Translation updates for Koha 21.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 04:41+0000\n"
7 "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com <shahab.bohlooli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
9 "Language: fa\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /fa/21.05/fa-Arab-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1596256861.238486\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "فراهم آوری"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "فراهم آوری - خط مشی"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "فراهم آوری - چاپ"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "فهرستنویسی پیشینه."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "سفارش دادن."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "دریافت یک سفارش."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "انجام دادن"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "انجام ندادن"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr ""
186 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "نمایش سبدها"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "ایجاد شده توسط یکی از کتابداران."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "از یکی از کتابداران کتابخانه."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "در نظام، بدون در نظر گرفتن مالک ان."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "سفارش دادن."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "هنگام بستن یا بازکردن مجدد یک سبد،"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "برای تأئید سوال نکن"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr ""
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
251 msgstr ""
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
257 msgstr ""
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (فرانسه)"
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (ایالات متحده)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
274 "format"
275 msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل"
276
277 # Acquisitions > EDIFACT
278 msgid ""
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
289 msgstr ""
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
304 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
305 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
323 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "به کار بردن"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "به کار بردن"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "به کار بردن"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "به کار بردن"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "به کار بردن"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی پیش فرض است. چنانچه بیش از یک "
433 "مقدار را می خواهید، لطفا با |  جدا کنید )"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "نرخ های پیش فرض مالیات هستند"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "مدیریت"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "گزینه های رابط"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "گزینه های ورود"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "بک اسلش"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "ویرگول"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "نقطه ویرگول"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "ممیز"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "زبانه ها"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Google OpenID Connect
681 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect
685 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid ""
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
699 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
700 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
701 "googleopenidconnect ."
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Google OpenID Connect
709 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid ""
714 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
715 "Open ID to automatically register."
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 msgid ""
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
725 "automatically registering a Google Open ID patron: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid ""
734 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
735 "automatically registering a Google Open ID patron: "
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
746 "domain (or subdomain of this domain): "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Login options > IndependentBranches
750 msgid ""
751 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
752 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
753 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Login options
761 msgid ""
762 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
763 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
764 "libraries: "
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Login options
772 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Login options
776 msgid ""
777 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
778 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
779 "requests for patrons belonging to other libraries: "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
784 msgstr ""
785
786 # Administration > Login options
787 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid ""
792 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
793 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Interface options
801 msgid ""
802 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
803 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
804 "when an internal error occurs.)"
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Interface options
808 msgid ""
809 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
810 "Koha: "
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Interface options
814 msgid ""
815 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 msgid ""
820 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
821 "be used (often defaulting to the admin address)."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Interface options
825 msgid ""
826 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
827 "undeliverable mail messages: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Search engine
831 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
836 msgstr ""
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
840 msgstr ""
841
842 # Administration > Interface options
843 msgid ""
844 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
845 "their normal recipient.)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options
849 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Login options
853 msgid ""
854 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
855 "changes frequently.)"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Login options
859 msgid ""
860 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
861 "address for session security: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Login options
865 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Login options
869 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Login options
873 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Login options
877 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options
881 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Login options
885 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Login options
889 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
897 msgid ""
898 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
899 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
900 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
901 "\" (don't share)."
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid ""
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
912 msgid ""
913 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
914 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
915 "the statistics you share."
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
921 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid ""
934 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
935 "community: "
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid ""
948 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
949 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
955 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
956 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
957 "to \"No\" (don't share)."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid ""
1654 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1655 "be shown on the Hea Community website: "
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1743 msgid ""
1744 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1746 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1747 "to \"No\" (don't share)."
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid ""
1752 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1753 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1754 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1755 msgstr ""
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1759 msgstr ""
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1762 msgid ""
1763 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1764 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1765 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1766 "to \"No\" (don't share)."
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1771 msgstr ""
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid ""
1779 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1780 "country)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1786 "sent anonymously."
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1790 msgid ""
1791 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1792 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1793 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1794 "to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1811 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1812 "to \"No\" (don't share)."
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid ""
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1818 "Community website: "
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 msgstr ""
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1865 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1866 "to \"No\" (don't share)."
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid ""
1871 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1872 "Community website: "
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1900 msgid ""
1901 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1902 "server: "
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1906 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1910 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Interface options
1919 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Interface options
1923 msgid ""
1924 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1925 msgstr ""
1926
1927 # Administration > Interface options
1928 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Administration > Login options
1932 msgid ""
1933 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1934 "one day."
1935 msgstr ""
1936
1937 # Administration > Login options
1938 msgid ""
1939 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1940 "users: "
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > Interface options
1944 msgid ""
1945 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1946 "lists of books: "
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Interface options
1950 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1955 msgstr ""
1956
1957 # Authorities
1958 msgid "authorities.pref"
1959 msgstr "مستندات"
1960
1961 # Authorities > General
1962 msgid "authorities.pref General"
1963 msgstr "عمومی"
1964
1965 # Authorities > Linker
1966 msgid "authorities.pref Linker"
1967 msgstr "پیوند"
1968
1969 # Authorities > General
1970 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1971 msgstr "نمایش دادن"
1972
1973 # Authorities > General
1974 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1975 msgstr "عدم نمایش"
1976
1977 # Authorities > General
1978 msgid ""
1979 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1980 "hierarchies when viewing authorities."
1981 msgstr "سلسه مراتب اصطلاح اعم/اصطلاح اخص در زمان مشاهده مستندات."
1982
1983 # Authorities > General
1984 msgid ""
1985 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1986 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1987 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1988 "<br>"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities > General
1992 msgid ""
1993 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1994 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1995 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1996 "some_value).<br>"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Authorities > General
2000 msgid ""
2001 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2002 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2003 msgstr ""
2004
2005 # Authorities > General
2006 msgid ""
2007 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2008 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2009 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2015 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2016 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2017 msgstr ""
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2022 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2028 "merge_authority cron job will merge them.)"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Authorities > General
2032 msgid ""
2033 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2034 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2035 "relevant bibliographic record fields in"
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2040 msgstr ""
2041
2042 # Authorities > General
2043 msgid ""
2044 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2045 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2046 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2047 msgstr ""
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2055 msgstr "هنگام ویرایش رکوردها."
2056
2057 # Authorities > General
2058 #, fuzzy
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2061 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2062 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2063 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2064 msgstr ""
2065 "رکوردهای مستند که مفقود شده اند (باید مجموعه بندی شوند به "
2066 "BiblioAddsAuthorities \"اجازه دادن\" برای اینکه هر تأثیری دارد."
2067
2068 # Authorities > General
2069 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2074 msgstr "ایجاد کنید"
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2078 msgstr "هتگام ویرایش رکوردها،"
2079
2080 # Authorities > General
2081 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2082 msgstr "اجازه دادن"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2086 msgstr "اجازه ندادن"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid ""
2090 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2091 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2092 "authorities."
2093 msgstr ""
2094 "آنها را در صورت نیاز به صورت خودکار رکوردهای مستند جدید ایجاد کنید، به جای "
2095 "مجبور بودن به ایجاد ارجاع به مستندات موجود ."
2096
2097 # Authorities > Linker
2098 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2099 msgstr "انجام دادن"
2100
2101 # Authorities > Linker
2102 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2103 msgstr ""
2104
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid ""
2107 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2108 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2109 msgstr ""
2110 "به طور خودکار سرعنوان ها را که قبلا زمان ذخیره رکوردها در ماژول فهرستنویسی "
2111 "ذخیره شده اند، مجددا لینک گذاری کنید."
2112
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2115 msgstr "انجام دادن"
2116
2117 # Authorities > Linker
2118 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2119 msgstr ""
2120
2121 # Authorities > Linker
2122 msgid ""
2123 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2124 "for headings where the linker is unable to find a match."
2125 msgstr ""
2126 "لینک های موجود را در رکوردها مستند برای سرعنوان هایی که پیوند دهنده قادر به "
2127 "یافتن تطابق نیست، نگهداری کنید."
2128
2129 # Authorities > Linker
2130 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2131 msgstr "استفاده کنید از"
2132
2133 # Authorities > Linker
2134 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2135 msgstr ""
2136
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2139 msgstr ""
2140
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2143 msgstr ""
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid ""
2147 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2148 "authority records."
2149 msgstr "ماژول پیوند دهنده برای تطابق سرعنوان ها در رکوردهای مستند."
2150
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid ""
2157 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2158 "linker:"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2163 msgstr "انجام دادن"
2164
2165 # Authorities > Linker
2166 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2167 msgstr ""
2168
2169 # Authorities > Linker
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2172 "linked to authority records."
2173 msgstr ""
2174 "سرعنوان هایی که قبلا به رکوردهای مستند پیوند داده شده اند، مجددا لینک گذاری "
2175 "کنید."
2176
2177 # Authorities > General
2178 msgid ""
2179 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2180 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2181 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2187 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2188 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2189 msgstr ""
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2193 msgstr "به کار نبردن"
2194
2195 # Authorities > General
2196 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2197 msgstr "به کار بردن"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2202 "of text strings for searches from subject tracings."
2203 msgstr ""
2204 "شماره های رکوردهای مستند به جای رشته های متنی برای جستجو از پی نماهای موضوعی."
2205
2206 # Cataloging
2207 msgid "cataloguing.pref"
2208 msgstr "فهرستنویسی"
2209
2210 # Cataloging > Display
2211 msgid "cataloguing.pref Display"
2212 msgstr "نمایش"
2213
2214 # Cataloging > Exporting
2215 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2216 msgstr ""
2217
2218 # Cataloging > Importing
2219 msgid "cataloguing.pref Importing"
2220 msgstr "فهرستنویسی"
2221
2222 # Cataloging > Interface
2223 msgid "cataloguing.pref Interface"
2224 msgstr "رابط"
2225
2226 # Cataloging > Record structure
2227 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2228 msgstr ""
2229
2230 # Cataloging > Spine labels
2231 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Cataloging > Display
2235 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2236 msgstr "نمایش"
2237
2238 # Cataloging > Display
2239 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2240 msgstr "عدم نمایش"
2241
2242 # Cataloging > Display
2243 msgid ""
2244 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2245 "bibliographic record detail page."
2246 msgstr ""
2247
2248 # Cataloging > Importing
2249 msgid ""
2250 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2251 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2252 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Cataloging > Importing
2256 msgid ""
2257 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2258 "subfields"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid ""
2263 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2264 "record import tool,"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Importing
2268 msgid ""
2269 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2270 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2271 "ISBN fields of already cataloged records."
2272 msgstr ""
2273
2274 # Cataloging > Importing
2275 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2276 msgstr "مخفی کردن"
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2280 msgstr "انجام ندادن"
2281
2282 # Cataloging > Importing
2283 msgid ""
2284 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2285 "record import tool,"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid ""
2290 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2291 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2292 "ISSN fields of already cataloged records."
2293 msgstr ""
2294
2295 # Cataloging > Importing
2296 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2297 msgstr ""
2298
2299 # Cataloging > Importing
2300 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2301 msgstr ""
2302
2303 # Cataloging > Record structure
2304 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2305 msgstr "."
2306
2307 # Cataloging > Record structure
2308 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2309 msgstr "نمایش فیلد فرعی مارک"
2310
2311 # Cataloging > Record structure
2312 msgid ""
2313 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2314 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2315 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2316 "with the subfields separated by"
2317 msgstr ""
2318
2319 # Cataloging > Display
2320 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2321 msgstr ""
2322
2323 # Cataloging > Display
2324 msgid ""
2325 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2326 "with "
2327 msgstr ""
2328
2329 # Cataloging > Exporting
2330 # Cataloging > Exporting
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2333 msgstr ""
2334
2335 # Cataloging > Exporting
2336 msgid ""
2337 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2338 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Exporting
2342 msgid ""
2343 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2344 "when exporting BibTeX:"
2345 msgstr ""
2346
2347 # Cataloging > Exporting
2348 msgid ""
2349 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2350 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2351 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2352 msgstr ""
2353
2354 # Cataloging > Exporting
2355 msgid ""
2356 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2357 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2358 "choosing."
2359 msgstr ""
2360
2361 # Cataloging > Exporting
2362 msgid ""
2363 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2364 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Cataloging > Interface
2368 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2369 msgstr "به کار بردن"
2370
2371 # Cataloging > Interface
2372 msgid ""
2373 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2374 "source."
2375 msgstr "مانند منبع رده بندی پیش فرض."
2376
2377 # Cataloging > Record structure
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2381 "to code."
2382 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2383
2384 # Cataloging > Record structure
2385 msgid ""
2386 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2387 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2388 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2389 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2390 msgstr ""
2391
2392 # Cataloging > Record structure
2393 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2394 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2395
2396 # Cataloging > Record structure
2397 msgid ""
2398 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2399 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2400 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2401 "for Languages</a>):"
2402 msgstr ""
2403
2404 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2405 msgid ""
2406 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2407 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2408 "staff interface, use the"
2409 msgstr ""
2410
2411 # Cataloging > Record structure
2412 #, fuzzy
2413 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2414 msgstr "بارکدها هستند"
2415
2416 # Searching > Results display
2417 #, fuzzy
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2419 msgstr "شماره بازیابی"
2420
2421 # Cataloging > Record structure
2422 #, fuzzy
2423 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2424 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2425
2426 # Cataloging > Interface
2427 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2428 msgstr "نمایش"
2429
2430 # Cataloging > Interface
2431 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Cataloging > Interface
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2437 "record relationships."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Interface
2441 msgid ""
2442 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2443 msgstr ""
2444
2445 # Cataloging > Interface
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2448 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2449 msgstr ""
2450
2451 # Cataloging > Interface
2452 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Cataloging > Interface
2456 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2457 msgstr ""
2458
2459 # Cataloging > Interface
2460 msgid ""
2461 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2462 "editor."
2463 msgstr ""
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2468 "template:"
2469 msgstr ""
2470
2471 # Cataloging > Display
2472 msgid ""
2473 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2474 "bibliographic records in"
2475 msgstr ""
2476
2477 # Cataloging > Display
2478 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2479 msgstr "شکل ISBD (به قسمت زیر نگاه کنید)"
2480
2481 # Cataloging > Display
2482 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2483 msgstr "شکل مارک"
2484
2485 # Cataloging > Display
2486 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2487 msgstr ""
2488
2489 # Cataloging > Display
2490 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2491 msgstr "شکل معمولی"
2492
2493 # Cataloging > Display
2494 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2495 msgstr "انجام دادن"
2496
2497 # Cataloging > Display
2498 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2499 msgstr "انجام ندادن"
2500
2501 # Cataloging > Display
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2504 "one tag entry on the display."
2505 msgstr ""
2506 "برچسب های تکراری از یک نوع را به صورت یک مدخل برچسب برای نمایش تجمیع کن."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 "پر کنید <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> کد "
2514 "سازمان مارک</a>"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2525 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2531 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2537 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2538 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2539 "or \"fi-FI\")."
2540 msgstr ""
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2558 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2564 "borrowernumber in MARC subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2570 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2576 "subfield"
2577 msgstr ""
2578
2579 # Cataloging > Record structure
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2582 "MARC subfield"
2583 msgstr ""
2584
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2592 msgstr ""
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid ""
2596 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2610 "records after a merge:"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2620 "blank to disable)."
2621 msgstr "(باید یک کد محل، یا خالی برای غیرفعال سازی باشد)."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2626 "the temporary location of"
2627 msgstr "هنگامی که منابع ایجاد شده اند، به آنها محل نگهداری موقت بدهید"
2628
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2635 msgstr ""
2636
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2640 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2641 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2647 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2648 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2649 "(UNIMARC)."
2650 msgstr ""
2651
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2655 "like <code>192.168.</code>.)"
2656 msgstr ""
2657 "(اگر استفاده نشد خالی بگذارید. بازه ای مانند <code>192.168.</code> تعریف "
2658 "کنید.)"
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid ""
2662 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2663 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2664 msgstr ""
2665
2666 # Cataloging > Display
2667 msgid ""
2668 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2669 "suppressed records to"
2670 msgstr ""
2671 "محدودیت های دامنه آدرس های IP را به خارج از بازه IP های ممنوع شده محدود کن"
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2676 "addresses outside of the IP range"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2681 msgstr "مخفی نکردن"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2685 msgstr "مخفی کردن"
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2690 "blocked')."
2691 msgstr "مخفی نکردن"
2692
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2696 "from OPAC search results."
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2701 msgstr "مخفی نکردن"
2702
2703 # Cataloging > Record structure
2704 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2705 msgstr "هنگام افزودن یک منبع جدید،"
2706
2707 # Cataloging > Record structure
2708 msgid ""
2709 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2710 "created item values."
2711 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر نشده است."
2712
2713 # Cataloging > Record structure
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2716 "item values."
2717 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر شده است."
2718
2719 # Cataloging > Exporting
2720 # Cataloging > Exporting
2721 # Cataloging > Exporting
2722 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2723 msgstr ""
2724
2725 # Cataloging > Exporting
2726 msgid ""
2727 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2728 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Exporting
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2734 "when exporting RIS:"
2735 msgstr ""
2736
2737 # Cataloging > Exporting
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2740 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2741 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Exporting
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2747 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2748 "choosing."
2749 msgstr ""
2750
2751 # Cataloging > Exporting
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2754 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2755 msgstr ""
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2759 msgstr "جدا نکردن"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2763 msgstr "جدا کردن"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2767 msgstr "موجودی کتابخانه"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2771 msgstr "کتابخانه اصلی"
2772
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2776 "second tab will contain all other items."
2777 msgstr "وارد شده در کتابخانه کاربر. زبانه دوم شامل همه منابع دیگر خواهد بود."
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2782 "first tab contains items whose"
2783 msgstr ""
2784 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
2785
2786 # Cataloging > Spine labels
2787 msgid ""
2788 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2789 "printer,"
2790 msgstr "هنگام استفاده از پرینتر لیبل عطف سریع،"
2791
2792 # Cataloging > Spine labels
2793 msgid ""
2794 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2795 msgstr "راه اندازی خودکار یک پنجره محاوره ای پرینت."
2796
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2799 msgstr "انجام دادن"
2800
2801 # Cataloging > Spine labels
2802 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2803 msgstr "انجام ندادن"
2804
2805 # Cataloging > Spine labels
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2808 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2809 "&lt; and &gt;.)"
2810 msgstr ""
2811 " (در ستون ها وارد کنید از <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2812 "<code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2813
2814 # Cataloging > Spine labels
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2817 "printed spine label:"
2818 msgstr "قرار دادن فیلدهای زیر در لیبل های عطف پرینت گرفته شده سریع:"
2819
2820 # Cataloging > Spine labels
2821 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2822 msgstr "نمایش"
2823
2824 # Cataloging > Spine labels
2825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2826 msgstr "عدم نمایش"
2827
2828 # Cataloging > Spine labels
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2831 "bibliographic details page to print item spine labels."
2832 msgstr ""
2833
2834 # Cataloging > Record structure
2835 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid ""
2840 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2841 "preference is empty, no fields are restricted."
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Record structure
2845 msgid ""
2846 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2847 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2848 "permission is enabled, separated by spaces:"
2849 msgstr ""
2850
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2854 "952$b 952$c\""
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2860 "framework is excluded from the permission."
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2866 "995$h 995$j\""
2867 msgstr ""
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2871 msgstr ""
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2876 "preference is empty, no fields are restricted."
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2882 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2883 "enabled, separated by spaces:"
2884 msgstr ""
2885
2886 # Cataloging > Record structure
2887 msgid ""
2888 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2889 "952$c\""
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 msgid ""
2894 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2895 "framework is excluded from the permission."
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2901 "995$h 995$j\""
2902 msgstr ""
2903
2904 # Cataloging > Record structure
2905 msgid ""
2906 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2907 "use when prefilling items (separated by space):"
2908 msgstr ""
2909
2910 # Cataloging > Record structure
2911 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2912 msgstr "زبان را به کار ببرید (ISO 690-2)"
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2917 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2918 msgstr ""
2919 "به عنوان زبان پیش فرض در فیلد 100 یونی مارک هنگام ایجاد یک رکورد جدید یا در "
2920 "پلاگین فیلد است."
2921
2922 # Cataloging > Display
2923 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2924 msgstr "نمایش"
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2929 "and items."
2930 msgstr ""
2931
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2934 msgstr "به کار نبردن"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2938 msgstr "به کار بردن"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid ""
2942 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2943 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2944 msgstr ""
2945 "شماره کنترل پیشینه (فیلدهای فرعی $w ) و شماره کنترل (001) برای پیوند پیشینه "
2946 "های کتابشناختی."
2947
2948 # Cataloging > Interface
2949 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2950 msgstr "نمایش"
2951
2952 # Cataloging > Interface
2953 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2954 msgstr "توصیف های فیلدها و فیلدهای فرعی در ویرایشگر مارک."
2955
2956 # Cataloging > Interface
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2959 "the MARC editor."
2960 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
2961
2962 # Cataloging > Record structure
2963 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2964 msgstr "بارکدها هستند"
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2968 msgstr "تولید شده در شکل 1, 2, 3."
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2973 msgstr ""
2974
2975 # Cataloging > Record structure
2976 msgid ""
2977 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Record structure
2981 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2982 msgstr ""
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2986 msgstr "به طور خودکار تولید نشده"
2987
2988 # Cataloging > Display
2989 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2990 msgstr "نمایش"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2994 msgstr "عدم نمایش"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid ""
2998 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2999 "in MARC views."
3000 msgstr "شماره های برچسب مارک، نشانگر ها و کدها در نمایش های مارک."
3001
3002 # Cataloging > Record structure
3003 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3004 msgstr "نوع منبع را به کاربرید برای"
3005
3006 # Cataloging > Record structure
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3009 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3010 "either opac detail or results page, etc)."
3011 msgstr "همانند نوع منبع مستند (برای تعیین قوانین جریمه ها و امانت، و غیره)"
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3015 msgstr ""
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3019 msgstr "منبع خاص"
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3024 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3025 "676a; LOC: 680ab."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3030 msgstr ""
3031
3032 # Cataloging > Record structure
3033 msgid ""
3034 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3035 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3036 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3037 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3038 "the 092$a and 092$b."
