1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:11-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
139 #. %2$s: SWITCH m.code
140 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
141 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
142 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
143 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
144 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
145 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
146 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
147 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
148 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
149 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
150 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
151 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
152 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
153 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
154 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
155 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
156 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
157 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
158 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
159 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
161 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
170 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
171 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
172 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
173 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
174 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
175 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
176 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
177 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
178 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
179 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
180 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
181 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
182 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
183 "exists. %s %s %s %s %s %s "
188 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
191 msgid "%s %s %s Item in transit from "
192 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
194 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
195 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
196 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
199 msgid "%s %s %s Item waiting at "
200 msgstr "%s %s %s Itema zain "
202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %2$s: LibraryNameTitle
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
208 msgid "%s %s %s Koha online %s "
209 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
212 #. %2$s: LibraryNameTitle
215 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
216 #. %6$s: RestrictedPageTitle
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
220 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
221 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
223 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
224 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
227 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
230 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
234 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
235 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
239 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
240 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
243 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %4$s: LibraryNameTitle
248 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
249 #. %8$s: BLOCK cssinclude
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
253 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
254 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
258 #. %3$s: IF ( review.title )
259 #. %4$s: review.title
262 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
263 #. %8$s: subtitl.subfield |html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
267 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
268 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
271 #. %2$s: MY_TAG.term |html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
275 msgid "%s %s (not approved) %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
282 msgid "%s %s Item in transit to "
283 msgstr "%s %s Itema bidean "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
293 #. %1$s: - SWITCH index -
294 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
295 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
296 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
302 "%s Search also for related subjects %s "
304 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
305 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
308 #. %1$s: SWITCH m.code
309 #. %2$s: CASE 'already_exists'
310 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
317 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
318 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
328 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
332 #. %1$s: USE AuthorisedValues
333 #. %2$s: SET itemavailable = 1
334 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
335 #. %4$s: SET itemavailable = 0
336 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
337 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
341 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
342 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
343 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
344 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
346 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
347 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
348 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
349 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
351 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
352 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
356 msgstr "%s %segilea: "
358 #. %1$s: i.title | html
360 #. %3$s: i.author | html
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
364 msgid "%s %s by %s %s "
365 msgstr "%s, %s%s %s %s "
368 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
369 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
371 #. %5$s: review.borrtitle
372 #. %6$s: review.firstname
373 #. %7$s: review.surname
374 #. %8$s: CASE 'first'
375 #. %9$s: review.firstname
376 #. %10$s: CASE 'surname'
377 #. %11$s: review.surname
378 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
379 #. %13$s: review.firstname
380 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
381 #. %15$s: CASE 'username'
382 #. %16$s: review.userid
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
388 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
389 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
391 #. For the first occurrence,
393 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
397 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
398 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
404 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
405 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
412 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
414 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
418 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
423 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
424 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
427 #. %2$s: CASE 'earlier'
428 #. %3$s: CASE 'later'
429 #. %4$s: CASE 'acronym'
430 #. %5$s: CASE 'musical'
431 #. %6$s: CASE 'broader'
432 #. %7$s: CASE 'narrower'
433 #. %8$s: CASE 'parent'
436 #. %11$s: type | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
442 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
443 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
446 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
447 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 #. %1$s: collectiontitle
451 #. %2$s: IF ( collectionissn )
452 #. %3$s: collectionissn
454 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
455 #. %6$s: collectionvolume
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
459 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
460 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
462 #. %1$s: SWITCH option
463 #. %2$s: CASE 'bibtex'
465 #. %4$s: CASE 'endnote'
466 #. %5$s: CASE 'marcxml'
467 #. %6$s: CASE 'marc8'
469 #. %8$s: CASE 'marcstd'
472 #. %11$s: CASE 'isbd'
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
477 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
478 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
481 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
482 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
485 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
487 #. %3$s: CASE 'Pay00'
488 #. %4$s: CASE 'Pay01'
489 #. %5$s: CASE 'Pay02'
497 #. %13$s: CASE 'Rent'
505 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
507 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
508 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
510 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
511 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
516 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
517 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
518 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
519 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
520 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
523 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
524 #. %2$s: IF s.is_shared
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
531 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
532 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
534 #. %1$s: IF loop.index == 0
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
539 msgid "%s %s and %s "
540 msgstr " Izenburuaren esaldia "
543 #. %2$s: biblionumber
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
546 msgid "%s (Record no. %s)"
547 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
549 #. %1$s: IF ( related )
550 #. %2$s: FOREACH relate IN related
551 #. %3$s: relate.related_search
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
556 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
557 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
559 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
560 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
561 #. %3$s: IF ( canrenew )
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
564 msgid "%s Account frozen %s %s "
565 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
567 #. For the first occurrence,
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
573 msgid "%s Address 2:"
576 #. For the first occurrence,
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
585 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
590 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
591 "resolve this problem. %s "
593 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
594 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
596 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
597 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
600 msgid "%s Automatic renewal "
601 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
603 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
605 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
607 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
609 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
611 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
620 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
623 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
626 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
627 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
629 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
630 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
632 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
633 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
635 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
636 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
638 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
639 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
641 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
642 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
647 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
648 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
650 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
651 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
653 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
655 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
656 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
657 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
659 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
660 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
662 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
663 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
664 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
667 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
668 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
670 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
671 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
673 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
674 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
676 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
677 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
682 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
683 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
685 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
686 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
687 "Zirkulazioan (%s),%s "
689 #. For the first occurrence,
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
701 msgid "%s Contact note:"
702 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
704 #. %1$s: IF (errcode==1)
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
710 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
711 "you cannot add items to this list. %s "
713 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
714 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
716 #. For the first occurrence,
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
728 msgid "%s Date of birth:"
729 msgstr "Jaiotze-data:"
731 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
734 msgid "%s Did you mean: "
735 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
749 #. For the first occurrence,
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
754 msgid "%s First name:"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
760 msgid "%s Home library:"
761 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
770 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
771 "local account, you may use that below. %s "
773 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
779 msgstr "%s Inizialak:"
781 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
785 msgid "%s Internet user critics"
786 msgstr "%s Internauten kritikak"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
791 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
792 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
794 #. %1$s: issues_count
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
797 msgid "%s Item(s) checked out"
798 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
806 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
807 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
808 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
811 msgid "%s No renewal before %s "
812 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
814 #. %1$s: IF ( searchdesc )
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
818 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
819 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
822 #. %2$s: END # / IF results
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
825 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
826 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
828 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
831 msgid "%s Not allowed"
832 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
834 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
835 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
838 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
839 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
841 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
842 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
847 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
848 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
853 msgid "%s Other names:"
854 msgstr "Beste izen bat:"
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
859 msgid "%s Other phone:"
860 msgstr "Beste izen bat:"
862 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
863 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
865 #. %3$s: IF ( ShortPass )
868 #. %6$s: IF ( WrongPass )
870 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
875 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
876 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
877 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
878 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
879 "trailing spaces. %s "
881 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
882 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
883 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
886 #. For the first occurrence,
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
894 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
895 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
898 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
899 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
904 msgid "%s Primary email:"
905 msgstr "Email nagusia:"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
910 msgid "%s Primary phone:"
911 msgstr "Telefono nagusia;"
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
916 msgid "%s Professional critics"
917 msgstr "%s Kritika profesionalak"
919 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
921 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
928 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
931 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
932 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
934 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
937 msgid "%s Quotations"
938 msgstr "%s Aipamenak"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
943 msgid "%s Salutation:"
944 msgstr "%s Aipamenak"
946 #. %1$s: LibraryName |html
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
952 #. %1$s: LibraryName |html
953 #. %2$s: IF ( query_desc )
954 #. %3$s: query_desc |html
956 #. %5$s: IF ( limit_desc )
957 #. %6$s: limit_desc |html
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
961 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
962 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
967 msgid "%s Secondary email:"
968 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
973 msgid "%s Secondary phone:"
974 msgstr "Bigarren telefonoa"
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
979 msgid "%s Self checkout system"
980 msgstr "%s Automailegu-sistema"
982 #. %1$s: IF ( available )
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
985 msgid "%s Showing only "
986 msgstr "%sErakusten soilik "
988 #. For the first occurrence,
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1000 msgid "%s Street number:"
1001 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1003 #. For the first occurrence,
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1011 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1016 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1017 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1021 #. %3$s: FOREACH role IN content
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1024 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1031 msgid "%s This record has no items. %s "
1032 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1034 #. %1$s: IF holds_count.defined
1035 #. %2$s: holds_count
1037 #. %4$s: IF priority
1038 #. %5$s: IF holds_count.defined
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1047 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1050 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1053 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1059 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1060 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1062 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1065 msgid "%s Video extracts"
1066 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1068 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1071 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1074 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1075 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1078 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1079 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1085 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1088 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1090 #. For the first occurrence,
1091 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1097 msgid "%s Yes %s No %s "
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1104 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1105 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1107 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1111 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1112 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1114 #. For the first occurrence,
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1120 msgid "%s Zip/Postal code:"
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1127 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1128 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1129 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1144 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1145 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1146 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1147 "defined('contactnote') %%] "
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1154 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1155 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1161 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1162 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1172 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1173 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1179 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1183 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1184 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1185 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1189 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1190 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1193 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1198 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1199 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1203 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1204 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1207 #. %1$s: BLOCK showreference
1208 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1209 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1210 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1211 #. %5$s: SWITCH type
1212 #. %6$s: CASE 'broader'
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1216 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1217 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1218 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1220 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1221 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1222 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1224 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1225 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1230 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1231 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1232 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1233 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1234 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1237 #. For the first occurrence,
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1249 msgstr "%s erregistroak"
1251 #. For the first occurrence,
1252 #. %1$s: IF ( review.author )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1258 msgstr "%s egilea: "
1260 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1261 #. %2$s: MY_TAG.author
1263 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1266 msgid "%s by %s %s %s "
1267 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1269 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1270 #. %2$s: XISBN.author |html
1272 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1273 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1275 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1278 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1279 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1281 #. For the first occurrence,
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1289 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1292 msgid "%s more than "
1293 msgstr "%s baino gehiago "
1295 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1300 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1301 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1303 #. For the first occurrence,
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1309 msgstr "%s erregistroak"
1311 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1312 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1316 msgid "%s since %s%s "
1317 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1322 msgid "%s system-wide library news. "
1329 #. %5$s: BLOCK language
1330 #. %6$s: SWITCH lang
1331 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1332 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1333 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1334 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1335 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1343 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1344 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1346 #. %1$s: FILTER trim
1347 #. %2$s: SWITCH type
1348 #. %3$s: CASE 'earlier'
1349 #. %4$s: CASE 'later'
1350 #. %5$s: CASE 'acronym'
1351 #. %6$s: CASE 'musical'
1352 #. %7$s: CASE 'broader'
1353 #. %8$s: CASE 'narrower'
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1361 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1362 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1364 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1365 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1366 "entitatea) %s%s%s %s"
1368 #. %1$s: IF contents.count
1369 #. %2$s: contents.count
1370 #. %3$s: IF contents.count == 1
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1377 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1378 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1380 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1381 #. %2$s: LoginBranchname
1384 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1385 #. %6$s: itemloop.size || 0
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "Aleak ( %s )"
1392 #. %1$s: deleted_count
