From 02b6d119f4799cc31d64453c499ed88e26aee52f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Sun, 20 Sep 2009 18:19:01 +1200 Subject: [PATCH] German updates for 3.2 --- .../po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 99 +- .../po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 1098 +++++++++-------- 2 files changed, 664 insertions(+), 533 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 3eb99f2bdb..d80623c58d 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 09:50+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-28 02:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:19+1300\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%s %s's Konto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #, c-format msgid "%s › Self Checkout" -msgstr "%s " +msgstr "%s › Selbstverbuchung" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%s Katalog › ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Placing hold %s for" -msgstr "%s Katalog › %s vormerken für" +msgstr "%s › %s vormerken für" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%s Selbstverbuchungssystem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 #, c-format msgid "%s biblios" -msgstr "%s Biblios" +msgstr "%s Titel" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "(geändert am %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32 #, c-format msgid "(published on %s)" -msgstr "(veröffentlicht als %s)" +msgstr "(veröffentlicht am %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147 @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ", Exemplarstandort:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:292 #, c-format msgid ", by %s" -msgstr ", durch %s" +msgstr ", von %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215 msgid ", none of these items can be placed on hold." -msgstr ", keine Vormerkung möglich." +msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #, c-format @@ -490,14 +490,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr "" -", Sie können keine Vorbestellungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde." +", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174 msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" -", Sie können keine Vorbestellungen vornehmen, weil Ihre Bibliothekskarte als " +", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als " "verloren oder gestohlen gemeldet wurde." #. For the first occurrence, @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ein Titel mit dem Barcode %s wurde bereits angelegt." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:381 msgid "A specific copy" -msgstr "Spezielles Exemplar vormerken" +msgstr "Spezielles Exemplar / Band " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:295 msgid "About the Author" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Verfasser:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" -msgstr "Autoritäten #%s (%s)" +msgstr "Normsatz#%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "Authority Search Result" @@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Ergebnisse der Normdatensuche " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" -msgstr "Suche nach Autoritäten" +msgstr "Suche nach Normdaten" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" -msgstr "Ergebnisse der Autoritätensuche" +msgstr "Ergebnisse der Normdatensuche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 msgid "Authorized Headings" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:434 msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "Keine Vormerkung möglich." +msgstr "Keine Vormerkung möglich" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Klassifikation: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 msgid "Clear All" -msgstr "Alles abwählen" +msgstr "Alle abwählen" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:130 @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Fällig" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 #, c-format msgid "Due %s" -msgstr "Fällig %s" +msgstr "Fällig am %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 msgid "Due Date" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Suchbegriffe eingeben" msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" -"Geben Sie ihre Benutzernummer ein und bestätigen Sie mit dem Button oder der " +"Geben Sie Ihre Benutzernummer ein und bestätigen Sie mit dem Button oder der " "Eingabetaste." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Erweiterte MARC-Anzeige" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Expecting a specific copy selection." -msgstr "Erwartet die Auswahl eines spezielle Exemplars." +msgstr "Erwartet die Auswahl eines spezielle Exemplars / Bands." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46 @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Meine Tags verstecken" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236 msgid "Hold" -msgstr "Behalten" +msgstr "Vormerken" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243 msgid "Hold Starts on Date" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Vormerkung beginnt am" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:156 msgid "Hold date" -msgstr "Vormerkungsdatum" +msgstr "Vormerkdatum" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:279 @@ -2283,8 +2283,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" -"Wenn Sie keinen Benutzerausweis haben, schauen Sie doch einmal bei Ihrer " -"Bibliothek vorbei." +"Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, besuchen Sie doch einmal die " +"Bibliothek, um sich anzumelden." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Bibliothek" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Library Catalog" -msgstr "Bibliothekskatalog" +msgstr "Stichwort" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111 msgid "Library Use:" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Anmelden" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21 msgid "Log In to Your Account" -msgstr "Melden Sie sich an ihrem Konto an" +msgstr "Melden Sie sich an Ihrem Konto an" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log Out" @@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr "Melden Sie sich an, um neue Listen zu erstellen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log in to Your Account" -msgstr "Melden Sie sich an ihrem Konto an" +msgstr "Melden Sie sich an Ihrem Konto an" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49 msgid "Log in to Your Account:" -msgstr "Melden Sie sich an ihrem Konto an:" +msgstr "Melden Sie sich an Ihrem Konto an:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445 @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "bearbeiten" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74 msgid "Modify Your Record" -msgstr "bearbeiten Sie ihre Daten" +msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Daten" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 msgid "Monographical series" @@ -3002,9 +3002,9 @@ msgid "" "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" -"Keine Felder ist verpflichtend. Geben Sie die Informationen ein, die Sie " -"haben. Das \"Notizen\"-Feld kann benutzt werden, um zusätzliche " -"Informationen zu geben." +"Keine Felder sind verpflichtend. Geben Sie die Informationen ein, die Sie " +"haben. Das \"Notizen\"-Feld kann benutzt werden, um zusätzliche Informationen " +"zu geben." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Vormerken" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246 msgid "Place On:" -msgstr "Vormerkung auf:" +msgstr "Vormerkung auf" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:313 msgid "Placed On" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Entfernen" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281 msgid "Remove Selected Items" -msgstr "Lösche die ausgewählten Exemplare " +msgstr "Lösche ausgewählte Exemplare " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:188 @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Index durchsuchen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" -msgstr "Neue Exemplar scannen oder Barcode eingeben:" +msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Suche in %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 msgid "Search: :" -msgstr "Suche: :" +msgstr "Suche:" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76 @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Serie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 msgid "Serial Data" -msgstr "Zeitschriftendaten" +msgstr "Erscheinungsweise" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 msgid "Serial Type" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Zeitschriften" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 msgid "Series" -msgstr "Zeitschriften" +msgstr "Reihe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 msgid "Series Information:" @@ -3942,11 +3942,11 @@ msgstr "Reiheninformation:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94 msgid "Series Title" -msgstr "Zeitschriftentitel" +msgstr "Reihentitel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:109 msgid "Series:" -msgstr "Zeitschriften:" +msgstr "Reihen:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89 msgid "Session Lost" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Zeige meine Tags" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 msgid "Show the top" -msgstr "Beginn anzeigen" +msgstr "Anfang anzeigen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 msgid "Show up to" @@ -4018,6 +4018,9 @@ msgid "" "Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books " "online. Please pay your fines if you wish to renew your books." msgstr "" +"Da Sie mehr als %s offene Gebühren haben, können Sie keine Medien " +"online verlängern. Zahlen Sie bitte die Gebühren, wenn Sie weiterhin Medien " +"verlängern wollen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174 @@ -4033,14 +4036,14 @@ msgid "" "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" -"Dieses Selbstverbiuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. " -"Bitte geben Sie den Personal Bescheid, damit dieses Problem behoben werden " +"Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. " +"Bitte geben Sie dem Personal Bescheid, damit dieses Problem behoben werden " "kann." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:53 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "" -"Entschuldigen Sie, aber ieses Medium kann an dieser Station nicht " +"Entschuldigen Sie, aber dieses Medium kann an dieser Station nicht " "ausgeliehen werden." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 @@ -4286,7 +4289,7 @@ msgstr "Tag Cloud" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256 msgid "Tag status here." -msgstr "Tag-Statur hier." +msgstr "Tag-Status hier." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227 @@ -4742,7 +4745,7 @@ msgstr "Zeige Details zu diesem Titel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:326 msgid "Vol Info" -msgstr "Band Info" +msgstr "Band/Heft" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:464 @@ -4923,7 +4926,7 @@ msgstr "Ihre Mitteilungs-Einstellungen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 msgid "Your Personal Details" -msgstr "Ihre persönlichen Details" +msgstr "Ihre persönlichen Daten" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #, c-format @@ -5421,7 +5424,7 @@ msgstr "Meine Mitteilungen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 msgid "my personal details" -msgstr "Meine persönlichen Details" +msgstr "Meine persönlichen Daten" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:18 msgid "my purchase suggestions" @@ -5429,7 +5432,7 @@ msgstr "Meine Anschaffungsvorschläge" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:14 msgid "my reading history" -msgstr "Meine Lesehistorie" +msgstr "Meine Ausleihhistorie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 msgid "my summary" diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 398bf08f2c..27e3f5cb1c 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -2,13 +2,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 08:44+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:29+1300\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: Katrin Fischer \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "%s Exemplarsatz gefunden und bereitgestellt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:367 #, c-format msgid "%s item(s)" -msgstr "%s Medien" +msgstr "%s Exemplar(e)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:26 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "  Keine Ergebnisse gefunden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 msgid "     Author as Phrase" -msgstr "     Verfasser als Schlagwort" +msgstr "     Verfasser als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 msgid "     Call Number" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "     Konferenzname" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 msgid "     Conference Name as Phrase" -msgstr "     Konferenzname als Schlagwort" +msgstr "     Konferenzname als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 msgid "     Corporate Name" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "     Körperschaftsname" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 msgid "     Corporate Name as Phrase" -msgstr "     Körperschaftsname als Schlagwort" +msgstr "     Körperschaftsname als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 msgid "     ISBN" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "     Personenname" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 msgid "     Personal Name as Phrase" -msgstr "     Personenname als Schlagwort" +msgstr "     Personenname als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "     Series Title" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "     Schlagwort als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 msgid "     Title as Phrase" -msgstr "     Titel als Schlagwort" +msgstr "     Titel als Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:111 msgid "  (format: yyyy-yyyy)" @@ -1364,6 +1364,8 @@ msgid "" ""I searched on the MARC record I just added, and no results were " "found"" msgstr "" +""Ich suchte nach dem MARC-Datensatz, den ich eben eingefügt hatte, doch " +"nichts wurde gefunden"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 msgid "" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "› Exemplare" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" -msgstr "› Vermisste Medien › Ergebnisse" +msgstr "› Vermisste Exemplare › Ergebnisse" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:21 @@ -1873,7 +1875,6 @@ msgstr "" "definieren für" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " "'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " @@ -1887,12 +1888,13 @@ msgid "" msgstr "" "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " "'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " -"'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " -"'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " -"'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " -"'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" +"'country', 'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', " +"'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', " +"'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', " +"'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " +"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " +"'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'sex', 'userid', " +"'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:158 msgid "" @@ -2021,52 +2023,40 @@ msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonesisch)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki von 2002 bis 2004)" +msgstr "(Kaitiaki von 2002 bis 2004)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr "" -", Frankreich (Koha 2.0, 2.2 Release Manager und 3.0 Release Maintainer)" +msgstr "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" -msgstr ", Frankreich (Koha 2.0 und 2.2 Release Manager)" +msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr "" -", Frankreich (Koha 2.0, 2.2 Release Manager und 3.0 Release Maintainer)" +msgstr "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" -msgstr ", USA (Koha 3.0 Release Manager, QA, etc.)" +msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" -msgstr "" -", Frankreich (Koha 2.0, 2.2 Release Manager und 3.0 Release Maintainer)" +msgstr "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" -msgstr ", USA (Koha 3.0 Release Manager, QA, etc.)" +msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" -msgstr "Stephen Hedges (früher Documentations-Manager)" +msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Interface Design)" -msgstr ", Ohio, USA (Schnittstellendesign)" +msgstr "(Koha 3.x Interface Design)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:460 msgid "(Lost)" @@ -2107,7 +2097,6 @@ msgstr "" "Textfeldes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "(auto-calculated)" msgstr "(automatisch berechnet)" @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgstr ", verpflichtend" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid ", Maryland, USA" -msgstr "" +msgstr ". Maryland, USA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" @@ -2363,7 +2352,7 @@ msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 Betatester)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid ", Ohio, USA" -msgstr "" +msgstr ". Ohio, USA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" @@ -2385,12 +2374,11 @@ msgstr ", Siehe %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 msgid ", USA" -msgstr "" +msgstr ". USA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 -#, fuzzy msgid ", United Kingdom" -msgstr "London, Vereinigtes Königreich" +msgstr ", Vereinigtes Königreich" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" @@ -2482,7 +2470,7 @@ msgstr "- Sie können ein Exemplar nur jeweils einmal vormerken.