3039 msgstr ""
3040
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3043 msgstr "ترجمه و ذخیره رکوردهای مارک در "
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3047 msgstr "مارك21"
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3051 msgstr "نورمارک"
3052
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3055 msgstr "یونی مارک"
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3059 msgstr "شکل"
3060
3061 # Cataloging > Record structure
3062 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3063 msgstr "کپی کردن"
3064
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3067 msgstr "کپی نکردن"
3068
3069 # Cataloging > Record structure
3070 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3071 msgstr "پدیدآوران از یونی مارک"
3072
3073 # Cataloging > Record structure
3074 msgid ""
3075 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3076 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3077 msgstr ""
3078 "برچسب ها (جدا شده با کاما) برای تصحیح برچسب های پدیدآوران در هنگام وارد کردن "
3079 "یک رکورد با استفاده از Z39.50."
3080
3081 # Circulation
3082 msgid "circulation.pref"
3083 msgstr "رابط کاربر"
3084
3085 # Circulation > Article requests
3086 msgid "circulation.pref Article requests"
3087 msgstr ""
3088
3089 # Circulation > Batch checkout
3090 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3091 msgstr ""
3092
3093 # Circulation > Checkin policy
3094 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Circulation > Checkout policy
3098 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Circulation > Course reserves
3102 msgid "circulation.pref Course reserves"
3103 msgstr ""
3104
3105 # Circulation > Fines Policy
3106 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3107 msgstr ""
3108
3109 # Circulation > Holds policy
3110 msgid "circulation.pref Holds policy"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Circulation > Housebound module
3114 msgid "circulation.pref Housebound module"
3115 msgstr ""
3116
3117 # Circulation > Interface
3118 msgid "circulation.pref Interface"
3119 msgstr "رابط کاربر"
3120
3121 # Circulation > Interlibrary loans
3122 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3123 msgstr ""
3124
3125 # Circulation > Return claims
3126 msgid "circulation.pref Return claims"
3127 msgstr ""
3128
3129 # Circulation > Self check-in module
3130 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3131 msgstr ""
3132
3133 # Circulation > Self check-out module
3134 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Stock rotation module
3138 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Circulation > Checkout policy
3142 msgid ""
3143 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3144 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3145 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3146 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3147 "empty to not apply an age restriction."
3148 msgstr ""
3149
3150 # Circulation > Checkout policy
3151 msgid ""
3152 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3153 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3154 msgstr ""
3155 "کاربران را با ارزش های مخاطب هدف ذیل از امانت گرفتن منابع نامناسب محدود کنید:"
3156
3157 # Circulation > Checkout policy
3158 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3159 msgstr "اجازه دادن"
3160
3161 # Circulation > Checkout policy
3162 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3163 msgstr "اجازه ندادن"
3164
3165 # Circulation > Checkout policy
3166 msgid ""
3167 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3168 "restriction."
3169 msgstr "کارکنان برای بررسی یک منبع با محدودیت سنی."
3170
3171 # Circulation > Checkout policy
3172 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3173 msgstr "لازم نبودن"
3174
3175 # Circulation > Checkout policy
3176 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3177 msgstr "لازم بودن"
3178
3179 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3180 msgid ""
3181 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3182 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3183 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3184 msgstr ""
3185
3186 # Circulation > Interface
3187 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3188 msgstr "اجازه دادن"
3189
3190 # Circulation > Interface
3191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3192 msgstr "اجازه ندادن"
3193
3194 # Circulation > Interface
3195 msgid ""
3196 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3197 "from other libraries."
3198 msgstr "کارکنان برای حذف کردن پیام های افزوده شده از دیگر کتابخانه ها."
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Circulation > Interface
3205 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Circulation > Interface
3209 msgid ""
3210 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3211 "out items."
3212 msgstr ""
3213
3214 # Circulation > Checkout policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3216 msgstr "اجازه دادن"
3217
3218 # Circulation > Checkout policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3220 msgstr "اجازه ندادن"
3221
3222 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3223 msgid ""
3224 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3225 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3226 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3227 "\">noissuescharge</a> system preference."
3228 msgstr ""
3229
3230 # Circulation > Holds policy
3231 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3232 msgstr " اجازه دادن"
3233
3234 # Circulation > Holds policy
3235 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3236 msgstr "اجازه ندادن"
3237
3238 # Circulation > Holds policy
3239 msgid ""
3240 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3241 "not enter the waiting list until a certain future date."
3242 msgstr ""
3243 "درخواست های رزرو برای جایگزینی تا زمانی که یک تاریخ خاصی در آینده در فهرست "
3244 "انتظار وارد نشوند."
3245
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3248 msgstr ""
3249
3250 # Circulation > Holds policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3252 msgstr ""
3253
3254 # Circulation > Holds policy
3255 msgid ""
3256 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3257 "by item type."
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3262 msgstr "اجازه دادن"
3263
3264 # Circulation > Holds policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3266 msgstr "اجازه ندادن"
3267
3268 # Circulation > Holds policy
3269 msgid ""
3270 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3271 "when placing holds."
3272 msgstr ""
3273
3274 # Circulation > Holds policy
3275 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3276 msgstr "اجازه دادن"
3277
3278 # Circulation > Holds policy
3279 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3280 msgstr "اجازه ندادن"
3281
3282 # Circulation > Holds policy
3283 msgid ""
3284 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3285 "filled by damaged items."
3286 msgstr "درخواست های رزرو برای جایگزینی در مورد منابع آسیب دیده."
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3290 msgstr "اجازه دادن"
3291
3292 # Circulation > Holds policy
3293 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3294 msgstr "اجازه دادن"
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid ""
3298 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3299 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3300 "record checked out."
3301 msgstr ""
3302 "کاربری با درخواست رزرو برای رکوردی که کاربر یک یا بیش از یک منبع مرتبط با آن "
3303 "رکورد را امانت گرفته است."
3304
3305 # Circulation > Checkout policy
3306 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3307 msgstr ""
3308
3309 # Circulation > Checkout policy
3310 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3311 msgstr ""
3312
3313 # Circulation > Checkout policy
3314 msgid ""
3315 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3316 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3317 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3318 msgstr ""
3319
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3322 msgstr ""
3323
3324 # Circulation > Checkout policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3329 msgid ""
3330 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3331 "RESERVED warning."
3332 msgstr ""
3333
3334 # Circulation > Checkout policy
3335 msgid ""
3336 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3337 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3338 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3339 msgstr ""
3340
3341 # Circulation > Checkout policy
3342 msgid ""
3343 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3344 "someone else via SIP checkout messages."
3345 msgstr ""
3346
3347 # Circulation > Checkout policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3349 msgstr "اجازه دادن"
3350
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3353 msgstr "اجازه ندادن"
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid ""
3357 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3358 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3359 "records without a subscription attached.)"
3360 msgstr ""
3361
3362 # Circulation > Checkout policy
3363 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3364 msgstr "اجازه دادن"
3365
3366 # Circulation > Checkout policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3368 msgstr "اجازه ندادن"
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid ""
3372 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3373 "items that are marked as not for loan."
3374 msgstr ""
3375 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3376 "نشانه گذاری شده اند."
3377
3378 # Circulation > Interface
3379 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3380 msgstr ""
3381
3382 # Circulation > Interface
3383 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3384 msgstr " فعال کردن"
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid ""
3388 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3389 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3390 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3391 msgstr ""
3392
3393 # Circulation > Holds policy
3394 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3395 msgstr "اجازه دادن"
3396
3397 # Circulation > Holds policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3399 msgstr "اجازه ندادن"
3400
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid ""
3403 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3404 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3405 msgstr ""
3406
3407 # Circulation > Checkout policy
3408 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3409 msgstr "اجازه دادن"
3410
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3413 msgstr "اجازه ندادن"
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid ""
3417 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3418 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3419 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3420 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3421 msgstr ""
3422
3423 # Circulation > Checkout policy
3424 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3434 "on hold by manually specifying a due date."
3435 msgstr ""
3436
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3439 msgstr ""
3440
3441 # Circulation > Checkout policy
3442 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid ""
3447 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3448 "or the library it was checked out from."
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Checkout policy
3452 msgid ""
3453 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3454 msgstr ""
3455
3456 # Circulation > Checkout policy
3457 msgid ""
3458 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3459 "checked out from."
3460 msgstr ""
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3464 msgstr "اجازه دادن"
3465
3466 # Circulation > Checkout policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3468 msgstr "اجازه ندادن"
3469
3470 # Circulation > Checkout policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3473 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3474 msgstr ""
3475 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3476 "نشانه گذاری شده اند."
3477
3478 # Circulation > Article requests
3479 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3480 msgstr ""
3481
3482 # Circulation > Article requests
3483 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3484 msgstr ""
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3488 msgstr ""
3489
3490 # Circulation > Article requests
3491 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3492 msgstr ""
3493
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid ""
3496 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Article requests
3500 msgid ""
3501 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3502 "results."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Circulation > Article requests
3506 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Article requests
3510 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid ""
3519 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3520 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3521 msgstr ""
3522
3523 # Circulation > Article requests
3524 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3525 msgstr ""
3526
3527 # Circulation > Article requests
3528 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3537 msgstr ""
3538
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3541 msgstr ""
3542
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid ""
3553 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3554 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Circulation > Article requests
3558 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3559 msgstr ""
3560
3561 # Circulation > Article requests
3562 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid ""
3587 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3588 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3589 msgstr ""
3590
3591 # Circulation > Article requests
3592 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3593 msgstr ""
3594
3595 # Circulation > Article requests
3596 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3609 msgstr "انجام دادن"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid ""
3617 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3618 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3619 "are returned by a patron."
3620 msgstr ""
3621
3622 # Circulation > Holds policy
3623 msgid ""
3624 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3625 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3626 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3627 "schedule it."
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Holds policy
3631 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3632 msgstr "اجازه دادن"
3633
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3636 msgstr "اجازه ندادن"
3637
3638 # Circulation > Holds policy
3639 msgid ""
3640 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3641 "automatically resumed by a set date."
3642 msgstr "رزروهای معلق به طور خودکار با تعیین یک تاریخ از سر گرفته می شود."
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3646 msgstr ""
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3650 msgstr ""
3651
3652 # Circulation > Checkout policy
3653 msgid ""
3654 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3655 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Self check-out module
3659 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3660 msgstr " ."
3661
3662 # Circulation > Self check-out module
3663 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3664 msgstr "اجازه دادن"
3665
3666 # Circulation > Self check-out module
3667 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3668 msgstr "اجازه ندادن"
3669
3670 # Circulation > Self check-out module
3671 msgid ""
3672 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3673 "unable to log into the OPAC."
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3678 msgstr "و این کلمه عبور"
3679
3680 # Circulation > Self check-out module
3681 msgid ""
3682 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3683 "automatically log in with this staff login"
3684 msgstr ""
3685
3686 # Circulation > Interface
3687 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3688 msgstr ""
3689
3690 # Circulation > Interface
3691 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3692 msgstr ""
3693
3694 # Circulation > Interface
3695 msgid ""
3696 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3697 "overlapping patron and book barcodes."
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3703 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3704 msgstr ""
3705
3706 # Circulation > Checkout policy
3707 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3708 msgstr "انجام دادن"
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3712 msgstr " انجام ندادن"
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid ""
3716 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3717 "home library when they are checked in."
3718 msgstr ""
3719
3720 # Circulation > Batch checkout
3721 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3722 msgstr ""
3723
3724 # Circulation > Batch checkout
3725 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3726 msgstr ""
3727
3728 # Circulation > Batch checkout
3729 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3730 msgstr ""
3731
3732 # Circulation > Batch checkout
3733 msgid ""
3734 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3735 "checkout in a batch:"
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Checkin policy
3739 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3740 msgstr ""
3741
3742 # Circulation > Checkin policy
3743 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Checkin policy
3747 msgid ""
3748 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3749 "lost."
3750 msgstr ""
3751
3752 # Circulation > Checkin policy
3753 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3754 msgstr "مسدود کردن"
3755
3756 # Circulation > Checkin policy
3757 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3758 msgstr "مسدود نکردن"
3759
3760 # Circulation > Checkin policy
3761 msgid ""
3762 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3763 "been withdrawn."
3764 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
3765
3766 # Circulation > Checkin policy
3767 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3768 msgstr ""
3769
3770 # Circulation > Checkin policy
3771 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3772 msgstr ""
3773
3774 # Circulation > Checkin policy
3775 msgid ""
3776 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3777 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3778 msgstr ""
3779
3780 # Circulation > Checkin policy
3781 msgid ""
3782 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3783 "are doing hourly loans then you should have this on."
3784 msgstr ""
3785
3786 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3787 msgid ""
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3789 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3790 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3791 "charge.\""
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Checkin policy
3795 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3796 msgstr "انجام دادن"
3797
3798 # Circulation > Checkin policy
3799 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3800 msgstr " انجام ندادن"
3801
3802 # Circulation > Checkin policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3805 "charges when an item is returned."
3806 msgstr ""
3807 "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه اصلی زمانی که به کتابخانه بازگردانده "
3808 "شدند."
3809
3810 # Circulation > Holds policy
3811 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Holds policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3817 "notify the patron"
3818 msgstr ""
3819
3820 # Circulation > Holds policy
3821 msgid ""
3822 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3826 msgid ""
3827 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3828 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3829 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3830 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Interface
3834 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3835 msgstr "."
3836
3837 # Circulation > Interface
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3840 "submitted in circulation"
3841 msgstr "هنگامی که یک فیلد بارکد خالی در امانت ثبت شده است"
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3845 msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
3846
3847 # Circulation > Interface
3848 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3849 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3850
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3853 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3854
3855 # Circulation > Interface
3856 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3857 msgstr ""
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3861 msgstr ""
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid ""
3865 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3866 "item are present at checkin/checkout."
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Checkout policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3872 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
3873
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3876 msgstr "کتابخانه ای که منبع برای آنجاست."
3877
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3880 msgstr "کتابخانه ای که کاربر برای آنجاست."
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3884 msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در."
3885
3886 # Circulation > Interface
3887 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3888 msgstr ""
3889
3890 # Circulation > Interface
3891 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3892 msgstr ""
3893
3894 # Circulation > Interface
3895 msgid ""
3896 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3897 "pages."
3898 msgstr ""
3899
3900 # Circulation > Interlibrary loans
3901 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3902 msgstr ""
3903
3904 # Circulation > Interlibrary loans
3905 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3906 msgstr ""
3907
3908 # Circulation > Interlibrary loans
3909 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3910 msgstr ""
3911
3912 # Circulation > Return claims
3913 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3914 msgstr ""
3915
3916 # Circulation > Return claims
3917 msgid ""
3918 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3919 "returned\","
3920 msgstr ""
3921
3922 # Circulation > Return claims
3923 msgid ""
3924 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3925 msgstr ""
3926
3927 # Circulation > Return claims
3928 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Return claims
3932 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Return claims
3936 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3937 msgstr ""
3938
3939 # Circulation > Return claims
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3947 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3948 "more than"
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Return claims
3952 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Holds policy
3956 msgid ""
3957 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3958 "no later than"
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid ""
3963 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3964 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3965 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3966 "renewing or transferring items."
3967 msgstr ""
3968
3969 # Circulation > Checkout policy
3970 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3971 msgstr ""
3972
3973 # Circulation > Checkout policy
3974 msgid ""
3975 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3976 msgstr ""
3977
3978 # Circulation > Checkout policy
3979 msgid ""
3980 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3981 "values will be checked separately."
3982 msgstr ""
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3987 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3988 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3989 msgstr ""
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3994 "as normal checkouts."
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Checkin policy
3998 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Checkin policy
4002 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Checkin policy
4006 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Holds policy
4010 #, fuzzy
4011 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4012 msgstr "انتقال ندادن"
4013
4014 # Circulation > Interface
4015 #, fuzzy
4016 msgid ""
4017 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4018 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
4019
4020 # Circulation > Holds policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4023 msgstr "خط مشی رزروها"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy
4026 #, fuzzy
4027 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4028 msgstr "تاریخ بازگشت."
4029
4030 # Circulation > Interface
4031 #, fuzzy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4034 "holds automatically."
4035 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4036
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4040 msgstr "تاریخ فعلی"
4041
4042 # Circulation > Holds policy
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4045 msgstr "انتقال ندادن"
4046
4047 # Circulation > Holds policy
4048 #, fuzzy
4049 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4050 msgstr "خط مشی رزروها"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 msgid ""
4054 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4055 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4056 msgstr ""
4057
4058 # Circulation > Checkout policy
4059 msgid ""
4060 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4061 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4062 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Checkout policy
4066 msgid ""
4067 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4068 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Checkout policy
4072 msgid ""
4073 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4074 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Checkout policy
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4080 "pl script is called without the --lost parameter)"
4081 msgstr ""
4082
4083 # Circulation > Checkout policy
4084 msgid ""
4085 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4086 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4087 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Checkout policy
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4093 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4099 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4100 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4101 msgstr ""
4102
4103 # Circulation > Checkout policy
4104 msgid ""
4105 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4106 "of an item to"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4111 msgstr "تاریخ بازگشت."
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4116 "for more than"
4117 msgstr ""
4118
4119 # Circulation > Checkout policy
4120 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4121 msgstr ""
4122
4123 # Circulation > Checkout policy
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4126 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Checkout policy
4130 msgid ""
4131 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4132 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4133 msgstr ""
4134
4135 # Circulation > Checkout policy
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4138 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4139 msgstr ""
4140
4141 # Circulation > Interface
4142 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4143 msgstr "عدم نمایش"
4144
4145 # Circulation > Interface
4146 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4147 msgstr "نمایش"
4148
4149 # Circulation > Interface
4150 msgid ""
4151 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4152 "patron from the screen on the circulation screen."
4153 msgstr "یک دکمه ای که کاربر فعلی را از صفحه امانت پاک می کند."
4154
4155 # Circulation > Holds policy
4156 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4157 msgstr "فعال نکردن"
4158
4159 # Circulation > Holds policy
4160 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4161 msgstr "فعال کردن"
4162
4163 # Circulation > Holds policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4166 "multiple bibliographic records from the search results"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Holds policy
4170 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Holds policy
4174 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4175 msgstr ""
4176
4177 # Circulation > Holds policy
4178 msgid ""
4179 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4180 "period for a hold's max pickup delay."
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Holds policy
4184 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4185 msgstr "اجازه دادن"
4186
4187 # Circulation > Holds policy
4188 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4189 msgstr "اجازه ندادن"
4190
4191 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4192 msgid ""
4193 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4194 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4195 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4196 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4197 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4198 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4199 "your system administrator to schedule it."
4200 msgstr ""
4201
4202 # Circulation > Holds policy
4203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4204 msgstr ""
4205
4206 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4209 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4210 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4211 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4212 "waiting hold to expire a fee of"
4213 msgstr ""
4214
4215 # Circulation > Holds policy
4216 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4217 msgstr "اجازه دادن"
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4221 msgstr "اجازه ندادن"
4222
4223 # Circulation > Holds policy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4226 "days the library is closed."
4227 msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل نشود."
4228
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4231 msgstr ""
4232
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4235 msgstr ""
4236
4237 # Circulation > Interface
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4240 "options."
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4246 "200b 300c)."
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4252 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Interface
4256 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4257 msgstr "لازم نبودن"
4258
4259 # Circulation > Interface
4260 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4261 msgstr "لازم نبودن"
4262
4263 # Circulation > Interface
4264 msgid ""
4265 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4266 "to show before running the overdues report."
4267 msgstr ""
4268 "کارکنان برای انتخاب اینکه کدام امانت ها پیش از اجرا در گزارش تأخیری ها نمایش "
4269 "داده شود"
4270
4271 # Circulation > Interface
4272 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4273 msgstr "اعلام نکردن"
4274
4275 # Circulation > Interface
4276 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4277 msgstr "اعلام کردن"
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4282 "items they are checking in."
4283 msgstr ""
4284 "کتابداران برای جریمه های تأخیری ها برای منابعی که آنها بابه سیستم بازگشت می "
4285 "زنند"
4286
4287 # Circulation > Fines Policy
4288 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4289 msgstr "شامل نشدن"
4290
4291 # Circulation > Fines Policy
4292 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4293 msgstr "شامل شدن"
4294
4295 # Circulation > Fines Policy
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4298 "the fine for an overdue item."
4299 msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک منبع تأخیری"
4300
4301 # Circulation > Checkin policy
4302 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Checkin policy
4306 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4307 msgstr ""
4308
4309 # Circulation > Checkin policy
4310 msgid ""
4311 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4312 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4313 msgstr ""
4314
4315 # Circulation > Fines Policy
4316 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4317 msgstr ""
4318
4319 # Circulation > Fines Policy
4320 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4321 msgstr ""
4322
4323 # Circulation > Fines Policy
4324 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4325 msgstr ""
4326
4327 # Circulation > Fines Policy
4328 msgid ""
4329 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4330 "record has at least one hold already."
4331 msgstr ""
4332
4333 # Circulation > Checkin policy
4334 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Checkin policy
4338 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid ""
4343 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4344 "the librarian."
4345 msgstr ""
4346
4347 # Circulation > Checkin policy
4348 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4349 msgstr ""
4350
4351 # Circulation > Checkin policy
4352 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 msgid ""
4357 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4358 "dialog for auto-filled holds."
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Checkout policy
4362 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4363 msgstr "شامل نشدن"
4364
4365 # Circulation > Checkout policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4367 msgstr "شامل شدن"
4368
4369 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4370 msgid ""
4371 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4372 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4373 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4378 msgstr ""
4379
4380 # Circulation > Checkin policy
4381 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4382 msgstr ""
4383
4384 # Circulation > Checkin policy
4385 msgid ""
4386 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4387 "item is returned via SIP protocol."