1393 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1398 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1399 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1402 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1405 msgid "%s%s with the comment "
1406 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %3$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1418 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1420 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1421 "xehetasunak eguneratzen "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1429 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1430 msgstr "%s%s › Automailegua "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: borrowernumber
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1439 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1440 msgstr "%s%s › Automailegua"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1449 msgstr "%s%s › Automailegua"
1451 #. For the first occurrence,
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1463 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1470 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1471 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1472 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1473 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1474 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1475 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1476 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1477 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1478 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1479 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1480 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1486 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1487 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1488 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1489 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1490 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1491 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1493 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1494 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1495 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1496 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1497 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1498 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1513 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1521 #. %6$s: IF ( query_desc )
1522 #. %7$s: query_desc | html
1524 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1525 #. %10$s: limit_desc | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1534 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1537 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1538 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: IF ( total )
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1553 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF op == 'view'
1560 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1567 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: IF ( op_add )
1575 #. %7$s: IF ( op_else )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1581 "%sPurchase Suggestions%s"
1583 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1584 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #. %5$s: IF ( typeissue )
1591 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1597 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1599 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: IF action == 'edit'
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1613 "%sRegister a new account%s"
1615 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1624 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1633 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1635 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1649 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1658 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: summary.mainentry
1665 #. %6$s: IF authtypetext
1666 #. %7$s: authtypetext
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1671 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1673 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1674 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1683 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1685 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1693 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: title |html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: course.course_name
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1713 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1722 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: title |html
1729 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1730 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1735 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1737 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1745 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1747 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #. %5$s: shelf.shelfname
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1756 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #. %5$s: authtypetext
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1766 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #. %5$s: bibliotitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1777 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1787 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #. %5$s: biblio.title |html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #. %5$s: biblionumber
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1817 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1827 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1837 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1847 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1857 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1866 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1875 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1893 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1902 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1911 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1920 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1929 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1938 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1941 #. %2$s: LibraryNameTitle
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1947 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1950 #. %2$s: LibraryNameTitle
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1957 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1961 #. %2$s: LibraryNameTitle
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1968 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1979 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1988 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1990 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1991 #. %2$s: OPACBaseURL
1992 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1994 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1995 #. %6$s: OPACBaseURL
1996 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1998 #. %9$s: OPACBaseURL
1999 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2010 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2014 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2019 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2020 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2022 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2023 #. %2$s: bibitemloo.author
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2027 msgid "%s, by %s%s "
2028 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2034 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2037 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2038 "izan ohi dira. Bai "
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: review.biblionumber
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #. %2$s: review.biblionumber
2059 #. %3$s: review.reviewid
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2065 #. %1$s: OPACBaseURL
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2071 #. %1$s: OPACBaseURL
2072 #. %2$s: query_cgi |html
2073 #. %3$s: limit_cgi |html
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #. %2$s: query_cgi |html
2081 #. %3$s: limit_cgi |html
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2100 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2101 #. %2$s: starting_homebranch
2103 #. %4$s: IF ( starting_location )
2104 #. %5$s: starting_location
2106 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2107 #. %8$s: starting_ccode
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2112 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2114 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2116 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2121 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2122 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2124 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2126 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2128 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2130 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2132 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2134 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2136 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2138 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2143 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2144 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2146 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2149 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2150 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2151 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2152 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2153 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2154 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2160 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2161 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2164 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2165 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2166 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2171 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2172 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2174 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2175 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2176 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2178 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2179 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2181 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2183 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2184 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2189 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2190 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2193 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2194 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2195 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2197 #. %1$s: IF ( typeissue )
2198 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2203 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2206 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2213 msgid "%sThis record has no items.%s "
2216 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2221 msgid "%sYes%sNo%s "
2222 msgstr "%sBai%sEz%s "
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2229 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2233 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2237 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2239 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2245 msgid "« Previous"
2246 msgstr "« Aurrekoa"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2252 msgid "<< Previous"
2253 msgstr "<< Aurrekoa"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2259 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2262 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2268 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2270 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2271 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2277 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2278 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2279 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2280 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2281 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2282 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2283 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2284 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2285 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2286 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2287 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2288 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2289 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2290 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2291 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2292 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2293 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2294 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2295 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2296 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2297 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2298 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2299 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2300 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2301 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2302 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2303 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2304 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2305 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2306 "notforloan>0</notforloan> <"
2307 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2308 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2309 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2310 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2311 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2312 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2313 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2314 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2315 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2316 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2317 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2318 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2319 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2320 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2321 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2322 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2323 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2324 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2325 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2326 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2327 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2328 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2329 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2330 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2331 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2332 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2333 "notforloan>0</notforloan> <"
2334 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2335 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2336 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2337 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2338 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2339 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2340 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2341 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2342 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2343 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2344 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2347 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2348 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2349 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2350 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2351 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2352 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2353 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2354 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2355 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2356 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2357 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2358 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2359 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2360 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2361 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2362 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2363 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2364 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2365 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2366 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2367 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2368 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2369 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2370 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2371 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2372 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2373 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2374 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2375 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2376 "notforloan>0</notforloan> <"
2377 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2378 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2379 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2380 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2381 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2382 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2383 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2384 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2385 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2386 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2387 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2388 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2389 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2390 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2391 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2392 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2393 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2394 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2395 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2396 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2397 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2398 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2399 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2400 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2401 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2402 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2403 "notforloan>0</notforloan> <"
2404 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2405 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2406 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2407 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2408 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2409 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2410 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2411 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2412 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2413 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2414 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2420 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2421 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2422 "GetPatronStatus>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2425 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2426 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2427 "GetPatronStatus>"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2433 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2434 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2435 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2437 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2438 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2439 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2440 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2446 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2448 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2449 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2451 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2452 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2453 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2454 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2455 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2457 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2458 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2459 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2460 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2461 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2462 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2463 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2464 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2465 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2466 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2467 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2468 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2469 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2470 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2471 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2472 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2473 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2474 "notforloan>0</notforloan> <"
2475 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2476 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2477 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2478 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2479 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2480 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2481 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2482 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2483 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2484 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2485 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2486 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2487 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2492 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2493 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2499 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2501 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2502 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2504 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2505 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2508 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2510 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2511 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2512 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2513 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2514 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2515 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2516 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2517 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2518 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2519 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2520 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2521 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2522 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2523 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2524 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2525 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2526 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2527 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2528 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2529 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2530 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2531 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2532 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2533 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2534 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2535 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2536 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2537 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2538 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2541 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2542 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2543 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2545 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2546 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2547 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2548 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2549 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2552 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2554 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2556 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2557 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2559 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2560 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2561 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2562 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2563 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2565 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2566 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2567 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2568 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2569 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2570 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2571 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2572 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2573 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2574 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2575 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2576 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2577 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2578 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2579 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2580 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2581 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2582 "notforloan>0</notforloan> <"
