Translation updates for Koha 23.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / ta-LK-pref.po
1 # Compendium of ta_LK.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:33-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:15-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ta\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /ta_LK/22.11/ta-LK-pref.po\n"
17
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr ""
20
21 # Accounting
22 msgid "accounting.pref Features"
23 msgstr ""
24
25 # Accounting
26 # Circulation > Checkin Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "还入政策"
30
31 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
85 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
86 #, fuzzy
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
89
90 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
91 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
92 #, fuzzy
93 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
94 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
95
96 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
101 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 msgstr ""
103
104 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
105 msgid ""
106 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
107 "for a payment receipt when making a payment."
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Features > RequireCashRegister
111 msgid ""
112 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
113 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
114 "\">UseCashRegisters</a>)"
115 msgstr ""
116
117 # Accounting > Features > RequireCashRegister
118 # Circulation > Checkout policy
119 #, fuzzy
120 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
121 msgstr "不使用"
122
123 # Accounting > Features > RequireCashRegister
124 # Circulation > Checkout policy
125 #, fuzzy
126 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
127 msgstr "不使用"
128
129 # Accounting > Features > RequireCashRegister
130 msgid ""
131 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
132 "CASH payment type is selected"
133 msgstr ""
134
135 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
136 # Circulation > Interface
137 #, fuzzy
138 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
139 msgstr "不要记录"
140
141 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
142 # Circulation > Interface
143 #, fuzzy
144 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
145 msgstr "记录"
146
147 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
148 msgid ""
149 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
150 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
151 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
152 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
153 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
154 "value category."
155 msgstr ""
156
157 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
158 msgid ""
159 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
160 "payment is made."
161 msgstr ""
162
163 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
164 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
165 msgstr ""
166
167 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
168 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
169 msgstr ""
170
171 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
172 msgid ""
173 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
174 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
175 "cents which may not be visible in the interface."
176 msgstr ""
177
178 # Accounting > Features > UseCashRegisters
179 msgid ""
180 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
181 "to track payments."
182 msgstr ""
183
184 # Accounting > Features > UseCashRegisters
185 msgid ""
186 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
187 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
188 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
189 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
190 "device.</p>"
191 msgstr ""
192
193 # Accounting > Features > UseCashRegisters
194 # Circulation > Checkout policy
195 #, fuzzy
196 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
197 msgstr "不使用"
198
199 # Accounting > Features > UseCashRegisters
200 # Circulation > Checkout policy
201 #, fuzzy
202 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
203 msgstr "使用"
204
205 msgid "acquisitions.pref"
206 msgstr ""
207
208 # Acquisitions
209 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
210 msgstr ""
211
212 # Acquisitions
213 # Circulation > Checkin Policy
214 #, fuzzy
215 msgid "acquisitions.pref Policy"
216 msgstr "还入政策"
217
218 # Acquisitions
219 # Circulation > Checkin Policy
220 #, fuzzy
221 msgid "acquisitions.pref Printing"
222 msgstr "还入政策"
223
224 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
225 # Acquisitions > Policy
226 #, fuzzy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
228 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
229
230 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
233 "be changed per-basket."
234 msgstr ""
235
236 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
237 # Acquisitions > Policy
238 #, fuzzy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
240 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
241
242 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
243 # Acquisitions > Policy
244 #, fuzzy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
246 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
247
248 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
249 # Acquisitions > Policy
250 #, fuzzy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
252 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
253
254 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
255 # Patrons > General
256 #, fuzzy
257 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
258 msgstr "做"
259
260 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
261 # Patrons > General
262 #, fuzzy
263 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
264 msgstr "不做"
265
266 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
267 # Patrons > General
268 #, fuzzy
269 msgid ""
270 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
271 "arbitrary files to invoices."
272 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
273
274 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
275 msgid ""
276 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
277 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
278 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
279 msgstr ""
280
281 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
282 msgid ""
283 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
284 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
285 "a=\"foo bar\"):"
286 msgstr ""
287
288 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
291 msgstr "显示借阅篮"
292
293 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
294 # Acquisitions > Policy
295 #, fuzzy
296 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
297 msgstr "来自馆员的图书馆。"
298
299 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
302 msgstr "来自馆员的图书馆。"
303
304 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
305 # Acquisitions > Policy
306 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
307 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
308
309 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
310 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
311 msgstr ""
312
313 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
314 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
315 msgstr ""
316
317 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
318 msgid ""
319 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
320 "create an invoice with a duplicate number."
321 msgstr ""
322
323 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid ""
326 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
327 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
328
329 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
332 msgstr "总是要求确认。"
333
334 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
337 msgstr "不要求确认。"
338
339 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
340 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
341 msgstr ""
342
343 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
344 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
345 msgstr ""
346
347 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
348 msgid ""
349 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
350 "sending serial or acquisitions claims notices."
351 msgstr ""
352
353 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
354 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
355 msgstr ""
356
357 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
358 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
359 msgstr ""
360
361 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
362 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
366 msgid ""
367 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
368 "format"
369 msgstr ""
370
371 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
372 # Acquisitions > Policy
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
375 msgstr "显示借阅篮"
376
377 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
378 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
379 msgstr ""
380
381 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
382 # Acquisitions > Policy
383 #, fuzzy
384 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
385 msgstr "显示借阅篮"
386
387 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
388 msgid ""
389 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
390 "invoice message files when they are downloaded."
391 msgstr ""
392
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
394 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
395 msgstr ""
396
397 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
398 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
399 msgstr ""
400
401 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
402 # Acquisitions > Policy
403 #, fuzzy
404 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
405 msgstr "显示借阅篮"
406
407 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
408 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
412 # Acquisitions > Policy
413 #, fuzzy
414 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
415 msgstr "显示借阅篮"
416
417 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
418 # Acquisitions > Policy
419 #, fuzzy
420 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
421 msgstr "显示借阅篮"
422
423 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
424 # Authorities > General
425 #, fuzzy
426 msgid ""
427 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
428 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
429 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
430 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
431 msgstr ""
432 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
433 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
434 "effect)."
435
436 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
439 "purchase suggestions will be sent to: "
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
443 # Acquisitions > Policy
444 #, fuzzy
445 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
446 msgstr "来自馆员的图书馆。"
447
448 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
449 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
450 msgstr ""
451
452 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
453 # Acquisitions > Policy
454 #, fuzzy
455 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
456 msgstr "来自馆员的图书馆。"
457
458 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
459 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
460 msgstr ""
461
462 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
463 msgid ""
464 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
465 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
466 msgstr ""
467
468 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
469 msgid ""
470 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
471 "line created from a MARC record in a staged file."
472 msgstr ""
473
474 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
475 msgid ""
476 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
477 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
478 msgstr ""
479
480 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
481 msgid ""
482 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
483 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
484 msgstr ""
485
486 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
489 "records created from a MARC record in a staged file."
490 msgstr ""
491
492 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
493 msgid ""
494 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
495 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
496 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
497 "fields: quantity and budget_code"
498 msgstr ""
499
500 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
501 # Authorities > Linker
502 #, fuzzy
503 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
504 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
505
506 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
507 # Authorities > Linker
508 #, fuzzy
509 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
510 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
511
512 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
513 # Authorities > Linker
514 #, fuzzy
515 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
516 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
517
518 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
519 # Authorities > Linker
520 #, fuzzy
521 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
522 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
523
524 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
525 # Authorities > Linker
526 #, fuzzy
527 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
528 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
529
530 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
531 # Authorities > Linker
532 #, fuzzy
533 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
534 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
535
536 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
537 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
538 msgstr ""
539
540 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
541 msgid ""
542 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
543 "values or rounded values should be used in price calculations."
544 msgstr ""
545
546 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
547 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
548 msgstr ""
549
550 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
551 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
552 msgstr ""
553
554 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
555 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
556 msgstr ""
557
558 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
559 msgid ""
560 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
561 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
562 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
563 msgstr ""
564
565 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
566 msgid ""
567 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
568 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
569 msgstr ""
570
571 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
572 msgid ""
573 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
574 "purchase suggestions for a period of"
575 msgstr ""
576
577 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
578 msgid ""
579 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
580 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
581 msgstr ""
582
583 # Acquisitions > Policy > TaxRates
584 msgid ""
585 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
586 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
587 "separate with | (pipe)."
588 msgstr ""
589
590 # Acquisitions > Policy > TaxRates
591 msgid ""
592 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
593 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
594 "rounded."
595 msgstr ""
596
597 # Acquisitions > Policy > TaxRates
598 msgid ""
599 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
600 "information may need updating if tax rate values are removed."
601 msgstr ""
602
603 # Acquisitions > Policy > TaxRates
604 # Acquisitions > Policy
605 #, fuzzy
606 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
607 msgstr "显示借阅篮"
608
609 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
610 msgid ""
611 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
612 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
613 "columns</a> should be unique in an item:"
614 msgstr ""
615
616 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
617 msgid ""
618 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
619 "bibliographic records fields."
620 msgstr ""
621
622 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
623 # Circulation > Checkout policy
624 #, fuzzy
625 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
626 msgstr "不使用"
627
628 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
629 # Circulation > Checkout policy
630 #, fuzzy
631 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
632 msgstr "不使用"
633
634 msgid "admin.pref"
635 msgstr ""
636
637 # Administration
638 msgid "admin.pref CAS authentication"
639 msgstr ""
640
641 # Administration
642 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
643 msgstr ""
644
645 # Administration
646 msgid "admin.pref Interface options"
647 msgstr ""
648
649 # Administration
650 msgid "admin.pref Login options"
651 msgstr ""
652
653 # Administration
654 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
655 msgstr ""
656
657 # Administration
658 msgid "admin.pref Search engine"
659 msgstr ""
660
661 # Administration
662 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
666 msgid ""
667 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
668 "notices are sent to: "
669 msgstr ""
670
671 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
672 msgid ""
673 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
674 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
675 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
676 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
677 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
678 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
679 msgstr ""
680
681 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
682 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
683 msgstr ""
684
685 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
686 msgid ""
687 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
688 "authentication: "
689 msgstr ""
690
691 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
692 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
693 msgstr ""
694
695 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
696 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
697 msgstr ""
698
699 # Administration > Login options > AutoLocation
700 msgid ""
701 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
702 "library administration</a>"
703 msgstr ""
704
705 # Administration > Login options > AutoLocation
706 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
707 msgstr ""
708
709 # Administration > Login options > AutoLocation
710 msgid ""
711 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
712 "address range specified by their library (if any): "
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Login options > AutoLocation
716 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
720 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
724 msgid ""
725 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
726 "file: "
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
730 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
734 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
735 msgstr ""
736
737 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
738 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
739 msgstr ""
740
741 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
742 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
743 msgstr ""
744
745 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
746 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options > DebugLevel
750 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
751 msgstr ""
752
753 # Administration > Interface options > DebugLevel
754 msgid ""
755 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
756 "when an internal error occurs: "
757 msgstr ""
758
759 # Administration > Interface options > DebugLevel
760 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Interface options > DebugLevel
764 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
768 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
772 msgid ""
773 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
774 "circulation rules: "
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
778 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
779 msgstr ""
780
781 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
782 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
783 msgstr ""
784
785 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
786 msgid ""
787 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
788 "notices and slips: "
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
792 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
793 msgstr ""
794
795 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
796 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
797 msgstr ""
798
799 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
800 msgid ""
801 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
802 "editing overdue notice/status triggers: "
803 msgstr ""
804
805 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
806 msgid ""
807 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
808 msgstr ""
809
810 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
811 msgid ""
812 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
813 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
814 "search results."
815 msgstr ""
816
817 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
818 msgid ""
819 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
820 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
821 "record searchable."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
825 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
829 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
833 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
837 # Circulation > Checkout policy
838 #, fuzzy
839 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
840 msgstr "Erlaube"
841
842 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
843 # Circulation > Checkout policy
844 #, fuzzy
845 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
846 msgstr "Erlaube"
847
848 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
849 msgid ""
850 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
851 "address to staff."
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
855 msgid ""
856 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
857 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
858 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
859 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
860 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
864 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
868 msgid ""
869 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
870 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
871 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
872 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
873 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
877 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
881 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
885 msgid ""
886 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
890 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
894 msgid ""
895 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
896 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
897 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
898 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
899 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
900 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
901 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
902 "a> to be set."
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
906 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
910 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
914 msgid ""
915 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
916 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
917 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
918 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
922 msgid ""
923 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
924 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
925 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
929 msgid ""
930 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
931 "automatically registering a Google Open ID patron: "
932 msgstr ""
933
934 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
935 msgid ""
936 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
937 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
938 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
939 msgstr ""
940
941 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
942 msgid ""
943 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
944 "automatically registering a Google Open ID patron: "
945 msgstr ""
946
947 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
948 msgid ""
949 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
950 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
951 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
952 msgstr ""
953
954 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
955 msgid ""
956 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
957 "domain (or subdomain of this domain): "
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Login options > IndependentBranches
961 msgid ""
962 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
963 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
964 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
965 msgstr ""
966
967 # Administration > Login options > IndependentBranches
968 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Login options > IndependentBranches
972 msgid ""
973 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
974 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
975 "libraries: "
976 msgstr ""
977
978 # Administration > Login options > IndependentBranches
979 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
983 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
987 msgid ""
988 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
989 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
990 "requests for patrons belonging to other libraries: "
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
994 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
998 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1002 msgid ""
1003 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1004 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1008 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1012 msgid ""
1013 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1014 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1015 "when an internal error occurs.)"
1016 msgstr ""
1017
1018 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1019 msgid ""
1020 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1021 "Koha: "
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1025 msgid ""
1026 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1030 msgid ""
1031 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1032 "be used (often defaulting to the admin address)."
1033 msgstr ""
1034
1035 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1036 msgid ""
1037 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1038 "undeliverable mail messages: "
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Search engine > SearchEngine
1042 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Search engine > SearchEngine
1046 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Search engine > SearchEngine
1050 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1054 msgid ""
1055 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1056 "their normal recipient.)"
1057 msgstr ""
1058
1059 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1060 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1061 msgstr ""
1062
1063 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1066 "changes frequently.)"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1070 msgid ""
1071 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1072 "address for session security: "
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1076 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1077 msgstr ""
1078
1079 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1080 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1081 msgstr ""
1082
1083 # Administration > Login options > SessionStorage
1084 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1085 msgstr ""
1086
1087 # Administration > Login options > SessionStorage
1088 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Login options > SessionStorage
1092 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1093 msgstr ""
1094
1095 # Administration > Login options > SessionStorage
1096 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1097 msgstr ""
1098
1099 # Administration > Login options > SessionStorage
1100 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1101 msgstr ""
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1104 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1105 msgstr ""
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1108 msgid ""
1109 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1110 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1111 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1112 "\" (don't share)."
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1116 msgid ""
1117 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1118 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1119 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1123 msgid ""
1124 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1125 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1126 "the statistics you share."
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1130 msgid ""
1131 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1132 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1133 msgstr ""
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1136 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1137 msgstr ""
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1140 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1141 msgstr ""
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1144 msgid ""
1145 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1146 "community: "
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1150 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1158 msgid ""
1159 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1160 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1161 msgstr ""
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1164 msgid ""
1165 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1166 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1167 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1168 "to \"No\" (don't share)."
1169 msgstr ""
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1173 msgstr ""
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1177 msgstr ""
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1181 msgstr ""
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1185 msgstr ""
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1189 msgstr ""
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1193 msgstr ""
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1197 msgstr ""
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1201 msgstr ""
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1205 msgstr ""
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1209 msgstr ""
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1213 msgstr ""
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1217 msgstr ""
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1221 msgstr ""
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1225 msgstr ""
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1229 msgstr ""
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1233 msgstr ""
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1237 msgstr ""
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1241 msgstr ""
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1245 msgstr ""
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1249 msgstr ""
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1253 msgstr ""
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1257 msgstr ""
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1261 msgstr ""
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1265 msgstr ""
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1269 msgstr ""
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1273 msgstr ""
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1277 msgstr ""
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1281 msgstr ""
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1285 msgstr ""
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1289 msgstr ""
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1293 msgstr ""
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1297 msgstr ""
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1301 msgstr ""
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1305 msgstr ""
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1309 msgstr ""
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1313 msgstr ""
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1317 msgstr ""
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1321 msgstr ""
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1325 msgstr ""
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1329 msgstr ""
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1333 msgstr ""
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1337 msgstr ""
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1341 msgstr ""
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1345 msgstr ""
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1349 msgstr ""
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1353 msgstr ""
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1357 msgstr ""
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1361 msgstr ""
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1365 msgstr ""
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1369 msgstr ""
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1373 msgstr ""
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1377 msgstr ""
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1381 msgstr ""
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1385 msgstr ""
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1389 msgstr ""
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1393 msgstr ""
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1397 msgstr ""
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1401 msgstr ""
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1405 msgstr ""
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1409 msgstr ""
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1413 msgstr ""
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1417 msgstr ""
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1421 msgstr ""
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1425 msgstr ""
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1429 msgstr ""
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1433 msgstr ""
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1437 msgstr ""
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1441 msgstr ""
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1445 msgstr ""
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1449 msgstr ""
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1453 msgstr ""
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1457 msgstr ""
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1461 msgstr ""
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1465 msgstr ""
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1469 msgstr ""
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1473 msgstr ""
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1477 msgstr ""
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1481 msgstr ""
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1485 msgstr ""
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1489 msgstr ""
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1493 msgstr ""
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1497 msgstr ""
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1501 msgstr ""
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1505 msgstr ""
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1509 msgstr ""
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1513 msgstr ""
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1517 msgstr ""
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1521 msgstr ""
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1525 msgstr ""
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1529 msgstr ""
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1533 msgstr ""
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1537 msgstr ""
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1541 msgstr ""
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1545 msgstr ""
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1549 msgstr ""
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1553 msgstr ""
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1557 msgstr ""
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1561 msgstr ""
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1565 msgstr ""
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1569 msgstr ""
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1573 msgstr ""
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1577 msgstr ""
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1581 msgstr ""
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1585 msgstr ""
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1589 msgstr ""
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1593 msgstr ""
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1597 msgstr ""
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1601 msgstr ""
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1605 msgstr ""
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1609 msgstr ""
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1613 msgstr ""
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1617 msgstr ""
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1621 msgstr ""
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1625 msgstr ""
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1629 msgstr ""
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1633 msgstr ""
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1637 msgstr ""
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1641 msgstr ""
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1645 msgstr ""
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1649 msgstr ""
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1653 msgstr ""
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1657 msgstr ""
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1661 msgstr ""
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1665 msgstr ""
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1673 msgstr ""
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1677 msgstr ""
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1681 msgstr ""
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1685 msgstr ""
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1785 msgstr ""
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1797 msgstr ""
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1817 msgstr ""
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1825 msgstr ""
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1829 msgstr ""
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1833 msgstr ""
1834
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1837 msgstr ""
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1841 msgstr ""
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1845 msgstr ""
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1849 msgstr ""
1850
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1853 msgstr ""
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1857 msgstr ""
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1861 msgstr ""
1862
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1864 msgid ""
1865 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1866 "be shown on the Hea Community website: "
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1883 msgstr ""
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1887 msgstr ""
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1891 msgstr ""
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1895 msgstr ""
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1931 msgstr ""
1932
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1935 msgstr ""
1936
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1938 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1939 msgstr ""
1940
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1943 msgstr ""
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1956 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1958 "to \"No\" (don't share)."
1959 msgstr ""
1960
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1962 msgid ""
1963 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1964 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1965 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1970 msgstr ""
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1973 msgid ""
1974 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1975 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1976 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1977 "to \"No\" (don't share)."
1978 msgstr ""
1979
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1982 msgstr ""
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1985 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1986 msgstr ""
1987
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1989 msgid ""
1990 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1991 "country)."
1992 msgstr ""
1993
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1995 msgid ""
1996 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1997 "sent anonymously."
1998 msgstr ""
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2001 msgid ""
2002 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2003 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2004 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2005 "to \"No\" (don't share)."
2006 msgstr ""
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2009 msgid ""
2010 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2011 "on the Hea Community website: "
2012 msgstr ""
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2015 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2016 msgstr ""
2017
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2019 msgid ""
2020 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2021 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2022 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2023 "to \"No\" (don't share)."
2024 msgstr ""
2025
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2027 msgid ""
2028 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2029 "Community website: "
2030 msgstr ""
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2033 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2034 msgstr ""
2035
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2037 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2038 msgstr ""
2039
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2042 msgstr ""
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2045 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2046 msgstr ""
2047
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2049 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2050 msgstr ""
2051
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2053 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2054 msgstr ""
2055
2056 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2057 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2058 msgstr ""
2059
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2061 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2062 msgstr ""
2063
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2065 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2066 msgstr ""
2067
2068 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2069 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2073 msgid ""
2074 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2075 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2076 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2077 "to \"No\" (don't share)."
2078 msgstr ""
2079
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2081 msgid ""
2082 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2083 "Community website: "
2084 msgstr ""
2085
2086 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2087 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2088 msgstr ""
2089
2090 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2091 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2092 msgstr ""
2093
2094 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2095 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2096 msgstr ""
2097
2098 # Administration > CAS authentication > casLogout
2099 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2100 msgstr ""
2101
2102 # Administration > CAS authentication > casLogout
2103 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Administration > CAS authentication > casLogout
2107 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2108 msgstr ""
2109
2110 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2111 msgid ""
2112 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2113 "server: "
2114 msgstr ""
2115
2116 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2117 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2118 msgstr ""
2119
2120 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2121 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2122 msgstr ""
2123
2124 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2125 msgid ""
2126 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2127 msgstr ""
2128
2129 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2130 # OPAC > Features
2131 #, fuzzy
2132 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2133 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2134
2135 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2136 # OPAC > Features
2137 #, fuzzy
2138 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2139 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2140
2141 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2142 # OPAC > Appearance
2143 #, fuzzy
2144 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2145 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
2146
2147 # Administration > Login options > timeout
2148 msgid ""
2149 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2150 "one day."
2151 msgstr ""
2152
2153 # Administration > Login options > timeout
2154 msgid ""
2155 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2156 "users: "
2157 msgstr ""
2158
2159 # Administration > Interface options > virtualshelves
2160 msgid ""
2161 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2162 "lists of books: "
2163 msgstr ""
2164
2165 # Administration > Interface options > virtualshelves
2166 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2167 msgstr ""
2168
2169 # Administration > Interface options > virtualshelves
2170 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2171 msgstr ""
2172
2173 # Authorities > Linker
2174 #, fuzzy
2175 msgid "authorities.pref"
2176 msgstr "连结者"
2177
2178 # Authorities
2179 # Authorities > General
2180 msgid "authorities.pref General"
2181 msgstr "autorités.pref General"
2182
2183 # Authorities
2184 # Authorities > Linker
2185 msgid "authorities.pref Linker"
2186 msgstr "连结者"
2187
2188 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2189 # Authorities > General
2190 #, fuzzy
2191 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2192 msgstr "不显示"
2193
2194 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2195 # Authorities > General
2196 #, fuzzy
2197 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2198 msgstr "显示"
2199
2200 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2201 # Authorities > General
2202 msgid ""
2203 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2204 "hierarchies when viewing authorities."
2205 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
2206
2207 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2208 msgid ""
2209 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2210 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2211 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2212 "<br>"
2213 msgstr ""
2214
2215 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2216 msgid ""
2217 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2218 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2219 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2220 "some_value).<br>"
2221 msgstr ""
2222
2223 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2224 msgid ""
2225 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2226 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2227 msgstr ""
2228
2229 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2230 msgid ""
2231 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2232 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2233 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2234 msgstr ""
2235
2236 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2237 msgid ""
2238 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2239 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2240 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2241 msgstr ""
2242
2243 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2244 msgid ""
2245 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2246 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2247 msgstr ""
2248
2249 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2250 msgid ""
2251 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2252 "merge_authority cron job will merge them.)"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2256 msgid ""
2257 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2258 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2259 "relevant bibliographic record fields in"
2260 msgstr ""
2261
2262 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2263 # Authorities > Linker
2264 #, fuzzy
2265 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2266 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2267
2268 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2269 msgid ""
2270 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2271 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2272 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2273 msgstr ""
2274
2275 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2276 # Authorities > Linker
2277 #, fuzzy
2278 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2279 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2280
2281 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2282 # Authorities > General
2283 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2284 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2285
2286 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2287 # Authorities > General
2288 #, fuzzy
2289 msgid ""
2290 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2291 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2292 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2293 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2294 "this to have any effect)."
2295 msgstr ""
2296 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2297 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2298 "effect)."
2299
2300 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2301 # Authorities > General
2302 #, fuzzy
2303 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2304 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2305
2306 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2307 # Authorities > General
2308 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2309 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2310
2311 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2312 # Authorities > Linker
2313 #, fuzzy
2314 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2315 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2316
2317 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2318 # Authorities > Linker
2319 #, fuzzy
2320 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2321 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2322
2323 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2324 # Authorities > General
2325 #, fuzzy
2326 msgid ""
2327 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2328 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2329 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2330 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2331 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2332 "record edits."
2333 msgstr ""
2334 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2335 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2336 "effect)."
2337
2338 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2339 # Authorities > Linker
2340 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2341 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2342
2343 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2344 # Authorities > Linker
2345 #, fuzzy
2346 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2347 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2348
2349 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2350 # Authorities > Linker
2351 #, fuzzy
2352 msgid ""
2353 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2354 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2355 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2356 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2357 msgstr ""
2358 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2359 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2360 "module catalogage."
2361
2362 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2363 # Authorities > General
2364 #, fuzzy
2365 msgid ""
2366 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2367 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2368 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2369 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2370 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2371 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2372 msgstr ""
2373 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2374 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2375 "effect)."
2376
2377 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2378 # Authorities > General
2379 #, fuzzy
2380 msgid ""
2381 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2382 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2383 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2384 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2385 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2386 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2387 msgstr ""
2388 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2389 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2390 "effect)."
2391
2392 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2393 # Authorities > Linker
2394 #, fuzzy
2395 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2396 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2397
2398 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2399 # Authorities > Linker
2400 #, fuzzy
2401 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2402 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2403
2404 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2405 msgid ""
2406 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2407 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2408 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2409 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2410 msgstr ""
2411
2412 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2413 # Authorities > Linker
2414 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2415 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2416
2417 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2418 # Authorities > Linker
2419 #, fuzzy
2420 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2421 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2422
2423 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2424 # Authorities > Linker
2425 msgid ""
2426 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2427 "for headings where the linker is unable to find a match."
2428 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有的链接至权威记录的标目。"
2429
2430 # Authorities > Linker > LinkerModule
2431 # Authorities > Linker
2432 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2433 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2434
2435 # Authorities > Linker > LinkerModule
2436 # Authorities > Linker
2437 #, fuzzy
2438 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2439 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2440
2441 # Authorities > Linker > LinkerModule
2442 # Authorities > Linker
2443 #, fuzzy
2444 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2445 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2446
2447 # Authorities > Linker > LinkerModule
2448 # Authorities > Linker
2449 #, fuzzy
2450 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2451 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2452
2453 # Authorities > Linker > LinkerModule
2454 # Authorities > Linker
2455 msgid ""
2456 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2457 "authority records."
2458 msgstr ""
2459 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2460
2461 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2462 # Authorities > Linker
2463 #, fuzzy
2464 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2465 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2466
2467 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2468 # Authorities > Linker
2469 #, fuzzy
2470 msgid ""
2471 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2472 "linker:"
2473 msgstr ""
2474 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2475 "de liens des autorités"
2476
2477 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2478 # Authorities > Linker
2479 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2480 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2481
2482 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2483 # Authorities > Linker
2484 #, fuzzy
2485 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2486 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2487
2488 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2489 # Authorities > Linker
2490 msgid ""
2491 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2492 "linked to authority records."
2493 msgstr ""
2494 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2495 "précédemment liées à des notices autorités."
2496
2497 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2498 msgid ""
2499 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2500 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2501 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2502 msgstr ""
2503
2504 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2505 # Authorities > General
2506 #, fuzzy
2507 msgid ""
2508 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2509 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2510
2511 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2512 msgid ""
2513 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2514 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2515 "uncontrolled terms into controlled fields"
2516 msgstr ""
2517
2518 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2519 # Authorities > General
2520 #, fuzzy
2521 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2522 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2523
2524 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2525 # Authorities > General
2526 #, fuzzy
2527 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2528 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2529
2530 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2531 msgid ""
2532 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2533 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2534 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2535 msgstr ""
2536
2537 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2538 # Authorities > General
2539 #, fuzzy
2540 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2541 msgstr "不显示"
2542
2543 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2544 # Authorities > General
2545 #, fuzzy
2546 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2547 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2548
2549 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2550 msgid ""
2551 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2552 "of text strings for searches from subject tracings."
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "cataloguing.pref"
2556 msgstr ""
2557
2558 # Cataloging
2559 # Cataloging > Interface
2560 #, fuzzy
2561 msgid "cataloguing.pref Display"
2562 msgstr "Показывать"
2563
2564 # Cataloging
2565 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2566 msgstr ""
2567
2568 # Cataloging
2569 msgid "cataloguing.pref Importing"
2570 msgstr ""
2571
2572 # Cataloging
2573 msgid "cataloguing.pref Interface"
2574 msgstr ""
2575
2576 # Cataloging
2577 # Cataloging > Interface
2578 #, fuzzy
2579 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2580 msgstr "Показывать"
2581
2582 # Cataloging
2583 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2584 msgstr ""
2585
2586 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2587 # Cataloging > Interface
2588 #, fuzzy
2589 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2590 msgstr "Показывать"
2591
2592 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2593 # Cataloging > Interface
2594 #, fuzzy
2595 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2596 msgstr "Показывать"
2597
2598 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2599 msgid ""
2600 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2601 "bibliographic record detail page."
2602 msgstr ""
2603
2604 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2605 msgid ""
2606 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2607 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2608 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2609 msgstr ""
2610
2611 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2614 "subfields"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2620 "record import tool,"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2626 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2627 "ISBN fields of already cataloged records."
2628 msgstr ""
2629
2630 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2631 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2632 msgstr ""
2633
2634 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2635 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2636 msgstr ""
2637
2638 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2639 msgid ""
2640 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2641 "record import tool,"
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2647 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2648 "ISSN fields of already cataloged records."
2649 msgstr ""
2650
2651 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2652 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2656 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2657 msgstr ""
2658
2659 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2660 # Cataloging > Interface
2661 #, fuzzy
2662 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2663 msgstr "Показывать"
2664
2665 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2666 # Cataloging > Interface
2667 #, fuzzy
2668 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2669 msgstr "Показывать"
2670
2671 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2672 msgid ""
2673 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2674 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2675 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2676 "with the subfields separated by"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2680 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2681 msgstr ""
2682
2683 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2684 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2685 msgstr ""
2686
2687 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2690 "editing the existing record"
2691 msgstr ""
2692
2693 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2696 "(duplicating)"
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2700 msgid ""
2701 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2702 msgstr ""
2703
2704 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2705 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2706 msgstr ""
2707
2708 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2709 msgid ""
2710 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2711 "with "
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2715 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2716 msgstr ""
2717
2718 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2719 msgid ""
2720 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2721 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2722 msgstr ""
2723
2724 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2727 "when exporting BibTeX:"
2728 msgstr ""
2729
2730 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2731 msgid ""
2732 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2733 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2734 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2735 msgstr ""
2736
2737 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2740 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2741 "choosing."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2747 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
2753 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2754 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
2755 "allow OPAC users the same option.</p>"
2756 msgstr ""
2757
2758 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2759 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2760 msgstr ""
2761
2762 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2763 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2764 msgstr ""
2765
2766 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2767 msgid ""
2768 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
2769 "bibliographic records."
2770 msgstr ""
2771
2772 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2773 msgid ""
2774 "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog "
2775 "concerns."
2776 msgstr ""
2777
2778 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2779 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2780 msgstr ""
2781
2782 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
2785 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2786 msgstr ""
2787
2788 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2789 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2790 msgstr ""
2791
2792 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2793 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2794 msgstr ""
2795
2796 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2797 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2798 msgstr ""
2799
2800 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2801 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2802 msgstr ""
2803
2804 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2805 msgid ""
2806 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2807 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2808 "subpermission."
2809 msgstr ""
2810
2811 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2812 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2813 msgstr ""
2814
2815 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2816 # Cataloging > Record structure
2817 #, fuzzy
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2820 "source."
2821 msgstr "清空预设为英文"
2822
2823 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2824 # Cataloging > Record structure
2825 #, fuzzy
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2828 "to code."
2829 msgstr "清空预设为英文"
2830
2831 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2832 msgid ""
2833 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2834 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2835 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2836 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2837 msgstr ""
2838
2839 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2840 # Cataloging > Record structure
2841 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2842 msgstr "清空预设为英文"
2843
2844 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2845 msgid ""
2846 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2847 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2848 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2849 "for Languages</a>):"
2850 msgstr ""
2851
2852 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2853 msgid ""
2854 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2855 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2856 "staff interface, use the"
2857 msgstr ""
2858
2859 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2860 # Cataloging > Record Structure
2861 #, fuzzy
2862 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2863 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
2864
2865 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2866 # Cataloging > Record Structure
2867 #, fuzzy
2868 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2869 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
2870
2871 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2872 # Cataloging > Record structure
2873 #, fuzzy
2874 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2875 msgstr "清空预设为英文"
2876
2877 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2878 # Cataloging > Interface
2879 #, fuzzy
2880 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2881 msgstr "Показывать"
2882
2883 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2884 # Cataloging > Interface
2885 #, fuzzy
2886 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2887 msgstr "Показывать"
2888
2889 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2890 # Cataloging > Interface
2891 #, fuzzy
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2894 "record relationships."
2895 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей"
2896
2897 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2900 msgstr ""
2901
2902 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2903 msgid ""
2904 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2905 "support for UNIMARC fixed fields."
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2909 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2910 msgstr ""
2911
2912 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2913 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2914 msgstr ""
2915
2916 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2917 msgid ""
2918 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2919 "editor."
2920 msgstr ""
2921
2922 # Cataloging > Display > ISBD
2923 msgid ""
2924 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2925 "template:"
2926 msgstr ""
2927
2928 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2929 # Cataloging > Display
2930 #, fuzzy
2931 msgid ""
2932 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2933 "bibliographic records in"
2934 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2935
2936 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2937 # Cataloging > Display
2938 #, fuzzy
2939 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2940 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2941
2942 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2943 # Cataloging > Display
2944 #, fuzzy
2945 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2946 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2947
2948 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2949 # Cataloging > Display
2950 #, fuzzy
2951 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2952 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2953
2954 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2955 # Cataloging > Display
2956 #, fuzzy
2957 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2958 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2959
2960 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2961 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2962 msgstr ""
2963
2964 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2965 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2966 msgstr ""
2967
2968 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2971 "one tag entry on the display."
2972 msgstr ""
2973
2974 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2977 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
2981 msgid ""
2982 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2983 "to disable). This can be also set on libraries level."
2984 msgstr ""
2985
2986 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2987 # Cataloging > Interface
2988 #, fuzzy
2989 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2990 msgstr "Показывать"
2991
2992 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2993 msgid ""
2994 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2995 "to decide which action to take for each field."
2996 msgstr ""
2997
2998 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2999 # Cataloging > Interface
3000 #, fuzzy
3001 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3002 msgstr "Показывать"
3003
3004 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3005 msgid ""
3006 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3007 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3008 msgstr ""
3009
3010 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3011 msgid ""
3012 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3013 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3014 msgstr ""
3015
3016 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3017 msgid ""
3018 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3019 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3020 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3021 "or \"fi-FI\")."
3022 msgstr ""
3023
3024 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3025 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3029 msgid ""
3030 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3031 msgstr ""
3032
3033 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3034 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3035 msgstr ""
3036
3037 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3038 msgid ""
3039 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3040 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3041 msgstr ""
3042
3043 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3044 msgid ""
3045 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3046 "borrowernumber in MARC subfield"
3047 msgstr ""
3048
3049 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3050 msgid ""
3051 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3052 "borrowernumber in MARC subfield"
3053 msgstr ""
3054
3055 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3056 msgid ""
3057 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3058 "subfield"
3059 msgstr ""
3060
3061 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3064 "MARC subfield"
3065 msgstr ""
3066
3067 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3068 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3069 msgstr ""
3070
3071 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3074 msgstr ""
3075
3076 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3077 msgid ""
3078 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3079 msgstr ""
3080
3081 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3082 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3083 msgstr ""
3084
3085 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3086 # Cataloging > Interface
3087 #, fuzzy
3088 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3089 msgstr "Показывать"
3090
3091 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3092 msgid ""
3093 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3094 "records after a merge:"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3098 # Cataloging > Interface
3099 #, fuzzy
3100 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3101 msgstr "Показывать"
3102
3103 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3104 msgid ""
3105 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3106 "blank to disable)."
3107 msgstr ""
3108
3109 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3110 msgid ""
3111 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3112 "the temporary location of"
3113 msgstr ""
3114
3115 # Cataloging > Display > NotesToHide
3116 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Cataloging > Display > NotesToHide
3120 # Authorities > General
3121 #, fuzzy
3122 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3123 msgstr "不显示"
3124
3125 # Cataloging > Display > NotesToHide
3126 msgid ""
3127 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3128 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3129 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Display > NotesToHide
3133 msgid ""
3134 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3135 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3136 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3137 "(UNIMARC)."
3138 msgstr ""
3139
3140 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3141 # Cataloging > Display
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3144 "like <code>192.168.</code>.)"