4388 msgstr ""
4389
4390 # Circulation > Holds policy
4391 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Holds policy
4395 msgid ""
4396 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4397 "queue into separate tables by"
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Holds policy
4401 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4402 msgstr ""
4403
4404 # Circulation > Holds policy
4405 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Holds policy
4409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Holds policy
4413 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Holds policy
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4419 "group is numbered separately"
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4429 "librarians"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Holds policy
4433 msgid ""
4434 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4435 "out of order"
4436 msgstr ""
4437
4438 # Circulation > Interface
4439 msgid ""
4440 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4441 "Holds to pull list to"
4442 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4443
4444 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4447 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4448 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4449 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4450 msgstr ""
4451
4452 # Circulation > Checkout policy
4453 msgid ""
4454 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4455 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4456
4457 # Circulation > Checkout policy
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4460 "(holdingbranch)."
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Checkout policy
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4466 msgstr ""
4467
4468 # Circulation > Housebound module
4469 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Housebound module
4473 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Housebound module
4477 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4478 msgstr ""
4479
4480 # Circulation > Interlibrary loans
4481 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Interlibrary loans
4485 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4491 "during the request process."
4492 msgstr ""
4493
4494 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4495 msgid ""
4496 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4497 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4503 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4504 "the ILLSTATUS authorized value category."
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4510 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4518 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Interlibrary loans
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4529 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4530 "the text displayed."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Interlibrary loans
4534 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Interlibrary loans
4538 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Interlibrary loans
4542 msgid ""
4543 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4544 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4545 "immediately requested by backend."
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Interlibrary loans
4549 msgid ""
4550 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4551 "installed backends will be enabled."
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Interlibrary loans
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4557 "requests:"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4563 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4564 "will be sent."
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4570 "appropriate:"
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Checkout policy
4574 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4575 msgstr "."
4576
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4580 "lost, "
4581 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4582
4583 # Circulation > Checkout policy
4584 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4585 msgstr "نمایش یک پیام"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4589 msgstr "کاری انجام ندهید"
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4593 msgstr "نیاز به تأئید"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4597 msgstr "مانع نشدن"
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4601 msgstr " مانع شدن"
4602
4603 # Circulation > Checkout policy
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4606 "rental charge would take them over the limit."
4607 msgstr ""
4608 "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میزان امانت آنها بیش از محدودیت هایشان "
4609 "است."
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4614 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4615 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4621 "table followed by a colon then a space then"
4622 msgstr ""
4623
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Checkout policy
4633 msgid ""
4634 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4635 "items from renewal."
4636 msgstr ""
4637
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4645 "commas."
4646 msgstr ""
4647
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4650 msgstr "انتقال ندادن"
4651
4652 # Circulation > Holds policy
4653 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4654 msgstr "خط مشی رزروها"
4655
4656 # Circulation > Holds policy
4657 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4658 msgstr "موجودی کتابخانه"
4659
4660 # Circulation > Holds policy
4661 # Circulation > Holds policy
4662 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4663 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
4664
4665 # Circulation > Holds policy
4666 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4667 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
4668
4669 # Circulation > Holds policy
4670 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4671 msgstr "خط مشی رزروها"
4672
4673 # Circulation > Holds policy
4674 msgid ""
4675 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4676 "whose"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Checkout policy
4680 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4681 msgstr "شامل نشدن"
4682
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4685 msgstr "شامل شدن"
4686
4687 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4690 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4691 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4692 "system preference."
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4702 "flagged as lost "
4703 msgstr ""
4704
4705 # Circulation > Checkout policy
4706 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4707 msgstr ""
4708
4709 # Circulation > Checkout policy
4710 msgid ""
4711 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4712 "tool"
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid ""
4717 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4718 "module"
4719 msgstr ""
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Checkout policy
4726 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 #, fuzzy
4731 msgid ""
4732 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4733 "claim"
4734 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4735
4736 # Circulation > Checkout policy
4737 msgid ""
4738 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4739 msgstr ""
4740
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4744 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4745 msgstr ""
4746
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid ""
4749 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4755 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4756 "guarantees owing in total more than"
4757 msgstr ""
4758
4759 # Circulation > Checkout policy
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4762 "%] in fines."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Fines Policy
4766 msgid ""
4767 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4768 "lost item is checked in more than"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Fines Policy
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4774 "lost."
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Checkout policy
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4780 "based on"
4781 msgstr ""
4782
4783 # Circulation > Checkout policy
4784 msgid ""
4785 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4786 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4787 msgstr ""
4788
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4791 msgstr ""
4792
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Interface
4803 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4804 msgstr "شامل شیوه نامه ها در "
4805
4806 # Circulation > Interface
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4809 "starting with <code>http://</code>)"
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Holds policy
4813 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4814 msgstr "اجازه دادن"
4815
4816 # Circulation > Holds policy
4817 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4818 msgstr "اجازه ندادن"
4819
4820 # Circulation > Holds policy
4821 #, fuzzy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4824 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4825 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4826 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4827 msgstr ""
4828 "کاربرانی که رزرو می کنند و در فهرست انتظار یک تاریخ ویژه را وارد نمی کنند. . "
4829 "(AllowHoldDateInFuture همچنین باید فعال شود)."
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4833 msgstr "اجازه دادن"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4837 msgstr "اجازه ندادن"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4842 "to pick up a hold from."
4843 msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امانت گرفتن از موجودی آن."
4844
4845 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4848 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4849 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4854 msgstr ""
4855
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4858 msgstr ""
4859
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4862 msgstr ""
4863
4864 # Circulation > Holds policy
4865 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Holds policy
4869 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Holds policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4875 "where the item is available."
4876 msgstr ""
4877
4878 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4879 msgid ""
4880 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4881 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4882 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4883 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4888 msgstr ""
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4892 msgstr ""
4893
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 msgid ""
4896 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4897 "last checkout was an on-site one."
4898 msgstr ""
4899
4900 # Circulation > Checkout policy
4901 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4902 msgstr "ثانیه ها"
4903
4904 # Circulation > Checkout policy
4905 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4906 msgstr "فعال کردن"
4907
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4910 msgstr "ثانیه ها"
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4914 msgstr "بارکد"
4915
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4918 msgstr "فعال کردن"
4919
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid ""
4922 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4923 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4924 msgstr ""
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4932 msgstr ""
4933
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4937 "overdue notices."
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4942 msgstr "درخواست تأئید"
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4946 msgstr "مسدود کردن"
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4950 msgstr "مسدود نکردن"
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid ""
4954 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4955 "overdues outstanding."
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4961 "overdue,"
4962 msgstr ""
4963
4964 # Circulation > Checkout policy
4965 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Checkout policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4971 "items."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Checkout policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Interface
4980 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Interface
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4986 "time."
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Interface
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4996 "typing a patron search for circulation or patron search."
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5001 msgstr "شامل می شود تا حدود"
5002
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5006 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5007 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5008 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5009 "notice, no matter how many there are."
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Fines Policy
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5015 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5016 "type) is applied:"
5017 msgstr ""
5018
5019 # Circulation > Interface
5020 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5021 msgstr "ثبت نکردن"
5022
5023 # Circulation > Interface
5024 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5025 msgstr "ثبت کردن"
5026
5027 # Circulation > Interface
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5030 "checked in."
5031 msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیرالانتشار امانت داده می شود."
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 #, fuzzy
5035 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5036 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5037
5038 # Circulation > Interface
5039 #, fuzzy
5040 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5041 msgstr "ثبت نکردن"
5042
5043 # Circulation > Interface
5044 #, fuzzy
5045 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5046 msgstr "ثبت کردن"
5047
5048 # Circulation > Checkout policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5052 "item."
5053 msgstr "ثانیه ها"
5054
5055 # Circulation > Fines Policy
5056 msgid ""
5057 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5058 "apply the refunding rules defined for the"
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Fines Policy
5062 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Fines Policy
5066 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Fines Policy
5070 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5071 msgstr ""
5072
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid ""
5075 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5076 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5077 msgstr ""
5078
5079 # Circulation > Checkout policy
5080 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5090 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5091 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5092 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5093 msgstr ""
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5098 "on an overdue item that is accruing fines,"
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5110 msgid ""
5111 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5112 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5113 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5114 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5115 msgstr ""
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5120 "due date on"
5121 msgstr "هنگام تمدید امانت ها، تاریخ جدید را برای سررسید مبنا قرار دهید"
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5125 msgstr "تاریخ فعلی"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5129 msgstr "تاریخ قدیمی سررسید امانت"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5133 msgstr "فعال نکردن"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5137 msgstr "تاریخ فعلی"
5138
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid ""
5141 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5142 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5148 "with rental fees, "
5149 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5153 msgstr "بارکد"
5154
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5157 msgstr ""
5158
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5161 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
5162
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5165 msgstr "شامل نشدن"
5166
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5169 msgstr "شامل شدن"
5170
5171 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5172 msgid ""
5173 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5174 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5175 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Holds policy
5179 #, fuzzy
5180 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5181 msgstr "بررسی کنید"
5182
5183 # Circulation > Holds policy
5184 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5185 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
5186
5187 # Circulation > Holds policy
5188 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5189 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
5190
5191 # Circulation > Holds policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5194 "hold on the item."
5195 msgstr "بررسی اینکه آیا کاربر می تواند منبعش را تمدید کند."
5196
5197 # Circulation > Holds policy
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5200 "has been waiting for more than"
5201 msgstr ""
5202 "نشانه گذاری اینکه تمدید با مشکل موجه می شود اگر در انتظار باشد توسط بیش از"
5203
5204 # Circulation > Holds policy
5205 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5206 msgstr "روزها."
5207
5208 # Circulation > Holds policy
5209 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5210 msgstr "خودکار"
5211
5212 # Circulation > Holds policy
5213 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5214 msgstr "غیرخودکار"
5215
5216 # Circulation > Holds policy
5217 msgid ""
5218 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5219 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5220 msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و در انتظار "
5221
5222 # Circulation > Checkout policy
5223 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5224 msgstr ""
5225
5226 # Circulation > Checkout policy
5227 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Checkout policy
5231 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Checkin policy
5235 #, fuzzy
5236 msgid ""
5237 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5238 "interface."
5239 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
5240
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5243 msgstr "لازم نبودن"
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5247 msgstr "لازم بودن"
5248
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid ""
5251 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5252 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5253 "date)."
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Self check-out module
5257 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Self check-out module
5261 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5262 msgstr ""
5263
5264 # Circulation > Self check-out module
5265 msgid ""
5266 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5267 "self checkout system."
5268 msgstr ""
5269
5270 # Circulation > Self check-out module
5271 msgid ""
5272 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5273 "based self checkout screen:"
5274 msgstr ""
5275
5276 # Circulation > Self check-out module
5277 msgid ""
5278 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5279 "web-based self checkout:"
5280 msgstr ""
5281 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5282 "خودکار: "
5283
5284 # Circulation > Self check-out module
5285 msgid ""
5286 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5287 "the web-based self checkout:"
5288 msgstr ""
5289 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5290 "خودکار: "
5291
5292 # Circulation > Self check-out module
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5295 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5296 "192.168.0.0/24</code>.)"
5297 msgstr ""
5298
5299 # Circulation > Self check-out module
5300 msgid ""
5301 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5302 "from the following IP addresses:"
5303 msgstr ""
5304
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid ""
5307 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5308 "Help page of the web-based self checkout system:"
5309 msgstr ""
5310 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5311 "خودکار: "
5312
5313 # Circulation > Self check-in module
5314 msgid ""
5315 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5316 "self check-in screen:"
5317 msgstr ""
5318
5319 # Circulation > Self check-in module
5320 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5321 msgstr ""
5322
5323 # Circulation > Self check-in module
5324 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5325 msgstr ""
5326
5327 # Circulation > Self check-in module
5328 msgid ""
5329 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5330 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5331 msgstr ""
5332
5333 # Circulation > Self check-in module
5334 msgid ""
5335 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5336 "after"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Self check-in module
5340 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5341 msgstr ""
5342
5343 # Circulation > Self check-in module
5344 msgid ""
5345 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5346 "self check-in screens:"
5347 msgstr ""
5348
5349 # Circulation > Self check-in module
5350 msgid ""
5351 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5352 "the self check-in screens:"
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Self check-out module
5356 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5357 msgstr "اجازه ندادن"
5358
5359 # Circulation > Self check-out module
5360 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5361 msgstr "اجازه دادن"
5362
5363 # Circulation > Self check-out module
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5366 "self checkout is finished."
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Self check-out module
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5372 "self checkout system login after"
5373 msgstr "قطع اتصال کاربر فعلی سیستم امانت تحت وب خودکار پس از"
5374
5375 # Circulation > Self check-out module
5376 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5377 msgstr "ثانیه ها"
5378
5379 # Circulation > Self check-out module
5380 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Self check-out module
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5386 "self checkout system with their"
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Self check-out module
5390 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Self check-out module
5394 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5395 msgstr ""
5396
5397 # Circulation > Interface
5398 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5403 msgstr ""
5404
5405 # Circulation > Interface
5406 msgid ""
5407 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5408 "list, even items that were not checked out."
5409 msgstr ""
5410
5411 # Circulation > Self check-out module
5412 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5413 msgstr "عدم نمایش"
5414
5415 # Circulation > Self check-out module
5416 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5417 msgstr "نمایش"
5418
5419 # Circulation > Self check-out module
5420 msgid ""
5421 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5422 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5423 msgstr ""
5424 "عکس کاربر (چنانچه آن را آپلود کرده باشد) هنگامی که از سیستم تحت وب امانت "
5425 "خودکار استفاده می کنند"
5426
5427 # Circulation > Checkin policy
5428 msgid ""
5429 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5430 "separated with a pipe '|')"
5431 msgstr ""
5432
5433 # Circulation > Checkin policy
5434 msgid ""
5435 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5436 "for loan' values of"
5437 msgstr ""
5438
5439 # Circulation > Checkin policy
5440 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5441 msgstr ""
5442
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5445 msgstr "اجازه دادن"
5446
5447 # Circulation > Interface
5448 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5449 msgstr "اجازه ندادن"
5450
5451 # Circulation > Interface
5452 msgid ""
5453 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5454 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5458 msgstr "اجازه دادن"
5459
5460 # Circulation > Interface
5461 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5462 msgstr "اجازه ندادن"
5463
5464 # Circulation > Interface
5465 msgid ""
5466 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5467 "check in."
5468 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5469
5470 # Circulation > Checkout policy
5471 msgid ""
5472 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5473 "staff interface, display"
5474 msgstr ""
5475
5476 # Circulation > Checkout policy
5477 msgid ""
5478 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5479 "from."
5480 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5481
5482 # Circulation > Checkout policy
5483 msgid ""
5484 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5485 "held by."
5486 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5487
5488 # Circulation > Holds policy
5489 msgid ""
5490 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5491 "commas; if empty, uses all libraries)"
5492 msgstr ""
5493 "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما؛ اگر خالی است، همه کتابخانه ها "
5494 "استفاده می کنند )"
5495
5496 # Circulation > Holds policy
5497 msgid ""
5498 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5499 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5500 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5501 msgstr ""
5502
5503 # Circulation > Holds policy
5504 msgid ""
5505 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5506 "libraries"
5507 msgstr ""
5508
5509 # Circulation > Holds policy
5510 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5511 msgstr "به ترتیب تصادفی."
5512
5513 # Circulation > Holds policy
5514 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5515 msgstr "به آن ترتیب."
5516
5517 # Circulation > Holds policy
5518 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5519 msgstr ""
5520
5521 # Circulation > Holds policy
5522 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5523 msgstr ""
5524
5525 # Circulation > Holds policy
5526 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5527 msgstr ""
5528
5529 # Circulation > Stock rotation module
5530 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5531 msgstr ""
5532
5533 # Circulation > Stock rotation module
5534 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5535 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
5536
5537 # Circulation > Stock rotation module
5538 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5539 msgstr ""
5540
5541 # Circulation > Checkin policy
5542 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5543 msgstr ""
5544
5545 # Circulation > Checkin policy
5546 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5547 msgstr ""
5548
5549 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5550 msgid ""
5551 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5552 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5553 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5554 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5555 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5556 "preferences."
5557 msgstr ""
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5561 msgstr "اجازه دادن"
5562
5563 # Circulation > Holds policy
5564 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5565 msgstr "اجازه ندادن"
5566
5567 # Circulation > Holds policy
5568 msgid ""
5569 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5570 "interface."
5571 msgstr ""
5572
5573 # Circulation > Holds policy
5574 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5575 msgstr "اجازه دادن"
5576
5577 # Circulation > Holds policy
5578 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5579 msgstr "اجازه ندادن"
5580
5581 # Circulation > Holds policy
5582 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5583 msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک"
5584
5585 # Circulation > Fines Policy
5586 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5587 msgstr ""
5588
5589 # Circulation > Fines Policy
5590 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5591 msgstr ""
5592
5593 # Circulation > Fines Policy
5594 msgid ""
5595 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5596 "suspension expiration."
5597 msgstr ""
5598
5599 # Circulation > Checkout policy
5600 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5601 msgstr ""
5602
5603 # Circulation > Checkout policy
5604 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5605 msgstr ""
5606
5607 # Circulation > Checkout policy
5608 msgid ""
5609 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5610 "checkouts when checked out."
5611 msgstr ""
5612
5613 # Circulation > Holds policy
5614 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5615 msgstr "انتقال ندادن"
5616
5617 # Circulation > Holds policy
5618 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5619 msgstr "انتقال دادن"
5620
5621 # Circulation > Holds policy
5622 msgid ""
5623 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5624 "all waiting holds."
5625 msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار لغو می شوند."
5626
5627 # Circulation > Checkin policy
5628 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Circulation > Checkin policy
5632 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5633 msgstr ""
5634
5635 # Circulation > Checkin policy
5636 msgid ""
5637 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5638 "when a transfer is triggered."
5639 msgstr ""
5640
5641 # Circulation > Checkout policy
5642 msgid ""
5643 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5644 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5645 msgstr ""
5646
5647 # Circulation > Checkout policy
5648 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5649 msgstr "روزهای بعد از اینکه آن ارسال شد."
5650
5651 # Circulation > Checkin policy
5652 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5653 msgstr ""
5654
5655 # Circulation > Checkin policy
5656 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5657 msgstr ""
5658
5659 # Circulation > Checkin policy
5660 msgid ""
5661 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5662 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5663 msgstr ""
5664
5665 # Circulation > Holds policy
5666 #, fuzzy
5667 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5668 msgstr "اجازه دادن"
5669
5670 # Circulation > Holds policy
5671 #, fuzzy
5672 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5673 msgstr "اجازه ندادن"
5674
5675 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5676 msgid ""
5677 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5678 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Circulation > Checkin policy
5686 msgid ""
5687 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5688 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5689 "in.<br/>"
5690 msgstr ""
5691
5692 # Circulation > Checkin policy
5693 msgid ""
5694 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5695 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5696 msgstr ""
5697
5698 # Circulation > Checkin policy
5699 msgid ""
5700 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5701 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5702 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5703 "<br/>"
5704 msgstr ""
5705
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5709 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5710 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5711 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5712 msgstr ""
5713
5714 # Circulation > Checkin policy
5715 msgid ""
5716 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5717 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5718 "check in.<br/>"
5719 msgstr ""
5720
5721 # Circulation > Checkin policy
5722 msgid ""
5723 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5724 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5725 "<br/><br/>"
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Checkin policy
5729 msgid ""
5730 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5731 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5732 "all other rules.</strong>"
5733 msgstr ""
5734
5735 # Circulation > Checkin policy
5736 msgid ""
5737 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5738 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5739 "items with no location assigned.<br/>"
5740 msgstr ""
5741
5742 # Circulation > Checkin policy
5743 msgid ""
5744 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5745 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5746 "<br/><br/>"
5747 msgstr ""
5748
5749 # Circulation > Checkin policy
5750 msgid ""
5751 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5752 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5753 msgstr ""
5754
5755 # Circulation > Checkin policy
5756 msgid ""
5757 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5758 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5759 ">"
5760 msgstr ""
5761
5762 # Circulation > Holds policy
5763 msgid ""
5764 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5765 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5766 "page."
5767 msgstr ""
5768
5769 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5772 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5773 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5774 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5775 "a>)"
5776 msgstr ""
5777
5778 # Circulation > Checkin policy
5779 msgid ""
5780 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5781 "be on a separate line."
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Checkin policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5787 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5788 "matches the items not for loan value"
5789 msgstr ""
5790
5791 # Circulation > Checkin policy
5792 msgid ""
5793 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5794 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5795 "'Ordered' to now be available for loan."
5796 msgstr ""
5797
5798 # Circulation > Interface
5799 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5800 msgstr "انجام دادن"
5801
5802 # Circulation > Interface
5803 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5804 msgstr ""
5805
5806 # Circulation > Interface
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5809 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5810 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5811 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5812 msgstr ""
5813
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5816 msgstr " ."
5817
5818 # Circulation > Checkout policy
5819 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5820 msgstr "مجبور نکردن"
5821
5822 # Circulation > Checkout policy
5823 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5824 msgstr "مجبور کردن"
5825
5826 # Circulation > Checkout policy
5827 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5828 msgstr "کد مجموعه"
5829
5830 # Circulation > Checkout policy
5831 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5832 msgstr "نوع منبع"
5833
5834 # Circulation > Checkout policy
5835 msgid ""
5836 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5837 msgstr "محدودیت های انتقال کتابخانه بر مبنای"
5838
5839 # Circulation > Interface
5840 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5841 msgstr ""
5842
5843 # Circulation > Interface
5844 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5845 msgstr ""
5846
5847 # Circulation > Interface
5848 msgid ""
5849 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5850 msgstr ""
5851
5852 # Circulation > Course reserves
5853 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5854 msgstr "به کار نبردن"
5855
5856 # Circulation > Course reserves
5857 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5858 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
5859
5860 # Circulation > Course reserves
5861 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5862 msgstr ""
5863
5864 # Circulation > Checkout policy
5865 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5866 msgstr "به کار نبردن"
5867
5868 # Circulation > Checkout policy
5869 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5870 msgstr "به کار بردن"
5871
5872 # Circulation > Checkout policy
5873 msgid ""
5874 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5875 "calculating optimal holds filling between libraries."