2583 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2584 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2585 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2586 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2587 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2588 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2589 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2590 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2591 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2592 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2593 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2594 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2595 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2596 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2597 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2598 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2599 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2600 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2601 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2602 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2603 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2605 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2606 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2607 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2608 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2609 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2610 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2611 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2612 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2613 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2616 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2617 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2618 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2619 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2620 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2621 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2622 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2623 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2624 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2625 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2626 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2627 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2628 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2629 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2630 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2631 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2632 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2633 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2634 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2635 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2636 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2637 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2638 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2639 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2640 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2641 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2642 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2643 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2644 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2645 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2646 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2651 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2652 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2653 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2656 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2657 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2664 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2665 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2666 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2669 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2670 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2671 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2677 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2680 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2686 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2687 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2690 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2691 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2697 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2698 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2699 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2700 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2701 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2702 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2703 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2704 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2705 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2706 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2707 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2708 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2709 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2710 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2711 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2712 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2713 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2714 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2715 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2716 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2717 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2720 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2721 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2722 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2723 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2724 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2725 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2726 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2727 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2728 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2729 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2730 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2731 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2733 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2734 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2735 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2736 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2737 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2739 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2740 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2745 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2746 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2747 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2748 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2749 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2750 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2751 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2752 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2753 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2754 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2755 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2756 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2757 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2758 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2759 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2760 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2761 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2762 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2764 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2765 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2766 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2767 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2768 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2769 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2770 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2771 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2772 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2773 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2774 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2775 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2776 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2777 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2778 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2779 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2780 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2781 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2783 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2784 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2787 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2788 msgstr "%s %s %s"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2792 msgid " Author phrase"
2793 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2797 msgid " Conference name"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2802 msgid " Conference name phrase"
2803 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2807 msgid " Corporate name"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2812 msgid " ISBN"
2813 msgstr " ISBN"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2817 msgid " ISSN"
2818 msgstr " ISSN"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2822 msgid " Personal name"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2827 msgid " Personal name phrase"
2828 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2832 msgid " Subject and broader terms"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2837 msgid " Subject and narrower terms"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2842 msgid " Subject and related terms"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2847 msgid " Subject phrase"
2848 msgstr " Gaiaren esaldia"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2852 msgid " Title phrase"
2853 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2858 msgid " (%s votes)"
2859 msgstr "%s %s %s"
2861 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2864 msgid "(%s biblios)"
2865 msgstr "(%s erregistroak)"
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2869 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2875 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2876 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: overdues_count
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2885 msgstr "(%s guztira)"
2887 #. For the first occurrence,
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2895 msgid "(Checked out)"
2896 msgstr "(Mailegatua)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2901 msgid "(Not supported by Koha)"
2902 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2909 msgid "(Not supported yet)"
2910 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2915 msgstr "(Erreserbatua)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2930 msgstr "(Aukerakoa)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2936 msgid "(Optional, default 0)"
2937 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2941 msgid "(Optional, default 1)"
2942 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2968 msgstr "(Beharrezkoa)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2975 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2976 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2980 msgid "(Use OPAC instead)"
2981 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2986 msgid "(Use SRU instead)"
2987 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2999 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3000 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3007 msgid "(modified on %s)"
3008 msgstr "(aldatua: %s)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3014 msgstr "Atzerapenak "
3016 #. %1$s: koha_new.newdate
3017 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3020 msgid "(published on %s%s by "
3021 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3023 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3024 #. %2$s: relate.related_search
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3028 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3029 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3043 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3044 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3048 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3049 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3053 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3054 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3059 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3062 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3063 "markatuta dagoelako"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3067 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3069 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3070 "markatuta dagoelako"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3075 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3078 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3079 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3083 msgid "- You must enter a Title"
3084 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3089 msgid "- You must enter a list name"
3090 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3094 msgid "-- Choose --"
3095 msgstr "-- Aukeratu --"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3100 msgid "-- Choose format --"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3106 msgstr "-- bat ere ez -- "
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3110 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3111 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3115 msgid ". Please contact the library for more information."
3117 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3118 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3133 msgstr "10 izenburu"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3138 msgstr "100 izenburu"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3144 msgstr "12 hilabete"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3149 msgstr "15 izenburu"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3154 msgstr "20 izenburu"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3165 msgstr "30 izenburu"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3170 msgstr "40 izenburu"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3175 msgstr "50 izenburu"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3192 msgid ": %sa list:%s"
3193 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3198 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3199 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3202 #. %1$s: HTML5MediaParent
3203 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3204 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3205 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3206 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3208 #. %7$s: HTML5MediaParent
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3212 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3213 "by your browser.] "
3215 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3216 "by your browser.] "
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3220 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3221 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3225 msgid "A specific item"
3226 msgstr "Kopia jakin bat "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3230 msgid "About the author"
3231 msgstr "Egutegiari buruz"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3235 msgid "Abstracts/summaries"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3241 msgid "Access denied"
3242 msgstr "Sarbide ukatua"
3244 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3247 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3248 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3252 msgid "Acquired in the last:"
3253 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3258 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3259 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3264 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3265 msgstr "Jasotze-data:"
3267 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3278 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3281 msgid "Add %s items to %s"
3282 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3284 #. A name=ButtonPlus
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3286 msgid "Add another field"
3287 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3293 msgstr "Sartu saskian"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3298 msgstr "Sartu saskian"
3300 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3308 msgid "Add to a list"
3309 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3313 msgid "Add to a new list:"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3324 msgid "Add to list:"
3325 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3330 msgid "Add to your cart"
3331 msgstr "Sartu saskian"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3339 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3340 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3343 msgid "Added %s %s by "
3344 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3348 msgid "Additional authors:"
3349 msgstr "Beste egile batzuk: "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3353 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3354 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3358 msgid "Additional information"
3359 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3374 msgid "Advanced search"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3387 msgstr "Etiketa guztiak"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3391 msgid "All collections"
3392 msgstr "Bilduma guztiak"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3396 msgid "All item types"
3397 msgstr "Item mota guztiak"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3403 msgid "All libraries"
3404 msgstr "Liburutegi guztiak"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3416 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3419 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3424 msgid "Alternate address"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3429 msgid "Alternate address information: "
3430 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3434 msgid "Alternate contact"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3446 msgid "Amount outstanding"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3455 msgid "An error has occurred"
3456 msgstr "Errorea jazo da"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3460 msgid "An error occurred while try to process your request."
3461 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3466 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3469 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3474 msgid "An invitation to share list "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3484 msgid "Any audience"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3525 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3526 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3531 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3532 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3536 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3537 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3541 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3542 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3546 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3547 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3551 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3552 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3556 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3557 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3562 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3563 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3568 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3569 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3574 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3575 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3580 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3581 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3585 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3596 msgid "Ask for a discharge"
3599 #. For the first occurrence,
3600 #. %1$s: subscription.branchname
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3604 msgid "At library: %s"
3605 msgstr "Liburutegian: %s"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3610 msgstr "Hartzaileak"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3614 msgid "Audiovisual profile:"
3615 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3631 msgid "AuthenticatePatron"
3632 msgstr "AuthenticatePatron"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3637 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3640 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3641 "identifikatzailea itzultzen du"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3661 msgid "Author (A-Z)"
3662 msgstr "Egilea (A-Z)"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3667 msgid "Author (Z-A)"
3668 msgstr "Egilea (Z-A)"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3672 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3673 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3682 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3684 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3685 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3687 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3688 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3689 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3690 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3692 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3699 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3719 msgid "Authority search"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3724 msgid "Authority search results"
3725 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3729 msgid "Authority type: "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3734 msgid "Authorized headings"
3735 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3744 msgid "Availability "
3745 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3752 msgid "Availability:"
3753 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3755 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3758 msgid "Available %s"
3759 msgstr "Ale eskuragarriak"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3763 msgid "Available issues"
3764 msgstr "Ale eskuragarriak"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3774 msgstr "KONTUZ IBILI"
3776 #. %1$s: heading | html
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3785 msgid "Back to lists"
3786 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3790 msgid "Back to results"
3791 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3795 msgid "Back to the results search list"
3796 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3805 msgstr "Barra-kodea"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3821 msgid "Biblio records"
3822 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3826 msgid "Bibliographies"
3827 msgstr "Bibliografiak"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3841 msgid "Blocked record"
3842 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3846 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3847 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3856 msgid "Brief display"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3862 msgid "Brief history"
3863 msgstr "Historia laburra"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3867 msgid "Browse by hierarchy"
3868 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3872 msgid "Browse our catalog"
3873 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3878 msgid "Browse results"
3879 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3884 msgid "Browse shelf"
3885 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3891 msgstr "CAS erabiltzailea"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3905 msgid "CGI debug is on."
3906 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s: csv_profile.profile
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3919 msgstr " Signatura topografikoa"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3924 msgstr "Kokapen-kodea"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3953 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3959 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3966 msgid "Call number:"
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s: subscription.callnumber
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3974 msgid "Call number: %s"
3975 msgstr "Kokapen-kodea"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4001 msgstr "Bertan behera utzi"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 msgid "Cancel email notification"
4006 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4010 msgid "Cancel email notification "
4011 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4022 msgid "CancelRecall "
4023 msgstr "CancelRecall "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4027 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4028 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4032 msgid "Cannot be put on hold"
4033 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4038 msgid "Card number:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4049 msgid "Cassette recording"
4050 msgstr "Grabazio-kasetea"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4070 msgid "Change your password"
4071 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4075 msgid "Change your password "
4076 msgstr "Pasahitza aldatu "
4078 #. INPUT type=submit name=confirm
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4081 msgid "Check in item"
4082 msgstr "Itema berritu"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4089 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4093 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4094 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4098 msgid "Check-in date:"
4099 msgstr "Itema berritu"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4107 #. %1$s: issues_count
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4110 msgid "Checked out (%s)"
4111 msgstr "Mailegatua ("
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4115 msgid "Checked out on"
4116 msgstr "(Mailegatua)"
4118 #. %1$s: item.firstname
4119 #. %2$s: item.surname
4120 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4121 #. %4$s: item.cardnumber
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4125 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4126 msgstr "Mailegatua ("
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4130 msgid "Checkout history"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4139 #. %1$s: borrowername
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4142 msgid "Checkouts for %s "
4143 msgstr "%s -ren maileguak "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4157 msgid "Classification"
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4165 msgid "Classification: %s "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4187 #. For the first occurrence,
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4198 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4201 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4202 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4205 msgid "Click here if you're not %s %s"
4206 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4210 msgid "Click here to view them all."
