan"
13158 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13159 # OPAC > Appearance
13162 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
13164 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
13166 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13169 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
13170 msgstr "Memperlihatkan"
13172 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13175 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
13176 msgstr "Memperlihatkan"
13178 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13179 # OPAC > Appearance
13181 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
13182 msgstr "Templat di OPAC"
13184 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13186 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
13187 msgstr "Mengizinkan"
13189 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13191 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
13192 msgstr "Tidak mengizinkan"
13194 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13197 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
13198 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
13200 "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat "
13201 "otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
13203 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13204 # OPAC > Appearance
13205 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
13206 msgstr "Menonaktifkan"
13208 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13209 # OPAC > Appearance
13210 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
13211 msgstr "Mengaktifkan"
13213 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13215 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
13216 "authentication before accessing the OPAC. "
13219 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13221 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
13222 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13223 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
13224 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
13227 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13229 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
13230 msgstr "Mengizinkan"
13232 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13234 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
13235 msgstr "Tidak mengizinkan"
13237 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13240 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
13241 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
13243 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13245 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
13246 msgstr "'OPACRenew'"
13248 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13250 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
13253 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13255 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
13256 msgstr "Menggunakan"
13258 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13261 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
13262 msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
13264 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13266 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
13267 msgstr "home library barang"
13269 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13271 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
13272 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
13274 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13276 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
13277 msgstr "home library patron"
13279 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13283 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
13285 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
13287 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13290 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
13291 msgstr "Tidak mengizinkan"
13293 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13296 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
13297 msgstr "Mengizinkan"
13299 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13302 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
13303 msgstr "Tidak mengizinkan"
13305 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13306 # OPAC > Appearance
13308 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
13311 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13312 # OPAC > Appearance
13314 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
13317 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13318 # OPAC > Appearance
13320 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
13321 msgstr "hanya perincian"
13323 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13326 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
13327 msgstr "home library patron"
13329 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13331 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
13332 "second tab will contain all other items."
13335 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13337 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
13338 "tab contains items whose"
13341 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13342 # OPAC > Appearance
13343 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
13344 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13346 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13347 # OPAC > Appearance
13348 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
13349 msgstr "Memperlihatkan"
13351 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13352 # OPAC > Appearance
13354 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
13356 msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
13358 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13359 # OPAC > Appearance
13360 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
13361 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
13363 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13364 # OPAC > Appearance
13365 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
13368 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13369 # OPAC > Appearance
13370 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
13371 msgstr "hanya perincian"
13373 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13374 # OPAC > Appearance
13375 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
13378 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13379 # OPAC > Appearance
13381 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
13382 msgstr "hasil dan perincian"
13384 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13385 # OPAC > Appearance
13387 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
13388 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13390 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13391 # OPAC > Appearance
13393 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
13394 msgstr "Memperlihatkan"
13396 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13400 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
13401 "a suggestion in OPAC."
13402 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
13404 # OPAC > Features > OpacTopissue
13406 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
13407 msgstr "Memperlihatkan"
13409 # OPAC > Features > OpacTopissue
13411 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
13412 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13414 # OPAC > Features > OpacTopissue
13417 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
13418 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
13419 "avoided if your collection has a large number of items."
13421 "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada "
13422 "OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari "
13423 "jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
13425 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13427 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
13428 "OpenURL.png</code>"
13431 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13433 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
13434 "openurl.png</code>"
13437 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13438 # OPAC > Appearance
13441 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
13442 "<code>http://</code> or"
13444 "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan "
13445 "<code>http://</code>.)"
13447 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13448 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
13451 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13452 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
13455 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13456 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
13459 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
13461 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
13462 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
13465 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
13467 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
13468 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
13469 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
13472 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
13474 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13475 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13476 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13477 "modification screen:"
13480 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
13482 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
13483 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13484 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
13485 "modification screen:"
13488 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13490 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
13491 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13492 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
13493 "a> to be set to a valid patron category code."
13496 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13497 # OPAC > Self registration and modification
13499 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
13500 msgstr "Mengizinkan"
13502 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13503 # OPAC > Self registration and modification
13505 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
13506 msgstr "Tidak mengizinkan"
13508 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13512 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
13514 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
13516 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
13518 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
13519 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
13520 "( HTML is allowed ):"
13523 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
13525 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
13526 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13527 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13531 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
13533 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13534 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13535 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13536 "registration screen:"
13539 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
13543 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13544 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
13547 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13549 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
13550 "address by entering it twice."
13553 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13555 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
13556 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
13559 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13561 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
13562 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
13563 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
13564 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
13565 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13566 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
13567 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
13570 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13571 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
13574 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13576 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
13577 "category for patrons registered via the OPAC."
13580 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13581 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
13584 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
13588 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13590 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
13591 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
13592 "already exists in the database."
13595 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13597 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
13598 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
13599 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
13600 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
13604 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
13607 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13608 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
13609 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
13612 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13614 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
13615 "account creation."
13618 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13620 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
13623 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13625 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
13626 "for the following libraries:"
13629 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13631 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
13635 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13636 # OPAC > Self registration and modification
13638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
13639 msgstr "Tidak mengizinkan"
13641 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13642 # OPAC > Self registration and modification
13644 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
13645 msgstr "Tidak mengizinkan"
13647 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
13650 "patron has self registered."
13653 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
13656 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
13657 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
13660 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
13664 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13665 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
13668 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13670 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
13671 "patron verify themselves via email."
13674 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13675 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
13678 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13679 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
13682 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13683 # OPAC > Appearance
13685 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
13688 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13689 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
13692 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13693 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
13696 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13698 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
13699 "as available for reference in OPAC search results:"
13702 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
13704 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
13705 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
13708 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13710 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
13713 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13715 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
13716 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
13719 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13722 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
13723 msgstr "Menggunakan"
13725 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13727 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
13728 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
13731 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13733 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
13734 msgstr "Tidak membatasi"
13736 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13738 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
13741 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13744 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
13747 "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
13749 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13750 # OPAC > Shelf browser
13751 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
13752 msgstr "Tidak menggunakan"
13754 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13755 # OPAC > Shelf browser
13756 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
13757 msgstr "Menggunakan"
13759 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13760 # OPAC > Shelf browser
13762 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
13763 "for the shelf browser."
13764 msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
13766 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13767 # OPAC > Shelf browser
13768 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
13769 msgstr "Tidak menggunakan"
13771 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13772 # OPAC > Shelf browser
13773 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
13774 msgstr "Menggunakan"
13776 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13777 # OPAC > Shelf browser
13779 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
13780 "items for the shelf browser."
13781 msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
13783 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13784 # OPAC > Shelf browser
13785 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13786 msgstr "Tidak menggunakan"
13788 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13789 # OPAC > Shelf browser
13790 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13791 msgstr "Menggunakan"
13793 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13794 # OPAC > Shelf browser
13796 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
13797 "the shelf browser."