\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:192 msgid "- hierarchical relationship undefined" -msgstr "" +msgstr "- hierarchische Beziehung undefiniert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 @@ -2771,7 +2759,7 @@ msgstr "0- Keine Belletristik" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:198 msgid "0- no hierarchical relationship" -msgstr "" +msgstr "0- keine hierarchische Beziehung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:962 @@ -2979,7 +2967,7 @@ msgstr "1- Konferenzschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:204 msgid "1- highest level record" -msgstr "" +msgstr "1- Datensatz auf höchster Ebene" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:383 @@ -2987,19 +2975,16 @@ msgid "1- modified record" msgstr "1- Geänderter Satz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:238 -#, fuzzy msgid "1- sublevel (not \"item in hand\")" -msgstr "h- Unbestimmtes Niveau" +msgstr "1- Untere Ebene (nicht \"Exemplar in der Hand\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:236 -#, fuzzy msgid "1- sublevel 1 (not \"item in hand\")" -msgstr "h- Unbestimmtes Niveau" +msgstr "1- Unterebene 1 (nicht \"Exemplar in der Hand\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "1-4 Record lenght" -msgstr "1-4 Satzlänge" +msgstr "1-4 Datensatzlänge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:11 @@ -3340,6 +3325,8 @@ msgid "" "2 - sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " "record" msgstr "" +"2 - Unterebene 2. Der Datensatz ist eine Vorveröffentlichung " +"(Katalogisierung während Publikation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" @@ -3379,7 +3366,7 @@ msgstr "2 Jahre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:210 msgid "2- record below highest level (all levels below)" -msgstr "" +msgstr "2- Datensatz unterhalb der höchsten Ebene (alle Ebenen darunter)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 @@ -3500,9 +3487,8 @@ msgstr "3- Abgekürztes Niveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "3- sublevel 3. Incomplete record" -msgstr "ö- unvollständiger Normdatensatz" +msgstr "3- Unterebene 3. Unvollständiger Datensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:46 msgid "3. Numbering Pattern" @@ -3821,9 +3807,8 @@ msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8- Hierachisches Niveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "8- Hierarchical level code" -msgstr "8- Hierachisches Niveau" +msgstr "8- Hierachischer Ebenencode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 @@ -4960,7 +4945,8 @@ msgstr "Start › Werkzeuge ›" #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" msgstr "" -"Start › Tools › Benutzer importieren" +"Start › Werkzeuge › Benutzer " +"importieren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 @@ -5046,7 +5032,7 @@ msgstr "Start › Werkzeuge › Signaturschilder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format msgid "Home › Tools › Tags" -msgstr "Start › Tools › Schlagworte" +msgstr "Start › Werkzeuge › Tags" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format @@ -5216,7 +5202,7 @@ msgstr "MARC Links › Verbinde %s.%s mit einem MARC-Unterfeld" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" -msgstr "Meist-entliehene Medien › Resultate" +msgstr "Meist-entliehene Exemplare › Resultate" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #, c-format @@ -5268,8 +5254,8 @@ msgid "" "Overdues - Warning: This report is very resource intensive on " "systems with large numbers of overdue items." msgstr "" -"Überfälligkeiten - Warnung: Dieser Bericht ist auf Systemen " -"mit vielen überfälligen Medien ein großer Ressourcenfresser." +"Überfälligkeiten - Warnung: Dieser Bericht ist in Systemen " +"mit vielen überfälligen Medien sehr ressourcenintensiv." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 @@ -5488,7 +5474,7 @@ msgstr "Markierung aufheben Markieren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:72 #, c-format msgid "Upload More Images Return to Tools" -msgstr "Weitere Bilder hochladen Zurück zu Tools" +msgstr "Weitere Bilder hochladen Zurück zu Werkzeuge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 @@ -5633,36 +5619,34 @@ msgid "Warning irregularity detected<\\/b>
" msgstr "Warnung Unregelmässigkeit entdeckt<\\/b>
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional Parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Allgemeine Einstellungen > " -"Ausleihe" +"Ziel: Mehr > Administration > Zusätzliche Parameter > " +"Z39.50 Client Targets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Allgemeine Einstellungen > " -"Ausleihe" +"Ziel: Mehr > Administration > Zusätzliche Parameter> " +"Z39.50 Client Targets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Circulation > " "noissuescharge" -msgstr "Ziel: Weiter > Verwaltung > Normtypen" +msgstr "" +"Ziel: Mehr > Administration > Ausleihe > noissuecharge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Allgemeine Einstellungen > " +"Ziel: Mehr > Administration > Allgemeine Einstellungen > " "Ausleihe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 @@ -5670,35 +5654,35 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > patronimages" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Globale Systemeinstellungen " +"Ziel: Mehr > Administration > Globale Systemeinstellungen " "> Benutzer > Benutzerbilder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > MARC Bibliographic " "Framework" -msgstr "Ziel: Weiter > Verwaltung > MARC-Framework Normdateien " +msgstr "" +"Ziel: Mehr > Administration > Bibliographisches MARC-" +"Framework" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:61 msgid "Get there: More > Tools > Notices" -msgstr "Ziel: Weiter > Werkzeuge > Benachrichtigungen" +msgstr "Ziel: Mehr > Werkzeuge > Benachrichtigungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Get there: Circulation > Check In" -msgstr "Ziel: Weiter > Erwerbung > Verspätete Hefte" +msgstr "Ziel: Ausleihe > Rückgabe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 msgid "Get there: More > Administration > Authority types" -msgstr "Ziel: Weiter > Verwaltung > Normtypen" +msgstr "Ziel: Mehr > Verwaltung > Normtypen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:43 msgid "" "Get there: More > Administration > Circulation Rules (under " "'Patrons and Circulation')" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Ausleihregeln (bei 'Benutzer " +"Ziel: Mehr > Administration > Ausleihregeln (bei 'Benutzer " "und Ausleihe')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:47 @@ -5706,7 +5690,7 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Fines Rules (under " "'Patrons and Circulation')" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Regeln für Gebühren (bei " +"Ziel: Mehr > Administration > Regeln für Gebühren (bei " "'Benutzer und Ausleihe')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 @@ -5714,7 +5698,7 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Allgemeine Einstellungen > " +"Ziel: Mehr > Administration > Allgemeine Einstellungen > " "Ausleihe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 @@ -5722,17 +5706,16 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation > TransfersMaxDaysWarning" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Allgemeine Einstellungen > " +"Ziel: Mehr > Administration > Allgemeine Einstellungen > " "Ausleihe > TransfersMaxDaysWarning" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General System Preferences " "> Circulation > UseBranchTransferLimits" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Globale Systemeinstellungen " -"> Ausleihe > useDaysMode" +"Ziel: Mehr > Administration > Allgemeine Systemeinstellungen " +"> Ausleihe > UseBranchTransferLimits" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:87 @@ -5744,12 +5727,11 @@ msgstr "" "Admin > GranularPermissions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Globale Systemeinstellungen " +"Ziel: Mehr > Administration > Globale Systemeinstellungen " "> Benutzer > minPasswordLength" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 @@ -5777,13 +5759,12 @@ msgstr "" "> Logs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> OPAC > suggestion" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Globale Systemeinstellungen " -"> Logs" +"Ziel: Mehr > Administration > Globale Systemeinstellungen " +"> OPAC > suggestion" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 msgid "" @@ -6064,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:19 msgid "A single branch library does not need to utilize the Group(s) feature." -msgstr "" +msgstr "Eine einzelne Zweigstelle muss das Gruppenfeature nicht benutzen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 msgid "" @@ -6084,18 +6065,24 @@ msgid "" "A warning will appear if a librarian tries to check an item out to a patron " "who has been marked as 'Debarred'" msgstr "" +"Es erscheint eine Warnung, wenn ein Mitarbeiter versucht etwas an einen " +"Benutzer auszuleihen, der als \"Gesperrt\" markiert wurde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:41 msgid "" "A warning will appear if a librarian tries to check an item out to a patron " "who has been marked as 'Gone no Address'" msgstr "" +"Es erscheint eine Warnung, wenn ein Mitarbeiter versucht etwas an einen " +"Benutzer auszuleihen, der als \"Adresse falsch/fehlt\" markiert wurde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:50 msgid "" "A warning will appear if a librarian tries to check an item out to a patron " "who has expired" msgstr "" +"Es erscheint eine Warnung, wenn ein Mitarbeiter versucht etwas an einen " +"Benutzer auszuleihen, der abgelaufen ist." #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:146 @@ -6577,14 +6564,12 @@ msgid "Add a new Authorized Value Category" msgstr "Neue Kategorie normierter Werte hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Add a new Group" -msgstr "ODER zu einer neuen Gruppe hinzufügen:" +msgstr "Eine neue Gruppe hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Add a new Library/Branch" -msgstr "Bibliotheksstandorte" +msgstr "Eine neue Bibliothek hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:6 msgid "Add a new city" @@ -6615,7 +6600,7 @@ msgstr "Systemeinstellung hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:199 #, c-format msgid "Add an item to %s" -msgstr "Ein Exemplar %s beifügen" +msgstr "Ein Exemplar %s hinzufügen" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:74 @@ -6759,7 +6744,7 @@ msgstr "Einer Liste hinzufügen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:58 msgid "Add to a new list:" -msgstr "Einer neuen Liste beifügen:" +msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:157 msgid "Add to shelf" @@ -6811,18 +6796,16 @@ msgid "Adding A New Definition" msgstr "Neue Definition hinzufügend" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Adding Additional Fields" -msgstr "Exemplardetails hinzufügen" +msgstr "Zusätzliche Felder hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:27 msgid "Adding Authorities to a record" msgstr "Normdaten zu einem Titel hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Adding a Bib Record" -msgstr "Normdatensatz hinzufügen" +msgstr "Einen Titelsatz anlegen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 @@ -6868,9 +6851,8 @@ msgid "Additional Character Sets" msgstr "Zusätzliche Zeichensätze" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "Additional Thanks To..." -msgstr "Weiteren Dank an" +msgstr "Außerdem Dank an..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:893 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:261 @@ -7043,7 +7025,7 @@ msgstr "Fortgeschrittene Beschränkungen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:57 msgid "After choosing your reason, click 'Change Status'" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Begründung und klicken Sie auf 'Status ändern'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:22 msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" @@ -7062,10 +7044,8 @@ msgstr "" "Druckerprofil gleichzeitig einer Etiketten-Vorlage zugeordnet werden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "After editing your record, click 'Save'" -msgstr "" -"Nach der Begutachtung der Datensätze klicken Sie auf 'Import abschließen'" +msgstr "Nachdem der Datensatz bearbeitet wurde, klicken Sie auf \"Speichern\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:34 msgid "" @@ -7215,7 +7195,7 @@ msgstr "Alle Benutzer mit Ausleihen älter als %s wurden anonymisiert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:158 msgid "Allen Reinmeyer" -msgstr "" +msgstr "Allen Reinmeyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:116 msgid "Allow password:" @@ -7256,6 +7236,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:138 msgid "Alter your search and choose Z39.50 targets from the pop-up window" msgstr "" +"Verändern Sie Ihre Suche und wählen Sie ein Z39.50-Target aus dem Pop-Up-" +"Fenster" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 msgid "Altering Authorities Records" @@ -7389,25 +7371,23 @@ msgstr "Und Ihre Ergebnisse werden nach dem Bibliothekscode sortiert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:171 msgid "Andrei V. Toutoukine" -msgstr "" +msgstr "Andrei V. Toutoukine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (das kleine und große C4::Context-Modul)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Andrew Elwell" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Elwell" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Andrew Moore" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Moore" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Annual" @@ -7423,7 +7403,7 @@ msgstr "Anousak Anthony Souphavanh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 msgid "Antoine Farnault" -msgstr "" +msgstr "Antoine Farnault" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:319 @@ -7577,7 +7557,7 @@ msgstr "Bestätigt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:22 msgid "Approving a tag adds it to your whitelist" -msgstr "Ein Schlagwort approbieren fügt ihn Ihrer Positivliste hinzu" +msgstr "Wenn Sie ein Tag genehmigen, wird es zur Whitelist hinzugefügt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -7675,7 +7655,7 @@ msgstr "Armenisch" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:143 msgid "Arnaud Laurin" -msgstr "" +msgstr "Arnaud Laurin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:213 @@ -7764,9 +7744,9 @@ msgid "" "At the bottom of the patron information page you will find quick access to " "items the patron has checked out, overdue and on hold." msgstr "" -"Am unteren Rand der Benutzerseite finden Sie einen Shortcut zu den Medien, " -"die der Benutzer ausgeliehen, vorgemerkt und nicht rechtzeitig zurückgegeben " -"hat." +"Am unteren Rand der Benutzerseite finden Sie einen Shortcut zu den " +"Exemplaren, die der Benutzer ausgeliehen, vorgemerkt und nicht rechtzeitig " +"zurückgegeben hat." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:10 msgid "At this step you will need to fill out the following details:" @@ -7882,9 +7862,8 @@ msgid "Author (Z-A)" msgstr "Verfasser (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Author - 100" -msgstr "Verfasser" +msgstr "Verfasser - 100" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:61 @@ -7951,9 +7930,8 @@ msgstr "" "MARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder verwalten für %s (Normdatensatz: %s) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Authority Plugin" -msgstr "Normdaten:" +msgstr "Normdatenplugin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 msgid "Authority Type" @@ -8219,7 +8197,7 @@ msgstr "Zurück zu den Systemeinstellungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:31 msgid "Back to Tools" -msgstr "Zurück zu den Tools" +msgstr "Zurück zu Werkzeuge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:36 msgid "Back to biblio" @@ -8538,7 +8516,7 @@ msgstr "Bib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 msgid "BibLibre" -msgstr "" +msgstr "BibLibre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" @@ -8728,11 +8706,11 @@ msgstr "Bibliothek:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 msgid "Brendan A. Gallagher" -msgstr "" +msgstr "Brendan A. Gallagher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:132 msgid "Brian Harrington" -msgstr "" +msgstr "Brian Harrington" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:219 msgid "Bridge Material Type Icons Project" @@ -8747,9 +8725,8 @@ msgid "Broadcast standard - videorecording" msgstr "Sendestandard - Videoaufnahme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Brooke Johnson" -msgstr "Mike Johnson" +msgstr "Brooke Johnson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:55 @@ -8783,7 +8760,7 @@ msgstr "Die Systemlogs durchsehen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "Bruno Toumi" -msgstr "" +msgstr "Bruno Toumi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:712 @@ -8993,6 +8970,10 @@ msgid "" "This will allow you to put the headings in the order that best suits your " "item." msgstr "" +"Koha sortiert Ihre 6xx-Felder alphabetisch, aber Sie können die Reihenfolge " +"verändern, indem Sie auf den Pfeil auf der linken Seite des Unterfeldes " +"klicken. Das erlaubt Ihnen die Schlagworte in die Reihenfolge zu bringen, " +"die am besten zu Ihrem Exemplar passt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:12 msgid "" @@ -9007,6 +8988,9 @@ msgid "" "By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these " "fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " msgstr "" +"Standardmäßig werden die Unterfelder in alphabetischer Reihenfolge " +"angezeigt. Sie können diese Felder in die richtige Reihenfolge bringen, " +"indem Sie auf das ^ neben dem Unterfeld klicken " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 msgid "" @@ -9163,10 +9147,14 @@ msgstr "Signatur %S Barcode %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:31 msgid "Can I customize the email sent to my patrons?" msgstr "" +"Kann ich die Email-Benachrichtigungen, die an meine Benutzer verschickt " +"werden verändern?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:213 msgid "Can I duplicate a record in my system to do some copy cataloging?" msgstr "" +"Kann ich einen Datensatz in meinem System kopieren, um Ihn für ein neues " +"Katalogisat zu verwenden?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:12 msgid "Can I edit the online help?" @@ -9527,6 +9515,11 @@ msgid "" "explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way " "to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " msgstr "" +"Die Katalogisierung in Koha kann auf einem von zwei Wegen gehandhabt " +"werden.  Dieses Handbuch erklärt, wie die MARC-Ansicht mit " +"Feldbeschriftungen für die Katalogisierung verwendet werden kann. Die zweite " +"Möglichkeit ist, dass Plugin ‡biblios für die Katalogisierung zu " +"verwenden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" @@ -9777,7 +9770,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Ausleihe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Check Out (Issues)" msgstr "Ausleihe" @@ -9827,9 +9819,10 @@ msgid "Check the boxes for the items that should" msgstr "Markieren Sie die Checkboxen bei den Exemplaren für die" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Check the boxes for the items that should not be transferable" -msgstr "Markieren Sie die Checkboxen bei den Exemplaren für die" +msgstr "" +"Markieren Sie die Kästchen, bei denen ein Transport der Exemplare " +"nicht möglich sein soll." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" @@ -9895,9 +9888,8 @@ msgid "Checked Out" msgstr "Ausgeliehen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Checked Out Today" -msgstr "Ausgeliehen" +msgstr "Heute ausgeliehen" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -10109,7 +10101,7 @@ msgstr "Wählen Sie 'Meist-entliehenen Medien' bei 'Top Listen'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:223 msgid "Choose 'No' to save this as a new record" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie 'Nein' um diesen dies als neuen Datensatz abzuspeichern" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 msgid "Choose 'Overdue notice/status triggers'" @@ -10128,13 +10120,12 @@ msgid "Choose 'Patrons' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Wählen Sie 'Benutzer' beim 'Statistik-Assistenten'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Choose 'Serials' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Wählen Sie 'Benutzer' beim 'Statistik-Assistenten'" +msgstr "Wählen Sie 'Zeitschriftenverwaltung' beim 'Statistik-Assistenten'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:12 msgid "Choose 'Tags'" -msgstr "'Schlagworte' wählen" +msgstr "'Tags' wählen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:12 msgid "Choose 'Upload patron images'" @@ -10184,9 +10175,8 @@ msgid "Choose Order of Text Fields to Print" msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge der Textfelder für den Druck" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Choose SUGGEST from the pull down" -msgstr "Medientyp aus der Drop-Down-Liste auswählen" +msgstr "Wählen Sie SUGGEST in der Drop-Down-Liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:23 msgid "" @@ -10355,9 +10345,8 @@ msgstr "" "soll" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Choose the record by clicking on the title" -msgstr "Den Report für die Liste auswählen" +msgstr "Wählen Sie einen Datensatz indem Sie auf den Titel klicken" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:103 msgid "Choose the report to run from the list" @@ -10382,9 +10371,8 @@ msgid "Choose the type of patron you'd like to add:" msgstr "Wählen Sie den Benutzertyp, den Sie hinzufügen möchten:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Choose to 'Edit as New (Duplicate)'" -msgstr "Als neu bearbeiten (duplizieren)" +msgstr "Wählen Sie 'Als neu bearbeiten (Duplizieren)'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:18 msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" @@ -10397,6 +10385,10 @@ msgid "" "information on all subscriptions) and whether to include expired " "subscriptions" msgstr "" +"Wählen Sie Ihren Lieferanten und Ihre Bibliothek (oder lassen Sie beides auf " +"der Voreinstellung 'Beliebig' um Informationen zu allen Abonnements zu " +"erhalten) und legen Sie fest, ob abgelaufene Abonnements eingeschlossen " +"werden sollen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:152 @@ -10419,12 +10411,11 @@ msgstr "Chris Cormack" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 msgid "Chris Nighswonger" -msgstr "" +msgstr "Chris Nighswonger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "Christopher Hyde" -msgstr "Geschichte" +msgstr "Christopher Hyde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 msgid "Circ note" @@ -10711,9 +10702,8 @@ msgid "Clavicorde" msgstr "Klavichord" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Clay Fouts" -msgstr "Layouts" +msgstr "Clay Fouts" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:218 @@ -10731,9 +10721,8 @@ msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Importdatei #%s gelöscht" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Cleaning Staged Records" -msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten" +msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze löschen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:931 @@ -10758,9 +10747,8 @@ msgstr "Feld löschen" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:265 -#, fuzzy msgid "Clear Screen" -msgstr "Auf den Bildschirm" +msgstr "Bildschirm leeren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" @@ -10776,12 +10764,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7 msgid "Click 'Check In' on your global navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie 'Ausleihe' in der Hauptmenüleiste." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Click 'Check out'" -msgstr "'Neue Benachrichtigung' anklicken" +msgstr "Klicken Sie auf 'Ausleihe'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25 msgid "Click 'Edit' at the top left" @@ -10811,14 +10798,12 @@ msgid "Click 'Import'" msgstr "Klicken Sie auf 'Import'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Click 'Library Transfer Limits'" -msgstr "Transportregeln" +msgstr "Klicken Sie auf 'Transportregeln'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Click 'Manage suggestions'" -msgstr "Kaufempfehlungen managen" +msgstr "Klicken Sie auf 'Anschaffungsvorschläge verwalten'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:28 msgid "Click 'New Authority Framework'" @@ -10885,9 +10870,8 @@ msgid "Click 'Save' to finish the process." msgstr "Klicken Sie auf 'Speichern' um den Vorgang zu beenden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Click 'Save' when you are done." -msgstr "Klicken Sie auf 'Speichern' um den Vorgang zu beenden" +msgstr "Klicken Sie auf 'Speichern', wenn Sie fertig sind" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:56 @@ -10916,6 +10900,8 @@ msgid "" "Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields " "in your MARC record" msgstr "" +"Klicken Sie auf 'Auswählen' neben dem passenden Datensatz und die Felder " +"werden automatisch ausgefüllt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 msgid "" @@ -10926,9 +10912,8 @@ msgstr "" "'Einreihungsregel', die Sie bearbeiten wollen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Click 'z39.50 Search'" -msgstr "z39.50 Suche" +msgstr "Klicken Sie 'Z39.50-Suche'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 @@ -10947,9 +10932,8 @@ msgstr "" "sehen, die schon errichtet worden sind)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Click on 'Edit'" -msgstr "Zur Bearbeitung anklicken" +msgstr "Klicken Sie auf 'Bearbeiten'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 msgid "" @@ -10959,26 +10943,23 @@ msgstr "" "'OPAC Features'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Click on 'Item Circulation Alerts' " -msgstr "Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen" +msgstr "Klicken Sie auf 'Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Click on 'Late Orders' on the menu on the left" msgstr "" -"Klicken Sie auf den Tab 'Gebühren' unter der Information über die Benutzer " -"auf der linken Seite" +"Klicken Sie auf 'Verspätete Bestellungen' in der Navigation auf der linken " +"Seite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Click on 'Libraries and groups'" -msgstr "Bibliotheken und Gruppen" +msgstr "Klicken Sie auf 'Bibliotheken und Gruppen'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Click on 'import' to import the record of your choice." -msgstr "Klicken Sie auf die Zusammenfassung, um den Datensatz zu ändern" +msgstr "" +"Klicken Sie auf 'Importieren' um den ausgewählten Datensatz zu importieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." @@ -10987,10 +10968,9 @@ msgstr "" "Interface zu laden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." -msgstr "Offline-Verbuchungs-Datei (.koc) Upload" +msgstr "Klicken Sie auf 'Offline-Verbuchungsdatei (.koc) hochladen'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 msgid "Click on the 'Fines' tab under the patron information on the left" @@ -11031,6 +11011,8 @@ msgid "" "Click the “Process offline circulation file” button to process " "the data." msgstr "" +"Klicken Sie auf 'Offline-Verbuchungsdatei verarbeiten' um die Daten " +"einzuspielen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 msgid "" @@ -11042,7 +11024,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:113 msgid "Click the '...' to the left of the field" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf '...' auf der linken Seite des Feldes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:5 msgid "Click the 'Create manual invoice' tab" @@ -11092,12 +11074,15 @@ msgstr "Klicken um Exemplar hinzuzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:18 msgid "Clicking 'clean' will clear those records from the database" msgstr "" +"Klicken Sie auf 'Löschen' um die Datensätze aus der Datenbank zu entfernen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:14 msgid "" "Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the " "email alert rules" msgstr "" +"Wenn Sie auf die Felder in der Matrix klicken wird sich die Farbe und damit " +"die Benachrichtigungsregel verändern" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55 msgid "Close" @@ -11181,7 +11166,7 @@ msgstr "Codierte Informationsfilter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "Colin Campbell" -msgstr "" +msgstr "Colin Campbell" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 @@ -11587,7 +11572,7 @@ msgstr "Kontrabass" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "Contributing Companies" -msgstr "" +msgstr "Beitragende Unternehmen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:56 msgid "Control No.:" @@ -11610,7 +11595,7 @@ msgstr "Exemplarnr." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:45 msgid "Copy cataloging using the Koha's Z39.50 search" -msgstr "" +msgstr "Copy Cataloging mit Koha's Z39.50-Suche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:358 msgid "Copy no." @@ -11673,7 +11658,7 @@ msgstr "Ventilhorn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:139 msgid "Cory Jaeger" -msgstr "" +msgstr "Cory Jaeger" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_code_error #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:84 @@ -11747,9 +11732,8 @@ msgstr "Land" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:530 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "Land" +msgstr "Land:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid "Crawford County Federated Library System" @@ -12072,9 +12056,8 @@ msgid "Damaged Status:" msgstr "Status der Beschädigungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Daniel Banzli" -msgstr "Daniel Holth" +msgstr "Daniel Banzli" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136 msgid "Daniel Holth" @@ -12082,19 +12065,19 @@ msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "" +msgstr "Daniel Kahn Gillmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Daniel Sweeney" -msgstr "" +msgstr "Daniel Sweeney" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "Danny Bouman" -msgstr "" +msgstr "Danny Bouman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Darrell Ulm" -msgstr "" +msgstr "Darrell Ulm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:191 msgid "Data Deleted" @@ -12310,13 +12293,12 @@ msgid "Date: from" msgstr "Datum: von" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "David Birmingham" -msgstr "David Strainchamps" +msgstr "David Birmingham" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:129 msgid "David Goldfein" -msgstr "" +msgstr "David Goldfein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:163 msgid "David Strainchamps" @@ -12367,7 +12349,7 @@ msgstr "De Lisle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "DeAndre Carroll" -msgstr "" +msgstr "DeAndre Carroll" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 @@ -12592,6 +12574,8 @@ msgid "" "Define the fields you want to print on the spine label in the " "SpineLabelFormat system preference" msgstr "" +"Die Felder die auf das Rückenschild gedruckt werden sollen, können Sie mit " +"dem Systemparameter SpineLabelFormat definieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 msgid "Define the holidays for :" @@ -12968,9 +12952,8 @@ msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Übereinstimmungsregel für Datensätze "%s" löschen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "Deleting Records" -msgstr "Datensatz löschen" +msgstr "Datensätze löschen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 msgid "Delimiter:" @@ -13826,9 +13809,8 @@ msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "%s (MARC-Satz Nummer %s) bearbeiten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "Editing a record" -msgstr "Satz bearbeiten" +msgstr "Datensatz bearbeiten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:170 msgid "" @@ -13836,6 +13818,11 @@ msgid "" "find that your fields will only display the subfields that you entered data " "in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." msgstr "" +"Einen Datensatz zu bearbeiten ist im wesentlichen das gleiche wie einen " +"neuen hinzuzufügen, mit der Ausnahme, dass Sie Felder sehen werden, bei " +"denen nur die Unterfelder angezeigt werden, die bereits ausgefüllt " +"wurden.  