3145 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
3146
3147 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3150 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3154 msgid ""
3155 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3156 "suppressed records to"
3157 msgstr ""
3158
3159 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3160 msgid ""
3161 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3162 "addresses outside of the IP range"
3163 msgstr ""
3164
3165 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3166 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3167 msgstr ""
3168
3169 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3170 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3174 msgid ""
3175 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3176 "blocked')."
3177 msgstr ""
3178
3179 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3180 msgid ""
3181 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3182 "from OPAC search results."
3183 msgstr ""
3184
3185 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3186 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3187 msgstr ""
3188
3189 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3190 # Cataloging > Record structure
3191 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3192 msgstr "新增馆藏时,"
3193
3194 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3195 # Cataloging > Record structure
3196 msgid ""
3197 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3198 "created item values."
3199 msgstr "新增馆藏不会事先填入上一个馆藏的值。"
3200
3201 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3202 # Cataloging > Record structure
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3205 "item values."
3206 msgstr "新增馆藏事先填入上一个馆藏的值。"
3207
3208 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3209 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3210 msgstr ""
3211
3212 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3213 msgid ""
3214 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3215 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3216 msgstr ""
3217
3218 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3219 msgid ""
3220 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3221 "when exporting RIS:"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3225 msgid ""
3226 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3227 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3228 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3229 msgstr ""
3230
3231 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3232 msgid ""
3233 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3234 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3235 "choosing."
3236 msgstr ""
3237
3238 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3239 msgid ""
3240 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3241 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3242 msgstr ""
3243
3244 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3245 # Cataloging > Interface
3246 #, fuzzy
3247 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3248 msgstr "Показывать"
3249
3250 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3251 # Cataloging > Interface
3252 #, fuzzy
3253 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3254 msgstr "Показывать"
3255
3256 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3257 # Cataloging > Interface
3258 #, fuzzy
3259 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3260 msgstr "Показывать"
3261
3262 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3263 # Cataloging > Interface
3264 #, fuzzy
3265 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3266 msgstr "Показывать"
3267
3268 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3269 msgid ""
3270 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3271 "second tab will contain all other items."
3272 msgstr ""
3273
3274 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3275 msgid ""
3276 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3277 "first tab contains items whose"
3278 msgstr ""
3279
3280 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3281 # Cataloging > Interface
3282 #, fuzzy
3283 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3284 msgstr "Показывать"
3285
3286 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3287 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3288 msgstr ""
3289
3290 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3291 # Cataloging > Interface
3292 #, fuzzy
3293 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3294 msgstr "Показывать"
3295
3296 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3297 # Cataloging > Record structure
3298 #, fuzzy
3299 msgid ""
3300 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3301 msgstr "清空预设为英文"
3302
3303 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3304 # Cataloging > Interface
3305 #, fuzzy
3306 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3307 msgstr "Показывать"
3308
3309 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3310 msgid ""
3311 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3312 "linked via field 773, in"
3313 msgstr ""
3314
3315 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3316 # Cataloging > Interface
3317 #, fuzzy
3318 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3319 msgstr "Показывать"
3320
3321 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3322 # Cataloging > Interface
3323 #, fuzzy
3324 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3325 msgstr "Показывать"
3326
3327 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3328 # Cataloging > Interface
3329 #, fuzzy
3330 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3331 msgstr "Показывать"
3332
3333 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3334 # Cataloging > Record structure
3335 #, fuzzy
3336 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3337 msgstr "清空预设为英文"
3338
3339 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3340 # Cataloging > Interface
3341 #, fuzzy
3342 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3343 msgstr "Показывать"
3344
3345 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3346 # Cataloging > Interface
3347 #, fuzzy
3348 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3349 msgstr "Показывать"
3350
3351 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3352 # Cataloging > Interface
3353 #, fuzzy
3354 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3355 msgstr "Показывать"
3356
3357 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3358 # Cataloging > Interface
3359 #, fuzzy
3360 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3361 msgstr "Показывать"
3362
3363 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3364 # Cataloging > Interface
3365 #, fuzzy
3366 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3367 msgstr "Показывать"
3368
3369 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3370 # Cataloging > Interface
3371 #, fuzzy
3372 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3373 msgstr "Показывать"
3374
3375 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3376 # Cataloging > Interface
3377 #, fuzzy
3378 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3379 msgstr "Показывать"
3380
3381 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3382 # Cataloging > Interface
3383 #, fuzzy
3384 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3385 msgstr "Показывать"
3386
3387 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3388 # Cataloging > Interface
3389 #, fuzzy
3390 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3391 msgstr "Показывать"
3392
3393 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3394 # Cataloging > Record structure
3395 #, fuzzy
3396 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3397 msgstr "清空预设为英文"
3398
3399 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3400 # Cataloging > Interface
3401 #, fuzzy
3402 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3403 msgstr "Показывать"
3404
3405 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3406 msgid ""
3407 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3408 "printer,"
3409 msgstr ""
3410
3411 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3412 msgid ""
3413 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3414 msgstr ""
3415
3416 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3417 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3418 msgstr ""
3419
3420 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3421 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3422 msgstr ""
3423
3424 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3425 msgid ""
3426 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3427 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3428 "&lt; and &gt;.)"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3432 msgid ""
3433 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3434 "printed spine label:"
3435 msgstr ""
3436
3437 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3438 # Cataloging > Interface
3439 #, fuzzy
3440 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3441 msgstr "Показывать"
3442
3443 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3444 # Cataloging > Interface
3445 #, fuzzy
3446 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3447 msgstr "Показывать"
3448
3449 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3450 msgid ""
3451 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3452 "bibliographic details page to print item spine labels."
3453 msgstr ""
3454
3455 # Cataloging > Display > hide_marc
3456 # Authorities > General
3457 #, fuzzy
3458 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3459 msgstr "不显示"
3460
3461 # Cataloging > Display > hide_marc
3462 # Cataloging > Interface
3463 #, fuzzy
3464 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3465 msgstr "Показывать"
3466
3467 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3468 msgid ""
3469 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
3470 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
3471 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
3472 "records. The leader and control fields will not be affected."
3473 msgstr ""
3474
3475 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3476 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3477 msgstr ""
3478
3479 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3480 msgid ""
3481 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3482 "preference is empty, no fields are restricted."
3483 msgstr ""
3484
3485 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3486 msgid ""
3487 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3488 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3489 "permission is enabled, separated by spaces:"
3490 msgstr ""
3491
3492 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3493 msgid ""
3494 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3495 "952$b 952$c\""
3496 msgstr ""
3497
3498 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3499 msgid ""
3500 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3501 "framework is excluded from the permission."
3502 msgstr ""
3503
3504 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3505 msgid ""
3506 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3507 "995$h 995$j\""
3508 msgstr ""
3509
3510 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3511 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3512 msgstr ""
3513
3514 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3515 msgid ""
3516 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3517 "preference is empty, no fields are restricted."
3518 msgstr ""
3519
3520 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3521 msgid ""
3522 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3523 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3524 "enabled, separated by spaces:"
3525 msgstr ""
3526
3527 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3528 msgid ""
3529 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3530 "952$c\""
3531 msgstr ""
3532
3533 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3534 msgid ""
3535 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3536 "framework is excluded from the permission."
3537 msgstr ""
3538
3539 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3540 msgid ""
3541 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3542 "995$h 995$j\""
3543 msgstr ""
3544
3545 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3546 # Cataloging > Record Structure
3547 #, fuzzy
3548 msgid ""
3549 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3550 "use when prefilling items (separated by space):"
3551 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
3552
3553 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3554 # Cataloging > Record Structure
3555 #, fuzzy
3556 msgid ""
3557 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3558 "will be prefilled."
3559 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
3560
3561 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3562 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3566 msgid ""
3567 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3568 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3569 msgstr ""
3570
3571 # Cataloging > Display > URLLinkText
3572 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3573 msgstr ""
3574
3575 # Cataloging > Display > URLLinkText
3576 msgid ""
3577 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3578 "and items."
3579 msgstr ""
3580
3581 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3582 # Circulation > Checkout policy
3583 #, fuzzy
3584 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3585 msgstr "不使用"
3586
3587 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3588 # Cataloging > Interface
3589 #, fuzzy
3590 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3591 msgstr "Показывать"
3592
3593 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3594 msgid ""
3595 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3596 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3597 msgstr ""
3598
3599 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3600 # Cataloging > Interface
3601 #, fuzzy
3602 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3603 msgstr "Показывать"
3604
3605 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3606 # Cataloging > Interface
3607 #, fuzzy
3608 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3609 msgstr "Показывать"
3610
3611 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3612 msgid ""
3613 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3614 "encoding level in leader value builder for position 17."
3615 msgstr ""
3616
3617 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3618 # Cataloging > Interface
3619 #, fuzzy
3620 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3621 msgstr "Показывать"
3622
3623 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3624 # Cataloging > Interface
3625 #, fuzzy
3626 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3627 msgstr "Показывать"
3628
3629 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3630 msgid ""
3631 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3632 "the MARC editor."
3633 msgstr ""
3634
3635 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3636 # Cataloging > Record Structure
3637 #, fuzzy
3638 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3639 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3640
3641 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3642 # Cataloging > Record Structure
3643 #, fuzzy
3644 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3645 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3646
3647 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3648 # Cataloging > Record Structure
3649 #, fuzzy
3650 msgid ""
3651 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3652 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3653
3654 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3655 # Cataloging > Record Structure
3656 #, fuzzy
3657 msgid ""
3658 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3659 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3660
3661 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3662 # Cataloging > Record Structure
3663 #, fuzzy
3664 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3665 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3666
3667 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3668 # Cataloging > Record Structure
3669 #, fuzzy
3670 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3671 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3672
3673 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3674 # Circulation > Checkout policy
3675 #, fuzzy
3676 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3677 msgstr "不使用"
3678
3679 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3680 # Cataloging > Interface
3681 #, fuzzy
3682 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3683 msgstr "Показывать"
3684
3685 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3686 # Cataloging > Record Structure
3687 #, fuzzy
3688 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3689 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3690
3691 # Cataloging > Display > hide_marc
3692 # Authorities > General
3693 #, fuzzy
3694 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3695 msgstr "不显示"
3696
3697 # Cataloging > Display > hide_marc
3698 msgid ""
3699 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3700 "in MARC views."
3701 msgstr ""
3702
3703 # Cataloging > Display > hide_marc
3704 # Cataloging > Interface
3705 #, fuzzy
3706 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3707 msgstr "Показывать"
3708
3709 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3710 # Cataloging > Record structure
3711 #, fuzzy
3712 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3713 msgstr "新增馆藏时,"
3714
3715 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3716 msgid ""
3717 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3718 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
3719 "either opac detail or results page, etc)."
3720 msgstr ""
3721
3722 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3723 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3724 msgstr ""
3725
3726 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3727 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3728 msgstr ""
3729
3730 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3731 msgid ""
3732 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3733 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3734 "676a; LOC: 680ab."
3735 msgstr ""
3736
3737 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3738 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3739 msgstr ""
3740
3741 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3742 msgid ""
3743 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3744 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3745 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3746 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3747 "the 092$a and 092$b."
3748 msgstr ""
3749
3750 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3751 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3752 msgstr ""
3753
3754 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3755 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3756 msgstr ""
3757
3758 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3759 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3760 msgstr ""
3761
3762 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3763 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3764 msgstr ""
3765
3766 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3767 # Cataloging > Interface
3768 #, fuzzy
3769 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3770 msgstr "Показывать"
3771
3772 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3773 # Cataloging > Interface
3774 #, fuzzy
3775 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3776 msgstr "Показывать"
3777
3778 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3779 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3780 msgstr ""
3781
3782 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3783 msgid ""
3784 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3785 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3786 msgstr ""
3787
3788 # Circulation > Checkin Policy
3789 #, fuzzy
3790 msgid "circulation.pref"
3791 msgstr "还入政策"
3792
3793 # Circulation
3794 # Circulation > Interface
3795 #, fuzzy
3796 msgid "circulation.pref Article requests"
3797 msgstr "."
3798
3799 # Circulation
3800 # Circulation > Checkin Policy
3801 #, fuzzy
3802 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3803 msgstr "还入政策"
3804
3805 # Circulation
3806 # Circulation > Checkin Policy
3807 #, fuzzy
3808 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3809 msgstr "还入政策"
3810
3811 # Circulation
3812 # Circulation > Checkin Policy
3813 #, fuzzy
3814 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3815 msgstr "还入政策"
3816
3817 # Circulation
3818 # Circulation > Checkin Policy
3819 #, fuzzy
3820 msgid "circulation.pref Course reserves"
3821 msgstr "还入政策"
3822
3823 # Circulation
3824 # Circulation > Checkin Policy
3825 #, fuzzy
3826 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3827 msgstr "还入政策"
3828
3829 # Circulation
3830 # Circulation > Checkin Policy
3831 #, fuzzy
3832 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3833 msgstr "还入政策"
3834
3835 # Circulation
3836 # Circulation > Checkin Policy
3837 #, fuzzy
3838 msgid "circulation.pref Holds policy"
3839 msgstr "还入政策"
3840
3841 # Circulation
3842 # Circulation > Checkin Policy
3843 #, fuzzy
3844 msgid "circulation.pref Housebound module"
3845 msgstr "还入政策"
3846
3847 # Circulation
3848 # Circulation > Checkin Policy
3849 #, fuzzy
3850 msgid "circulation.pref Interface"
3851 msgstr "还入政策"
3852
3853 # Circulation
3854 # Circulation > Checkin Policy
3855 #, fuzzy
3856 msgid "circulation.pref Item bundles"
3857 msgstr "还入政策"
3858
3859 # Circulation
3860 # Circulation > Checkin Policy
3861 #, fuzzy
3862 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3863 msgstr "还入政策"
3864
3865 # Circulation
3866 # Circulation > Checkin Policy
3867 #, fuzzy
3868 msgid "circulation.pref Recalls"
3869 msgstr "还入政策"
3870
3871 # Circulation
3872 # Circulation > Checkin Policy
3873 #, fuzzy
3874 msgid "circulation.pref Return claims"
3875 msgstr "还入政策"
3876
3877 # Circulation
3878 # Circulation > Checkin Policy
3879 #, fuzzy
3880 msgid "circulation.pref SIP2"
3881 msgstr "还入政策"
3882
3883 # Circulation
3884 # Circulation > Checkin Policy
3885 #, fuzzy
3886 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3887 msgstr "还入政策"
3888
3889 # Circulation
3890 # Circulation > Checkin Policy
3891 #, fuzzy
3892 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3893 msgstr "还入政策"
3894
3895 # Circulation
3896 # Circulation > Checkin Policy
3897 #, fuzzy
3898 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3899 msgstr "还入政策"
3900
3901 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3902 # Circulation > Checkout Policy
3903 #, fuzzy
3904 msgid ""
3905 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3906 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3907 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3908 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3909 "empty to not apply an age restriction."
3910 msgstr ""
3911 "如,输入预期读者的关键词以 | (bar) FSK|PEGI|Age|区隔(|前后没有空格)。确定从 "
3912 "Koha 的年龄限制对应至机读编目格式的映射 (如 521$a)。FSK 12 或 PEGI 12 的机读"
3913 "编目格式值指的是:借阅者必须满 12 岁。若为空格,则没有年龄限制。"
3914
3915 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3916 # Circulation > Checkout policy
3917 msgid ""
3918 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3919 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3920 msgstr "对下列情况的读者采取限制措施,避免借出不适当的内容:"
3921
3922 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3923 # Circulation > Checkout policy
3924 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3925 msgstr "允许"
3926
3927 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3928 # Circulation > Checkout policy
3929 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3930 msgstr "不允许"
3931
3932 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3933 # Circulation > Checkout policy
3934 msgid ""
3935 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3936 "restriction."
3937 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
3938
3939 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3940 # Circulation > Checkout policy
3941 #, fuzzy
3942 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3943 msgstr "不允许"
3944
3945 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3946 # Circulation > Checkout policy
3947 #, fuzzy
3948 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3949 msgstr "允许"
3950
3951 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3954 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3955 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3956 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3957 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3958 msgstr ""
3959
3960 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3961 # Circulation > Checkout policy
3962 #, fuzzy
3963 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3964 msgstr "允许"
3965
3966 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3967 # Circulation > Checkout policy
3968 #, fuzzy
3969 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3970 msgstr "不允许"
3971
3972 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3973 # Circulation > Holds Policy
3974 #, fuzzy
3975 msgid ""
3976 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3977 "from other libraries."
3978 msgstr "暂停网络预约"
3979
3980 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3981 # Circulation > Checkout policy
3982 #, fuzzy
3983 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3984 msgstr "允许"
3985
3986 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3987 # Circulation > Checkout policy
3988 #, fuzzy
3989 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3990 msgstr "不允许"
3991
3992 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3993 # Circulation > Checkout Policy
3994 #, fuzzy
3995 msgid ""
3996 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3997 "out items."
3998 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
3999
4000 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4001 # Circulation > Checkout policy
4002 #, fuzzy
4003 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4004 msgstr "允许"
4005
4006 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4007 # Circulation > Checkout policy
4008 #, fuzzy
4009 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4010 msgstr "不允许"
4011
4012 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4013 msgid ""
4014 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4015 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4016 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4017 "\">noissuescharge</a> system preference."
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4021 # Circulation > Holds policy
4022 #, fuzzy
4023 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4024 msgstr "允许"
4025
4026 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4027 # Circulation > Holds policy
4028 #, fuzzy
4029 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4030 msgstr "不允许"
4031
4032 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4035 "not enter the waiting list until a certain future date."
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4039 # Circulation > Holds policy
4040 #, fuzzy
4041 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4042 msgstr "允许"
4043
4044 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4045 # Circulation > Holds policy
4046 #, fuzzy
4047 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4048 msgstr "不允许"
4049
4050 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4051 msgid ""
4052 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4053 "by item type."
4054 msgstr ""
4055
4056 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4057 # Circulation > Checkout policy
4058 #, fuzzy
4059 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4060 msgstr "允许"
4061
4062 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4063 # Circulation > Checkout policy
4064 #, fuzzy
4065 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4066 msgstr "不允许"
4067
4068 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4069 msgid ""
4070 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4071 "when placing holds."
4072 msgstr ""
4073
4074 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4075 # Circulation > Holds policy
4076 #, fuzzy
4077 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4078 msgstr "允许"
4079
4080 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4081 # Circulation > Holds policy
4082 #, fuzzy
4083 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4084 msgstr "不允许"
4085
4086 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4087 # Circulation > Holds Policy
4088 #, fuzzy
4089 msgid ""
4090 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4091 "filled by damaged items."
4092 msgstr "暂停网络预约"
4093
4094 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4095 # Circulation > Holds policy
4096 #, fuzzy
4097 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4098 msgstr "允许"
4099
4100 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4101 # Circulation > Holds policy
4102 #, fuzzy
4103 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4104 msgstr "不允许"
4105
4106 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4107 msgid ""
4108 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4109 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4110 "record checked out."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4114 # Circulation > Holds policy
4115 #, fuzzy
4116 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4117 msgstr "允许"
4118
4119 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4120 # Circulation > Holds policy
4121 #, fuzzy
4122 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4123 msgstr "不允许"
4124
4125 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4128 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4129 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4130 msgstr ""
4131
4132 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4133 # Circulation > Holds policy
4134 #, fuzzy
4135 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4136 msgstr "允许"
4137
4138 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4139 # Circulation > Holds policy
4140 #, fuzzy
4141 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4142 msgstr "不允许"
4143
4144 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4145 msgid ""
4146 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4147 "RESERVED warning."
4148 msgstr ""
4149
4150 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4151 msgid ""
4152 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4153 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4154 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4158 msgid ""
4159 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4160 "someone else via SIP checkout messages."
4161 msgstr ""
4162
4163 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4164 # Circulation > Holds policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4167 msgstr "允许"
4168
4169 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4170 # Circulation > Holds policy
4171 #, fuzzy
4172 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4173 msgstr "不允许"
4174
4175 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4178 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4179 "records without a subscription attached.)"
4180 msgstr ""
4181
4182 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4183 # Circulation > Checkout policy
4184 #, fuzzy
4185 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4186 msgstr "允许"
4187
4188 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4189 # Circulation > Checkout policy
4190 #, fuzzy
4191 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4192 msgstr "不允许"
4193
4194 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4195 # Circulation > Checkout policy
4196 #, fuzzy
4197 msgid ""
4198 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4199 "items that are marked as not for loan."
4200 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
4201
4202 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4203 # Circulation > Checkin policy
4204 #, fuzzy
4205 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4206 msgstr "封锁"
4207
4208 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4209 # Circulation > Checkin policy
4210 #, fuzzy
4211 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4212 msgstr "放行"
4213
4214 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4215 msgid ""
4216 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4217 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4218 msgstr ""
4219
4220 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4221 # Circulation > Checkout policy
4222 #, fuzzy
4223 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4224 msgstr "允许"
4225
4226 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4227 # Circulation > Checkout policy
4228 #, fuzzy
4229 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4230 msgstr "不允许"
4231
4232 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4233 msgid ""
4234 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4235 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4236 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4237 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4241 # Circulation > Checkout policy
4242 #, fuzzy
4243 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4244 msgstr "允许"
4245
4246 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4250 msgstr "不允许"
4251
4252 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4253 msgid ""
4254 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4255 "on hold by manually specifying a due date."
4256 msgstr ""
4257
4258 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4259 # Circulation > Checkout Policy
4260 #, fuzzy
4261 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4262 msgstr "允许将馆藏还至"
4263
4264 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4265 # Circulation > Checkout Policy
4266 #, fuzzy
4267 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4268 msgstr "至任何图书馆。"
4269
4270 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4271 # Circulation > Checkout Policy
4272 #, fuzzy
4273 msgid ""
4274 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4275 "or the library it was checked out from."
4276 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
4277
4278 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4279 # Circulation > Checkout Policy
4280 #, fuzzy
4281 msgid ""
4282 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4283 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4284
4285 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4286 # Circulation > Checkout Policy
4287 #, fuzzy
4288 msgid ""
4289 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4290 "checked out from."
4291 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
4292
4293 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4294 # Circulation > Holds policy
4295 #, fuzzy
4296 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4297 msgstr "允许"
4298
4299 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4300 # Circulation > Holds policy
4301 #, fuzzy
4302 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4303 msgstr "不允许"
4304
4305 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4306 msgid ""
4307 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4308 "autorenewal on the checkout page."
4309 msgstr ""
4310
4311 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4312 # Circulation > Checkout policy
4313 #, fuzzy
4314 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4315 msgstr "允许"
4316
4317 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4318 # Circulation > Checkout policy
4319 #, fuzzy
4320 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4321 msgstr "不允许"
4322
4323 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4324 msgid ""
4325 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4326 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4327 msgstr ""
4328
4329 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4330 # Circulation > Holds policy
4331 #, fuzzy
4332 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4333 msgstr "停用"
4334
4335 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4336 # Circulation > Holds policy
4337 #, fuzzy
4338 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4339 msgstr "启用"
4340
4341 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4342 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4343 msgstr ""
4344
4345 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4346 # Circulation > Checkout policy
4347 #, fuzzy
4348 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4349 msgstr "允许"
4350
4351 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4352 msgid ""
4353 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4354 msgstr ""
4355
4356 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4357 msgid ""
4358 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4359 "results."
4360 msgstr ""
4361
4362 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4363 # Circulation > Holds policy
4364 #, fuzzy
4365 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4366 msgstr "允许"
4367
4368 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4369 # Circulation > Holds policy
4370 #, fuzzy
4371 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4372 msgstr "允许"
4373
4374 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4375 # Circulation > Holds policy
4376 #, fuzzy
4377 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4378 msgstr "不允许"
4379
4380 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4381 msgid ""
4382 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4383 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4387 # Circulation > Holds policy
4388 #, fuzzy
4389 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4390 msgstr "允许"
4391
4392 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4393 # Circulation > Holds policy
4394 #, fuzzy
4395 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4396 msgstr "允许"
4397
4398 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4399 # Circulation > Holds policy
4400 #, fuzzy
4401 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4402 msgstr "允许"
4403
4404 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4405 # Circulation > Holds policy
4406 #, fuzzy
4407 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4408 msgstr "允许"
4409
4410 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4411 # Circulation > Holds policy
4412 #, fuzzy
4413 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4414 msgstr "允许"
4415
4416 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4417 # Circulation > Holds policy
4418 #, fuzzy
4419 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4420 msgstr "允许"
4421
4422 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4423 # Circulation > Holds policy
4424 #, fuzzy
4425 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4426 msgstr "允许"
4427
4428 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4429 msgid ""
4430 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4431 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4432 msgstr ""
4433
4434 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4435 # Circulation > Holds policy
4436 #, fuzzy
4437 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4438 msgstr "允许"
4439
4440 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4441 # Circulation > Holds policy
4442 #, fuzzy
4443 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4444 msgstr "允许"
4445
4446 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4447 # Circulation > Holds policy
4448 #, fuzzy
4449 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4450 msgstr "允许"
4451
4452 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4453 # Circulation > Holds policy
4454 #, fuzzy
4455 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4456 msgstr "允许"
4457
4458 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4459 # Circulation > Holds policy
4460 #, fuzzy
4461 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4462 msgstr "允许"
4463
4464 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4465 # Circulation > Holds policy
4466 #, fuzzy
4467 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4468 msgstr "允许"
4469
4470 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4471 # Circulation > Holds policy
4472 #, fuzzy
4473 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4474 msgstr "允许"
4475
4476 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4477 msgid ""
4478 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4479 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4483 # Circulation > Holds policy
4484 #, fuzzy
4485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4486 msgstr "允许"
4487
4488 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4489 # Circulation > Holds policy
4490 #, fuzzy
4491 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4492 msgstr "允许"
4493
4494 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4495 # Circulation > Holds policy
4496 #, fuzzy
4497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4498 msgstr "允许"
4499
4500 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4501 # Circulation > Holds policy
4502 #, fuzzy
4503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4504 msgstr "允许"
4505
4506 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4509 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4510 "articles on the Opac."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4514 # Circulation > Checkout policy
4515 #, fuzzy
4516 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4517 msgstr "不允许"
4518
4519 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4520 # Circulation > Holds policy
4521 #, fuzzy
4522 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4523 msgstr "Aktiviere"
4524
4525 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4528 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4529 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4530 "OPAC.)"
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4534 msgid ""
4535 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4536 "request formats are supported:"
4537 msgstr ""
4538
4539 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4540 # Circulation > Checkout policy
4541 #, fuzzy
4542 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4543 msgstr "允许"
4544
4545 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4546 # Circulation > Checkout policy
4547 #, fuzzy
4548 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4549 msgstr "不允许"
4550
4551 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4552 msgid ""
4553 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4554 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4555 "are returned by a patron."
4556 msgstr ""
4557
4558 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4559 msgid ""
4560 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4561 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4562 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4563 "schedule it."
4564 msgstr ""
4565
4566 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4567 # Circulation > Holds policy
4568 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4569 msgstr "允许"
4570
4571 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4572 # Circulation > Holds policy
4573 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4574 msgstr "不允许"
4575
4576 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4577 # Circulation > Holds policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4580 "automatically resumed by a set date."
4581 msgstr "在指定的日期自动预约。"
4582
4583 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4584 # Circulation > Checkin policy
4585 #, fuzzy
4586 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4587 msgstr "封锁"
4588
4589 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4590 # Circulation > Checkin policy
4591 #, fuzzy
4592 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4593 msgstr "放行"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4596 msgid ""
4597 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4598 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4599 msgstr ""
4600
4601 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4602 # Circulation > Holds policy
4603 #, fuzzy
4604 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4605 msgstr "允许"
4606
4607 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4608 # Circulation > Holds policy
4609 #, fuzzy
4610 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4611 msgstr "允许"
4612
4613 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4614 # Circulation > Holds policy
4615 #, fuzzy
4616 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4617 msgstr "不允许"
4618
4619 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4620 msgid ""
4621 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4622 "unable to log into the OPAC."
4623 msgstr ""
4624
4625 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4626 # Circulation > Holds policy
4627 #, fuzzy
4628 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4629 msgstr "不允许"
4630
4631 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4632 msgid ""
4633 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4634 "automatically log in with this staff login"
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4638 # Circulation > Holds policy
4639 #, fuzzy
4640 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4641 msgstr "Deaktiviere"
4642
4643 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4644 # Circulation > Holds policy
4645 #, fuzzy
4646 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4647 msgstr "Aktiviere"
4648
4649 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4650 msgid ""
4651 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4652 "overlapping patron and book barcodes."
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4656 msgid ""
4657 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4658 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4659 msgstr ""
4660
4661 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4662 # Circulation > Checkout policy
4663 #, fuzzy
4664 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4665 msgstr "."
4666
4667 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4668 # Circulation > Interface
4669 #, fuzzy
4670 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4671 msgstr "不要记录"
4672
4673 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4674 # Circulation > Checkout Policy
4675 #, fuzzy
4676 msgid ""
4677 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4678 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4679 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4680
4681 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 #, fuzzy
4684 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4685 msgstr "."
4686
4687 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4688 # Circulation > Interface
4689 #, fuzzy
4690 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4691 msgstr "不要记录"
4692
4693 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4694 # Circulation > Checkout Policy
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4698 "home library when they are checked in."
4699 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4700
4701 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4702 # Circulation > Holds policy
4703 #, fuzzy
4704 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4705 msgstr "允许"
4706
4707 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4708 # Circulation > Holds policy
4709 #, fuzzy
4710 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4711 msgstr "不允许"
4712
4713 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4714 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4715 msgstr ""
4716
4717 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4718 msgid ""
4719 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4720 "checkout in a batch:"
4721 msgstr ""
4722
4723 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4724 # Circulation > Checkin policy
4725 #, fuzzy
4726 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4727 msgstr "封锁"
4728
4729 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4730 # Circulation > Checkin policy
4731 #, fuzzy
4732 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4733 msgstr "放行"
4734
4735 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4736 # Circulation > Checkin policy
4737 #, fuzzy
4738 msgid ""
4739 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4740 "lost."
4741 msgstr "还入已注销的馆藏"
4742
4743 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4744 # Circulation > Checkin policy
4745 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4746 msgstr "封锁"
4747
4748 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4749 # Circulation > Checkin policy
4750 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4751 msgstr "放行"
4752
4753 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4754 # Circulation > Checkin policy
4755 msgid ""
4756 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4757 "been withdrawn."
4758 msgstr "还入已注销的馆藏"
4759
4760 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4763 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4767 # Circulation > Checkout Policy
4768 #, fuzzy
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4771 "return."
4772 msgstr "允许将馆藏还至"
4773
4774 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4775 msgid ""
4776 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4777 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4778 msgstr ""
4779
4780 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4781 # Circulation > Checkout Policy
4782 #, fuzzy
4783 msgid ""
4784 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4785 "item is attached to bundle."
4786 msgstr "允许将馆藏还至"
4787
4788 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4789 # Circulation > Interface
4790 #, fuzzy
4791 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4792 msgstr "做"
4793
4794 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4795 # Circulation > Holds policy
4796 #, fuzzy
4797 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4798 msgstr "不允许"
4799
4800 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4803 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4804 msgstr ""
4805
4806 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4809 "are doing hourly loans then you should have this on."
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4813 msgid ""
4814 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4815 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4816 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4817 "charge.\""
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4821 # Circulation > Interface
4822 #, fuzzy
4823 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4824 msgstr "记录"
4825
4826 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4827 # Circulation > Interface
4828 #, fuzzy
4829 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4830 msgstr "不要记录"
4831
4832 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4833 # Circulation > Checkout Policy
4834 #, fuzzy
4835 msgid ""
4836 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4837 "charges when an item is returned."
4838 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4839
4840 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4841 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4845 msgid ""
4846 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4847 "notify the patron"
4848 msgstr ""
4849
4850 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4851 msgid ""
4852 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4853 msgstr ""
4854
4855 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4856 msgid ""
4857 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4858 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4859 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4860 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4861 msgstr ""
4862
4863 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4864 # Circulation > Interface
4865 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4866 msgstr "."
4867
4868 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4869 # Circulation > Interface
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4872 "submitted in circulation"
4873 msgstr ""
4874 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4875 "présente en circulation"
4876
4877 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4878 # Circulation > Interface
4879 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4880 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4881
4882 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4885 msgstr ""
4886 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4887 "rapide"
4888
4889 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4890 # Circulation > Interface
4891 #, fuzzy
4892 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4893 msgstr ""
4894 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4895 "rapide"
4896
4897 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4898 # Circulation > Checkout policy
4899 #, fuzzy
4900 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4901 msgstr "不使用"
4902
4903 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4904 # Circulation > Interface
4905 #, fuzzy
4906 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4907 msgstr "."
4908
4909 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4910 msgid ""
4911 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4912 "item are present at checkin/checkout."
4913 msgstr ""
4914
4915 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4916 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4920 # Circulation > Checkout Policy
4921 #, fuzzy
4922 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4923 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4924
4925 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4926 # Circulation > Checkout Policy
4927 #, fuzzy
4928 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4929 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4930
4931 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4932 # Circulation > Checkout Policy
4933 #, fuzzy
4934 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4935 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4936
4937 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4938 # Circulation > Checkout Policy
4939 #, fuzzy
4940 msgid ""
4941 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
4942 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
4943 "rules of"
4944 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
4945
4946 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4947 # Circulation > Checkout Policy
4948 #, fuzzy
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4951 "in at."
4952 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4953
4954 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4955 # Circulation > Checkout Policy
4956 #, fuzzy
4957 msgid ""
4958 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4959 "held by."
4960 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4961
4962 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4963 # Circulation > Checkout Policy
4964 #, fuzzy
4965 msgid ""
4966 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4967 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4968
4969 # Circulation > Interface > CircSidebar
4970 # Circulation > Interface
4971 #, fuzzy
4972 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4973 msgstr "."
4974
4975 # Circulation > Interface > CircSidebar
4976 # Circulation > Interface
4977 #, fuzzy
4978 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4979 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4980
4981 # Circulation > Interface > CircSidebar
4982 msgid ""
4983 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4984 "pages."
4985 msgstr ""
4986
4987 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4988 # Circulation > Checkin policy
4989 #, fuzzy
4990 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4991 msgstr "封锁"
4992
4993 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4996 "returned\","
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5002 msgstr ""
5003
5004 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5005 # Circulation > Checkout policy
5006 #, fuzzy
5007 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5008 msgstr "不允许"
5009
5010 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 #, fuzzy
5013 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5014 msgstr "不允许"
5015
5016 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5017 msgid ""
5018 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5019 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5023 # Circulation > Checkout Policy
5024 #, fuzzy
5025 msgid ""
5026 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5027 msgstr "允许将馆藏还至"
5028
5029 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5032 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5033 "more than"
5034 msgstr ""
5035
5036 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5037 # Circulation > Holds policy
5038 #, fuzzy
5039 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5040 msgstr "启用"
5041
5042 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5043 msgid ""
5044 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5045 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5046 msgstr ""
5047
5048 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5049 msgid ""
5050 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5051 "older than"
5052 msgstr ""
5053
5054 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5055 # Circulation > Interface
5056 #, fuzzy
5057 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5058 msgstr "记录"
5059
5060 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5061 msgid ""
5062 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5063 "no later than"
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5067 msgid ""
5068 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5069 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5070 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5071 "renewing or transferring items."
5072 msgstr ""
5073
5074 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5075 # Circulation > Checkout policy
5076 #, fuzzy
5077 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5078 msgstr "不使用"
5079
5080 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5081 # Circulation > Checkout policy
5082 #, fuzzy
5083 msgid ""
5084 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5085 msgstr "不使用"
5086
5087 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5090 "values will be checked separately."
5091 msgstr ""
5092
5093 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5094 msgid ""
5095 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5096 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5097 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5098 msgstr ""
5099
5100 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5101 msgid ""
5102 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5103 "as normal checkouts."
5104 msgstr ""
5105
5106 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5107 # Circulation > Checkout policy
5108 #, fuzzy
5109 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5110 msgstr "允许"
5111
5112 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 #, fuzzy
5115 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5116 msgstr "不允许"
5117
5118 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5119 # Circulation > Holds policy
5120 #, fuzzy
5121 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5122 msgstr "缩减借出的期限至"
5123
5124 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5125 # Circulation > Holds policy
5126 #, fuzzy
5127 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5128 msgstr "Aktiviere"
5129
5130 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5131 # Circulation > Holds policy
5132 #, fuzzy
5133 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5134 msgstr "启用"
5135
5136 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5137 # Circulation > Checkin Policy
5138 #, fuzzy
5139 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5140 msgstr "还入政策"
5141
5142 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 #, fuzzy
5145 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5146 msgstr "不使用"
5147
5148 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5149 msgid ""
5150 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5151 msgstr ""
5152
5153 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5154 # Circulation > Holds policy
5155 #, fuzzy
5156 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5157 msgstr "Aktiviere"
5158
5159 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5160 # Circulation > Holds policy
5161 #, fuzzy
5162 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5163 msgstr "Aktiviere"
5164
5165 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5166 # Circulation > Interface
5167 #, fuzzy
5168 msgid ""
5169 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5170 "holds automatically."