13798 msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
13800 # OPAC > Features > ShowReviewer
13802 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13803 msgstr "Memperlihatkan"
13805 # OPAC > Features > ShowReviewer
13807 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13808 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
13810 # OPAC > Features > ShowReviewer
13812 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13813 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
13815 # OPAC > Features > ShowReviewer
13817 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13818 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
13820 # OPAC > Features > ShowReviewer
13822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13823 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
13825 # OPAC > Features > ShowReviewer
13827 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13828 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
13830 # OPAC > Features > ShowReviewer
13832 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13833 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
13835 # OPAC > Features > ShowReviewer
13837 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13838 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
13840 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13843 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
13844 msgstr "Memperlihatkan"
13846 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13848 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
13849 msgstr "Memperlihatkan"
13851 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13853 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
13854 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
13855 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
13858 # OPAC > Features > SocialNetworks
13861 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
13862 msgstr "Mengaktifkan"
13864 # OPAC > Features > SocialNetworks
13867 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
13868 msgstr "Mengaktifkan"
13870 # OPAC > Features > SocialNetworks
13873 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
13874 msgstr "Mengaktifkan"
13876 # OPAC > Features > SocialNetworks
13879 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
13880 msgstr "Mengaktifkan"
13882 # OPAC > Features > SocialNetworks
13885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
13886 msgstr "Menonaktifkan"
13888 # OPAC > Features > SocialNetworks
13892 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
13893 msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
13895 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
13899 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13901 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13902 # OPAC > Appearance
13904 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
13905 msgstr "Mengaktifkan"
13907 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13908 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
13911 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13912 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
13915 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13916 # OPAC > Appearance
13917 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
13918 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13920 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13921 # OPAC > Appearance
13922 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
13923 msgstr "Memperlihatkan"
13925 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13926 # OPAC > Appearance
13927 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
13928 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
13930 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13932 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
13933 msgstr "Menampilkan"
13935 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13937 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
13938 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
13940 # OPAC > Features > opacbookbag
13942 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
13943 msgstr "Mengizinkan"
13945 # OPAC > Features > opacbookbag
13947 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
13948 msgstr "Tidak mengizinkan"
13950 # OPAC > Features > opacbookbag
13953 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
13955 msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
13957 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13958 # OPAC > Appearance
13959 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13960 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
13962 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13964 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
13965 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
13966 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
13967 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13968 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13969 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13970 "expected to start from your HTTP document root."
13973 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13975 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
13976 msgstr "Mengizinkan"
13978 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13980 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
13981 msgstr "Tidak mengizinkan"
13983 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13986 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
13988 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
13990 # OPAC > Appearance > opacthemes
13991 # OPAC > Appearance
13992 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
13993 msgstr "Menggunakan"
13995 # OPAC > Appearance > opacthemes
13996 # OPAC > Appearance
13997 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
13998 msgstr "Templat di OPAC"
14000 # OPAC > Features > opacuserlogin
14002 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14003 msgstr "Mengizinkan"
14005 # OPAC > Features > opacuserlogin
14007 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14008 msgstr "Tidak mengizinkan"
14010 # OPAC > Features > opacuserlogin
14013 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14014 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
14016 # OPAC > Suggestions > suggestion
14019 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
14020 msgstr "Mengizinkan"
14022 # OPAC > Suggestions > suggestion
14025 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
14026 msgstr "Mengizinkan"
14028 # OPAC > Suggestions > suggestion
14029 # Enhanced Content > Library Thing
14032 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14033 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
14034 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
14035 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
14036 "allowed to make purchase suggestions:"
14038 "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika "
14039 "FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari "
14040 "Library Thing untuk perpustakaan."
14042 # OPAC > Suggestions > suggestion
14045 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
14046 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
14049 msgid "patrons.pref"
14050 msgstr "patrons.pref"
14053 # Authorities > General
14055 msgid "patrons.pref General"
14056 msgstr "autorités.pref Umum"
14059 # Patrons > Patron forms
14061 msgid "patrons.pref Membership expiry"
14066 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
14067 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
14070 # Patrons > General
14072 msgid "patrons.pref Patron forms"
14073 msgstr "Mengizinkan"
14076 # Patrons > General
14078 msgid "patrons.pref Patron relationships"
14079 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
14084 msgid "patrons.pref Privacy"
14089 msgid "patrons.pref Security"
14090 msgstr "patrons.pref"
14092 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14093 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
14096 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14097 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
14100 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14102 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
14103 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
14104 "allow/disallow auto-renewal."
14107 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14108 # Circulation > Self Checkout
14110 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
14111 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
14113 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14114 # Circulation > Self Checkout
14117 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14118 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
14120 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14122 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
14123 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
14127 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14128 # Patrons > General
14130 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
14131 msgstr "Tidak mengizinkan"
14133 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14134 # Patrons > General
14136 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14137 msgstr "Tidak mengizinkan"
14139 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14141 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
14142 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
14145 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14146 # Patrons > General
14148 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
14149 msgstr "Mengaktifkan"
14151 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14152 # Patrons > General
14154 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
14155 msgstr "Mengaktifkan"
14157 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14159 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
14160 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
14161 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
14164 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14166 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
14167 "detail changes from the OPAC."
14170 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14172 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
14176 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14177 # Patrons > Notices and notifications
14179 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
14180 msgstr "Tidak mengirimkan"
14182 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14183 # Patrons > Notices and notifications
14185 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
14186 msgstr "Mengirimkan"
14188 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14189 # Patrons > Notices and notifications
14191 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
14193 "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
14195 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14197 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
14201 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14202 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
14205 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14207 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
14210 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14211 # Patrons > General
14213 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
14214 msgstr "Mengaktifkan"
14216 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14218 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
14219 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14220 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14221 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14222 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14226 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14228 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
14229 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14230 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
14234 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14235 # Patrons > Membership expiry
14237 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
14238 "new expiry date on"
14240 "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
14242 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14243 # Patrons > Membership expiry
14244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
14245 msgstr "tanggal hari ini."
14247 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14248 # Patrons > Membership expiry
14249 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
14250 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
14252 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14253 # Patrons > Membership expiry
14256 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
14258 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
14260 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
14262 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
14263 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14264 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
14268 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14269 # Patrons > Patron forms
14270 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
14271 msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
14273 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14274 # Patrons > Patron forms
14275 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
14276 msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
14278 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14279 # Patrons > Security
14281 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
14282 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
14284 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14286 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
14287 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14288 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
14289 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
14290 "cannot be bigger than the database field size of 32."
14293 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14295 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
14296 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
14297 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
14300 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14302 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
14303 "the current item has been checked out before."
14306 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14307 # Patrons > Patron forms
14309 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
14312 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14313 # Patrons > Patron forms
14315 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
14316 msgstr "Tidak melakukan"
14318 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14320 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
14323 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14325 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
14328 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14330 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14331 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
14332 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
14335 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14337 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
14338 "has been checked out no longer than"
14341 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14342 # Circulation > Holds policy
14344 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
14347 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14349 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
14353 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14354 # Patrons > Notices and notifications
14356 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
14359 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14360 # Patrons > Notices and notifications
14362 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
14365 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14366 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
14369 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14370 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
14373 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14374 # Patrons > Notices and notifications
14376 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
14379 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14380 # Patrons > Notices and notifications
14382 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
14385 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14386 # Patrons > Notices and notifications
14388 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
14391 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14392 # Patrons > Notices and notifications
14394 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
14397 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14398 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
14401 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14403 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
14407 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14408 # Patrons > Notices and notifications
14410 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
14413 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14414 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
14417 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14419 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
14423 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14425 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
14426 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
14427 "still be expanded later):"
14430 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14432 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
14433 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
14434 "option in the patrons or circulation module:"
14437 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14439 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
14440 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
14441 "fields added to this preference will be added as search options in the "
14442 "dropdown menu on the patron search page."
14445 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
14446 # Searching > Features
14448 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
14449 msgstr "Tidak memasukkan"
14451 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14453 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
14454 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
14458 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14459 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
14462 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14464 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
14465 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
14466 "address or an empty string."
14469 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14470 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
14473 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14475 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
14476 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14477 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
14481 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
14482 # Authorities > General
14485 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14486 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
14487 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
14488 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
14490 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
14491 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
14494 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14496 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
14497 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
14498 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14499 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
14502 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14503 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
14506 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14507 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
14510 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14511 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
14514 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14515 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
14518 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14519 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
14522 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14523 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
14526 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14527 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
14530 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14531 # Patrons > Patron forms
14533 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
14536 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14537 # Patrons > Patron forms
14539 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
14540 msgstr "Tidak melakukan"
14542 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14544 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
14545 "arbitrary files to a borrower record."