Wenn Sie einen neuen Datensatz hinzufügen, sehen Sie das zum " +"Beispiel bei einem 650-er Feld." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 @@ -14124,11 +14111,12 @@ msgid "Enter a reason for all marked entries:" msgstr "Geben Sie einen Grund für die markierten Einträge ein:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "" "Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second " "field is optional)" -msgstr "Füllen Sie 'Kategorie', 'Normierter Wert' und 'Beschreibung' aus" +msgstr "" +"Geben Sie einen kurzen 'Normierten Wert' und eine längere 'Beschreibung' an. " +"(dieses zweite Feld ist optional)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" @@ -14161,11 +14149,8 @@ msgid "Enter additional infomration for your vendor" msgstr "Geben Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Lieferanten ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Enter all other information related to the library" -msgstr "" -"Geben Sie die Information ein, die Sie mit der Charge verbinden, die Sie " -"hinzufügen" +msgstr "Geben Sie die weiteren mit der Bibliothek verbundenen Informationen ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118 msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)." @@ -14190,9 +14175,8 @@ msgid "Enter barcode:" msgstr "Barcode eingeben:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields" -msgstr "Formatiere die Datei mit folgenden Feldern:" +msgstr "Geben Sie zumindest in eines der folgenden MARC-Felder Daten ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 @@ -14288,9 +14272,8 @@ msgid "Enter search terms" msgstr "Suchbegriffe eingeben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Enter the Library Code" -msgstr "Exemplarbarcode eingeben:" +msgstr "Geben Sie den Bibliothekscode ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 msgid "" @@ -14309,9 +14292,8 @@ msgid "Enter the contact information for your vendor" msgstr "Geben Sie Kontaktinformationen für Ihren Lieferanen an" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Enter the group information" -msgstr "Serverinformationen" +msgstr "Geben Sie die Gruppeninformationen ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 @@ -15353,6 +15335,8 @@ msgid "" "Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/" "intranet-tmpl/prog/en/css/" msgstr "" +"Verändern Sie die Formatierung der Signaturschilder, indem Sie die " +"spinelabel.css im Verzeichnis koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css editieren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:127 msgid "Framework" @@ -15419,7 +15403,6 @@ msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:243 -#, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer und Beda Szukics" @@ -15542,6 +15525,8 @@ msgid "" "From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new " "records" msgstr "" +"Ausgehend vom der Seite 'MARC-Datensatz hinzufügen' haben Sie zwei " +"Möglichkeit zur Katalogisierung neuer Datensätze" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 msgid "" @@ -15559,7 +15544,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 msgid "From this menu you can approve or reject tags" -msgstr "In diesem Menu können Sie Schlagworte akzeptieren oder zurückweisen" +msgstr "In diesem Menu können Sie Tags akzeptieren oder zurückweisen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 msgid "" @@ -15590,11 +15575,11 @@ msgstr "Aus:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 msgid "Frère Sébastien Marie" -msgstr "" +msgstr "Frère Sébastien Marie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:114 msgid "Frédéric Demians" -msgstr "" +msgstr "Frédéric Demians" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 @@ -15667,12 +15652,11 @@ msgstr "" "fakultatives Feld" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "" "Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" msgstr "" -"Fonds können, wenn nötig, bibliotheksspezifisch sein, doch dieses ist ein " -"fakultatives Feld" +"Fonds können wenn erforderlich bibliotheksspezifisch sein, aber dies ist ein " +"optionales Feld" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "GNU General Public License, version 2" @@ -15705,9 +15689,8 @@ msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (Galizisch)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Galen Charlton" -msgstr "Glen Stewart" +msgstr "Galen Charlton" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:437 @@ -15726,7 +15709,7 @@ msgstr "Abstand zwischen den Zeilen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "Garry Collum" -msgstr "" +msgstr "Garry Collum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:561 @@ -15823,13 +15806,12 @@ msgstr "" "Benutzer > ExtendePatronAttributes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > " "SpineLabelFormat" msgstr "" -"Ziel: Weiter > Administration > Globale Systemeinstellungen " -"> Ausleihe > finescalendar" +"Ziel: Mehr > Administration > Globale Systemeinstellungen " +"> Ausleihe > SpineLabelFormat" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" @@ -15877,9 +15859,8 @@ msgid "Go to original authority" msgstr "Springe zum ursprünglichen Normdatensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Go to Circulation" -msgstr "Ausleihe" +msgstr "Zur Ausleihe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 msgid "" @@ -15973,7 +15954,6 @@ msgid "Group Maintenance" msgstr "Gruppenpflege" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for " "example, you have one main library and several branch libraries, you might " @@ -15984,11 +15964,14 @@ msgid "" "and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, " "and F." msgstr "" -"Beginnen Sie damit, Ihre Bibliothekskategorien zu definieren. Beispiel: Wenn " -"Sie eine Hauptbibliothek mit verschiedenen Zweigstellen haben, möchten sie " -"wahrscheinlich eine "H" (Haupt)-Kategorie und eine "Z" " -"(Zweigstellen)-Kategorie einrichten, mit den Beschreibungen: "" -"Hauptbibliothek" und "Zweigstelle."" +"Gruppen können verwendet werden um Ihr Bibliothekssystem in Kategorien zu " +"organisieren. Wenn Sie zum Beispiel eine Hauptbibliothek mit mehreren " +"Zweigstellen haben, können Sie eine 'Haupt'-Gruppe und eine " +"'Zweigstelle'-Gruppe erstellen, mit den Beschreibungen 'Zentralbibliothek' " +"und 'Zweigstellenbibliothek'. Ein anderes Beispiel wäre ein " +"Bibliothekssystem, dass nach Regionen organisiert ist. Sie könnten eine " +"'Nord'-Gruppe erstellen, zu welcher die Bibliotheken A, B und C gehören und " +"eine 'Süd'-Gruppe mit den Bibliotheken D, E und F." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:237 @@ -16197,7 +16180,7 @@ msgstr "Hemisphäre:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 msgid "Henri-Damien Laurent" -msgstr "" +msgstr "Henri-Damien Laurent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 msgid "Here are details on these options:" @@ -16457,7 +16440,7 @@ msgstr "Start" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Home › Tools › Tags ›" -msgstr "Start › Tools › Schlagworte ›" +msgstr "Start › Werkzeuge › Tags ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 @@ -16531,6 +16514,8 @@ msgid "" "How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at " "acquisitions?" msgstr "" +"Wie kann ich einen kurzen Erwerbungs-Titelsatz, der in der Erwerbung erzeugt " +"wurde, mit einem vollständigen Titelsatz überlagern?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "How do I print Labels using this feature?" @@ -16586,7 +16571,7 @@ msgstr "Wie funktioniert Planung?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:62 msgid "How is the dropbox date is determined?" -msgstr "" +msgstr "Wie wird das Datum für die Bücherrückgabebox ermittelt?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" @@ -16625,6 +16610,8 @@ msgid "" "How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper " "order?" msgstr "" +"Wie kann ich meine Schlagworte umsortieren, so dass Sie in der richtigen " +"Reihenfolge angezeigt werden?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 msgid "How to resolve a Claim?" @@ -16742,20 +16729,24 @@ msgid "" "IMPORTANT: Depending on your barcode scanner's settings you may have to " "click 'Submit' after scanning the barcode" msgstr "" +"WICHTIG: Abhängig von der Konfiguration Ihres Barcodescanners müssen Sie " +"eventuell 'Abschicken' klicken, nachdem Sie einen Barcode eingescannt haben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 msgid "" "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " "you must search" msgstr "" -"WICHTIG: Einen Benutzer von Hand beifügen geht nicht so, wie Sie es erwarten " -"- Sie müssen suchen" +"WICHTIG: Einen Benutzer manuell anzulegen funktioniert eventuell nicht auf " +"die Weise, die Sie erwartet haben - Sie müssen zunächst suchen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:25 msgid "" "IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of " "parentheses." msgstr "" +"WICHTIG: Wenn einer der Barcodes ungültig ist, wird ein leeres Paar Klammern " +"angezeigt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 msgid "" @@ -16792,15 +16783,18 @@ msgstr "" "werden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development." -msgstr "WICHTIG: Dieses Feature ist immer noch experimentell" +msgstr "" +"WICHTIG: Zum aktuellen Zeitpunkt befindet sich die Kategorie noch in " +"Entwicklung." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions " "preference is turned off." msgstr "" +"WICHTIG: Anschaffungsvorschläge werden nur hier verwaltet, wenn der " +"Parameter emailPurchaseSuggestions auf AUS steht." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 msgid "" @@ -16840,13 +16834,12 @@ msgstr "" "für die Darstellung der 'Spalte' aus." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" -"WICHTIG: Der Katalogs-"Assistent" ist darauf ausgelegt, ein " +"WICHTIG: Der Ausleih-"Assistent" ist darauf ausgelegt, ein " "einfacher statistischer Schnappschuss zu sein. In jedem Assistenten wählen " "Sie eine einzelne Kategorie für die Darstellung der 'Zeile' und eine andere " "für die Darstellung der 'Spalte' aus." @@ -16863,15 +16856,12 @@ msgstr "" "für die Darstellung der 'Spalte' aus." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot." msgstr "" -"WICHTIG: Der Katalogs-"Assistent" ist darauf ausgelegt, ein " -"einfacher statistischer Schnappschuss zu sein. In jedem Assistenten wählen " -"Sie eine einzelne Kategorie für die Darstellung der 'Zeile' und eine andere " -"für die Darstellung der 'Spalte' aus." +"WICHTIG: Der Zeitschriftenverwaltungs-Assistent ist darauf ausgelegt, einen " +"einfachen statistischen Schnappschuss zu liefern." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 msgid "" @@ -16888,10 +16878,12 @@ msgid "" "IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference " "UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" +"WICHTIG: Diese Regeln werden nur angewendet, wenn der Parameter " +"UseBranchTransferLimits auf AN gesetzt ist." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:19 msgid "IMPORTANT: This cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "WICHTIG: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 msgid "IMPORTANT: This feature is still experimental" @@ -16915,24 +16907,24 @@ msgstr "" "können:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in " "system preferences." msgstr "" -"Um diesen Programmteil nützen zu könenn, müssen Einkaufsvorschläge in den " -"Systemeinstellungen eingeschaltet sein. (Systemeinstellungen > OPAC " -"Progammteile > Empfehlung auf "Ein")." +"WICHTIG: Um diese Funktion zu verwenden müssen Anschaffungsvorschläge in den " +"Systemeinstellungen aktiviert sein." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47 msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets" -msgstr "" +msgstr "WICHTIG: Zuerst müssen Sie ein Z39.50-Search-Target erstellen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:30 msgid "" "IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set " "before working with suggestions" msgstr "" +"WICHTIG: Bevor Sie die Anschaffungsvorschläge bearbeiten, müssen Sie in " +"normierte Werte in der Kategorie 'SUGGEST' eingetragen haben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" @@ -16947,15 +16939,14 @@ msgstr "" "eine Bibliothek definiert haben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" "BEACHTEN SIE: Ihre Daten werden nicht korrekt gespeichert, bis Sie Ihr " -"Datumformat ('dateformat') in der Abteilung Systemeinstellungen unter 'I18N/" -"L10N' eingestellt haben -- TUN SIE DIES BEVOR Sie Budgets festlegen." +"Datumformat ('dateformat') in den Systemeinstellungen unter 'I18N/L10N' " +"konfiguriert haben -- TUN SIE DIES BEVOR Sie Budgets festlegen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 msgid "" @@ -17015,7 +17006,7 @@ msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:130 msgid "ISBN - 020" -msgstr "" +msgstr "ISBN - 020" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:34 @@ -17072,7 +17063,7 @@ msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:131 msgid "ISSN - 022" -msgstr "" +msgstr "ISSN - 022" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:120 @@ -17104,11 +17095,12 @@ msgstr "" "Bibliothekscodes benutzt, um die Rangordnung zufällig zu machen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from " "the dropdown box." -msgstr "Wenn keine Treffer gefunden wurden, klicken Sie auf 'Neuer Lieferant'" +msgstr "" +"Wenn keine Treffer gefunden wurden, klicken Sie auf 'Neuer Titelsatz' und " +"wählen Sie ein 'Framework' aus der Auswahlliste." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." @@ -17142,6 +17134,8 @@ msgid "" "If a circulation librarian marks a patron as 'Gone no Address', then the " "patron will be unable to check items out" msgstr "" +"Wenn ein Mitarbeiter an der Ausleihtheke einen Benutzer als 'Adresse " +"falsch/fehlt' kennzeichnet, kann der Benutzer nicht länger ausleihen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." @@ -17151,11 +17145,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:45 msgid "If a patron has been 'Debarred' you will not be able to check out items" -msgstr "" +msgstr "Wenn ein Benutzer 'Gesperrt' ist, können Sie nicht mehr ausleihen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:28 msgid "If a patron has reached the max fine amount, check out will be disabled" msgstr "" +"Wenn ein Benutzer das maximale Gebührenlimit erreicht hat, kann er nicht " +"mehr ausleihen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:31 msgid "" @@ -17194,6 +17190,8 @@ msgid "" "If checking in a book from the 'Check In' page you will have two options to " "choose from before checking the item in" msgstr "" +"Wenn Sie ein Buch auf der 'Rückgabe'-Seite zurückgeben, haben Sie zwei " +"Möglichkeiten bevor Sie das Buch zurückbuchen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 msgid "" @@ -17266,11 +17264,10 @@ msgstr "" "Druckerprofilen eines für diese Etiketten-Vorlage auswählen können." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "If reasons are not set the Suggestions page will will look like this:" msgstr "" -"Basierend auf den angegebenen Informationen wird der Erscheinungsverlauf so " -"aussehen:" +"Wenn keine Begründungen angelegt sind, wird die Seite mit den " +"Anschaffungsvorschlägen so aussehen:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:34 msgid "" @@ -17305,6 +17302,8 @@ msgid "" "If the patron has any outstanding fines it will also appear on the patron " "record" msgstr "" +"Wenn der Benutzer ausstehende Gebühren hat, wird dies ebenfalls im " +"Benutzerdatensatz angezeigt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:14 msgid "" @@ -17312,6 +17311,9 @@ msgid "" "that affect so that the circulation staff can manage the situation while the " "patron is present" msgstr "" +"Wenn der Benutzer überfällige Medien hat, wird eine Meldung im " +"Benutzerdatensatz angezeigt, so dass das Ausleihpersonal es ansprechen kann, " +"während der Benutzer anwesend ist" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:189 msgid "" @@ -17333,6 +17335,8 @@ msgid "" "If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and " "submitting a reason" msgstr "" +"Wenn keine Fehler vorliegen, fahren Sie fort den Anschaffungsvorschlag " +"abzulehnen oder anzunehmen und geben Sie eine Begründung an." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 msgid "" @@ -17395,6 +17399,9 @@ msgid "" "If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always " "edit your selection by visiting the appropriate tab" msgstr "" +"Wenn Sie aus Versehen eine falsche Option (ablehnen oder annehmen) " +"auswählen, können Sie Ihre Auswahl zu jeder Zeit rückgängig verändern, in " +"dem Sie den entsprechenden Reiter aufsuchen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 @@ -17425,6 +17432,9 @@ msgid "" "to have the system ignore any fines that may have been accrued while the " "library was closed." msgstr "" +"Wenn Sie Bücher zurückbuchen, nachdem die Bibliothek am Vortag geschlossen " +"hatte (z.B. wegen eines Feiertags), können Sie die 'Bücherrückgabebox' " +"verwenden, um Gebühren, die vom System erstellt wurden zu erlassen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 msgid "" @@ -17505,6 +17515,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:35 msgid "If you get this error, click 'authorized values'" msgstr "" +"Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, klicken Sie auf 'Normierte Werte'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 msgid "" @@ -17534,6 +17545,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:28 msgid "If you have suggestions to manage they will appear here" msgstr "" +"Wenn Sie Anschaffungsvorschläge erhalten haben, werden diese hier angezeigt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "" @@ -17546,6 +17558,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:26 msgid "If you need to restart you can click 'Uncheck All'" msgstr "" +"Wenn Sie von vorne beginnen möchten, klicken Sie auf 'Alle Markierungen " +"aufheben'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:31 msgid "" @@ -17714,6 +17728,11 @@ msgid "" "depending on the load. If you do not see the new records by the following " "day, (24hrs) contact your system administrator." msgstr "" +"Wenn Ihre Änderungen aus der Katalogisierung in den Suchresultaten nicht " +"sichtbar sind, so liegt dies am Indexierungsprozess. Die Indexierung kann " +"zwischen 1 Minute bis zu 4 Stunden beanspruchen, abhängig von der " +"Beanspruchung. Wenn Sie die neuen Datensätze am folgenden Tag (24 Stunden " +"später) noch nicht sehen, kontaktieren Sie Ihren System-Administrator." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 msgid "Ignacio Javier" @@ -17898,6 +17917,8 @@ msgid "" "In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the " "“Upload file” button." msgstr "" +"Im Pop-Up-Fenster wählen Sie die Datei, die Sie hochladen wollen und klicken " +"Sie auf 'Datei heraufladen'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:4 msgid "" @@ -18187,6 +18208,11 @@ msgid "" "days for repairs, for example, there would be more than one day needed for " "the dropbox date." msgstr "" +"Ist dies der letzte Öffnungstag der ausleihenden Bibliothek? Ist es das " +"aktuelle Datum minus 1? Kann das Datum der Bücherrückgabebox konfiguriert " +"werden? Wenn die Bibliothek zum Beispiel für Wartungsarbeiten für 4 Tage " +"geschlossen wird, wird mehr als ein Tag für den Bücherrückgabebox-Modus " +"benötigt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 msgid "Is there a way to run this tool automatically?" @@ -18318,6 +18344,8 @@ msgstr "" msgid "" "It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" msgstr "" +"Diese Werte werden auch in der Auswahlliste auf der Seite zur Verwaltung der " +"Anschaffungsvorschläge hinzugefügt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "Italiano (Italian)" @@ -18697,16 +18725,15 @@ msgstr "Medientyp Sortieren" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 msgid "J. David Bavousett" -msgstr "" +msgstr "J. David Bavousett" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "James Winter" -msgstr "Winter" +msgstr "James Winter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 msgid "Jane Wagner" -msgstr "" +msgstr "Jane Wagner" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18717,7 +18744,7 @@ msgstr "Januar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Jesse Weaver" -msgstr "" +msgstr "Jesse Weaver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:195 msgid "Jo Ransom" @@ -18736,15 +18763,15 @@ msgstr "Aufträge schon eingegeben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 msgid "Joe Atzberger" -msgstr "" +msgstr "Joe Atzberger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:101 msgid "John Beppu" -msgstr "" +msgstr "John Beppu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 msgid "Joshua Ferraro" -msgstr "" +msgstr "Joshua Ferraro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:762 @@ -19492,7 +19519,7 @@ msgstr "Koha › Administration › Stoppwörter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools" -msgstr "Koha › Tools" +msgstr "Koha › Werkzeuge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 msgid "Koha › Tools ›" @@ -19504,7 +19531,7 @@ msgstr "Koha › Werkzeuge › Kalender" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" -msgstr "Koha › Tools › Benutzersaätze bereinigen" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzersätze bereinigen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Comments waiting for Approval" @@ -19512,7 +19539,7 @@ msgstr "Koha › Werkzeuge › Zu moderierende Kommentare" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Inventory" -msgstr "Koha › Tools › Inventarisierung" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Inventarisierung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:1 @@ -19544,7 +19571,8 @@ msgstr "Koha › Werkzeuge › MARC Export" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "Koha › Tools ›Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten" +msgstr "" +"Koha › Werkzeuge ›Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" @@ -19552,15 +19580,15 @@ msgstr "Koha › Werkzeuge › Nachrichten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Notice Triggers" -msgstr "Koha › Tools › Notice Trigger" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Benachrichtigungstrigger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Notices" -msgstr "Koha › Tools › Hinweise" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Benachrichtigungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" -msgstr "Koha › Tools › SMS Mitteilungen senden" +msgstr "Koha › Werkzeuge › SMS-Mitteilungen senden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:3 msgid "Koha › Tools › Spine Labels" @@ -19568,15 +19596,16 @@ msgstr "Koha › Werkzeuge › Signaturschilder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" -msgstr "Koha › Tools › MARC-Datensätze für Import bereitstellen" +msgstr "" +"Koha › Werkzeuge › MARC-Datensätze für Import bereitstellen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" -msgstr "Koha › Tools › Aufgabenplaner" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Aufgabenplaner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "Koha › Tools › Benutzerfotos hochladen" +msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerfotos hochladen" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:2 @@ -19626,9 +19655,8 @@ msgid "Koha Administration" msgstr "Koha Administration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "Koha Development Team" -msgstr "Entwicklerteam" +msgstr "Koha Development Team" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" @@ -19643,9 +19671,8 @@ msgid "Koha Offline Circulation" msgstr "Koha Offline-Verbuchung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Koha Release Team" -msgstr "Koha Team" +msgstr "Koha Release Team" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 @@ -19793,6 +19820,8 @@ msgid "" "Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha " "can store Leader data, and can help you build your own Leader data." msgstr "" +"Koha benötigt den LEADER nicht und verwendet die Informationen daraus nicht. " +"Aber Koha kann LEADER-Daten speichern und bei der Erstellung helfen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:171 msgid "Koha internal" @@ -19876,6 +19905,8 @@ msgid "" "Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values " "supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." msgstr "" +"Koha wird die Felder im MARC-Datensatz automatisch mit den Informationen aus " +"dem soeben über die Z39.50-Suche importierten Datensatz füllen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 msgid "Koha with Zebra" @@ -20154,9 +20185,8 @@ msgstr "" "und die nächste erwartet Nummer wird erzeugt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Late Orders" -msgstr "Überfällige Bestellungen" +msgstr "Verspätete Bestellungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 @@ -20168,6 +20198,8 @@ msgid "" "Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago " "and still haven't been marked as received." msgstr "" +"'Verspätete Bestellungen' ist ein Bericht, der nach Bestellungen sucht, die " +"vor X Tagen erstellt wurden und noch nicht als zugegangen markiert wurden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 msgid "Latina (Latin)" @@ -20203,14 +20235,12 @@ msgid "Layouts" msgstr "Layouts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Leader Plugin" -msgstr "Leader Erzeuger" +msgstr "Leader-Plugin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Leader building" -msgstr "Leader Erzeuger" +msgstr "Leader erzeugen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:238 @@ -20273,9 +20303,8 @@ msgid "Lib" msgstr "Bib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "LibLime" -msgstr "Bibliotheken" +msgstr "LibLime" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:151 @@ -20459,14 +20488,12 @@ msgid "Lift Debarment" msgstr "Ausschluss aufheben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved." msgstr "" -"Begrenzen Sie den Transport zwischen Standorten basierend auf der gebenden " -"Bibliothek, der nehmenden Bibliothek und dem involvierten Medientyp. Diese " -"Regeln greifen, wenn der Systemparameter UseBranchTransferLimits AN ist." +"Begrenzen Sie den Transport von Exemplaren zwischen Standorten ausgehend vom " +"Lieferstandort, Abholstandort und dem betreffenden Medientyp." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:57 msgid "" @@ -20659,7 +20686,7 @@ msgstr "Literatur:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:157 msgid "Liz Rea" -msgstr "" +msgstr "Liz Rea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:83 msgid "LoC Classification" @@ -21135,6 +21162,8 @@ msgid "" "Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create " "the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." msgstr "" +"Wählen Sie die erforderlichen Werte aus den Auswahllisten aus und Koha wird " +"den codierten Leader erstellen und in das 000@-Unterfeld einfügen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" @@ -21168,9 +21197,8 @@ msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Manage Suggestions" -msgstr "Kaufempfehlungen managen" +msgstr "Anschaffungsvorschläge verwalten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 msgid "" @@ -21309,9 +21337,8 @@ msgid "Manual issue %S" msgstr "Manuelle Ausleihe %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Many of the subsidiary modules can be found under Tools." -msgstr "Dies ist die Seite mit den Werkzeugen." +msgstr "Viele der ergänzenden Module können unter 'Werkzeuge' gefunden werden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 @@ -21334,7 +21361,7 @@ msgstr "Karten, Globen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "Marc Chantreux" -msgstr "" +msgstr "Marc Chantreux" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21364,9 +21391,8 @@ msgid "Mark seen" msgstr "Markierung gesehen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Mason James" -msgstr "Benutzername" +msgstr "Mason James" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:422 msgid "Master:" @@ -21450,7 +21476,7 @@ msgstr "Matrix:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151 msgid "Matthias Meusburger" -msgstr "" +msgstr "Matthias Meusburger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 msgid "Max : Returns the highest value" @@ -21565,9 +21591,8 @@ msgid "Mezzoteinte" msgstr "Halbton" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "Michael Hafen" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Michael Hafen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "Michaes Herman" @@ -22053,11 +22078,11 @@ msgid "" "home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " "right of the staff client" msgstr "" -"Normalerweise wird die Heimatabteilung festgelegt, wenn eine Person des " -"Personals hinzugefügt wird. (Vgl. den Teil Personalmitglied beifügen dieses " -"Handbuchs). Wenn Personalmiglieder sich anmelden, wird Ihre Heimatabteilung " -"automatisch gesetzt. Sie können diese Abteilung recht oben im Personal-" -"Interface sehen" +"Normalerweise wird der Heimatstandort festgelegt, wenn ein " +"Bibliotheksmitarbeiter hinzugefügt wird. (Vgl. den Abschnitt zum Hinzufügen " +"von Bibliothekspersonal in diesem Handbuch). Wenn Bibliotheksmitarbeiter " +"sich anmelden, wird Ihre Heimatbibliothek automatisch gesetzt. Sie können " +"diese Abteilung rechts oben in der Dienstoberfläche sehen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75 @@ -22232,7 +22257,7 @@ msgstr "NOT_LOAN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid "Nahuel Angelinetti" -msgstr "" +msgstr "Nahuel Angelinetti" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 @@ -22358,9 +22383,8 @@ msgstr "" "Positive Abstandswerte verschieben das Druckbild nach unten und rechts." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" -msgstr "Nelsonville Public Library System" +msgstr "Nelsonville Public Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid "Nelsonville Public Library System" @@ -22496,7 +22520,7 @@ msgstr "neue Bestellung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" -msgstr "neues Passwort:" +msgstr "Neues Passwort:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188 msgid "New Patron Attribute Type" @@ -22756,6 +22780,8 @@ msgid "" "Next to each entry on the list of imported files to import is a clean button." " " msgstr "" +"Neben jedem Eintrag auf der Liste der importierten Dateien ist ein Button " +"'Löschen'. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:207 @@ -22772,9 +22798,8 @@ msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" msgstr "Nicolas Morin (Französische Übersetzung in 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Nicole C. Engard" -msgstr "Nicole Engard" +msgstr "Nicole C. Engard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 @@ -23685,6 +23710,9 @@ msgid "" "holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all " "the holdings (items) have been deleted." msgstr "" +"Beachten Sie: Die Option zu Löschen wird in der Auswahlliste ausgegraut, " +"wenn Exemplare existieren. Es ist nur möglich den Titelsatz zu löschen, wenn " +"der gesamte Bestand (alle Exemplare) gelöscht wurden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:172 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" @@ -24269,9 +24297,8 @@ msgid "October" msgstr "Oktober" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Offline Circ File Uploader" -msgstr "Offline-Verbuchungs-Datei Upload" +msgstr "Offline-Verbuchungsdatei hochladen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:48 msgid "Offline Circulation" @@ -24367,6 +24394,12 @@ msgid "" "koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an " "old file." msgstr "" +"Nachdem eine Datei heraufgeladen wurde, verbleiben die Daten in der Datei. " +"Die Bibliothek sollte eine Kopie der Datei in einem anderen Verzeichnis " +"aufbewahren, oder die Dateiendung von .koc zu .txt ändern.  