5876 msgstr ""
5877
5878 # Circulation > Interface
5879 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5880 msgstr "اعلام نکردن"
5881
5882 # Circulation > Interface
5883 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5884 msgstr "اعلام کردن"
5885
5886 # Circulation > Interface
5887 msgid ""
5888 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5889 "patron whose items they are checking in."
5890 msgstr ""
5891 "کتابداران برای رزروهای در انتظار برای کاربرانی که منابع شان را بازگشت داده "
5892 "می شوند."
5893
5894 # Circulation > Self check-out module
5895 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5896 msgstr "فعال نکردن"
5897
5898 # Circulation > Self check-out module
5899 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5900 msgstr "فعال کردن"
5901
5902 # Circulation > Self check-out module
5903 msgid ""
5904 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5905 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5906 msgstr ""
5907
5908 # Circulation > Fines Policy
5909 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5910 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
5911
5912 # Circulation > Fines Policy
5913 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5914 msgstr ""
5915
5916 # Circulation > Fines Policy
5917 msgid ""
5918 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5919 "patron loses an item."
5920 msgstr "اجازه ندادن"
5921
5922 # Circulation > Fines Policy
5923 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5924 msgstr ""
5925
5926 # Circulation > Fines Policy
5927 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5928 msgstr "بارکد"
5929
5930 # Circulation > Fines Policy
5931 msgid ""
5932 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5933 "as lost."
5934 msgstr ""
5935
5936 # Circulation > Holds policy
5937 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5938 msgstr "اجازه دادن"
5939
5940 # Circulation > Holds policy
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5943 "independentbranches)"
5944 msgstr ""
5945
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid ""
5948 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5949 "place a hold on an item from another library"
5950 msgstr "یک کاربر از یک کتابخانه برای رزرو کردن یک منبع از کتابخانه دیگر"
5951
5952 # Circulation > Holds policy
5953 msgid ""
5954 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5955 "statuses when counting items:"
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5960 msgstr ""
5961
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5964 msgstr "فعال نکردن"
5965
5966 # Circulation > Holds policy
5967 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5968 msgstr "فعال کردن"
5969
5970 # Circulation > Holds policy
5971 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5972 msgstr ""
5973
5974 # Circulation > Holds policy
5975 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5976 msgstr ""
5977
5978 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5979 msgid ""
5980 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5981 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5982 "setting here."
5983 msgstr ""
5984
5985 # Circulation > Holds policy
5986 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5987 msgstr ""
5988
5989 # Circulation > Holds policy
5990 msgid ""
5991 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5992 "than"
5993 msgstr ""
5994
5995 # Circulation > Holds policy
5996 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5997 msgstr ""
5998
5999 # Circulation > Holds policy
6000 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6001 msgstr ""
6002
6003 # Circulation > Holds policy
6004 msgid ""
6005 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6006 "the record"
6007 msgstr ""
6008
6009 # Circulation > Holds policy
6010 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6011 msgstr "کاهش مدت زمان امانت تا"
6012
6013 # Circulation > Holds policy
6014 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6015 msgstr "فعال نکردن"
6016
6017 # Circulation > Holds policy
6018 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6019 msgstr "فعال کردن"
6020
6021 # Circulation > Holds policy
6022 msgid ""
6023 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6024 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6025 msgstr ""
6026 "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها هنگامی که یم در خواست رزرو ارائه می "
6027 "شود. "
6028
6029 # Circulation > Fines Policy
6030 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6031 msgstr ""
6032
6033 # Circulation > Fines Policy
6034 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6035 msgstr ""
6036
6037 # Circulation > Fines Policy
6038 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6039 msgstr ""
6040
6041 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6042 msgid ""
6043 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6044 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6045 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6046 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6047 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6048 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6049 msgstr ""
6050
6051 # Circulation > Fines Policy
6052 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6053 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6054
6055 # Circulation > Fines Policy
6056 #, fuzzy
6057 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6058 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6062 msgstr "محاسبه نکردن"
6063
6064 # Circulation > Fines Policy
6065 #, fuzzy
6066 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6067 msgstr "محاسبه نکردن"
6068
6069 # Circulation > Fines Policy
6070 msgid ""
6071 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6072 "being run)."
6073 msgstr ""
6074
6075 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6076 msgid ""
6077 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6078 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6079 msgstr ""
6080
6081 # Circulation > Interface
6082 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6083 msgstr "فیلتر نکردن"
6084
6085 # Circulation > Interface
6086 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6087 msgstr "فیلتر نکردن"
6088
6089 # Circulation > Interface
6090 msgid ""
6091 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6092 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6093 "not turn up any results during an item barcode search."
6094 msgstr ""
6095
6096 # Circulation > Interface
6097 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6098 msgstr "تبدیل کردن از شکل CueCat "
6099
6100 # Circulation > Interface
6101 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6102 msgstr "تبدیل کردن از شکل Libsuite8"
6103
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6106 msgstr "فیلتر نکردن"
6107
6108 # Circulation > Interface
6109 msgid ""
6110 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6115 msgstr "حذف فاصله ها از"
6116
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid ""
6119 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6120 "prefix style"
6121 msgstr "حذف شماره های اول از شکل T-prefix "
6122
6123 # Circulation > Interface
6124 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6125 msgstr "اسکن بارکدهای منبع."
6126
6127 # Circulation > Checkout policy
6128 msgid ""
6129 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6130 "OPAC if they owe more than"
6131 msgstr ""
6132 "جلوگیری از ارائه درخواست رزرو کاربران از طریق اپک چنانچه امنت گرفته اند بیش "
6133 "از"
6134
6135 # Circulation > Checkout policy
6136 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6137 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] در جریمه ها."
6138
6139 # Circulation > Holds policy
6140 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6141 msgstr "کاربران می توانند فقط داشته باشند"
6142
6143 # Circulation > Holds policy
6144 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6145 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6146
6147 # Circulation > Checkout policy
6148 msgid ""
6149 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6150 "they have more than"
6151 msgstr ""
6152
6153 # Circulation > Checkout policy
6154 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6155 msgstr "[% local_currency %]در جریمه ها."
6156
6157 # Circulation > Interface
6158 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6159 msgstr "نمایشِ"
6160
6161 # Circulation > Interface
6162 msgid ""
6163 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6164 "screen."
6165 msgstr "آخرین منابع بازگردانده شده در صفحه امنت."
6166
6167 # Circulation > Interface
6168 msgid ""
6169 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6170 "the circulation page from"
6171 msgstr "مرتب سازی امنت های پیشین در صفحه امانت از"
6172
6173 # Circulation > Interface
6174 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6175 msgstr "تاریخ بازگشت"
6176
6177 # Circulation > Interface
6178 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6179 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6180
6181 # Circulation > Interface
6182 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6183 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6184
6185 # Circulation > Interface
6186 msgid ""
6187 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6188 "circulation page from"
6189 msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت از"
6190
6191 # Circulation > Interface
6192 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6193 msgstr ""
6194
6195 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6197 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6198
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6201 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6202
6203 # Circulation > Checkout policy
6204 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6205 msgstr ""
6206
6207 # Circulation > Checkout policy
6208 msgid ""
6209 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6210 "next open day"
6211 msgstr ""
6212
6213 # Circulation > Checkout policy
6214 msgid ""
6215 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6216 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6217 "otherwise"
6218 msgstr ""
6219
6220 # Circulation > Checkout policy
6221 msgid ""
6222 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6223 "closed"
6224 msgstr ""
6225
6226 # Circulation > Checkout policy
6227 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6228 msgstr ""
6229
6230 # Circulation > Fines Policy
6231 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6232 msgstr ""
6233
6234 # Circulation > Fines Policy
6235 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6236 msgstr ""
6237
6238 # Circulation > Fines Policy
6239 msgid ""
6240 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6241 "defined for the item type."
6242 msgstr ""
6243
6244 # Enhanced content
6245 msgid "enhanced_content.pref"
6246 msgstr "تحسين المحتوى"
6247
6248 # Enhanced content > Adlibris
6249 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6250 msgstr ""
6251
6252 # Enhanced content > All
6253 msgid "enhanced_content.pref All"
6254 msgstr "همه"
6255
6256 # Enhanced content > Amazon
6257 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6258 msgstr "آمازون"
6259
6260 # Enhanced content > Babelthèque
6261 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6262 msgstr "کتابخانه"
6263
6264 # Enhanced content > Baker and Taylor
6265 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6266 msgstr "Baker and Taylor"
6267
6268 # Enhanced content > Coce cover images cache
6269 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6270 msgstr ""
6271
6272 # Enhanced content > Google
6273 msgid "enhanced_content.pref Google"
6274 msgstr "گوگل"
6275
6276 # Enhanced content > HTML5 media
6277 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6278 msgstr ""
6279
6280 # Enhanced content > Library Thing
6281 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6282 msgstr " Library Thing"
6283
6284 # Enhanced content > Local or remote cover images
6285 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6286 msgstr ""
6287
6288 # Enhanced content > Manual
6289 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6290 msgstr ""
6291
6292 # Enhanced content > Novelist Select
6293 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6294 msgstr "Novelist Select"
6295
6296 # Enhanced content > Open Library
6297 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6298 msgstr "Open Library"
6299
6300 # Enhanced content > OverDrive
6301 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6302 msgstr "تحسين المحتوى"
6303
6304 # Enhanced content > RecordedBooks
6305 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6306 msgstr ""
6307
6308 # Enhanced content > Syndetics
6309 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6310 msgstr "Syndetics"
6311
6312 # Enhanced content > Tagging
6313 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6314 msgstr "برچسب گذاری"
6315
6316 # Enhanced content > Adlibris
6317 msgid ""
6318 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6319 "external images might leak sensitive data to third parties."
6320 msgstr ""
6321
6322 # Enhanced content > All
6323 msgid ""
6324 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6325 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6326 "all sources selected."
6327 msgstr ""
6328
6329 # Enhanced content > Adlibris
6330 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6331 msgstr ""
6332
6333 # Enhanced content > Adlibris
6334 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6335 msgstr ""
6336
6337 # Enhanced content > Adlibris
6338 msgid ""
6339 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6340 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6341 "se\">Adlibris</a>."
6342 msgstr ""
6343
6344 # Enhanced content > Adlibris
6345 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6346 msgstr ""
6347
6348 # Enhanced content > Adlibris
6349 msgid ""
6350 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6351 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6352 msgstr ""
6353
6354 # Enhanced content > Local or remote cover images
6355 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6356 msgstr "اجازه دادن"
6357
6358 # Enhanced content > Local or remote cover images
6359 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6360 msgstr "اجازه ندادن"
6361
6362 # Enhanced content > Local or remote cover images
6363 msgid ""
6364 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6365 "each bibliographic record and item."
6366 msgstr ""
6367
6368 # Enhanced content > Amazon
6369 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6370 msgstr "قرار دادن برچسب مرتبط"
6371
6372 # Enhanced content > Amazon
6373 msgid ""
6374 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6375 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6376 msgstr ""
6377 "در لینک های آمازون. این می تواند کتابخانه شما را در شبکه قرار دهد که چنانچه "
6378 "کاربری تصمیم بگیرد بتواند منبعی را خریداری کند."
6379
6380 # Enhanced content > Amazon
6381 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6382 msgstr "نمایش ندادن"
6383
6384 # Enhanced content > Amazon
6385 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6386 msgstr "نمایش دادن"
6387
6388 # Enhanced content > Amazon
6389 msgid ""
6390 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6391 "results and item detail pages on the staff interface."
6392 msgstr ""
6393 "تصاویر جلد از آمازون در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در رابط کاربر کارکنان"
6394
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6397 msgstr "آمریکایی"
6398
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6401 msgstr "انگلیسی"
6402
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6405 msgstr " کانادایی"
6406
6407 # Enhanced content > Amazon
6408 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6409 msgstr "فرانسوی"
6410
6411 # Enhanced content > Amazon
6412 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6413 msgstr "آلمانی"
6414
6415 # Enhanced content > Amazon
6416 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6417 msgstr ""
6418
6419 # Enhanced content > Amazon
6420 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6421 msgstr "ژاپنی"
6422
6423 # Enhanced content > Amazon
6424 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6425 msgstr "به کار بردن داده ها از آن"
6426
6427 # Enhanced content > Amazon
6428 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6429 msgstr "وب سایت."
6430
6431 # Enhanced content > Babelthèque
6432 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6433 msgstr "انجام دادن"
6434
6435 # Enhanced content > Babelthèque
6436 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6437 msgstr "انجام ندادن"
6438
6439 # Enhanced content > Babelthèque
6440 msgid ""
6441 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6442 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6443 msgstr ""
6444 "شامل اطلاعات (مانند نقدها و استنادها) از کتابخانه در صفحات جزئیات منبع اپک."
6445
6446 # Enhanced content > Babelthèque
6447 msgid ""
6448 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6449 "bw_XX.js)."
6450 msgstr ""
6451
6452 # Enhanced content > Babelthèque
6453 msgid ""
6454 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6455 "javascript file: "
6456 msgstr ""
6457
6458 # Enhanced content > Babelthèque
6459 msgid ""
6460 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6461 "com/.../file.csv.bz2)."
6462 msgstr ""
6463
6464 # Enhanced content > Babelthèque
6465 msgid ""
6466 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6467 "Babelthèque periodic update: "
6468 msgstr ""
6469
6470 # Enhanced content > Baker and Taylor
6471 msgid ""
6472 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6473 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6474 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6475 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6476 msgstr ""
6477 " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6478 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6479 "key=</code>). خالی بگذارید تا این لینک ها غیرفعال شود."
6480
6481 # Enhanced content > Baker and Taylor
6482 msgid ""
6483 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6484 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6485 msgstr ""
6486 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6487 "<code>https://"
6488
6489 # Enhanced content > Baker and Taylor
6490 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6491 msgstr "اضافه کردن"
6492
6493 # Enhanced content > Baker and Taylor
6494 msgid ""
6495 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6496 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6497 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6498 msgstr ""
6499
6500 # Enhanced content > Baker and Taylor
6501 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6502 msgstr "اضافه نکردن"
6503
6504 # Enhanced content > Baker and Taylor
6505 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6506 msgstr " ."
6507
6508 # Enhanced content > Baker and Taylor
6509 msgid ""
6510 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6511 "username"
6512 msgstr "دسترسی به Baker and Taylor با استفاده از نام کاربری"
6513
6514 # Enhanced content > Baker and Taylor
6515 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6516 msgstr "و رمز عبور"
6517
6518 # Enhanced content > Coce cover images cache
6519 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6520 msgstr "Local Cover Images"
6521
6522 # Enhanced content > Coce cover images cache
6523 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6524 msgstr ""
6525
6526 # Enhanced content > Coce cover images cache
6527 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6528 msgstr ""
6529
6530 # Enhanced content > Coce cover images cache
6531 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6532 msgstr ""
6533
6534 # Enhanced content > Coce cover images cache
6535 msgid ""
6536 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6537 "the covers"
6538 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
6539
6540 # Enhanced content > Local or remote cover images
6541 # Enhanced content > Local or remote cover images
6542 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6543 msgstr ""
6544
6545 # Enhanced content > Local or remote cover images
6546 # Enhanced content > Local or remote cover images
6547 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6548 msgstr ""
6549
6550 # Enhanced content > Local or remote cover images
6551 msgid ""
6552 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6553 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6554 msgstr ""
6555
6556 # Enhanced content > Local or remote cover images
6557 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6558 msgstr ""
6559
6560 # Enhanced content > Local or remote cover images
6561 msgid ""
6562 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6563 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6564 msgstr ""
6565
6566 # Enhanced content > Local or remote cover images
6567 msgid ""
6568 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6569 "OPAC.<br/>"
6570 msgstr ""
6571
6572 # Enhanced content > Local or remote cover images
6573 msgid ""
6574 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6575 "staff interface.<br/>"
6576 msgstr ""
6577
6578 # Enhanced content > All
6579 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6580 msgstr "نمایش ندادن"
6581
6582 # Enhanced content > All
6583 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6584 msgstr "نمایش"
6585
6586 # Enhanced content > All
6587 msgid ""
6588 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6589 "staff interface (if found by one of the services below)."
6590 msgstr ""
6591
6592 # Enhanced content > Google
6593 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6594 msgstr "اضافه کردن"
6595
6596 # Enhanced content > Google
6597 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6598 msgstr "اضافه نکردن"
6599
6600 # Enhanced content > Google
6601 msgid ""
6602 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6603 "search results and item detail pages on the OPAC."
6604 msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در اپک."
6605
6606 # Enhanced content > HTML5 media
6607 msgid ""
6608 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6609 "player for files catalogued in field 856"
6610 msgstr ""
6611
6612 # Enhanced content > HTML5 media
6613 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6614 msgstr ""
6615
6616 # Enhanced content > HTML5 media
6617 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6618 msgstr "اجازه دادن"
6619
6620 # Enhanced content > HTML5 media
6621 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6622 msgstr ""
6623
6624 # Enhanced content > HTML5 media
6625 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6626 msgstr "اجازه ندادن"
6627
6628 # Enhanced content > HTML5 media
6629 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6630 msgstr "لازم بودن"
6631
6632 # Enhanced content > HTML5 media
6633 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6634 msgstr "لازم بودن"
6635
6636 # Enhanced content > HTML5 media
6637 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6638 msgstr ""
6639
6640 # Enhanced content > HTML5 media
6641 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6642 msgstr ""
6643
6644 # Enhanced content > HTML5 media
6645 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6646 msgstr ""
6647
6648 # Enhanced content > Coce cover images cache
6649 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6650 msgstr ""
6651
6652 # Enhanced content > Coce cover images cache
6653 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6654 msgstr ""
6655
6656 # Enhanced content > Coce cover images cache
6657 msgid ""
6658 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6659 "interface."
6660 msgstr ""
6661
6662 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6663 msgid ""
6664 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6665 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6666 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6667 "used as a prefix."
6668 msgstr ""
6669
6670 # Enhanced content > Manual
6671 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6672 msgstr ""
6673
6674 # Enhanced content > Manual
6675 msgid ""
6676 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6677 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6678 msgstr ""
6679
6680 # Enhanced content > Manual
6681 msgid ""
6682 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6683 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6684 msgstr ""
6685
6686 # Enhanced content > Manual
6687 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6688 msgstr ""
6689
6690 # Enhanced content > Manual
6691 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6692 msgstr ""
6693
6694 # Enhanced content > Manual
6695 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6696 msgstr ""
6697
6698 # Enhanced content > Manual
6699 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6700 msgstr ""
6701
6702 # Enhanced content > Manual
6703 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6704 msgstr ""
6705
6706 # Enhanced content > Manual
6707 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6708 msgstr ""
6709
6710 # Enhanced content > Manual
6711 msgid ""
6712 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6713 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6714 "version."
6715 msgstr ""
6716
6717 # Enhanced content > Manual
6718 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6719 msgstr ""
6720
6721 # Enhanced content > Manual
6722 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6723 msgstr ""
6724
6725 # Enhanced content > Manual
6726 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Manual
6730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > Manual
6734 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Library Thing
6738 msgid ""
6739 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6740 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6741 msgstr ""
6742
6743 # Enhanced content > Library Thing
6744 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6745 msgstr "عدم نمایش"
6746
6747 # Enhanced content > Library Thing
6748 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6749 msgstr "نمایش"
6750
6751 # Enhanced content > Library Thing
6752 msgid ""
6753 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6754 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6755 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6756 msgstr ""
6757 "نقدها، منابع مشابه، و برچسب ها از Library Thing for Libraries برای کتابخانه "
6758 "ها در صفحات جزئیات منبع در اپک. چنانچه شما این را فعال کرده اید، نیاز دارید "
6759 "تا"
6760
6761 # Enhanced content > Library Thing
6762 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6763 msgstr " ."
6764
6765 # Enhanced content > Library Thing
6766 msgid ""
6767 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6768 "Libraries using the customer ID"
6769 msgstr "دسترسی به Library Thing for Libraries با استفاده از نام کاربری مشتری"
6770
6771 # Enhanced content > Library Thing
6772 msgid ""
6773 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6774 "for Libraries content"
6775 msgstr "نمایش Library Thing برای محتوای کتابخانه ها"
6776
6777 # Enhanced content > Library Thing
6778 msgid ""
6779 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6780 "bibliographic information."
6781 msgstr "موازی با اطلاعات کتابشناختی."
6782
6783 # Enhanced content > Library Thing
6784 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6785 msgstr "در تب ها."
6786
6787 # Enhanced content > Local or remote cover images
6788 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6789 msgstr "نمایش دادن"
6790
6791 # Enhanced content > Local or remote cover images
6792 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6793 msgstr "نمایش ندادن"
6794
6795 # Enhanced content > Local or remote cover images
6796 msgid ""
6797 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6798 "interface search and details pages."
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6803 msgstr "اضافه کردن"
6804
6805 # Enhanced content > Novelist Select
6806 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6807 msgstr "اضافه نکردن"
6808
6809 # Enhanced content > Novelist Select
6810 msgid ""
6811 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6812 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6813 "can be seen in image links)."
6814 msgstr ""
6815 "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است که شما نام کاربری و رمز عبور "
6816 "خود را وارد کرده باشید، که در لینک های تصویر دیده شود)."
6817
6818 # Enhanced content > Novelist Select
6819 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6820 msgstr ""
6821
6822 # Enhanced content > Novelist Select
6823 msgid ""
6824 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6825 "password"
6826 msgstr ""
6827
6828 # Enhanced content > Novelist Select
6829 msgid ""
6830 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6831 "user profile"
6832 msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفایل کاربر."
6833
6834 # Enhanced content > Novelist Select
6835 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6836 msgstr ""
6837
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6839 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6840 msgstr ""
6841
6842 # Enhanced content > Novelist Select
6843 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6844 msgstr ""
6845
6846 # Enhanced content > Novelist Select
6847 msgid ""
6848 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6849 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6850 "password, which can be seen in image links)."