5171 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5172
5173 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 #, fuzzy
5176 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5177 msgstr "不使用"
5178
5179 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5180 # Circulation > Holds policy
5181 #, fuzzy
5182 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5183 msgstr "Aktiviere"
5184
5185 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5186 # Circulation > Holds policy
5187 #, fuzzy
5188 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5189 msgstr "Deaktiviere"
5190
5191 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5192 # Circulation > Checkout Policy
5193 #, fuzzy
5194 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5195 msgstr "至任何图书馆。"
5196
5197 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5200 "staff interface default the pickup location to the"
5201 msgstr ""
5202
5203 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5204 # Circulation > Checkout Policy
5205 #, fuzzy
5206 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5207 msgstr "至任何图书馆。"
5208
5209 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5210 # Circulation > Holds policy
5211 #, fuzzy
5212 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5213 msgstr "Aktiviere"
5214
5215 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5216 # Circulation > Checkout Policy
5217 #, fuzzy
5218 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5219 msgstr "至任何图书馆。"
5220
5221 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5222 msgid ""
5223 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5224 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5225 msgstr ""
5226
5227 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5230 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5231 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5235 msgid ""
5236 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5237 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5238 msgstr ""
5239
5240 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5241 msgid ""
5242 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5243 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5244 msgstr ""
5245
5246 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5247 msgid ""
5248 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5249 "pl script is called without the --lost parameter)"
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5255 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5256 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5257 msgstr ""
5258
5259 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5260 msgid ""
5261 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5262 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5263 msgstr ""
5264
5265 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5268 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5269 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5270 msgstr ""
5271
5272 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5275 "of an item to"
5276 msgstr ""
5277
5278 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5279 # Circulation > Checkout policy
5280 #, fuzzy
5281 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5282 msgstr "."
5283
5284 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5285 msgid ""
5286 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5287 "for more than"
5288 msgstr ""
5289
5290 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5291 # Circulation > Checkout policy
5292 #, fuzzy
5293 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5294 msgstr "."
5295
5296 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5299 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5303 msgid ""
5304 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5305 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5306 msgstr ""
5307
5308 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5309 msgid ""
5310 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5311 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5312 msgstr ""
5313
5314 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5315 # Circulation > Interface
5316 #, fuzzy
5317 msgid ""
5318 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5319 msgstr "Zeige keinen"
5320
5321 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5322 # Circulation > Interface
5323 #, fuzzy
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5326 "screen buttons"
5327 msgstr "Zeige"
5328
5329 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5330 # Circulation > Interface
5331 #, fuzzy
5332 msgid ""
5333 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5334 "buttons"
5335 msgstr "Zeige"
5336
5337 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5338 # Circulation > Interface
5339 #, fuzzy
5340 msgid ""
5341 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5342 "the screen on the circulation screen."
5343 msgstr ""
5344 "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu "
5345 "löschen."
5346
5347 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5348 # Circulation > Holds policy
5349 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5350 msgstr "Deaktiviere"
5351
5352 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5353 # Circulation > Holds policy
5354 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5355 msgstr "Aktiviere"
5356
5357 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5358 msgid ""
5359 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5360 "multiple bibliographic records from the search results"
5361 msgstr ""
5362
5363 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5364 # Circulation > Holds policy
5365 #, fuzzy
5366 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5367 msgstr "停用"
5368
5369 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5370 # Circulation > Holds policy
5371 #, fuzzy
5372 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5373 msgstr "Aktiviere"
5374
5375 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5376 # Circulation > Holds policy
5377 #, fuzzy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5380 "groups."
5381 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
5382
5383 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5384 # Circulation > Holds policy
5385 #, fuzzy
5386 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5387 msgstr "停用"
5388
5389 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5390 # Circulation > Holds policy
5391 #, fuzzy
5392 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5393 msgstr "启用"
5394
5395 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5398 "collecting groups of items on a record together."
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5402 # Circulation > Holds policy
5403 #, fuzzy
5404 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5405 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5406
5407 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5408 # Circulation > Holds policy
5409 #, fuzzy
5410 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5411 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5412
5413 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5414 msgid ""
5415 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5416 "period for a hold's max pickup delay."
5417 msgstr ""
5418
5419 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5420 msgid ""
5421 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5422 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5423 msgstr ""
5424
5425 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5426 msgid ""
5427 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5428 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5429 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5430 "schedule it.<br>"
5431 msgstr ""
5432
5433 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5434 # Circulation > Holds policy
5435 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5436 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5437
5438 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5439 # Circulation > Holds policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5442 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5443
5444 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5445 # Circulation > Holds policy
5446 #, fuzzy
5447 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5448 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5449
5450 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5451 # Circulation > Holds policy
5452 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5453 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5454
5455 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5456 # Circulation > Holds policy
5457 #, fuzzy
5458 msgid ""
5459 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5460 "the new hold filled with a canceled item to"
5461 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5462
5463 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5464 # Circulation > Holds policy
5465 #, fuzzy
5466 msgid ""
5467 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5468 "hold using the item."
5469 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5470
5471 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5472 msgid ""
5473 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5474 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5475 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5476 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5477 "system preference.</br>"
5478 msgstr ""
5479
5480 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5481 # Circulation > Holds policy
5482 #, fuzzy
5483 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5484 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5485
5486 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5487 msgid ""
5488 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5489 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5490 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5491 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5492 "waiting hold to expire a fee of"
5493 msgstr ""
5494
5495 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5496 msgid ""
5497 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5498 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5499 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5500 msgstr ""
5501
5502 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5503 # Circulation > Holds policy
5504 #, fuzzy
5505 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5506 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5507
5508 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5509 # Circulation > Holds policy
5510 #, fuzzy
5511 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5512 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5513
5514 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5515 msgid ""
5516 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5517 "days the library is closed per the calendar."
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5521 # Circulation > Checkout policy
5522 #, fuzzy
5523 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5524 msgstr "不使用"
5525
5526 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5527 # Circulation > Interface
5528 #, fuzzy
5529 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5530 msgstr "Zeige"
5531
5532 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5533 msgid ""
5534 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5535 "options."
5536 msgstr ""
5537
5538 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5539 # Circulation > Interface
5540 #, fuzzy
5541 msgid ""
5542 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5543 "200b 300c)."
5544 msgstr "(字段间以空格区隔,如 100a 200b 300c)"
5545
5546 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5547 msgid ""
5548 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5549 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5550 msgstr ""
5551
5552 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5553 # Circulation > Interface
5554 #, fuzzy
5555 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5556 msgstr "不要记录"
5557
5558 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5559 # Circulation > Interface
5560 #, fuzzy
5561 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5562 msgstr "记录"
5563
5564 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5565 msgid ""
5566 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5567 "to show before running the overdues report."
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5571 # Circulation > Checkin Policy
5572 #, fuzzy
5573 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5574 msgstr "还入政策"
5575
5576 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5577 # Circulation > Checkin Policy
5578 #, fuzzy
5579 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5580 msgstr "还入政策"
5581
5582 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5585 "items they are checking in."
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5589 # Circulation > Holds policy
5590 #, fuzzy
5591 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5592 msgstr "Deaktiviere"
5593
5594 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5595 # Circulation > Holds policy
5596 #, fuzzy
5597 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5598 msgstr "Aktiviere"
5599
5600 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5601 msgid ""
5602 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5603 "the fine for an overdue item."
5604 msgstr ""
5605
5606 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5607 # Circulation > Interface
5608 #, fuzzy
5609 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5610 msgstr "Zeige keinen"
5611
5612 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5613 # Circulation > Interface
5614 #, fuzzy
5615 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5616 msgstr "做"
5617
5618 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5621 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5625 # Circulation > Holds policy
5626 #, fuzzy
5627 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5628 msgstr "启用"
5629
5630 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5631 # Circulation > Holds policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5634 msgstr "启用"
5635
5636 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5637 # Circulation > Holds policy
5638 #, fuzzy
5639 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5640 msgstr "启用"
5641
5642 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5645 "record has at least one hold already."
5646 msgstr ""
5647
5648 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5649 # Circulation > Holds policy
5650 #, fuzzy
5651 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5652 msgstr "允许"
5653
5654 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5655 # Circulation > Holds policy
5656 #, fuzzy
5657 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5658 msgstr "不允许"
5659
5660 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5661 msgid ""
5662 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5663 "the librarian."
5664 msgstr ""
5665
5666 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5667 # Circulation > Interface
5668 #, fuzzy
5669 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5670 msgstr "."
5671
5672 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5673 # Circulation > Interface
5674 #, fuzzy
5675 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5676 msgstr "."
5677
5678 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5679 msgid ""
5680 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5681 "dialog for auto-filled holds."
5682 msgstr ""
5683
5684 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5685 # Circulation > Holds policy
5686 #, fuzzy
5687 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5688 msgstr "不允许"
5689
5690 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5691 # Circulation > Holds policy
5692 #, fuzzy
5693 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5694 msgstr "允许"
5695
5696 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5699 "item is returned via SIP protocol."
5700 msgstr ""
5701
5702 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
5705 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
5706 "having a matching"
5707 msgstr ""
5708
5709 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5710 # Circulation > Checkout Policy
5711 #, fuzzy
5712 msgid ""
5713 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5714 msgstr "至任何图书馆。"
5715
5716 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5717 # OPAC > Policy
5718 #, fuzzy
5719 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5720 msgstr "馆藏所属图书馆"
5721
5722 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5723 # Circulation > Checkout policy
5724 #, fuzzy
5725 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5726 msgstr "."
5727
5728 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5729 msgid ""
5730 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5731 "queue into separate tables by"
5732 msgstr ""
5733
5734 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5735 # Circulation > Checkout policy
5736 #, fuzzy
5737 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5738 msgstr "."
5739
5740 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5741 # Circulation > Checkout policy
5742 #, fuzzy
5743 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5744 msgstr "不处理"
5745
5746 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5747 # Circulation > Checkout Policy
5748 #, fuzzy
5749 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5750 msgstr "至任何图书馆。"
5751
5752 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5753 # Circulation > Checkout Policy
5754 #, fuzzy
5755 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5756 msgstr "至任何图书馆。"
5757
5758 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5759 msgid ""
5760 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5761 "group is numbered separately"
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5765 # Circulation > Checkout policy
5766 #, fuzzy
5767 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5768 msgstr "."
5769
5770 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5771 msgid ""
5772 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5773 "librarians"
5774 msgstr ""
5775
5776 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5777 msgid ""
5778 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5779 "out of order"
5780 msgstr ""
5781
5782 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5783 # Circulation > Interface
5784 msgid ""
5785 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5786 "Holds to pull list to"
5787 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5788
5789 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5790 msgid ""
5791 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5792 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5793 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5794 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5795 msgstr ""
5796
5797 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5798 # Circulation > Checkout Policy
5799 #, fuzzy
5800 msgid ""
5801 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
5802 msgstr "至任何图书馆。"
5803
5804 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5805 # Circulation > Checkout Policy
5806 #, fuzzy
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5809 "(holdingbranch)."
5810 msgstr "至任何图书馆。"
5811
5812 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5813 # OPAC > Policy
5814 #, fuzzy
5815 msgid ""
5816 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5817 msgstr "馆藏所属图书馆"
5818
5819 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5820 # Circulation > Holds policy
5821 #, fuzzy
5822 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5823 msgstr "启用"
5824
5825 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5826 # Circulation > Holds policy
5827 #, fuzzy
5828 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5829 msgstr "启用"
5830
5831 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5832 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5833 msgstr ""
5834
5835 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5836 # Circulation > Checkout policy
5837 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5838 msgstr "."
5839
5840 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5841 # Circulation > Checkout policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5844 "lost, "
5845 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5846
5847 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5848 # Circulation > Checkout policy
5849 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5850 msgstr "显示讯息"
5851
5852 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5853 # Circulation > Checkout policy
5854 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5855 msgstr "不处理"
5856
5857 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5858 # Circulation > Checkout policy
5859 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5860 msgstr "需要确认"
5861
5862 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5863 # Circulation > Holds policy
5864 #, fuzzy
5865 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5866 msgstr "Deaktiviere"
5867
5868 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5869 # Circulation > Checkout policy
5870 #, fuzzy
5871 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5872 msgstr "."
5873
5874 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5875 msgid ""
5876 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5877 "rental charge would take them over the limit."
5878 msgstr ""
5879
5880 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5881 msgid ""
5882 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5883 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5884 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5885 msgstr ""
5886
5887 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5888 msgid ""
5889 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5890 "table followed by a colon then a space then"
5891 msgstr ""
5892
5893 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5894 # Circulation > Holds policy
5895 #, fuzzy
5896 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
5897 msgstr "不允许"
5898
5899 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5900 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5901 msgstr ""
5902
5903 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5904 msgid ""
5905 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5906 "items from renewal."
5907 msgstr ""
5908
5909 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5910 # Circulation > Holds policy
5911 #, fuzzy
5912 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5913 msgstr "不允许"
5914
5915 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5916 msgid ""
5917 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5918 "commas."
5919 msgstr ""
5920
5921 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5922 # Circulation > Holds policy
5923 #, fuzzy
5924 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5925 msgstr "停用"
5926
5927 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5928 # Circulation > Holds policy
5929 #, fuzzy
5930 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5931 msgstr "启用"
5932
5933 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5934 # Circulation > Checkout Policy
5935 #, fuzzy
5936 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5937 msgstr "至任何图书馆。"
5938
5939 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5940 # Circulation > Checkout Policy
5941 #, fuzzy
5942 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5943 msgstr "至任何图书馆。"
5944
5945 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5946 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5950 # Circulation > Checkout Policy
5951 #, fuzzy
5952 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5953 msgstr "至任何图书馆。"
5954
5955 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5956 msgid ""
5957 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5958 "whose"
5959 msgstr ""
5960
5961 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5962 # Circulation > Checkout policy
5963 #, fuzzy
5964 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5965 msgstr "."
5966
5967 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5968 # Circulation > Checkout policy
5969 #, fuzzy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5972 "flagged as lost "
5973 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5974
5975 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5976 # Circulation > Interface
5977 #, fuzzy
5978 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5979 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5980
5981 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5982 # Circulation > Checkout policy
5983 #, fuzzy
5984 msgid ""
5985 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5986 "tool"
5987 msgstr "需要确认"
5988
5989 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5990 msgid ""
5991 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5992 "module"
5993 msgstr ""
5994
5995 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5996 # Circulation > Interface
5997 #, fuzzy
5998 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5999 msgstr "不要记录"
6000
6001 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6002 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6006 # Circulation > Checkout policy
6007 #, fuzzy
6008 msgid ""
6009 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6010 "claim"
6011 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
6012
6013 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6016 msgstr ""
6017
6018 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6019 msgid ""
6020 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6021 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6022 msgstr ""
6023
6024 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6025 # Circulation > Checkout policy
6026 #, fuzzy
6027 msgid ""
6028 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6029 msgstr "[% local_currency %] in fines."
6030
6031 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6034 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6035 "guarantees owing in total more than"
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6039 # Circulation > Checkout policy
6040 #, fuzzy
6041 msgid ""
6042 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6043 "%] in fines."
6044 msgstr "[% local_currency %] in fines."
6045
6046 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6047 # Circulation > Interface
6048 #, fuzzy
6049 msgid ""
6050 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6051 "lost item is checked in more than"
6052 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
6053
6054 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6055 # Circulation > Checkout policy
6056 #, fuzzy
6057 msgid ""
6058 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6059 "lost."
6060 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
6061
6062 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6063 msgid ""
6064 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6065 "based on"
6066 msgstr ""
6067
6068 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6069 msgid ""
6070 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6071 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6072 msgstr ""
6073
6074 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6075 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6076 msgstr ""
6077
6078 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6079 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6080 msgstr ""
6081
6082 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6083 msgid ""
6084 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6088 # Circulation > Interface
6089 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6090 msgstr "包括样式表单"
6091
6092 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6093 # Circulation > Interface
6094 #, fuzzy
6095 msgid ""
6096 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6097 "starting with <code>http://</code>)"
6098 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
6099
6100 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6101 # Circulation > Holds policy
6102 #, fuzzy
6103 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6104 msgstr "允许"
6105
6106 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6107 # Circulation > Holds policy
6108 #, fuzzy
6109 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6110 msgstr "不允许"
6111
6112 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6113 msgid ""
6114 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6115 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6116 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6117 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6118 msgstr ""
6119
6120 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6121 # Circulation > Holds policy
6122 #, fuzzy
6123 msgid ""
6124 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6125 "library to pick up a hold for these statuses:"
6126 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
6127
6128 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6129 # Circulation > Holds policy
6130 #, fuzzy
6131 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6132 msgstr "不允许"
6133
6134 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6135 # Circulation > Checkout Policy
6136 #, fuzzy
6137 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6138 msgstr "至任何图书馆。"
6139
6140 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6141 # Circulation > Checkout Policy
6142 #, fuzzy
6143 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6144 msgstr "至任何图书馆。"
6145
6146 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6147 # Circulation > Checkout Policy
6148 #, fuzzy
6149 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6150 msgstr "至任何图书馆。"
6151
6152 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6153 # Circulation > Holds policy
6154 #, fuzzy
6155 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6156 msgstr "不允许"
6157
6158 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6159 # Circulation > Holds policy
6160 msgid ""
6161 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6162 "to pick up a hold from."
6163 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
6164
6165 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6166 msgid ""
6167 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6168 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6169 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6170 msgstr ""
6171
6172 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6173 # Circulation > Checkout policy
6174 #, fuzzy
6175 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6176 msgstr "允许"
6177
6178 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6179 # Circulation > Checkout policy
6180 #, fuzzy
6181 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6182 msgstr "Erlaube"
6183
6184 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6185 # Circulation > Checkout policy
6186 #, fuzzy
6187 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6188 msgstr "允许"
6189
6190 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6191 # Circulation > Holds policy
6192 #, fuzzy
6193 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6194 msgstr "允许"
6195
6196 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6197 # Circulation > Holds policy
6198 #, fuzzy
6199 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6200 msgstr "不允许"
6201
6202 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6203 msgid ""
6204 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
6205 "pickup locations (libraries) where the item is available."
6206 msgstr ""
6207
6208 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6209 msgid ""
6210 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6211 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6212 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6213 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6214 msgstr ""
6215
6216 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6217 # Authorities > General
6218 #, fuzzy
6219 msgid ""
6220 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6221 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6222 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6223 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6224 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6225 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6226 "a> are enabled."
6227 msgstr ""
6228 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
6229 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
6230 "effect)."
6231
6232 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6233 # Circulation > Holds policy
6234 #, fuzzy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6237 "make"
6238 msgstr "不允许"
6239
6240 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6241 # Circulation > Holds policy
6242 #, fuzzy
6243 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6244 msgstr "允许"
6245
6246 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6247 # Circulation > Checkout policy
6248 #, fuzzy
6249 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6250 msgstr "."
6251
6252 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6253 # Circulation > Checkout policy
6254 #, fuzzy
6255 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6256 msgstr "."
6257
6258 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6259 # Circulation > Checkout policy
6260 #, fuzzy
6261 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6262 msgstr "."
6263
6264 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6265 # Circulation > Holds policy
6266 #, fuzzy
6267 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6268 msgstr "允许"
6269
6270 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6271 # Circulation > Checkout policy
6272 #, fuzzy
6273 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6274 msgstr "Erlaube"
6275
6276 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6277 # Circulation > Holds policy
6278 #, fuzzy
6279 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6280 msgstr "Aktiviere"
6281
6282 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6283 msgid ""
6284 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6285 "last checkout was an on-site one."
6286 msgstr ""
6287
6288 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6289 # Circulation > Holds policy
6290 #, fuzzy
6291 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6292 msgstr "启用"
6293
6294 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6295 # Circulation > Holds policy
6296 #, fuzzy
6297 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6298 msgstr "启用"
6299
6300 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6301 # Circulation > Interface
6302 #, fuzzy
6303 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6304 msgstr "包括样式表单"
6305
6306 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6307 # Circulation > Checkout policy
6308 #, fuzzy
6309 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6310 msgstr "Erlaube"
6311
6312 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6313 # Circulation > Holds policy
6314 #, fuzzy
6315 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6316 msgstr "Aktiviere"
6317
6318 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6319 msgid ""
6320 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6321 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6322 msgstr ""
6323
6324 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 #, fuzzy
6327 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6328 msgstr "Sperre"
6329
6330 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6331 # Circulation > Checkout policy
6332 #, fuzzy
6333 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6334 msgstr "Sperre"
6335
6336 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6337 # Circulation > Checkout Policy
6338 #, fuzzy
6339 msgid ""
6340 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6341 "overdue notices."
6342 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6343
6344 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6345 # Circulation > Checkout policy
6346 #, fuzzy
6347 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6348 msgstr "Sperre"
6349
6350 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6351 # Circulation > Checkout Policy
6352 #, fuzzy
6353 msgid ""
6354 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6355 "the"
6356 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6357
6358 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6359 # Circulation > Checkout policy
6360 #, fuzzy
6361 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6362 msgstr "Sperre"
6363
6364 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6365 # Circulation > Checkout policy
6366 #, fuzzy
6367 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6368 msgstr "Sperre"
6369
6370 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6371 # Circulation > Checkout Policy
6372 #, fuzzy
6373 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6374 msgstr "至任何图书馆。"
6375
6376 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6377 # Circulation > Checkout policy
6378 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6379 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6380
6381 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6382 # Circulation > Checkout policy
6383 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6384 msgstr "Sperre"
6385
6386 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6387 # Circulation > Checkout policy
6388 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6389 msgstr "Erlaube"
6390
6391 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6392 # Circulation > Checkout Policy
6393 #, fuzzy
6394 msgid ""
6395 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6396 "overdues outstanding."
6397 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6398
6399 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6400 # Circulation > Checkout Policy
6401 #, fuzzy
6402 msgid ""
6403 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6404 "overdue,"
6405 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6406
6407 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6408 # Circulation > Checkout policy
6409 #, fuzzy
6410 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6411 msgstr "Sperre"
6412
6413 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6414 # Circulation > Checkout policy
6415 #, fuzzy
6416 msgid ""
6417 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6418 "items."
6419 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6420
6421 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6422 # Circulation > Checkout policy
6423 #, fuzzy
6424 msgid ""
6425 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6426 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6427
6428 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6429 # Circulation > Holds policy
6430 #, fuzzy
6431 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6432 msgstr "不允许"
6433
6434 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6435 # Circulation > Interface
6436 #, fuzzy
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6439 "time."
6440 msgstr "此时,只能还回前面10笔结果。"
6441
6442 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6443 # Circulation > Checkout policy
6444 #, fuzzy
6445 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6446 msgstr "."
6447
6448 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6449 msgid ""
6450 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6451 "typing a patron search for circulation or patron search."
6452 msgstr ""
6453
6454 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6455 # Circulation > Checkout policy
6456 #, fuzzy
6457 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6458 msgstr "允许"
6459
6460 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6461 # Circulation > Checkout policy
6462 #, fuzzy
6463 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6464 msgstr "不允许"
6465
6466 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6467 # Circulation > Holds policy
6468 #, fuzzy
6469 msgid ""
6470 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6471 "be specified when applying manually."
6472 msgstr "缩减借出的期限至"
6473
6474 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6475 # Circulation > Checkout policy
6476 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6477 msgstr "Drucke bis zu"
6478
6479 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6480 # Circulation > Checkout Policy
6481 #, fuzzy
6482 msgid ""
6483 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6484 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6485 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6486 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6487 "notice, no matter how many there are."
6488 msgstr ""
6489 "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten "
6490 "Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit "
6491 "einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare "
6492 "zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der "
6493 "Gesamtzahl gedruckt."
6494
6495 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6496 msgid ""
6497 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6498 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6499 "type) is applied:"
6500 msgstr ""
6501
6502 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6503 # Circulation > Checkout policy
6504 #, fuzzy
6505 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6506 msgstr "."
6507
6508 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6509 # Circulation > Holds policy
6510 #, fuzzy
6511 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6512 msgstr "Aktiviere"
6513
6514 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6515 # Circulation > Checkout policy
6516 #, fuzzy
6517 msgid ""
6518 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6519 msgstr "."
6520
6521 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6522 msgid ""
6523 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6524 "has been waiting to be picked up for"
6525 msgstr ""
6526
6527 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6528 # Circulation > Holds policy
6529 #, fuzzy
6530 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6531 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6532
6533 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6534 # Circulation > Interface
6535 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6536 msgstr "不要记录"
6537
6538 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6539 # Circulation > Interface
6540 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6541 msgstr "记录"
6542
6543 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6544 # Circulation > Interface
6545 msgid ""
6546 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6547 "checked in."
6548 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
6549
6550 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6551 # Circulation > Interface
6552 #, fuzzy
6553 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6554 msgstr "不要记录"
6555
6556 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6557 # Circulation > Interface
6558 #, fuzzy
6559 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6560 msgstr "不要记录"
6561
6562 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6563 # Circulation > Interface
6564 #, fuzzy
6565 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6566 msgstr "记录"
6567
6568 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6569 # Circulation > Interface
6570 #, fuzzy
6571 msgid ""
6572 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6573 "item."
6574 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
6575
6576 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6577 msgid ""
6578 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6579 "apply the refunding rules defined for the"
6580 msgstr ""
6581
6582 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6583 # Circulation > Checkout Policy
6584 #, fuzzy
6585 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6586 msgstr "至任何图书馆。"
6587
6588 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6589 # Circulation > Checkout Policy
6590 #, fuzzy
6591 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6592 msgstr "至任何图书馆。"
6593
6594 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6595 # Circulation > Checkout Policy
6596 #, fuzzy
6597 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6598 msgstr "至任何图书馆。"
6599
6600 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6601 msgid ""
6602 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6603 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6604 msgstr ""
6605
6606 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6607 # Circulation > Holds policy
6608 #, fuzzy
6609 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6610 msgstr "不允许"
6611
6612 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6613 # Circulation > Holds policy
6614 #, fuzzy
6615 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6616 msgstr "允许"
6617
6618 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6619 msgid ""
6620 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6621 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6622 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6623 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6624 msgstr ""
6625
6626 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6627 msgid ""
6628 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6629 "on an overdue item that is accruing fines,"
6630 msgstr ""
6631
6632 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6633 # Circulation > Holds policy
6634 #, fuzzy
6635 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6636 msgstr "停用"
6637
6638 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6639 # Circulation > Holds policy
6640 #, fuzzy
6641 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6642 msgstr "启用"
6643
6644 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6645 msgid ""
6646 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6647 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6648 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6649 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6650 msgstr ""
6651
6652 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6653 # Patrons > Membership expiry
6654 #, fuzzy
6655 msgid ""
6656 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6657 "due date on"
6658 msgstr ""
6659 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
6660 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6661
6662 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6663 # Patrons > Membership expiry
6664 #, fuzzy
6665 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6666 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6667
6668 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6669 # Patrons > Membership expiry
6670 #, fuzzy
6671 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6672 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6673
6674 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6675 # Circulation > Checkout policy
6676 #, fuzzy
6677 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6678 msgstr "不使用"
6679
6680 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6681 # Circulation > Interface
6682 #, fuzzy
6683 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6684 msgstr "记录"
6685
6686 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6687 msgid ""
6688 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6689 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6690 msgstr ""
6691
6692 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6693 # Circulation > Checkout policy
6694 #, fuzzy
6695 msgid ""
6696 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6697 "with rental fees, "
6698 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6699
6700 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6701 # Circulation > Checkout policy
6702 #, fuzzy
6703 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6704 msgstr "需要确认"
6705
6706 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 #, fuzzy
6709 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6710 msgstr "不使用"
6711
6712 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6713 # Acquisitions > Policy
6714 #, fuzzy
6715 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6716 msgstr "总是要求确认。"
6717
6718 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6719 # Circulation > Checkout Policy
6720 #, fuzzy
6721 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6722 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6723
6724 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6725 # Circulation > Checkout Policy
6726 #, fuzzy
6727 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6728 msgstr "至任何图书馆。"
6729
6730 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6731 # Circulation > Checkout Policy
6732 #, fuzzy
6733 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6734 msgstr "至任何图书馆。"
6735
6736 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6737 # Circulation > Holds policy
6738 #, fuzzy
6739 msgid ""
6740 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6741 "hold on the item."
6742 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
6743
6744 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6745 msgid ""
6746 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6747 "has been waiting for more than"
6748 msgstr ""
6749
6750 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6751 # Circulation > Holds policy
6752 #, fuzzy
6753 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6754 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6755
6756 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6757 # Circulation > Interface
6758 #, fuzzy
6759 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6760 msgstr "不要记录"
6761
6762 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6763 # Circulation > Interface
6764 #, fuzzy
6765 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6766 msgstr "不要记录"
6767
6768 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6769 msgid ""
6770 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6771 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6772 msgstr ""
6773
6774 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6775 # Circulation > Checkout policy
6776 #, fuzzy
6777 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6778 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6779
6780 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6781 # Circulation > Checkout policy
6782 #, fuzzy
6783 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6784 msgstr "允许"
6785
6786 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6787 # Circulation > Checkout policy
6788 #, fuzzy
6789 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6790 msgstr "允许"
6791
6792 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6793 # Circulation > Checkin policy
6794 #, fuzzy
6795 msgid ""
6796 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6797 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6798 "cronjob."
6799 msgstr "还入已注销的馆藏"
6800
6801 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6802 # Circulation > Interface
6803 #, fuzzy
6804 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6805 msgstr "不要记录"
6806
6807 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6808 # Circulation > Interface
6809 #, fuzzy
6810 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6811 msgstr "记录"
6812
6813 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6814 msgid ""
6815 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6816 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6817 "date)."
6818 msgstr ""
6819
6820 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6821 # Circulation > Checkin Policy
6822 #, fuzzy
6823 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6824 msgstr "还入政策"
6825
6826 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6827 # Circulation > Holds policy
6828 #, fuzzy
6829 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6830 msgstr "不允许"
6831
6832 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6833 msgid ""
6834 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6835 "self checkout system."
6836 msgstr ""
6837
6838 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6839 msgid ""
6840 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6841 "based self checkout screen:"
6842 msgstr ""
6843
6844 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6845 msgid ""
6846 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6847 "web-based self checkout:"
6848 msgstr ""
6849
6850 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6851 msgid ""
6852 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6853 "the web-based self checkout:"
6854 msgstr ""
6855
6856 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6857 msgid ""
6858 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6859 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6860 msgstr ""
6861
6862 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6863 msgid ""
6864 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6865 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6866 msgstr ""
6867
6868 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6869 msgid ""
6870 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6871 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6872 msgstr ""
6873
6874 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6875 msgid ""
6876 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6877 "the items table<br/>"
6878 msgstr ""
6879
6880 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6881 msgid ""
6882 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6883 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6884 "rule<br/><br/>"
6885 msgstr ""
6886
6887 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6888 msgid ""
6889 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6890 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6891 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6892 "branch than CPL).<br/><br/>"
6893 msgstr ""
6894
6895 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6896 msgid ""
6897 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6898 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6899 "CPL .<br/>"
6900 msgstr ""
6901
6902 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6903 msgid ""
6904 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6905 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6906 msgstr ""
6907
6908 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6909 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6910 msgstr ""
6911
6912 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6913 msgid ""
6914 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6915 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6916 "in the item for comparison:<br/>"
6917 msgstr ""
6918
6919 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6920 msgid ""
6921 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6922 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6923 "one mapping per line.<br/>"
6924 msgstr ""
6925
6926 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6927 msgid ""
6928 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6929 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6930 msgstr ""
6931
6932 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6933 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6934 msgstr ""
6935
6936 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6937 msgid ""
6938 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6939 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6940 "192.168.0.0/24</code>.)"
6941 msgstr ""
6942
6943 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6944 msgid ""
6945 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6946 "from the following IP addresses:"
6947 msgstr ""
6948
6949 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6950 msgid ""
6951 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6952 "Help page of the web-based self checkout system:"
6953 msgstr ""
6954
6955 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6956 msgid ""
6957 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6958 "self check-in screen:"
6959 msgstr ""
6960
6961 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6962 # Circulation > Holds policy
6963 #, fuzzy
6964 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6965 msgstr "Deaktiviere"
6966
6967 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6968 # Circulation > Holds policy
6969 #, fuzzy
6970 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6971 msgstr "Aktiviere"
6972
6973 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6974 msgid ""
6975 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6976 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6977 msgstr ""
6978
6979 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6980 msgid ""
6981 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6982 "after"
6983 msgstr ""
6984
6985 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6986 # Circulation > Checkin Policy
6987 #, fuzzy
6988 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6989 msgstr "还入政策"
6990
6991 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6992 msgid ""
6993 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6994 "self check-in screens:"
6995 msgstr ""
6996
6997 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6998 msgid ""
6999 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7000 "the self check-in screens:"
7001 msgstr ""
7002
7003 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7004 # Circulation > Interface
7005 #, fuzzy
7006 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7007 msgstr "Zeige keinen"
7008
7009 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7010 # Circulation > Interface
7011 #, fuzzy
7012 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7013 msgstr "Zeige"
7014
7015 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7016 msgid ""
7017 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7018 "self checkout is finished."
7019 msgstr ""
7020
7021 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7022 msgid ""
7023 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7024 "self checkout system login after"
7025 msgstr ""
7026
7027 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7028 # Circulation > Checkin Policy
7029 #, fuzzy
7030 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7031 msgstr "还入政策"
7032
7033 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7034 msgid ""
7035 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7036 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7037 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7038 msgstr ""
7039
7040 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7041 msgid ""
7042 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7043 "self checkout system with their"
7044 msgstr ""
7045
7046 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7047 # Circulation > Checkin Policy
7048 #, fuzzy
7049 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7050 msgstr "还入政策"
7051
7052 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7053 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7057 # Circulation > Interface
7058 #, fuzzy
7059 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
7060 msgstr "Zeige keinen"
7061
7062 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7063 # Circulation > Checkin Policy
7064 #, fuzzy
7065 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
7066 msgstr "还入政策"
7067
7068 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7069 msgid ""
7070 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7071 "list, even items that were not checked out."
7072 msgstr ""
7073
7074 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7075 # Circulation > Holds policy
7076 #, fuzzy
7077 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7078 msgstr "不允许"
7079
7080 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7081 # Circulation > Holds policy
7082 #, fuzzy
7083 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7084 msgstr "不允许"
7085
7086 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7087 msgid ""
7088 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7089 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7090 msgstr ""
7091
7092 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7093 msgid ""
7094 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7095 "separated with a pipe '|')"
7096 msgstr ""
7097
7098 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7099 msgid ""
7100 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7101 "for loan' values of"
7102 msgstr ""
7103
7104 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7105 # Circulation > Holds policy
7106 #, fuzzy
7107 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7108 msgstr "不允许"
7109
7110 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7111 # Circulation > Holds policy
7112 #, fuzzy
7113 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7114 msgstr "允许"
7115
7116 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7117 # Circulation > Holds policy
7118 #, fuzzy
7119 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7120 msgstr "不允许"
7121
7122 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7123 # Circulation > Checkout policy
7124 #, fuzzy
7125 msgid ""
7126 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7127 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
7128
7129 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7130 # Circulation > Holds policy
7131 #, fuzzy
7132 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7133 msgstr "允许"
7134
7135 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7136 # Circulation > Holds policy
7137 #, fuzzy
7138 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7139 msgstr "不允许"
7140
7141 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7142 # Circulation > Checkout policy
7143 #, fuzzy
7144 msgid ""
7145 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7146 "check in."
7147 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
7148
7149 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7150 msgid ""
7151 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7152 "staff interface, display"
7153 msgstr ""
7154
7155 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7156 # Circulation > Checkout Policy
7157 #, fuzzy
7158 msgid ""
7159 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7160 "from."
7161 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
7162
7163 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7164 # Circulation > Checkout Policy
7165 #, fuzzy
7166 msgid ""
7167 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7168 "held by."
7169 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
7170
7171 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7172 msgid ""
7173 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7174 "commas; if empty, uses all libraries)"
7175 msgstr ""
7176
7177 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7178 msgid ""
7179 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7180 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7181 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7182 msgstr ""
7183
7184 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7185 # Circulation > Holds Policy
7186 #, fuzzy
7187 msgid ""
7188 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7189 "libraries"
7190 msgstr "暂停网络预约"
7191
7192 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7193 # Circulation > Holds policy
7194 #, fuzzy
7195 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7196 msgstr "Deaktiviere"
7197
7198 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7199 # Circulation > Holds policy
7200 #, fuzzy
7201 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7202 msgstr "Deaktiviere"
7203
7204 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7205 # Circulation > Holds policy
7206 #, fuzzy
7207 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7208 msgstr "允许"
7209
7210 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7211 # Circulation > Interface
7212 #, fuzzy
7213 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7214 msgstr "不要记录"
7215
7216 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7217 # Circulation > Holds policy
7218 #, fuzzy
7219 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7220 msgstr "Deaktiviere"
7221
7222 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7223 # Circulation > Holds policy
7224 #, fuzzy
7225 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7226 msgstr "启用"
7227
7228 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7229 # Circulation > Holds policy
7230 #, fuzzy
7231 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7232 msgstr "启用"
7233
7234 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7235 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7236 msgstr ""
7237
7238 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7239 # Circulation > Checkout policy
7240 #, fuzzy
7241 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7242 msgstr "不使用"
7243
7244 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7245 # Circulation > Checkout policy
7246 #, fuzzy
7247 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7248 msgstr "."
7249
7250 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7251 msgid ""
7252 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7253 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7254 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7255 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7256 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7257 "preferences."
7258 msgstr ""
7259
7260 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7261 # Circulation > Holds policy
7262 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7263 msgstr "允许"
7264
7265 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7266 # Circulation > Holds policy
7267 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
7268 msgstr "不允许"
7269
7270 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7271 # Circulation > Holds Policy
7272 #, fuzzy
7273 msgid ""
7274 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
7275 "interface."