4211 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4215 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4216 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4218 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4220 msgid "Click to add to cart"
4221 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4226 msgid "Click to expand this role"
4227 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4232 msgid "Click to forward the list to"
4233 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4244 msgid "Click to open in new window"
4245 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4250 msgid "Click to rewind the list to"
4251 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4256 msgid "Click to view in Google Books"
4257 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4266 msgid "Close shelf browser"
4267 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4271 msgid "Close this window"
4272 msgstr "Itxi lehio hau"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4276 msgid "Close this window."
4277 msgstr "Itxi lehio hau."
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4281 msgid "Close window"
4282 msgstr "Itxi lehioa"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4286 msgid "Collect items you are interested in"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4295 msgstr "Material mota"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4299 msgid "Collection title:"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4304 msgid "Collection: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4312 msgid "Collection: %s "
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: review.firstname
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4321 msgid "Comment by %s"
4322 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4324 #. %1$s: review.firstname
4325 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4328 msgid "Comment by %s %s"
4329 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4331 #. %1$s: review.title
4332 #. %2$s: review.firstname
4333 #. %3$s: review.surname
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4336 msgid "Comment by %s %s %s"
4337 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4345 #. %1$s: reviews.size || 0
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4348 msgid "Comments ( %s )"
4349 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4353 msgid "Comments on "
4354 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4356 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4357 #. %2$s: USER_INF.firstname
4358 #. %3$s: USER_INF.surname
4359 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4363 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4364 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4368 msgid "Contact information"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4374 msgid "Contact information: "
4375 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4384 msgid "Content Cafe"
4385 msgstr "Edukien kafea"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4394 msgid "Contents of "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4412 msgid "Copyright date"
4413 msgstr " Copyright data:"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4417 msgid "Copyright date:"
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4425 msgid "Copyright year: %s "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4431 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4433 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4443 msgstr "Ikasturtea #"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4447 msgid "Course number:"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4455 msgid "Course reserves"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4461 msgid "Course reserves for "
4462 msgstr "SearchCourseReserves "
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4467 msgstr "Ikasturteak"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4474 msgstr "Estalkiaren irudia"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4478 msgid "Create a new list"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4483 msgid "Create new list"
4484 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4489 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4492 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4493 "eskaera bat sortzen du."
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4498 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4499 "bibliographic record Koha."
4501 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4502 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4509 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4512 msgid "Credits (%s)"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4517 msgid "Current location"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4522 msgid "Current password:"
4523 msgstr "Uneko pasahitza:"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4528 msgid "Current session"
4529 msgstr "Uneko saioa"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4533 msgid "Currently in local use"
4534 msgstr "Uneko saioa"
4536 #. %1$s: item.firstname
4537 #. %2$s: item.surname
4538 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4539 #. %4$s: item.cardnumber
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4543 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4544 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4553 msgid "DVD video / Videodisc"
4554 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4576 msgstr "Sarrera-data"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4594 msgstr "Sarrera-data"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4598 msgid "Date received"
4599 msgstr "Jasotze-data"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4614 msgid "Days in advance"
4615 msgstr "Aurretiazko egunak"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4635 msgid "Default sorting"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4641 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4642 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4643 "permitted by local laws."
4645 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4646 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4647 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4652 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4655 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4677 #. INPUT type=submit
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4679 msgid "Delete selected"
4682 #. INPUT type=submit
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4685 msgid "Delete this list"
4686 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4690 msgid "Delete your search history"
4691 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4717 msgstr "Deskribapena"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4722 msgstr "Xehetasunak"
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: bibliotitle
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4730 msgid "Details for %s"
4731 msgstr "%s -ren maileguak"
4733 #. %1$s: title |html
4734 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4735 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4739 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4740 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4757 msgid "Dictionaries"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4762 msgid "Did you mean:"
4763 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4767 msgid "Digests only "
4768 msgstr "Laburpenak soilik?"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4773 msgstr "Direktorioak"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 msgstr "Isunak eta karguak"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4783 msgid "Discographies"
4784 msgstr "Diskografiak"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4790 msgid "Do not allow"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4795 msgid "Do not notify"
4796 msgstr "Ez jakinarazi"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4801 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4804 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4809 msgid "Don't have a library card?"
4810 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4814 msgid "Don't have a password yet?"
4815 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4821 msgid "Don't have an account? "
4822 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4836 msgid "Download cart"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4841 msgid "Download list"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4847 msgid "Download list "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4857 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4861 msgstr "Itzulketak %s"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4865 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4866 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4868 #. %1$s: bad_biblionumber
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4871 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4873 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4877 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4878 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4906 msgid "Edition statement:"
4907 msgstr "Edizio-aitorpena:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4924 msgid "Email address:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4929 msgid "Empty and close"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4934 msgid "Encyclopedias "
4935 msgstr "Entziklopediak "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4939 msgid "Enhanced content: "
4940 msgstr "Eduki hobetua: "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4944 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4945 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4949 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4950 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
4952 #. INPUT type=text name=q
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4955 msgid "Enter search terms"
4956 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
4958 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4963 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4966 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
4967 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: authtypetext
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4981 msgstr "400 Errorea"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4987 msgstr "401 Errorea"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4993 msgstr "402 Errorea"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4999 msgstr "403 Errorea"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5005 msgstr "404 Errorea"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5011 msgstr "500 Errorea"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5015 msgid "Error searching OverDrive collection"
5016 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5020 msgid "Error searching OverDrive collection."
5021 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5025 msgid "Error! Illegal parameter"
5026 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5030 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5031 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5035 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5037 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5038 "bertan behera utzi."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5042 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5043 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5048 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5050 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5056 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5059 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5077 msgid "Example Call"
5078 msgstr "Adibide-deia"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5083 msgid "Example Response"
5084 msgstr "Adibide-erantzuna"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5096 msgid "Example call"
5097 msgstr "Adibide-deia"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5110 msgid "Example response"
5111 msgstr "Adibide-erantzuna"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5120 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5121 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5126 msgid "Expecting a specific item selection."
5127 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5131 msgid "Expiration date:"
5132 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5152 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5153 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5173 msgstr "Emakumezkoa"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5177 msgid "Fewer options"
5178 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5187 msgid "Fiction notes:"
5188 msgstr "Fikzio-oharra:"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5192 msgid "Filmographies"
5193 msgstr "Filmografiak"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5207 #. For the first occurrence,
5208 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5219 msgid "Fines and charges"
5220 msgstr "Isunak eta karguak"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5241 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5242 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5245 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5246 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5247 "argitaratutako guztiarentzat."
5249 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5254 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5255 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5257 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5258 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5269 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5270 "who want to keep track of what they are reading."
5272 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5273 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5275 #. For the first occurrence,
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5279 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5280 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5285 msgstr "; Formatua:"
5287 #. For the first occurrence,
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5317 msgid "Full heading"
5318 msgstr "Goiburu osoa"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5323 msgid "Full history"
5324 msgstr "Historia osoa"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5328 msgid "Full subscription history"
5329 msgstr "Historia osoa"
5331 #. %1$s: bibliotitle
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5334 msgid "Full subscription history for %s"
5335 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5344 msgid "Get your discharge"
5345 msgstr "Isunak eta karguak"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5351 msgid "GetAuthorityRecords"
5352 msgstr "GetAuthorityRecords"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5358 msgid "GetAvailability"
5359 msgstr "GetAvailability"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5365 msgid "GetPatronInfo"
5366 msgstr "GetPatronInfo"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5372 msgid "GetPatronStatus"
5373 msgstr "GetPatronStatus"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5387 msgstr "GetServices"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5392 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5393 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5394 "specific metadata schema for the record objects."
5396 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5397 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5398 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5404 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5405 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5406 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5407 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5408 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5409 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5411 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5412 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5413 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5414 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5415 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5416 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5417 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5418 "bibliografikoen arabera."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5423 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5424 "availability of the items associated with the identifiers."
5426 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5427 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5428 "eskuragarri dauden adierazten. "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5442 #. For the first occurrence,
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5446 msgid "Go to detail"
5447 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5451 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5452 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5461 msgid "Groups of libraries"
5462 msgstr "Liburutegi taldeak"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5467 msgstr "Eskuliburuak"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5471 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5472 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5476 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5477 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5481 msgid "HarvestExpandedRecords "
5482 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5486 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5487 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5491 msgid "Heading ascendant"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5496 msgid "Heading descendant"
5499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5519 msgid "Hide options"
5520 msgstr "[Aukera gehiago]"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5537 msgstr "Erreserba-data"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5543 msgstr "Erreserba-data"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5547 msgid "Hold not needed after:"
5548 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5553 msgstr "Izakin-oharra:"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5557 msgid "Hold starts on date:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5576 msgid "Holding libraries"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5593 msgstr "Erreserbak "
5595 #. %1$s: reserves_count
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5599 msgstr "Erreserbak "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5603 msgid "Holds waiting"
5604 msgstr "Erreserbak zain"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5663 msgid "Home libraries"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5669 msgid "Home library"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5692 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5693 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5707 msgstr "ISBD ikuspegia"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5718 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5734 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5740 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5742 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5747 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5769 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5774 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5775 "local library and the error will be corrected."