14548 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14549 # Patrons > General
14551 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
14552 msgstr "Tidak mengaktifkan"
14554 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14555 # Patrons > General
14557 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
14558 msgstr "Mengaktifkan"
14560 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14561 # Patrons > Security
14564 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
14565 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
14566 msgstr "panjang karakter."
14568 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14569 # Patrons > Security
14571 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
14572 msgstr "panjang karakter."
14574 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14576 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
14577 "reset their password when it is expired."
14580 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14582 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14583 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
14584 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14585 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
14586 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
14589 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14591 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14592 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
14593 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
14594 "your system administrator to schedule them."
14597 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14598 # Patrons > Notices and notifications
14599 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
14600 msgstr "Mengizinkan"
14602 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14603 # Patrons > Notices and notifications
14604 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
14605 msgstr "Tidak mengizinkan"
14607 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14609 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
14610 "patrons will receive and when they will receive them."
14613 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14615 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
14616 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14617 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
14618 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
14621 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14622 # Patrons > Notices and notifications
14624 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
14625 msgstr "Tidak mengizinkan"
14627 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14628 # Patrons > Notices and notifications
14630 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
14631 msgstr "Mengizinkan"
14633 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14634 # Patrons > Notices and notifications
14637 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
14639 msgstr "Tidak mengizinkan"
14641 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14642 # Patrons > General
14643 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
14644 msgstr "Tidak mengaktifkan"
14646 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14647 # Patrons > General
14648 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
14649 msgstr "Mengaktifkan"
14651 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14652 # Patrons > General
14654 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
14655 "custom attributes on patrons."
14657 "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan "
14660 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14662 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
14665 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14666 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
14669 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14670 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
14673 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14674 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
14677 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14679 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
14680 "SMS if no patron email is defined."
14683 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14684 # Patrons > General
14686 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
14687 msgstr "Mengizinkan"
14689 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14690 # Patrons > General
14692 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
14693 msgstr "Tidak mengizinkan"
14695 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14697 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
14698 "to a category with an enrollment fee."
14701 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14703 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
14704 "patron deletion, use borrowernumber "
14707 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14709 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
14710 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
14711 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
14714 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14716 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
14717 "owns public or shared lists,"
14720 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14722 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
14723 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
14724 "deletes the patron."
14727 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14729 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
14732 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14733 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
14736 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14738 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
14739 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
14740 "system administrator to schedule it."
14743 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14744 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
14747 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14749 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
14752 # Patrons > General > MaxFine
14754 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
14755 "specified in the circulation rules matrix."
14758 # Patrons > General > MaxFine
14760 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
14763 # Patrons > General > MaxFine
14764 # Patrons > General
14765 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
14766 msgstr "[% local_currency %]."
14768 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14770 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14771 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
14772 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14775 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14777 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
14778 "when a patron's card will expire in"
14781 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14782 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
14785 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14786 # Patrons > Membership expiry
14789 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
14790 "to expire or has expired"
14791 msgstr "hari sebelumnya."
14793 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14794 # Patrons > Membership expiry
14795 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
14796 msgstr "hari sebelumnya."
14798 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14801 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
14802 msgstr "Tidak mengizinkan"
14804 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14807 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
14808 msgstr "Mengizinkan"
14810 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14811 # Patrons > Security
14814 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
14816 msgstr "panjang karakter."
14818 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14820 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
14821 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14822 "target='blank'>database columns</a>:"
14825 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14827 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
14828 "possible duplicates when adding a new patron."
14831 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14833 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
14834 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
14838 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14840 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
14841 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
14842 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
14843 "individual fields in that form will be ignored."
14846 # Patrons > General > PatronsPerPage
14847 # Patrons > General
14848 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
14849 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
14851 # Patrons > General > PatronsPerPage
14852 # Patrons > General
14854 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
14855 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
14857 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14859 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
14860 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14861 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
14862 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14863 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14864 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
14867 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14870 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
14871 msgstr "Menonaktifkan"
14873 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14874 # Patrons > General
14876 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
14877 msgstr "Mengaktifkan"
14879 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14881 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
14882 "plugin will be required to process the phone notifications."
14885 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14886 # Patrons > General
14888 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
14889 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14891 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14892 # Patrons > General
14894 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
14895 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14897 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14898 # Patrons > General
14900 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
14901 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14903 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14904 # Patrons > General
14906 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
14907 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14909 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14910 # Patrons > General
14912 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
14913 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14915 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14916 # Patrons > General
14918 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
14919 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14921 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14922 # Patrons > General
14924 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
14925 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14927 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14928 # Patrons > General
14930 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
14931 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14933 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14934 # Patrons > General
14936 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
14937 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14939 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14940 # Patrons > General
14942 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
14943 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14945 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14946 # Patrons > General
14948 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
14949 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14951 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14952 # Patrons > General
14954 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
14955 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14957 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14958 # Patrons > General
14960 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
14961 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14963 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14964 # Patrons > General
14966 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
14967 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14969 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14970 # Patrons > General
14972 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
14973 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14975 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14976 # Patrons > General
14978 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
14979 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14981 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14982 # Patrons > General
14984 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
14985 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14987 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14988 # Patrons > General
14990 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
14991 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14993 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14994 # Patrons > General
14996 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
14997 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
14999 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15000 # Patrons > General
15002 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
15003 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15005 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15006 # Patrons > General
15008 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
15009 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15011 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15012 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
15015 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15016 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
15019 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15020 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
15023 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15024 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
15027 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15028 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
15031 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15032 # Patrons > General
15034 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
15035 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15037 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15038 # Patrons > General
15040 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
15041 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15043 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15044 # Patrons > General
15046 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
15047 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15049 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15050 # Patrons > General
15052 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
15053 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15055 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15056 # Patrons > General
15058 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
15059 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15061 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15062 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
15065 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15066 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
15069 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15070 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
15073 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15074 # Patrons > General
15076 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
15077 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
15079 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15081 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
15082 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
15083 "the guarantors record:"
15086 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15088 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
15089 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
15090 "permissive, Koha will warn but not enforce."
15093 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15095 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
15096 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
15097 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15098 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
15101 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15102 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
15105 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15106 # OPAC > Appearance
15108 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
15109 msgstr "Menonaktifkan"
15111 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15112 # Patrons > Notices and notifications
15114 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
15115 msgstr "Mengirimkan"
15117 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15118 # OPAC > Appearance
15120 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
15121 msgstr "Menonaktifkan"
15123 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15125 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
15126 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15127 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
15130 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15131 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
15134 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15136 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
15137 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
15138 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
15141 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15143 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
15144 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
15147 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15148 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
15151 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15153 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
15156 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15158 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
15159 "superlibrarian privileges."
15162 # Patrons > Security > Pseudonymization
15164 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
15168 # Patrons > Security > Pseudonymization
15170 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
15173 # Patrons > Security > Pseudonymization
15174 # Patrons > Patron forms
15176 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
15177 msgstr "Tidak melakukan"
15179 # Patrons > Security > Pseudonymization
15180 # Patrons > General
15182 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
15183 msgstr "Mengizinkan"
15185 # Patrons > Security > Pseudonymization
15186 # Patrons > Patron forms
15188 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
15189 msgstr "Tidak melakukan"
15191 # Patrons > Security > Pseudonymization
15192 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
15195 # Patrons > Security > Pseudonymization
15196 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
15199 # Patrons > Security > Pseudonymization
15202 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
15203 msgstr "Menonaktifkan"
15205 # Patrons > Security > Pseudonymization
15206 # Patrons > General
15208 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
15209 msgstr "Mengaktifkan"
15211 # Patrons > Security > Pseudonymization
15212 # Patrons > General
15214 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
15215 msgstr "Mengaktifkan"
15217 # Patrons > Security > Pseudonymization
15218 # Patrons > General
15220 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
15221 msgstr "Mengaktifkan"
15223 # Patrons > Security > Pseudonymization
15224 # Patrons > Notices and notifications
15226 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
15227 msgstr "Mengirimkan"
15229 # Patrons > Security > Pseudonymization
15230 # Patrons > Notices and notifications
15232 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
15233 msgstr "Tidak mengirimkan"
15235 # Patrons > Security > Pseudonymization
15236 # Patrons > Notices and notifications
15238 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
15239 msgstr "Mengirimkan"
15241 # Patrons > Security > Pseudonymization
15242 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
15245 # Patrons > Security > Pseudonymization
15246 # Patrons > General
15248 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
15249 msgstr "Mengizinkan"
15251 # Patrons > Security > Pseudonymization
15252 # Circulation > Holds policy
15254 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
15255 msgstr "patron perpustakaan rumah"
15257 # Patrons > Security > Pseudonymization
15258 # Patrons > Notices and notifications
15260 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
15261 msgstr "Tidak mengirimkan"
15263 # Patrons > Security > Pseudonymization
15264 # Circulation > Holds policy
15266 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
15267 msgstr "patron perpustakaan rumah"
15269 # Patrons > Security > Pseudonymization
15270 # Patrons > Notices and notifications
15272 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
15273 msgstr "Tidak mengirimkan"
15275 # Patrons > Security > Pseudonymization
15277 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
15278 "separate table for statistical purposes."
