From b8604171cb71328bab6ed428c773752e920f9fdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Thu, 30 Dec 2004 08:01:43 +0000 Subject: [PATCH] Some progress --- misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po | 307 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po index c6d978177d..752bd530b0 100644 --- a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po +++ b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n" +"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.2cvs\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-30 02:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s (住宅)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:23 #, c-format msgid "%s (record %s)" -msgstr "%s (第 %s 個記錄)" +msgstr "%s (第%s個記錄)" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70 #, c-format msgid "%s issues" -msgstr "" +msgstr "%s期" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:72 #, c-format msgid "%s months" -msgstr "" +msgstr "%s個月" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71 #, c-format msgid "%s weeks" -msgstr "%s 個星期" +msgstr "%s週" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "出版年" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:105 msgid "<<<Previous" -msgstr "" +msgstr "<<<上一筆" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:127 msgid "<<Previous" -msgstr "" +msgstr "<<上一筆" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34 msgid "  No results found." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:83 #, c-format msgid "(On Loan until %s)" -msgstr "" +msgstr "(借出,直至%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:73 @@ -191,27 +191,27 @@ msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:27 msgid "2 months" -msgstr "兩個月" +msgstr "雙月刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:36 msgid "2 quarters" -msgstr "兩季" +msgstr "雙季刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:18 msgid "2 weeks" -msgstr "兩週" +msgstr "雙週刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:42 msgid "2 years" -msgstr "兩年" +msgstr "雙年刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:30 msgid "3 months" -msgstr "三個月" +msgstr "三月刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:21 msgid "3 weeks" -msgstr "三週" +msgstr "三週刊" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:71 @@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s home Log Out " -msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" +msgstr "【%s之個人主頁】【登出】" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77 @@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s," -msgstr "- %s" +msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:9 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "其他著者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=additional #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional authors:%s" msgstr "其他著者:%s" @@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "其他著者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Author: %s" -msgstr "著者:%s" +msgstr "著者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85 @@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "館藏:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright year: %s" -msgstr "備註:%s" +msgstr "出版年:%s" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "國際標準書號:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "國際標準書號:%s" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "遺失圖書資料:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item type : %s" msgstr "圖書資料類別:%s" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "網址:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uniform title: %s" msgstr "劃一題名:%s" @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr " 於%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "published by :%s" msgstr "出版者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "subtitle:%s" msgstr "副題:%s" @@ -675,9 +675,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=additional #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional authors: %s" -msgstr "其他著者:%s" +msgstr "其他著者:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:34 msgid "Advanced Search, More Options" @@ -685,18 +685,15 @@ msgstr "進階查詢(更多選項)" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:35 -#, fuzzy msgid "Advanced search" -msgstr "進階查詢(更多選項)" +msgstr "進階查詢" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "數量" +msgstr "金額" # NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "An Error has Occurred" msgstr "發生錯誤" @@ -710,11 +707,9 @@ msgstr "任何" msgid "Any word" msgstr "關鍵詞" -# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Anybody" -msgstr "任何" +msgstr "任何人" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5 msgid "Are our records correct?" @@ -738,9 +733,9 @@ msgstr "著者" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Author: %s" -msgstr "著者" +msgstr "著者:%s" # NOTE See disambiguation notes for "Online" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120 @@ -786,22 +781,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:67 msgid "Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "虛擬書架" -# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "取書分館" +msgstr "分館" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "分館" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Call Number" -msgstr "借書證號碼:" +msgstr "索書號" #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80 @@ -814,12 +806,10 @@ msgid "Cannot be Reserved" msgstr "無法預約" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Cardnumber" -msgstr "借書證號碼:" +msgstr "借書證號碼" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Catalogue search" msgstr "館藏查詢" @@ -843,32 +833,29 @@ msgstr "市" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Classification: %s" -msgstr "分類:%s" +msgstr "分類:%s" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "全部清空" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "類別" +msgstr "關閉" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "Collection:" -msgstr "館藏:%s" +msgstr "館藏:" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection: %s" -msgstr "館藏:%s" +msgstr "館藏:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8 @@ -882,24 +869,23 @@ msgstr "數量" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11 msgid "Copyright date" -msgstr "" +msgstr "出版年" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24 #, c-format msgid "Copyright year: %s" -msgstr "" +msgstr "出版年:%s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "移除" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97 msgid "Delete Shelves" -msgstr "" +msgstr "移除虛擬書架" # TODO 要覆查譯文 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68 @@ -937,7 +923,7 @@ msgstr "歸還日期" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "電郵地址" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17 msgid "Email" @@ -945,30 +931,28 @@ msgstr "電郵" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:4 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "空" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:151 msgid "Enter a new suggestion" -msgstr "" +msgstr "請輸入您的建議" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5 msgid "" "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed " "when the library treats you suggestion" -msgstr "" +msgstr "要建議圖書館採購一項新的圖書資料,使用這份表格即可。當館方處理您的建議時,您將會收到電郵通知。" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Filter on" -msgstr "小說" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9 msgid "Fines & charges" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "First name" msgstr "名" @@ -977,9 +961,8 @@ msgid "Free" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Friday" -msgstr "日" +msgstr "星期五" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6 @@ -989,7 +972,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:118 msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "提示" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:33 msgid "Home" @@ -1001,7 +984,7 @@ msgstr "住宅電話" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:82 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "國際標準書號" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16 msgid "ISBN/ISSN" @@ -1013,9 +996,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISBN: %s" -msgstr "國際標準書號:%s" +msgstr "國際標準書號:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:128 msgid "" @@ -1047,9 +1030,8 @@ msgid "It began on %s and is issued every " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "圖書資料類別" +msgstr "圖書資料" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45 msgid "Item Count" @@ -1061,14 +1043,12 @@ msgid "Item Type" msgstr "圖書資料類別" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Item barcode" -msgstr "條碼" +msgstr "圖書資料條碼" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Items" -msgstr "圖書資料類別" +msgstr "圖書資料" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56 msgid "Itemtype" @@ -1080,15 +1060,14 @@ msgstr "登入Koha" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:33 -#, fuzzy msgid "Koha home page" -msgstr "返回首頁" +msgstr "Koha首頁" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LCCN: %s" -msgstr "LCCN:%s" +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6 @@ -1103,15 +1082,14 @@ msgid "Location" msgstr "存放地點" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:5 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "登入" +msgstr "登出" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:4 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logged in as %s Members Home" -msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" +msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33 msgid "Managed by" @@ -1119,48 +1097,45 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "我" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37 -#, fuzzy msgid "Member Home page" -msgstr "返回首頁" +msgstr "個人首頁" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4 msgid "Member information change" -msgstr "" +msgstr "更新個人資料" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Message from the library" -msgstr "辦理讀者登記手續" +msgstr "圖書館通告" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "五月" +msgstr "星期一" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3 #, c-format msgid "N°%s)" -msgstr "" +msgstr "%s號)" #. %1$S: type=text name=addshelf #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111 #, c-format msgid "Name : %S" -msgstr "" +msgstr "名稱:%S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:135 msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "下一筆 >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:112 msgid "Next >>>" -msgstr "" +msgstr "下一筆 >>>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69 @@ -1193,9 +1168,8 @@ msgstr "不可預約" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "否" +msgstr "備注" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "" @@ -1211,13 +1185,13 @@ msgstr "注意:預約須繳交手續費$%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notes : %s" -msgstr "備註:%s" +msgstr "備註:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:56 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "備註:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31 @@ -1254,7 +1228,7 @@ msgstr "辦理讀者登記手續" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:64 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "其他選項" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:112 msgid "Owner :" @@ -1266,13 +1240,12 @@ msgid "Partial search" msgstr "館藏查詢" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "密碼:" +msgstr "密碼" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37 msgid "Personal page" -msgstr "" +msgstr "個人主頁" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:74 @@ -1304,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:10 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "列印" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:114 msgid "Private" @@ -1318,36 +1291,35 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" +# FIXME What is the difference between this and "Copyright Year"? #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:109 msgid "Publication Year" -msgstr "" +msgstr "出版年" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15 msgid "Publication place" -msgstr "" +msgstr "出版地" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14 msgid "Publication year" -msgstr "" +msgstr "出版年" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Published by :" -msgstr "出版者:%s" +msgstr "出版者:" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Published by: %s" -msgstr "出版者:%s" +msgstr "出版者:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Publisher" -msgstr "出版者:%s" +msgstr "出版者" #. %1$S: type=text name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31 @@ -1389,9 +1361,8 @@ msgid "Remove selection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Renewable" -msgstr "不可預約" +msgstr "可續借" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:94 @@ -1433,16 +1404,16 @@ msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97 msgid "Results per page :" -msgstr "" +msgstr "每頁顯示筆數:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:50 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9 #, fuzzy @@ -1484,9 +1455,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial: %s" -msgstr "期刊:%s" +msgstr "期刊:%s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:93 @@ -1517,17 +1488,16 @@ msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Start search" msgstr "開始查詢" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11 msgid "Still owing" -msgstr "" +msgstr "尚欠" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13 msgid "Street address" @@ -1539,15 +1509,14 @@ msgid "Subject" msgstr "主題" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Subject(s):" msgstr "主題" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subject: %s" -msgstr "主題" +msgstr "主題:%s" # FIXME 譯文更動 by Arthur #. INPUT type=submit @@ -1562,17 +1531,15 @@ msgstr "遞交" msgid "Subscription information for %s" msgstr "" -# FIXME 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "遞交" +msgstr "副題:" #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subtitle: %s" -msgstr "副題:%s" +msgstr "副題:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32 msgid "Suggested by" @@ -1591,9 +1558,8 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Sunday" -msgstr "姓" +msgstr "星期日" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10 msgid "Surname" @@ -1638,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:106 @@ -1662,24 +1628,23 @@ msgstr "請以別的條件重試查詢" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL : %s" -msgstr "網址:%s" +msgstr "網址:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unified title: %s" -msgstr "劃一題名:%s" +msgstr "劃一題名:%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Unititle:" -msgstr "劃一題名:%s" +msgstr "劃一題名:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:12 msgid "Update Record" @@ -1688,7 +1653,7 @@ msgstr "更新紀錄" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85 msgid "Valid XHTML 1.0!" -msgstr "" +msgstr "有效的 XHTML 1.0!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58 msgid "View & manage suggestions" @@ -1702,7 +1667,7 @@ msgstr "查看帳戶" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:55 msgid "Virtual shelves" -msgstr "" +msgstr "虛擬書架" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13 #, fuzzy @@ -1715,7 +1680,7 @@ msgstr "網站" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:64 #, fuzzy @@ -1727,9 +1692,8 @@ msgid "Work/Fax phone" msgstr "辦公電話/傳真" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Year :" -msgstr "å¹´" +msgstr "年:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69 @@ -1739,7 +1703,7 @@ msgstr "是" # FIXME #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:15 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." -msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。" +msgstr "您在不同的IP位址使用Koha!請重新登入。" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12 msgid "" @@ -1770,15 +1734,15 @@ msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have %s items currently issued." -msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。" +msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。" #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have %s items currently reserved." -msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。" +msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。" #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30 @@ -1837,7 +1801,6 @@ msgid "already in the basket" msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "barcode" msgstr "條碼" @@ -1847,12 +1810,10 @@ msgstr "" # NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "date Due" msgstr "歸還日期" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "day" msgstr "日" @@ -1875,31 +1836,27 @@ msgstr "讀者登記" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:17 msgid "koha" -msgstr "" +msgstr "Koha" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29 -#, fuzzy msgid "koha logo" -msgstr "登入Koha" +msgstr "Koha標誌" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "last Seen" msgstr "最近出現" # NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地 # NOTE The HKPL term seems to be more understandable #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "location" msgstr "存放地點" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "login" -msgstr "讀者登記" +msgstr "登入" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "mail sent by" @@ -1912,9 +1869,8 @@ msgid "modify" msgstr "修改" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "month" -msgstr "月" +msgstr "月刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:45 #, fuzzy @@ -1927,7 +1883,7 @@ msgstr "借出" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:33 msgid "quarter" -msgstr "" +msgstr "季刊" #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74 @@ -1937,12 +1893,11 @@ msgstr "您查詢%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:15 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "週刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "year" -msgstr "å¹´" +msgstr "年刊" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9 #, fuzzy @@ -1969,7 +1924,7 @@ msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7 #, c-format msgid "you owe %s" -msgstr "" +msgstr "您欠 %s" #~ msgid "%pNormal%pExact" #~ msgstr "%p一般%p完全吻合" -- 2.39.5