5777 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5778 "zuzendua izango da."
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5783 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5784 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5787 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5788 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5790 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5794 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5795 "expire in %s seconds."
5797 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5802 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5805 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5811 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5813 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5818 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5819 "you may login below:"
5821 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5826 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5828 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5834 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5835 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5837 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5839 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5842 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5843 msgstr "kontua, %s mesedez "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5848 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5857 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5860 msgid "Images for %s "
5861 msgstr "%s -ren maileguak "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5866 msgid "Immediate deletion"
5867 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s: OPACBaseURL
5871 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5875 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5878 #. For the first occurrence,
5879 #. %1$s: item.transfertfrom
5880 #. %2$s: item.transfertto
5881 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5885 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5893 msgid "In your cart"
5894 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5899 msgstr "Hemen indexatua:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5904 msgstr "Aurkibideak"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5909 msgstr "Informazioa"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5914 msgstr "Instruktoreak"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5918 msgid "Instructors:"
5919 msgstr "Instruktoreak: "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5923 msgid "Invalid shelf number."
5924 msgstr "Kokapen-kodea"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5934 msgid "Issues for a subscription"
5935 msgstr "Harpidetzarako aleak"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5939 msgid "Issues summary"
5940 msgstr "Aleen laburpena"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5944 msgid "Item call number"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5949 msgid "Item cannot be checked out."
5950 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5954 msgid "Item damaged"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5959 msgid "Item hold queue priority"
5960 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5965 msgstr "Erreserba egin"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5970 msgstr "Erreserba egin"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5994 msgstr "Item mota: "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6003 msgid "Item withdrawn"
6004 msgstr "Erretiratua ("
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6008 msgid "Items available at:"
6009 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6011 #. For the first occurrence,
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6016 msgid "Items available:"
6017 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6022 msgid "Items in your cart: "
6023 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6064 msgstr "Haur eta gazteak"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6087 msgstr "Kohako wikia"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6092 msgid "Koha [% Version %]"
6093 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6121 msgstr "Hizkuntza: "
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6130 msgid "Languages: "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6136 msgstr "Inprimaketa handia"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6145 msgid "Last location"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6150 msgid "Law reports and digests"
6151 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6155 msgid "Legal articles"
6156 msgstr "Artikulu juridikoak"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6160 msgid "Legal cases and case notes"
6161 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6170 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6171 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6175 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6176 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6180 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6181 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6185 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6186 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6198 msgstr "Liburutegia"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6203 msgid "Library catalog"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6215 msgstr "Liburutegia: "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6219 msgid "Limit to any of the following:"
6220 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6224 msgid "Limit to currently available items."
6225 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6240 msgid "Link to resource "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6257 msgstr "Zerrendaren izena"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6272 msgid "List(s) this item appears in: "
6273 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6293 #. For the first occurrence,
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6303 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6309 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6318 msgid "Location (Status)"
6319 msgstr "Kokapena(k)"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6323 msgid "Location and availability: "
6324 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6328 msgid "Location(s) (Status)"
6329 msgstr "Kokapena(k)"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6336 #. INPUT type=submit
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6353 msgid "Log in to add tags."
6354 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6358 msgid "Log in to create your own lists"
6359 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6363 msgid "Log in to see your own saved tags."
6364 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6373 msgid "Log in to your account"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6379 msgid "Log in to your account:"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6384 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6385 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6390 msgstr "Erabiltzailea"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6398 msgstr "Erabiltzailea:"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6403 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6404 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6406 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6407 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6408 "identifikatzailea."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6414 msgid "LookupPatron"
6415 msgstr "LookupPatron"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6425 msgid "MARC Card View"
6426 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6441 msgstr "MARC ikuspegia"
6443 #. %1$s: bibliotitle
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6446 msgid "MARC view: %s"
6447 msgstr "MARC ikuspegia"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6532 msgid "Main address"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6551 msgstr "Kudeatzailea"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6573 #. For the first occurrence,
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6588 msgid "Message sent"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6593 msgid "Messages for you"
6594 msgstr "Zuretzako mezuak"
6596 #. %1$s: subscription.missinglist
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6599 msgid "Missing issues: %s "
6600 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6624 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6625 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6630 msgid "More details"
6631 msgstr "Xehetasun gehiago"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6636 msgstr "Xehetasun gehiago"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6640 msgid "More options"
6641 msgstr "[Aukera gehiago]"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6645 msgid "More searches "
6646 msgstr "Bilaketa gehiago "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6650 msgid "Most popular"
6651 msgstr "Zabalduenak"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6655 msgid "Most popular titles"
6656 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6660 msgid "Musical recording"
6661 msgstr "Musika-grabazioa"
6663 #. %1$s: heading | html
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6678 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6683 msgid "Never expires %s "
6684 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6689 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6690 "the item that was checked-out upon check-in."
6692 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6693 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6695 #. %1$s: review.title |html
6696 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6697 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6701 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6702 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6714 msgid "New password:"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6720 msgid "New purchase suggestion"
6721 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6726 msgstr "[Bilaketa berria]"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6733 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6734 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6740 msgstr "Etiketa berria"
6742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6743 #. %2$s: LibraryNameTitle
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6748 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6749 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6763 msgid "Next >>"
6764 msgstr "Hurrengoa >>"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6769 msgid "Next »"
6770 msgstr "Hurrengoa »"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6774 msgid "Next available item"
6775 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6785 msgid "No available items."
6786 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6790 msgid "No changes were made."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6829 msgid "No cover image available"
6830 msgstr "Ez dago irudirik"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6834 msgid "No data available in table"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 msgid "No entries to show"
6840 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6844 msgid "No item was added to your cart"
6845 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
6847 #. For the first occurrence,
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6850 msgid "No item was selected"
6851 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6855 msgid "No items available."
6856 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6861 msgid "No items available:"
6862 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6869 msgstr "Mugarik gabe"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6873 msgid "No matching records found"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6878 msgid "No operation parameter has been passed."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6883 msgid "No physical items for this record"
6884 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6888 msgid "No private lists"
6889 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6893 msgid "No private lists."
6894 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6898 msgid "No public lists"
6899 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6903 msgid "No public lists."
6904 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6908 msgid "No renewals allowed"
6909 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6913 msgid "No reserves have been selected for this course."
6914 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6918 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6919 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6923 msgid "No results found!"
6924 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6929 msgid "No suggestion was selected"
6930 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6934 msgid "No tag was specified."
6935 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6939 msgid "No tags from this library for this title."
6940 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6949 msgid "Non-musical recording"
6950 msgstr "Grabazio ez-musikala"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6955 msgstr "Antolatu gabe"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6959 msgid "None specified: "
6960 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6971 msgstr "Ikuspegi normala"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6978 msgid "Not finding what you're looking for?"
6979 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6986 msgid "Not for loan %s"
6987 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6989 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6992 msgid "Not for loan (%s)"
6993 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6998 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7002 msgid "Not what you expected? Check for "
7003 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7019 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7020 "characters are in all-caps."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7026 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7027 "have been populated, and an index built by separate script."
7029 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7030 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7034 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7035 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7039 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7040 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7042 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7046 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7047 "code that was removed. "
7049 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7050 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7055 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7056 "see your current tags."
7058 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7059 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7061 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7062 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7066 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7067 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7068 "retain the comment as is."
7070 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7071 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7072 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7073 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7074 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7079 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7081 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7095 #. For the first occurrence,
7096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7105 msgid "Notes/Comments"
7106 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7122 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7124 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7140 msgid "Novelist Select"
7141 msgstr "Novelist Select"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7145 msgid "Novelist Select: "
7146 msgstr "Novelist Select: "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7160 msgid "Number of holds: "
7163 #. INPUT type=submit
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7192 msgstr "Antolatuta ("
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7196 msgid "On-site checkouts"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7201 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7206 msgid "Online resources:"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7211 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7212 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7217 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7218 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7219 "\" field can be used to provide any additional information."
7221 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7222 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7226 msgid "Order by date"
7227 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7231 msgid "Order by title"
7232 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7237 msgstr "Antolatuta: "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7241 msgid "Other editions of this work"
7242 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7246 msgid "Other forms:"
7247 msgstr "Beste izen bat:"
7249 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7252 msgid "Other holdings ( %s )"
7253 msgstr "Aleak ( %s )"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7257 msgid "OutputIntermediateFormat "
7258 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7262 msgid "OutputRewritablePage "
7263 msgstr "OutputRewritablePage "
7265 #. For the first occurrence,
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7270 msgid "OverDrive search for '%s'"
7271 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7273 #. %1$s: overdues_count
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7276 msgid "Overdue (%s)"
7277 msgstr "Atzerapenak "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7282 msgstr "Atzerapenak "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7298 msgstr "Parametroak"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7307 msgid "Password updated"
7308 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7321 msgid "Patent document"
7322 msgstr "Patente-dokumentua"
7324 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7327 msgid "Patron comment on %s"
7328 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7332 msgid "Permissions: "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7342 msgid "Physical details:"
7343 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7347 msgid "Pick up library"
7348 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7352 msgid "Pick up location"
7353 msgstr "Erretiro egoitza"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7358 msgid "Pick up location:"
7359 msgstr "Erretiro egoitza"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7364 msgid "Place a hold on"
7365 msgstr "Erreserba egin"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7369 msgid "Place a hold on "
7370 msgstr "Erreserba egin"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7375 msgid "Place a hold on: "
7376 msgstr "Erreserba egin"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7391 msgstr "Erreserba egin"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7405 msgid "Placing a hold"
7406 msgstr "Erreserba egin"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7416 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7417 "it's your privacy!"