15281 # Patrons > Security > Pseudonymization
15282 # Patrons > Patron forms
15284 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
15285 msgstr "Tidak melakukan"
15287 # Patrons > Security > Pseudonymization
15288 # Patrons > Patron forms
15290 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
15291 msgstr "Tidak melakukan"
15293 # Patrons > Security > Pseudonymization
15294 # Patrons > Notices and notifications
15296 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
15297 msgstr "Mengirimkan"
15299 # Patrons > Security > Pseudonymization
15300 # Patrons > General
15302 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
15303 msgstr "Mengizinkan"
15305 # Patrons > Security > Pseudonymization
15308 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
15309 msgstr "Menonaktifkan"
15311 # Patrons > Security > Pseudonymization
15313 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
15314 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
15317 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15319 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
15320 "lowercase and one uppercase)."
15323 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15324 # Circulation > Checkout policy
15326 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
15327 msgstr "Tidak membutuhkan"
15329 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15330 # Circulation > Checkout policy
15332 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
15333 msgstr "Tidak membutuhkan"
15335 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15336 # Patrons > Security
15339 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
15340 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
15342 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15344 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
15345 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
15346 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
15349 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15350 # Patrons > Notices and notifications
15353 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
15354 "set SMSSendDriver to: Email"
15355 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
15357 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15358 # Patrons > Notices and notifications
15359 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
15360 msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
15362 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15363 # Patrons > Notices and notifications
15364 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
15365 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
15367 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15368 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
15371 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15372 # Patrons > Notices and notifications
15374 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
15375 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
15377 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15378 # Enhanced content > Baker and Taylor
15380 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
15381 msgstr "dan kata kunci"
15383 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15385 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
15388 # Patrons > General > StatisticsFields
15390 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
15393 # Patrons > General > StatisticsFields
15395 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
15396 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
15399 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15401 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
15402 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15403 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15404 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
15405 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
15406 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
15409 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15410 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15413 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15414 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15417 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15419 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
15420 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
15424 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15425 # Patrons > Patron forms
15427 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
15430 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15431 # Patrons > General
15433 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
15434 msgstr "Tidak mengaktifkan"
15436 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15438 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
15439 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
15440 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
15443 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15444 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
15447 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15449 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
15450 "an unsubscribe request (refused consent) after"
15453 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15455 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
15459 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15461 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
15465 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15467 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
15468 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
15469 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
15470 "cleanup database cron job."
15473 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15474 # Patrons > Notices and notifications
15476 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
15477 msgstr "Tidak mengirimkan"
15479 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15480 # Patrons > Notices and notifications
15482 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
15483 msgstr "Mengirimkan"
15485 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15487 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
15491 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15493 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
15494 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
15495 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
15496 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
15497 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
15501 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15502 # Patrons > Patron forms
15503 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
15506 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15507 # Patrons > Patron forms
15508 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
15509 msgstr "Tidak melakukan"
15511 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15512 # Patrons > Patron forms
15514 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
15515 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
15516 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
15517 "default to 26345000012942)."
15519 "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang "
15520 "tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini "
15521 "digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar "
15522 "untu 26345000012942)."
15524 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15525 # Patrons > General
15528 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
15529 "Leave empty to deactivate."
15531 "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk "
15534 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15535 # Patrons > Patron relationships
15537 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
15539 msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
15541 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15542 # Patrons > General
15543 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
15544 msgstr "Mengizinkan"
15546 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15547 # Patrons > General
15548 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
15549 msgstr "Tidak mengizinkan"
15551 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15553 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
15554 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
15555 "allowed access or not)."
15558 # Patrons > Security > minPasswordLength
15559 # Patrons > Security
15561 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
15563 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
15565 # Patrons > Security > minPasswordLength
15566 # Patrons > Security
15567 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
15568 msgstr "panjang karakter."
15570 # Patrons > General > patronimages
15571 # Patrons > General
15572 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
15573 msgstr "Mengizinkan"
15575 # Patrons > General > patronimages
15576 # Patrons > General
15577 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
15578 msgstr "Tidak mengizinkan"
15580 # Patrons > General > patronimages
15581 # Patrons > General
15584 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
15585 "the staff interface."
15587 "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
15589 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15590 # Patrons > Patron forms
15591 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
15594 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15595 # Patrons > Patron forms
15596 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
15597 msgstr "Tidak melakukan"
15599 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15600 # Patrons > Patron forms
15602 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
15603 msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
15605 # Patrons > General > useDischarge
15606 # Patrons > General
15607 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
15608 msgstr "Mengizinkan"
15610 # Patrons > General > useDischarge
15611 # Patrons > General
15612 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
15613 msgstr "Tidak mengizinkan"
15615 # Patrons > General > useDischarge
15617 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
15618 "to request a discharge."
15622 msgid "searching.pref"
15623 msgstr "searching.pref"
15626 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
15630 # Searching > Features
15631 msgid "searching.pref Features"
15635 # Searching > Results Display
15637 msgid "searching.pref Results display"
15638 msgstr "Tampilan Hasil"
15641 # Searching > Search Form
15643 msgid "searching.pref Search form"
15644 msgstr "Formulir Pencarian"
15646 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15648 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
15649 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
15652 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15653 # Searching > Search form
15656 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
15657 "values with | or ,)."
15659 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
15661 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15662 # Searching > Search Form
15665 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
15666 "advanced search drop-down to the"
15668 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
15669 "membatasi pencarian pada"
15671 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15672 # Searching > Search form
15675 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
15676 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
15677 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
15679 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: "
15680 "Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</"
15681 "strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
15683 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15684 # Searching > Search Form
15687 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
15688 "advanced search for limiting searches on the"
15690 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
15691 "membatasi pencarian pada"
15693 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15694 # Searching > Search form
15696 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
15697 "appear in the order listed.<br/>"
15699 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
15701 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15703 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
15704 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
15705 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15706 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
15707 "preference is set to bibliographic record."
15710 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15711 # Searching > Features
15713 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
15714 msgstr "Tidak mencoba"
15716 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15717 # Searching > Results Display
15719 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
15720 msgstr "Tampilan Hasil"
15722 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15725 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
15726 msgstr "Tidak aktif"
15728 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15731 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
15734 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15738 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
15739 "bibliographic record detail page in staff interface."