7276 msgstr "暂停网络预约"
7277
7278 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7279 # Circulation > Holds policy
7280 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
7281 msgstr "允许"
7282
7283 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7284 # Circulation > Holds policy
7285 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
7286 msgstr "不允许"
7287
7288 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7289 # Circulation > Holds policy
7290 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
7291 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
7292
7293 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7294 # Circulation > Holds policy
7295 #, fuzzy
7296 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
7297 msgstr "不允许"
7298
7299 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7300 # Circulation > Holds policy
7301 #, fuzzy
7302 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
7303 msgstr "不允许"
7304
7305 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7306 msgid ""
7307 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
7308 "suspension expiration."
7309 msgstr ""
7310
7311 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7312 # Circulation > Interface
7313 #, fuzzy
7314 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
7315 msgstr "Zeige keinen"
7316
7317 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7318 # Circulation > Checkin Policy
7319 #, fuzzy
7320 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
7321 msgstr "还入政策"
7322
7323 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7324 msgid ""
7325 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
7326 "checkouts when checked out."
7327 msgstr ""
7328
7329 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7330 # Circulation > Holds policy
7331 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
7332 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7333
7334 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7335 # Circulation > Holds policy
7336 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
7337 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7338
7339 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7340 # Circulation > Holds policy
7341 msgid ""
7342 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
7343 "all waiting holds."
7344 msgstr ""
7345 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
7346 "l'annulation de réservations en attente."
7347
7348 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7349 # Circulation > Checkout policy
7350 #, fuzzy
7351 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
7352 msgstr "Sperre"
7353
7354 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7355 # Circulation > Checkout policy
7356 #, fuzzy
7357 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
7358 msgstr "Erlaube"
7359
7360 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7361 msgid ""
7362 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
7363 "when a transfer is triggered."
7364 msgstr ""
7365
7366 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
7367 msgid ""
7368 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
7369 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
7370 msgstr ""
7371
7372 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
7373 # Circulation > Checkout policy
7374 #, fuzzy
7375 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
7376 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7377
7378 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7379 # Circulation > Holds policy
7380 #, fuzzy
7381 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
7382 msgstr "不允许"
7383
7384 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7385 # Circulation > Holds policy
7386 #, fuzzy
7387 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
7388 msgstr "允许"
7389
7390 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7391 msgid ""
7392 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
7393 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
7394 msgstr ""
7395
7396 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7397 # Circulation > Holds policy
7398 #, fuzzy
7399 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
7400 msgstr "允许"
7401
7402 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7403 # Circulation > Holds policy
7404 #, fuzzy
7405 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7406 msgstr "不允许"
7407
7408 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7409 msgid ""
7410 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7411 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7412 msgstr ""
7413
7414 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7415 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7416 msgstr ""
7417
7418 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7419 msgid ""
7420 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7421 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7422 "in.<br/>"
7423 msgstr ""
7424
7425 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7426 msgid ""
7427 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7428 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7429 msgstr ""
7430
7431 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7432 msgid ""
7433 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7434 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7435 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7436 "<br/>"
7437 msgstr ""
7438
7439 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7440 msgid ""
7441 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7442 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7443 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7444 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7445 msgstr ""
7446
7447 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7448 msgid ""
7449 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7450 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7451 "check in.<br/>"
7452 msgstr ""
7453
7454 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7455 msgid ""
7456 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7457 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7458 "<br/><br/>"
7459 msgstr ""
7460
7461 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7462 msgid ""
7463 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7464 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7465 "all other rules.</strong>"
7466 msgstr ""
7467
7468 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7469 msgid ""
7470 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7471 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7472 "items with no location assigned.<br/>"
7473 msgstr ""
7474
7475 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7476 msgid ""
7477 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7478 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7479 "<br/><br/>"
7480 msgstr ""
7481
7482 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7483 msgid ""
7484 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7485 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7486 msgstr ""
7487
7488 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7489 msgid ""
7490 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7491 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7492 ">"
7493 msgstr ""
7494
7495 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7496 msgid ""
7497 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7498 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7499 "page."
7500 msgstr ""
7501
7502 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7503 msgid ""
7504 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7505 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7506 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7507 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7508 "a>)"
7509 msgstr ""
7510
7511 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7512 msgid ""
7513 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7514 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7515 msgstr ""
7516
7517 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7518 msgid ""
7519 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7520 "be on a separate line."
7521 msgstr ""
7522
7523 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7524 msgid ""
7525 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7526 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7527 "matches the items not for loan value"
7528 msgstr ""
7529
7530 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7531 msgid ""
7532 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7533 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7534 "'Ordered' to now be available for loan."
7535 msgstr ""
7536
7537 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7538 msgid ""
7539 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
7540 "should be on a separate line."
7541 msgstr ""
7542
7543 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7544 msgid ""
7545 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
7546 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
7547 "matches the items not for loan value"
7548 msgstr ""
7549
7550 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7551 msgid ""
7552 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
7553 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7554 "'Ordered' to now be available for loan."
7555 msgstr ""
7556
7557 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7558 # Circulation > Interface
7559 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7560 msgstr "做"
7561
7562 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7563 # Circulation > Interface
7564 #, fuzzy
7565 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7566 msgstr "不做"
7567
7568 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7569 # Circulation > Interface
7570 #, fuzzy
7571 msgid ""
7572 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7573 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7574 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7575 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7576 msgstr ""
7577 "更新书目记录的所有流通内容(警示!此作业增加服务器相当负担,若担心其效能,使"
7578 "用 update_totalissues.pl 工作排程更新此流通内容)。"
7579
7580 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7581 # Circulation > Checkout policy
7582 #, fuzzy
7583 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7584 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7585
7586 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7587 # Circulation > Checkout policy
7588 #, fuzzy
7589 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7590 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7591
7592 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7593 # Circulation > Checkout policy
7594 #, fuzzy
7595 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7596 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7597
7598 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7599 # Circulation > Checkout policy
7600 #, fuzzy
7601 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7602 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7603
7604 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7605 # Circulation > Checkout policy
7606 #, fuzzy
7607 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7608 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7609
7610 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7611 # Circulation > Checkout policy
7612 msgid ""
7613 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7614 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7615
7616 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7617 # Circulation > Checkout policy
7618 #, fuzzy
7619 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7620 msgstr "不使用"
7621
7622 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7623 # Circulation > Checkout policy
7624 #, fuzzy
7625 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7626 msgstr "使用"
7627
7628 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7629 # Circulation > Checkout policy
7630 #, fuzzy
7631 msgid ""
7632 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7633 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
7634
7635 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7636 # Circulation > Checkout policy
7637 #, fuzzy
7638 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7639 msgstr "不使用"
7640
7641 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7642 # Circulation > Checkout policy
7643 #, fuzzy
7644 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7645 msgstr "使用"
7646
7647 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7648 # Circulation > Interface
7649 #, fuzzy
7650 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7651 msgstr "不要记录"
7652
7653 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7654 # Circulation > Checkout policy
7655 #, fuzzy
7656 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7657 msgstr "使用"
7658
7659 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7660 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7661 msgstr ""
7662
7663 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7664 # Circulation > Checkout Policy
7665 #, fuzzy
7666 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7667 msgstr "至任何图书馆。"
7668
7669 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7670 # Circulation > Checkout policy
7671 #, fuzzy
7672 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7673 msgstr "需要确认"
7674
7675 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7676 # Circulation > Checkout policy
7677 #, fuzzy
7678 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7679 msgstr "不使用"
7680
7681 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7682 # Circulation > Checkout policy
7683 #, fuzzy
7684 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7685 msgstr "使用"
7686
7687 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7688 msgid ""
7689 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7690 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
7691 "once enabled."
7692 msgstr ""
7693
7694 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7695 # Circulation > Checkout policy
7696 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7697 msgstr "不使用"
7698
7699 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7700 # Circulation > Checkout policy
7701 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7702 msgstr "使用"
7703
7704 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7705 # Circulation > Checkout Policy
7706 #, fuzzy
7707 msgid ""
7708 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7709 "calculating optimal holds filling between libraries."
7710 msgstr "计算各馆间预约的转移费用"
7711
7712 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7713 # Circulation > Checkin Policy
7714 #, fuzzy
7715 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7716 msgstr "还入政策"
7717
7718 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7719 # Circulation > Checkin Policy
7720 #, fuzzy
7721 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7722 msgstr "还入政策"
7723
7724 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7725 msgid ""
7726 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7727 "patron whose items they are checking in."
7728 msgstr ""
7729
7730 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7731 # Circulation > Holds policy
7732 #, fuzzy
7733 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7734 msgstr "停用"
7735
7736 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7737 # Circulation > Holds policy
7738 #, fuzzy
7739 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7740 msgstr "启用"
7741
7742 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7743 msgid ""
7744 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7745 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7746 msgstr ""
7747
7748 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7749 # Circulation > Checkout policy
7750 #, fuzzy
7751 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7752 msgstr "显示讯息"
7753
7754 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7755 # Circulation > Holds policy
7756 #, fuzzy
7757 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7758 msgstr "不允许"
7759
7760 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7761 msgid ""
7762 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7763 "patron loses an item."
7764 msgstr ""
7765
7766 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7767 # Circulation > Checkout policy
7768 #, fuzzy
7769 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7770 msgstr "不允许"
7771
7772 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7773 # Circulation > Checkout policy
7774 #, fuzzy
7775 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7776 msgstr "."
7777
7778 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7779 # Circulation > Checkout policy
7780 #, fuzzy
7781 msgid ""
7782 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7783 "as lost."
7784 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
7785
7786 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7787 # Circulation > Holds policy
7788 #, fuzzy
7789 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7790 msgstr "允许"
7791
7792 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7793 msgid ""
7794 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7795 "independentbranches)"
7796 msgstr ""
7797
7798 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7799 # Circulation > Holds policy
7800 #, fuzzy
7801 msgid ""
7802 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7803 "place a hold on an item from another library"
7804 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
7805
7806 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7807 # Circulation > Holds policy
7808 #, fuzzy
7809 msgid ""
7810 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7811 "statuses when counting items:"
7812 msgstr "缩减借出的期限至"
7813
7814 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7815 # Circulation > Holds policy
7816 #, fuzzy
7817 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7818 msgstr "启用"
7819
7820 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7821 # Circulation > Holds policy
7822 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7823 msgstr "停用"
7824
7825 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7826 # Circulation > Holds policy
7827 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7828 msgstr "启用"
7829
7830 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7831 # Circulation > Holds policy
7832 #, fuzzy
7833 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7834 msgstr "启用"
7835
7836 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7837 # Circulation > Holds policy
7838 #, fuzzy
7839 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7840 msgstr "停用"
7841
7842 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7843 msgid ""
7844 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7845 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7846 "setting here."
7847 msgstr ""
7848
7849 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7850 # Circulation > Holds policy
7851 #, fuzzy
7852 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7853 msgstr "启用"
7854
7855 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7856 # Circulation > Holds policy
7857 #, fuzzy
7858 msgid ""
7859 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7860 "than"
7861 msgstr "停用"
7862
7863 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7864 # Circulation > Holds policy
7865 #, fuzzy
7866 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7867 msgstr "启用"
7868
7869 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7870 # Circulation > Holds policy
7871 #, fuzzy
7872 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7873 msgstr "停用"
7874
7875 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7876 # Circulation > Holds policy
7877 #, fuzzy
7878 msgid ""
7879 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7880 "the record"
7881 msgstr "缩减借出的期限至"
7882
7883 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7884 # Circulation > Holds policy
7885 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7886 msgstr "缩减借出的期限至"
7887
7888 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7889 # Circulation > Holds policy
7890 #, fuzzy
7891 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7892 msgstr "停用"
7893
7894 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7895 # Circulation > Holds policy
7896 #, fuzzy
7897 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7898 msgstr "启用"
7899
7900 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7901 msgid ""
7902 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7903 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7904 msgstr ""
7905
7906 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7907 # Circulation > Interface
7908 #, fuzzy
7909 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7910 msgstr "包括样式表单"
7911
7912 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7913 # Circulation > Interface
7914 #, fuzzy
7915 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7916 msgstr "包括样式表单"
7917
7918 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7919 # Circulation > Checkout policy
7920 #, fuzzy
7921 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7922 msgstr "[% local_currency %] in fines."
7923
7924 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7925 msgid ""
7926 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7927 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7928 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7929 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7930 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7931 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7932 msgstr ""
7933
7934 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7935 # Circulation > Checkout policy
7936 #, fuzzy
7937 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7938 msgstr "显示讯息"
7939
7940 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7941 # Circulation > Checkout policy
7942 #, fuzzy
7943 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7944 msgstr "."
7945
7946 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7947 # Circulation > Holds policy
7948 #, fuzzy
7949 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7950 msgstr "不允许"
7951
7952 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7953 # Circulation > Holds policy
7954 #, fuzzy
7955 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7956 msgstr "Deaktiviere"
7957
7958 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7959 msgid ""
7960 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7961 "being run)."
7962 msgstr ""
7963
7964 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7965 msgid ""
7966 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7967 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7968 msgstr ""
7969
7970 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7971 # Circulation > Holds policy
7972 #, fuzzy
7973 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7974 msgstr "Deaktiviere"
7975
7976 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7977 # Circulation > Holds policy
7978 #, fuzzy
7979 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7980 msgstr "Aktiviere"
7981
7982 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7983 msgid ""
7984 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7985 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7986 "not turn up any results during an item barcode search."
7987 msgstr ""
7988
7989 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7990 # Circulation > Interface
7991 #, fuzzy
7992 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7993 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7994
7995 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7996 # Circulation > Interface
7997 #, fuzzy
7998 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7999 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
8000
8001 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8002 # Circulation > Interface
8003 #, fuzzy
8004 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8005 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
8006
8007 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8008 # Circulation > Interface
8009 #, fuzzy
8010 msgid ""
8011 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8012 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
8013
8014 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8015 # Circulation > Interface
8016 #, fuzzy
8017 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8018 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
8019
8020 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8021 # Circulation > Interface
8022 #, fuzzy
8023 msgid ""
8024 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
8025 "prefix style"
8026 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
8027
8028 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8029 msgid ""
8030 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
8031 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
8032 "filter."
8033 msgstr ""
8034
8035 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8036 msgid ""
8037 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
8038 "OPAC if they owe more than"
8039 msgstr ""
8040
8041 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8042 # Circulation > Checkout policy
8043 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8044 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8045
8046 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8047 # Circulation > Holds policy
8048 #, fuzzy
8049 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
8050 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
8051
8052 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8053 msgid ""
8054 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
8055 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
8056 msgstr ""
8057
8058 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8059 msgid ""
8060 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
8061 "they have more than"
8062 msgstr ""
8063
8064 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8065 # Circulation > Checkout policy
8066 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
8067 msgstr "[% local_currency %] in fines."
8068
8069 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8070 # Circulation > Checkout policy
8071 #, fuzzy
8072 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
8073 msgstr "不处理"
8074
8075 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8076 # Circulation > Checkin policy
8077 #, fuzzy
8078 msgid ""
8079 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
8080 "screen."
8081 msgstr "还入已注销的馆藏"
8082
8083 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8084 msgid ""
8085 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
8086 "the circulation page from"
8087 msgstr ""
8088
8089 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8090 # Circulation > Checkout policy
8091 #, fuzzy
8092 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
8093 msgstr "."
8094
8095 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8096 # Circulation > Checkout policy
8097 #, fuzzy
8098 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8099 msgstr "显示讯息"
8100
8101 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8102 # Circulation > Checkout policy
8103 #, fuzzy
8104 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8105 msgstr "显示讯息"
8106
8107 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8108 msgid ""
8109 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
8110 "circulation page from"
8111 msgstr ""
8112
8113 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8114 # Circulation > Checkout policy
8115 #, fuzzy
8116 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
8117 msgstr "不处理"
8118
8119 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8120 # Circulation > Checkout policy
8121 #, fuzzy
8122 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8123 msgstr "显示讯息"
8124
8125 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8126 # Circulation > Checkout policy
8127 #, fuzzy
8128 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8129 msgstr "显示讯息"
8130
8131 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8132 # Circulation > Interface
8133 #, fuzzy
8134 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
8135 msgstr "包括样式表单"
8136
8137 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8138 msgid ""
8139 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8140 "next open day"
8141 msgstr ""
8142
8143 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8144 msgid ""
8145 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8146 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
8147 "otherwise"
8148 msgstr ""
8149
8150 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8151 msgid ""
8152 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
8153 "closed"
8154 msgstr ""
8155
8156 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8157 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
8158 msgstr ""
8159
8160 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8161 # Circulation > Checkout policy
8162 #, fuzzy
8163 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
8164 msgstr "不使用"
8165
8166 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8167 # Circulation > Checkout policy
8168 #, fuzzy
8169 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
8170 msgstr "使用"
8171
8172 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8173 msgid ""
8174 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
8175 "defined for the item type."
8176 msgstr ""
8177
8178 # Enhanced content > Open Library
8179 #, fuzzy
8180 msgid "enhanced_content.pref"
8181 msgstr "开放图书馆网站"
8182
8183 # Enhanced content
8184 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8185 #, fuzzy
8186 msgid "enhanced_content.pref All"
8187 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8188
8189 # Enhanced content
8190 # Enhanced content > Open Library
8191 #, fuzzy
8192 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
8193 msgstr "开放图书馆网站"
8194
8195 # Enhanced content
8196 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8197 #, fuzzy
8198 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
8199 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8200
8201 # Enhanced content
8202 # Enhanced content > Open Library
8203 #, fuzzy
8204 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8205 msgstr "开放图书馆网站"
8206
8207 # Enhanced content
8208 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8209 #, fuzzy
8210 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8211 msgstr "本地封面图片"
8212
8213 # Enhanced content
8214 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8215 #, fuzzy
8216 msgid "enhanced_content.pref Google"
8217 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8218
8219 # Enhanced content
8220 # Enhanced content > Open Library
8221 #, fuzzy
8222 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8223 msgstr "开放图书馆网站"
8224
8225 # Enhanced content
8226 # Enhanced content > Open Library
8227 #, fuzzy
8228 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8229 msgstr "开放图书馆网站"
8230
8231 # Enhanced content
8232 # Enhanced Content > Local Cover Images
8233 #, fuzzy
8234 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8235 msgstr "本地封面图片"
8236
8237 # Enhanced content
8238 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8239 #, fuzzy
8240 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8241 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8242
8243 # Enhanced content
8244 # Enhanced content > Novelist Select
8245 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8246 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8247
8248 # Enhanced content
8249 # Enhanced content > Open Library
8250 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8251 msgstr "开放图书馆网站"
8252
8253 # Enhanced content
8254 # Enhanced content > Open Library
8255 #, fuzzy
8256 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8257 msgstr "开放图书馆网站"
8258
8259 # Enhanced content
8260 # Enhanced content > Open Library
8261 #, fuzzy
8262 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8263 msgstr "开放图书馆网站"
8264
8265 # Enhanced content
8266 # Enhanced content > Open Library
8267 #, fuzzy
8268 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
8269 msgstr "开放图书馆网站"
8270
8271 # Enhanced content > All > 
8272 msgid ""
8273 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
8274 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
8275 "all sources selected."
8276 msgstr ""
8277
8278 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8279 # Enhanced content > Local or remote cover images
8280 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
8281 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8282
8283 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8284 # Enhanced content > Local or remote cover images
8285 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
8286 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8287
8288 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8289 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8290 #, fuzzy
8291 msgid ""
8292 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
8293 "each bibliographic record and item."
8294 msgstr ""
8295 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
8296 "rattachées à une même notice bibliographique."
8297
8298 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8299 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8300 #, fuzzy
8301 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
8302 msgstr "不加入"
8303
8304 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8305 msgid ""
8306 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
8307 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
8308 msgstr ""
8309
8310 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8311 # Enhanced content > Local or remote cover images
8312 #, fuzzy
8313 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
8314 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8315
8316 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8317 # Enhanced content > Local or remote cover images
8318 #, fuzzy
8319 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8320 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8321
8322 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8323 # Enhanced content > Open Library
8324 #, fuzzy
8325 msgid ""
8326 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
8327 "results and item detail pages on the staff interface."
8328 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8329
8330 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8331 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8332 #, fuzzy
8333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
8334 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8335
8336 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8337 # Enhanced content > Local or remote cover images
8338 #, fuzzy
8339 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
8340 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8341
8342 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8343 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8344 #, fuzzy
8345 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
8346 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8347
8348 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8349 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8350 #, fuzzy
8351 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
8352 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8353
8354 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8355 # Enhanced Content > Local Cover Images
8356 #, fuzzy
8357 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
8358 msgstr "本地封面图片"
8359
8360 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8361 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8362 #, fuzzy
8363 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
8364 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8365
8366 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8367 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8368 #, fuzzy
8369 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
8370 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8371
8372 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8373 # Enhanced Content > Local Cover Images
8374 #, fuzzy
8375 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
8376 msgstr "本地封面图片"
8377
8378 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8379 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8380 #, fuzzy
8381 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
8382 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8383
8384 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8385 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8386 #, fuzzy
8387 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
8388 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8389
8390 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8391 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8392 #, fuzzy
8393 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
8394 msgstr "不加入"
8395
8396 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8397 # Enhanced content > Open Library
8398 #, fuzzy
8399 msgid ""
8400 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
8401 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
8402 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8403
8404 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
8405 # Enhanced Content > Babelthèque
8406 #, fuzzy
8407 msgid ""
8408 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
8409 "bw_XX.js)."
8410 msgstr ""
8411 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
8412
8413 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
8414 # Enhanced Content > Babelthèque
8415 #, fuzzy
8416 msgid ""
8417 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
8418 "javascript file: "
8419 msgstr ""
8420 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
8421
8422 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
8423 # Enhanced Content > Babelthèque
8424 #, fuzzy
8425 msgid ""
8426 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
8427 "com/.../file.csv.bz2)."
8428 msgstr ""
8429 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
8430 "csv.bz2)."
8431
8432 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
8433 # Enhanced Content > Babelthèque
8434 #, fuzzy
8435 msgid ""
8436 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
8437 "Babelthèque periodic update: "
8438 msgstr ""
8439 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
8440 "csv.bz2)."
8441
8442 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
8443 msgid ""
8444 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
8445 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
8446 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
8447 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
8448 msgstr ""
8449
8450 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
8451 msgid ""
8452 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
8453 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
8454 msgstr ""
8455
8456 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8457 # Enhanced content > Novelist Select
8458 #, fuzzy
8459 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
8460 msgstr "加入"
8461
8462 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8463 # Enhanced content > Novelist Select
8464 #, fuzzy
8465 msgid ""
8466 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
8467 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
8468 "in a username and password (which can be seen in image links)."
8469 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8470
8471 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8472 # Enhanced content > Novelist Select
8473 #, fuzzy
8474 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
8475 msgstr "不加入"
8476
8477 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8478 # Enhanced content > Open Library
8479 #, fuzzy
8480 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
8481 msgstr "加入"
8482
8483 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8484 # Enhanced content > Novelist Select
8485 #, fuzzy
8486 msgid ""
8487 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
8488 "username"
8489 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8490
8491 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8492 # Enhanced content > Open Library
8493 #, fuzzy
8494 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
8495 msgstr "加入"
8496
8497 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
8498 # Enhanced content > Coce cover images cache
8499 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
8500 msgstr "本地封面图片"
8501
8502 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8503 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8504 #, fuzzy
8505 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
8506 msgstr "本地封面图片"
8507
8508 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8509 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8510 #, fuzzy
8511 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
8512 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8513
8514 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8515 # Enhanced content > Open Library
8516 #, fuzzy
8517 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
8518 msgstr "开放图书馆网站"
8519
8520 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8521 msgid ""
8522 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
8523 "the covers"
8524 msgstr ""
8525
8526 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8527 # Enhanced content > Local or remote cover images
8528 #, fuzzy
8529 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
8530 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8531
8532 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8533 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8534 #, fuzzy
8535 msgid ""
8536 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
8537 "{field}, like {001}."
8538 msgstr ""
8539 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8540 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8541
8542 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8543 msgid ""
8544 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
8545 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
8546 msgstr ""
8547
8548 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8549 # Enhanced content > Local or remote cover images
8550 #, fuzzy
8551 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
8552 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8553
8554 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8555 # Enhanced content > Local or remote cover images
8556 #, fuzzy
8557 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8558 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8559
8560 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8561 msgid ""
8562 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8563 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8564 msgstr ""
8565
8566 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8567 # Enhanced content > Local or remote cover images
8568 #, fuzzy
8569 msgid ""
8570 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8571 "OPAC.<br/>"
8572 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8573
8574 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8575 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8576 #, fuzzy
8577 msgid ""
8578 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8579 "staff interface.<br/>"
8580 msgstr ""
8581 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8582 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8583
8584 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8585 # Enhanced content > Local or remote cover images
8586 #, fuzzy
8587 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8588 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8589
8590 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8591 # Enhanced content > Local or remote cover images
8592 #, fuzzy
8593 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8594 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8595
8596 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8597 msgid ""
8598 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8599 "staff interface (if found by one of the services below)."
8600 msgstr ""
8601
8602 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8603 # Enhanced content > Open Library
8604 #, fuzzy
8605 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8606 msgstr "加入"
8607
8608 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8609 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8610 #, fuzzy
8611 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8612 msgstr "不加入"
8613
8614 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8615 # Enhanced content > Open Library
8616 #, fuzzy
8617 msgid ""
8618 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8619 "search results and item detail pages on the OPAC."
8620 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8621
8622 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8623 msgid ""
8624 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8625 "player for files catalogued in field 856"
8626 msgstr ""
8627
8628 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8629 # Enhanced content > Novelist Select
8630 #, fuzzy
8631 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8632 msgstr "在在线公用目录"
8633
8634 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8635 # Enhanced content > Novelist Select
8636 #, fuzzy
8637 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8638 msgstr "加入"
8639
8640 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8641 # Enhanced content > Novelist Select
8642 #, fuzzy
8643 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8644 msgstr "不加入"
8645
8646 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8647 # Enhanced content > Novelist Select
8648 #, fuzzy
8649 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8650 msgstr "不加入"
8651
8652 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
8653 # Enhanced content > Novelist Select
8654 #, fuzzy
8655 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8656 msgstr "."
8657
8658 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
8659 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8660 msgstr ""
8661
8662 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8663 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8664 #, fuzzy
8665 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8666 msgstr "不加入"
8667
8668 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8669 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8670 #, fuzzy
8671 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8672 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8673
8674 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8675 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8676 #, fuzzy
8677 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8678 msgstr "本地封面图片"
8679
8680 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8681 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8682 #, fuzzy
8683 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8684 msgstr "不加入"
8685
8686 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8687 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8688 #, fuzzy
8689 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8690 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8691
8692 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8693 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8694 #, fuzzy
8695 msgid ""
8696 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8697 "interface."
8698 msgstr "本地封面图片"
8699
8700 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8701 msgid ""
8702 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8703 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8704 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8705 "used as a prefix."
8706 msgstr ""
8707
8708 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8709 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8710 #, fuzzy
8711 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8712 msgstr "不加入"
8713
8714 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8715 msgid ""
8716 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8717 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8718 msgstr ""
8719
8720 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8721 msgid ""
8722 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8723 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8724 msgstr ""
8725
8726 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8727 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8728 #, fuzzy
8729 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8730 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8731
8732 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8733 # Enhanced content > Local or remote cover images
8734 #, fuzzy
8735 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8736 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8737
8738 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8739 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8740 #, fuzzy
8741 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8742 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8743
8744 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8745 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8746 #, fuzzy
8747 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8748 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8749
8750 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8751 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8752 #, fuzzy
8753 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8754 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8755
8756 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8757 # Enhanced Content > Local Cover Images
8758 #, fuzzy
8759 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8760 msgstr "本地封面图片"
8761
8762 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8763 msgid ""
8764 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8765 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8766 "version."
8767 msgstr ""
8768
8769 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8770 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8771 #, fuzzy
8772 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8773 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8774
8775 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8776 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8777 msgstr ""
8778
8779 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8780 # Enhanced content > Local or remote cover images
8781 #, fuzzy
8782 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8783 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8784
8785 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8786 # Enhanced content > Local or remote cover images
8787 #, fuzzy
8788 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8789 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8790
8791 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8792 # Enhanced content > Local or remote cover images
8793 #, fuzzy
8794 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8795 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8796
8797 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8798 msgid ""
8799 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8800 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8801 msgstr ""
8802
8803 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8804 # Enhanced content > Open Library
8805 #, fuzzy
8806 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8807 msgstr "不加入"
8808
8809 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8810 # Enhanced content > Open Library
8811 #, fuzzy
8812 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8813 msgstr "加入"
8814
8815 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8816 # Enhanced content > Open Library
8817 #, fuzzy
8818 msgid ""
8819 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8820 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8821 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8822 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8823
8824 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8825 # Enhanced content > Open Library
8826 #, fuzzy
8827 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8828 msgstr "加入"
8829
8830 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8831 msgid ""
8832 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8833 "Libraries using the customer ID"
8834 msgstr ""
8835
8836 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8837 msgid ""
8838 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8839 "for Libraries content"
8840 msgstr ""
8841
8842 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8843 msgid ""
8844 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8845 "bibliographic information."
8846 msgstr ""
8847
8848 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8849 # Enhanced content > Open Library
8850 #, fuzzy
8851 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8852 msgstr "不加入"
8853
8854 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8855 # Enhanced content > Local or remote cover images
8856 #, fuzzy
8857 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8858 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8859
8860 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8861 # Enhanced content > Local or remote cover images
8862 #, fuzzy
8863 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8864 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8865
8866 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8867 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8868 #, fuzzy
8869 msgid ""
8870 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8871 "interface search and details pages."
8872 msgstr ""
8873 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8874 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8875
8876 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8877 # Enhanced content > Novelist Select
8878 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8879 msgstr "加入"
8880
8881 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8882 # Enhanced content > Novelist Select
8883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8884 msgstr "不加入"
8885
8886 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8887 # Enhanced content > Novelist Select
8888 msgid ""
8889 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8890 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8891 "can be seen in image links)."
8892 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8893
8894 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8895 # Enhanced content > Novelist Select
8896 #, fuzzy
8897 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8898 msgstr "."
8899
8900 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8901 # Enhanced content > Novelist Select
8902 #, fuzzy
8903 msgid ""
8904 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8905 "password"
8906 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8907
8908 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8909 # Enhanced content > Novelist Select
8910 msgid ""
8911 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8912 "user profile"
8913 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8914
8915 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8916 # Enhanced content > Novelist Select
8917 #, fuzzy
8918 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8919 msgstr "不加入"
8920
8921 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8922 # Enhanced content > Novelist Select
8923 #, fuzzy
8924 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8925 msgstr "加入"
8926
8927 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8928 # Enhanced content > Novelist Select
8929 #, fuzzy
8930 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8931 msgstr "不加入"
8932
8933 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8934 # Enhanced content > Novelist Select
8935 #, fuzzy
8936 msgid ""
8937 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8938 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8939 "password, which can be seen in image links)."
8940 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8941
8942 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8943 # Enhanced content > Novelist Select
8944 #, fuzzy
8945 msgid ""
8946 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8947 "using user profile"
8948 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8949
8950 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8951 # Enhanced content > Novelist Select
8952 #, fuzzy
8953 msgid ""
8954 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8955 msgstr "在预约表格之上"
8956
8957 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8958 # Enhanced content > Novelist Select
8959 #, fuzzy
8960 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8961 msgstr "."
8962
8963 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8964 # Enhanced content > Novelist Select
8965 #, fuzzy
8966 msgid ""
8967 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8968 "interface content"
8969 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
8970
8971 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8972 # Enhanced content > Novelist Select
8973 #, fuzzy
8974 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8975 msgstr "在预约表格之上"
8976
8977 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8978 # Enhanced content > Novelist Select
8979 #, fuzzy
8980 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8981 msgstr "在预约表格之下"
8982
8983 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8984 # Enhanced content > Novelist Select
8985 #, fuzzy
8986 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8987 msgstr "在在线公用目录"
8988
8989 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8990 # Enhanced content > Novelist Select
8991 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8992 msgstr "."
8993
8994 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8995 # Enhanced content > Novelist Select
8996 msgid ""
8997 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8998 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
8999
9000 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9001 # Enhanced content > Novelist Select
9002 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9003 msgstr "在预约表格之上"
9004
9005 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9006 # Enhanced content > Novelist Select
9007 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9008 msgstr "在预约表格之下"
9009
9010 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9011 # Enhanced content > Novelist Select
9012 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9013 msgstr "在在线公用目录"
9014
9015 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9016 # Enhanced content > Novelist Select
9017 msgid ""
9018 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9019 "the right"
9020 msgstr "在储存记录下,右方"
9021
9022 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9023 # Enhanced content > Local or remote cover images
9024 #, fuzzy
9025 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
9026 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
9027
9028 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9029 # Enhanced content > Local or remote cover images
9030 #, fuzzy
9031 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9032 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
9033
9034 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9035 # Enhanced content > Open Library
9036 #, fuzzy
9037 msgid ""
9038 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
9039 "search results and item detail pages on the OPAC."
9040 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9041
9042 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9043 # Enhanced content > Local or remote cover images
9044 #, fuzzy
9045 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
9046 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9047
9048 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9049 # Enhanced content > Local or remote cover images
9050 #, fuzzy
9051 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
9052 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9053
9054 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9055 msgid ""
9056 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9057 "OPAC."
9058 msgstr ""
9059
9060 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9061 # Enhanced content > Local or remote cover images
9062 #, fuzzy
9063 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
9064 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
9065
9066 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9067 # Enhanced content > Local or remote cover images
9068 #, fuzzy
9069 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
9070 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
9071
9072 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9073 # Enhanced content > Local or remote cover images
9074 msgid ""
9075 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
9076 "search and details pages."
9077 msgstr ""
9078 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture "
9079 "dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
9080
9081 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9082 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9083 #, fuzzy
9084 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
9085 msgstr "不加入"
9086
9087 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9088 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9089 #, fuzzy
9090 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
9091 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9092
9093 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9094 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9095 #, fuzzy
9096 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
9097 msgstr "本地封面图片"
9098
9099 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9100 # Enhanced content > Open Library
9101 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
9102 msgstr "加入"
9103
9104 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9105 # Enhanced content > Open Library
9106 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
9107 msgstr "不加入"
9108
9109 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9110 # Enhanced content > Open Library
9111 msgid ""
9112 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
9113 "search results and item detail pages on the OPAC."
9114 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9115
9116 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9117 # Enhanced content > Open Library
9118 #, fuzzy
9119 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
9120 msgstr "不加入"
9121
9122 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9123 # Enhanced content > Open Library
9124 #, fuzzy
9125 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
9126 msgstr "加入"
9127
9128 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9129 # Enhanced content > Open Library
9130 #, fuzzy
9131 msgid ""
9132 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
9133 "the OPAC."
9134 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9135
9136 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9137 msgid ""
9138 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
9139 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9140 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
9141 msgstr ""
9142
9143 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9144 msgid ""
9145 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
9146 "Authname"
9147 msgstr ""
9148
9149 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9150 # Enhanced content > Open Library
9151 #, fuzzy
9152 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
9153 msgstr "加入"
9154
9155 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9156 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9157 #, fuzzy
9158 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
9159 msgstr "不加入"
9160
9161 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9162 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9163 #, fuzzy
9164 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
9165 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9166
9167 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9168 msgid ""
9169 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
9170 "have a SIP connection registered with"
9171 msgstr ""
9172
9173 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9174 # Enhanced content > Open Library
9175 #, fuzzy
9176 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
9177 msgstr "不加入"
9178
9179 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9180 msgid ""
9181 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
9182 "authentication against Koha"
9183 msgstr ""
9184
9185 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9186 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
9187 msgstr ""
9188
9189 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9190 # Enhanced content > Open Library
9191 #, fuzzy
9192 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
9193 msgstr "加入"
9194
9195 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9196 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9197 #, fuzzy
9198 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
9199 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9200
9201 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9202 msgid ""
9203 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
9204 "<br />"
9205 msgstr ""
9206
9207 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9208 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9209 #, fuzzy
9210 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
9211 msgstr "不加入"
9212
9213 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9214 msgid ""
9215 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
9216 "circulation history, and circulate items.<br />"
9217 msgstr ""
9218
9219 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9220 # Enhanced content > Novelist Select
9221 #, fuzzy
9222 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
9223 msgstr "."
9224
9225 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9226 msgid ""
9227 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
9228 "information with the client key"
9229 msgstr ""
9230
9231 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9232 # Enhanced content > Novelist Select
9233 #, fuzzy
9234 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
9235 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9236
9237 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9238 # Enhanced content > Open Library
9239 #, fuzzy
9240 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
9241 msgstr "开放图书馆网站"
9242
9243 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9244 msgid ""
9245 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
9246 "catalog of library #"
9247 msgstr ""
9248
9249 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9250 # Enhanced content > Novelist Select
9251 #, fuzzy
9252 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
9253 msgstr "."