7419 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7422 #. For the first occurrence,
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7426 msgid "Please choose a download format"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7431 msgid "Please choose your privacy rule:"
7432 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7437 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7438 "arrives for this subscription."
7440 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7445 msgid "Please confirm the checkout:"
7446 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7450 msgid "Please confirm your registration"
7452 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7453 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7457 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7458 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7462 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7463 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7467 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7472 msgid "Please enter your card number:"
7473 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7478 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7479 "email when the library processes your suggestion"
7481 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7482 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7487 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7488 "the library no matter which privacy option you choose."
7490 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7491 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7497 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7498 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7499 "Reference Manager or ProCite."
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7508 msgid "Please note:"
7509 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7515 msgid "Please note: "
7516 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7522 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7523 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7527 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7528 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7533 msgstr "Onarpen-maila"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7538 msgid "Popularity (least to most)"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7544 msgid "Popularity (most to least)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7549 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7550 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7552 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7555 msgid "Powered by %s "
7556 msgstr "Sustatzailea: "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7560 msgid "Pre-adolescent"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7565 msgid "Preferred form: "
7566 msgstr "; Forma literarioa: "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7594 msgid "Previous sessions"
7595 msgstr "Aurreko saioak"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7616 msgstr "Prioritatea"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7633 msgid "Private lists"
7634 msgstr "Zerrenda pribatua"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7638 msgid "Private lists shared with me"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7643 msgid "Processing..."
7644 msgstr "Prozesatzen..."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7648 msgid "Programmed texts"
7649 msgstr "Programatutako testuak"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7666 msgid "Public lists"
7667 msgstr "Zerrenda publikoak"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7671 msgid "Public lists:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7676 msgid "Publication date range"
7677 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7681 msgid "Publication place:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7687 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7688 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7693 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7694 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7700 msgid "Publication:"
7701 msgstr "Argitalpena:"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7705 msgid "Published by :"
7706 msgstr "Argitaratzailea:"
7708 #. For the first occurrence,
7709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7710 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7711 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7713 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7714 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7716 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7717 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7722 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7730 msgstr "Argitaletxea"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7734 msgid "Publisher location"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7740 msgstr "Argitalpena:"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7745 msgid "Purchase suggestions"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7750 msgid "Quote of the Day"
7751 msgstr "Eguneko esaldia"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7756 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7757 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7759 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7760 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7763 msgid "RSS feed for %s%s "
7764 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7766 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7769 msgid "RSS feed for public list %s"
7770 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7772 #. %1$s: heading | html
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7778 #. INPUT type=submit name=rate_button
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7782 msgstr "Itzultze-data"
7784 #. For the first occurrence,
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7788 msgid "Rating based on reviews of "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7793 msgid "Re-type new password:"
7794 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7798 msgid "Reason for suggestion: "
7799 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7804 msgstr "RecallItem "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7809 msgid "Recent comments"
7810 msgstr "Azken iruzkinak"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7814 msgid "Recent comments "
7815 msgstr "Azken iruzkinak"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7819 msgid "Record not found"
7820 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7827 msgid "Refine your search"
7828 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7834 msgid "Register a new account"
7835 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7841 msgid "Register here."
7842 msgstr "Erregistroak"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7846 msgid "Registration Complete!"
7847 msgstr "Erregistratu zara."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7851 msgid "Registration complete"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7856 msgid "Registration invalid!"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7861 msgid "Regular print"
7862 msgstr "Inprimaketa erregularra"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7872 msgid "Relevance asc"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7878 msgid "Relevance desc"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7889 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7890 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7895 msgid "Remove field"
7896 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7900 msgid "Remove from list"
7901 msgstr "Zerrendatik kendu"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7905 msgid "Remove from this list"
7906 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
7908 #. INPUT type=submit
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7911 msgid "Remove selected items"
7912 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7920 msgid "Remove selected searches"
7921 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7923 #. INPUT type=submit
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7927 msgid "Remove share"
7928 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7939 #. INPUT type=submit
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7943 msgstr "Berritu guztia"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7951 msgstr "Itema berritu"
7953 #. INPUT type=submit
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7956 msgid "Renew selected"
7957 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7973 msgid "Report broken links"
7974 msgstr "Zerrenda inprimatu"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8018 #. INPUT type=submit
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8022 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8038 msgid "Results %s to %s of %s"
8039 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8041 #. For the first occurrence,
8042 #. %1$s: IF ( query_desc )
8043 #. %2$s: query_desc | html
8045 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8046 #. %5$s: limit_desc | html
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8051 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8052 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8061 msgid "Resume all suspended holds"
8062 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8066 msgid "Resume your hold on "
8067 msgstr "Erreserba egin"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8072 msgid "Return this item"
8073 msgstr "Item hau itzuli"
8075 #. INPUT type=submit name=confirm
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8078 msgid "Return to account summary"
8079 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8087 msgid "Return to the "
8088 msgstr "Item hau itzuli "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8093 msgid "Return to the last advanced search"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8098 msgid "Return to the self-checkout"
8099 msgstr "Automailegura itzuli"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8104 msgid "Return to your lists"
8105 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8107 #. INPUT type=submit
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8110 msgid "Return to your record"
8111 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8115 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8116 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8121 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8122 "particular patron."
8124 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8125 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8130 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8131 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8132 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8134 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8135 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8136 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8141 msgid "Review date: "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8147 msgid "Review result: "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8158 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8159 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8163 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8164 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8174 msgstr "SMS-zenbakia:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8191 #. INPUT type=submit
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8202 msgid "Save record "
8203 msgstr "Erregistroa gorde: "
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8207 msgid "Save to Lists"
8208 msgstr "Zerrendetan gorde"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8212 msgid "Save to another list"
8213 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8217 msgid "Save to your lists "
8218 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8223 msgstr "Digitalizatu "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8227 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8228 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8233 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8234 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8235 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8237 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8238 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8239 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8243 msgid "Scan index for: "
8244 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8251 #. INPUT type=submit name=do
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8268 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8269 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8270 #. %3$s: mylibraryfirst
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8275 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8276 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8280 msgid "Search for this title in:"
8281 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8288 msgid "Search for works by this author"
8289 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8301 msgid "Search history"
8302 msgstr "Bilaketa-historiala"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8306 msgid "Search options:"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8312 msgid "Search suggestions"
8315 #. %1$s: LibraryName |html
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8318 msgid "Search the %s"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8328 msgid "SearchCourseReserves "
8329 msgstr "SearchCourseReserves "
8331 #. For the first occurrence,
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8335 msgid "Searching OverDrive..."
8336 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8360 msgid "See Baker & Taylor"
8361 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8366 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8372 msgstr "%s erregistroak"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8377 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8380 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8386 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8389 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8394 msgid "Select a list"
8395 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8399 msgid "Select a specific item:"
8400 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8402 #. For the first occurrence,
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8422 msgid "Select searches to: "
8423 msgstr "Aukeratutako itemak "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8428 msgid "Select suggestions to: "
8429 msgstr "Aukeratutako itemak "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8433 msgid "Select the item(s) to search"
8434 msgstr "Aukeratutako itemak"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8438 msgid "Select the term(s) to search"
8439 msgstr "Aukeratutako itemak"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8447 msgid "Select titles to: "
8448 msgstr "Aukeratutako itemak "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8452 msgid "Self checkout help"
8453 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8455 #. INPUT type=submit
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8471 msgid "Sending your cart"
8472 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8476 msgid "Sending your list"
8477 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8492 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8497 msgid "Serial collection"
8498 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8500 #. For the first occurrence,
8501 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8518 msgid "Series Title"
8519 msgstr "Seriaren izenburua"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8523 msgid "Series information:"
8524 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8528 msgid "Series title"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8538 msgid "Session lost"
8539 msgstr "Saioa galdu da"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8543 msgid "Settings updated"
8544 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8554 msgid "Share a list"
8555 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8559 msgid "Share a list with another patron"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8565 msgid "Share by email"
8566 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8575 msgid "Share on Delicious"
8576 msgstr "Delicious-en partekatu"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8580 msgid "Share on Facebook"
8581 msgstr "Facebook-en partekatu"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8585 msgid "Share on LinkedIn"
8586 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8590 msgid "Shelving location"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8596 msgid "Shibboleth Login"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Show _MENU_ entries"
8607 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8612 msgid "Show all items"
8613 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8617 msgid "Show last 50 items"
8618 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8624 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8634 msgid "Show more options"
8635 msgstr "[Aukera gehiago]"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8640 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8642 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8647 msgid "Show the top "
8648 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8653 msgstr "Urtea erakutsi: "
8655 #. %1$s: resultcount
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8659 msgid "Showing %s of about %s results"
8660 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8664 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8665 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8669 msgid "Showing all items. "
8670 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8674 msgid "Showing last 50 items. "
8675 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8679 msgid "Sign in with your Email"
8680 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8685 msgid "Sign in with your email"
8686 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8690 msgid "Similar items"
8691 msgstr "Antzerako itemak"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8695 msgid "Since you have "
8696 msgstr "Zuk daukazunez "
8698 #. %1$s: failaddress
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8702 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8703 "them. These are: %s"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8714 msgstr "Sentitzen dugu"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8719 msgstr "Sentitzen dugu"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8724 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8725 "Contact the patron who sent you the invitation."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8730 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8735 msgid "Sorry, no suggestions."