15740 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
15742 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15743 # Searching > Results display
15745 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
15746 msgstr "Memperlihatkan"
15748 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15749 # Searching > Results display
15751 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
15752 msgstr "Tidak memperlihatkan"
15754 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15755 # Searching > Results display
15757 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
15758 msgstr "Memperlihatkan"
15760 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15761 # Searching > Results display
15763 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
15764 msgstr "Memperlihatkan"
15766 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15767 # Searching > Features
15769 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
15770 msgstr "Tidak aktif"
15772 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15773 # Searching > Features
15775 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
15778 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15780 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
15781 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
15782 "query.html#type-cross-fields"
15785 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15787 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
15788 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
15791 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15794 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
15795 msgstr "Tidak menyimpan"
15797 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15800 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
15803 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15807 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
15809 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
15811 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15812 # Searching > Results display
15813 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15814 msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
15816 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15817 # Searching > Results display
15820 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
15821 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
15822 msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
15824 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15825 # Searching > Results display
15827 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
15828 msgstr "Memperlihatkan"
15830 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15831 # Searching > Results display
15833 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
15834 msgstr "Tidak memperlihatkan"
15836 # Searching > Results display > FacetOrder
15837 # Searching > Features
15839 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
15842 # Searching > Results display > FacetOrder
15843 # Searching > Features
15845 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
15846 msgstr "secara ototmatis."
15848 # Searching > Results display > FacetOrder
15849 # Searching > Features
15851 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
15854 # Searching > Results display > FacetOrder
15855 # Searching > Results display
15857 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
15858 msgstr "dari A ke Z."
15860 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15862 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
15863 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
15864 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
15867 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15868 # Searching > Features
15870 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15871 msgstr "Tidak memasukkan"
15873 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15874 # Searching > Features
15876 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15877 msgstr "Memasukkan"
15879 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15880 # Searching > Results display
15882 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15883 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
15885 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15886 # Searching > Features
15888 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15889 msgstr "Tidak menggunakan"
15891 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15893 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15894 "callnumber and standard number staff interface searches."
15897 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15898 # Searching > Features
15900 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15901 msgstr "Tidak menggunakan"
15903 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15905 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
15909 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15910 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
15913 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15914 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
15917 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15918 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
15921 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15923 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
15927 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15928 # Searching > Results display
15930 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
15931 msgstr "Tidak memperlihatkan"
15933 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15934 # Searching > Results display
15936 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
15937 msgstr "Tidak memperlihatkan"
15939 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15941 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
15942 "unlogged user to the next patron logging in."
15945 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15947 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
15948 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
15949 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
15952 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15954 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
15958 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15960 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
15961 "many items, only check the availability status for the first"
15964 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15965 # Searching > Results display
15967 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
15968 msgstr "hasil per laman di OPAC."
15970 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15971 # Searching > Results display
15973 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
15974 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
15976 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15977 # Searching > Features
15979 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
15980 msgstr "Tidak menggunakan"
15982 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15984 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15985 "callnumber and standard number OPAC searches."
15988 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15989 # Searching > Results display
15991 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
15994 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15995 # Searching > Results display
15996 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
15999 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16000 # Searching > Results display
16002 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
16004 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
16006 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16007 # Searching > Results display
16008 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
16009 msgstr "urutan naik."
16011 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16012 # Searching > Results display
16013 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
16016 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16017 # Searching > Results display
16018 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
16019 msgstr "nomor panggil"
16021 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16022 # Searching > Results display
16023 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
16024 msgstr "tanggal ditambahkan"
16026 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16027 # Searching > Results display
16028 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
16029 msgstr "tanggal publikasi"
16031 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16032 # Searching > Results display
16033 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
16034 msgstr "urutan turun."
16036 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16037 # Searching > Results display
16038 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
16039 msgstr "dari A ke Z."
16041 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16042 # Searching > Results display
16043 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
16044 msgstr "dari Z ke A."
16046 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16047 # Searching > Results display
16048 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
16051 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16052 # Searching > Results display
16053 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
16056 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16057 # Searching > Results display
16058 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
16059 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
16061 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16062 # Searching > Results display
16063 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
16064 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
16066 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16067 # Searching > Results display
16068 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
16069 msgstr "hasil per laman di OPAC."
16071 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16072 # Searching > Results display
16074 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
16075 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
16077 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16078 # Searching > Results display
16080 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
16081 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
16083 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16084 # Searching > Results display
16087 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
16088 "OPAC search results."
16089 msgstr "hasil per laman di OPAC."
16091 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16093 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
16094 "displayed using other methods."
16097 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16098 # Searching > Search Form
16100 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
16101 msgstr "Formulir Pencarian"
16103 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16104 # Searching > Features
16106 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
16107 msgstr "Tidak mencoba"
16109 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16111 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
16112 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
16116 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16117 # Searching > Features
16119 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
16120 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
16122 " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau "
16123 "<cite>*logging</cite>.)"
16125 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16126 # Searching > Features
16128 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
16129 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
16132 "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan "
16133 "cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
16135 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16136 # Searching > Features
16137 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
16138 msgstr "secara ototmatis."
16140 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16141 # Searching > Features
16142 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
16143 msgstr "hanya jika * ditambahkan."
16145 # Searching > Features > QueryFuzzy
16146 # Searching > Features
16147 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
16148 msgstr "Tidak mencoba"
16150 # Searching > Features > QueryFuzzy
16151 # Searching > Features
16152 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
16155 # Searching > Features > QueryFuzzy
16156 # Searching > Features
16159 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
16160 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
16161 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
16162 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
16164 "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai "
16165 "contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan "
16166 "<cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
16168 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16169 # Searching > Features
16171 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
16172 msgstr "Tidak mencoba"
16174 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16175 # Searching > Features
16177 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
16180 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16181 # Searching > Features
16183 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
16186 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16188 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
16189 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
16190 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
16191 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
16192 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
16193 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
16196 # Searching > Features > QueryStemming
16197 # Searching > Features
16198 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
16199 msgstr "Tidak mencoba"
16201 # Searching > Features > QueryStemming
16202 # Searching > Features
16203 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
16206 # Searching > Features > QueryStemming
16207 # Searching > Features
16209 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
16210 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
16211 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16213 "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai "
16214 "contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok "
16215 "dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
16217 # Searching > Features > QueryWeightFields
16218 # Searching > Features
16219 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
16220 msgstr "Tidak aktif"
16222 # Searching > Features > QueryWeightFields
16223 # Searching > Features
16224 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
16227 # Searching > Features > QueryWeightFields
16228 # Searching > Features
16230 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
16231 "(REQUIRES ZEBRA)."
16232 msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
16234 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16237 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
16238 msgstr "Tidak menyimpan"
16240 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16243 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
16246 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16248 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
16249 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
16252 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16253 # Searching > Features
16255 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
16256 msgstr "Tidak memasukkan"
16258 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16259 # Searching > Features
16261 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
16262 msgstr "Tidak memasukkan"
16264 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16266 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
16267 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
16268 "interface header."
16271 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16272 # Searching > Features
16274 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
16275 msgstr "Tidak aktif"
16277 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16278 # Searching > Features
16280 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
16283 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16285 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
16286 "create/edit custom saved search filters."
16289 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16291 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
16292 "library or library group, limit by the item's"
16295 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16296 # Searching > Results display
16298 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
16299 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16301 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16302 # Searching > Results display
16304 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
16305 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16307 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16308 # Searching > Results display
16310 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
16311 msgstr "Memperlihatkan"
16313 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16314 # Searching > Results display
16317 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
16318 msgstr "Memperlihatkan"
16320 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16321 # Searching > Results display
16322 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
16323 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16325 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16326 # Searching > Results display
16328 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
16329 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16331 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16332 # Searching > Results display
16333 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
16334 msgstr "Memperlihatkan"
16336 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16337 # Searching > Results display
16340 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
16341 msgstr "Memperlihatkan"
16343 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16344 # Searching > Results display
16346 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
16347 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16349 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16350 # Searching > Results display
16352 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
16353 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16355 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16356 # Searching > Results display
16358 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
16359 msgstr "Memperlihatkan"
16361 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16362 # Searching > Results display
16364 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
16365 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16367 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16368 # Searching > Results display
16370 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
16371 msgstr "Memperlihatkan"
16373 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16375 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
16376 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
16377 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
16380 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16381 # Searching > Features
16382 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
16383 msgstr "Tidak memaksakan"
16385 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16386 # Searching > Features
16387 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
16388 msgstr "Memaksakan"
16390 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16391 # Searching > Features
16394 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
16395 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
16397 "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok "
16398 "bagian-lengkap saja."