9254
9255 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9256 msgid ""
9257 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
9258 "website id #"
9259 msgstr ""
9260
9261 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9262 # Enhanced content > Local or remote cover images
9263 #, fuzzy
9264 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
9265 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9266
9267 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9268 # Enhanced content > Local or remote cover images
9269 #, fuzzy
9270 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
9271 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9272
9273 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9274 # Enhanced content > Open Library
9275 #, fuzzy
9276 msgid ""
9277 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
9278 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9279 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9280
9281 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9282 # Enhanced content > Open Library
9283 #, fuzzy
9284 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
9285 msgstr "不加入"
9286
9287 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9288 # Enhanced content > Novelist Select
9289 #, fuzzy
9290 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
9291 msgstr "."
9292
9293 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9294 # Enhanced content > Open Library
9295 #, fuzzy
9296 msgid ""
9297 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
9298 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
9299 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9300
9301 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
9302 # Enhanced content > Novelist Select
9303 #, fuzzy
9304 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
9305 msgstr "在预约表格之上"
9306
9307 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
9308 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9309 #, fuzzy
9310 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
9311 msgstr "本地封面图片"
9312
9313 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9314 # Enhanced content > Local or remote cover images
9315 #, fuzzy
9316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
9317 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
9318
9319 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9320 # Enhanced content > Local or remote cover images
9321 #, fuzzy
9322 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
9323 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
9324
9325 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9326 # Enhanced content > Open Library
9327 #, fuzzy
9328 msgid ""
9329 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
9330 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
9331 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9332
9333 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9334 # Enhanced content > Local or remote cover images
9335 #, fuzzy
9336 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
9337 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
9338
9339 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9340 # Enhanced content > Local or remote cover images
9341 #, fuzzy
9342 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
9343 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
9344
9345 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9346 # Enhanced content > Local or remote cover images
9347 #, fuzzy
9348 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
9349 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
9350
9351 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9352 # Enhanced content > Local or remote cover images
9353 #, fuzzy
9354 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
9355 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9356
9357 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9358 # Enhanced content > Novelist Select
9359 #, fuzzy
9360 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
9361 msgstr "."
9362
9363 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9364 msgid ""
9365 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
9366 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
9367 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9368 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
9369 msgstr ""
9370
9371 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9372 # Enhanced content > Novelist Select
9373 #, fuzzy
9374 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
9375 msgstr "不加入"
9376
9377 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9378 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9379 #, fuzzy
9380 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
9381 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9382
9383 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9384 # Enhanced content > Novelist Select
9385 #, fuzzy
9386 msgid ""
9387 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
9388 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
9389 "client code below."
9390 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
9391
9392 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9393 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9394 #, fuzzy
9395 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
9396 msgstr "不加入"
9397
9398 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9399 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9400 #, fuzzy
9401 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
9402 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9403
9404 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9405 # Enhanced content > Open Library
9406 #, fuzzy
9407 msgid ""
9408 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
9409 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9410 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9411
9412 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9413 # Enhanced content > Local or remote cover images
9414 #, fuzzy
9415 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
9416 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9417
9418 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9419 # Enhanced content > Novelist Select
9420 #, fuzzy
9421 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
9422 msgstr "."
9423
9424 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9425 # Enhanced content > Open Library
9426 #, fuzzy
9427 msgid ""
9428 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
9429 "item detail pages on the OPAC."
9430 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9431
9432 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9433 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9434 #, fuzzy
9435 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
9436 msgstr "不加入"
9437
9438 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9439 # Enhanced content > Novelist Select
9440 #, fuzzy
9441 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
9442 msgstr "."
9443
9444 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9445 # Enhanced content > Open Library
9446 #, fuzzy
9447 msgid ""
9448 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
9449 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9450 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9451
9452 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9453 # Enhanced content > Open Library
9454 #, fuzzy
9455 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
9456 msgstr "不加入"
9457
9458 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9459 # Enhanced content > Open Library
9460 #, fuzzy
9461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
9462 msgstr "开放图书馆网站"
9463
9464 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9465 # Enhanced content > Open Library
9466 #, fuzzy
9467 msgid ""
9468 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
9469 "on item detail pages on the OPAC."
9470 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9471
9472 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9473 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9474 #, fuzzy
9475 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
9476 msgstr "不加入"
9477
9478 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9479 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9480 #, fuzzy
9481 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
9482 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9483
9484 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9485 # Enhanced content > Open Library
9486 #, fuzzy
9487 msgid ""
9488 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
9489 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9490 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9491
9492 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9493 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9494 #, fuzzy
9495 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
9496 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9497
9498 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9499 # Enhanced content > Novelist Select
9500 #, fuzzy
9501 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
9502 msgstr "不加入"
9503
9504 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9505 msgid ""
9506 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
9507 msgstr ""
9508
9509 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
9510 msgid ""
9511 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
9512 "of the ispell executable"
9513 msgstr ""
9514
9515 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
9516 msgid ""
9517 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
9518 "without moderation."
9519 msgstr ""
9520
9521 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9522 # Enhanced content > Local or remote cover images
9523 #, fuzzy
9524 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
9525 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9526
9527 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9528 # Enhanced content > Local or remote cover images
9529 #, fuzzy
9530 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
9531 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9532
9533 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9534 # Enhanced content > Open Library
9535 #, fuzzy
9536 msgid ""
9537 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
9538 "detail pages on the OPAC."
9539 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9540
9541 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9542 # Enhanced content > Local or remote cover images
9543 #, fuzzy
9544 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
9545 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9546
9547 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9548 # Enhanced content > Local or remote cover images
9549 #, fuzzy
9550 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
9551 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
9552
9553 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9554 # Enhanced content > Open Library
9555 #, fuzzy
9556 msgid ""
9557 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
9558 "results on the OPAC."
9559 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9560
9561 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9562 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9563 #, fuzzy
9564 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
9565 msgstr "不加入"
9566
9567 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9568 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9569 #, fuzzy
9570 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
9571 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9572
9573 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9574 msgid ""
9575 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
9576 "reviewed by a staff member before being shown."
9577 msgstr ""
9578
9579 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
9580 # Enhanced content > Local or remote cover images
9581 #, fuzzy
9582 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
9583 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
9584
9585 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
9586 # Enhanced content > Open Library
9587 #, fuzzy
9588 msgid ""
9589 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
9590 "OPAC."
9591 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9592
9593 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
9594 # Enhanced content > Novelist Select
9595 #, fuzzy
9596 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
9597 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9598
9599 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
9600 # Enhanced content > Open Library
9601 #, fuzzy
9602 msgid ""
9603 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
9604 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
9605
9606 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9607 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9608 #, fuzzy
9609 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
9610 msgstr "不加入"
9611
9612 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9613 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9614 #, fuzzy
9615 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
9616 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
9617
9618 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9619 msgid ""
9620 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
9621 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9622 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
9623 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9624 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
9625 "Libraries."
9626 msgstr ""
9627
9628 # Searching > Features
9629 #, fuzzy
9630 msgid "erm.pref"
9631 msgstr "使用"
9632
9633 # E-resource management
9634 # Circulation > Checkin Policy
9635 #, fuzzy
9636 msgid "erm.pref Interface"
9637 msgstr "还入政策"
9638
9639 # E-resource management > Interface > ERMModule
9640 # Circulation > Checkout policy
9641 #, fuzzy
9642 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
9643 msgstr "."
9644
9645 # E-resource management > Interface > ERMModule
9646 # Circulation > Holds policy
9647 #, fuzzy
9648 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
9649 msgstr "Aktiviere"
9650
9651 # E-resource management > Interface > ERMModule
9652 # Circulation > Holds policy
9653 #, fuzzy
9654 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
9655 msgstr "Aktiviere"
9656
9657 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
9658 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
9659 msgstr ""
9660
9661 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
9662 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
9663 msgstr ""
9664
9665 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9666 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9667 msgstr ""
9668
9669 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9670 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9671 msgstr ""
9672
9673 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9674 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9675 msgstr ""
9676
9677 msgid "i18n_l10n.pref"
9678 msgstr ""
9679
9680 # I18N/L10N
9681 #, fuzzy
9682 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9683 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9684
9685 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9686 # I18N/L10N
9687 #, fuzzy
9688 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9689 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9690
9691 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9692 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9693 msgstr ""
9694
9695 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9696 msgid ""
9697 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9698 "Postal Code] [City] - [Country])"
9699 msgstr ""
9700
9701 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9702 msgid ""
9703 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9704 "Postal Code] [City] - [Country])"
9705 msgstr ""
9706
9707 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9708 msgid ""
9709 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9710 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9711 msgstr ""
9712
9713 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9714 # I18N/L10N
9715 #, fuzzy
9716 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9717 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9718
9719 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9720 # I18N/L10N
9721 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9722 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9723
9724 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9725 # I18N/L10N
9726 #, fuzzy
9727 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9728 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9729
9730 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9731 # I18N/L10N
9732 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9733 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9734
9735 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9736 # I18N/L10N
9737 #, fuzzy
9738 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9739 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9740
9741 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9742 # I18N/L10N
9743 #, fuzzy
9744 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9745 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9746
9747 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9748 # I18N/L10N
9749 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9750 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
9751
9752 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9753 # I18N/L10N
9754 #, fuzzy
9755 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9756 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9757
9758 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9759 # I18N/L10N
9760 msgid ""
9761 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9762 "calendar."
9763 msgstr ""
9764 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
9765 "le calendrier."
9766
9767 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
9768 msgid ""
9769 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9770 msgstr ""
9771
9772 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
9773 msgid ""
9774 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9775 "the languages on the interface."
9776 msgstr ""
9777
9778 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9779 # I18N/L10N
9780 #, fuzzy
9781 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9782 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9783
9784 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9785 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9786 msgstr ""
9787
9788 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9789 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9790 msgstr ""
9791
9792 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9793 # I18N/L10N
9794 #, fuzzy
9795 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9796 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9797
9798 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9799 # Patrons > General
9800 #, fuzzy
9801 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9802 msgstr "不允许"
9803
9804 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9805 # Patrons > General
9806 #, fuzzy
9807 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9808 msgstr "不允许"
9809
9810 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9811 msgid ""
9812 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9813 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9814 "patron will be the one defined for the patron."
9815 msgstr ""
9816
9817 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9818 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9819 msgstr ""
9820
9821 # I18N/L10N > Global > alphabet
9822 msgid ""
9823 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9824 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9825 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9826 msgstr ""
9827
9828 # I18N/L10N > Global > alphabet
9829 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9830 msgstr ""
9831
9832 # I18N/L10N > Global > alphabet
9833 msgid ""
9834 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9835 "space separated list of uppercase letters."
9836 msgstr ""
9837
9838 # I18N/L10N > Global > dateformat
9839 # I18N/L10N
9840 #, fuzzy
9841 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9842 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9843
9844 # I18N/L10N > Global > dateformat
9845 # I18N/L10N
9846 #, fuzzy
9847 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9848 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9849
9850 # I18N/L10N > Global > dateformat
9851 # I18N/L10N
9852 #, fuzzy
9853 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9854 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9855
9856 # I18N/L10N > Global > dateformat
9857 # I18N/L10N
9858 #, fuzzy
9859 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9860 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9861
9862 # I18N/L10N > Global > dateformat
9863 # I18N/L10N
9864 #, fuzzy
9865 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9866 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9867
9868 # I18N/L10N > Global > dateformat
9869 # I18N/L10N
9870 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9871 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9872
9873 # I18N/L10N > Global > language
9874 msgid ""
9875 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9876 "interface:"
9877 msgstr ""
9878
9879 # I18N/L10N > Global > language
9880 msgid ""
9881 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9882 "languages on the interface."
9883 msgstr ""
9884
9885 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9886 # OPAC > Policy
9887 #, fuzzy
9888 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9889 msgstr "不允许"
9890
9891 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9892 # OPAC > Policy
9893 #, fuzzy
9894 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9895 msgstr "不允许"
9896
9897 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
9898 msgid ""
9899 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9900 "on the OPAC."
9901 msgstr ""
9902
9903 msgid "interlibrary_loans.pref"
9904 msgstr ""
9905
9906 # Interlibrary loans
9907 # Searching > Features
9908 #, fuzzy
9909 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
9910 msgstr "停用"
9911
9912 # Interlibrary loans
9913 # Patrons > Notices and notifications
9914 #, fuzzy
9915 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
9916 msgstr "停用"
9917
9918 # Interlibrary loans
9919 # Searching > Features
9920 #, fuzzy
9921 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
9922 msgstr "停用"
9923
9924 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9925 # Circulation > Holds policy
9926 #, fuzzy
9927 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
9928 msgstr "Aktiviere"
9929
9930 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9931 # Circulation > Holds policy
9932 #, fuzzy
9933 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
9934 msgstr "Aktiviere"
9935
9936 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9937 msgid ""
9938 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
9939 msgstr ""
9940
9941 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9942 # Circulation > Checkin Policy
9943 #, fuzzy
9944 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
9945 msgstr "还入政策"
9946
9947 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9948 # Circulation > Checkout policy
9949 #, fuzzy
9950 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
9951 msgstr "Erlaube"
9952
9953 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9954 msgid ""
9955 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
9956 "availability during the request process."
9957 msgstr ""
9958
9959 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
9960 msgid ""
9961 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
9962 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
9963 msgstr ""
9964
9965 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9966 msgid ""
9967 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
9968 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
9969 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
9970 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
9971 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
9972 msgstr ""
9973
9974 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9975 msgid ""
9976 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
9977 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9978 msgstr ""
9979
9980 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9981 # Circulation > Checkout policy
9982 #, fuzzy
9983 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9984 msgstr "."
9985
9986 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9987 # Circulation > Holds policy
9988 #, fuzzy
9989 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9990 msgstr "Aktiviere"
9991
9992 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9993 msgid ""
9994 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
9995 "switch)."
9996 msgstr ""
9997
9998 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9999 msgid ""
10000 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10001 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10002 "be the text displayed."
10003 msgstr ""
10004
10005 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10006 # Circulation > Holds policy
10007 #, fuzzy
10008 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
10009 msgstr "Aktiviere"
10010
10011 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10012 # Circulation > Holds policy
10013 #, fuzzy
10014 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
10015 msgstr "Aktiviere"
10016
10017 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10018 msgid ""
10019 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
10020 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
10021 "requests are immediately requested by backend."
10022 msgstr ""
10023
10024 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10025 msgid ""
10026 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
10027 "all installed backends will be enabled."
10028 msgstr ""
10029
10030 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10031 msgid ""
10032 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
10033 "initiated requests:"
10034 msgstr ""
10035
10036 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10037 msgid ""
10038 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
10039 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
10040 "will be sent."
10041 msgstr ""
10042
10043 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10044 msgid ""
10045 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
10046 "when appropriate:"
10047 msgstr ""
10048
10049 msgid "local_use.pref"
10050 msgstr ""
10051
10052 # Local use
10053 msgid "local_use.pref Local use"
10054 msgstr ""
10055
10056 # Local use > Local use > 
10057 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
10058 msgstr ""
10059
10060 msgid "logs.pref"
10061 msgstr ""
10062
10063 # Logging
10064 msgid "logs.pref Debugging"
10065 msgstr ""
10066
10067 # Logging
10068 msgid "logs.pref Logging"
10069 msgstr ""
10070
10071 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10072 # Patrons > General
10073 #, fuzzy
10074 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
10075 msgstr "不允许"
10076
10077 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10078 # Patrons > General
10079 #, fuzzy
10080 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
10081 msgstr "不允许"
10082
10083 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10084 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
10085 msgstr ""
10086
10087 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10088 msgid ""
10089 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
10090 "that goes at most"
10091 msgstr ""
10092
10093 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10094 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
10095 msgstr ""
10096
10097 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10098 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
10099 msgstr ""
10100
10101 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10102 # Patrons > General
10103 #, fuzzy
10104 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
10105 msgstr "不允许"
10106
10107 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10108 # Patrons > General
10109 #, fuzzy
10110 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
10111 msgstr "不允许"
10112
10113 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10114 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
10115 msgstr ""
10116
10117 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10118 # Patrons > General
10119 #, fuzzy
10120 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
10121 msgstr "不允许"
10122
10123 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10124 # Patrons > General
10125 #, fuzzy
10126 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
10127 msgstr "不允许"
10128
10129 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10130 # OPAC > Appearance
10131 #, fuzzy
10132 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10133 msgstr "不显示"
10134
10135 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10136 # OPAC > Appearance
10137 #, fuzzy
10138 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10139 msgstr "显示"
10140
10141 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10142 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10143 msgstr ""
10144
10145 # Logging > Logging > BorrowersLog
10146 # Patrons > General
10147 #, fuzzy
10148 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10149 msgstr "不做"
10150
10151 # Logging > Logging > BorrowersLog
10152 # Patrons > General
10153 #, fuzzy
10154 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10155 msgstr "做"
10156
10157 # Logging > Logging > BorrowersLog
10158 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10159 msgstr ""
10160
10161 # Logging > Logging > CataloguingLog
10162 # Authorities > Linker
10163 #, fuzzy
10164 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10165 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
10166
10167 # Logging > Logging > CataloguingLog
10168 # Authorities > Linker
10169 #, fuzzy
10170 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10171 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
10172
10173 # Logging > Logging > CataloguingLog
10174 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
10175 msgstr ""
10176
10177 # Logging > Logging > ClaimsLog
10178 # OPAC > Features
10179 #, fuzzy
10180 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
10181 msgstr "不显示"
10182
10183 # Logging > Logging > ClaimsLog
10184 # Patrons > General
10185 #, fuzzy
10186 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
10187 msgstr "不允许"
10188
10189 # Logging > Logging > ClaimsLog
10190 msgid ""
10191 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
10192 "sent."
10193 msgstr ""
10194
10195 # Logging > Logging > CronjobLog
10196 # OPAC > Features
10197 #, fuzzy
10198 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
10199 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10200
10201 # Logging > Logging > CronjobLog
10202 # OPAC > Features
10203 #, fuzzy
10204 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
10205 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10206
10207 # Logging > Logging > CronjobLog
10208 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
10209 msgstr ""
10210
10211 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10212 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
10213 msgstr ""
10214
10215 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10216 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
10217 msgstr ""
10218
10219 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10220 msgid ""
10221 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
10222 "HTML source for the OPAC and staff interface."
10223 msgstr ""
10224
10225 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10226 # Circulation > Holds policy
10227 #, fuzzy
10228 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
10229 msgstr "不允许"
10230
10231 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10232 # Circulation > Holds policy
10233 #, fuzzy
10234 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
10235 msgstr "不允许"
10236
10237 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10238 msgid ""
10239 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
10240 "comment in the HTML source for the staff interface."
10241 msgstr ""
10242
10243 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10244 # Circulation > Holds policy
10245 #, fuzzy
10246 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
10247 msgstr "不允许"
10248
10249 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10250 # Circulation > Holds policy
10251 #, fuzzy
10252 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
10253 msgstr "不允许"
10254
10255 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10256 msgid ""
10257 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
10258 "comment in the HTML source for the OPAC."
10259 msgstr ""
10260
10261 # Logging > Logging > FinesLog
10262 # Patrons > General
10263 #, fuzzy
10264 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
10265 msgstr "不允许"
10266
10267 # Logging > Logging > FinesLog
10268 # Patrons > General
10269 #, fuzzy
10270 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
10271 msgstr "不允许"
10272
10273 # Logging > Logging > FinesLog
10274 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
10275 msgstr ""
10276
10277 # Logging > Logging > HoldsLog
10278 # Circulation > Holds policy
10279 #, fuzzy
10280 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
10281 msgstr "不允许"
10282
10283 # Logging > Logging > HoldsLog
10284 # Patrons > General
10285 #, fuzzy
10286 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
10287 msgstr "不允许"
10288
10289 # Logging > Logging > HoldsLog
10290 msgid ""
10291 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
10292 "etc)."
10293 msgstr ""
10294
10295 # Logging > Logging > IllLog
10296 # OPAC > Features
10297 #, fuzzy
10298 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
10299 msgstr "不显示"
10300
10301 # Logging > Logging > IllLog
10302 # Circulation > Checkout policy
10303 #, fuzzy
10304 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
10305 msgstr "."
10306
10307 # Logging > Logging > IllLog
10308 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
10309 msgstr ""
10310
10311 # Logging > Logging > IssueLog
10312 # Patrons > General
10313 #, fuzzy
10314 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
10315 msgstr "不允许"
10316
10317 # Logging > Logging > IssueLog
10318 # Circulation > Checkout policy
10319 #, fuzzy
10320 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
10321 msgstr "."
10322
10323 # Logging > Logging > IssueLog
10324 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
10325 msgstr ""
10326
10327 # Logging > Logging > NewsLog
10328 msgid ""
10329 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
10330 "the news tool."
10331 msgstr ""
10332
10333 # Logging > Logging > NewsLog
10334 # Patrons > General
10335 #, fuzzy
10336 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
10337 msgstr "不允许"
10338
10339 # Logging > Logging > NewsLog
10340 # Patrons > General
10341 #, fuzzy
10342 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
10343 msgstr "不允许"
10344
10345 # Logging > Logging > NoticesLog
10346 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
10347 msgstr ""
10348
10349 # Logging > Logging > NoticesLog
10350 # Patrons > General
10351 #, fuzzy
10352 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
10353 msgstr "不允许"
10354
10355 # Logging > Logging > NoticesLog
10356 # Patrons > General
10357 #, fuzzy
10358 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
10359 msgstr "不允许"
10360
10361 # Logging > Logging > RecallsLog
10362 # Patrons > General
10363 #, fuzzy
10364 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
10365 msgstr "不允许"
10366
10367 # Logging > Logging > RecallsLog
10368 # Patrons > General
10369 #, fuzzy
10370 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
10371 msgstr "不允许"
10372
10373 # Logging > Logging > RecallsLog
10374 msgid ""
10375 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
10376 "fulfill)."
10377 msgstr ""
10378
10379 # Logging > Logging > RenewalLog
10380 # OPAC > Features
10381 #, fuzzy
10382 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
10383 msgstr "不显示"
10384
10385 # Logging > Logging > RenewalLog
10386 # Patrons > General
10387 #, fuzzy
10388 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
10389 msgstr "不允许"
10390
10391 # Logging > Logging > RenewalLog
10392 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
10393 msgstr ""
10394
10395 # Logging > Logging > ReportsLog
10396 # Patrons > General
10397 #, fuzzy
10398 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
10399 msgstr "不允许"
10400
10401 # Logging > Logging > ReportsLog
10402 # Patrons > General
10403 #, fuzzy
10404 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
10405 msgstr "不允许"
10406
10407 # Logging > Logging > ReportsLog
10408 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
10409 msgstr ""
10410
10411 # Logging > Logging > ReturnLog
10412 # Patrons > General
10413 #, fuzzy
10414 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
10415 msgstr "不允许"
10416
10417 # Logging > Logging > ReturnLog
10418 # Patrons > General
10419 #, fuzzy
10420 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
10421 msgstr "不允许"
10422
10423 # Logging > Logging > ReturnLog
10424 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
10425 msgstr ""
10426
10427 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10428 # Patrons > General
10429 #, fuzzy
10430 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
10431 msgstr "不允许"
10432
10433 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10434 # Serials
10435 #, fuzzy
10436 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
10437 msgstr "完整记录"
10438
10439 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10440 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
10441 msgstr ""
10442
10443 msgid "opac.pref"
10444 msgstr ""
10445
10446 # OPAC
10447 msgid "opac.pref Advanced search options"
10448 msgstr ""
10449
10450 # OPAC
10451 # OPAC > Policy
10452 #, fuzzy
10453 msgid "opac.pref Appearance"
10454 msgstr "使用"
10455
10456 # OPAC
10457 msgid "opac.pref Authentication"
10458 msgstr ""
10459
10460 # OPAC
10461 msgid "opac.pref Features"
10462 msgstr ""
10463
10464 # OPAC
10465 # OPAC > Policy
10466 #, fuzzy
10467 msgid "opac.pref OpenURL"
10468 msgstr "NULL"
10469
10470 # OPAC
10471 msgid "opac.pref Policy"
10472 msgstr ""
10473
10474 # OPAC
10475 msgid "opac.pref Privacy"
10476 msgstr ""
10477
10478 # OPAC
10479 msgid "opac.pref Restricted page"
10480 msgstr ""
10481
10482 # OPAC
10483 msgid "opac.pref Self registration and modification"
10484 msgstr ""
10485
10486 # OPAC
10487 msgid "opac.pref Shelf browser"
10488 msgstr ""
10489
10490 # OPAC
10491 # OPAC > Policy
10492 #, fuzzy
10493 msgid "opac.pref Suggestions"
10494 msgstr "允许"
10495
10496 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10497 # OPAC > Policy
10498 #, fuzzy
10499 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10500 msgstr "不允许"
10501
10502 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10503 # OPAC > Policy
10504 #, fuzzy
10505 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10506 msgstr "不允许"
10507
10508 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10509 msgid ""
10510 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
10511 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
10512 "patron's guarantor."
10513 msgstr ""
10514
10515 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10516 # OPAC > Policy
10517 #, fuzzy
10518 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10519 msgstr "不允许"
10520
10521 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10522 # OPAC > Policy
10523 #, fuzzy
10524 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10525 msgstr "不允许"
10526
10527 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10528 msgid ""
10529 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
10530 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
10531 "guarantor."
10532 msgstr ""
10533
10534 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10535 # OPAC > Policy
10536 #, fuzzy
10537 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
10538 msgstr "允许"
10539
10540 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10541 # OPAC > Policy
10542 #, fuzzy
10543 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
10544 msgstr "不允许"
10545
10546 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10547 msgid ""
10548 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
10549 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10550 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
10551 "system preference."
10552 msgstr ""
10553
10554 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
10555 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
10556 msgstr ""
10557
10558 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
10559 msgid ""
10560 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
10561 "suggestions and checkout history)."
10562 msgstr ""
10563
10564 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
10565 msgid ""
10566 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
10567 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
10568 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
10569 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
10570 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
10571 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
10572 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
10573 msgstr ""
10574
10575 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10576 # Staff Client > Appearance
10577 #, fuzzy
10578 msgid ""
10579 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
10580 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
10581 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
10582
10583 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10584 msgid ""
10585 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
10586 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
10587 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
10588 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
10589 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
10590 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
10591 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
10592 msgstr ""
10593
10594 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10595 # Staff Client > Appearance
10596 #, fuzzy
10597 msgid ""
10598 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
10599 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
10600 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
10601
10602 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10603 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
10604 msgstr ""
10605
10606 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10607 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
10608 msgstr ""
10609
10610 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10611 # Cataloging > Display
10612 #, fuzzy
10613 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
10614 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
10615
10616 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10617 # Cataloging > Display
10618 #, fuzzy
10619 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
10620 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
10621
10622 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10623 # OPAC > Policy
10624 #, fuzzy
10625 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
10626 msgstr "不允许"
10627
10628 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10629 # OPAC > Policy
10630 #, fuzzy
10631 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
10632 msgstr "不允许"
10633
10634 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10635 msgid ""
10636 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
10637 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
10638 "category takes priority over this system preference."
10639 msgstr ""
10640
10641 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10642 msgid ""
10643 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10644 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
10645 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10646 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
10647 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
10648 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10649 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10650 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10651 "\">OpenURLImageLocation</a>"
10652 msgstr ""
10653
10654 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10655 msgid ""
10656 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
10657 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
10658 msgstr ""
10659
10660 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10661 msgid ""
10662 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
10663 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
10664 "times."
10665 msgstr ""
10666
10667 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10668 # OPAC > Features
10669 #, fuzzy
10670 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
10671 msgstr "停用"
10672
10673 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10674 # OPAC > Features
10675 #, fuzzy
10676 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
10677 msgstr "启用"
10678
10679 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10680 # OPAC > Features
10681 #, fuzzy
10682 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
10683 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10684
10685 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10686 # OPAC > Features
10687 #, fuzzy
10688 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
10689 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10690
10691 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10692 msgid ""
10693 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
10694 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
10695 msgstr ""
10696
10697 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10698 # Authorities > General
10699 #, fuzzy
10700 msgid ""
10701 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
10702 "koha/admin/preferences.pl?"
10703 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
10704 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
10705 "address: "
10706 msgstr ""
10707 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
10708 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
10709 "effect)."
10710
10711 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10712 msgid ""
10713 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
10714 "self-registrations will be sent to: "
10715 msgstr ""
10716
10717 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10718 # OPAC > Policy
10719 #, fuzzy
10720 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
10721 msgstr "不允许"
10722
10723 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10724 # OPAC > Policy
10725 #, fuzzy
10726 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
10727 msgstr "允许"
10728
10729 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10730 # OPAC > Policy
10731 #, fuzzy
10732 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
10733 msgstr "允许"
10734
10735 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10736 # OPAC > Policy
10737 #, fuzzy
10738 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
10739 msgstr "允许"
10740
10741 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10742 # OPAC > Appearance
10743 #, fuzzy
10744 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
10745 msgstr "不显示"
10746
10747 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10748 # OPAC > Policy
10749 #, fuzzy
10750 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
10751 msgstr "使用"
10752
10753 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10754 # OPAC > Appearance
10755 #, fuzzy
10756 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
10757 msgstr "在线公用目录的读者"
10758
10759 # OPAC > Appearance > LibraryName
10760 # OPAC > Features
10761 #, fuzzy
10762 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
10763 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10764
10765 # OPAC > Appearance > LibraryName
10766 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
10767 msgstr ""
10768
10769 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
10770 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
10771 msgstr ""
10772
10773 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
10774 msgid ""
10775 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
10776 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
10777 msgstr ""
10778
10779 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10780 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
10781 msgstr ""
10782
10783 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10784 # OPAC > Appearance
10785 #, fuzzy
10786 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
10787 msgstr "页。"
10788
10789 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10790 # OPAC > Appearance
10791 #, fuzzy
10792 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
10793 msgstr "无"
10794
10795 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10796 # OPAC > Features
10797 #, fuzzy
10798 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
10799 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10800
10801 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10802 # OPAC > Features
10803 #, fuzzy
10804 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
10805 msgstr "显示"
10806
10807 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10808 msgid ""
10809 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
10810 "pages."
10811 msgstr ""
10812
10813 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10814 # OPAC > Policy
10815 #, fuzzy
10816 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
10817 msgstr "允许"
10818
10819 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10820 # OPAC > Policy
10821 #, fuzzy
10822 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
10823 msgstr "不允许"
10824
10825 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10826 msgid ""
10827 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
10828 "024$2 and 024$a."
10829 msgstr ""
10830
10831 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10832 msgid ""
10833 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
10834 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
10835 msgstr ""
10836
10837 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10838 # OPAC > Features
10839 #, fuzzy
10840 msgid ""
10841 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
10842 "the detail pages in the OPAC."
10843 msgstr ""
10844 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10845 "informations personnelles à l'OPAC."
10846
10847 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
10848 msgid ""
10849 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
10850 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
10851 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
10852 "search plugins to work.)"
10853 msgstr ""
10854
10855 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
10856 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
10857 msgstr ""
10858
10859 # OPAC > Features > OPACComments
10860 # OPAC > Features
10861 #, fuzzy
10862 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
10863 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10864
10865 # OPAC > Features > OPACComments
10866 # OPAC > Features
10867 #, fuzzy
10868 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
10869 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10870
10871 # OPAC > Features > OPACComments
10872 # OPAC > Features
10873 #, fuzzy
10874 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
10875 msgstr ""
10876 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10877 "informations personnelles à l'OPAC."
10878
10879 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10880 # OPAC > Features
10881 #, fuzzy
10882 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
10883 msgstr "停用"
10884
10885 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10886 # OPAC > Features
10887 #, fuzzy
10888 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
10889 msgstr "使用"
10890
10891 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
10892 msgid ""
10893 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
10894 "bibliographic detail page."
10895 msgstr ""
10896
10897 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10898 msgid ""
10899 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
10900 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
10901 "option must be turned on."
10902 msgstr ""
10903
10904 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10905 msgid ""
10906 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
10907 "image on: "
10908 msgstr ""
10909
10910 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10911 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
10912 msgstr ""
10913
10914 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10915 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
10916 msgstr ""
10917
10918 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10919 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
10920 msgstr ""
10921
10922 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10923 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
10924 msgstr ""
10925
10926 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10927 # OPAC > Policy
10928 #, fuzzy
10929 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10930 msgstr "使用"
10931
10932 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10933 # OPAC > Features
10934 #, fuzzy
10935 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10936 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10937
10938 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10939 # OPAC > Features
10940 #, fuzzy
10941 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10942 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10943
10944 # OPAC > Appearance > OPACFallback
10945 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10946 msgstr ""
10947
10948 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
10949 msgid ""
10950 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
10951 "the OPAC if they have less than"
10952 msgstr ""
10953
10954 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
10955 # OPAC > Policy
10956 #, fuzzy
10957 msgid ""
10958 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
10959 "to disable)."
10960 msgstr "[% local_currency %] 的罚款 (空白表示停用)。"
10961
10962 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10963 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10964 msgstr ""
10965
10966 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10967 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10968 msgstr ""
10969
10970 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10971 msgid ""
10972 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
10973 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10974 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
10975 "patrons."
10976 msgstr ""
10977
10978 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10979 # OPAC > Features
10980 #, fuzzy
10981 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10982 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10983
10984 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10985 # OPAC > Features
10986 #, fuzzy
10987 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10988 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10989
10990 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10991 # OPAC > Features
10992 #, fuzzy
10993 msgid ""
10994 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
10995 "page on the OPAC."
10996 msgstr ""
10997 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10998 "informations personnelles à l'OPAC."
10999
11000 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11001 # OPAC > Appearance
11002 #, fuzzy
11003 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
11004 msgstr "显示预约"
11005
11006 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11007 # OPAC > Features
11008 #, fuzzy
11009 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
11010 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11011
11012 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11013 # OPAC > Appearance
11014 #, fuzzy
11015 msgid ""
11016 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
11017 msgstr "在线公用目录的读者"
11018
11019 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11020 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
11021 msgstr ""
11022
11023 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11024 # OPAC > Appearance
11025 #, fuzzy
11026 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
11027 msgstr "显示"
11028
11029 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11030 # OPAC > Appearance
11031 #, fuzzy
11032 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
11033 msgstr "显示"
11034
11035 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11036 msgid ""
11037 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
11038 "holdings table."
11039 msgstr ""
11040
11041 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11042 # OPAC > Policy
11043 #, fuzzy
11044 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
11045 msgstr "允许"
11046
11047 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11048 # OPAC > Features
11049 #, fuzzy
11050 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
11051 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11052
11053 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11054 # OPAC > Features
11055 #, fuzzy
11056 msgid ""
11057 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
11058 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11059
11060 # OPAC > Features > OPACISBD
11061 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
11062 msgstr ""
11063
11064 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11065 # OPAC > Appearance
11066 #, fuzzy
11067 msgid ""
11068 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11069 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
11070 "displayed record."
11071 msgstr ""
11072 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
11073 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
11074 "les informations de la notice affichée."
11075
11076 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11077 # OPAC > Appearance
11078 #, fuzzy
11079 msgid ""
11080 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11081 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
11082 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11083 msgstr ""
11084 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
11085 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
11086
11087 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11088 msgid ""
11089 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
11090 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11091 msgstr ""
11092
11093 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11094 msgid ""
11095 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
11096 "for a search in the OPAC:"
11097 msgstr ""
11098
11099 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11100 # OPAC > Features
11101 #, fuzzy
11102 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
11103 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11104
11105 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11106 msgid ""
11107 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
11108 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
11109 msgstr ""
11110
11111 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11112 # OPAC > Features
11113 #, fuzzy
11114 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11115 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11116
11117 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11118 # OPAC > Features
11119 #, fuzzy
11120 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11121 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11122
11123 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11124 # OPAC > Features
11125 #, fuzzy
11126 msgid ""
11127 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
11128 "their contact information from the OPAC."
11129 msgstr ""
11130 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11131 "informations personnelles à l'OPAC."
11132
11133 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11134 # OPAC > Features
11135 #, fuzzy
11136 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
11137 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11138
11139 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11140 # OPAC > Features
11141 #, fuzzy
11142 msgid ""
11143 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
11144 "on the OPAC record details page."
11145 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
11146
11147 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11148 # OPAC > Features
11149 #, fuzzy
11150 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
11151 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11152
11153 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11154 # OPAC > Appearance
11155 #, fuzzy
11156 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
11157 msgstr "不显示"
11158
11159 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11160 # OPAC > Features
11161 #, fuzzy
11162 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
11163 msgstr "显示"
11164
11165 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11166 msgid ""
11167 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
11168 "for a combined search on OPAC detail pages."
11169 msgstr ""
11170
11171 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11172 # OPAC > Features
11173 #, fuzzy
11174 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11175 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11176
11177 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11178 # OPAC > Features
11179 #, fuzzy
11180 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11181 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11182
11183 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11184 msgid ""
11185 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
11186 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11187 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
11188 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11189 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
11190 "preferences."
11191 msgstr ""
11192
11193 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11194 # OPAC > Features
11195 #, fuzzy
11196 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
11197 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11198
11199 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11200 msgid ""
11201 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
11202 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
11203 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
11204 msgstr ""
11205
11206 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11207 # OPAC > Features
11208 #, fuzzy
11209 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
11210 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11211
11212 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11213 # OPAC > Features
11214 #, fuzzy
11215 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
11216 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11217
11218 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11219 msgid ""
11220 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
11221 "pages to the library or Koha administrator."
11222 msgstr ""
11223
11224 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11225 msgid ""
11226 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
11227 "available for MARC21 and UNIMARC."