6851 msgstr ""
6852
6853 # Enhanced content > Novelist Select
6854 msgid ""
6855 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6856 "using user profile"
6857 msgstr ""
6858
6859 # Enhanced content > Novelist Select
6860 msgid ""
6861 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6862 msgstr ""
6863
6864 # Enhanced content > Novelist Select
6865 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6866 msgstr ""
6867
6868 # Enhanced content > Novelist Select
6869 msgid ""
6870 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6871 "interface content"
6872 msgstr ""
6873
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6876 msgstr ""
6877
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6880 msgstr ""
6881
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6884 msgstr ""
6885
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6887 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6888 msgstr "."
6889
6890 # Enhanced content > Novelist Select
6891 msgid ""
6892 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6893 msgstr "نمایش محتوای Novelist Select"
6894
6895 # Enhanced content > Novelist Select
6896 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6897 msgstr "بالای جدول موجودی"
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6901 msgstr "زیر جدول موجودی"
6902
6903 # Enhanced content > Novelist Select
6904 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6905 msgstr "در یک تب اپک"
6906
6907 # Enhanced content > Novelist Select
6908 msgid ""
6909 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6910 "the right"
6911 msgstr "زیر لیست کشویی ذخیره رکورد، در سمت راست"
6912
6913 # Enhanced content > Amazon
6914 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6915 msgstr "عدم نمایش"
6916
6917 # Enhanced content > Amazon
6918 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6919 msgstr "نمایش"
6920
6921 # Enhanced content > Amazon
6922 msgid ""
6923 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6924 "search results and item detail pages on the OPAC."
6925 msgstr "تصاویر روی جلد از آمازون در صفحات نتایج جستجو و جزئیات منبع در اپک."
6926
6927 # Enhanced content > All
6928 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6929 msgstr "عدم نمایش"
6930
6931 # Enhanced content > All
6932 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6933 msgstr "نمایش"
6934
6935 # Enhanced content > All
6936 msgid ""
6937 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6938 "OPAC."
6939 msgstr "ویرایش های دیگر از یک منبع در اپک."
6940
6941 # Enhanced content > Local or remote cover images
6942 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6943 msgstr "نمایش"
6944
6945 # Enhanced content > Local or remote cover images
6946 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6947 msgstr "عدم نمایش"
6948
6949 # Enhanced content > Local or remote cover images
6950 msgid ""
6951 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6952 "search and details pages."
6953 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
6954
6955 # Enhanced content > Coce cover images cache
6956 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6957 msgstr ""
6958
6959 # Enhanced content > Coce cover images cache
6960 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6961 msgstr ""
6962
6963 # Enhanced content > Coce cover images cache
6964 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6965 msgstr ""
6966
6967 # Enhanced content > Open Library
6968 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6969 msgstr "اضافه کردن"
6970
6971 # Enhanced content > Open Library
6972 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6973 msgstr "اضافه نکردن"
6974
6975 # Enhanced content > Open Library
6976 msgid ""
6977 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6978 "search results and item detail pages on the OPAC."
6979 msgstr ""
6980 "تصاویر روی جلد از Open Library برای صفحات نتایج جستجوی و جزئیات منابع در اپک."
6981
6982 # Enhanced content > Open Library
6983 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6984 msgstr ""
6985
6986 # Enhanced content > Open Library
6987 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6988 msgstr ""
6989
6990 # Enhanced content > Open Library
6991 msgid ""
6992 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6993 "the OPAC."
6994 msgstr ""
6995
6996 # Enhanced content > OverDrive
6997 msgid ""
6998 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6999 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7000 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7001 msgstr ""
7002
7003 # Enhanced content > OverDrive
7004 msgid ""
7005 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7006 "Authname"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Enhanced content > OverDrive
7010 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7011 msgstr ""
7012
7013 # Enhanced content > OverDrive
7014 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7015 msgstr ""
7016
7017 # Enhanced content > OverDrive
7018 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7019 msgstr ""
7020
7021 # Enhanced content > OverDrive
7022 msgid ""
7023 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7024 "have a SIP connection registered with"
7025 msgstr ""
7026
7027 # Enhanced content > OverDrive
7028 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced content > OverDrive
7032 msgid ""
7033 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7034 "authentication against Koha"
7035 msgstr ""
7036
7037 # Enhanced content > OverDrive
7038 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7039 msgstr ""
7040
7041 # Enhanced content > OverDrive
7042 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7043 msgstr ""
7044
7045 # Enhanced content > OverDrive
7046 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Enhanced content > OverDrive
7050 # Enhanced content > OverDrive
7051 msgid ""
7052 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7053 "<br />"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Enhanced content > OverDrive
7057 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7058 msgstr ""
7059
7060 # Enhanced content > OverDrive
7061 msgid ""
7062 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7063 "circulation history, and circulate items.<br />"
7064 msgstr ""
7065
7066 # Enhanced content > OverDrive
7067 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7068 msgstr "."
7069
7070 # Enhanced content > OverDrive
7071 msgid ""
7072 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7073 "information with the client key"
7074 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7075
7076 # Enhanced content > OverDrive
7077 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7078 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7079
7080 # Enhanced content > OverDrive
7081 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7082 msgstr "Open Library"
7083
7084 # Enhanced content > OverDrive
7085 msgid ""
7086 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7087 "catalog of library #"
7088 msgstr "Open Library"
7089
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7092 msgstr ""
7093
7094 # Enhanced content > OverDrive
7095 msgid ""
7096 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7097 "website id #"
7098 msgstr ""
7099
7100 # Enhanced content > RecordedBooks
7101 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7102 msgstr ""
7103
7104 # Enhanced content > RecordedBooks
7105 msgid ""
7106 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7107 "availability information with the client secret"
7108 msgstr ""
7109
7110 # Enhanced content > RecordedBooks
7111 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7112 msgstr ""
7113
7114 # Enhanced content > RecordedBooks
7115 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7116 msgstr ""
7117
7118 # Enhanced content > RecordedBooks
7119 msgid ""
7120 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7121 "RecordedBooks catalog of library ID"
7122 msgstr ""
7123
7124 # Enhanced content > Syndetics
7125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7126 msgstr "عدم نمایش"
7127
7128 # Enhanced content > Syndetics
7129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7130 msgstr "نمایش"
7131
7132 # Enhanced content > Syndetics
7133 msgid ""
7134 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7135 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7136 msgstr ""
7137 "یادداشت ها درباره پدیدآور یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7138
7139 # Enhanced content > Syndetics
7140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7141 msgstr "عدم نمایش"
7142
7143 # Enhanced content > Syndetics
7144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7145 msgstr "نمایش"
7146
7147 # Enhanced content > Syndetics
7148 msgid ""
7149 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7150 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7151 msgstr ""
7152 "اطلاعات از  Syndetics درباره جوائزی یک عنوان که برنده شده است در صفحات "
7153 "جزئیات منبع در اپک."
7154
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7157 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7158
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7161 msgstr "برای دسترسی به Syndetics"
7162
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7165 msgstr "عدم نمایش"
7166
7167 # Enhanced content > Syndetics
7168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7169 msgstr "نمایش"
7170
7171 # Enhanced content > Syndetics
7172 msgid ""
7173 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7174 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7175 msgstr ""
7176 "تصاویر روی جلد از Syndetics در صفحات جزئیات منبع و نتایج جستجو در اپک در یک"
7177
7178 # Enhanced content > Syndetics
7179 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7180 msgstr "بزرگ"
7181
7182 # Enhanced content > Syndetics
7183 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7184 msgstr "متوسط"
7185
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7188 msgstr "اندازه."
7189
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7192 msgstr "عدم نمایش"
7193
7194 # Enhanced content > Syndetics
7195 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7196 msgstr "نمایش"
7197
7198 # Enhanced content > Syndetics
7199 #, fuzzy
7200 msgid ""
7201 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7202 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7203 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7204 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7205 msgstr ""
7206 "اطلاعات درباره دیگر ویرایش های یک عنوان از Syndetics  در صفحات جزئیات منبع "
7207 "در اپک (هنگامی که OPACFRBRizeEditions راه اندازی شده باشد)."
7208
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7211 msgstr "به کار نبردن"
7212
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7215 msgstr "به کار بردن"
7216
7217 # Enhanced content > Syndetics
7218 msgid ""
7219 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7220 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7221 "client code below."
7222 msgstr ""
7223 "محتوا از  Syndetics. توجه داشته باشید که این موضوع مستلزم این است شما برای "
7224 "دریافت این خدمات ثبت نام کرده باشید و کد کلاینت خود را در زیر وارد کنید."
7225
7226 # Enhanced content > Syndetics
7227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7228 msgstr "عدم نمایش"
7229
7230 # Enhanced content > Syndetics
7231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7232 msgstr "نمایش"
7233
7234 # Enhanced content > Syndetics
7235 msgid ""
7236 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7237 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7238 msgstr "گزیده ها از یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7239
7240 # Enhanced content > Syndetics
7241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7242 msgstr "عدم نمایش"
7243
7244 # Enhanced content > Syndetics
7245 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7246 msgstr " نمایش"
7247
7248 # Enhanced content > Syndetics
7249 msgid ""
7250 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7251 "item detail pages on the OPAC."
7252 msgstr "نقدهای یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7253
7254 # Enhanced content > Syndetics
7255 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7256 msgstr "عدم نمایش"
7257
7258 # Enhanced content > Syndetics
7259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7260 msgstr "نمایش"
7261
7262 # Enhanced content > Syndetics
7263 msgid ""
7264 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7265 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7266 msgstr ""
7267 "اطلاعات درباره دیگر کتابها در یک عنوان فروست از Syndetics در صفحات جزئیات "
7268 "منبع در اپک"
7269
7270 # Enhanced content > Syndetics
7271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7272 msgstr "عدم نمایش"
7273
7274 # Enhanced content > Syndetics
7275 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7276 msgstr "نمایش"
7277
7278 # Enhanced content > Syndetics
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7281 "on item detail pages on the OPAC."
7282 msgstr ""
7283 "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد "
7284 "OPAC."
7285
7286 # Enhanced content > Syndetics
7287 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7288 msgstr "عدم نمایش"
7289
7290 # Enhanced content > Syndetics
7291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7292 msgstr "نمایش"
7293
7294 # Enhanced content > Syndetics
7295 msgid ""
7296 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7297 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7298 msgstr "فهرست مندرجات یک عنوان از  Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7299
7300 # Enhanced content > Tagging
7301 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7302 msgstr "اجازه دادن"
7303
7304 # Enhanced content > Tagging
7305 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7306 msgstr "اجازه ندادن"
7307
7308 # Enhanced content > Tagging
7309 msgid ""
7310 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7311 msgstr "کاربران و کارکنان برای قرار دادن برچسب در منابع"
7312
7313 # Enhanced content > Tagging
7314 msgid ""
7315 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7316 "of the ispell executable"
7317 msgstr "اجازه دادن اینکه برچسب های واژه نامه ispell قابل اجرا باشد."
7318
7319 # Enhanced content > Tagging
7320 msgid ""
7321 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7322 "without moderation."
7323 msgstr "در سرور برای تأئید بدون محدودیت."
7324
7325 # Enhanced content > Tagging
7326 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7327 msgstr "اجازه دادن"
7328
7329 # Enhanced content > Tagging
7330 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7331 msgstr "اجازه ندادن"
7332
7333 # Enhanced content > Tagging
7334 msgid ""
7335 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7336 "detail pages on the OPAC."
7337 msgstr "کاربران برای قرار دادن برچسب در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7338
7339 # Enhanced content > Tagging
7340 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7341 msgstr "اجازه دادن"
7342
7343 # Enhanced content > Tagging
7344 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7345 msgstr "اجازه ندادن"
7346
7347 # Enhanced content > Tagging
7348 msgid ""
7349 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7350 "results on the OPAC."
7351 msgstr "کاربران برای قراردادن برچسب ها در نتایج جستجو در اپک."
7352
7353 # Enhanced content > Tagging
7354 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7355 msgstr "لازم نبودن"
7356
7357 # Enhanced content > Tagging
7358 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7359 msgstr "لازم بودن"
7360
7361 # Enhanced content > Tagging
7362 msgid ""
7363 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7364 "reviewed by a staff member before being shown."
7365 msgstr ""
7366 "آن برچسب های پیشنهاد شده توسط کاربران توسط کارکنان پیش از نمایش بازبینی می "
7367 "شوند."
7368
7369 # Enhanced content > Tagging
7370 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7371 msgstr "نمایش دادن"
7372
7373 # Enhanced content > Tagging
7374 msgid ""
7375 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7376 "OPAC."
7377 msgstr "برچسب ها در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7378
7379 # Enhanced content > Tagging
7380 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7381 msgstr "نمایش دادن"
7382
7383 # Enhanced content > Tagging
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7386 msgstr "برچسب ها در نتایج جستجو در اپک"
7387
7388 # Enhanced content > Library Thing
7389 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7390 msgstr "به کار نبردن"
7391
7392 # Enhanced content > Library Thing
7393 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7394 msgstr "به کار بردن"
7395
7396 # Enhanced content > Library Thing
7397 #, fuzzy
7398 msgid ""
7399 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7400 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7401 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7402 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7403 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7404 "Libraries."
7405 msgstr ""
7406 "خدمات ThingISBN برای نمایش ویرایش های دیگر یک عنوان (هنگامی که یا "
7407 "FRBRizeEditions یا OPACFRBRizeEditions فعال شده باشند). این خدمات از Library "
7408 "Thing برای کتابخانه ها جدا شده است."
7409
7410 # I18N/L10N
7411 msgid "i18n_l10n.pref"
7412 msgstr "اللغات"
7413
7414 # I18N/L10N
7415 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7416 msgstr ""
7417
7418 # I18N/L10N
7419 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7420 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# قالب آدرس های پستی استفاده شده"
7421
7422 # I18N/L10N
7423 msgid ""
7424 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7425 "Postal Code] [City] - [Country])"
7426 msgstr ""
7427 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک فرانسوی ([شماره خیابان] [آدرس] - [کدپستی] "
7428 "[شهر] - [کشور])"
7429
7430 # I18N/L10N
7431 msgid ""
7432 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7433 "Postal Code] [City] - [Country])"
7434 msgstr ""
7435 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آلمانی ([آدرس] [شماره خیابان] - [کدپستی] [شهر] "
7436 "- [کشور]) "
7437
7438 # I18N/L10N
7439 msgid ""
7440 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7441 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7442 msgstr ""
7443 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آمریکایی ([شماره خیابان]، [آدرس] - [شهر]، "
7444 "[کدپستی]، [کشور])"
7445
7446 # I18N/L10N
7447 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7448 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# جمعه"
7449
7450 # I18N/L10N
7451 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7452 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# دوشنبه"
7453
7454 # I18N/L10N
7455 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7456 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# شنبه"
7457
7458 # I18N/L10N
7459 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7460 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# یکشنیه"
7461
7462 # I18N/L10N
7463 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7464 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# پنج شنبه"
7465
7466 # I18N/L10N
7467 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7468 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# سه شنبه"
7469
7470 # I18N/L10N
7471 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7472 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# بکار بردن"
7473
7474 # I18N/L10N
7475 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7476 msgstr "i18n_l10n.pref # تقویم روز اول هفته # چهارشنبه"
7477
7478 # I18N/L10N
7479 msgid ""
7480 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7481 "calendar."
7482 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# به عنوان روز اول هفته در تقویم."
7483
7484 # I18N/L10N
7485 #, fuzzy
7486 msgid ""
7487 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7488 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# فعال کردن زبان های زیر در رابط اپک:"
7489
7490 # I18N/L10N
7491 #, fuzzy
7492 msgid ""
7493 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7494 "the languages on the interface."
7495 msgstr ""
7496 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7497 "نمود."
7498
7499 # I18N/L10N
7500 #, fuzzy
7501 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7502 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7503
7504 # I18N/L10N
7505 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7506 msgstr ""
7507 "i18n_l10n.pref#قالب بندی زمان# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"02:18 PM\" )"
7508
7509 # I18N/L10N
7510 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7511 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"14:18\" )"
7512
7513 # I18N/L10N
7514 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7515 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7516
7517 # I18N/L10N
7518 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7519 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# مجاز"
7520
7521 # I18N/L10N
7522 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7523 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# غیرمجاز"
7524
7525 # I18N/L10N
7526 msgid ""
7527 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7528 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7529 "patron will be the one defined for the patron."
7530 msgstr ""
7531
7532 # I18N/L10N
7533 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7534 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# اعلان ها برای انتقال."
7535
7536 # I18N/L10N
7537 msgid ""
7538 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7539 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7540 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7541 msgstr ""
7542
7543 # I18N/L10N
7544 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7545 msgstr "i18n_l10n.pref#الفبا# استفاده از الفبا"
7546
7547 # I18N/L10N
7548 msgid ""
7549 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7550 "space separated list of uppercase letters."
7551 msgstr ""
7552 "i18n_l10n.pref#الفبا# برای مشاهده لیست حروف الفبا. این لیست باید جدا از حروف "
7553 "بزرگ و کوچک باشد."
7554
7555 # I18N/L10N
7556 #, fuzzy
7557 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7558 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7559
7560 # I18N/L10N
7561 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7562 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# قالب بندی تاریخ مانند"
7563
7564 # I18N/L10N
7565 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7566 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7567
7568 # I18N/L10N
7569 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7570 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز/ماه/سال"
7571
7572 # I18N/L10N
7573 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7574 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# ماه/روز/سال"
7575
7576 # I18N/L10N
7577 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7578 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# سال-ماه-روز"
7579
7580 # I18N/L10N
7581 msgid ""
7582 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7583 "interface:"
7584 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان# فعال کردن زبان های زیر در رابط کاربری کارکنان:"
7585
7586 # I18N/L10N
7587 msgid ""
7588 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7589 "languages on the interface."
7590 msgstr ""
7591 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7592 "نمود."
7593
7594 # I18N/L10N
7595 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7596 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه دادن"
7597
7598 # I18N/L10N
7599 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7600 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه ندادن"
7601
7602 # I18N/L10N
7603 msgid ""
7604 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7605 "on the OPAC."
7606 msgstr ""
7607 "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# پشتیبانی تغییر زبان در اپک رامشاهده کنید."
7608
7609 # Local Use
7610 msgid "local_use.pref"
7611 msgstr "کاربرد محلی"
7612
7613 # Local Use
7614 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7615 msgstr "local_use.pref## هنوز هیچی تعریف نشده است."
7616
7617 # Logging
7618 msgid "logs.pref"
7619 msgstr "وارد شدن"
7620
7621 # Logging > Debugging
7622 msgid "logs.pref Debugging"
7623 msgstr "logs.pref اشکال زدایی"
7624
7625 # Logging > Logging
7626 msgid "logs.pref Logging"
7627 msgstr "logs.pref ورود به سیستم"
7628
7629 # Logging > Logging
7630 #, fuzzy
7631 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7632 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7633
7634 # Logging > Logging
7635 #, fuzzy
7636 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7637 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7638
7639 # OPAC > Features
7640 #, fuzzy
7641 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7642 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
7643
7644 # Logging > Logging
7645 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7646 msgstr ""
7647
7648 # Logging > Logging
7649 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7650 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد نشده اید"
7651
7652 # Logging > Logging
7653 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7654 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد شده اید"
7655
7656 # Logging > Logging
7657 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7658 msgstr ""
7659
7660 # Logging > Logging
7661 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7662 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#وارد نشده اید"
7663
7664 # Logging > Logging
7665 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7666 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#ورود"
7667
7668 # Logging > Logging
7669 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7670 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت نکنید"
7671
7672 # Logging > Logging
7673 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7674 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت کنید"
7675
7676 # Logging > Logging
7677 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7678 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7679
7680 # Logging > Logging
7681 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7682 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت نکردن"
7683
7684 # Logging > Logging
7685 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7686 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت کردن"
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7690 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# تغییرات در سوابق اعضا."
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7694 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت نکردن"
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7698 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت کردن"
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7702 msgstr ""
7703 "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# هرگونه تغییر در سوابق کتابشناسی یا ثبت اقلام."
7704
7705 # Logging > Logging
7706 #, fuzzy
7707 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7708 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7709
7710 # Logging > Logging
7711 #, fuzzy
7712 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7713 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7714
7715 # Logging > Logging
7716 #, fuzzy
7717 msgid ""
7718 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7719 "sent."
7720 msgstr ""
7721 "logs.pref#ثبت نامه# هنگامی که یک اعلان پیگیری بطور خودکار ارسال می شود."
7722
7723 # Logging > Logging
7724 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7725 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت نکردن"
7726
7727 # Logging > Logging
7728 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7729 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت کردن"
7730
7731 # Logging > Logging
7732 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7733 msgstr "logs.pref#Cronjobثبت# اطلاعات از cron jobs."
7734
7735 # Logging > Debugging
7736 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7737 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام دهید"
7738
7739 # Logging > Debugging
7740 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7741 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام ندهید"
7742
7743 # Logging > Debugging
7744 #, fuzzy
7745 msgid ""
7746 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7747 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7748 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7749 "be visible."
7750 msgstr ""
7751 "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# تخلیه سوالات جستجو براساس نمونه های مشخص "
7752 "شده, نیاز به تخلیه زباله وارها[رابط] تا قابل مشاهده شود."
7753
7754 # Logging > Debugging
7755 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7756 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام دادن"
7757
7758 # Logging > Debugging
7759 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7760 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام ندادن"
7761
7762 # Logging > Debugging
7763 msgid ""
7764 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7765 "comment in the HTML source for the staff interface."
7766 msgstr ""
7767
7768 # Logging > Debugging
7769 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7770 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام دادن"
7771
7772 # Logging > Debugging
7773 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7774 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام ندادن"
7775
7776 # Logging > Debugging
7777 msgid ""
7778 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7779 "comment in the HTML source for the OPAC."
7780 msgstr ""
7781
7782 # Logging > Logging
7783 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7784 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7785
7786 # Logging > Logging
7787 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7788 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7792 msgstr ""
7793 "logs.pref#ثبت جریمه ها# وقتی جریمه ها اعمال می شود، پرداخت می شود یا بخشیده "
7794 "می شود."