16400 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16401 # Searching > Features
16402 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
16403 msgstr "Tidak memasukkan"
16405 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16406 # Searching > Features
16407 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
16408 msgstr "Memasukkan"
16410 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16411 # Searching > Features
16413 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
16414 "by clicking on subject tracings."
16416 "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran "
16419 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
16421 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
16422 "separator for UNIMARC authors facets"
16425 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16426 # Searching > Features
16428 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
16429 msgstr "Tidak menggunakan"
16431 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16433 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
16434 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
16437 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16438 # Searching > Features
16440 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
16441 msgstr "Menggunakan"
16443 # Searching > Results display > defaultSortField
16444 # Searching > Results display
16445 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
16448 # Searching > Results display > defaultSortField
16449 # Searching > Results Display
16452 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
16453 "staff interface by"
16454 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
16456 # Searching > Results display > defaultSortField
16457 # Searching > Results display
16458 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
16459 msgstr "urutan naik."
16461 # Searching > Results display > defaultSortField
16462 # Searching > Results display
16463 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
16466 # Searching > Results display > defaultSortField
16467 # Searching > Results display
16468 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
16469 msgstr "nomor panggil"
16471 # Searching > Results display > defaultSortField
16472 # Searching > Results display
16473 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
16474 msgstr "tanggal ditambahkan"
16476 # Searching > Results display > defaultSortField
16477 # Searching > Results display
16478 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
16479 msgstr "tanggal publikasi"
16481 # Searching > Results display > defaultSortField
16482 # Searching > Results display
16483 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
16484 msgstr "urutan turun."
16486 # Searching > Results display > defaultSortField
16487 # Searching > Results display
16488 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
16489 msgstr "dari A ke Z."
16491 # Searching > Results display > defaultSortField
16492 # Searching > Results display
16493 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
16494 msgstr "dari Z ke A."
16496 # Searching > Results display > defaultSortField
16497 # Searching > Results display
16498 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
16501 # Searching > Results display > defaultSortField
16502 # Searching > Results display
16503 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
16506 # Searching > Results display > defaultSortField
16507 # Searching > Results display
16508 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
16509 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
16511 # Searching > Results display > displayFacetCount
16512 # Searching > Results display
16513 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
16514 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16516 # Searching > Results display > displayFacetCount
16517 # Searching > Results display
16518 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
16519 msgstr "Memperlihatkan"
16521 # Searching > Results display > displayFacetCount
16522 # Searching > Results display
16525 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
16526 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
16527 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
16528 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
16530 "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai "
16531 "preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
16533 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16534 # Searching > Search Form
16537 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
16538 "interface advanced search pages."
16539 msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
16541 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16542 # Searching > Search form
16543 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
16544 msgstr "Secara standar,"
16546 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16547 # Searching > Search form
16548 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
16549 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16551 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16552 # Searching > Search form
16553 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
16554 msgstr "Memperlihatkan"
16556 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16557 # Searching > Results display
16558 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
16559 msgstr "Memperlihatkan sampai"
16561 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16562 # Searching > Results display
16565 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
16566 "the search results"
16567 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
16569 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16570 # Searching > Results display
16571 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
16572 msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
16574 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16575 # Searching > Results display
16576 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
16577 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
16579 # Searching > Results display > numSearchResults
16580 # Searching > Results display
16581 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
16582 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
16584 # Searching > Results display > numSearchResults
16585 # Searching > Results Display
16588 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
16589 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
16591 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16592 # Searching > Results display
16594 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
16595 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
16597 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16598 # Searching > Results display
16600 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
16601 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
16603 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16604 # Searching > Results Display
16607 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
16608 "interface search results."
16609 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
16612 msgid "serials.pref"
16613 msgstr "serials.pref"
16616 # Searching > Features
16618 msgid "serials.pref Features"
16621 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16623 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
16624 msgstr "Memperlihatkan"
16626 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16629 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
16631 msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
16633 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16636 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
16637 msgstr "Tidak menambah"
16639 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16642 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
16643 msgstr "Tidak menambah"
16645 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16647 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
16648 "serial when generating the next 'Expected' issue."
16651 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16653 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
16656 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16658 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
16659 msgstr "Tidak menambah"
16661 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16663 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
16664 "record when its attached serial is renewed."
16667 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16669 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
16670 msgstr "Tidak memesan"
16672 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16674 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
16677 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16680 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
16682 msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
16684 # Serials > Features > RoutingListNote
16688 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
16690 msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
16692 # Serials > Features > RoutingSerials
16695 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
16696 msgstr "Tidak memesan"
16698 # Serials > Features > RoutingSerials
16701 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
16704 # Serials > Features > RoutingSerials
16706 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
16709 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16711 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
16712 msgstr "Memperlihatkan"
16714 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16718 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
16719 "the staff interface."
16720 msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
16722 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
16726 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
16727 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
16729 "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi "
16730 "abonemen (Dipisahkan oleh |)"
16732 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16735 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
16736 "for a bibliographic record, preselect"
16738 "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, "
16739 "melakukan pemilihan pertama"
16741 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16743 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
16744 msgstr "riwayat singkat"
16746 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16748 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
16749 msgstr "riwayat lengkap"
16751 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16753 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
16754 msgstr "tampilan isu serial."
16756 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16759 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
16760 msgstr "Tidak menambah"
16762 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16765 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
16766 msgstr "Memperlihatkan"
16768 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16770 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
16771 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
16772 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
16773 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
16774 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
16778 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16780 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
16781 msgstr "Memperlihatkan"
16783 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16787 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
16788 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
16791 "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks "
16792 "Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
16794 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16797 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
16798 msgstr "Tab pemesanan"
16800 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16803 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
16804 msgstr "Tab Koleksi Serial"
16806 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16809 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
16810 msgstr "Tab Abonemen"
16814 msgid "staff_interface.pref"
16815 msgstr "staff_client.pref"
16818 # Staff Client > Appearance
16820 msgid "staff_interface.pref Appearance"
16821 msgstr "Penampilan"
16824 # Staff Client > Options
16826 msgid "staff_interface.pref Authentication"
16830 # Staff Client > Options
16832 msgid "staff_interface.pref Options"
16835 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16836 # Staff Client > Options
16838 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
16839 msgstr "Tidak mengizinkan"
16841 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16842 # Staff Client > Options
16844 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
16845 msgstr "Tidak mengizinkan"
16847 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16849 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
16850 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
16854 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16856 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
16857 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
16858 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
16859 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
16862 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16863 # Staff Client > Appearance
16866 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
16867 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
16869 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
16871 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16873 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
16874 "option must be turned on."
16877 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16878 # Staff Client > Appearance
16880 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
16881 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
16883 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16884 # Staff Client > Appearance
16886 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
16887 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
16889 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16890 # Staff Client > Appearance
16893 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
16895 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
16897 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16898 # Staff Client > Appearance
16900 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
16901 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
16903 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16904 # Staff Client > Appearance
16906 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
16907 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
16909 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16910 # Searching > Results display
16912 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
16913 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16915 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16916 # Searching > Results display
16918 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
16919 msgstr "Memperlihatkan"
16921 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16923 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
16924 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
16928 # Staff interface > Options > HidePatronName
16929 # Staff Client > Options
16931 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
16932 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16934 # Staff interface > Options > HidePatronName
16935 # Staff Client > Options
16937 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
16938 msgstr "Memperlihatkan"
16940 # Staff interface > Options > HidePatronName
16941 # Staff Client > Options
16944 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
16945 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
16947 "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman "
16948 "perincian atau layar \"Memesan\"."