8736 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8740 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8741 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8745 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8746 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8751 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8757 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8758 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8762 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8763 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8768 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8770 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8774 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8775 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8780 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8781 "the administrator to resolve this problem."
8783 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
8784 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8788 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8789 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
8791 #. %1$s: too_much_oweing
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8794 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8795 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
8797 #. %1$s: too_many_reserves
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8800 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8801 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8806 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8807 "you have a local login, you may use that below."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8812 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8813 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8827 msgid "Sort this list by: "
8828 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8843 msgid "Standard number"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8848 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8849 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8854 msgstr "Estatistikak"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8872 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8876 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8877 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8881 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8882 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8886 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8887 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8906 msgid "Subject cloud"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8911 msgid "Subject phrase"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8930 msgid "Subject: %s "
8933 #. INPUT type=submit
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8944 #. INPUT type=submit
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8946 msgid "Submit and close this window"
8947 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
8949 #. INPUT type=submit
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8953 msgid "Submit changes"
8954 msgstr "Bidali aldaketak"
8956 #. INPUT type=submit
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8959 msgid "Submit update request"
8960 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8964 msgid "Submit your suggestion"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8969 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8970 msgstr "Harpidetzarako aleak"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8974 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8975 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8979 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8980 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8985 msgid "Subscribe to recent comments"
8986 msgstr "Azken iruzkinak"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8991 msgid "Subscribe to this list"
8992 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8999 msgid "Subscribe to this search"
9000 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9004 msgid "Subscription"
9007 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9008 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9009 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9014 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9015 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9017 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9020 msgid "Subscription information for %s"
9021 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9025 msgid "Subscription: "
9026 msgstr "Harpidetza: "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9030 msgid "Subscriptions"
9031 msgstr "Harpidetzak"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9041 msgid "Suggested by:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9046 msgid "Suggested for"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9051 msgid "Suggested for:"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9077 msgstr "Berrikuspenak"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9090 msgid "Suspend all holds"
9091 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9095 msgid "Suspend until:"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9100 msgid "Suspend your hold on "
9101 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9105 msgid "Switch languages"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9110 msgid "System maintenance"
9111 msgstr "Sistema-mantentzea"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9120 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9121 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9133 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9138 msgstr "Etiketa-lainoa"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9142 msgid "Tag status here."
9143 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9150 msgid "Tag status here. "
9151 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9163 #. For the first occurrence,
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9166 msgid "Tags added: "
9167 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9172 msgid "Tags from this library:"
9173 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9183 msgid "Technical reports"
9184 msgstr "Txosten teknikoak"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9202 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9217 msgstr "Eskerrik asko!"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9222 msgstr "Eskerrik asko!"
9224 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9227 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9228 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9231 #. %2$s: IF selected_itemtype
9232 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9234 #. %5$s: IF ( branch )
9237 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9238 #. %9$s: timeLimit |html
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9244 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9247 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9248 "hilabeteetan %s guztira%s"
9250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9251 #. %2$s: LibraryNameTitle
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9257 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9258 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9260 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9261 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9265 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9266 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9270 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9272 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9278 msgid "The cart was sent to: %s"
9279 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9281 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9282 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9284 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9286 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9288 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9290 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9292 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9294 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9296 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9298 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9300 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9302 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9304 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9306 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9308 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9310 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9312 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9314 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9316 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9318 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9320 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9322 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9323 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9325 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9326 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9328 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9329 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9334 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9335 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9336 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9337 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9338 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9339 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9342 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9343 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9344 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9345 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9346 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9347 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9352 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9353 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9354 "informing your library of this error."
9356 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9357 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9358 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9362 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9365 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9368 msgid "The first subscription was started on %s"
9369 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9373 msgid "The following fields contain invalid information:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9379 msgid "The item has been added to your cart"
9380 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9385 msgid "The item has been removed from your cart"
9386 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9391 msgid "The item is already in your cart"
9392 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9397 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9398 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9404 msgid "The list was sent to: %s"
9405 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9410 msgid "The operation %s is not supported."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9415 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9416 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9418 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9421 msgid "The subscription expired on %s"
9422 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9424 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9427 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9428 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9430 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9431 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9435 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9436 "code. It was NOT added. "
9438 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9439 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9444 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9446 #. %1$s: subscriptionsnumber
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9449 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9450 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9454 msgid "There are no comments for this item."
9455 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9459 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9460 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9462 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9465 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9466 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9468 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9469 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9470 #. %3$s: ERROR.badparam
9471 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9472 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9473 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9477 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9478 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9479 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9481 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9482 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9483 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9487 msgid "There was a problem with your submission"
9488 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9492 msgid "There was an error sending the cart."
9493 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9497 msgid "There was an error sending the list."
9498 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9503 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9506 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9507 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9517 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9518 "any subject below to see the items in our collection."
9520 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9521 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9523 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9526 msgid "This card has been declared lost. %s "
9527 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9532 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9533 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9534 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9535 "your reader account."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9541 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9543 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9549 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9550 "authorized to see."
9552 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9558 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9560 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9561 "sartzeko baimenik."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9565 msgid "This is a serial"
9566 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9568 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9571 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9572 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9574 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9577 msgid "This item is already checked out to you."
9578 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9580 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9583 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9584 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9586 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9589 msgid "This item is not for loan. %s "
9590 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9592 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9595 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9596 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9598 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9602 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9604 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9605 "bilaketaren emaitza. "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9609 msgid "This message can have following reasons"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9618 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9621 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9624 #. %1$s: items_count
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9627 msgid "This record has many physical items (%s). "
9628 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9632 msgid "This subscription is closed."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9637 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9638 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9642 msgid "This title cannot be requested."
9643 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9649 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9650 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9652 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9653 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9699 msgstr "Izenburua (A-Z)"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9705 msgstr "Izenburua (Z-A)"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9714 msgid "Title phrase"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9726 msgstr "Izenburua: "
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9735 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9737 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9742 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9752 msgid "To report this error, you can "
9753 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9763 msgstr "Maila nagusia"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9782 msgid "Try logging in to the catalog"
9783 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9813 msgid "Type of heading"
9814 msgstr "Goiburu-mota"
9816 #. INPUT type=text name=q
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9820 msgid "Type search term"
9821 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9828 #. %1$s: heading | html
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9849 msgid "Unable to add one or more tags."
9850 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9854 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9855 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9859 msgid "Unavailable issues"
9860 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9867 msgstr "Ez nabarmendu"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9871 msgid "Unified title"
9872 msgstr "Izenburu bateratua"
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9879 msgid "Unified title: %s "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9884 msgid "Uniform titles:"
9885 msgstr "Izenburu uniformeak:"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9889 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9890 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9894 msgid "Updates to your record"
9895 msgstr "Pasahitza aldatu"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9899 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9900 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9904 msgid "Used for/see from:"
9905 msgstr "Erabiltzen du: "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9911 msgstr "Hemen erabilia "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9921 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9924 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
9925 "izan ohi dira. Bai "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9929 msgid "VHS tape / Videocassette"
9930 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9934 msgid "Verification:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9962 msgid "View details for this title"
9963 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9967 msgid "View full heading"
9968 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9974 msgid "View on Amazon.com"
9975 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9979 msgid "View your search history"
9980 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9986 msgstr "Bolumenaren informazioa"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9993 #. %1$s: waiting_count
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9996 msgid "Waiting (%s)"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10006 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10007 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10017 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10018 "define how long we keep your reading history."
10020 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10021 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 msgstr "Asteazkena"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10041 msgstr "Ongi etorri, "
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10045 msgid "What is a discharge?"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10050 msgid "What's next?"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10056 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10057 "history immediately by clicking here. "
10059 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10060 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10070 msgid "With selected searches: "
10071 msgstr "Aukeratutako itemak "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10076 msgid "With selected suggestions: "
10077 msgstr "Aukeratutako itemak "
10079 #. For the first occurrence,
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10085 msgid "With selected titles: "
10086 msgstr "Aukeratutako itemak "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10095 msgid "Would you like to print a receipt?"
10098 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10099 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10102 msgid "Written on %s by %s"
10103 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10117 #. INPUT type=submit
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10126 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10129 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10132 #. %1$s: borrowername
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10135 msgid "You are logged in as %s."
10136 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10140 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10141 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10145 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10146 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10150 msgid "You are not authorized to view this record."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10156 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10157 "saved and sent as a single message."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10162 msgid "You can navigate to the "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10167 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10173 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10178 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10179 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10183 msgid "You can't change your password."
10184 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10189 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10193 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10196 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10197 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10201 msgid "You cannot share a public list."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10206 msgid "You currently have nothing checked out."
10207 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10212 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10214 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10218 msgid "You did not specify any search criteria"
10219 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10223 msgid "You did not specify any search criteria."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10228 msgid "You do not have permission to download this list."
10229 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10233 msgid "You do not have permission to send this list."
10234 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10239 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10240 "remember, passwords are case sensitive."
10242 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10243 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10248 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10253 msgid "You have a credit of:"
10254 msgstr "Zure kreditua da:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10258 msgid "You have already requested this title."