7795
7796 # Logging > Logging
7797 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7798 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت نکردن"
7799
7800 # Logging > Logging
7801 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7802 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت کردن"
7803
7804 # Logging > Logging
7805 msgid ""
7806 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7807 "etc)."
7808 msgstr ""
7809 "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# هرگونه فعالیت در مورد نگه داشتن (ایجاد, "
7810 "لغو, تعلیق, رزومه کاری, و غیره)."
7811
7812 # Logging > Logging
7813 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7814 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت نکردن"
7815
7816 # Logging > Logging
7817 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7818 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت کردن"
7819
7820 # Logging > Logging
7821 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7822 msgstr ""
7823
7824 # Logging > Logging
7825 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7826 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت نکردن"
7827
7828 # Logging > Logging
7829 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7830 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت کردن"
7831
7832 # Logging > Logging
7833 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7834 msgstr "logs.pref#شماره ورود# هنگامی که منابع امانت داده می شوند."
7835
7836 # Logging > Logging
7837 #, fuzzy
7838 msgid ""
7839 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7840 "the news tool."
7841 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7842
7843 # Logging > Logging
7844 #, fuzzy
7845 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7846 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7847
7848 # Logging > Logging
7849 #, fuzzy
7850 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7851 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7852
7853 # Logging > Logging
7854 #, fuzzy
7855 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7856 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7857
7858 # Logging > Logging
7859 #, fuzzy
7860 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7861 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7862
7863 # Logging > Logging
7864 #, fuzzy
7865 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7866 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7867
7868 # Logging > Logging
7869 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7870 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# وارد سیستم نشوید"
7871
7872 # Logging > Logging
7873 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7874 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# ورود به سیستم"
7875
7876 # Logging > Logging
7877 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7878 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# زمانی که اقلام تمدید می شوند."
7879
7880 # Logging > Logging
7881 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7882 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# ورود به سیستم امکانپذیر نیست"
7883
7884 # Logging > Logging
7885 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7886 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# وارد شوید"
7887
7888 # Logging > Logging
7889 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7890 msgstr ""
7891 "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# زمانی که گزارش ها اضافه، حذف یا تغییر کرده "
7892 "اند."
7893
7894 # Logging > Logging
7895 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7896 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت نکردن"
7897
7898 # Logging > Logging
7899 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7900 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت کردن"
7901
7902 # Logging > Logging
7903 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7904 msgstr ""
7905
7906 # Logging > Logging
7907 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7908 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7909
7910 # Logging > Logging
7911 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7912 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7913
7914 # Logging > Logging
7915 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7916 msgstr ""
7917 "logs.pref#ثبت آبونمان# هنگامی که پیایندها افزوده، حذف یا تغییر کرده اند."
7918
7919 # OPAC
7920 msgid "opac.pref"
7921 msgstr "اپک"
7922
7923 # OPAC > Advanced search options
7924 msgid "opac.pref Advanced search options"
7925 msgstr "opac.pref گزینه های جستجوی پیشرفته"
7926
7927 # OPAC > Appearance
7928 msgid "opac.pref Appearance"
7929 msgstr "opac.pref نمایش"
7930
7931 # OPAC > Appearance
7932 #, fuzzy
7933 msgid "opac.pref Authentication"
7934 msgstr "opac.pref نمایش"
7935
7936 # OPAC > Features
7937 msgid "opac.pref Features"
7938 msgstr "opac.pref ویژگی ها"
7939
7940 # OPAC > OpenURL
7941 msgid "opac.pref OpenURL"
7942 msgstr ""
7943
7944 # OPAC > Policy
7945 msgid "opac.pref Policy"
7946 msgstr "خط مشی"
7947
7948 # OPAC > Privacy
7949 msgid "opac.pref Privacy"
7950 msgstr "خصوصی"
7951
7952 # OPAC > Restricted page
7953 msgid "opac.pref Restricted page"
7954 msgstr ""
7955
7956 # OPAC > Self registration and modification
7957 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7958 msgstr ""
7959
7960 # OPAC > Shelf browser
7961 msgid "opac.pref Shelf browser"
7962 msgstr ""
7963
7964 # OPAC > Privacy
7965 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7966 msgstr ""
7967
7968 # OPAC > Privacy
7969 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7970 msgstr ""
7971
7972 # OPAC > Privacy
7973 msgid ""
7974 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7975 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7976 "patron's guarantor."
7977 msgstr ""
7978
7979 # OPAC > Privacy
7980 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7981 msgstr ""
7982
7983 # OPAC > Privacy
7984 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7985 msgstr ""
7986
7987 # OPAC > Privacy
7988 msgid ""
7989 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7990 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7991 "guarantor."
7992 msgstr ""
7993
7994 # OPAC > Privacy
7995 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7996 msgstr "اجازه دادن"
7997
7998 # OPAC > Privacy
7999 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8000 msgstr "اجازه ندادن"
8001
8002 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8003 msgid ""
8004 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8005 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8006 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8007 "system preference."
8008 msgstr ""
8009
8010 # OPAC > Privacy
8011 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8012 msgstr "به کار بردن شماره امانت گیرنده"
8013
8014 # OPAC > Privacy
8015 msgid ""
8016 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8017 "suggestions and checkout history)."
8018 msgstr ""
8019
8020 # OPAC > Appearance
8021 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8022 msgstr ""
8023
8024 # OPAC > Appearance
8025 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8026 msgstr "همانند مشخص شده در قالب ISBD ."
8027
8028 # OPAC > Appearance
8029 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8030 msgstr "در شکل ساده"
8031
8032 # OPAC > Appearance
8033 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8034 msgstr "در شکل مارک شان."
8035
8036 # OPAC > Policy
8037 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8038 msgstr ""
8039
8040 # OPAC > Policy
8041 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8042 msgstr "اجازه ندادن"
8043
8044 # OPAC > Policy
8045 msgid ""
8046 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8047 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8048 "category takes priority over this system preference."
8049 msgstr ""
8050
8051 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8052 msgid ""
8053 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8054 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8055 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8056 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8057 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8058 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8059 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8060 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8061 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8062 msgstr ""
8063
8064 # OPAC > Appearance
8065 msgid ""
8066 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8067 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8068 msgstr ""
8069
8070 # OPAC > Appearance
8071 msgid ""
8072 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8073 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8074 "times."
8075 msgstr ""
8076 "COinS / OpenURL / Z39.88 در نتایج جستجوی اپک. ،<br/>اخطار: فعال سازی این "
8077 "ویژگی زمان پاسخگویی جستجوی اپک را کاهش می دهد."
8078
8079 # OPAC > Appearance
8080 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8081 msgstr "شامل نشدن"
8082
8083 # OPAC > Appearance
8084 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8085 msgstr "شامل شدن"
8086
8087 # OPAC > Appearance
8088 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8089 msgstr "عدم نمایش"
8090
8091 # OPAC > Appearance
8092 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8093 msgstr "نمایش"
8094
8095 # OPAC > Appearance
8096 msgid ""
8097 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8098 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8099 msgstr ""
8100
8101 # OPAC > Privacy
8102 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8103 msgstr "نگهداری نکردن"
8104
8105 # OPAC > Privacy
8106 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8107 msgstr "نگهداری کردن"
8108
8109 # OPAC > Privacy
8110 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8111 msgstr "تاریخچه جستجوی کاربران در اپک."
8112
8113 # OPAC > Appearance
8114 msgid ""
8115 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8116 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8117 "only)."
8118 msgstr ""
8119
8120 # OPAC > Appearance
8121 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8122 msgstr "پررنگ نکردن"
8123
8124 # OPAC > Appearance
8125 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8126 msgstr ""
8127
8128 # OPAC > Appearance
8129 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8130 msgstr ""
8131
8132 # OPAC > Appearance
8133 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8134 msgstr ""
8135
8136 # OPAC > Appearance
8137 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8138 msgstr ""
8139
8140 # OPAC > Appearance
8141 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8142 msgstr "نمایش"
8143
8144 # OPAC > Appearance
8145 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8146 msgstr "همانند نام کتابخانه در اپک."
8147
8148 # OPAC > Policy
8149 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8150 msgstr ""
8151
8152 # OPAC > Policy
8153 msgid ""
8154 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8155 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8156 msgstr ""
8157
8158 # OPAC > Policy
8159 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8160 msgstr ""
8161
8162 # OPAC > Policy
8163 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8164 msgstr ""
8165
8166 # OPAC > Policy
8167 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8168 msgstr ""
8169
8170 # OPAC > Features
8171 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8172 msgstr "اجازه دادن"
8173
8174 # OPAC > Features
8175 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8176 msgstr "اجازه ندادن"
8177
8178 # OPAC > Features
8179 msgid ""
8180 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8181 "pages."
8182 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
8183
8184 # OPAC > Appearance
8185 msgid ""
8186 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8187 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8188 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8189 "search plugins to work.)"
8190 msgstr "(يجب تعبئة هذه بشكل صحيح لRSS، unAPI، والإضافات بحث للعمل.)"
8191
8192 # OPAC > Appearance
8193 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8194 msgstr "اپک قرار دارد در http://"
8195
8196 # OPAC > Self registration and modification
8197 #, fuzzy
8198 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8199 msgstr "اجازه دادن"
8200
8201 # OPAC > Features
8202 #, fuzzy
8203 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8204 msgstr "اجازه ندادن"
8205
8206 # OPAC > Features
8207 #, fuzzy
8208 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8209 msgstr "کاربران برای درج کامنت روی منابع در اپک."
8210
8211 # OPAC > Features
8212 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8213 msgstr ""
8214
8215 # OPAC > Features
8216 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8217 msgstr ""
8218
8219 # OPAC > Features
8220 msgid ""
8221 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8222 "bibliographic detail page."
8223 msgstr ""
8224
8225 # OPAC > Appearance
8226 #, fuzzy
8227 msgid ""
8228 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8229 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8230 "option must be turned on."
8231 msgstr "توجه: گزینه متناظر  OPACXSLT باید فعال باشد.  "
8232
8233 # OPAC > Appearance
8234 msgid ""
8235 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8236 "image on: "
8237 msgstr "نمایش URI در فیلد 856u همانطور که در تصویر است:"
8238
8239 # OPAC > Appearance
8240 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8241 msgstr ""
8242
8243 # OPAC > Appearance
8244 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8245 msgstr ""
8246
8247 # OPAC > Appearance
8248 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8249 msgstr ""
8250
8251 # OPAC > Appearance
8252 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8253 msgstr ""
8254
8255 # OPAC > Appearance
8256 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8257 msgstr "به کاربردنِ"
8258
8259 # OPAC > Appearance
8260 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8261 msgstr "اجازه ندادن"
8262
8263 # OPAC > Appearance
8264 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8265 msgstr "اجازه دادن"
8266
8267 # OPAC > Appearance
8268 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8269 msgstr "موضوع در اپک."
8270
8271 # OPAC > Policy
8272 msgid ""
8273 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8274 "the OPAC if they have less than"
8275 msgstr ""
8276 "فقط به کاربران اجازه دهید تا کتاب های خود را در اپک تمدید کنند اگر هستند "
8277 "کمتر از "
8278
8279 # OPAC > Policy
8280 msgid ""
8281 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8282 "disable)."
8283 msgstr "[% local_currency %] در جریمه ها (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)."
8284
8285 # OPAC > Policy
8286 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8287 msgstr ""
8288
8289 # OPAC > Policy
8290 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8291 msgstr ""
8292
8293 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8294 msgid ""
8295 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8296 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8297 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8298 "patrons."
8299 msgstr ""
8300
8301 # OPAC > Features
8302 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8303 msgstr "اجازه دادن"
8304
8305 # OPAC > Features
8306 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8307 msgstr "اجازه ندادن"
8308
8309 # OPAC > Features
8310 msgid ""
8311 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8312 "page on the OPAC."
8313 msgstr ""
8314
8315 # OPAC > Appearance
8316 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8317 msgstr ""
8318
8319 # OPAC > Appearance
8320 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8321 msgstr ""
8322
8323 # OPAC > Appearance
8324 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8325 msgstr ""
8326
8327 # OPAC > Appearance
8328 msgid ""
8329 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8330 "holdings table."
8331 msgstr ""
8332
8333 # OPAC > Privacy
8334 #, fuzzy
8335 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8336 msgstr "اجازه دادن"
8337
8338 # OPAC > Privacy
8339 #, fuzzy
8340 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8341 msgstr "اجازه ندادن"
8342
8343 # OPAC > Privacy
8344 #, fuzzy
8345 msgid ""
8346 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8347 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8348
8349 # OPAC > Features
8350 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8351 msgstr ""
8352
8353 # OPAC > Appearance
8354 msgid ""
8355 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8356 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8357 "displayed record."
8358 msgstr ""
8359 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8360 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8361
8362 # OPAC > Appearance
8363 msgid ""
8364 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8365 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8366 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8367 msgstr ""
8368
8369 # OPAC > Appearance
8370 msgid ""
8371 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8372 "This note only appears if the patron is logged in:"
8373 msgstr ""
8374
8375 # OPAC > Appearance
8376 msgid ""
8377 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8378 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8379 msgstr ""
8380
8381 # OPAC > Appearance
8382 msgid ""
8383 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8384 "for a search in the OPAC:"
8385 msgstr "نمایش این HTML  هنگامی که هیچ نتیجه ای برای جستجو در اپک یافت نشد:"
8386
8387 # OPAC > OpenURL
8388 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8389 msgstr ""
8390
8391 # OPAC > OpenURL
8392 msgid ""
8393 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8394 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8395 msgstr ""
8396
8397 # OPAC > Self registration and modification
8398 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8399 msgstr "اجازه دادن"
8400
8401 # OPAC > Self registration and modification
8402 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8403 msgstr "اجازه ندادن"
8404
8405 # OPAC > Self registration and modification
8406 msgid ""
8407 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8408 "their contact information from the OPAC."
8409 msgstr ""
8410 "کاربران برای اعلان کردن تغییرات کتابخانه به اطلاعات تماسشان از طریق اپک."
8411
8412 # OPAC > Appearance
8413 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8414 msgstr ""
8415
8416 # OPAC > Appearance
8417 msgid ""
8418 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8419 "on the OPAC record details page."
8420 msgstr ""
8421
8422 # OPAC > Appearance
8423 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8424 msgstr ""
8425
8426 # OPAC > Features
8427 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8428 msgstr "نمایش"
8429
8430 # OPAC > Features
8431 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8432 msgstr "اجازه ندادن"
8433
8434 # OPAC > Features
8435 msgid ""
8436 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8437 "for a combined search on OPAC detail pages."
8438 msgstr ""
8439
8440 # OPAC > Privacy
8441 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8442 msgstr "اجازه دادن"
8443
8444 # OPAC > Privacy
8445 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8446 msgstr "اجازه ندادن"
8447
8448 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8449 msgid ""
8450 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8451 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8452 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8453 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8454 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8455 "preferences."
8456 msgstr ""
8457
8458 # OPAC > Features
8459 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8460 msgstr ""
8461
8462 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8463 msgid ""
8464 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8465 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8466 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8467 msgstr ""
8468
8469 # OPAC > Features
8470 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8471 msgstr ""
8472
8473 # OPAC > Features
8474 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8475 msgstr ""
8476
8477 # OPAC > Features
8478 msgid ""
8479 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8480 "pages to the library or Koha administrator."
8481 msgstr ""
8482
8483 # OPAC > Appearance
8484 msgid ""
8485 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8486 "available for MARC21 and UNIMARC."
8487 msgstr ""
8488
8489 # OPAC > Appearance
8490 msgid ""
8491 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8492 msgstr ""
8493
8494 # OPAC > Appearance
8495 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8496 msgstr ""
8497
8498 # OPAC > Appearance
8499 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8500 msgstr ""
8501
8502 # OPAC > Appearance
8503 msgid ""
8504 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8505 "OPAC search results:"
8506 msgstr "شامل HTML زیر در ذیل سطوح کوچک نتایج جستجوی اپک:"
8507
8508 # OPAC > Appearance
8509 msgid ""
8510 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8511 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8512 "information from the displayed record."
8513 msgstr ""
8514 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8515 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8516
8517 # OPAC > Appearance
8518 msgid ""
8519 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8520 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8521 "disable):"
8522 msgstr ""
8523 "شامل یک جعبه \"جستجوهای بیشتر\" در صفحات جزئیات منابع در اپک, با HTML  زیر "
8524 "(برای از غیرفعال کردن خالی بگذارید):"
8525
8526 # OPAC > Shelf browser
8527 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8528 msgstr "عدم نمایش"
8529
8530 # OPAC > Shelf browser
8531 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8532 msgstr " نمایش"
8533
8534 # OPAC > Shelf browser
8535 msgid ""
8536 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8537 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8538 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8539 "your collection has a large number of items."
8540 msgstr ""
8541 "یک مرورگر قفسه در صفحات جزئیات منبع، به کاربران اجازه می هد تا چه منبعی به "
8542 "منبع موردنظرشان نزدیک تر است. توجه داشته باشید که این امکان میزان زیادی از "
8543 "فضای سرور شما را اشغال می کند، و چنانچه منابع مجموعه شما زیاد است باید از آن "
8544 "اجتناب کنید."
8545
8546 # OPAC > Privacy
8547 #, fuzzy
8548 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8549 msgstr "اجازه دادن"
8550
8551 # OPAC > Privacy
8552 #, fuzzy
8553 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8554 msgstr "اجازه ندادن"
8555
8556 # OPAC > Privacy
8557 #, fuzzy
8558 msgid ""
8559 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8560 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8561
8562 # OPAC > Appearance
8563 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8564 msgstr "عدم نمایش"
8565
8566 # OPAC > Appearance
8567 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8568 msgstr "نمایش"
8569
8570 # OPAC > Appearance
8571 msgid ""
8572 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8573 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8574 msgstr "نام کاربری که یک منبع را امانت گرفته است در صفحات جزئیات منبع در اپک."
8575
8576 # OPAC > Appearance
8577 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8578 msgstr "نمایش ندادن جزئیات همه موجودی ها"
8579
8580 # OPAC > Appearance
8581 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8582 msgstr "نمایش موجودی"
8583
8584 # OPAC > Appearance
8585 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8586 msgstr "نمایش دادن موجودی و سطح اولویت آنها"
8587
8588 # OPAC > Appearance
8589 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8590 msgstr "نمایش سطح اولویت"
8591
8592 # OPAC > Appearance
8593 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8594 msgstr "برای کاربران در اپک"
8595
8596 # OPAC > Appearance
8597 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8598 msgstr ""
8599
8600 # OPAC > Appearance
8601 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8602 msgstr ""
8603
8604 # OPAC > Appearance
8605 msgid ""
8606 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8607 "details page."
8608 msgstr ""
8609
8610 # OPAC > OpenURL
8611 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8612 msgstr ""
8613
8614 # OPAC > OpenURL
8615 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8616 msgstr ""
8617
8618 # OPAC > OpenURL
8619 msgid ""
8620 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8621 "and detail page."
8622 msgstr ""
8623
8624 # OPAC > Appearance
8625 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8626 msgstr ""
8627
8628 # OPAC > Appearance
8629 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8630 msgstr "نمایش"
8631
8632 # OPAC > Appearance
8633 msgid ""
8634 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8635 "authority browser."
8636 msgstr "مستندات به کار نرفته در مرورگر مستندات اپک."
8637
8638 # OPAC > Policy
8639 msgid ""
8640 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8641 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8642 msgstr ""
8643
8644 # OPAC > Policy
8645 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8646 msgstr ""
8647
8648 # OPAC > Policy
8649 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8650 msgstr ""
8651
8652 # OPAC > Policy
8653 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8654 msgstr ""
8655
8656 # OPAC > Policy
8657 msgid ""
8658 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8659 "patron purchase suggestions:"
8660 msgstr ""
8661
8662 # OPAC > Policy
8663 msgid ""
8664 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8665 msgstr ""
8666
8667 # OPAC > Policy
8668 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8669 msgstr ""
8670
8671 # OPAC > Policy
8672 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8673 msgstr ""
8674
8675 # OPAC > Policy
8676 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8677 msgstr ""
8678
8679 # OPAC > Policy
8680 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8681 msgstr ""
8682
8683 # OPAC > Policy
8684 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8685 msgstr ""
8686
8687 # OPAC > Policy
8688 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8689 msgstr ""
8690
8691 # OPAC > Policy
8692 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8693 msgstr ""
8694
8695 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8696 msgid ""
8697 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8698 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8699 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8700 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8701 msgstr ""
8702
8703 # OPAC > Policy
8704 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8705 msgstr ""
8706
8707 # OPAC > Policy
8708 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8709 msgstr ""
8710
8711 # OPAC > Policy
8712 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8713 msgstr ""
8714
8715 # OPAC > Policy
8716 msgid ""
8717 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8718 "patron purchase suggestions:"
8719 msgstr ""
8720
8721 # OPAC > Policy
8722 msgid ""
8723 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8724 msgstr ""
8725
8726 # OPAC > Policy
8727 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8728 msgstr ""
8729
8730 # OPAC > Policy
8731 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8732 msgstr ""
8733
8734 # OPAC > Policy
8735 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8736 msgstr ""
8737
8738 # OPAC > Policy
8739 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8740 msgstr ""
8741
8742 # OPAC > Policy
8743 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8744 msgstr ""
8745
8746 # OPAC > Policy
8747 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8748 msgstr ""
8749
8750 # OPAC > Policy
8751 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8752 msgstr ""
8753
8754 # OPAC > Appearance
8755 msgid ""
8756 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8757 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8758 msgstr ""
8759 "هنگامی که کاربران از یک لینک به وب سایت دیگری از اپک شما کلیک می کنند  "
8760 "(مانند آمازون یا  OCLC),"
8761
8762 # OPAC > Appearance
8763 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8764 msgstr "انجام دادن"
8765
8766 # OPAC > Appearance
8767 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8768 msgstr "انجام ندادن"
8769
8770 # OPAC > Appearance
8771 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8772 msgstr "باز کردن وب سایت در یک صفحه جدید."