16950 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16951 # Staff Client > Options
16953 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
16954 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16956 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16957 # Staff Client > Options
16959 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
16960 msgstr "Memperlihatkan"
16962 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16963 # OPAC > Appearance
16966 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
16967 "pulldown menu on the staff header search."
16968 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
16970 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16971 # Staff Client > Options
16973 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
16974 msgstr "Tidak memperlihatkan"
16976 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16977 # Staff Client > Options
16979 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
16980 msgstr "Memperlihatkan"
16982 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16984 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
16985 "for 'Search the catalog' boxes."
16988 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
16989 # Staff Client > Appearance
16992 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
16993 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
16994 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
16996 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
16997 # Staff Client > Appearance
16999 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
17000 msgstr "Menggunakan gambar pada"
17002 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17003 # Staff Client > Appearance
17006 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
17007 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17009 "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan "
17010 "<code>http://</code>.)"
17012 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
17013 # Staff Client > Appearance
17016 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
17017 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
17018 "of links or blank):"
17020 "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas "
17021 "setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
17023 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
17024 # Staff Client > Appearance
17027 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
17028 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
17029 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
17031 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
17033 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
17034 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
17035 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
17036 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
17037 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
17040 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
17041 # Staff Client > Appearance
17044 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
17045 "in the staff interface:"
17046 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
17048 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
17049 # Staff Client > Appearance
17052 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
17053 "pages in the staff interface:"
17054 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
17056 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
17057 # Staff Client > Appearance
17060 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
17061 "own column on the main page of the staff interface:"
17062 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
17064 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17065 # Staff Client > Appearance
17067 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
17068 msgstr "Berisi stylesheet pada"
17070 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17071 # Circulation > Interface
17074 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
17075 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17077 "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai "
17078 "dari <code>http://</code>)"
17080 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17081 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
17084 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17085 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
17088 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17090 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
17094 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17095 # OPAC > Appearance
17097 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
17098 msgstr "Tidak menyoroti"
17100 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17101 # OPAC > Appearance
17103 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
17106 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17108 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
17109 "interface search results pages."
17112 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17114 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
17117 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17118 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
17121 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17122 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
17125 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17126 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
17129 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
17131 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
17132 "staff interface login page"
17135 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17138 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
17139 msgstr "Tidak mengizinkan"
17141 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17144 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
17145 msgstr "Tidak mengizinkan"
17147 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17150 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
17151 msgstr "Tidak mengizinkan"
17153 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17157 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
17158 "(2FA) for staff members."
17159 msgstr "Tidak mengizinkan"
17161 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17162 # Staff Client > Options
17164 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
17165 msgstr "Tidak memperlihatkan"
17167 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17168 # Staff Client > Options
17170 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
17171 msgstr "Tidak memperlihatkan"
17173 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17175 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
17176 "editing certain HTML system preferences."
17179 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17181 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17182 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
17183 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17184 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17185 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
17186 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
17190 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17191 # Staff Client > Appearance
17194 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
17195 "interface using XSLT stylesheet at: "
17197 "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT "
17200 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17202 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
17203 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
17204 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
17205 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
17206 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
17207 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
17210 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17211 # Staff Client > Appearance
17214 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
17215 "using XSLT stylesheet at: "
17217 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
17219 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17221 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17222 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
17223 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17224 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17225 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
17226 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
17227 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
17228 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
17229 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
17230 "interface language."
17233 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17234 # Staff Client > Appearance
17237 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
17238 "interface using XSLT stylesheet at: "
17240 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
17242 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17243 # Staff Client > Appearance
17245 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
17246 msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
17248 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17249 # Staff Client > Appearance
17252 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
17253 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
17255 "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. "
17256 "(Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
17258 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17259 # Staff Client > Options
17261 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
17262 msgstr "Tidak memperlihatkan"
17264 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17265 # Staff Client > Options
17267 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
17268 msgstr "Memperlihatkan"
17270 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17271 # Staff Client > Options
17274 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
17275 msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
17277 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17278 # OPAC > Appearance
17281 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
17283 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
17285 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17287 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
17288 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
17289 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
17290 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
17291 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
17292 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
17293 "expected to start from your HTTP document root."
17296 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17297 # OPAC > Appearance
17299 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
17300 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
17302 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17304 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
17305 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
17306 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
17307 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
17308 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
17309 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
17310 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
17314 # Staff interface > Options > showLastPatron
17315 # Staff Client > Options
17317 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
17318 msgstr "Tidak memperlihatkan"
17320 # Staff interface > Options > showLastPatron
17321 # Staff Client > Options
17323 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
17324 msgstr "Memperlihatkan"
17326 # Staff interface > Options > showLastPatron
17327 # Staff Client > Appearance
17330 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
17331 "the staff interface."
17332 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
17334 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17336 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
17339 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17341 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
17342 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
17343 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
17347 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17348 # Staff Client > Options
17350 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
17351 msgstr "Mengizinkan"
17353 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17354 # Staff Client > Options
17356 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
17357 msgstr "Tidak mengizinkan"
17359 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17361 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
17365 # Staff interface > Appearance > template
17366 # Staff Client > Appearance
17368 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
17369 msgstr "Menggunakan"
17371 # Staff interface > Appearance > template
17372 # Staff Client > Appearance
17374 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
17375 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
17377 # Staff interface > Options > viewISBD
17378 # Staff Client > Options
17380 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
17381 msgstr "Mengizinkan"
17383 # Staff interface > Options > viewISBD
17384 # Staff Client > Options
17386 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
17387 msgstr "Tidak mengizinkan"
17389 # Staff interface > Options > viewISBD
17390 # Staff Client > Options
17393 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
17395 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
17397 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17398 # Staff Client > Options
17400 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
17401 msgstr "Mengizinkan"
17403 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17404 # Staff Client > Options
17406 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
17407 msgstr "Tidak mengizinkan"
17409 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17410 # Staff Client > Options
17413 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
17414 "form on the staff interface."
17416 "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien "
17419 # Staff interface > Options > viewMARC
17420 # Staff Client > Options
17422 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
17423 msgstr "Mengizinkan"
17425 # Staff interface > Options > viewMARC
17426 # Staff Client > Options
17428 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
17429 msgstr "Tidak mengizinkan"
17431 # Staff interface > Options > viewMARC
17432 # Staff Client > Options
17435 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
17436 "the staff interface."
17438 "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien "
17447 msgid "tools.pref Barcodes"
17451 msgid "tools.pref Batch item"
17455 msgid "tools.pref News"
17460 msgid "tools.pref Patron cards"
17461 msgstr "%s Kartu Patron Tunggal"
17464 msgid "tools.pref Upload"
17467 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17468 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
17471 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17473 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
17477 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17478 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
17481 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17482 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
17485 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17487 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
17490 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17492 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
17493 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
17494 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
17495 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
17498 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17500 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
17504 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17505 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
17508 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17509 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
17512 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17514 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
17518 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17519 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
17522 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17524 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
17528 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17529 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
17532 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17534 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
17538 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17539 # Logging > Logging
17541 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
17542 msgstr "Mencatat log"
17544 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17545 # Logging > Logging
17547 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
17548 msgstr "Mencatat log"
17550 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17551 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
17554 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17555 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
17558 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17559 # Logging > Logging
17561 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
17562 msgstr "Mencatat log"
17564 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17565 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
17568 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17570 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
17571 "uploads older than"
17574 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17576 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
17577 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
17578 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
17582 msgid "web_services.pref"
17583 msgstr "web_services.pref"
17587 msgid "web_services.pref General"
17588 msgstr "web_services.pref"
17591 # Web services > ILS-DI
17592 msgid "web_services.pref ILS-DI"
17593 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
17596 # Web services > IdRef
17597 msgid "web_services.pref IdRef"
17598 msgstr "web_services.pref"
17602 msgid "web_services.pref Mana KB"
17603 msgstr "web_services.pref"
17606 # Web services > OAI-PMH
17607 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
17608 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
17611 # Web services > ILS-DI
17613 msgid "web_services.pref REST API"
17614 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
17617 # Web services > IdRef
17619 msgid "web_services.pref Reporting"
17620 msgstr "web_services.pref"
17622 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17623 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
17626 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17628 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
17632 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17634 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
17638 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17641 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
17642 msgstr "Tab Abonemen"
17644 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17645 # Web services > ILS-DI
17646 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
17647 msgstr "Tidak aktif"
17649 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17650 # Web services > ILS-DI
17651 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
17654 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17656 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
17657 "bin/koha/ilsdi.pl)"
17660 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17661 # Web services > ILS-DI
17663 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
17666 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17668 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
17669 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
17670 "the field blank to allow any IP address."