11228 msgstr ""
11229
11230 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11231 # OPAC > Features
11232 #, fuzzy
11233 msgid ""
11234 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
11235 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
11236
11237 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11238 # OPAC > Policy
11239 #, fuzzy
11240 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
11241 msgstr "馆藏所属图书馆"
11242
11243 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11244 # OPAC > Policy
11245 #, fuzzy
11246 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
11247 msgstr "馆藏所属图书馆"
11248
11249 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11250 msgid ""
11251 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
11252 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
11253 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
11254 "counts per library.)"
11255 msgstr ""
11256
11257 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11258 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
11259 msgstr ""
11260
11261 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11262 msgid ""
11263 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11264 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
11265 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
11266 "show no more than"
11267 msgstr ""
11268
11269 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11270 # OPAC > Features
11271 #, fuzzy
11272 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
11273 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11274
11275 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11276 msgid ""
11277 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
11278 "search results.<br>"
11279 msgstr ""
11280
11281 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11282 msgid ""
11283 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
11284 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
11285 msgstr ""
11286
11287 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11288 # OPAC > Features
11289 #, fuzzy
11290 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
11291 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11292
11293 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11294 # OPAC > Features
11295 #, fuzzy
11296 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
11297 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11298
11299 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11300 # OPAC > Features
11301 #, fuzzy
11302 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
11303 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11304
11305 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
11306 # OPAC > Appearance
11307 msgid ""
11308 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
11309 "OPAC search results:"
11310 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
11311
11312 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
11313 # OPAC > Appearance
11314 #, fuzzy
11315 msgid ""
11316 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11317 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
11318 "replaced with information from the displayed record."
11319 msgstr ""
11320 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
11321 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
11322 "les informations de la notice affichée."
11323
11324 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
11325 # OPAC > Appearance
11326 #, fuzzy
11327 msgid ""
11328 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
11329 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
11330 "disable):"
11331 msgstr ""
11332 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
11333 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
11334
11335 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11336 # OPAC > Features
11337 #, fuzzy
11338 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
11339 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11340
11341 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11342 # OPAC > Appearance
11343 #, fuzzy
11344 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
11345 msgstr "显示"
11346
11347 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11348 msgid ""
11349 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
11350 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
11351 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
11352 "your collection has a large number of items."
11353 msgstr ""
11354
11355 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11356 # OPAC > Features
11357 #, fuzzy
11358 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
11359 msgstr "显示"
11360
11361 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11362 # OPAC > Features
11363 #, fuzzy
11364 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
11365 msgstr "不显示"
11366
11367 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11368 # OPAC > Features
11369 #, fuzzy
11370 msgid ""
11371 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
11372 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11373
11374 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11375 # OPAC > Appearance
11376 #, fuzzy
11377 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
11378 msgstr "不显示"
11379
11380 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11381 # OPAC > Appearance
11382 #, fuzzy
11383 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
11384 msgstr "显示"
11385
11386 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11387 # OPAC > Features
11388 #, fuzzy
11389 msgid ""
11390 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
11391 "checked out on item detail pages on the OPAC."
11392 msgstr ""
11393 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11394 "informations personnelles à l'OPAC."
11395
11396 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11397 # OPAC > Appearance
11398 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
11399 msgstr "不显示任何预约详情"
11400
11401 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11402 # OPAC > Appearance
11403 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
11404 msgstr "显示预约"
11405
11406 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11407 # OPAC > Appearance
11408 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
11409 msgstr "显示预约及其优先层级"
11410
11411 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11412 # OPAC > Appearance
11413 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
11414 msgstr "显示优先层级"
11415
11416 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11417 # OPAC > Appearance
11418 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
11419 msgstr "在线公用目录的读者"
11420
11421 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11422 # OPAC > Appearance
11423 #, fuzzy
11424 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
11425 msgstr "不显示"
11426
11427 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11428 # OPAC > Appearance
11429 #, fuzzy
11430 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
11431 msgstr "显示"
11432
11433 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11434 # OPAC > Features
11435 #, fuzzy
11436 msgid ""
11437 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
11438 "details page."
11439 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
11440
11441 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11442 # OPAC > Features
11443 #, fuzzy
11444 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
11445 msgstr "停用"
11446
11447 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11448 # OPAC > Features
11449 #, fuzzy
11450 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
11451 msgstr "启用"
11452
11453 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11454 # OPAC > Features
11455 #, fuzzy
11456 msgid ""
11457 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
11458 "and detail page."
11459 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
11460
11461 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11462 msgid ""
11463 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
11464 "if checkout history is anonymized."
11465 msgstr ""
11466
11467 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11468 msgid ""
11469 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
11470 "using the library based on replacement prices, and display:"
11471 msgstr ""
11472
11473 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11474 msgid ""
11475 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
11476 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
11477 msgstr ""
11478
11479 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11480 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
11481 msgstr ""
11482
11483 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11484 msgid ""
11485 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
11486 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
11487 msgstr ""
11488
11489 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11490 # OPAC > Appearance
11491 #, fuzzy
11492 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
11493 msgstr "不显示"
11494
11495 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11496 # OPAC > Appearance
11497 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
11498 msgstr "显示"
11499
11500 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11501 # OPAC > Appearance
11502 msgid ""
11503 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
11504 "authority browser."
11505 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
11506
11507 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11508 # OPAC > Features
11509 #, fuzzy
11510 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
11511 msgstr "停用"
11512
11513 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11514 # OPAC > Features
11515 #, fuzzy
11516 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
11517 msgstr "使用"
11518
11519 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11520 msgid ""
11521 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
11522 "filling with data from Google Books API."
11523 msgstr ""
11524
11525 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
11526 msgid ""
11527 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
11528 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
11529 msgstr ""
11530
11531 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
11532 msgid ""
11533 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
11534 "patron purchase suggestions:"
11535 msgstr ""
11536
11537 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
11538 msgid ""
11539 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
11540 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11541 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
11542 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
11543 msgstr ""
11544
11545 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
11546 msgid ""
11547 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
11548 "patron purchase suggestions:"
11549 msgstr ""
11550
11551 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11552 msgid ""
11553 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
11554 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
11555 msgstr ""
11556
11557 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11558 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
11559 msgstr ""
11560
11561 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11562 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
11563 msgstr ""
11564
11565 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11566 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
11567 msgstr ""
11568
11569 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
11570 # OPAC > Appearance
11571 #, fuzzy
11572 msgid ""
11573 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
11574 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
11575
11576 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
11577 # OPAC > Appearance
11578 #, fuzzy
11579 msgid ""
11580 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
11581 "OPAC:"
11582 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
11583
11584 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11585 # OPAC > Features
11586 #, fuzzy
11587 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
11588 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11589
11590 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11591 # OPAC > Features
11592 #, fuzzy
11593 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
11594 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11595
11596 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11597 msgid ""
11598 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
11599 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
11600 msgstr ""
11601
11602 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11603 # OPAC > Features
11604 #, fuzzy
11605 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
11606 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11607
11608 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11609 # OPAC > Features
11610 #, fuzzy
11611 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
11612 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11613
11614 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11615 # OPAC > Features
11616 #, fuzzy
11617 msgid ""
11618 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
11619 "on the OPAC."
11620 msgstr ""
11621 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11622 "informations personnelles à l'OPAC."
11623
11624 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
11625 msgid ""
11626 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
11627 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
11628 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11629 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11630 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
11631 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
11632 msgstr ""
11633
11634 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
11635 # OPAC > Appearance
11636 msgid ""
11637 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
11638 "at: "
11639 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的详情: "
11640
11641 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
11642 msgid ""
11643 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
11644 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
11645 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11646 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11647 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
11648 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
11649 msgstr ""
11650
11651 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
11652 # OPAC > Appearance
11653 #, fuzzy
11654 msgid ""
11655 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
11656 "stylesheet at: "
11657 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
11658
11659 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
11660 msgid ""
11661 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
11662 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11663 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11664 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11665 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11666 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
11667 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
11668 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
11669 "{langcode} will be replaced with current interface language."
11670 msgstr ""
11671
11672 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
11673 # OPAC > Appearance
11674 msgid ""
11675 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
11676 "at: "
11677 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
11678
11679 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11680 # OPAC > Features
11681 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
11682 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11683
11684 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11685 # OPAC > Features
11686 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
11687 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11688
11689 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11690 # OPAC > Features
11691 msgid ""
11692 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
11693 "the OPAC."
11694 msgstr ""
11695 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11696 "informations personnelles à l'OPAC."
11697
11698 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11699 # OPAC > Appearance
11700 #, fuzzy
11701 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
11702 msgstr "不显示"
11703
11704 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11705 # OPAC > Appearance
11706 #, fuzzy
11707 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
11708 msgstr "不显示"
11709
11710 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11711 # OPAC > Appearance
11712 #, fuzzy
11713 msgid ""
11714 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
11715 "the OPAC masthead."
11716 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
11717
11718 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
11719 # OPAC > Appearance
11720 msgid ""
11721 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
11722 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
11723
11724 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
11725 # OPAC > Appearance
11726 #, fuzzy
11727 msgid ""
11728 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
11729 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
11730 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
11731 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
11732 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
11733 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
11734 "to start from your HTTP document root."
11735 msgstr ""
11736 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
11737 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
11738 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
11739 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
11740
11741 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11742 # OPAC > Appearance
11743 #, fuzzy
11744 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
11745 msgstr "页。"
11746
11747 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11748 # OPAC > Appearance
11749 #, fuzzy
11750 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
11751 msgstr "页。"
11752
11753 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11754 # OPAC > Appearance
11755 #, fuzzy
11756 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
11757 msgstr "只有详情"
11758
11759 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11760 # OPAC > Appearance
11761 #, fuzzy
11762 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
11763 msgstr "只有详情"
11764
11765 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11766 # OPAC > Appearance
11767 #, fuzzy
11768 msgid ""
11769 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
11770 "view:"
11771 msgstr "显示星级评鉴"
11772
11773 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11774 # OPAC > Appearance
11775 #, fuzzy
11776 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
11777 msgstr "显示星级评鉴"
11778
11779 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11780 # OPAC > Appearance
11781 #, fuzzy
11782 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
11783 msgstr "页。"
11784
11785 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11786 # OPAC > Appearance
11787 #, fuzzy
11788 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
11789 msgstr "页。"
11790
11791 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11792 # OPAC > Appearance
11793 #, fuzzy
11794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
11795 msgstr "页。"
11796
11797 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11798 # OPAC > Appearance
11799 #, fuzzy
11800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
11801 msgstr "只有详情"
11802
11803 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11804 # OPAC > Appearance
11805 #, fuzzy
11806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
11807 msgstr "只有详情"
11808
11809 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11810 # OPAC > Appearance
11811 #, fuzzy
11812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
11813 msgstr "显示星级评鉴"
11814
11815 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11816 # OPAC > Appearance
11817 #, fuzzy
11818 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
11819 msgstr "无"
11820
11821 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
11822 # OPAC > Appearance
11823 #, fuzzy
11824 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
11825 msgstr "页。"
11826
11827 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
11828 # Searching > Search form
11829 #, fuzzy
11830 msgid ""
11831 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
11832 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
11833 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
11834 msgstr ""
11835 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
11836 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
11837 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11838
11839 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
11840 # Searching > Search Form
11841 #, fuzzy
11842 msgid ""
11843 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
11844 "limiting searches on the"
11845 msgstr ""
11846 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
11847 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
11848 "les champs"
11849
11850 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
11851 # Searching > Search form
11852 #, fuzzy
11853 msgid ""
11854 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11855 "appear in the order listed.<br/>"
11856 msgstr ""
11857 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11858 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11859
11860 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
11861 # OPAC > Policy
11862 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
11863 msgstr "允许"
11864
11865 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
11866 # OPAC > Policy
11867 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
11868 msgstr "不允许"
11869
11870 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
11871 # OPAC > Policy
11872 #, fuzzy
11873 msgid ""
11874 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
11875 msgstr "在线公用目录用户新增公共虚拟书架"
11876
11877 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
11878 # OPAC > Policy
11879 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
11880 msgstr "允许"
11881
11882 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
11883 # OPAC > Policy
11884 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
11885 msgstr "不允许"
11886
11887 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
11888 # OPAC > Policy
11889 #, fuzzy
11890 msgid ""
11891 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
11892 "with other patrons."
11893 msgstr "不允许"
11894
11895 # OPAC > Features > OpacAuthorities
11896 # OPAC > Policy
11897 #, fuzzy
11898 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
11899 msgstr "允许"
11900
11901 # OPAC > Features > OpacAuthorities
11902 # OPAC > Policy
11903 #, fuzzy
11904 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
11905 msgstr "不允许"
11906
11907 # OPAC > Features > OpacAuthorities
11908 # OPAC > Appearance
11909 #, fuzzy
11910 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
11911 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
11912
11913 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
11914 # OPAC > Features
11915 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
11916 msgstr "停用"
11917
11918 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
11919 # OPAC > Features
11920 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
11921 msgstr "启用"
11922
11923 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
11924 # OPAC > Features
11925 msgid ""
11926 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
11927 "OPAC detail page."
11928 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
11929
11930 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
11931 # OPAC > Features
11932 #, fuzzy
11933 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
11934 msgstr "停用"
11935
11936 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
11937 # OPAC > Features
11938 #, fuzzy
11939 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
11940 msgstr "启用"
11941
11942 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
11943 msgid ""
11944 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
11945 "(Elasticsearch only)."
11946 msgstr ""
11947
11948 # OPAC > Features > OpacBrowser
11949 msgid ""
11950 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
11951 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
11952 "Ask your system administrator to schedule it."
11953 msgstr ""
11954
11955 # OPAC > Features > OpacBrowser
11956 # OPAC > Features
11957 #, fuzzy
11958 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
11959 msgstr "启用"
11960
11961 # OPAC > Features > OpacBrowser
11962 # OPAC > Appearance
11963 #, fuzzy
11964 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
11965 msgstr "不显示"
11966
11967 # OPAC > Features > OpacBrowser
11968 # OPAC > Features
11969 #, fuzzy
11970 msgid ""
11971 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
11972 msgstr ""
11973 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11974 "informations personnelles à l'OPAC."
11975
11976 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
11977 msgid ""
11978 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
11979 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
11980 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
11981 "interface.</p>"
11982 msgstr ""
11983
11984 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
11985 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
11986 msgstr ""
11987
11988 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
11989 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
11990 msgstr ""
11991
11992 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
11993 msgid ""
11994 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
11995 "bibliographic records."
11996 msgstr ""
11997
11998 # OPAC > Features > OpacCloud
11999 msgid ""
12000 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12001 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12002 "Ask your system administrator to schedule it."
12003 msgstr ""
12004
12005 # OPAC > Features > OpacCloud
12006 # OPAC > Features
12007 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12008 msgstr "不显示"
12009
12010 # OPAC > Features > OpacCloud
12011 # OPAC > Features
12012 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12013 msgstr "显示"
12014
12015 # OPAC > Features > OpacCloud
12016 # OPAC > Features
12017 #, fuzzy
12018 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
12019 msgstr "不显示"
12020
12021 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12022 # OPAC > Appearance
12023 #, fuzzy
12024 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
12025 msgstr "无"
12026
12027 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12028 # OPAC > Appearance
12029 #, fuzzy
12030 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
12031 msgstr "无"
12032
12033 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12034 # OPAC > Appearance
12035 #, fuzzy
12036 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
12037 msgstr "无"
12038
12039 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12040 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
12041 msgstr ""
12042
12043 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12044 # OPAC > Appearance
12045 #, fuzzy
12046 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
12047 msgstr "无"
12048
12049 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12050 # OPAC > Appearance
12051 #, fuzzy
12052 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
12053 msgstr "无"
12054
12055 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12056 # OPAC > Appearance
12057 #, fuzzy
12058 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
12059 msgstr "无"
12060
12061 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12062 msgid ""
12063 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
12064 "from OPAC detail page:"
12065 msgstr ""
12066
12067 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12068 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
12069 msgstr ""
12070
12071 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12072 msgid ""
12073 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
12074 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
12075 msgstr ""
12076
12077 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12078 # OPAC > Appearance
12079 #, fuzzy
12080 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12081 msgstr "页。"
12082
12083 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12084 # Circulation > Interface
12085 #, fuzzy
12086 msgid ""
12087 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
12088 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
12089 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
12090
12091 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
12092 msgid ""
12093 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
12094 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
12095 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
12096 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
12097 msgstr ""
12098
12099 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
12100 msgid ""
12101 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
12102 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12103 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
12104 msgstr ""
12105
12106 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12107 # OPAC > Features
12108 #, fuzzy
12109 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
12110 msgstr "不显示"
12111
12112 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12113 # OPAC > Features
12114 #, fuzzy
12115 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
12116 msgstr "不显示"
12117
12118 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12119 msgid ""
12120 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
12121 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12122 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
12123 msgstr ""
12124
12125 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12126 # Patrons > General
12127 #, fuzzy
12128 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
12129 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12130
12131 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12132 # OPAC > Features
12133 #, fuzzy
12134 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12135 msgstr "不显示"
12136
12137 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12138 # OPAC > Features
12139 #, fuzzy
12140 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12141 msgstr "显示"
12142
12143 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12144 msgid ""
12145 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
12146 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
12147 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
12148 msgstr ""
12149
12150 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12151 # OPAC > Features
12152 #, fuzzy
12153 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
12154 msgstr "显示"
12155
12156 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12157 # OPAC > Features
12158 #, fuzzy
12159 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
12160 msgstr "不显示"
12161
12162 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12163 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
12164 msgstr ""
12165
12166 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12167 # OPAC > Appearance
12168 #, fuzzy
12169 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
12170 msgstr "显示"
12171
12172 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12173 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
12174 msgstr ""
12175
12176 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12177 # OPAC > Appearance
12178 #, fuzzy
12179 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
12180 msgstr "只有详情"
12181
12182 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12183 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
12184 msgstr ""
12185
12186 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12187 # OPAC > Appearance
12188 #, fuzzy
12189 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
12190 msgstr "只有详情"
12191
12192 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12193 # OPAC > Appearance
12194 #, fuzzy
12195 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
12196 msgstr "只有详情"
12197
12198 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12199 # OPAC > Appearance
12200 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
12201 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
12202
12203 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12204 # OPAC > Appearance
12205 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
12206 msgstr "不显示"
12207
12208 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12209 # OPAC > Appearance
12210 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
12211 msgstr "显示"
12212
12213 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12214 # OPAC > Features
12215 #, fuzzy
12216 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
12217 msgstr "显示"
12218
12219 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12220 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
12221 msgstr ""
12222
12223 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12224 # OPAC > Appearance
12225 #, fuzzy
12226 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
12227 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
12228
12229 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12230 # OPAC > Features
12231 #, fuzzy
12232 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
12233 msgstr "不显示"
12234
12235 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12236 # OPAC > Features
12237 #, fuzzy
12238 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
12239 msgstr "显示"
12240
12241 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12242 # OPAC > Policy
12243 #, fuzzy
12244 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
12245 msgstr "使用"
12246
12247 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12248 # OPAC > Features
12249 #, fuzzy
12250 msgid ""
12251 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
12252 "page."
12253 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
12254
12255 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12256 # OPAC > Policy
12257 #, fuzzy
12258 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
12259 msgstr "馆藏所属图书馆"
12260
12261 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12262 # OPAC > Policy
12263 #, fuzzy
12264 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
12265 msgstr "读者所属的图书馆"
12266
12267 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12268 # OPAC > Policy
12269 #, fuzzy
12270 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
12271 msgstr "馆藏所属图书馆"
12272
12273 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12274 msgid ""
12275 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
12276 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
12277 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
12278 "administration page."
12279 msgstr ""
12280
12281 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12282 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
12283 msgstr ""
12284
12285 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12286 # OPAC > Policy
12287 #, fuzzy
12288 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
12289 msgstr "馆藏所属图书馆"
12290
12291 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12292 # OPAC > Policy
12293 #, fuzzy
12294 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
12295 msgstr "馆藏所属图书馆"
12296
12297 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12298 # OPAC > Policy
12299 #, fuzzy
12300 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
12301 msgstr "馆藏所属图书馆"
12302
12303 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12304 # OPAC > Features
12305 #, fuzzy
12306 msgid ""
12307 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
12308 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
12309
12310 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12311 # OPAC > Appearance
12312 #, fuzzy
12313 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
12314 msgstr "显示星级评鉴"
12315
12316 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12317 # OPAC > Features
12318 #, fuzzy
12319 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
12320 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
12321
12322 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12323 # OPAC > Features
12324 #, fuzzy
12325 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
12326 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12327
12328 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12329 msgid ""
12330 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
12331 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
12332 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
12333 msgstr ""
12334
12335 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
12336 msgid ""
12337 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
12338 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
12339 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
12340 msgstr ""
12341
12342 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
12343 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
12344 msgstr ""
12345
12346 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
12347 msgid ""
12348 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
12349 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
12350 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
12351 msgstr ""
12352
12353 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
12354 msgid ""
12355 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
12356 "results (160 characters)."
12357 msgstr ""
12358
12359 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12360 # OPAC > Appearance
12361 #, fuzzy
12362 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
12363 msgstr "不显示"
12364
12365 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12366 # OPAC > Features
12367 #, fuzzy
12368 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
12369 msgstr "显示"
12370
12371 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12372 msgid ""
12373 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
12374 "the OPAC."
12375 msgstr ""
12376
12377 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12378 # OPAC > Features
12379 #, fuzzy
12380 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
12381 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12382
12383 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12384 # OPAC > Features
12385 #, fuzzy
12386 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
12387 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12388
12389 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12390 # OPAC > Appearance
12391 #, fuzzy
12392 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
12393 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
12394
12395 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12396 # OPAC > Appearance
12397 #, fuzzy
12398 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
12399 msgstr "无"
12400
12401 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12402 # OPAC > Appearance
12403 #, fuzzy
12404 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
12405 msgstr "不显示"
12406
12407 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12408 msgid ""
12409 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
12410 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
12411 msgstr ""
12412
12413 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12414 # OPAC > Features
12415 #, fuzzy
12416 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
12417 msgstr "停用"
12418
12419 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12420 # OPAC > Features
12421 #, fuzzy
12422 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
12423 msgstr "启用"
12424
12425 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12426 msgid ""
12427 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
12428 "authentication before accessing the OPAC. "
12429 msgstr ""
12430
12431 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12432 msgid ""
12433 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
12434 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12435 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
12436 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
12437 msgstr ""
12438
12439 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12440 # OPAC > Features
12441 #, fuzzy
12442 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
12443 msgstr "显示"
12444
12445 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12446 # OPAC > Features
12447 #, fuzzy
12448 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
12449 msgstr "不显示"
12450
12451 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12452 # OPAC > Features
12453 #, fuzzy
12454 msgid ""
12455 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
12456 msgstr ""
12457 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
12458 "informations personnelles à l'OPAC."
12459
12460 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12461 # OPAC > Policy
12462 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
12463 msgstr "'OPACRenew'"
12464
12465 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12466 # OPAC > Policy
12467 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
12468 msgstr "NULL"
12469
12470 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12471 # OPAC > Policy
12472 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
12473 msgstr "使用"
12474
12475 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12476 # OPAC > Policy
12477 msgid ""
12478 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
12479 msgstr "把条形码储存在统计表里。"
12480
12481 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12482 # OPAC > Policy
12483 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
12484 msgstr "馆藏所属图书馆"
12485
12486 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12487 # OPAC > Policy
12488 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
12489 msgstr "借出馆藏的图书馆"
12490
12491 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12492 # OPAC > Policy
12493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
12494 msgstr "读者所属的图书馆"
12495
12496 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12497 msgid ""
12498 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
12499 "OPAC."
12500 msgstr ""
12501
12502 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12503 # OPAC > Policy
12504 #, fuzzy
12505 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
12506 msgstr "读者所属的图书馆"
12507
12508 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12509 # OPAC > Features
12510 #, fuzzy
12511 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
12512 msgstr "启用"
12513
12514 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12515 # OPAC > Features
12516 #, fuzzy
12517 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
12518 msgstr "启用"
12519
12520 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12521 # OPAC > Appearance
12522 #, fuzzy
12523 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
12524 msgstr "页。"
12525
12526 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12527 # OPAC > Appearance
12528 #, fuzzy
12529 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
12530 msgstr "页。"
12531
12532 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12533 # OPAC > Appearance
12534 #, fuzzy
12535 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
12536 msgstr "只有详情"
12537
12538 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12539 # OPAC > Policy
12540 #, fuzzy
12541 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
12542 msgstr "读者所属的图书馆"
12543
12544 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12545 msgid ""
12546 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
12547 "second tab will contain all other items."
12548 msgstr ""
12549
12550 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12551 msgid ""
12552 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
12553 "tab contains items whose"
12554 msgstr ""
12555
12556 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12557 # OPAC > Appearance
12558 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
12559 msgstr "不显示"
12560
12561 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12562 # OPAC > Appearance
12563 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
12564 msgstr "显示"
12565
12566 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12567 # OPAC > Appearance
12568 msgid ""
12569 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
12570 "masthead."
12571 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
12572
12573 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12574 # OPAC > Appearance
12575 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
12576 msgstr "显示星级评鉴"
12577
12578 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12579 # OPAC > Appearance
12580 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
12581 msgstr "无"
12582
12583 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12584 # OPAC > Appearance
12585 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
12586 msgstr "只有详情"
12587
12588 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12589 # OPAC > Appearance
12590 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
12591 msgstr "页。"
12592
12593 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12594 # OPAC > Appearance
12595 #, fuzzy
12596 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
12597 msgstr "结果与详情"
12598
12599 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12600 # OPAC > Features
12601 #, fuzzy
12602 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
12603 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
12604
12605 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12606 # OPAC > Features
12607 #, fuzzy
12608 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
12609 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
12610
12611 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12612 msgid ""
12613 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
12614 "a suggestion in OPAC."
12615 msgstr ""
12616
12617 # OPAC > Features > OpacTopissue
12618 # OPAC > Features
12619 #, fuzzy
12620 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
12621 msgstr "显示"
12622
12623 # OPAC > Features > OpacTopissue
12624 # OPAC > Features
12625 #, fuzzy
12626 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
12627 msgstr "不显示"
12628
12629 # OPAC > Features > OpacTopissue
12630 msgid ""
12631 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
12632 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
12633 "avoided if your collection has a large number of items."
12634 msgstr ""
12635
12636 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12637 msgid ""
12638 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
12639 "OpenURL.png</code>"
12640 msgstr ""
12641
12642 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12643 msgid ""
12644 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
12645 "openurl.png</code>"
12646 msgstr ""
12647
12648 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12649 # Circulation > Interface
12650 #, fuzzy
12651 msgid ""
12652 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
12653 "<code>http://</code> or"
12654 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
12655
12656 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12657 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
12658 msgstr ""
12659
12660 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12661 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
12662 msgstr ""
12663
12664 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12665 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
12666 msgstr ""
12667
12668 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
12669 msgid ""
12670 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
12671 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
12672 msgstr ""
12673
12674 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
12675 msgid ""
12676 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
12677 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
12678 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
12679 msgstr ""
12680
12681 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
12682 msgid ""
12683 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
12684 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12685 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
12686 "modification screen:"
12687 msgstr ""
12688
12689 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
12690 msgid ""
12691 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
12692 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12693 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
12694 "modification screen:"
12695 msgstr ""
12696
12697 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12698 msgid ""
12699 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
12700 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12701 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
12702 "a> to be set to a valid patron category code."
12703 msgstr ""
12704
12705 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12706 # OPAC > Policy
12707 #, fuzzy
12708 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
12709 msgstr "允许"
12710
12711 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12712 # OPAC > Policy
12713 #, fuzzy
12714 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
12715 msgstr "不允许"
12716
12717 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12718 # OPAC > Features
12719 #, fuzzy
12720 msgid ""
12721 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
12722 "via the OPAC."
12723 msgstr ""
12724 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
12725 "informations personnelles à l'OPAC."
12726
12727 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
12728 msgid ""
12729 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
12730 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
12731 "( HTML is allowed ):"
12732 msgstr ""
12733
12734 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
12735 msgid ""
12736 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
12737 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12738 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12739 "screen:"
12740 msgstr ""
12741
12742 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
12743 msgid ""
12744 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
12745 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12746 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
12747 "registration screen:"
12748 msgstr ""
12749
12750 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12751 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
12752 msgstr ""
12753
12754 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12755 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
12756 msgstr ""
12757
12758 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12759 msgid ""
12760 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
12761 "address by entering it twice."
12762 msgstr ""
12763
12764 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
12765 msgid ""
12766 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
12767 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
12768 msgstr ""
12769
12770 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
12771 msgid ""
12772 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
12773 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
12774 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
12775 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
12776 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12777 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
12778 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
12779 msgstr ""
12780
12781 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
12782 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
12783 msgstr ""
12784
12785 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
12786 msgid ""
12787 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
12788 "category for patrons registered via the OPAC."
12789 msgstr ""
12790
12791 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
12792 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
12793 msgstr ""
12794
12795 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
12796 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
12797 msgstr ""
12798
12799 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
12800 msgid ""
12801 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
12802 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
12803 "already exists in the database."
12804 msgstr ""
12805
12806 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
12807 msgid ""
12808 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
12809 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
12810 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
12811 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
12812 "make it empty."
12813 msgstr ""
12814
12815 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
12816 msgid ""
12817 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
12818 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12819 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
12820 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
12821 msgstr ""
12822
12823 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
12824 msgid ""
12825 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
12826 "account creation."
12827 msgstr ""
12828
12829 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
12830 msgid ""
12831 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
12832 msgstr ""
12833
12834 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
12835 msgid ""
12836 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
12837 "for the following libraries:"
12838 msgstr ""
12839
12840 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
12841 msgid ""
12842 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
12843 "listed."
12844 msgstr ""
12845
12846 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
12847 # OPAC > Policy
12848 #, fuzzy
12849 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
12850 msgstr "不允许"
12851
12852 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
12853 # OPAC > Policy
12854 #, fuzzy
12855 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
12856 msgstr "不允许"
12857
12858 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
12859 msgid ""
12860 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
12861 "patron has self registered."
12862 msgstr ""
12863
12864 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
12865 msgid ""
12866 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
12867 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
12868 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12869 msgstr ""
12870
12871 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
12872 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
12873 msgstr ""
12874
12875 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
12876 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
12877 msgstr ""
12878
12879 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
12880 msgid ""
12881 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
12882 "patron verify themselves via email."
12883 msgstr ""
12884
12885 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
12886 # OPAC > Features
12887 #, fuzzy
12888 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
12889 msgstr "使用"
12890
12891 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
12892 # OPAC > Features
12893 #, fuzzy
12894 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
12895 msgstr "在线公用目录首页的每日一句"
12896
12897 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
12898 # OPAC > Features
12899 #, fuzzy
12900 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
12901 msgstr "使用"
12902
12903 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
12904 # OPAC > Features
12905 #, fuzzy
12906 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
12907 msgstr "使用"
12908
12909 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
12910 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
12911 msgstr ""
12912
12913 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
12914 msgid ""
12915 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
12916 "as available for reference in OPAC search results:"
12917 msgstr ""
12918
12919 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
12920 msgid ""
12921 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
12922 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
12923 msgstr ""
12924
12925 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
12926 msgid ""
12927 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
12928 msgstr ""
12929
12930 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
12931 msgid ""
12932 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
12933 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
12934 msgstr ""
12935
12936 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
12937 # OPAC > Policy
12938 #, fuzzy
12939 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
12940 msgstr "使用"
12941
12942 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
12943 msgid ""
12944 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
12945 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
12946 msgstr ""
12947
12948 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
12949 # OPAC > Appearance
12950 #, fuzzy
12951 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
12952 msgstr "不显示"
12953
12954 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
12955 # OPAC > Appearance
12956 #, fuzzy
12957 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
12958 msgstr "不显示"
12959
12960 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
12961 msgid ""
12962 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
12963 "registered at."
12964 msgstr ""
12965
12966 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
12967 # OPAC > Appearance
12968 #, fuzzy
12969 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
12970 msgstr "不显示"
12971
12972 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
12973 # OPAC > Features
12974 #, fuzzy
12975 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
12976 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
12977
12978 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
12979 # OPAC > Shelf browser
12980 msgid ""
12981 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
12982 "for the shelf browser."
12983 msgstr "шифр зібрання"
12984
12985 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
12986 # OPAC > Appearance
12987 #, fuzzy
12988 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
12989 msgstr "不显示"
12990
12991 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
12992 # OPAC > Policy
12993 #, fuzzy
12994 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
12995 msgstr "使用"
12996
12997 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
12998 # OPAC > Shelf browser
12999 msgid ""
13000 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
13001 "items for the shelf browser."
13002 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
13003
13004 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13005 # OPAC > Appearance
13006 #, fuzzy
13007 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13008 msgstr "不显示"
13009
13010 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13011 # OPAC > Features
13012 #, fuzzy
13013 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13014 msgstr "停用"
13015
13016 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13017 # OPAC > Shelf browser
13018 #, fuzzy
13019 msgid ""
13020 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
13021 "the shelf browser."
13022 msgstr "шифр зібрання"
13023
13024 # OPAC > Features > ShowReviewer
13025 # OPAC > Features
13026 #, fuzzy
13027 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13028 msgstr "显示"
13029
13030 # OPAC > Features > ShowReviewer
13031 # OPAC > Features
13032 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13033 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
13034
13035 # OPAC > Features > ShowReviewer
13036 # OPAC > Features
13037 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13038 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
13039
13040 # OPAC > Features > ShowReviewer
13041 # OPAC > Features
13042 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13043 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
13044
13045 # OPAC > Features > ShowReviewer
13046 # OPAC > Features
13047 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13048 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
13049
13050 # OPAC > Features > ShowReviewer
13051 # OPAC > Features
13052 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13053 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
13054
13055 # OPAC > Features > ShowReviewer
13056 # OPAC > Features
13057 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13058 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
13059
13060 # OPAC > Features > ShowReviewer
13061 # OPAC > Features
13062 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13063 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
13064
13065 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13066 # OPAC > Features
13067 #, fuzzy
13068 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
13069 msgstr "显示"
13070
13071 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13072 # OPAC > Features
13073 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
13074 msgstr "显示"
13075
13076 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13077 msgid ""
13078 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
13079 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
13080 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
13081 msgstr ""
13082
13083 # OPAC > Features > SocialNetworks
13084 # OPAC > Features
13085 #, fuzzy
13086 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
13087 msgstr "使用"
13088
13089 # OPAC > Features > SocialNetworks
13090 # OPAC > Features
13091 #, fuzzy
13092 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
13093 msgstr "使用"
13094
13095 # OPAC > Features > SocialNetworks
13096 # OPAC > Features
13097 #, fuzzy
13098 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
13099 msgstr "使用"
13100
13101 # OPAC > Features > SocialNetworks
13102 # OPAC > Features
13103 #, fuzzy
13104 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
13105 msgstr "使用"
13106
13107 # OPAC > Features > SocialNetworks
13108 # OPAC > Features
13109 #, fuzzy
13110 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
13111 msgstr "停用"
13112
13113 # OPAC > Features > SocialNetworks
13114 # OPAC > Features
13115 #, fuzzy
13116 msgid ""
13117 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
13118 msgstr "社会网络链接至在线公用目录的详细页面"
13119
13120 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13121 # OPAC > Features
13122 #, fuzzy
13123 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
13124 msgstr "不显示"
13125
13126 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13127 # OPAC > Features
13128 #, fuzzy
13129 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
13130 msgstr "显示"
13131
13132 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13133 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
13134 msgstr ""
13135
13136 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13137 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
13138 msgstr ""
13139
13140 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13141 # OPAC > Features
13142 #, fuzzy
13143 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
13144 msgstr "不显示"
13145
13146 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13147 # OPAC > Appearance
13148 #, fuzzy
13149 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
13150 msgstr "显示"
13151
13152 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13153 # Enhanced Content > Local or remote cover images
13154 #, fuzzy
13155 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
13156 msgstr ""
13157 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
13158 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
13159
13160 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13161 # OPAC > Features
13162 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
13163 msgstr "显示"
13164
13165 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13166 # OPAC > Features
13167 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
13168 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
13169
13170 # OPAC > Features > opacbookbag
13171 # OPAC > Appearance
13172 #, fuzzy
13173 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
13174 msgstr "显示"
13175
13176 # OPAC > Features > opacbookbag
13177 # OPAC > Appearance
13178 #, fuzzy
13179 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
13180 msgstr "不显示"
13181
13182 # OPAC > Features > opacbookbag
13183 # OPAC > Features
13184 #, fuzzy
13185 msgid ""
13186 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
13187 "OPAC."
13188 msgstr ""
13189 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
13190 "informations personnelles à l'OPAC."
13191
13192 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13193 # OPAC > Appearance
13194 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13195 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
13196
13197 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13198 # OPAC > Appearance
13199 #, fuzzy
13200 msgid ""
13201 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
13202 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
13203 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
13204 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13205 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13206 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13207 "expected to start from your HTTP document root."
13208 msgstr ""
13209 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
13210 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
13211 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
13212 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
13213
13214 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13215 # OPAC > Appearance
13216 #, fuzzy
13217 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
13218 msgstr "无"
13219
13220 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13221 # OPAC > Policy
13222 #, fuzzy
13223 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
13224 msgstr "不允许"
13225
13226 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13227 msgid ""
13228 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
13229 "out in the past."