8773
8774 # OPAC > Appearance
8775 msgid ""
8776 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8777 msgstr "شامل CSS زیر برای همه صفحات در اپک:"
8778
8779 # OPAC > Appearance
8780 msgid ""
8781 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8782 "OPAC:"
8783 msgstr ""
8784
8785 # OPAC > Appearance
8786 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8787 msgstr ""
8788
8789 # OPAC > Appearance
8790 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8791 msgstr ""
8792
8793 # OPAC > Appearance
8794 msgid ""
8795 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8796 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8797 msgstr ""
8798
8799 # OPAC > Policy
8800 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8801 msgstr "عدم نمایش"
8802
8803 # OPAC > Policy
8804 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8805 msgstr "نمایش"
8806
8807 # OPAC > Policy
8808 msgid ""
8809 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8810 "on the OPAC."
8811 msgstr "پیشنهادهای خرید از دیگر کاربران در اپک."
8812
8813 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8814 msgid ""
8815 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8816 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8817 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8818 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8819 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8820 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8821 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8822 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8823 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8824 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8825 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8826 msgstr ""
8827
8828 # OPAC > Appearance
8829 msgid ""
8830 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8831 "at: "
8832 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8833
8834 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8835 msgid ""
8836 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8837 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8838 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8839 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8840 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
8841 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
8842 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8843 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8844 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8845 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8846 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8847 msgstr ""
8848
8849 # OPAC > Appearance
8850 msgid ""
8851 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8852 "stylesheet at: "
8853 msgstr ""
8854
8855 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
8856 msgid ""
8857 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8858 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8859 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8860 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8861 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8862 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8863 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8864 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8865 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8866 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8867 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8868 msgstr ""
8869
8870 # OPAC > Appearance
8871 msgid ""
8872 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8873 "at: "
8874 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8875
8876 # OPAC > Features
8877 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8878 msgstr "عدم نمایش"
8879
8880 # OPAC > Features
8881 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8882 msgstr "نمایش"
8883
8884 # OPAC > Features
8885 msgid ""
8886 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8887 "the OPAC."
8888 msgstr "تصاویر کاربر در صفحه اطلاعات کاربر در اپک."
8889
8890 # OPAC > Appearance
8891 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8892 msgstr "اضافه کردن"
8893
8894 # OPAC > Appearance
8895 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8896 msgstr "اضافه نکردن"
8897
8898 # OPAC > Appearance
8899 msgid ""
8900 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8901 "the OPAC masthead."
8902 msgstr "منوی کشویی انتخاب یک کتابخانه در سرصفحه اپک."
8903
8904 # OPAC > Appearance
8905 msgid ""
8906 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8907 msgstr "شامل شیوه نامه CSS اضافی"
8908
8909 # OPAC > Appearance
8910 msgid ""
8911 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8912 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8913 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8914 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8915 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8916 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8917 "to start from your HTTP document root."
8918 msgstr ""
8919
8920 # OPAC > Advanced search options
8921 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8922 msgstr ""
8923
8924 # OPAC > Advanced search options
8925 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8926 msgstr ""
8927
8928 # OPAC > Advanced search options
8929 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8930 msgstr ""
8931
8932 # OPAC > Advanced search options
8933 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8934 msgstr ""
8935
8936 # OPAC > Advanced search options
8937 msgid ""
8938 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8939 "view:"
8940 msgstr ""
8941
8942 # OPAC > Advanced search options
8943 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8944 msgstr ""
8945
8946 # OPAC > Advanced search options
8947 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8948 msgstr ""
8949
8950 # OPAC > Advanced search options
8951 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8952 msgstr ""
8953
8954 # OPAC > Advanced search options
8955 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8956 msgstr ""
8957
8958 # OPAC > Advanced search options
8959 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8960 msgstr ""
8961
8962 # OPAC > Advanced search options
8963 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8964 msgstr ""
8965
8966 # OPAC > Advanced search options
8967 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8968 msgstr ""
8969
8970 # OPAC > Advanced search options
8971 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8972 msgstr ""
8973
8974 # OPAC > Advanced search options
8975 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8976 msgstr ""
8977
8978 # OPAC > Policy
8979 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8980 msgstr "اجازه دادن"
8981
8982 # OPAC > Policy
8983 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8984 msgstr "اجازه ندادن"
8985
8986 # OPAC > Policy
8987 msgid ""
8988 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8989 msgstr ""
8990
8991 # OPAC > Policy
8992 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8993 msgstr "اجازه دادن"
8994
8995 # OPAC > Policy
8996 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8997 msgstr "اجازه ندادن"
8998
8999 # OPAC > Policy
9000 msgid ""
9001 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9002 "with other patrons."
9003 msgstr ""
9004
9005 # OPAC > Features
9006 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9007 msgstr "اجازه دادن"
9008
9009 # OPAC > Features
9010 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9011 msgstr "اجازه ندادن"
9012
9013 # OPAC > Features
9014 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9015 msgstr "کاربران برای جستجوی رکوردهای مستندشان."
9016
9017 # OPAC > Features
9018 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9019 msgstr "از کار انداختن"
9020
9021 # OPAC > Features
9022 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9023 msgstr "فعال کردن"
9024
9025 # OPAC > Features
9026 msgid ""
9027 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9028 "OPAC detail page."
9029 msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئیات اپک"
9030
9031 # OPAC > Features
9032 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9033 msgstr ""
9034
9035 # OPAC > Features
9036 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9037 msgstr ""
9038
9039 # OPAC > Features
9040 msgid ""
9041 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9042 "(Elasticsearch only)."
9043 msgstr ""
9044
9045 # OPAC > Features
9046 msgid ""
9047 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9048 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9049 "Ask your system administrator to schedule it."
9050 msgstr ""
9051
9052 # OPAC > Features
9053 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9054 msgstr "اجازه دادن"
9055
9056 # OPAC > Features
9057 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9058 msgstr "اجازه ندادن"
9059
9060 # OPAC > Features
9061 msgid ""
9062 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9063 msgstr ""
9064
9065 # OPAC > Features
9066 msgid ""
9067 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9068 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9069 "Ask your system administrator to schedule it."
9070 msgstr ""
9071
9072 # OPAC > Features
9073 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9074 msgstr "عدم نمایش"
9075
9076 # OPAC > Features
9077 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9078 msgstr "نمایش"
9079
9080 # OPAC > Features
9081 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9082 msgstr ""
9083
9084 # OPAC > Appearance
9085 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9086 msgstr ""
9087
9088 # OPAC > Appearance
9089 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9090 msgstr ""
9091
9092 # OPAC > Appearance
9093 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Appearance
9097 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Appearance
9101 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9102 msgstr ""
9103
9104 # OPAC > Appearance
9105 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9106 msgstr ""
9107
9108 # OPAC > Appearance
9109 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9110 msgstr ""
9111
9112 # OPAC > Appearance
9113 msgid ""
9114 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9115 "from OPAC detail page:"
9116 msgstr ""
9117 "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صفحه جزئیات اپک در دسترس باشد جدا شده "
9118 "است با |:"
9119
9120 # OPAC > Appearance
9121 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9122 msgstr ""
9123
9124 # OPAC > Appearance
9125 msgid ""
9126 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9127 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9128 msgstr ""
9129
9130 # OPAC > Appearance
9131 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9132 msgstr "استفاده از تصویر در"
9133
9134 # OPAC > Appearance
9135 msgid ""
9136 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9137 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9138 msgstr ""
9139 "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL کامل باشد، شروع می شود با "
9140 "<code>http://</code>.)"
9141
9142 # OPAC > Policy
9143 msgid ""
9144 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9145 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9146 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9147 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9148 msgstr ""
9149
9150 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9151 msgid ""
9152 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9153 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9154 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9155 msgstr ""
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 #, fuzzy
9159 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9160 msgstr "پررنگ نکردن"
9161
9162 # OPAC > Appearance
9163 #, fuzzy
9164 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9165 msgstr "پررنگ کردن"
9166
9167 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9168 msgid ""
9169 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9170 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9171 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9172 msgstr ""
9173
9174 # OPAC > Appearance
9175 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Appearance
9179 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9180 msgstr "پررنگ نکردن"
9181
9182 # OPAC > Appearance
9183 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9184 msgstr "پررنگ کردن"
9185
9186 # OPAC > Appearance
9187 msgid ""
9188 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9189 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9190 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9191 msgstr ""
9192
9193 # OPAC > Features
9194 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9195 msgstr "اجازه دادن"
9196
9197 # OPAC > Features
9198 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9199 msgstr ""
9200
9201 # OPAC > Features
9202 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9203 msgstr ""
9204
9205 # OPAC > Features
9206 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9207 msgstr "نمایش"
9208
9209 # OPAC > Features
9210 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9211 msgstr "موضوع در اپک."
9212
9213 # OPAC > Features
9214 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9215 msgstr ""
9216
9217 # OPAC > Features
9218 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9219 msgstr ""
9220
9221 # OPAC > Features
9222 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9223 msgstr ""
9224
9225 # OPAC > Features
9226 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9227 msgstr ""
9228
9229 # OPAC > Appearance
9230 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9231 msgstr "'راه اندازی شده توسط کوها' متن در پائین صفحه اپک."
9232
9233 # OPAC > Appearance
9234 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9235 msgstr "عدم نمایش"
9236
9237 # OPAC > Appearance
9238 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9239 msgstr "نمایش"
9240
9241 # OPAC > Appearance
9242 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9243 msgstr ""
9244
9245 # OPAC > Appearance
9246 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9247 msgstr ""
9248
9249 # OPAC > Appearance
9250 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9251 msgstr ""
9252
9253 # OPAC > Appearance
9254 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9255 msgstr ""
9256
9257 # OPAC > Appearance
9258 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9259 msgstr ""
9260
9261 # OPAC > Appearance
9262 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9263 msgstr "به کار بردن"
9264
9265 # OPAC > Appearance
9266 msgid ""
9267 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9268 "page."
9269 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
9270
9271 # OPAC > Appearance
9272 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9273 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9274
9275 # OPAC > Appearance
9276 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9277 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9278
9279 # OPAC > Appearance
9280 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9281 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid ""
9285 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9286 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9287 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9288 "administration page."
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9293 msgstr ""
9294
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9297 msgstr ""
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9301 msgstr ""
9302
9303 # OPAC > Appearance
9304 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9305 msgstr ""
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 msgid ""
9309 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9310 msgstr ""
9311
9312 # OPAC > Appearance
9313 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9314 msgstr ""
9315
9316 # OPAC > Appearance
9317 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9318 msgstr "عدم نمایش"
9319
9320 # OPAC > Appearance
9321 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9322 msgstr "نمایش"
9323
9324 # OPAC > Appearance
9325 msgid ""
9326 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9327 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9328 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9329 msgstr ""
9330 "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به جای خود اپک. توجه: این اخطار مشابهی "
9331 "را در زمانی که پایگاه نیاز به به روز رسانی دارد نشان می دهد، اما بدون قید و "
9332 "شرط."
9333
9334 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9335 msgid ""
9336 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9337 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9338 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9339 msgstr ""
9340
9341 # OPAC > Appearance
9342 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9343 msgstr ""
9344
9345 # OPAC > Appearance
9346 msgid ""
9347 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9348 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9349 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9350 msgstr ""
9351
9352 # OPAC > Appearance
9353 msgid ""
9354 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9355 "results (160 characters)."
9356 msgstr ""
9357
9358 # OPAC > Appearance
9359 msgid ""
9360 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9361 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9362 msgstr ""
9363
9364 # OPAC > Appearance
9365 msgid ""
9366 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9367 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9368 msgstr ""
9369 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک (معمولا لینک "
9370 "های راهبری):"
9371
9372 # OPAC > Appearance
9373 #, fuzzy
9374 msgid ""
9375 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9376 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9377 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9378 "patron account links if available:"
9379 msgstr ""
9380 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک، بعد از  "
9381 "OpacNav، و قبل از لینک های حساب کاربری چنانچه در دسترس باشد:"
9382
9383 # OPAC > Features
9384 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9385 msgstr ""
9386
9387 # OPAC > Features
9388 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9389 msgstr ""
9390
9391 # OPAC > Features
9392 msgid ""
9393 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9394 "the OPAC."
9395 msgstr ""
9396
9397 # OPAC > Appearance
9398 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9399 msgstr ""
9400
9401 # OPAC > Appearance
9402 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9403 msgstr ""
9404
9405 # OPAC > Appearance
9406 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9407 msgstr ""
9408
9409 # OPAC > Features
9410 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9411 msgstr "اچازه دادن"
9412
9413 # OPAC > Features
9414 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9415 msgstr "اجازه ندادن"
9416
9417 # OPAC > Features
9418 msgid ""
9419 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9420 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9421 msgstr ""
9422 "کاربران برای تغییر رمز عبور خودشان در اپک. توجه داشته باشید که این باید برای "
9423 "استفاده از تأئید LDAP خاموش باشد."
9424
9425 # OPAC > Appearance
9426 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9427 msgstr "از کار انداختن"
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9431 msgstr "فعال کردن"
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9436 "authentication before accessing the OPAC. "
9437 msgstr ""
9438
9439 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9440 msgid ""
9441 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9442 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9443 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9444 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9445 msgstr ""
9446
9447 # OPAC > Policy
9448 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9449 msgstr "اجازه دادن"
9450
9451 # OPAC > Policy
9452 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9453 msgstr "اجازه ندادن"
9454
9455 # OPAC > Policy
9456 msgid ""
9457 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9458 msgstr "کاربران برای تمدید کتابهایشان در اپک."
9459
9460 # OPAC > Policy
9461 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9462 msgstr " 'تجدید اپک'"
9463
9464 # OPAC > Policy
9465 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9466 msgstr "ملغی"
9467
9468 # OPAC > Policy
9469 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9470 msgstr "به کار بردن"
9471
9472 # OPAC > Policy
9473 msgid ""
9474 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9475 msgstr "همانند کد شعبه برای ذخیره سازی در جدول آماری"
9476
9477 # OPAC > Policy
9478 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9479 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9480
9481 # OPAC > Policy
9482 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9483 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آن امانت گرفته شده است"
9484
9485 # OPAC > Policy
9486 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9487 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9488
9489 # OPAC > Features
9490 msgid ""
9491 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9492 "OPAC."
9493 msgstr ""
9494
9495 # OPAC > Features
9496 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9497 msgstr ""
9498
9499 # OPAC > Features
9500 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9501 msgstr ""
9502
9503 # OPAC > Features
9504 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9505 msgstr ""
9506
9507 # OPAC > Appearance
9508 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9509 msgstr "جدا نکردن"
9510
9511 # OPAC > Appearance
9512 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9513 msgstr "جدا کردن"
9514
9515 # OPAC > Appearance
9516 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9517 msgstr "موجودی کتابخانه"
9518
9519 # OPAC > Appearance
9520 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9521 msgstr "کتابخانه اصلی"
9522
9523 # OPAC > Appearance
9524 msgid ""
9525 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9526 "second tab will contain all other items."
9527 msgstr ""
9528
9529 # OPAC > Appearance
9530 msgid ""
9531 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9532 "tab contains items whose"
9533 msgstr ""
9534 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
9535
9536 # OPAC > Appearance
9537 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9538 msgstr "عدم نمایش"
9539
9540 # OPAC > Appearance
9541 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9542 msgstr "نمایش"
9543
9544 # OPAC > Appearance
9545 msgid ""
9546 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9547 "masthead."
9548 msgstr "لینکی به کامنت های آخر در سرصفحه اپک."
9549
9550 # OPAC > Appearance
9551 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9552 msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی"
9553
9554 # OPAC > Appearance
9555 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9556 msgstr "خیر"
9557
9558 # OPAC > Appearance
9559 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9560 msgstr "فقط جزئیات"
9561
9562 # OPAC > Appearance
9563 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9564 msgstr "صفحات"
9565
9566 # OPAC > Appearance
9567 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9568 msgstr ""
9569
9570 # OPAC > Appearance
9571 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9572 msgstr "عدم نمایش"
9573
9574 # OPAC > Appearance
9575 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9576 msgstr "نمایش"
9577
9578 # OPAC > Appearance
9579 msgid ""
9580 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9581 "a suggestion in OPAC."
9582 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
9583
9584 # OPAC > Features
9585 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9586 msgstr "اجازه دادن"
9587
9588 # OPAC > Features
9589 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9590 msgstr "اجازه ندادن"
9591
9592 # OPAC > Features
9593 msgid ""
9594 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9595 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9596 "avoided if your collection has a large number of items."
9597 msgstr ""
9598 "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع بیشتر امانت گرفته شده از طریق اپک. "
9599 "توجه داشته باشید که این موضوع تا اندازه ای آزمایشی است، و باید از آن هنگامی "
9600 "که مجموعه شما بزرگ است، احتناب شود."
9601
9602 # OPAC > OpenURL
9603 msgid ""
9604 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9605 "OpenURL.png</code>"
9606 msgstr ""
9607
9608 # OPAC > OpenURL
9609 msgid ""
9610 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9611 "openurl.png</code>"
9612 msgstr ""
9613
9614 # OPAC > OpenURL
9615 msgid ""
9616 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9617 "<code>http://</code> or"
9618 msgstr ""
9619
9620 # OPAC > OpenURL
9621 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9622 msgstr ""
9623
9624 # OPAC > OpenURL
9625 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9626 msgstr ""
9627
9628 # OPAC > OpenURL
9629 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9630 msgstr ""
9631
9632 # OPAC > OpenURL
9633 msgid ""
9634 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9635 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9636 msgstr ""
9637
9638 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9639 msgid ""
9640 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9641 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9642 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9643 msgstr ""
9644
9645 # OPAC > Self registration and modification
9646 msgid ""
9647 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9648 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9649 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9650 "modification screen:"
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9656 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9657 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9658 "a> to be set to a valid patron category code."
9659 msgstr ""
9660
9661 # OPAC > Self registration and modification
9662 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9663 msgstr "اجازه دادن"
9664
9665 # OPAC > Self registration and modification
9666 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9667 msgstr "اجازه ندادن"
9668
9669 # OPAC > Self registration and modification
9670 msgid ""
9671 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9672 "via the OPAC."
9673 msgstr ""
9674
9675 # OPAC > Self registration and modification
9676 msgid ""
9677 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9678 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9679 "( HTML is allowed ):"
9680 msgstr ""
9681
9682 # OPAC > Self registration and modification
9683 msgid ""
9684 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9685 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9686 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9687 "screen:"
9688 msgstr ""
9689
9690 # OPAC > Self registration and modification
9691 msgid ""
9692 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9693 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9694 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9695 "registration screen:"
9696 msgstr ""
9697
9698 # OPAC > Self registration and modification
9699 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > Self registration and modification
9703 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9704 msgstr ""
9705
9706 # OPAC > Self registration and modification
9707 msgid ""
9708 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9709 "address by entering it twice."
9710 msgstr ""
9711
9712 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9713 msgid ""
9714 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9715 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9716 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9717 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9718 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9719 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9720 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9721 "a> days ago."
9722 msgstr ""
9723
9724 # OPAC > Self registration and modification
9725 msgid ""
9726 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9727 msgstr "اجازه ندادن"
9728
9729 # OPAC > Self registration and modification
9730 msgid ""
9731 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9732 "category for patrons registered via the OPAC."
9733 msgstr ""
9734
9735 # OPAC > Self registration and modification
9736 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9737 msgstr ""
9738
9739 # OPAC > Self registration and modification
9740 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9741 msgstr ""
9742
9743 # OPAC > Self registration and modification
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9746 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9747 "already exists in the database."
9748 msgstr ""
9749
9750 # OPAC > Self registration and modification
9751 msgid ""
9752 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9753 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9754 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9755 "to schedule it."
9756 msgstr ""
9757
9758 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9759 msgid ""
9760 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9761 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9762 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9763 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9764 msgstr ""
9765
9766 # OPAC > Self registration and modification
9767 msgid ""
9768 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9769 "account creation."
9770 msgstr ""
9771
9772 # OPAC > Self registration and modification
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > Self registration and modification
9778 msgid ""
9779 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9780 "for the following libraries:"
9781 msgstr ""
9782
9783 # OPAC > Self registration and modification
9784 msgid ""
9785 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9786 "listed."
9787 msgstr ""
9788
9789 # OPAC > Self registration and modification
9790 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9791 msgstr ""
9792
9793 # OPAC > Self registration and modification
9794 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9795 msgstr ""
9796
9797 # OPAC > Self registration and modification
9798 msgid ""
9799 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9800 "patron has self registered."
9801 msgstr ""
9802
9803 # OPAC > Self registration and modification
9804 msgid ""
9805 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9806 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9807 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9808 msgstr ""
9809
9810 # OPAC > Self registration and modification
9811 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9812 msgstr "اجازه ندادن"
9813
9814 # OPAC > Self registration and modification
9815 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9816 msgstr "اجازه دادن"
9817
9818 # OPAC > Self registration and modification
9819 msgid ""
9820 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9821 "patron verify themselves via email."
9822 msgstr ""
9823
9824 # OPAC > Features
9825 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9826 msgstr ""
9827
9828 # OPAC > Features
9829 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9830 msgstr ""
9831
9832 # OPAC > Features
9833 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9834 msgstr ""
9835
9836 # OPAC > Features
9837 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9838 msgstr ""
9839
9840 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9841 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9842 msgstr ""
9843
9844 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9847 "as available for reference in OPAC search results:"
9848 msgstr ""
9849
9850 # OPAC > Features
9851 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9852 msgstr "اجازه دادن"
9853
9854 # OPAC > Features
9855 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9856 msgstr "اجازه ندادن"
9857
9858 # OPAC > Features
9859 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9860 msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپک."