Die " +"Anwendung sucht nur nach Dateien mit der Dateiendung .koc. Wenn dies nicht " +"getan wird, können versehentlich neue Daten an eine alte Datei angefügt " +"werden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 msgid "" @@ -24481,6 +24514,8 @@ msgid "" "Once you have finished checking out items, you can print a receipt by " "clicking Print > Print Slip" msgstr "" +"Nachdem Sie den Ausleihvorgang beendet haben, können Sie eine Quittung " +"drucken, indem Sie auf \"Drucken\" > Quittung drucken klicken." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:6 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" @@ -24530,6 +24565,8 @@ msgid "" "Once you regain access to your Koha database you can upload the data you " "collected in the Offline tool." msgstr "" +"Sobald Sie wieder auf Ihr Koha-System zugreifen können, können Sie die Daten " +"die Sie mit der Offline-Verbuchung gesammelt haben heraufladen. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 @@ -24812,14 +24849,12 @@ msgid "Orgue" msgstr "Orgel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Original Cataloging" -msgstr "Via Katalogisierung" +msgstr "Neukatalogisierung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Original cataloging OR" -msgstr "Via Katalogisierung" +msgstr "Neukatalogisierung ODER" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 msgid "Ornamental Device:" @@ -24962,7 +24997,7 @@ msgstr "Vorhandenen mit diesem überschreiben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Owen Leonard" -msgstr "" +msgstr "Owen Leonard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:251 @@ -24981,7 +25016,7 @@ msgstr "PICAMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "PTFS" -msgstr "" +msgstr "PTFS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:227 @@ -25080,7 +25115,7 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 msgid "Password:" -msgstr "Passwort" +msgstr "Passwort:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 msgid "" @@ -25215,9 +25250,8 @@ msgid "Patron Information" msgstr "Benutzerinformation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Patron Messaging Queue" -msgstr "Benutzer Einstellungen Benachrichtigung" +msgstr "Liste der Benutzerbenachrichtigungen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:50 msgid "Patron Name" @@ -25493,7 +25527,7 @@ msgstr "Benutzer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)" -msgstr "Benutzer (anonymisieren, Massenlöschung)" +msgstr "Benutzer (anonymisieren, löschen)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 @@ -25580,7 +25614,7 @@ msgstr "Benutzer:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 msgid "Paul Poulain" -msgstr "" +msgstr "Paul Poulain" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" @@ -25703,7 +25737,7 @@ msgstr "Philadelphia (USA)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140 msgid "Philippe Jaillon" -msgstr "" +msgstr "Philippe Jaillon" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:52 @@ -26055,7 +26089,7 @@ msgstr "Polski (Polnisch)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 msgid "Polytechnic University" -msgstr "" +msgstr "Polytechnic University" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 @@ -26351,7 +26385,7 @@ msgstr "Priorität:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:369 msgid "Private" -msgstr "privat" +msgstr "Privat" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 msgid "" @@ -26713,9 +26747,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Questions" -msgstr "Empfelungen" +msgstr "Fragen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "Queue" @@ -26730,9 +26763,8 @@ msgstr "Warteschlange: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#, fuzzy msgid "Quick Slip" -msgstr "Bon drucken" +msgstr "Kurzquittung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:3 @@ -26752,9 +26784,8 @@ msgid "RRP" msgstr "RRP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "Rachel Hamilton-Williams" -msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki von 2004 bis heute)" +msgstr "Rachel Hamilton-Williams" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231 msgid "Radoslav Kolev" @@ -27050,9 +27081,7 @@ msgstr "Abgelehnt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26 msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist" -msgstr "" -"Wenn Sie ein Schlagwort zurückweisen, wird es Ihrer schwarzen Liste " -"hinzugefügt." +msgstr "Wenn Sie ein Tag ablehnen, wird es Ihrer schwarzen Liste hinzugefügt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 msgid "Related Titles" @@ -27387,8 +27416,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reports können so geplant werden, dass sie zu einer bestimmten Zeit " "ablaufen, oder in bestimmten Intervallen unter Verwendung eines " -"Aufgabenplaners wiederholt werden. Der Aufgabenplaner ist unter Tools > " -"Scheduler zu finden" +"Aufgabenplaners wiederholt werden. Der Aufgabenplaner ist unter Werkzeuge " +"> Scheduler zu finden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" @@ -27635,11 +27664,11 @@ msgstr "Reviews" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "Ricardo Dias Marques" -msgstr "" +msgstr "Ricardo Dias Marques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176 msgid "Rick Welykochy" -msgstr "" +msgstr "Rick Welykochy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:244 @@ -27761,11 +27790,11 @@ msgstr "Ausführen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127 msgid "Russel Garlick" -msgstr "" +msgstr "Russel Garlick" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134 msgid "Ryan Higgins" -msgstr "" +msgstr "Ryan Higgins" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188 @@ -27983,7 +28012,7 @@ msgstr "Speichert..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159 msgid "Savitra Sirohi" -msgstr "" +msgstr "Savitra Sirohi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45 @@ -28264,9 +28293,8 @@ msgid "Search for the Authority" msgstr "Nach Normdatensatz suchen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "Search for the authority" -msgstr "Nach Normdatensatz suchen" +msgstr "Nach dem Normsatz suchen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:233 msgid "" @@ -28274,15 +28302,18 @@ msgid "" "Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full " "record or you can do your full cataloging there." msgstr "" +"Suchen Sie nach dem unvollständigen Datensatz in Ihrem Katalog und klicken " +"Sie auf Bearbeiten > Titelsatz bearbeiten. Von dort können Sie eine " +"Z39.50-Suche anstoßen um einen vollständigeren Titelsatz zu importieren oder " +"den Datensatz selbst zu vervollständigen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Search for the patron you have the image for" msgstr "Nach dem Benutzer suchen, dessen Bild Sie haben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "Search for the record you'd like to copy" -msgstr "Suchen oder stöbern Sie nach dem Benutzer, den Sie bearbeiten wollen" +msgstr "Suchen Sie nach dem Datensatz, den Sie kopieren möchten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." @@ -28613,6 +28644,8 @@ msgstr "Tag auswählen:" msgid "" "Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." msgstr "" +"Wählen Sie Löschen aus dem Menü Bearbeiten in der Normalen Sicht des " +"Datensatzes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:375 msgid "Select Download Format:" @@ -28926,9 +28959,8 @@ msgid "Serials Claims" msgstr "Zeitschriftenreklamationen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Serials Statistics" -msgstr "Katalogstatistiken" +msgstr "Zeitschriftenverwaltungs-Statistiken" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:3 msgid "Serials issues and summary" @@ -29098,9 +29130,8 @@ msgid "Set to Patron" msgstr "Dem Benutzer setzen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Setting Limits" -msgstr "beginnen mit:" +msgstr "Einschränkungen setzen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2 msgid "Setting Patron Permissions" @@ -29154,6 +29185,8 @@ msgid "" "Should you want to forgive any overdue fines on the item you're checking in, " "you can click the 'Forgive overdue charges' box." msgstr "" +"Wenn Sie die Mahngebühren des Exemplars, das Sie zurückbuchen, erlassen " +"möchten, können Sie die Box 'Gebühren erlassen' anhaken." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:94 @@ -29283,7 +29316,7 @@ msgstr "Zeige nur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:466 msgid "Shows on transit slips" -msgstr "" +msgstr "Wird auf Transportzettel angezeigt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:55 @@ -29330,19 +29363,20 @@ msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" msgstr "Dias 2 1/4 x 2 1/4 in. (5.5*5.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "Software Coop" -msgstr "Software-CD" +msgstr "Software Coop" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:112 msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins" -msgstr "" +msgstr "Einige Felder (wie das Feld 100) bieten Normdaten-Plugins an" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68 msgid "" "Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text " "field, others require that you click on the '...'" msgstr "" +"Einige werden automatisch Daten einfügen, sobald in das Textfeld geklickt " +"wird, andere erfordern, dass die '...' angeklickt werden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "Some perl modules are missing." @@ -29478,9 +29512,8 @@ msgid "Source in use?" msgstr "Quelle in Gebrauch? " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Southeastern University" -msgstr "Near East University" +msgstr "Southeastern University" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -29505,9 +29538,8 @@ msgid "Specialized" msgstr "Spezialisiert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Specialized help will be available after that point." -msgstr "Spezifische Hilfe wird nach diesem Punkt verfügbar seiin." +msgstr "Spezifischere Hilfe wird nach diesem Schritt verfügbar sein." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13 msgid "Specific Material Designation" @@ -29649,7 +29681,7 @@ msgstr "Bereitgestellt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "Stan Brinkerhoff" -msgstr "" +msgstr "Stan Brinkerhoff" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:64 msgid "Standard ID:" @@ -29677,6 +29709,8 @@ msgstr "" msgid "" "Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" msgstr "" +"Beginnen Sie, indem Sie nach dem Datensatz im Katalog suchen um " +"herauszufinden, ob dieser bereits in Ihrem System vorhanden ist." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:214 @@ -29921,9 +29955,8 @@ msgid "Step 7: Add Subscription" msgstr "Schritt 7: Abonnement hinzufügen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Stephen Edwards" -msgstr "Stopwörter" +msgstr "Stephen Edwards" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" @@ -30069,7 +30102,7 @@ msgstr "Schlagwortpflege" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:237 msgid "Subject Phrase" -msgstr "Schlagwort Satz" +msgstr "Schlagwort, Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:26 msgid "Subject headings" @@ -30631,7 +30664,7 @@ msgstr "Systemeinstellungen Administration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 msgid "Sèbastien Hinderer" -msgstr "" +msgstr "Sèbastien Hinderer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:10 msgid "" @@ -30666,6 +30699,8 @@ msgid "" "TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under " "tab 2, etc" msgstr "" +"TIPP: 1xx-Felder befinden sich unter Reiter 1, 2xx-Felder unter Reiter 2, " +"usw." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 msgid "" @@ -30716,10 +30751,14 @@ msgid "" "TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to " "enter a free text reason." msgstr "" +"TIPP: Wenn Sie 'Anderer...' aus der Auswahlliste auswählen, können Sie " +"selbst eine Begründung eingeben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23 msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework" msgstr "" +"TIPP: Wählen Sie 'Default', wenn Sie noch kein neues Framework erstellt " +"haben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 msgid "" @@ -30734,12 +30773,18 @@ msgid "" "TIP: Do not use this method to check items in if you want to forgive fines " "or use dropbox mode, instead use the check in form found under Circulation." msgstr "" +"TIPP: Verwenden Sie diese Methode nicht, wenn Sie Exemplare zurückbuchen " +"möchten, die mit dem Bücherrückgabebox-Modus gebucht oder bei denen die " +"Gebühren erlassen werden sollen. Verwenden Sie in diesem Fall die Rückgabe, " +"die über die Ausleihseite erreicht werden kann." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:49 msgid "" "TIP: Dropbox mode will check the calendar and assume that the book was " "returned on the last day that the library was open." msgstr "" +"TIPP: Der Bücherrückgabebox-Modus wird den Kalender verwenden und annehmen, " +"dass das Buch am letzten Öffnungstag der Bibliothek zurückgegeben wurde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 msgid "" @@ -30757,10 +30802,12 @@ msgid "" "TIP: Find out more about printing to your receipt printer here: http://" "wiki.koha.org/doku.php?id=receipt_printing" msgstr "" +"TIPP: Erfahren Sie mehr über den Quittungsdruck unter " +"http://wiki.koha.org/doku.php?id=receipt_printing" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141 msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets" -msgstr "" +msgstr "TIPP: Stellen Sie sicher, dass sie Z39.50-Such-Targets definiert haben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31 msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" @@ -30799,6 +30846,9 @@ msgid "" "characters). This code will be used in Koha's database to identify each " "library." msgstr "" +"TIPP: Verwenden Sie für jede Bibliothek einen einmaligen und leicht zu " +"merkenden Code (maximal 4 Zeichen). Dieser Code wird in der Datenbank " +"verwendet, um die einzelnen Bibliotheken zu identifizieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 msgid "" @@ -30837,6 +30887,9 @@ msgid "" "TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you " "can click the 'Swap All' button to change your selection" msgstr "" +"TIPP: Wenn Sie versehentlich die Exemplare angekreuzt haben, die " +"transportiert werden dürfen, können Sie mit 'Alle tauschen' Ihre Auswahl " +"umkehren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 @@ -30853,12 +30906,17 @@ msgid "" "TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will " "apply to all libraries." msgstr "" +"TIPP: Wenn Sie in der Auswahlliste 'Default' ausgewählt haben, gilt diese " +"Matrix für alle Bibliotheken." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23 msgid "" "TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix " "will apply just to that branch, showing the branch code in the message." msgstr "" +"TIPP: Wenn Sie in der Auswahlliste eine bestimmte Bibliothek ausgewählt " +"haben, wird die Matrix nur für diese Bibliothek angewendet und der " +"Bibliothekscode wird in der Benachrichtigung angegeben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 msgid "" @@ -30995,6 +31053,8 @@ msgstr "TIPP: Benutzer können Ihr Passwort über den OPAC aktualisieren/ändern #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:32 msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request" msgstr "" +"TIPP: Begründungen sind die Antworten der Bibliothek, wenn ein " +"Anschaffungsvorschlag akzeptiert oder abgelehnt wird." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "TIP: Separate these fields by a space." @@ -31013,12 +31073,17 @@ msgid "" "TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding " "Libraries." msgstr "" +"TIPP: Legen Sie zunächst Gruppen an (wenn Sie welche haben) bevor Sie " +"Bibliotheken anlegen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:58 msgid "" "TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the " "bottom and clicking 'Mark all with this reason'" msgstr "" +"TIPP: Sie können auch mehrere Anschaffungsvorschläge bearbeiten, wenn Sie in " +"der unteren Auswahlliste eine Begründung auswählen und auf 'Alle mit dieser " +"Begründung auszeichnen' klicken." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35 msgid "" @@ -31044,6 +31109,8 @@ msgid "" "TIP: The noissuescharge system preference defines when checkouts will be " "disabled" msgstr "" +"TIPP: Der Parameter noissuecharge in den Systemeistellungen definiert, wann " +"Ausleihen gesperrt werden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:35 msgid "" @@ -31051,6 +31118,10 @@ msgid "" "at the top will produce a confirmation for one book at a time, the box above " "the list of 'Checked-In items' will continue to update the list." msgstr "" +"TIPP: Der einzige Unterschied zwischen diesen Feldern ist, dass das " +"Rückgabefeld oben nur eine Bestätigung für ein Buch anzeigt, während das " +"Rückgabefeld oberhalb der 'Liste der Rückgaben' für jedes Buch die Liste " +"aktualisiert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 msgid "" @@ -31074,6 +31145,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha." msgstr "" +"TIPP: Die Begriffe 'Bibliothek' und 'Standort' haben in Koha die selbe " +"Bedeutung." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 msgid "" @@ -31152,6 +31225,8 @@ msgid "" "TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to " "the bib." msgstr "" +"TIPP: Um einen Titelsatz zu löschen, löschen Sie zunächst alle Exemplare des " +"Titelsatzes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20 msgid "" @@ -31176,6 +31251,9 @@ msgid "" "button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another " "target." msgstr "" +"TIPP: Um schnell mit dem Copy Cataloging zu beginnen, können Sie statt auf " +"'Neuer Datensatz' direkt auf 'Z39.50-Suche' klicken um nach einen Datensatz " +"aus einer anderen Bibliothek zu suchen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 @@ -31216,6 +31294,9 @@ msgid "" "TIP: When you have multiple branches in your system, Koha will notify you " "when a book needs returned to its home branch." msgstr "" +"TIPP: Wenn Sie mehrere Standorte in Ihrem Bibliothekssystem haben, wird Koha " +"Sie darauf hinweisen, wenn das Buch an seinem Heimatstandort zurückgegeben " +"werden muss." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Why educators might use Lists" @@ -31226,11 +31307,12 @@ msgid "TIP: Why staff might use Lists" msgstr "TIPP: Warum Mitarbeiter Listen nutzen sollten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "" "TIP: You can also edit these values by going to More > Administration " "> Authorized Values" -msgstr "Ziel: Weiter > Verwaltung > Normtypen" +msgstr "" +"TIPP: Sie können diese Werte unter Mehr > Administration > Normierte " +"Werte bearbeiten." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 msgid "" @@ -31248,6 +31330,8 @@ msgid "" "TIP: You can use the 'Specify Due Date' field to change the programmed due " "date if you want to offer an exception." msgstr "" +"TIPP: Sie können das Feld 'Anderes Rückgabedatum' verwenden, um das " +"errechnete Rückgabedatum zu ändern, wenn Sie eine Ausnahme machen möchten." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 msgid "" @@ -31383,9 +31467,8 @@ msgid "Tambour, batterie" msgstr "Trommel, Schlagzeug" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "la- Tamilisch" +msgstr "Tamil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356 msgid "Tape configuration:" @@ -31742,6 +31825,8 @@ msgid "" "The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that " "contains coded information for the processing of the record." msgstr "" +"Der Leader ist ein Feld fester Länge am Anfang jedes MARC-Datensatzes, das " +"codierte Informationen für die Verarbeitung des Datensatzes enthält." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7 #, c-format @@ -31750,6 +31835,10 @@ msgid "" "access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index." "php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" msgstr "" +"Die Offline-Selbstverbuchung kann verwendet werden, wenn Ihre Bibliothek die " +"Verbindung zum Internet verliert.  Erfahren Sie mehr über diese " +"Anwendung unter http://kylehall.info/index.php/projects/koha-tools/koha-" +"offline-circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." @@ -32025,6 +32114,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:60 msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu" msgstr "" +"Der Vorschlag wird in den Reiter 'Angenommen' oder 'Abgelehnt' verschoben" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 msgid "" @@ -32047,6 +32137,12 @@ msgid "" "acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not " "that, a way to replace the brief record with a complete one?" msgstr "" +"Nach der Bestellung über das Bestellformular in Koha sind die bestellten " +"Exemplare zugegangen und wurden am Erwerbungskatalogisat angelegt. Gibt es " +"eine Möglichkeit den vollständigen Datensatz bereits direkt in der Erwerbung " +"herunterzuladen, so dass die Exemplare an diesem Datensatz angelegt werden? " +"Oder wenn nicht, gibt es eine Möglichkeit die Erwerbungsaufnahme mit dem " +"vollständigen Datensatz zu überschreiben?" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:100 @@ -32927,19 +33023,21 @@ msgstr "" "Gebühren zu definieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout " "notifications for combinations of libraries, patron categories, and item " "types" msgstr "" -"Definieren Sie Regeln für die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen für " -"Kombinationen aus Bilbiothek, Benutzertyp und Medientyp." +"Diese Matrix wird verwendet um die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen " +"für die Kombinationen aus Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp zu " +"definieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:60 msgid "" "This means that the Lost status is changed on the item back to available." msgstr "" +"Das bedeutet, dass der Status des Exemplars von verloren zurück auf " +"verfügbar gesetzt wird." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:790 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" @@ -33224,6 +33322,9 @@ msgid "" "This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is " "sent it will say so in the status column." msgstr "" +"Dieser Reiter zeigt den Status der Benachrichtigungen an den Benutzer. " +"Nachdem eine Benachrichtigung verschickt wurde, wird dies in der Status-" +"Spalte angezeigt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 msgid "" @@ -33270,11 +33371,11 @@ msgstr "" "den Link zum Ausleiher aus." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" msgstr "" -"Geben Sie einen Barcode ein, um ein druckbares Signaturschild zu erzeugen" +"Diese Anwendung erlaubt Ihnen einen Barcode einzugeben, um ein druckbares " +"Rückenschild zu erzeugen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." @@ -33288,9 +33389,8 @@ msgid "" "settings related to tagging." msgstr "" "Dieses Tool gibt den Bibliothekaren die Möglichkeit, von den Benutzern " -"hinzugefügte Schlagwörter zu moderieren.  Die Moderationsseite " -"erscheint unabhängig von den Systemeinstellungen bezüglich der " -"Schlagwortvergabe." +"hinzugefügte Tags zu moderieren.  Die Moderationsseite erscheint " +"unabhängig von den Systemeinstellungen zum Tagging." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 msgid "" @@ -33335,6 +33435,8 @@ msgid "" "This will result in a list of values that can be added to or edited at any " "time" msgstr "" +"Auf diese Weise wird eine Liste an Werten erzeugt, die zu jeder geändert " +"werden kann." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 msgid "" @@ -33513,9 +33615,8 @@ msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titel (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Title - 245" -msgstr "Titel (A-Z)" +msgstr "Titel - 245" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 @@ -33611,9 +33712,8 @@ msgid "To add a new category, click 'New Category'" msgstr "Um eine neue Kategorie hinzuzufügen, klicken Sie auf 'Neue Kategorie'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "To add a new group click 'New Group'" -msgstr "Um eine neue Kategorie hinzuzufügen, klicken Sie auf 'Neue Kategorie'" +msgstr "Klicken Sie auf 'Neue Gruppe' um eine neue Gruppe anzulegen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:20 msgid "To add a new holiday, click on the date you'd like to add a holiday to" @@ -33627,9 +33727,10 @@ msgstr "" "Um einen neuen Medientyp hinzuzufügen, klicken Sie auf 'Neuer Medientyp'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "To add a new library or branch click 'New Library'" -msgstr "Um eine neue Kategorie hinzuzufügen, klicken Sie auf 'Neue Kategorie'" +msgstr "" +"Klicken Sie auf 'Neue Bibliothek' um eine neue Bibliothek oder einen neuen " +"Standort anzulegen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10 msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:" @@ -33695,8 +33796,8 @@ msgid "" "To approve a tag, click 'approve' in that line or check the box and click " "'approve' at the top" msgstr "" -"Um ein Schlagwort zu approbieren, klicken Sie in jener Linie auf " -"'approbieren' oder wählen Sie die Box und klicken Sie oben auf 'approbieren' " +"Um ein Tag zu genehmigen, klicken Sie in dieser Zeile auf 'Erlauben' oder " +"klicken Sie auf 'Erlauben' in der Box oben." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:135 msgid "" @@ -33717,12 +33818,17 @@ msgid "" "can find this module in your global nav at the top of the screen, under the " "'More' dropdown list." msgstr "" +"Um einen neuen Datensatz anzulegen, müssen Sie in Kohas " +"Katalogisierungsmodul wechseln. Sie können dieses Modul in der " +"Hauptnavigation in der Auswahlliste unter dem Menüpunkt 'Mehr' finden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:31 msgid "" "To check in additional items enter the barcodes into the field at the top of " "the screen or the field above your list of checked in items" msgstr "" +"Um weitere Exemplare zurückzugeben, geben Sie den Barcode in das Feld am " +"Anfang des Bildschirms oder in das Feld oberhalb der Rückgabeliste ein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 msgid "To confirm the hold, click 'Place Hold'" @@ -33732,6 +33838,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:25 msgid "To create a framework you must go into the administration section" msgstr "" +"Um ein neues Framework anzulegen, müssen Sie in die Administration wechseln" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:5 msgid "To create a manual credit, click the 'Create manual credit' tab" @@ -33804,6 +33911,8 @@ msgid "" "To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins " "denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." msgstr "" +"Um Ihnen bei der Neukatalogisierung zu helfen, verfügt Koha über eingebaute " +"Plugins, die über (...) am Ende eines Feldes verfügbar sind." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 msgid "To itemcallnumber:" @@ -33828,6 +33937,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:24 msgid "To manage suggestions, go to More > Acquisitions" msgstr "" +"Um die Anschaffungsvorschläge zu bearbeiten, gehen Sie zu Mehr > " +"Erwerbung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 msgid "" @@ -33837,11 +33948,10 @@ msgstr "" "und Medientyp." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "To move forward, select the task you would like to complete." msgstr "" -"Um weiter zu machen wählen Sie den entsprechenden Vorgang durch einen Klick " -"auf den blauen unterstrichenen Text aus." +"Im nächsten Schritt wählen Sie die Aufgabe, die Sie vervollständigen " +"möchten." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1035 #, c-format @@ -33878,9 +33988,8 @@ msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" msgstr "Um Gebühren zu zahlen, klicken Sie auf 'Gebühren bezahlen'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "To perform a Z39.50 search" -msgstr "Eine neue Suche durchführen" +msgstr "Um eine Z30.50-Suche durchzuführen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "" @@ -33895,7 +34004,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:25 msgid "To prevent all transfers, click 'Check All'" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf 'Alle markieren', um alle Transporte zu verhindern" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 @@ -33915,8 +34024,8 @@ msgid "" "To reject a tag, click 'reject' in that line or check the box and click " "'reject' at the top" msgstr "" -"Um ein Schlagwort abzulehnen, klicken Sie auf 'ablehnen' in jener Linie oder " -"wählen Sie die Box und klicken Sie oben auf 'ablehnen'" +"Um ein Tag abzulehnen, klicken Sie auf 'ablehnen' in der jeweiligen Zeile " +"oder klicken Sie auf 'ablehnen' oben in der Box." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 @@ -34000,18 +34109,24 @@ msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the " "squares in the 'Check in' matrix" msgstr "" +"Um festzulegen, ob Benutzer Benachrichtigungen bei der Rückgabe von Büchern " +"erhalten, klicken Sie in die Felder der Rückgabe-Matrix" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:16 msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the " "squares in the 'Check out' matrix" msgstr "" +"Um festzulegen, ob Benutzer Benachrichtugngen bei Ausleihe von Büchern " +"erhalten, klicken Sie auf die Felder der Ausleih-Matrix" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:179 msgid "" "To show all possible subfields in the framework, click on the text of the " "MARC field" msgstr "" +"Um alle möglichen Unterfelder innerhalb des Frameworks anzugzeigen, klicken " +"Sie auf den Text des MARC-Feldes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 msgid "" @@ -34032,13 +34147,12 @@ msgstr "" "klicken Sie auf 'Upload'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " "print the spine label for." msgstr "" -"Scannen oder tippen Sie den Barcode des Buches, das Sie transferieren " -"wollen, in das Barcode-Feld ein" +"Um diese Funktion zu nutzen benötigen Sie lediglich den Barcode des Buches, " +"für das ein Rückenschild gedruckt werden soll." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" @@ -34104,11 +34218,11 @@ msgstr "Zu viele Ausleihen (schon ausgeliehen / max.: %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:65 msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Werkzeuge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9 msgid "Tools Home" -msgstr "Tools Home" +msgstr "Werkzeuge" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 @@ -34413,7 +34527,7 @@ msgstr "Hackbrett" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "Typ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:43 #, c-format @@ -34455,11 +34569,11 @@ msgstr "Code für den Materialtyp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 msgid "Type or scan item barcodes in the 'Check out' field." -msgstr "" +msgstr "Geben oder scannen Sie den Barcode in das 'Ausleihe'-Feld ein." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:19 msgid "Type or scan the item barcode into the 'check in' box." -msgstr "" +msgstr "Geben oder scannen Sie den Barcode in das 'Rückgabe'-Feld ein." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 @@ -35083,6 +35197,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 msgid "Use the numerical tabbed interface to go through your MARC record" msgstr "" +"Verwenden Sie die numerierten Reiter um den MARC-Datensatz durchzusehen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 @@ -35149,7 +35264,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:84 msgid "Use tools (export, import, barcodes)" -msgstr "Tools gebrauchen (Export, Import, Barcodes)" +msgstr "Werkzeuge verwenden (Export, Import, Barcodes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:22 @@ -35221,7 +35336,7 @@ msgstr "Eine Definition verwenden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:122 msgid "Using Z39.50 for Copy Cataloging" -msgstr "" +msgstr "Z39.50 zur Fremddatenübernahme verwenden" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 msgid "" @@ -35457,7 +35572,7 @@ msgstr "Benutzerkonten ansehen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:112 msgid "Vincent Danjean" -msgstr "" +msgstr "Vincent Danjean" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 @@ -35759,10 +35874,10 @@ msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "Was wollen Sie mit gelöschten Benutzern machen?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "What happens if I check in an item that was thought to be lost?" msgstr "" -"F: Was passiert, wenn ein Medium an einen anderen Benutzer ausgeliehen ist?" +"Was passiert, wenn ein Exemplar zurückgegeben wird, dass als verloren " +"geführt wurde?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:36 msgid "" @@ -35786,7 +35901,7 @@ msgstr "Was ist die Erwerbung?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:16 msgid "What is Group(s) and why would I want to use it?" -msgstr "" +msgstr "Was sind Gruppen und warum sollte ich diese verwenden?