13230 msgstr ""
13231
13232 # OPAC > Appearance > opacthemes
13233 # OPAC > Policy
13234 #, fuzzy
13235 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
13236 msgstr "使用"
13237
13238 # OPAC > Appearance > opacthemes
13239 # OPAC > Appearance
13240 #, fuzzy
13241 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
13242 msgstr "在线公用目录的读者"
13243
13244 # OPAC > Features > opacuserlogin
13245 # OPAC > Features
13246 #, fuzzy
13247 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
13248 msgstr "显示"
13249
13250 # OPAC > Features > opacuserlogin
13251 # OPAC > Features
13252 #, fuzzy
13253 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
13254 msgstr "不显示"
13255
13256 # OPAC > Features > opacuserlogin
13257 # OPAC > Appearance
13258 #, fuzzy
13259 msgid ""
13260 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
13261 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
13262
13263 # OPAC > Suggestions > suggestion
13264 # OPAC > Policy
13265 #, fuzzy
13266 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
13267 msgstr "允许"
13268
13269 # OPAC > Suggestions > suggestion
13270 # OPAC > Policy
13271 #, fuzzy
13272 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
13273 msgstr "允许"
13274
13275 # OPAC > Suggestions > suggestion
13276 msgid ""
13277 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13278 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
13279 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
13280 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
13281 "allowed to make purchase suggestions:"
13282 msgstr ""
13283
13284 # OPAC > Suggestions > suggestion
13285 # OPAC > Policy
13286 #, fuzzy
13287 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
13288 msgstr "对指定的图书馆提出采访建议"
13289
13290 msgid "patrons.pref"
13291 msgstr ""
13292
13293 # Patrons
13294 # Authorities > General
13295 #, fuzzy
13296 msgid "patrons.pref General"
13297 msgstr "autorités.pref General"
13298
13299 # Patrons
13300 msgid "patrons.pref Membership expiry"
13301 msgstr ""
13302
13303 # Patrons
13304 # Patrons > Notices and notifications
13305 #, fuzzy
13306 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
13307 msgstr "停用"
13308
13309 # Patrons
13310 msgid "patrons.pref Patron forms"
13311 msgstr ""
13312
13313 # Patrons
13314 msgid "patrons.pref Patron relationships"
13315 msgstr ""
13316
13317 # Patrons
13318 msgid "patrons.pref Privacy"
13319 msgstr ""
13320
13321 # Patrons
13322 msgid "patrons.pref Security"
13323 msgstr ""
13324
13325 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13326 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
13327 msgstr ""
13328
13329 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13330 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
13331 msgstr ""
13332
13333 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13334 msgid ""
13335 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
13336 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
13337 "allow/disallow auto-renewal."
13338 msgstr ""
13339
13340 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13341 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
13342 msgstr ""
13343
13344 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13345 # OPAC > Policy
13346 #, fuzzy
13347 msgid ""
13348 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
13349 msgstr "不允许"
13350
13351 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13352 msgid ""
13353 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
13354 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
13355 "OPAC."
13356 msgstr ""
13357
13358 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13359 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
13360 msgstr ""
13361
13362 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13363 # OPAC > Policy
13364 #, fuzzy
13365 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
13366 msgstr "不允许"
13367
13368 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13369 msgid ""
13370 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
13371 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
13372 msgstr ""
13373
13374 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13375 # Patrons > Notices and notifications
13376 #, fuzzy
13377 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
13378 msgstr "停用"
13379
13380 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13381 # Patrons > Notices and notifications
13382 #, fuzzy
13383 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
13384 msgstr "停用"
13385
13386 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13387 msgid ""
13388 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
13389 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
13390 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
13391 msgstr ""
13392
13393 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13394 msgid ""
13395 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
13396 "detail changes from the OPAC."
13397 msgstr ""
13398
13399 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13400 msgid ""
13401 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
13402 "WELCOME notice."
13403 msgstr ""
13404
13405 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13406 # Patrons > Notices and notifications
13407 #, fuzzy
13408 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
13409 msgstr "使用"
13410
13411 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13412 # Patrons > Notices and notifications
13413 #, fuzzy
13414 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
13415 msgstr "使用"
13416
13417 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13418 # Patrons > Notices and notifications
13419 #, fuzzy
13420 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
13421 msgstr "将新增读者的账号详情,以电子邮件寄给对方"
13422
13423 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13424 msgid ""
13425 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
13426 "cron switch"
13427 msgstr ""
13428
13429 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13430 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
13431 msgstr ""
13432
13433 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13434 msgid ""
13435 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
13436 msgstr ""
13437
13438 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13439 # Patrons > Notices and notifications
13440 #, fuzzy
13441 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
13442 msgstr "使用"
13443
13444 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
13445 msgid ""
13446 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
13447 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13448 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13449 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13450 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13451 "code>."
13452 msgstr ""
13453
13454 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
13455 msgid ""
13456 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
13457 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13458 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13459 "screen:"
13460 msgstr ""
13461
13462 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13463 # Patrons > Membership expiry
13464 msgid ""
13465 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
13466 "new expiry date on"
13467 msgstr ""
13468 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
13469 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
13470
13471 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13472 # Patrons > Membership expiry
13473 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
13474 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
13475
13476 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13477 # Patrons > Membership expiry
13478 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
13479 msgstr ""
13480 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
13481 "l'adhérent."
13482
13483 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13484 # Patrons > Membership expiry
13485 #, fuzzy
13486 msgid ""
13487 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
13488 "date."
13489 msgstr ""
13490 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
13491 "l'adhérent."
13492
13493 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
13494 msgid ""
13495 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
13496 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13497 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
13498 "screen:"
13499 msgstr ""
13500
13501 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
13502 # Patrons > General
13503 #, fuzzy
13504 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
13505 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13506
13507 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
13508 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
13509 msgstr ""
13510
13511 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13512 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
13513 msgstr ""
13514
13515 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13516 msgid ""
13517 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
13518 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13519 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
13520 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
13521 "cannot be bigger than the database field size of 32."
13522 msgstr ""
13523
13524 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13525 msgid ""
13526 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
13527 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
13528 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
13529 msgstr ""
13530
13531 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13532 msgid ""
13533 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
13534 "the current item has been checked out before."
13535 msgstr ""
13536
13537 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13538 # Patrons > General
13539 #, fuzzy
13540 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
13541 msgstr "允许"
13542
13543 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13544 # Patrons > General
13545 #, fuzzy
13546 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
13547 msgstr "不允许"
13548
13549 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13550 msgid ""
13551 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
13552 msgstr ""
13553
13554 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13555 msgid ""
13556 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
13557 msgstr ""
13558
13559 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13560 msgid ""
13561 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
13562 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
13563 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
13564 msgstr ""
13565
13566 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13567 msgid ""
13568 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
13569 "has been checked out no longer than"
13570 msgstr ""
13571
13572 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13573 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
13574 msgstr ""
13575
13576 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13577 msgid ""
13578 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
13579 "identifiers"
13580 msgstr ""
13581
13582 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13583 # Patrons > Notices and notifications
13584 #, fuzzy
13585 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
13586 msgstr "其他"
13587
13588 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13589 # Patrons > Notices and notifications
13590 #, fuzzy
13591 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
13592 msgstr "其他"
13593
13594 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13595 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
13596 msgstr ""
13597
13598 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13599 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
13600 msgstr ""
13601
13602 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13603 # Patrons > Notices and notifications
13604 #, fuzzy
13605 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
13606 msgstr "其他"
13607
13608 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13609 # Patrons > Notices and notifications
13610 #, fuzzy
13611 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
13612 msgstr "其他"
13613
13614 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13615 # Patrons > Notices and notifications
13616 #, fuzzy
13617 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
13618 msgstr "其他"
13619
13620 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13621 # Patrons > Notices and notifications
13622 #, fuzzy
13623 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
13624 msgstr "其他"
13625
13626 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13627 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
13628 msgstr ""
13629
13630 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13631 msgid ""
13632 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
13633 "patrons)"
13634 msgstr ""
13635
13636 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13637 # Patrons > Notices and notifications
13638 #, fuzzy
13639 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
13640 msgstr "其他"
13641
13642 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13643 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
13644 msgstr ""
13645
13646 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13647 msgid ""
13648 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
13649 "patrons)"
13650 msgstr ""
13651
13652 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13653 msgid ""
13654 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
13655 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
13656 "still be expanded later):"
13657 msgstr ""
13658
13659 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
13660 msgid ""
13661 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
13662 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
13663 "option in the patrons or circulation module:"
13664 msgstr ""
13665
13666 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
13667 msgid ""
13668 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
13669 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
13670 "fields added to this preference will be added as search options in the "
13671 "dropdown menu on the patron search page."
13672 msgstr ""
13673
13674 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13675 # Searching > Results display
13676 #, fuzzy
13677 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
13678 msgstr "Показати до"
13679
13680 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
13681 msgid ""
13682 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
13683 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
13684 "searches."
13685 msgstr ""
13686
13687 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
13688 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
13689 msgstr ""
13690
13691 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13692 msgid ""
13693 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
13694 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
13695 "address or an empty string."
13696 msgstr ""
13697
13698 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13699 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
13700 msgstr ""
13701
13702 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13703 msgid ""
13704 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
13705 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13706 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
13707 "(pipe)."
13708 msgstr ""
13709
13710 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
13711 # Authorities > General
13712 #, fuzzy
13713 msgid ""
13714 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
13715 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
13716 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
13717 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
13718 msgstr ""
13719 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
13720 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
13721 "effect)."
13722
13723 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13724 msgid ""
13725 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
13726 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
13727 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13728 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
13729 msgstr ""
13730
13731 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13732 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
13733 msgstr ""
13734
13735 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13736 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
13737 msgstr ""
13738
13739 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13740 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
13741 msgstr ""
13742
13743 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13744 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
13745 msgstr ""
13746
13747 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13748 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
13749 msgstr ""
13750
13751 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13752 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
13753 msgstr ""
13754
13755 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13756 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
13757 msgstr ""
13758
13759 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
13760 # Patrons > General
13761 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
13762 msgstr "做"
13763
13764 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
13765 # Patrons > General
13766 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
13767 msgstr "不做"
13768
13769 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
13770 # Patrons > General
13771 msgid ""
13772 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
13773 "arbitrary files to a borrower record."
13774 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
13775
13776 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
13777 # Patrons > General
13778 #, fuzzy
13779 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
13780 msgstr "不做"
13781
13782 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
13783 # Patrons > General
13784 #, fuzzy
13785 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
13786 msgstr "不做"
13787
13788 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
13789 msgid ""
13790 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
13791 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
13792 msgstr ""
13793
13794 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
13795 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
13796 msgstr ""
13797
13798 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
13799 msgid ""
13800 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
13801 "reset their password when it is expired."
13802 msgstr ""
13803
13804 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
13805 msgid ""
13806 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
13807 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
13808 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13809 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
13810 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
13811 msgstr ""
13812
13813 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
13814 msgid ""
13815 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
13816 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
13817 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
13818 "your system administrator to schedule them."
13819 msgstr ""
13820
13821 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
13822 # Patrons > General
13823 #, fuzzy
13824 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
13825 msgstr "允许"
13826
13827 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
13828 # Patrons > General
13829 #, fuzzy
13830 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
13831 msgstr "不允许"
13832
13833 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
13834 msgid ""
13835 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
13836 "patrons will receive and when they will receive them."
13837 msgstr ""
13838
13839 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
13840 msgid ""
13841 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
13842 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13843 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
13844 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
13845 msgstr ""
13846
13847 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
13848 # Patrons > General
13849 #, fuzzy
13850 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
13851 msgstr "不做"
13852
13853 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
13854 # Patrons > General
13855 #, fuzzy
13856 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
13857 msgstr "不做"
13858
13859 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
13860 msgid ""
13861 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
13862 "the OPAC."
13863 msgstr ""
13864
13865 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
13866 # Patrons > General
13867 #, fuzzy
13868 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
13869 msgstr "不做"
13870
13871 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
13872 # Patrons > General
13873 #, fuzzy
13874 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
13875 msgstr "不做"
13876
13877 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
13878 msgid ""
13879 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
13880 "custom attributes on patrons."
13881 msgstr ""
13882
13883 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
13884 msgid ""
13885 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
13886 msgstr ""
13887
13888 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
13889 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
13890 msgstr ""
13891
13892 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
13893 # Patrons > Notices and notifications
13894 #, fuzzy
13895 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
13896 msgstr "停用"
13897
13898 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
13899 # Patrons > Notices and notifications
13900 #, fuzzy
13901 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
13902 msgstr "启用"
13903
13904 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
13905 msgid ""
13906 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
13907 "SMS if no patron email is defined."
13908 msgstr ""
13909
13910 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
13911 # Patrons > General
13912 #, fuzzy
13913 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
13914 msgstr "做"
13915
13916 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
13917 # Patrons > General
13918 #, fuzzy
13919 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
13920 msgstr "不做"
13921
13922 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
13923 msgid ""
13924 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
13925 "to a category with an enrollment fee."
13926 msgstr ""
13927
13928 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13929 msgid ""
13930 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
13931 "patron deletion, use borrowernumber "
13932 msgstr ""
13933
13934 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13935 msgid ""
13936 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
13937 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
13938 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
13939 msgstr ""
13940
13941 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13942 msgid ""
13943 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
13944 "owns public or shared lists,"
13945 msgstr ""
13946
13947 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13948 msgid ""
13949 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
13950 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
13951 "deletes the patron."
13952 msgstr ""
13953
13954 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13955 msgid ""
13956 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
13957 msgstr ""
13958
13959 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
13960 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
13961 msgstr ""
13962
13963 # Patrons > General > LockExpiredDelay
13964 msgid ""
13965 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
13966 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
13967 "system administrator to schedule it."
13968 msgstr ""
13969
13970 # Patrons > General > LockExpiredDelay
13971 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
13972 msgstr ""
13973
13974 # Patrons > General > LockExpiredDelay
13975 msgid ""
13976 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
13977 msgstr ""
13978
13979 # Patrons > General > MaxFine
13980 # Patrons > General
13981 msgid ""
13982 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
13983 "specified in the circulation rules matrix."
13984 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
13985
13986 # Patrons > General > MaxFine
13987 # Patrons > General
13988 msgid ""
13989 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
13990 msgstr "罚款的总额不超过"
13991
13992 # Patrons > General > MaxFine
13993 # Patrons > General
13994 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
13995 msgstr " [% local_currency %]。"
13996
13997 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
13998 msgid ""
13999 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14000 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
14001 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14002 msgstr ""
14003
14004 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14005 msgid ""
14006 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
14007 "when a patron's card will expire in"
14008 msgstr ""
14009
14010 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14011 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
14012 msgstr ""
14013
14014 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14015 msgid ""
14016 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
14017 "to expire or has expired"
14018 msgstr ""
14019
14020 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14021 # Patrons > Membership expiry
14022 #, fuzzy
14023 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
14024 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
14025
14026 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14027 # OPAC > Appearance
14028 #, fuzzy
14029 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
14030 msgstr "不显示"
14031
14032 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14033 # OPAC > Appearance
14034 #, fuzzy
14035 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
14036 msgstr "无"
14037
14038 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14039 msgid ""
14040 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
14041 "changed."
14042 msgstr ""
14043
14044 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14045 msgid ""
14046 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
14047 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14048 "target='blank'>database columns</a>:"
14049 msgstr ""
14050
14051 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14052 msgid ""
14053 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
14054 "possible duplicates when adding a new patron."
14055 msgstr ""
14056
14057 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14058 msgid ""
14059 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
14060 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
14061 "columns</a>:"
14062 msgstr ""
14063
14064 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14065 msgid ""
14066 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
14067 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
14068 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
14069 "individual fields in that form will be ignored."
14070 msgstr ""
14071
14072 # Patrons > General > PatronsPerPage
14073 # Patrons > General
14074 #, fuzzy
14075 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
14076 msgstr "不允许"
14077
14078 # Patrons > General > PatronsPerPage
14079 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
14080 msgstr ""
14081
14082 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14083 msgid ""
14084 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
14085 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14086 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
14087 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14088 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14089 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
14090 msgstr ""
14091
14092 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14093 # Patrons > Notices and notifications
14094 #, fuzzy
14095 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
14096 msgstr "停用"
14097
14098 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14099 # Patrons > Notices and notifications
14100 #, fuzzy
14101 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
14102 msgstr "启用"
14103
14104 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14105 # Patrons > Notices and notifications
14106 #, fuzzy
14107 msgid ""
14108 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
14109 "plugin will be required to process the phone notifications."
14110 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
14111
14112 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14113 # Patrons > General
14114 #, fuzzy
14115 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
14116 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14117
14118 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14119 # Patrons > General
14120 #, fuzzy
14121 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
14122 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14123
14124 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14125 # Patrons > General
14126 #, fuzzy
14127 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
14128 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14129
14130 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14131 # Patrons > General
14132 #, fuzzy
14133 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
14134 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14135
14136 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14137 # Patrons > General
14138 #, fuzzy
14139 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
14140 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14141
14142 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14143 # Patrons > General
14144 #, fuzzy
14145 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
14146 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14147
14148 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14149 # Patrons > General
14150 #, fuzzy
14151 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
14152 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14153
14154 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14155 # Patrons > General
14156 #, fuzzy
14157 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
14158 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14159
14160 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14161 # Patrons > General
14162 #, fuzzy
14163 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
14164 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14165
14166 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14167 # Patrons > General
14168 #, fuzzy
14169 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
14170 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14171
14172 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14173 # Patrons > General
14174 #, fuzzy
14175 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
14176 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14177
14178 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14179 # Patrons > General
14180 #, fuzzy
14181 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
14182 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14183
14184 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14185 # Patrons > General
14186 #, fuzzy
14187 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
14188 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14189
14190 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14191 # Patrons > General
14192 #, fuzzy
14193 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
14194 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14195
14196 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14197 # Patrons > General
14198 #, fuzzy
14199 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
14200 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14201
14202 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14203 # Patrons > General
14204 #, fuzzy
14205 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
14206 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14207
14208 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14209 # Patrons > General
14210 #, fuzzy
14211 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
14212 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14213
14214 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14215 # Patrons > General
14216 #, fuzzy
14217 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
14218 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14219
14220 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14221 # Patrons > General
14222 #, fuzzy
14223 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
14224 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14225
14226 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14227 # Patrons > General
14228 #, fuzzy
14229 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
14230 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14231
14232 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14233 # Patrons > General
14234 #, fuzzy
14235 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
14236 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14237
14238 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14239 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
14240 msgstr ""
14241
14242 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14243 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
14244 msgstr ""
14245
14246 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14247 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
14248 msgstr ""
14249
14250 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14251 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
14252 msgstr ""
14253
14254 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14255 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
14256 msgstr ""
14257
14258 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14259 # Patrons > General
14260 #, fuzzy
14261 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
14262 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14263
14264 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14265 # Patrons > General
14266 #, fuzzy
14267 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
14268 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14269
14270 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14271 # Patrons > General
14272 #, fuzzy
14273 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
14274 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14275
14276 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14277 # Patrons > General
14278 #, fuzzy
14279 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
14280 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14281
14282 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14283 # Patrons > General
14284 #, fuzzy
14285 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
14286 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14287
14288 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14289 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
14290 msgstr ""
14291
14292 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14293 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
14294 msgstr ""
14295
14296 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14297 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
14298 msgstr ""
14299
14300 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14301 # Patrons > General
14302 #, fuzzy
14303 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
14304 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
14305
14306 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14307 msgid ""
14308 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
14309 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
14310 "the guarantors record:"
14311 msgstr ""
14312
14313 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14314 msgid ""
14315 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
14316 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
14317 "permissive, Koha will warn but not enforce."
14318 msgstr ""
14319
14320 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14321 msgid ""
14322 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
14323 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
14324 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14325 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
14326 msgstr ""
14327
14328 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14329 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
14330 msgstr ""
14331
14332 # Patrons > Security > Pseudonymization
14333 # Patrons > Notices and notifications
14334 #, fuzzy
14335 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
14336 msgstr "停用"
14337
14338 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14339 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
14340 msgstr ""
14341
14342 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14343 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
14344 msgstr ""
14345
14346 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14347 msgid ""
14348 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
14349 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14350 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
14351 msgstr ""
14352
14353 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14354 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
14355 msgstr ""
14356
14357 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14358 msgid ""
14359 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
14360 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
14361 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
14362 msgstr ""
14363
14364 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14365 msgid ""
14366 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
14367 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
14368 msgstr ""
14369
14370 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14371 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
14372 msgstr ""
14373
14374 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14375 msgid ""
14376 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
14377 msgstr ""
14378
14379 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14380 msgid ""
14381 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
14382 "superlibrarian privileges."
14383 msgstr ""
14384
14385 # Patrons > Security > Pseudonymization
14386 msgid ""
14387 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
14388 "transactions:"
14389 msgstr ""
14390
14391 # Patrons > Security > Pseudonymization
14392 msgid ""
14393 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
14394 msgstr ""
14395
14396 # Patrons > Security > Pseudonymization
14397 # Patrons > Notices and notifications
14398 #, fuzzy
14399 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
14400 msgstr "停用"
14401
14402 # Patrons > Security > Pseudonymization
14403 # Patrons > General
14404 #, fuzzy
14405 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
14406 msgstr "允许"
14407
14408 # Patrons > Security > Pseudonymization
14409 # Patrons > General
14410 #, fuzzy
14411 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
14412 msgstr "允许"
14413
14414 # Patrons > Security > Pseudonymization
14415 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
14416 msgstr ""
14417
14418 # Patrons > Security > Pseudonymization
14419 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
14420 msgstr ""
14421
14422 # Patrons > Security > Pseudonymization
14423 # Patrons > Notices and notifications
14424 #, fuzzy
14425 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
14426 msgstr "停用"
14427
14428 # Patrons > Security > Pseudonymization
14429 # Patrons > Notices and notifications
14430 #, fuzzy
14431 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
14432 msgstr "启用"
14433
14434 # Patrons > Security > Pseudonymization
14435 # Patrons > Notices and notifications
14436 #, fuzzy
14437 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
14438 msgstr "启用"
14439
14440 # Patrons > Security > Pseudonymization
14441 # Patrons > Notices and notifications
14442 #, fuzzy
14443 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
14444 msgstr "停用"
14445
14446 # Patrons > Security > Pseudonymization
14447 # Patrons > Notices and notifications
14448 #, fuzzy
14449 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
14450 msgstr "启用"
14451
14452 # Patrons > Security > Pseudonymization
14453 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
14454 msgstr ""
14455
14456 # Patrons > Security > Pseudonymization
14457 # Patrons > Notices and notifications
14458 #, fuzzy
14459 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
14460 msgstr "启用"
14461
14462 # Patrons > Security > Pseudonymization
14463 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
14464 msgstr ""
14465
14466 # Patrons > Security > Pseudonymization
14467 # Patrons > General
14468 #, fuzzy
14469 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
14470 msgstr "允许"
14471
14472 # Patrons > Security > Pseudonymization
14473 # Patrons > Notices and notifications
14474 #, fuzzy
14475 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
14476 msgstr "停用"
14477
14478 # Patrons > Security > Pseudonymization
14479 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
14480 msgstr ""
14481
14482 # Patrons > Security > Pseudonymization
14483 # Patrons > Notices and notifications
14484 #, fuzzy
14485 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
14486 msgstr "停用"
14487
14488 # Patrons > Security > Pseudonymization
14489 # Patrons > Notices and notifications
14490 #, fuzzy
14491 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
14492 msgstr "启用"
14493
14494 # Patrons > Security > Pseudonymization
14495 msgid ""
14496 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
14497 "separate table for statistical purposes."
14498 msgstr ""
14499
14500 # Patrons > Security > Pseudonymization
14501 # Patrons > Notices and notifications
14502 #, fuzzy
14503 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
14504 msgstr "启用"
14505
14506 # Patrons > Security > Pseudonymization
14507 # Patrons > Notices and notifications
14508 #, fuzzy
14509 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
14510 msgstr "启用"
14511
14512 # Patrons > Security > Pseudonymization
14513 # Patrons > Notices and notifications
14514 #, fuzzy
14515 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
14516 msgstr "启用"
14517
14518 # Patrons > Security > Pseudonymization
14519 # Patrons > General
14520 #, fuzzy
14521 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
14522 msgstr "允许"
14523
14524 # Patrons > Security > Pseudonymization
14525 # Patrons > Notices and notifications
14526 #, fuzzy
14527 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
14528 msgstr "停用"
14529
14530 # Patrons > Security > Pseudonymization
14531 msgid ""
14532 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
14533 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
14534 msgstr ""
14535
14536 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14537 msgid ""
14538 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
14539 "lowercase and one uppercase)."
14540 msgstr ""
14541
14542 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14543 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
14544 msgstr ""
14545
14546 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14547 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
14548 msgstr ""
14549
14550 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14551 msgid ""
14552 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
14553 msgstr ""
14554
14555 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14556 msgid ""
14557 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
14558 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
14559 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
14560 msgstr ""
14561
14562 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14563 msgid ""
14564 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
14565 "set SMSSendDriver to: Email"
14566 msgstr ""
14567
14568 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14569 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
14570 msgstr ""
14571
14572 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14573 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
14574 msgstr ""
14575
14576 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14577 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
14578 msgstr ""
14579
14580 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14581 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
14582 msgstr ""
14583
14584 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14585 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
14586 msgstr ""
14587
14588 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14589 msgid ""
14590 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
14591 msgstr ""
14592
14593 # Patrons > General > StatisticsFields
14594 msgid ""
14595 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
14596 msgstr ""
14597
14598 # Patrons > General > StatisticsFields
14599 # Patrons > General
14600 msgid ""
14601 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
14602 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
14603 msgstr "从馆藏表取得数据,读者记录的统计分页显示以下各字段: "
14604
14605 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14606 msgid ""
14607 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
14608 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14609 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14610 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14611 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
14612 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
14613 msgstr ""
14614
14615 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14616 # Patrons > Notices and notifications
14617 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
14618 msgstr "停用"
14619
14620 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14621 # Patrons > Notices and notifications
14622 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
14623 msgstr "启用"
14624
14625 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14626 # Patrons > Notices and notifications
14627 msgid ""
14628 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
14629 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
14630 "supported)."
14631 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
14632
14633 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14634 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
14635 msgstr ""
14636
14637 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14638 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
14639 msgstr ""
14640
14641 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14642 msgid ""
14643 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
14644 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
14645 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
14646 msgstr ""
14647
14648 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14649 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
14650 msgstr ""
14651
14652 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14653 msgid ""
14654 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
14655 "an unsubscribe request (refused consent) after"
14656 msgstr ""
14657
14658 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14659 msgid ""
14660 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
14661 "accounts after"
14662 msgstr ""
14663
14664 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14665 msgid ""
14666 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
14667 "accounts after"
14668 msgstr ""
14669
14670 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14671 msgid ""
14672 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
14673 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
14674 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
14675 "cleanup database cron job."
14676 msgstr ""
14677
14678 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14679 # Patrons > General
14680 #, fuzzy
14681 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
14682 msgstr "不做"
14683
14684 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14685 # Patrons > General
14686 #, fuzzy
14687 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
14688 msgstr "不做"
14689
14690 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14691 msgid ""
14692 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
14693 "writeoffs."
14694 msgstr ""
14695
14696 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14697 msgid ""
14698 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
14699 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14700 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14701 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14702 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14703 "code>."
14704 msgstr ""
14705
14706 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14707 # Patrons > General
14708 #, fuzzy
14709 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
14710 msgstr "做"
14711
14712 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14713 # Patrons > General
14714 #, fuzzy
14715 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
14716 msgstr "不做"
14717
14718 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14719 msgid ""
14720 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
14721 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
14722 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
14723 "default to 26345000012942)."
14724 msgstr ""
14725
14726 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
14727 # Patrons > General
14728 #, fuzzy
14729 msgid ""
14730 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
14731 "Leave empty to deactivate."
14732 msgstr ""
14733 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
14734 "|). Laisser vide pour désactiver"
14735
14736 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
14737 msgid ""
14738 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
14739 "they guarantee:"
14740 msgstr ""
14741
14742 # Patrons > General > intranetreadinghistory
14743 # Patrons > General
14744 #, fuzzy
14745 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
14746 msgstr "允许"
14747
14748 # Patrons > General > intranetreadinghistory
14749 # Patrons > General
14750 #, fuzzy
14751 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
14752 msgstr "不允许"
14753
14754 # Patrons > General > intranetreadinghistory
14755 msgid ""
14756 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
14757 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
14758 "allowed access or not)."
14759 msgstr ""
14760
14761 # Patrons > Security > minPasswordLength
14762 msgid ""
14763 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
14764 "be at least"
14765 msgstr ""
14766
14767 # Patrons > Security > minPasswordLength
14768 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
14769 msgstr ""
14770
14771 # Patrons > General > patronimages
14772 # OPAC > Features
14773 #, fuzzy
14774 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
14775 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
14776
14777 # Patrons > General > patronimages
14778 # OPAC > Features
14779 #, fuzzy
14780 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
14781 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
14782
14783 # Patrons > General > patronimages
14784 msgid ""
14785 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
14786 "the staff interface."
14787 msgstr ""
14788
14789 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
14790 # Patrons > General
14791 #, fuzzy
14792 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
14793 msgstr "允许"
14794
14795 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
14796 # Patrons > General
14797 #, fuzzy
14798 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
14799 msgstr "不允许"
14800
14801 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
14802 msgid ""
14803 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
14804 msgstr ""
14805
14806 # Patrons > General > useDischarge
14807 # Patrons > General
14808 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
14809 msgstr "允许"
14810
14811 # Patrons > General > useDischarge
14812 # Patrons > General
14813 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
14814 msgstr "不允许"
14815
14816 # Patrons > General > useDischarge
14817 msgid ""
14818 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
14819 "to request a discharge."
14820 msgstr ""
14821
14822 # Searching > Features
14823 #, fuzzy
14824 msgid "searching.pref"
14825 msgstr "使用"
14826
14827 # Searching
14828 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
14829 msgstr ""
14830
14831 # Searching
14832 # Searching > Features
14833 #, fuzzy
14834 msgid "searching.pref Features"
14835 msgstr "停用"
14836
14837 # Searching
14838 # OPAC > Features
14839 #, fuzzy
14840 msgid "searching.pref Results display"
14841 msgstr "显示"
14842
14843 # Searching
14844 msgid "searching.pref Search form"
14845 msgstr ""
14846
14847 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
14848 msgid ""
14849 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
14850 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
14851 msgstr ""
14852
14853 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
14854 # Searching > Search form
14855 #, fuzzy
14856 msgid ""
14857 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
14858 "values with | or ,)."
14859 msgstr ""
14860 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
14861 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
14862
14863 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
14864 # Searching > Search Form
14865 #, fuzzy
14866 msgid ""
14867 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
14868 "advanced search drop-down to the"
14869 msgstr ""
14870 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
14871 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
14872 "les champs"
14873
14874 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
14875 # Searching > Search form
14876 #, fuzzy
14877 msgid ""
14878 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
14879 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
14880 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
14881 msgstr ""
14882 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
14883 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
14884 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
14885
14886 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
14887 # Searching > Search Form
14888 #, fuzzy
14889 msgid ""
14890 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
14891 "advanced search for limiting searches on the"
14892 msgstr ""
14893 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
14894 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
14895 "les champs"
14896
14897 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
14898 # Searching > Search form
14899 msgid ""
14900 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
14901 "appear in the order listed.<br/>"
14902 msgstr ""
14903 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
14904 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
14905
14906 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
14907 msgid ""
14908 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
14909 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
14910 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14911 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
14912 "preference is set to bibliographic record."
14913 msgstr ""
14914
14915 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
14916 # Circulation > Interface
14917 #, fuzzy
14918 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
14919 msgstr "Zeige keinen"
14920
14921 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
14922 # Circulation > Interface
14923 #, fuzzy
14924 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
14925 msgstr "Zeige"
14926
14927 # Searching > Features > BrowseResultSelection
14928 # OPAC > Features
14929 #, fuzzy
14930 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
14931 msgstr "停用"
14932
14933 # Searching > Features > BrowseResultSelection
14934 # OPAC > Features
14935 #, fuzzy
14936 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
14937 msgstr "启用"
14938
14939 # Searching > Features > BrowseResultSelection
14940 # OPAC > Features
14941 #, fuzzy
14942 msgid ""
14943 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
14944 "bibliographic record detail page in staff interface."
14945 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
14946
14947 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
14948 # Searching > Results display
14949 #, fuzzy
14950 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
14951 msgstr "Показати до"
14952
14953 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
14954 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
14955 msgstr ""
14956
14957 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
14958 # Searching > Results display
14959 #, fuzzy
14960 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
14961 msgstr "Показати до"
14962
14963 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
14964 # Searching > Results display
14965 #, fuzzy
14966 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
14967 msgstr "Показати до"
14968
14969 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
14970 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
14971 msgstr ""
14972
14973 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
14974 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
14975 msgstr ""
14976
14977 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
14978 msgid ""
14979 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
14980 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
14981 "query.html#type-cross-fields"
14982 msgstr ""
14983
14984 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
14985 msgid ""
14986 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
14987 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
14988 msgstr ""
14989
14990 # Searching > Features > EnableSearchHistory
14991 # Searching > Results display
14992 #, fuzzy
14993 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
14994 msgstr "Показати до"
14995
14996 # Searching > Features > EnableSearchHistory
14997 # Searching > Results display
14998 #, fuzzy
14999 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
15000 msgstr "Показати до"
15001
15002 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15003 msgid ""
15004 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
15005 "interface."
15006 msgstr ""
15007
15008 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15009 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15010 msgstr ""
15011
15012 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15013 msgid ""
15014 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
15015 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
15016 msgstr ""
15017
15018 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15019 # Searching > Results display
15020 #, fuzzy
15021 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
15022 msgstr "Показати до"
15023
15024 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15025 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
15026 msgstr ""
15027
15028 # Searching > Results display > FacetOrder
15029 # Searching > Features
15030 #, fuzzy
15031 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
15032 msgstr "停用"
15033
15034 # Searching > Results display > FacetOrder
15035 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
15036 msgstr ""
15037
15038 # Searching > Results display > FacetOrder
15039 # Searching > Features
15040 #, fuzzy
15041 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
15042 msgstr "停用"
15043
15044 # Searching > Results display > FacetOrder
15045 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
15046 msgstr ""
15047
15048 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15049 msgid ""
15050 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
15051 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
15052 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
15053 msgstr ""
15054
15055 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15056 # Searching > Results display
15057 #, fuzzy
15058 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15059 msgstr "Показати до"
15060
15061 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15062 # Searching > Results display
15063 #, fuzzy
15064 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15065 msgstr "Показати до"
15066
15067 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15068 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15069 msgstr ""
15070
15071 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15072 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15073 msgstr ""
15074
15075 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15076 msgid ""
15077 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15078 "callnumber and standard number staff interface searches."
15079 msgstr ""
15080
15081 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15082 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15083 msgstr ""
15084
15085 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15086 msgid ""
15087 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
15088 "bibspell."
15089 msgstr ""
15090
15091 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15092 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
15093 msgstr ""
15094
15095 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15096 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
15097 msgstr ""
15098
15099 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15100 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
15101 msgstr ""
15102
15103 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15104 msgid ""
15105 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
15106 "changing."
15107 msgstr ""
15108
15109 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15110 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
15111 msgstr ""
15112
15113 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15114 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
15115 msgstr ""
15116
15117 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15118 msgid ""
15119 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
15120 "unlogged user to the next patron logging in."
15121 msgstr ""
15122
15123 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15124 msgid ""
15125 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
15126 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
15127 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
15128 msgstr ""
15129
15130 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15131 msgid ""
15132 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
15133 "for no limit."
15134 msgstr ""
15135
15136 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15137 msgid ""
15138 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
15139 "many items, only check the availability status for the first"
15140 msgstr ""
15141
15142 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15143 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
15144 msgstr ""
15145
15146 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15147 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
15148 msgstr ""
15149
15150 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15151 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
15152 msgstr ""
15153
15154 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15155 msgid ""
15156 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15157 "callnumber and standard number OPAC searches."
15158 msgstr ""
15159
15160 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15161 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
15162 msgstr ""
15163
15164 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15165 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
15166 msgstr ""
15167
15168 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15169 msgid ""
15170 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
15171 "OPAC by"
15172 msgstr ""
15173
15174 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15175 # Searching > Features
15176 #, fuzzy
15177 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
15178 msgstr "使用"
15179
15180 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15181 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
15182 msgstr ""
15183
15184 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15185 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
15186 msgstr ""
15187
15188 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15189 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
15190 msgstr ""
15191
15192 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15193 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
15194 msgstr ""
15195
15196 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15197 # Searching > Features
15198 #, fuzzy
15199 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
15200 msgstr "使用"
15201
15202 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15203 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
15204 msgstr ""
15205
15206 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15207 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
15208 msgstr ""
15209
15210 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15211 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
15212 msgstr ""
15213
15214 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15215 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
15216 msgstr ""
15217
15218 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15219 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
15220 msgstr ""
15221
15222 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
15223 # Searching > Results display
15224 #, fuzzy
15225 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
15226 msgstr "Показати до"
15227
15228 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
15229 # OPAC > Features
15230 #, fuzzy
15231 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
15232 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
15233
15234 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15235 # Searching > Results display
15236 #, fuzzy
15237 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
15238 msgstr "Показати до"
15239
15240 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15241 # Searching > Results display
15242 #, fuzzy
15243 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
15244 msgstr "Показати до"
15245
15246 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15247 # Searching > Results display
15248 #, fuzzy
15249 msgid ""
15250 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
15251 "OPAC search results."