10259 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10261 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10264 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10266 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10270 msgid "You have no fines or charges"
10271 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10276 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10277 "fields and resubmit."
10279 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10280 "eremuak eta birbidali"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10284 msgid "You have nothing checked out"
10285 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10290 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10291 "following credentials:"
10293 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10299 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10310 msgid "You must be logged in to add tags."
10311 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10313 #. For the first occurrence,
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10316 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10317 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10319 #. For the first occurrence,
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10323 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10324 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10328 msgid "You must select a library for pickup. "
10329 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10333 msgid "You must select at least one item. "
10334 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10337 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10340 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10342 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10346 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10352 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10355 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10360 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10367 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10370 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10373 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10376 msgid "Your account has been frozen%s until "
10377 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10379 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10382 msgid "Your account has been suspended. %s "
10383 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10385 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10389 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10390 "renew your account."
10392 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10393 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10395 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10398 msgid "Your account has expired. %s "
10399 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10403 msgid "Your account menu"
10404 msgstr "ure kontuaren orria"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10409 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10410 "confirmation email."
10412 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10417 msgid "Your authority search history is empty."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10422 msgid "Your card will expire on "
10423 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10437 msgid "Your cart is currently empty"
10438 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10443 msgid "Your cart is empty."
10444 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10448 msgid "Your catalog search history is empty."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10453 msgid "Your checkout history"
10454 msgstr "Mailegu-historiala"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10458 msgid "Your comment"
10459 msgstr "Zure iruzkina"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10463 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10464 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10469 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10470 "update your record as soon as possible."
10472 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10473 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10478 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10479 "this page within a few days."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10484 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10489 msgid "Your download should begin automatically."
10490 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10494 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10495 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10499 msgid "Your fines and charges"
10500 msgstr "Isunak eta karguak"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10505 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10506 "please contact the library."
10508 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10509 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10514 msgid "Your list : %s "
10515 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10529 msgid "Your lists:"
10532 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10533 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10534 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10535 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10541 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10542 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10543 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10544 "on hold for another patron. %s %s "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10550 msgid "Your messaging settings"
10551 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10555 msgid "Your options are: "
10556 msgstr "Zure aukerak dira: "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10560 msgid "Your password has been changed "
10561 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10563 #. %1$s: minpasslen
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10566 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10567 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10571 msgid "Your personal details"
10572 msgstr "nire datu pertsonalak"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10576 msgid "Your priority: "
10577 msgstr "Izakin-oharra: "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10582 msgid "Your privacy management"
10583 msgstr "Zure iruzkina"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10587 msgid "Your privacy rules have been updated."
10588 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10592 msgid "Your purchase suggestions"
10593 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10597 msgid "Your reading history has been deleted."
10598 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10605 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10610 msgid "Your search history"
10611 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10613 #. %1$s: total |html
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10616 msgid "Your search returned %s results."
10617 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10621 msgid "Your summary"
10622 msgstr "laburpenarena,"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10627 msgstr "nire etiketak"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10632 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10633 "before applying them."
10635 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10636 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10640 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10641 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10646 msgid "[ New list ]"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10653 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10654 "END %] catalog recent comments"
10656 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10657 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10662 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10663 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10665 #. INPUT type=text name=limit
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10668 msgid "[% limit or"
10669 msgstr "%sMugatu edo"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10674 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10675 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10676 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10683 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10684 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10685 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10692 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10693 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10694 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10700 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10701 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10703 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10704 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10709 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10710 "type=seefro.type %%] "
10712 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10713 "type=seefro.type %%] "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10722 msgid "already in your cart"
10723 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10729 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10731 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10735 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10736 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10746 msgid "anyone else to add entries."
10747 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10751 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10752 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10756 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10757 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10761 msgid "ask for a discharge"
10764 #. %1$s: WAITIN.branch
10766 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10767 #. %4$s: WAITIN.branch
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10771 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10772 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10777 msgstr "eskuragarria"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10782 msgid "average rating: "
10783 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10785 #. %1$s: rating_avg_int
10786 #. %2$s: rating_total
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10789 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10790 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10812 msgid "borrowernumber"
10813 msgstr "borrowernumber"
10815 #. For the first occurrence,
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10827 msgstr "egilea(k): "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10832 msgstr "cardnumber"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10840 msgid "catalog home page"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10845 msgid "catalog main page"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10850 msgid "change your password"
10851 msgstr "nire pasahitza aldatu"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10858 msgid "click here to login"
10859 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10864 msgid "contact information"
10865 msgstr "kontaktuaren informazioa"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10882 "series %]&rft.genre="
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10888 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10889 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10894 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10896 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10901 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10904 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
10905 "posible hauekin: "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10909 msgid "desired_due_date"
10910 msgstr "desired_due_date"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10914 msgid "email address"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10924 msgid "email the Koha Administrator"
10925 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10929 msgid "email to the Koha Administrator"
10930 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10934 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10935 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10947 msgid "iDreamBooks.com rating"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10968 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10969 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10973 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10974 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10978 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10979 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10983 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10984 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10989 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10992 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10996 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11001 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11006 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11007 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11011 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11017 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11018 "request_location=127.0.0.1 "
11020 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11024 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11025 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11029 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11030 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11035 msgid "in %s fines"
11036 msgstr "nire isunak"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11041 msgid "in OverDrive collection"
11042 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11046 msgid "in any heading"
11047 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11051 msgid "in main entry"
11052 msgstr "sarrera nagusia"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11056 msgid "in the complete record"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11061 msgid "injecting NEW comment: "
11062 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11066 msgid "injecting OLD comment: "
11067 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11072 msgstr "zehazki da"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11082 msgid "item(s) added to your cart"
11083 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11098 #. %1$s: LibraryName |html
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11101 msgid "koha opac %s"
11102 msgstr "koha opac %s"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11106 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11107 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11111 msgid "list of authority record identifiers"
11112 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11116 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11117 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11121 msgid "list of system record identifiers"
11122 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11127 msgid "needed_before_date"
11128 msgstr "needed_before_date"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11143 msgstr "fitxategian."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11148 msgid "online update form"
11149 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11180 msgid "pickup_expiry_date"
11181 msgstr "pickup_expiry_date"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11186 msgid "pickup_location"
11187 msgstr "pickup_location"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11191 msgid "primary email address"
11192 msgstr "Email nagusia:"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11199 msgid "purchase suggestion"
11200 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11205 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11206 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11210 msgid "register here"
11211 msgstr "Erregistroak"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11215 msgid "request_location"
11216 msgstr "request_location"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11221 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11222 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11227 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11230 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11240 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11241 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11246 msgstr "return_fmt"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11250 msgid "return_type"
11251 msgstr "return_type"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11265 msgid "secondary email address"
11266 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11275 msgid "show_contact"
11276 msgstr "show_contact"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11281 msgstr "show_fines"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11286 msgstr "show_holds"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11291 msgstr "show_loans"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11295 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11297 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11302 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11304 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11307 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11308 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11309 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11310 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11317 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11318 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11322 msgid "site administrator"
11323 msgstr "Gune-administratzailea"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11328 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11329 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11333 msgid "starts with"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11343 msgid "suggestions"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11354 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11355 "element 'reserve_id')"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11361 msgid "system item identifier"
11362 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11364 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11366 msgid "tagsel_button"
11367 msgstr "tagsel_button"
11369 #. META http-equiv=Content-Type
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11376 msgid "text/html; charset=utf-8"
11377 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11383 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11386 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11391 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11392 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11396 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11397 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11401 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11402 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11406 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11407 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11416 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11417 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11419 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11420 "ek itzultzen duten hori bera"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11424 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11426 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11432 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11434 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11440 msgid "to create new lists."
11441 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11445 msgid "to post a comment."
11446 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11451 msgid "to submit current information ("
11452 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11462 msgstr "Haur eta gazteak; "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11476 msgid "used for/see from:"
11477 msgstr "erabiltzen du: "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11481 msgid "user's login identifier"
11482 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11486 msgid "user's password"
11487 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11492 msgstr "erabiltzaile-izena"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11496 msgid "view labeled"
11497 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11503 msgstr "ikuspegi sinplea"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11513 msgid "waiting holds:"
11514 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11518 msgid "was not found in the database. Please try again."
11519 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11523 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11524 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11528 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11529 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11533 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11534 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11538 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11540 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11544 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11545 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11547 #. %1$s: approvedaddress
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11550 msgid "will be sent shortly to %s."
11551 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11556 msgid "with biblionumber"
11557 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11562 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11564 #. %1$s: new_reserves_allowed
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11568 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11569 "items you wish to not place holds on. "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11575 msgid "your account page"
11576 msgstr "ure kontuaren orria"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11581 msgstr "nire isunak"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11586 msgstr "Zure zerrendak"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11590 msgid "your messaging"
11591 msgstr "nire mezularitza"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11595 msgid "your personal details"
11596 msgstr "nire datu pertsonalak"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11600 msgid "your privacy"
11601 msgstr "nire pribatutasuna"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11605 msgid "your purchase suggestions"
11606 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11611 msgid "your rating: "
11612 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11614 #. %1$s: rating_value
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11617 msgid "your rating: %s, "
11618 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11622 msgid "your reading history"
11623 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11627 msgid "your search history"
11628 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11632 msgid "your summary"
11633 msgstr "nire laburpena"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11638 msgstr "nire etiketak"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11652 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11654 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"