17673 # Web services > IdRef > IdRef
17674 # Web services > IdRef
17675 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
17676 msgstr "Tidak aktif"
17678 # Web services > IdRef > IdRef
17679 # Web services > IdRef
17680 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
17683 # Web services > IdRef > IdRef
17685 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
17689 # Web services > IdRef > IdRef
17691 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
17692 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
17695 # Web services > Mana KB > Mana
17696 # Web services > OAI-PMH
17698 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
17699 msgstr "Tidak aktif"
17701 # Web services > Mana KB > Mana
17702 # Web services > OAI-PMH
17704 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
17707 # Web services > Mana KB > Mana
17708 # Web services > OAI-PMH
17710 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
17713 # Web services > Mana KB > Mana
17715 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
17716 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
17717 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
17718 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
17719 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
17723 # Web services > Mana KB > ManaToken
17725 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
17726 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
17729 # Web services > Mana KB > ManaToken
17731 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
17734 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17736 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
17737 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
17740 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17741 # Web services > OAI-PMH
17742 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
17743 msgstr "Tidak aktif"
17745 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17746 # Web services > OAI-PMH
17747 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
17750 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17751 # Web services > OAI-PMH
17752 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
17753 msgstr "Milik Koha"
17755 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17756 # Web services > OAI-PMH
17757 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
17758 msgstr "Tidak aktif"
17760 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17761 # Web services > OAI-PMH
17762 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
17765 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17766 # Web services > OAI-PMH
17769 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
17770 "when a bibliographic or item record is created or updated."
17772 "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi "
17773 "dibuat atau diperbarui"
17775 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17777 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
17778 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17779 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
17780 "syspref to be enabled."
17783 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17784 # Web services > OAI-PMH
17786 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
17787 msgstr "Tidak aktif"
17789 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17790 # Web services > OAI-PMH
17792 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
17795 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17797 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
17798 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
17801 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17803 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
17804 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
17805 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
17806 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
17807 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
17808 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
17812 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17813 # Web services > OAI-PMH
17816 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
17817 msgstr "Hanya pengembalian"
17819 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17820 # Web services > OAI-PMH
17822 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
17823 msgstr "Tidak aktif"
17825 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17826 # Web services > OAI-PMH
17828 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
17831 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17833 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
17834 "some point (transient)"
17837 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17839 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
17843 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17845 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
17848 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17849 # Web services > OAI-PMH
17850 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
17851 msgstr "Hanya pengembalian"
17853 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17854 # Web services > OAI-PMH
17856 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
17857 "ListRecords or ListIdentifiers query."
17859 "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau "
17862 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17864 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
17865 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
17868 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17870 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
17871 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
17874 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17875 # Web services > OAI-PMH
17878 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
17879 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
17881 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17882 # Web services > OAI-PMH
17884 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
17886 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
17888 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17890 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
17891 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
17895 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17896 # Web services > IdRef
17898 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
17899 msgstr "Tidak aktif"
17901 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17902 # Web services > IdRef
17904 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
17907 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17908 # Web services > OAI-PMH
17910 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
17911 msgstr "Tidak aktif"
17913 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17914 # Web services > OAI-PMH
17916 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
17919 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17921 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
17922 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
17925 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17926 # Web services > ILS-DI
17928 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
17929 msgstr "Tidak aktif"
17931 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17932 # Web services > ILS-DI
17934 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
17937 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17938 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
17941 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17942 # Web services > IdRef
17944 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
17945 msgstr "Tidak aktif"
17947 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17948 # Web services > IdRef
17950 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
17953 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17955 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
17956 "routes (that don't require authenticated access)"
17959 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
17961 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
17962 "returned by the REST API endpoints to"
17965 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
17966 # Web services > IdRef
17968 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
17971 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
17972 # Web services > OAI-PMH
17974 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
17975 msgstr "Hanya pengembalian"
17977 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
17979 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
17980 "reports web service."
17983 # Authorities > General
17984 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
17985 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
17987 # Authorities > General
17988 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
17989 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
17991 # Authorities > General
17992 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
17993 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
17995 # Authorities > General
17997 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
17998 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
18001 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis "
18002 #~ "membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus "
18003 #~ "mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
18005 # Circulation > Interface
18007 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
18008 #~ msgstr "circulation.pref Antarmuka"
18010 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18011 # Circulation > Checkout policy
18013 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
18014 #~ msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
18016 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18017 # Circulation > Checkout policy
18019 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
18020 #~ msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
18022 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18023 # Circulation > Fines Policy
18025 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
18026 #~ msgstr "Tidak menghitung"
18028 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18029 # Circulation > Checkout policy
18031 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
18032 #~ msgstr "Mencakup hingga"
18034 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18035 # Circulation > Fines Policy
18037 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
18038 #~ msgstr "Tidak menghitung"
18040 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18041 # Circulation > Checkout policy
18043 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
18044 #~ msgstr "Mencakup hingga"
18046 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18047 # Circulation > Self check-out module
18049 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
18050 #~ msgstr "Tidak mengaktifkan"
18052 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18053 # Circulation > Checkout policy
18055 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
18056 #~ msgstr "Mencakup hingga"
18058 # Circulation > Interface
18059 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
18060 #~ msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
18063 # Enhanced content > Google
18065 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
18068 # Enhanced content > Local or remote cover images
18070 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
18071 #~ msgstr "Menampilkan"
18073 # Enhanced content > Local or remote cover images
18074 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
18075 #~ msgstr "Menampilkan"
18077 # Enhanced content > Local or remote cover images
18078 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
18079 #~ msgstr "Menampilkan"
18081 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
18082 # Enhanced content > Novelist Select
18084 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
18087 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
18088 # Enhanced content > Tagging
18090 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
18091 #~ msgstr "Membutuhkan"
18093 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
18094 # Enhanced content > Open Library
18096 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
18097 #~ msgstr "Perpustakaan Terbuka"
18099 # OPAC > Appearance
18101 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
18102 #~ msgstr "Menyertakan"
18104 # OPAC > Appearance
18106 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
18107 #~ msgstr "Menyertakan"
18109 # OPAC > Appearance
18111 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
18112 #~ msgstr "Menggunakan"
18115 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
18116 #~ msgstr "Menyembunyikan"
18119 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
18120 #~ msgstr "Tidak mengizinkan"
18122 # Patrons > Notices and notifications
18123 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
18124 #~ msgstr "Menggunakan"
18126 # Patrons > Notices and notifications
18127 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
18128 #~ msgstr "pengganti"
18130 # Patrons > Notices and notifications
18131 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
18132 #~ msgstr "nomorkartu sebagai"
18134 # Patrons > Notices and notifications
18135 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
18136 #~ msgstr "validasi yang pertama"
18138 # Patrons > Notices and notifications
18139 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
18142 # Patrons > Notices and notifications
18144 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
18146 #~ msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
18148 # Patrons > Notices and notifications
18149 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
18150 #~ msgstr "bekerja"