15252 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
15253
15254 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15255 msgid ""
15256 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
15257 "displayed using other methods."
15258 msgstr ""
15259
15260 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15261 # Searching > Features
15262 #, fuzzy
15263 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
15264 msgstr "停用"
15265
15266 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15267 # Searching > Results display
15268 #, fuzzy
15269 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
15270 msgstr "Показати до"
15271
15272 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15273 msgid ""
15274 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
15275 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
15276 "results pages."
15277 msgstr ""
15278
15279 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15280 msgid ""
15281 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
15282 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
15283 msgstr ""
15284
15285 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15286 msgid ""
15287 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
15288 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
15289 "cite>)"
15290 msgstr ""
15291
15292 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15293 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
15294 msgstr ""
15295
15296 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15297 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
15298 msgstr ""
15299
15300 # Searching > Features > QueryFuzzy
15301 # Searching > Features
15302 #, fuzzy
15303 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
15304 msgstr "停用"
15305
15306 # Searching > Features > QueryFuzzy
15307 # Searching > Features
15308 #, fuzzy
15309 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
15310 msgstr "使用"
15311
15312 # Searching > Features > QueryFuzzy
15313 msgid ""
15314 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
15315 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
15316 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
15317 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
15318 msgstr ""
15319
15320 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15321 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
15322 msgstr ""
15323
15324 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15325 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
15326 msgstr ""
15327
15328 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15329 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
15330 msgstr ""
15331
15332 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15333 msgid ""
15334 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
15335 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
15336 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
15337 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
15338 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
15339 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
15340 msgstr ""
15341
15342 # Searching > Features > QueryStemming
15343 # Searching > Features
15344 #, fuzzy
15345 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
15346 msgstr "使用"
15347
15348 # Searching > Features > QueryStemming
15349 # Searching > Features
15350 #, fuzzy
15351 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
15352 msgstr "使用"
15353
15354 # Searching > Features > QueryStemming
15355 msgid ""
15356 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
15357 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
15358 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
15359 msgstr ""
15360
15361 # Searching > Features > QueryWeightFields
15362 # OPAC > Features
15363 #, fuzzy
15364 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
15365 msgstr "停用"
15366
15367 # Searching > Features > QueryWeightFields
15368 # Circulation > Holds policy
15369 #, fuzzy
15370 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
15371 msgstr "启用"
15372
15373 # Searching > Features > QueryWeightFields
15374 msgid ""
15375 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
15376 "(REQUIRES ZEBRA)."
15377 msgstr ""
15378
15379 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15380 # Searching > Results display
15381 #, fuzzy
15382 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
15383 msgstr "Показати до"
15384
15385 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15386 # Searching > Results display
15387 #, fuzzy
15388 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
15389 msgstr "Показати до"
15390
15391 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15392 msgid ""
15393 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
15394 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
15395 msgstr ""
15396
15397 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15398 # Searching > Results display
15399 #, fuzzy
15400 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
15401 msgstr "Показати до"
15402
15403 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15404 # Searching > Results display
15405 #, fuzzy
15406 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
15407 msgstr "Показати до"
15408
15409 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15410 msgid ""
15411 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
15412 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
15413 "interface header."
15414 msgstr ""
15415
15416 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15417 # OPAC > Features
15418 #, fuzzy
15419 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
15420 msgstr "停用"
15421
15422 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15423 # Circulation > Holds policy
15424 #, fuzzy
15425 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
15426 msgstr "启用"
15427
15428 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15429 msgid ""
15430 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
15431 "create/edit custom saved search filters."
15432 msgstr ""
15433
15434 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15435 msgid ""
15436 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
15437 "library or library group, limit by the item's"
15438 msgstr ""
15439
15440 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15441 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
15442 msgstr ""
15443
15444 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15445 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
15446 msgstr ""
15447
15448 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15449 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
15450 msgstr ""
15451
15452 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15453 msgid ""
15454 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
15455 msgstr ""
15456
15457 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15458 # Circulation > Interface
15459 #, fuzzy
15460 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
15461 msgstr "Zeige keinen"
15462
15463 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15464 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
15465 msgstr ""
15466
15467 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15468 # Searching > Results display
15469 #, fuzzy
15470 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
15471 msgstr "Показати до"
15472
15473 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15474 msgid ""
15475 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
15476 msgstr ""
15477
15478 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15479 # Circulation > Interface
15480 #, fuzzy
15481 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
15482 msgstr "Zeige keinen"
15483
15484 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15485 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
15486 msgstr ""
15487
15488 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15489 # Searching > Results display
15490 #, fuzzy
15491 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
15492 msgstr "Показати до"
15493
15494 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15495 # Searching > Features
15496 #, fuzzy
15497 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
15498 msgstr "停用"
15499
15500 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15501 # Searching > Features
15502 #, fuzzy
15503 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
15504 msgstr "使用"
15505
15506 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15507 msgid ""
15508 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
15509 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
15510 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
15511 msgstr ""
15512
15513 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15514 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
15515 msgstr ""
15516
15517 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15518 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
15519 msgstr ""
15520
15521 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15522 msgid ""
15523 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
15524 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
15525 msgstr ""
15526
15527 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15528 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
15529 msgstr ""
15530
15531 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15532 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
15533 msgstr ""
15534
15535 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15536 msgid ""
15537 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
15538 "by clicking on subject tracings."
15539 msgstr ""
15540
15541 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
15542 msgid ""
15543 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
15544 "separator for UNIMARC authors facets"
15545 msgstr ""
15546
15547 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15548 # Searching > Features
15549 #, fuzzy
15550 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
15551 msgstr "停用"
15552
15553 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15554 msgid ""
15555 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
15556 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
15557 msgstr ""
15558
15559 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15560 # Searching > Features
15561 #, fuzzy
15562 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
15563 msgstr "使用"
15564
15565 # Searching > Results display > defaultSortField
15566 # Searching > Features
15567 #, fuzzy
15568 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
15569 msgstr "使用"
15570
15571 # Searching > Results display > defaultSortField
15572 msgid ""
15573 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
15574 "staff interface by"
15575 msgstr ""
15576
15577 # Searching > Results display > defaultSortField
15578 # Searching > Features
15579 #, fuzzy
15580 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
15581 msgstr "使用"
15582
15583 # Searching > Results display > defaultSortField
15584 # Searching > Features
15585 #, fuzzy
15586 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
15587 msgstr "使用"
15588
15589 # Searching > Results display > defaultSortField
15590 # Searching > Features
15591 #, fuzzy
15592 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
15593 msgstr "使用"
15594
15595 # Searching > Results display > defaultSortField
15596 # Searching > Features
15597 #, fuzzy
15598 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
15599 msgstr "使用"
15600
15601 # Searching > Results display > defaultSortField
15602 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
15603 msgstr ""
15604
15605 # Searching > Results display > defaultSortField
15606 # Searching > Features
15607 #, fuzzy
15608 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
15609 msgstr "使用"
15610
15611 # Searching > Results display > defaultSortField
15612 # Searching > Features
15613 #, fuzzy
15614 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
15615 msgstr "使用"
15616
15617 # Searching > Results display > defaultSortField
15618 # Searching > Features
15619 #, fuzzy
15620 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
15621 msgstr "使用"
15622
15623 # Searching > Results display > defaultSortField
15624 # Searching > Features
15625 #, fuzzy
15626 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
15627 msgstr "使用"
15628
15629 # Searching > Results display > defaultSortField
15630 # Searching > Features
15631 #, fuzzy
15632 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
15633 msgstr "使用"
15634
15635 # Searching > Results display > defaultSortField
15636 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
15637 msgstr ""
15638
15639 # Searching > Results display > displayFacetCount
15640 # Circulation > Interface
15641 #, fuzzy
15642 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
15643 msgstr "Zeige keinen"
15644
15645 # Searching > Results display > displayFacetCount
15646 # Circulation > Interface
15647 #, fuzzy
15648 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
15649 msgstr "Zeige"
15650
15651 # Searching > Results display > displayFacetCount
15652 msgid ""
15653 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
15654 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
15655 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
15656 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
15657 msgstr ""
15658
15659 # Searching > Search form > expandedSearchOption
15660 # Searching > Search Form
15661 #, fuzzy
15662 msgid ""
15663 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
15664 "interface advanced search pages."
15665 msgstr ""
15666 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
15667 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
15668 "les champs"
15669
15670 # Searching > Search form > expandedSearchOption
15671 # Searching > Results display
15672 #, fuzzy
15673 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
15674 msgstr "Показати до"
15675
15676 # Searching > Search form > expandedSearchOption
15677 # Circulation > Interface
15678 #, fuzzy
15679 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
15680 msgstr "Zeige keinen"
15681
15682 # Searching > Search form > expandedSearchOption
15683 # Searching > Results display
15684 #, fuzzy
15685 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
15686 msgstr "Показати до"
15687
15688 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
15689 # Searching > Results display
15690 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
15691 msgstr "Показати до"
15692
15693 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
15694 # Searching > Results display
15695 #, fuzzy
15696 msgid ""
15697 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
15698 "the search results"
15699 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
15700
15701 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
15702 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
15703 msgstr ""
15704
15705 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
15706 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
15707 msgstr ""
15708
15709 # Searching > Results display > numSearchResults
15710 # Searching > Results display
15711 #, fuzzy
15712 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
15713 msgstr "Показати до"
15714
15715 # Searching > Results display > numSearchResults
15716 # OPAC > Features
15717 #, fuzzy
15718 msgid ""
15719 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
15720 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
15721
15722 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
15723 # Searching > Results display
15724 #, fuzzy
15725 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
15726 msgstr "Показати до"
15727
15728 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
15729 # Searching > Results display
15730 #, fuzzy
15731 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
15732 msgstr "Показати до"
15733
15734 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
15735 # Searching > Results display
15736 #, fuzzy
15737 msgid ""
15738 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
15739 "interface search results."
15740 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
15741
15742 msgid "serials.pref"
15743 msgstr ""
15744
15745 # Serials
15746 # Searching > Features
15747 #, fuzzy
15748 msgid "serials.pref Features"
15749 msgstr "停用"
15750
15751 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
15752 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
15753 msgstr ""
15754
15755 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
15756 msgid ""
15757 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
15758 "OPAC."
15759 msgstr ""
15760
15761 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
15762 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
15763 msgstr ""
15764
15765 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
15766 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
15767 msgstr ""
15768
15769 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
15770 msgid ""
15771 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
15772 "serial when generating the next 'Expected' issue."
15773 msgstr ""
15774
15775 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
15776 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
15777 msgstr ""
15778
15779 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
15780 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
15781 msgstr ""
15782
15783 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
15784 msgid ""
15785 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
15786 "record when its attached serial is renewed."
15787 msgstr ""
15788
15789 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
15790 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
15791 msgstr ""
15792
15793 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
15794 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
15795 msgstr ""
15796
15797 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
15798 # Serials
15799 #, fuzzy
15800 msgid ""
15801 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
15802 "a routing list."
15803 msgstr ""
15804 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
15805 "bordereaux de circulation:"
15806
15807 # Serials > Features > RoutingListNote
15808 # Serials
15809 #, fuzzy
15810 msgid ""
15811 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
15812 "lists:"
15813 msgstr ""
15814 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
15815 "bordereaux de circulation:"
15816
15817 # Serials > Features > RoutingSerials
15818 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
15819 msgstr ""
15820
15821 # Serials > Features > RoutingSerials
15822 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
15823 msgstr ""
15824
15825 # Serials > Features > RoutingSerials
15826 msgid ""
15827 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
15828 msgstr ""
15829
15830 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
15831 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
15832 msgstr ""
15833
15834 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
15835 msgid ""
15836 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
15837 "the staff interface."
15838 msgstr ""
15839
15840 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
15841 # Serials
15842 #, fuzzy
15843 msgid ""
15844 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
15845 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
15846 msgstr "重复订阅时,字段不能重写(以 | 分隔)"
15847
15848 # Serials > Features > SubscriptionHistory
15849 # Serials
15850 msgid ""
15851 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
15852 "for a bibliographic record, preselect"
15853 msgstr "显示书目记录的订阅信息时,预选"
15854
15855 # Serials > Features > SubscriptionHistory
15856 # Serials
15857 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
15858 msgstr "简略记录"
15859
15860 # Serials > Features > SubscriptionHistory
15861 # Serials
15862 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
15863 msgstr "完整记录"
15864
15865 # Serials > Features > SubscriptionHistory
15866 # Serials
15867 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
15868 msgstr "检视期刊的刊期。"
15869
15870 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
15871 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
15872 msgstr ""
15873
15874 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
15875 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
15876 msgstr ""
15877
15878 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
15879 msgid ""
15880 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
15881 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
15882 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
15883 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
15884 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
15885 "specific item."
15886 msgstr ""
15887
15888 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
15889 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
15890 msgstr ""
15891
15892 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
15893 msgid ""
15894 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
15895 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
15896 "UNIMARC."
15897 msgstr ""
15898
15899 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
15900 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
15901 msgstr ""
15902
15903 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
15904 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
15905 msgstr ""
15906
15907 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
15908 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
15909 msgstr ""
15910
15911 msgid "staff_interface.pref"
15912 msgstr ""
15913
15914 # Staff interface
15915 msgid "staff_interface.pref Appearance"
15916 msgstr ""
15917
15918 # Staff interface
15919 msgid "staff_interface.pref Authentication"
15920 msgstr ""
15921
15922 # Staff interface
15923 msgid "staff_interface.pref Options"
15924 msgstr ""
15925
15926 # Staff interface > Options > AudioAlerts
15927 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15928 #, fuzzy
15929 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
15930 msgstr "不加入"
15931
15932 # Staff interface > Options > AudioAlerts
15933 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15934 #, fuzzy
15935 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
15936 msgstr "不加入"
15937
15938 # Staff interface > Options > AudioAlerts
15939 msgid ""
15940 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
15941 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
15942 "administration."
15943 msgstr ""
15944
15945 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
15946 msgid ""
15947 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
15948 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
15949 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
15950 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
15951 msgstr ""
15952
15953 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
15954 # Staff Client > Appearance
15955 #, fuzzy
15956 msgid ""
15957 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
15958 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
15959 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
15960
15961 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15962 msgid ""
15963 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
15964 "option must be turned on."
15965 msgstr ""
15966
15967 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15968 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
15969 msgstr ""
15970
15971 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15972 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
15973 msgstr ""
15974
15975 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15976 msgid ""
15977 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
15978 "as an image on: "
15979 msgstr ""
15980
15981 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15982 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
15983 msgstr ""
15984
15985 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
15986 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
15987 msgstr ""
15988
15989 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
15990 # Circulation > Interface
15991 #, fuzzy
15992 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
15993 msgstr "Zeige keinen"
15994
15995 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
15996 # Circulation > Interface
15997 #, fuzzy
15998 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
15999 msgstr "Zeige keinen"
16000
16001 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16002 msgid ""
16003 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
16004 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
16005 "staff interface."
16006 msgstr ""
16007
16008 # Staff interface > Options > HidePatronName
16009 # OPAC > Features
16010 #, fuzzy
16011 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
16012 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
16013
16014 # Staff interface > Options > HidePatronName
16015 # OPAC > Features
16016 #, fuzzy
16017 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
16018 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
16019
16020 # Staff interface > Options > HidePatronName
16021 msgid ""
16022 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
16023 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
16024 msgstr ""
16025
16026 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16027 # OPAC > Appearance
16028 #, fuzzy
16029 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
16030 msgstr "不显示"
16031
16032 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16033 # OPAC > Appearance
16034 #, fuzzy
16035 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
16036 msgstr "不显示"
16037
16038 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16039 # OPAC > Appearance
16040 #, fuzzy
16041 msgid ""
16042 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
16043 "pulldown menu on the staff header search."
16044 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
16045
16046 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16047 # OPAC > Appearance
16048 #, fuzzy
16049 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
16050 msgstr "不显示"
16051
16052 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16053 # OPAC > Appearance
16054 #, fuzzy
16055 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
16056 msgstr "不显示"
16057
16058 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16059 msgid ""
16060 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
16061 "for 'Search the catalog' boxes."
16062 msgstr ""
16063
16064 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
16065 # Staff Client > Appearance
16066 #, fuzzy
16067 msgid ""
16068 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
16069 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
16070 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
16071
16072 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
16073 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
16074 msgstr ""
16075
16076 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
16077 # Circulation > Interface
16078 #, fuzzy
16079 msgid ""
16080 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
16081 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
16082 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
16083
16084 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
16085 # Staff Client > Appearance
16086 #, fuzzy
16087 msgid ""
16088 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
16089 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
16090 "of links or blank):"
16091 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
16092
16093 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
16094 # Staff Client > Appearance
16095 #, fuzzy
16096 msgid ""
16097 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
16098 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
16099 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
16100
16101 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
16102 msgid ""
16103 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
16104 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
16105 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
16106 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
16107 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
16108 msgstr ""
16109
16110 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
16111 msgid ""
16112 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
16113 "in the staff interface:"
16114 msgstr ""
16115
16116 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
16117 msgid ""
16118 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
16119 "pages in the staff interface:"
16120 msgstr ""
16121
16122 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
16123 # Staff Client > Appearance
16124 #, fuzzy
16125 msgid ""
16126 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
16127 "own column on the main page of the staff interface:"
16128 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
16129
16130 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
16131 # Staff Client > Appearance
16132 #, fuzzy
16133 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
16134 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
16135
16136 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
16137 # Circulation > Interface
16138 #, fuzzy
16139 msgid ""
16140 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
16141 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
16142 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
16143
16144 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16145 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
16146 msgstr ""
16147
16148 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16149 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
16150 msgstr ""
16151
16152 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16153 msgid ""
16154 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
16155 "detail page."
16156 msgstr ""
16157
16158 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16159 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
16160 msgstr ""
16161
16162 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16163 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
16164 msgstr ""
16165
16166 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16167 msgid ""
16168 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
16169 "interface search results pages."
16170 msgstr ""
16171
16172 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16173 msgid ""
16174 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
16175 msgstr ""
16176
16177 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16178 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
16179 msgstr ""
16180
16181 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16182 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
16183 msgstr ""
16184
16185 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16186 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
16187 msgstr ""
16188
16189 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
16190 msgid ""
16191 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
16192 "staff interface login page"
16193 msgstr ""
16194
16195 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16196 # Patrons > Notices and notifications
16197 #, fuzzy
16198 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
16199 msgstr "启用"
16200
16201 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16202 # Patrons > Notices and notifications
16203 #, fuzzy
16204 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
16205 msgstr "启用"
16206
16207 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16208 # Patrons > Notices and notifications
16209 #, fuzzy
16210 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
16211 msgstr "启用"
16212
16213 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16214 # Patrons > Notices and notifications
16215 #, fuzzy
16216 msgid ""
16217 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
16218 "(2FA) for staff members."
16219 msgstr "启用"
16220
16221 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16222 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
16223 msgstr ""
16224
16225 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16226 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
16227 msgstr ""
16228
16229 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16230 msgid ""
16231 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
16232 "editing certain HTML system preferences."
16233 msgstr ""
16234
16235 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
16236 msgid ""
16237 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
16238 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
16239 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
16240 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
16241 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
16242 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
16243 "language."
16244 msgstr ""
16245
16246 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
16247 # Staff Client > Appearance
16248 #, fuzzy
16249 msgid ""
16250 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
16251 "interface using XSLT stylesheet at: "
16252 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
16253
16254 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
16255 msgid ""
16256 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
16257 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
16258 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
16259 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
16260 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
16261 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
16262 msgstr ""
16263
16264 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
16265 # Staff Client > Appearance
16266 #, fuzzy
16267 msgid ""
16268 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
16269 "using XSLT stylesheet at: "
16270 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
16271
16272 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
16273 msgid ""
16274 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
16275 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
16276 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
16277 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
16278 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
16279 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
16280 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
16281 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
16282 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
16283 "interface language."
16284 msgstr ""
16285
16286 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
16287 # Staff Client > Appearance
16288 #, fuzzy
16289 msgid ""
16290 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
16291 "interface using XSLT stylesheet at: "
16292 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
16293
16294 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
16295 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
16296 msgstr ""
16297
16298 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
16299 msgid ""
16300 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
16301 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
16302 msgstr ""
16303
16304 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16305 # OPAC > Features
16306 #, fuzzy
16307 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
16308 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
16309
16310 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16311 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
16312 msgstr ""
16313
16314 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16315 msgid ""
16316 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
16317 msgstr ""
16318
16319 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
16320 # OPAC > Appearance
16321 #, fuzzy
16322 msgid ""
16323 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
16324 "stylesheet"
16325 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
16326
16327 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
16328 # OPAC > Appearance
16329 #, fuzzy
16330 msgid ""
16331 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
16332 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
16333 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
16334 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
16335 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
16336 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
16337 "expected to start from your HTTP document root."
16338 msgstr ""
16339 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
16340 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
16341 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
16342 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
16343
16344 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
16345 # OPAC > Appearance
16346 #, fuzzy
16347 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
16348 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
16349
16350 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
16351 # OPAC > Appearance
16352 #, fuzzy
16353 msgid ""
16354 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
16355 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
16356 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
16357 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
16358 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
16359 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
16360 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
16361 "root."
16362 msgstr ""
16363 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
16364 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
16365 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
16366 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
16367
16368 # Staff interface > Options > showLastPatron
16369 # OPAC > Features
16370 #, fuzzy
16371 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
16372 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
16373
16374 # Staff interface > Options > showLastPatron
16375 # OPAC > Features
16376 #, fuzzy
16377 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
16378 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
16379
16380 # Staff interface > Options > showLastPatron
16381 msgid ""
16382 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
16383 "the staff interface."
16384 msgstr ""
16385
16386 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
16387 msgid ""
16388 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
16389 msgstr ""
16390
16391 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
16392 msgid ""
16393 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
16394 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
16395 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
16396 "work.)"
16397 msgstr ""
16398
16399 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16400 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
16401 msgstr ""
16402
16403 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16404 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
16405 msgstr ""
16406
16407 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16408 msgid ""
16409 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
16410 "shibboleth."
16411 msgstr ""
16412
16413 # Staff interface > Appearance > template
16414 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
16415 msgstr ""
16416
16417 # Staff interface > Appearance > template
16418 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
16419 msgstr ""
16420
16421 # Staff interface > Options > viewISBD
16422 # Patrons > General
16423 #, fuzzy
16424 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
16425 msgstr "不允许"
16426
16427 # Staff interface > Options > viewISBD
16428 # Patrons > General
16429 #, fuzzy
16430 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
16431 msgstr "不允许"
16432
16433 # Staff interface > Options > viewISBD
16434 msgid ""
16435 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
16436 "staff interface."
16437 msgstr ""
16438
16439 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16440 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
16441 msgstr ""
16442
16443 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16444 # Patrons > General
16445 #, fuzzy
16446 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
16447 msgstr "不允许"
16448
16449 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16450 msgid ""
16451 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
16452 "form on the staff interface."
16453 msgstr ""
16454
16455 # Staff interface > Options > viewMARC
16456 # Patrons > General
16457 #, fuzzy
16458 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
16459 msgstr "不允许"
16460
16461 # Staff interface > Options > viewMARC
16462 # Patrons > General
16463 #, fuzzy
16464 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
16465 msgstr "不允许"
16466
16467 # Staff interface > Options > viewMARC
16468 msgid ""
16469 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
16470 "the staff interface."
16471 msgstr ""
16472
16473 msgid "tools.pref"
16474 msgstr ""
16475
16476 # Tools
16477 msgid "tools.pref Barcodes"
16478 msgstr ""
16479
16480 # Tools
16481 msgid "tools.pref Batch item"
16482 msgstr ""
16483
16484 # Tools
16485 msgid "tools.pref News"
16486 msgstr ""
16487
16488 # Tools
16489 msgid "tools.pref Patron cards"
16490 msgstr ""
16491
16492 # Tools
16493 msgid "tools.pref Upload"
16494 msgstr ""
16495
16496 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16497 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
16498 msgstr ""
16499
16500 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16501 msgid ""
16502 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
16503 "news items with"
16504 msgstr ""
16505
16506 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16507 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
16508 msgstr ""
16509
16510 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16511 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
16512 msgstr ""
16513
16514 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
16515 msgid ""
16516 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
16517 msgstr ""
16518
16519 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
16520 msgid ""
16521 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
16522 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
16523 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
16524 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
16525 msgstr ""
16526
16527 # Tools > Patron cards > ImageLimit
16528 msgid ""
16529 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
16530 "database to"
16531 msgstr ""
16532
16533 # Tools > Patron cards > ImageLimit
16534 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
16535 msgstr ""
16536
16537 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
16538 # Authorities > General
16539 #, fuzzy
16540 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
16541 msgstr "显示"
16542
16543 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
16544 msgid ""
16545 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
16546 "batch."
16547 msgstr ""
16548
16549 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
16550 # Authorities > General
16551 #, fuzzy
16552 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
16553 msgstr "显示"
16554
16555 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
16556 msgid ""
16557 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
16558 "batch."
16559 msgstr ""
16560
16561 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
16562 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
16563 msgstr ""
16564
16565 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
16566 msgid ""
16567 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
16568 "batch."
16569 msgstr ""
16570
16571 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16572 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
16573 msgstr ""
16574
16575 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16576 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
16577 msgstr ""
16578
16579 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16580 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
16581 msgstr ""
16582
16583 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16584 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
16585 msgstr ""
16586
16587 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16588 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
16589 msgstr ""
16590
16591 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16592 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
16593 msgstr ""
16594
16595 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
16596 msgid ""
16597 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
16598 "uploads older than"
16599 msgstr ""
16600
16601 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
16602 msgid ""
16603 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
16604 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
16605 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
16606 msgstr ""
16607
16608 # Web services > IdRef
16609 #, fuzzy
16610 msgid "web_services.pref"
16611 msgstr "报表"
16612
16613 # Web services
16614 # Web services > IdRef
16615 #, fuzzy
16616 msgid "web_services.pref General"
16617 msgstr "报表"
16618
16619 # Web services
16620 # Web services > IdRef
16621 #, fuzzy
16622 msgid "web_services.pref ILS-DI"
16623 msgstr "报表"
16624
16625 # Web services
16626 # Web services > IdRef
16627 msgid "web_services.pref IdRef"
16628 msgstr "报表"
16629
16630 # Web services
16631 # Web services > IdRef
16632 #, fuzzy
16633 msgid "web_services.pref Mana KB"
16634 msgstr "报表"
16635
16636 # Web services
16637 # Web services > IdRef
16638 #, fuzzy
16639 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
16640 msgstr "报表"
16641
16642 # Web services
16643 # Web services > IdRef
16644 #, fuzzy
16645 msgid "web_services.pref REST API"
16646 msgstr "报表"
16647
16648 # Web services
16649 # Web services > Reporting
16650 msgid "web_services.pref Reporting"
16651 msgstr "报表"
16652
16653 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
16654 # Web services > Reporting
16655 #, fuzzy
16656 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
16657 msgstr "报表"
16658
16659 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
16660 msgid ""
16661 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
16662 "Origin header to"
16663 msgstr ""
16664
16665 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
16666 msgid ""
16667 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
16668 "KB:"
16669 msgstr ""
16670
16671 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
16672 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
16673 msgstr ""
16674
16675 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
16676 # Web services > IdRef
16677 #, fuzzy
16678 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
16679 msgstr "停用"
16680
16681 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
16682 # Web services > IdRef
16683 #, fuzzy
16684 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
16685 msgstr "启用"
16686
16687 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
16688 msgid ""
16689 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
16690 "bin/koha/ilsdi.pl)"
16691 msgstr ""
16692
16693 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
16694 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
16695 msgstr ""
16696
16697 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
16698 msgid ""
16699 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
16700 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
16701 "the field blank to allow any IP address."
16702 msgstr ""
16703
16704 # Web services > IdRef > IdRef
16705 # Web services > IdRef
16706 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
16707 msgstr "停用"
16708
16709 # Web services > IdRef > IdRef
16710 # Web services > IdRef
16711 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
16712 msgstr "启用"
16713
16714 # Web services > IdRef > IdRef
16715 msgid ""
16716 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
16717 "UNIMARC."
16718 msgstr ""
16719
16720 # Web services > IdRef > IdRef
16721 msgid ""
16722 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
16723 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
16724 msgstr ""
16725
16726 # Web services > Mana KB > Mana
16727 # Web services > IdRef
16728 #, fuzzy
16729 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
16730 msgstr "停用"
16731
16732 # Web services > Mana KB > Mana
16733 # Web services > IdRef
16734 #, fuzzy
16735 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
16736 msgstr "启用"
16737
16738 # Web services > Mana KB > Mana
16739 # Web services > Reporting
16740 #, fuzzy
16741 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
16742 msgstr "报表"
16743
16744 # Web services > Mana KB > Mana
16745 msgid ""
16746 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
16747 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
16748 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
16749 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
16750 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
16751 "license</a>"
16752 msgstr ""
16753
16754 # Web services > Mana KB > ManaToken
16755 msgid ""
16756 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
16757 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
16758 msgstr ""
16759
16760 # Web services > Mana KB > ManaToken
16761 msgid ""
16762 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
16763 msgstr ""
16764
16765 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
16766 msgid ""
16767 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
16768 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
16769 msgstr ""
16770
16771 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
16772 # Web services > IdRef
16773 #, fuzzy
16774 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
16775 msgstr "停用"
16776
16777 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
16778 # Web services > IdRef
16779 #, fuzzy
16780 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
16781 msgstr "启用"
16782
16783 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
16784 # Web services > OAI-PMH
16785 #, fuzzy
16786 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
16787 msgstr "启用"
16788
16789 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
16790 # Web services > OAI-PMH
16791 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
16792 msgstr "停用"
16793
16794 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
16795 # Web services > OAI-PMH
16796 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
16797 msgstr "启用"
16798
16799 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
16800 # Web services > OAI-PMH
16801 #, fuzzy
16802 msgid ""
16803 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
16804 "when a bibliographic or item record is created or updated."
16805 msgstr "新增或更新书目记录时,自动更新撷取后设数据之开放档案近用协议的内容"
16806
16807 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
16808 msgid ""
16809 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
16810 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
16811 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
16812 "syspref to be enabled."
16813 msgstr ""
16814
16815 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
16816 # Web services > OAI-PMH
16817 #, fuzzy
16818 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
16819 msgstr "停用"
16820
16821 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
16822 # Web services > OAI-PMH
16823 #, fuzzy
16824 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
16825 msgstr "启用"
16826
16827 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
16828 msgid ""
16829 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
16830 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
16831 msgstr ""
16832
16833 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
16834 msgid ""
16835 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
16836 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
16837 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
16838 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
16839 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
16840 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
16841 "records."
16842 msgstr ""
16843
16844 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
16845 msgid ""
16846 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
16847 msgstr ""
16848
16849 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
16850 # Web services > OAI-PMH
16851 #, fuzzy
16852 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
16853 msgstr "启用"
16854
16855 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
16856 # Web services > OAI-PMH
16857 #, fuzzy
16858 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
16859 msgstr "启用"
16860
16861 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
16862 msgid ""
16863 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
16864 "some point (transient)"
16865 msgstr ""
16866
16867 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
16868 msgid ""
16869 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
16870 "(persistent)"
16871 msgstr ""
16872
16873 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
16874 msgid ""
16875 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
16876 msgstr ""
16877
16878 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
16879 # Web services > Reporting
16880 #, fuzzy
16881 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
16882 msgstr "只送回"
16883
16884 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
16885 msgid ""
16886 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
16887 "ListRecords or ListIdentifiers query."
16888 msgstr ""
16889
16890 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
16891 msgid ""
16892 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
16893 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
16894 msgstr ""
16895
16896 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
16897 msgid ""
16898 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
16899 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
16900 msgstr ""
16901
16902 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
16903 msgid ""
16904 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
16905 msgstr ""
16906
16907 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
16908 msgid ""
16909 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
16910 "prefix"
16911 msgstr ""
16912
16913 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
16914 msgid ""
16915 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
16916 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
16917 "the REST API."
16918 msgstr ""
16919
16920 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
16921 # Web services > IdRef
16922 #, fuzzy
16923 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
16924 msgstr "停用"
16925
16926 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
16927 # Web services > IdRef
16928 #, fuzzy
16929 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
16930 msgstr "启用"
16931
16932 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
16933 # Web services > OAI-PMH
16934 #, fuzzy
16935 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
16936 msgstr "停用"
16937
16938 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
16939 # Web services > OAI-PMH
16940 #, fuzzy
16941 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
16942 msgstr "启用"
16943
16944 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
16945 msgid ""
16946 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
16947 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
16948 msgstr ""
16949
16950 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
16951 # Web services > IdRef
16952 #, fuzzy
16953 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
16954 msgstr "停用"
16955
16956 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
16957 # Web services > IdRef
16958 #, fuzzy
16959 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
16960 msgstr "启用"
16961
16962 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
16963 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
16964 msgstr ""
16965
16966 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
16967 # Web services > IdRef
16968 #, fuzzy
16969 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
16970 msgstr "停用"
16971
16972 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
16973 # Web services > IdRef
16974 #, fuzzy
16975 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
16976 msgstr "启用"
16977
16978 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
16979 msgid ""
16980 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
16981 "routes (that don't require authenticated access)"
16982 msgstr ""
16983
16984 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
16985 msgid ""
16986 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
16987 "returned by the REST API endpoints to"
16988 msgstr ""
16989
16990 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
16991 # Web services > IdRef
16992 #, fuzzy
16993 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
16994 msgstr "启用"
16995
16996 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
16997 # Web services > Reporting
16998 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
16999 msgstr "只送回"
17000
17001 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
17002 # Web services > Reporting
17003 msgid ""
17004 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
17005 "reports web service."
17006 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"
17007
17008 # Authorities > General
17009 #, fuzzy
17010 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
17011 #~ msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
17012
17013 # Authorities > General
17014 #, fuzzy
17015 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
17016 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
17017
17018 # Authorities > General
17019 #, fuzzy
17020 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
17021 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
17022
17023 # Authorities > General
17024 #~ msgid ""
17025 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
17026 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
17027 #~ "authorities."
17028 #~ msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
17029
17030 # Circulation > Checkin Policy
17031 #, fuzzy
17032 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
17033 #~ msgstr "还入政策"
17034
17035 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
17036 # Circulation > Holds policy
17037 #, fuzzy
17038 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
17039 #~ msgstr "Deaktiviere"
17040
17041 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
17042 # Circulation > Holds policy
17043 #, fuzzy
17044 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
17045 #~ msgstr "Aktiviere"
17046
17047 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
17048 # Circulation > Holds policy
17049 #, fuzzy
17050 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
17051 #~ msgstr "不允许"
17052
17053 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
17054 # Circulation > Checkout policy
17055 #, fuzzy
17056 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
17057 #~ msgstr "Drucke bis zu"
17058
17059 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
17060 # Circulation > Checkout policy
17061 #, fuzzy
17062 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
17063 #~ msgstr "[% local_currency %] in fines."
17064
17065 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
17066 # Circulation > Checkout policy
17067 #, fuzzy
17068 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
17069 #~ msgstr "Drucke bis zu"
17070
17071 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
17072 # Circulation > Interface
17073 #, fuzzy
17074 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
17075 #~ msgstr "不做"
17076
17077 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
17078 # Circulation > Checkout policy
17079 #, fuzzy
17080 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
17081 #~ msgstr "Drucke bis zu"
17082
17083 # Circulation > Interface
17084 #, fuzzy
17085 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
17086 #~ msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
17087
17088 # Enhanced content
17089 # Enhanced Content > Local Cover Images
17090 #, fuzzy
17091 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
17092 #~ msgstr "本地封面图片"
17093
17094 # Enhanced content > Local or remote cover images
17095 #, fuzzy
17096 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
17097 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
17098
17099 # Enhanced content > Local or remote cover images
17100 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
17101 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
17102
17103 # Enhanced content > Local or remote cover images
17104 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
17105 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
17106
17107 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
17108 # Enhanced content > Novelist Select
17109 #, fuzzy
17110 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
17111 #~ msgstr "."
17112
17113 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
17114 # Enhanced content > Open Library
17115 #, fuzzy
17116 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
17117 #~ msgstr "开放图书馆网站"
17118
17119 # OPAC > Features
17120 #, fuzzy
17121 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
17122 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
17123
17124 # OPAC > Features
17125 #, fuzzy
17126 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
17127 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
17128
17129 # OPAC > Appearance
17130 #, fuzzy
17131 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
17132 #~ msgstr "页。"
17133
17134 # OPAC > Features
17135 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
17136 #~ msgstr "隐藏"
17137
17138 # OPAC > Policy
17139 #, fuzzy
17140 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
17141 #~ msgstr "不允许"
17142
17143 # Patrons > Notices and notifications
17144 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
17145 #~ msgstr "使用"
17146
17147 # Patrons > Notices and notifications
17148 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
17149 #~ msgstr "其他"
17150
17151 # Patrons > Notices and notifications
17152 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
17153 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
17154
17155 # Patrons > Notices and notifications
17156 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
17157 #~ msgstr "第一个有效的"
17158
17159 # Patrons > Notices and notifications
17160 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
17161 #~ msgstr "住家"
17162
17163 # Patrons > Notices and notifications
17164 #~ msgid ""
17165 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
17166 #~ "out emails."
17167 #~ msgstr "读者的电子邮件账号,用于接收图书馆发送的通知。"
17168
17169 # Patrons > Notices and notifications
17170 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
17171 #~ msgstr "工作"