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 msgid "What is News?" @@ -35883,8 +35998,8 @@ msgid "" "When a patron adds a tag to an item that a librarian has already rejected, " "it will automatically be rejected." msgstr "" -"Wenn ein Benutzer einem Medium ein Schlagwort hinzufügt, das ein " -"Bibliothekar schon zurückgewiesen hat, wird es automatisch zurückgewiesen." +"Wenn ein Benutzer einem Titel ein Tag hinzufügt, das ein Bibliothekar schon " +"zurückgewiesen hat, wird es automatisch zurückgewiesen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41 msgid "" @@ -35901,23 +36016,30 @@ msgid "" "there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field " "contents." msgstr "" +"Wenn Sie auf Minus (-) klicken, wird zunächst das Feld oder Unterfeld " +"gelöscht, wenn es noch weitere Felder oder Unterfelder gibt. Wenn Sie auf " +"Minus (-) klicken, wenn es keine weiteren Felder oder Unterfelder mehr gibt, " +"wird der Inhalt des Feldes gelöscht." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:97 msgid "" "When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field " "into a new field" msgstr "" +"Wenn Sie auf Plus (+) klicken, wird automatisch der Inhalt des aktuellen " +"Feldes in ein neues Feld dupliziert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:95 msgid "" "When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by " "clicking the plus (+) next to the field or subfield" msgstr "" +"Wenn Sie MARC-Felder bearbeiten können Sie neue (wiederholbare) Felder " +"hinzufügen, indem Sie auf das Plus (+) neben dem Feld klicken" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "When editing you will only see" -msgstr "Zuerst brauchen Sie" +msgstr "In der Bearbeitung sehen Sie nur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 msgid "When finished, click 'Save'" @@ -35964,6 +36086,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:20 msgid "When the upload process is complete that status bar will say 100%" msgstr "" +"Wenn der Ladeprozess abgeschlossen ist, zeigt der Fortschrittsbalken 100% " +"an." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 msgid "" @@ -35985,6 +36109,8 @@ msgid "" "When you check it in you will get a message telling you that the book has " "been marked as found. " msgstr "" +"Bei der Rückgabe erhalten Sie eine Meldung, dass das Buch als gefunden " +"markiert wurde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:85 msgid "" @@ -35992,6 +36118,9 @@ msgid "" "the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through " "the creation of your MARC Leader." msgstr "" +"Wenn Sie bibliographische Datensätze erstellen oder bearbeiten und auf das " +"'...' auf der rechten Seite des Leader-Feldes klicken, wird sich ein Pop-Up-" +"Fenster öffnen, dass Sie durch die Erstellung des MARC-Leaders führt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:160 msgid "" @@ -36063,9 +36192,10 @@ msgid "Why do I want to add holidays for my library?" msgstr "Weshalb soll ich für meine Bibliothek Schließtage eintragen?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Why do I want to keep a copy of my offline circ file?" -msgstr "Weshalb soll ich für meine Bibliothek Schließtage eintragen?" +msgstr "" +"Weshalb soll ich eine Kopie meiner Offline-Selbstverbuchungsdatei " +"aufbewahren?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:12 msgid "Why would I want to define authorized values for MARC tags?" @@ -36111,8 +36241,8 @@ msgid "" "With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access " "only to specific tools" msgstr "" -"Mit eingeschalteten GranularPermissions wird diese Abteilung ausgeweitet, um " -"nur bestimmten Tools Zugriff zu gewähren" +"Mit eingeschalteten GranularPermissions werden die Auswahlmöglichkeiten " +"erweitert, um nur den Zugriff auf bestimmte Werkzeuge zu erlauben" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:133 @@ -36302,6 +36432,8 @@ msgid "" "Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out " "notices." msgstr "" +"Ja, gehen Sie unter Werkzeuge > Benachrichtigungen um die Ausleih- und " +"Rückgebabenachrichtungen zu bearbeiten." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 msgid "" @@ -36445,6 +36577,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:12 msgid "You can click the 'Edit' link, next to each library, to make changes." msgstr "" +"Sie können auf den Link 'Bearbeiten' neben jeder Bibliothek klicken um " +"Änderungen vorzunehmen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 msgid "" @@ -36525,9 +36659,9 @@ msgstr "" "Systempräferenzen einschalten" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "You can now add/edit fields to the record." -msgstr "Wie kann ich einem Datensatz Exemplare hinzufügen?" +msgstr "" +"Sie können dem Datensatz neue Felder hinzufügen oder bestehende bearbeiten." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" @@ -36690,6 +36824,8 @@ msgid "" "You now have Leader data stored with your records, should you ever need it " "for some other application." msgstr "" +"Sie haben nun Leader-Informationen in Ihrem Datensatz für den Fall, dass Sie " +"diese in einer anderen Anwendung benötigen, gespeichert." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -36734,9 +36870,10 @@ msgstr "" "Betrags für zu kaufende Materialien in der \"normalen\" Erwerbung benötigt. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "You will be brought to a confirmation page for the checked in item." -msgstr "Sie gelangen jetzt zu einer Bestätigungsseite." +msgstr "" +"Sie werden zu einer Bestätigungsseite für das zurückgegebene Exemplar " +"geleitet." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29 msgid "You will be brought to a confirmation screen." @@ -36763,16 +36900,22 @@ msgid "" "You will be presented with a list of orders with baskets that have been " "closed for 30+ days" msgstr "" +"Sie erhalten eine Liste von Bestellungen dere Körbe vor mehr als 30 Tagen " +"geschlossen wurden." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:12 msgid "" "You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules " "to all branches ('Default')" msgstr "" +"Sie erhalten die Möglichkeit die Regeln für einen Standort oder für alle " +"Standorte ('Default') anzulegen." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:222 msgid "You will be warned that this record was a duplicate" msgstr "" +"Sie werden darauf hingewiesen, dass dieser Datensatz eine Dublette sein " +"könnte." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:348 msgid "You will need to save the report before you can execute it" @@ -36796,6 +36939,11 @@ msgid "" "days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is " "to modify the calendar." msgstr "" +"Es gibt nur ein Datum für den Bücherrückgabebox-Modus: der Tag, an dem die " +"Bilbiothek zuletzt geöffnet war (errechnet aus den Daten im Kalender), weil " +"es keine Möglichkeit gibt festzustellen, an welchem Tag das Buch während der " +"4 Schließtage in die Rückgabebox geworfen wurde. Die einzige Möglichkeite " +"das effektive Rückgabedatum zu ändern ist den Kalender zu verändern." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 msgid "You will see the patron's account information" @@ -36843,7 +36991,7 @@ msgstr "Ihre Bibliothek ist das Ziel für die folgenden Medientransfers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:57 msgid "Your library will now be added to the list" -msgstr "" +msgstr "Ihre Bibliothek wird nun der Liste hinzugefügt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:64 msgid "" @@ -36870,9 +37018,8 @@ msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Ihre Report wird mit dem SQL-Staement erstellt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Your results will appear as a list of subscriptions" -msgstr "Ihre Resultate werden unter den Suchboxen aufscheinen" +msgstr "Die Treffer werden als Liste von Abonnements angezeigt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16 msgid "Your results will appear below the search boxes" @@ -36960,7 +37107,7 @@ msgstr "Zebraversion:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "Zeno Tajoli" -msgstr "" +msgstr "Zeno Tajoli" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" @@ -37307,9 +37454,8 @@ msgstr "a- UCS/Unicode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "a- analytic (component part)" -msgstr "a- Monographischer Komponententteil" +msgstr "a- analytisch (Teilkomponente)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:25 @@ -37332,9 +37478,8 @@ msgstr "a- jugendlich, allgemein" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "a- language materials, printed" -msgstr "a- Sprachmaterial" +msgstr "a- Sprachmaterialien, gedruckt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:277 @@ -37934,9 +38079,8 @@ msgstr "b- Zeichnung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "b- language materials, manuscript" -msgstr "a- Sprachmaterial (Monographie)" +msgstr "b- Sprachmaterialien, Manuskript" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:408 @@ -38481,12 +38625,13 @@ msgstr "c- justiert mit Gittersystem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:163 msgid "c- collection - bibliographic item that is a made-up collection" msgstr "" +"c- Sammlung - Bibliographisches Exemplar, Teil einer zusammengesetzten " +"Sammlung." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "c- corrected record" -msgstr "c- korrigiert oder überarbeitet" +msgstr "c- korrigierter Datensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:311 @@ -38501,7 +38646,7 @@ msgstr "c- Verschiedenartige Transliterationen: ISO und anderer Regeln" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79 msgid "c- music scores, printed" -msgstr "" +msgstr "c- Musiknoten, gedruckt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35 @@ -39400,9 +39545,8 @@ msgstr "d- Kinder (9-14)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "d- deleted record" -msgstr "Datensatz löschen" +msgstr "d- gelöschter Datensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 @@ -39411,9 +39555,8 @@ msgstr "d- lokal (örtlich, usw.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "d- music scores, manuscript" -msgstr "d- Handgeschriebene musikalische Partitur" +msgstr "d- Musiknoten, handschriftlich" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:41 @@ -39882,9 +40025,8 @@ msgstr "e- Verknüpfungseintrag" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "e- cartographic materials, printed" -msgstr "e- Kartografisches Material" +msgstr "e- Kartografisches Material, gedruckt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:324 @@ -40128,9 +40270,8 @@ msgstr "f- Handschriftliches kartographisches Material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "f - cartographic materials, manuscript" -msgstr "f- Handschriftliches kartographisches Material" +msgstr "f- Kartographisches Material, handschriftlich" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:442 @@ -40384,9 +40525,9 @@ msgid "for '%s'" msgstr "für '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for " -msgstr "für %s %s" +msgstr "für " #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -40486,7 +40627,7 @@ msgstr "Volles Niveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:233 msgid "full level (\"item in hand\")" -msgstr "" +msgstr "Volles Niveau (\"Exemplar in der Hand\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 @@ -40546,9 +40687,8 @@ msgstr "g - Poesie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "g - projected and video material" -msgstr "g- Projiziertes Medium" +msgstr "g- Projiziertes und Videomaterial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:85 @@ -40950,10 +41090,8 @@ msgstr "" "Adresse, Sitzungen und Timeout." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." -msgstr "" -"enthält Präferenzen, die auf die Behandlung von Normdaten bezogen sind." +msgstr "enthält alle Parameter mit Bezug zur Zeitschriftenverwaltung" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19 msgid "" @@ -40969,14 +41107,12 @@ msgstr "" "enthält Präferenzen, die auf die Behandlung von Normdaten bezogen sind." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences related to acquisitions such as handling patron " "suggestions and local taxes." msgstr "" -"enthält Einstellungen in Verbindung mit der Erwerbung und " -"Zeitschriftenverwaltung, z.B. zur Behandlung von Anschaffungsvorschlägen und " -"Steuern." +"enthält Parameter mit Bezug zur Erwerbung wie zur Verwaltung von " +"Anschaffungsvorschägen und MWSt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:14 msgid "" @@ -41109,7 +41245,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:109 msgid "i - sound recordings, nonmusical performance" -msgstr "" +msgstr "i - Tonaufnahmen, nicht-musikalische Aufnahmen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:457 @@ -41169,7 +41305,7 @@ msgstr "i- Geographisch unterteilt &mdash, indirekt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:272 msgid "i- in partial or incomplete ISBD form" -msgstr "" +msgstr "i- teilweises oder unvollständiges ISBD-Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:65 @@ -41304,7 +41440,7 @@ msgstr "im ersten Faszikel des nächsten Bandes - lose, unpaginiert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:267 msgid "in full ISBD form" -msgstr "" +msgstr "in vollem ISBD-Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:376 @@ -41675,9 +41811,8 @@ msgstr "j - Programmiertes Textbuch" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "j - sound recordings, musical performance" -msgstr "m - Tonaufnahmen" +msgstr "j - Tonaufnahmen, musikalische Aufnahmen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:95 @@ -41755,9 +41890,8 @@ msgstr "k - Patent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "k - twodimensional graphics" -msgstr "k - Zweidimensionale, nicht projizierbare Graphik" +msgstr "k - Zweidimensionale Graphiken" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:243 @@ -41801,9 +41935,8 @@ msgstr "koha.mrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "l - electronic resources" -msgstr "Art der elektronischen Ressource:" +msgstr "l - Elektronische Ressourcen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 @@ -42148,9 +42281,8 @@ msgstr "m - Dissertation oder Abschlussarbeit (Original)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "m - multimedia" -msgstr "Multimedia" +msgstr "m - Multimedia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 @@ -42209,9 +42341,8 @@ msgstr "m- Master" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "m- monographic bibliographic item" -msgstr "d- enthält bibliographische Informationen" +msgstr "m - monographisch-bibliographisches Exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:673 @@ -42933,13 +43064,12 @@ msgstr "n- Nicht anwendbar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:277 msgid "n- in non-ISBD form" -msgstr "" +msgstr "n- nicht in ISBD-Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "n- new record" -msgstr "Neuer Satz" +msgstr "n- Neuer Datensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:238 msgid "nedərlɑns (Dutch)" @@ -43499,7 +43629,7 @@ msgstr "o- Hinfällig" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:44 msgid "o- previously issued higher level record" -msgstr "" +msgstr "o- zuvor höher bewerterter Datensatz" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total @@ -44074,7 +44204,7 @@ msgstr "p- Poesie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:49 msgid "p- previously issued as an incomplete, pre-publication record" -msgstr "" +msgstr "p- zuvor ausgegeben als unvollständiger Vorveröffentlichungs-Datensatz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "painting" @@ -44796,7 +44926,6 @@ msgstr "r - Literaturumfragen/-rezensionen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "r - threedimensional artefacts and realia" msgstr "r - Dreidimensionales Artefakt oder natürlich vorkommendes Objekt" @@ -45154,9 +45283,8 @@ msgstr "s- Staat, provinziell, territorial, abhängig, usw." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "s- serial - bibliographic item" -msgstr "#- Amt für Nationalbibliographie" +msgstr "s- Zeitschrift - Bibliographisches Exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 @@ -46264,9 +46392,9 @@ msgid "to" msgstr "zu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to " -msgstr "für %s %s" +msgstr "an " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:18 msgid "to a list" @@ -46302,7 +46430,7 @@ msgstr "heute" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:82 msgid "tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Werkzeuge" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:71 -- 2.39.5