9861
9862 # OPAC > Restricted page
9863 msgid ""
9864 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9865 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Restricted page
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9871 msgstr ""
9872
9873 # OPAC > Restricted page
9874 msgid ""
9875 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9876 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9877 msgstr ""
9878
9879 # OPAC > Restricted page
9880 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9881 msgstr ""
9882
9883 # OPAC > Restricted page
9884 msgid ""
9885 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9886 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9887 msgstr ""
9888
9889 # OPAC > Policy
9890 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9891 msgstr "محدود نکردن"
9892
9893 # OPAC > Policy
9894 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9895 msgstr "محدود کردن"
9896
9897 # OPAC > Policy
9898 msgid ""
9899 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9900 "registered at."
9901 msgstr "جستجوهای کاربران برای کتابخانه ای که در آن ثبت نام کرده اند."
9902
9903 # OPAC > Shelf browser
9904 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9905 msgstr "به کار نبردن"
9906
9907 # OPAC > Shelf browser
9908 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9909 msgstr "به کار بردن"
9910
9911 # OPAC > Shelf browser
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9914 "for the shelf browser."
9915 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
9916
9917 # OPAC > Shelf browser
9918 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9919 msgstr "به کار نبردن"
9920
9921 # OPAC > Shelf browser
9922 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9923 msgstr "به کار بردن"
9924
9925 # OPAC > Shelf browser
9926 msgid ""
9927 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9928 "items for the shelf browser."
9929 msgstr "کتابخانه اصلی منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9930
9931 # OPAC > Shelf browser
9932 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9933 msgstr "به کار نبردن"
9934
9935 # OPAC > Shelf browser
9936 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9937 msgstr "به کار بردن"
9938
9939 # OPAC > Shelf browser
9940 msgid ""
9941 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9942 "the shelf browser."
9943 msgstr "محل نگهداری منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9944
9945 # OPAC > Features
9946 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9947 msgstr "نمایش"
9948
9949 # OPAC > Features
9950 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9951 msgstr "نام کوچک"
9952
9953 # OPAC > Features
9954 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9955 msgstr "خستین حروف نام و نام خانوادگی"
9956
9957 # OPAC > Features
9958 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9959 msgstr "نام کامل"
9960
9961 # OPAC > Features
9962 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9963 msgstr "نام خانوادگی"
9964
9965 # OPAC > Features
9966 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9967 msgstr "بودن نام"
9968
9969 # OPAC > Features
9970 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9971 msgstr "از کامنت گذار با کامنت ها در اپک"
9972
9973 # OPAC > Features
9974 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9975 msgstr "نام کاربری"
9976
9977 # OPAC > Features
9978 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9979 msgstr "مخفی کردن"
9980
9981 # OPAC > Features
9982 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9983 msgstr "نمایش دادن"
9984
9985 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
9986 msgid ""
9987 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9988 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
9989 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
9990 msgstr ""
9991
9992 # OPAC > Features
9993 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9994 msgstr ""
9995
9996 # OPAC > Features
9997 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9998 msgstr ""
9999
10000 # OPAC > Features
10001 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10002 msgstr ""
10003
10004 # OPAC > Features
10005 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10006 msgstr ""
10007
10008 # OPAC > Features
10009 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10010 msgstr ""
10011
10012 # OPAC > Features
10013 msgid ""
10014 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10015 msgstr ""
10016
10017 # OPAC > Privacy
10018 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10019 msgstr "عدم نمایش"
10020
10021 # OPAC > Privacy
10022 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10023 msgstr "فعال کردن"
10024
10025 # OPAC > Privacy
10026 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10027 msgstr ""
10028
10029 # OPAC > Privacy
10030 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10031 msgstr ""
10032
10033 # OPAC > Appearance
10034 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10035 msgstr "عدم نمایش"
10036
10037 # OPAC > Appearance
10038 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10039 msgstr "نمایش"
10040
10041 # OPAC > Appearance
10042 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10043 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
10044
10045 # OPAC > Features
10046 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10047 msgstr "نمایش"
10048
10049 # OPAC > Features
10050 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10051 msgstr "نتایج جستجو در فید آر. اس. اس."
10052
10053 # OPAC > Features
10054 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10055 msgstr "اجازه دادن"
10056
10057 # OPAC > Features
10058 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10059 msgstr "اجازه ندادن"
10060
10061 # OPAC > Features
10062 msgid ""
10063 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10064 "OPAC."
10065 msgstr "کاربران برای ذخیره کردن در یک \"سبد\" موقت در اپک."
10066
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10069 msgstr "به کاربردن شیوه نامه CSS"
10070
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid ""
10073 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10074 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10075 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10076 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10077 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10078 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10079 "expected to start from your HTTP document root."
10080 msgstr ""
10081
10082 # OPAC > Privacy
10083 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10084 msgstr "اجازه دادن"
10085
10086 # OPAC > Privacy
10087 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10088 msgstr "اجازه ندادن"
10089
10090 # OPAC > Privacy
10091 msgid ""
10092 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10093 "out in the past."
10094 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
10095
10096 # OPAC > Appearance
10097 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10098 msgstr "به کاربردنِ"
10099
10100 # OPAC > Appearance
10101 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10102 msgstr "موضوع در اپک."
10103
10104 # OPAC > Features
10105 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10106 msgstr "اجازه دادن"
10107
10108 # OPAC > Features
10109 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10110 msgstr "اجازه ندادن"
10111
10112 # OPAC > Features
10113 msgid ""
10114 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10115 msgstr "کاربران برای وارد شدن به حساب کاربری خود در اپک."
10116
10117 # OPAC > Features
10118 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10119 msgstr "اجازه دادن"
10120
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10123 msgstr "اجازه ندادن"
10124
10125 # OPAC > Features
10126 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10127 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
10128
10129 # Patrons
10130 msgid "patrons.pref"
10131 msgstr "ذینعان"
10132
10133 # Patrons > General
10134 msgid "patrons.pref General"
10135 msgstr "عمومی"
10136
10137 # Patrons > Membership expiry
10138 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10139 msgstr ""
10140
10141 # Patrons > Notices and notifications
10142 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10143 msgstr ""
10144
10145 # Patrons > Patron forms
10146 msgid "patrons.pref Patron forms"
10147 msgstr ""
10148
10149 # Patrons > Patron relationships
10150 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10151 msgstr ""
10152
10153 # Patrons > Privacy
10154 msgid "patrons.pref Privacy"
10155 msgstr ""
10156
10157 # Patrons > Security
10158 msgid "patrons.pref Security"
10159 msgstr ""
10160
10161 # Patrons > General
10162 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10163 msgstr ""
10164
10165 # Patrons > General
10166 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10167 msgstr ""
10168
10169 # Patrons > General
10170 msgid ""
10171 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10172 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10173 "allow/disallow auto-renewal."
10174 msgstr ""
10175
10176 # Patrons > Patron relationships
10177 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10178 msgstr ""
10179
10180 # Patrons > Patron relationships
10181 msgid ""
10182 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10183 msgstr ""
10184
10185 # Patrons > Patron relationships
10186 msgid ""
10187 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10188 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10189 "OPAC."
10190 msgstr ""
10191
10192 # Patrons > Patron relationships
10193 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10194 msgstr ""
10195
10196 # Patrons > Patron relationships
10197 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10198 msgstr ""
10199
10200 # Patrons > Patron relationships
10201 msgid ""
10202 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10203 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10204 msgstr ""
10205
10206 # Patrons > General
10207 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10208 msgstr ""
10209
10210 # Patrons > General
10211 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10212 msgstr ""
10213
10214 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10215 msgid ""
10216 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10217 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10218 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10219 msgstr ""
10220
10221 # Patrons > General
10222 msgid ""
10223 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10224 "detail changes from the OPAC."
10225 msgstr ""
10226
10227 # Patrons > Notices and notifications
10228 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10229 msgstr "ارسال نکردن"
10230
10231 # Patrons > Notices and notifications
10232 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10233 msgstr "ارسال نکردن"
10234
10235 # Patrons > Notices and notifications
10236 msgid ""
10237 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10238 "account details."
10239 msgstr "یک ایمیل به کاربران تازه ایجاد شده با جزئیات حساب کاربری شان."
10240
10241 # Patrons > Notices and notifications
10242 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10243 msgstr "به کار بردن"
10244
10245 # Patrons > Notices and notifications
10246 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10247 msgstr "جایگزین"
10248
10249 # Patrons > Notices and notifications
10250 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10251 msgstr "شماره کارت به عنوان"
10252
10253 # Patrons > Notices and notifications
10254 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10255 msgstr "اولین معتبر"
10256
10257 # Patrons > Notices and notifications
10258 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10259 msgstr "اصلی"
10260
10261 # Patrons > Notices and notifications
10262 msgid ""
10263 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10264 "emails."
10265 msgstr "آدرس ایمیل کاربران برای ارسال ایمیل ها."
10266
10267 # Patrons > Notices and notifications
10268 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10269 msgstr "کار"
10270
10271 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10272 msgid ""
10273 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10274 "cron switch"
10275 msgstr ""
10276
10277 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10278 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10279 msgstr ""
10280
10281 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10282 msgid ""
10283 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10284 msgstr ""
10285
10286 # Circulation > Checkout policy
10287 #, fuzzy
10288 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10289 msgstr "تاریخ فعلی"
10290
10291 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10292 msgid ""
10293 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10294 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10295 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10296 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10297 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10298 "code>."
10299 msgstr ""
10300
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid ""
10303 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10304 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10305 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10306 "screen:"
10307 msgstr ""
10308
10309 # Patrons > Membership expiry
10310 msgid ""
10311 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10312 "new expiry date on"
10313 msgstr "هنگام تمدید کردن امانت گیرنده ها، تاریخ بازگشت جدید مبنا قرار می گیرد"
10314
10315 # Patrons > Membership expiry
10316 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10317 msgstr "تاریخ فعلی."
10318
10319 # Patrons > Membership expiry
10320 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10321 msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی."
10322
10323 # Patrons > Membership expiry
10324 msgid ""
10325 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10326 "date."
10327 msgstr ""
10328
10329 # Patrons > Patron forms
10330 msgid ""
10331 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10332 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10333 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10334 "screen:"
10335 msgstr ""
10336
10337 # Patrons > Patron forms
10338 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10339 msgstr " (جدا کردن انتخاب های چندگانه با |)"
10340
10341 # Patrons > Patron forms
10342 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10343 msgstr "امانت گیرنده ها می توانند عناوین زیر را داشته باشند:"
10344
10345 # Patrons > Patron forms
10346 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10347 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
10348
10349 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10350 msgid ""
10351 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10352 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10353 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10354 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10355 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10356 msgstr ""
10357
10358 # Patrons > Patron forms
10359 msgid ""
10360 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10361 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10362 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10363 msgstr ""
10364
10365 # Patrons > General
10366 msgid ""
10367 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10368 "the current item has been checked out before."
10369 msgstr ""
10370
10371 # Patrons > General
10372 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10373 msgstr ""
10374
10375 # Patrons > General
10376 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10377 msgstr ""
10378
10379 # Patrons > General
10380 msgid ""
10381 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10382 msgstr ""
10383
10384 # Patrons > General
10385 msgid ""
10386 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10387 msgstr ""
10388
10389 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10390 msgid ""
10391 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10392 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10393 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10394 msgstr ""
10395
10396 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10397 msgid ""
10398 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10399 "has been checked out no longer than"
10400 msgstr ""
10401
10402 # Circulation > Holds policy
10403 #, fuzzy
10404 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10405 msgstr "روزها."
10406
10407 # Patrons > Patron forms
10408 msgid ""
10409 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10410 "identifiers"
10411 msgstr ""
10412
10413 # Patrons > Patron forms
10414 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10415 msgstr ""
10416
10417 # Patrons > Patron forms
10418 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10419 msgstr ""
10420
10421 # Patrons > Patron forms
10422 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10423 msgstr ""
10424
10425 # Patrons > Patron forms
10426 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10427 msgstr ""
10428
10429 # Patrons > Patron forms
10430 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10431 msgstr ""
10432
10433 # Patrons > Patron forms
10434 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10435 msgstr ""
10436
10437 # Patrons > Patron forms
10438 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10439 msgstr ""
10440
10441 # Patrons > Patron forms
10442 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10443 msgstr ""
10444
10445 # Patrons > Patron forms
10446 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10447 msgstr ""
10448
10449 # Patrons > Patron forms
10450 msgid ""
10451 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10452 "patrons)"
10453 msgstr ""
10454
10455 # Patrons > Patron forms
10456 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10457 msgstr ""
10458
10459 # Patrons > Patron forms
10460 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10461 msgstr ""
10462
10463 # Patrons > Patron forms
10464 msgid ""
10465 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10466 "patrons)"
10467 msgstr ""
10468
10469 # Patrons > Patron forms
10470 msgid ""
10471 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10472 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10473 "still be expanded later):"
10474 msgstr ""
10475
10476 # Patrons > General
10477 msgid ""
10478 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10479 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10480 "option:"
10481 msgstr ""
10482
10483 # Patrons > General
10484 msgid ""
10485 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10486 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10487 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10488 "the patron search page."
10489 msgstr ""
10490
10491 # Patrons > General
10492 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10493 msgstr "انجام دادن"
10494
10495 # Patrons > General
10496 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10497 msgstr "انجام ندادن"
10498
10499 # Patrons > General
10500 msgid ""
10501 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10502 "arbitrary files to a borrower record."
10503 msgstr ""
10504 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
10505
10506 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10507 msgid ""
10508 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10509 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10510 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10511 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10512 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10513 msgstr ""
10514
10515 # Patrons > Notices and notifications
10516 msgid ""
10517 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10518 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10519 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10520 "your system administrator to schedule them."
10521 msgstr ""
10522
10523 # Patrons > Notices and notifications
10524 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10525 msgstr "اجازه دادن"
10526
10527 # Patrons > Notices and notifications
10528 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10529 msgstr "اجازه ندادن"
10530
10531 # Patrons > Notices and notifications
10532 msgid ""
10533 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10534 "patrons will receive and when they will receive them."
10535 msgstr ""
10536
10537 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10538 msgid ""
10539 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10540 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10541 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10542 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10543 msgstr ""
10544
10545 # Patrons > Notices and notifications
10546 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10547 msgstr ""
10548
10549 # Patrons > Notices and notifications
10550 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10551 msgstr ""
10552
10553 # Patrons > Notices and notifications
10554 msgid ""
10555 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10556 "the OPAC."
10557 msgstr ""
10558
10559 # Patrons > General
10560 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10561 msgstr "فعال نکردن"
10562
10563 # Patrons > General
10564 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10565 msgstr "فعال کردن"
10566
10567 # Patrons > General
10568 msgid ""
10569 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10570 "custom attributes on patrons."
10571 msgstr "جستجو، ویرایش و نمایش ویژگی های مرسوم برای کاربران."
10572
10573 # Patrons > Security
10574 msgid ""
10575 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10576 msgstr ""
10577
10578 # Patrons > Security
10579 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10580 msgstr ""
10581
10582 # Patrons > Notices and notifications
10583 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10584 msgstr ""
10585
10586 # Patrons > Notices and notifications
10587 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10588 msgstr ""
10589
10590 # Patrons > Notices and notifications
10591 msgid ""
10592 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10593 "SMS if no patron email is defined."
10594 msgstr ""
10595
10596 # Patrons > General
10597 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10598 msgstr ""
10599
10600 # Patrons > General
10601 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10602 msgstr ""
10603
10604 # Patrons > General
10605 msgid ""
10606 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10607 "to a category with an enrollment fee."
10608 msgstr ""
10609
10610 # Patrons > Privacy
10611 msgid ""
10612 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10613 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10614 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10615 msgstr ""
10616
10617 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10618 msgid ""
10619 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10620 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10621 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10622 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10623 msgstr ""
10624
10625 # Patrons > Privacy
10626 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Privacy
10630 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Privacy
10634 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > Privacy
10638 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10642 msgid ""
10643 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10644 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10645 "system administrator to schedule it."
10646 msgstr ""
10647
10648 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10649 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10650 msgstr ""
10651
10652 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10653 msgid ""
10654 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > General
10658 msgid ""
10659 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10660 "specified in the circulation rules matrix."
10661 msgstr ""
10662 "ارزش خالی به معنای بدون محدودیت است. منابع منفرد رأس در ماتریس قوانین امانت "
10663 "مشخص است."
10664
10665 # Patrons > General
10666 msgid ""
10667 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10668 msgstr "آخرین جریمه برای همه امانت ها فقط پیش خواهد رفت تا"
10669
10670 # Patrons > General
10671 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10672 msgstr "[% local_currency %]."
10673
10674 # Patrons > Membership expiry
10675 msgid ""
10676 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10677 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10678 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10679 msgstr ""
10680
10681 # Patrons > Membership expiry
10682 msgid ""
10683 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10684 "when a patron's card will expire in"
10685 msgstr ""
10686
10687 # Patrons > Membership expiry
10688 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10689 msgstr ""
10690
10691 # Patrons > Membership expiry
10692 msgid ""
10693 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10694 "to expire or has expired"
10695 msgstr "نمایش یک اخطار که کاربری در حال انقضا شدن است"
10696
10697 # Patrons > Membership expiry
10698 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10699 msgstr "روزهای باقیمانده."
10700
10701 # Patrons > Patron forms
10702 msgid ""
10703 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10704 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10705 "target='blank'>database columns</a>:"
10706 msgstr ""
10707
10708 # Patrons > Patron forms
10709 msgid ""
10710 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10711 "possible duplicates when adding a new patron."
10712 msgstr ""
10713
10714 # Patrons > Patron forms
10715 msgid ""
10716 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10717 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10718 "columns</a>:"
10719 msgstr ""
10720
10721 # Patrons > Patron forms
10722 msgid ""
10723 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10724 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10725 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10726 "individual fields in that form will be ignored."
10727 msgstr ""
10728
10729 # Patrons > General
10730 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10731 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
10732
10733 # Patrons > General
10734 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10735 msgstr ""
10736
10737 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10738 msgid ""
10739 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10740 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10741 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10742 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10743 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10744 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10745 msgstr ""
10746
10747 # Patrons > Notices and notifications
10748 #, fuzzy
10749 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10750 msgstr "از کار انداختن"
10751
10752 # Patrons > Notices and notifications
10753 #, fuzzy
10754 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10755 msgstr "فعال کردن"
10756
10757 # Patrons > Notices and notifications
10758 #, fuzzy
10759 msgid ""
10760 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10761 "plugin will be required to process the phone notifications."
10762 msgstr ""
10763 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
10764 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
10765
10766 # Patrons > Patron relationships
10767 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10768 msgstr ""
10769
10770 # Patrons > Patron relationships
10771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10772 msgstr ""
10773
10774 # Patrons > Patron relationships
10775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > Patron relationships
10779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10780 msgstr ""
10781
10782 # Patrons > Patron relationships
10783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10784 msgstr ""
10785
10786 # Patrons > Patron relationships
10787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Patrons > Patron relationships
10791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10792 msgstr ""
10793
10794 # Patrons > Patron relationships
10795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10796 msgstr ""
10797
10798 # Patrons > Patron relationships
10799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10800 msgstr ""
10801
10802 # Patrons > Patron relationships
10803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10804 msgstr ""
10805
10806 # Patrons > Patron relationships
10807 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10808 msgstr ""
10809
10810 # Patrons > Patron relationships
10811 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10812 msgstr ""
10813
10814 # Patrons > Patron relationships
10815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10816 msgstr ""
10817
10818 # Patrons > Patron relationships
10819 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > Patron relationships
10823 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10824 msgstr ""
10825
10826 # Patrons > Patron relationships
10827 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10828 msgstr ""
10829
10830 # Patrons > Patron relationships
10831 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Patron relationships
10835 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10836 msgstr ""
10837
10838 # Patrons > Patron relationships
10839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10840 msgstr ""
10841
10842 # Patrons > Patron relationships
10843 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > Patron relationships
10847 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10848 msgstr ""
10849
10850 # Patrons > Patron relationships
10851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10852 msgstr ""
10853
10854 # Patrons > Patron relationships
10855 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10856 msgstr ""
10857
10858 # Patrons > Patron relationships
10859 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10860 msgstr ""
10861
10862 # Patrons > Patron relationships
10863 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10864 msgstr ""
10865
10866 # Patrons > Patron relationships
10867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10868 msgstr ""
10869
10870 # Patrons > Patron relationships
10871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Patron relationships
10875 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Patron relationships
10879 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Patron relationships
10883 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Patron relationships
10887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Patron relationships
10891 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10892 msgstr ""
10893
10894 # Patrons > Patron relationships
10895 msgid ""
10896 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10897 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10898 "the guarantors record:"
10899 msgstr ""
10900
10901 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10902 msgid ""
10903 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10904 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10905 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10906 msgstr ""
10907
10908 # Patrons > Privacy
10909 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10910 msgstr ""
10911
10912 # Patrons > Privacy
10913 msgid ""
10914 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10915 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10916 "make sure that this page is not blocked.)"
10917 msgstr ""
10918
10919 # Patrons > General
10920 msgid ""
10921 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10922 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10923 msgstr ""
10924
10925 # Patrons > General
10926 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10927 msgstr ""
10928
10929 # Patrons > General
10930 msgid ""
10931 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10932 msgstr ""
10933
10934 # Patrons > General
10935 msgid ""
10936 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10937 "superlibrarian privileges."
10938 msgstr ""
10939
10940 # Patrons > Security
10941 msgid ""
10942 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10943 "transactions:"
10944 msgstr ""
10945
10946 # Patrons > Security
10947 msgid ""
10948 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > Security
10952 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10953 msgstr ""
10954
10955 # Patrons > Security
10956 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10957 msgstr ""
10958
10959 # Patrons > Security
10960 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10961 msgstr ""
10962
10963 # Patrons > Security
10964 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10965 msgstr ""
10966
10967 # Patrons > Security
10968 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10969 msgstr ""
10970
10971 # Patrons > Security
10972 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10973 msgstr ""
10974
10975 # Patrons > Security
10976 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10977 msgstr ""
10978
10979 # Patrons > Security
10980 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10981 msgstr ""
10982
10983 # Patrons > Security
10984 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10985 msgstr ""
10986
10987 # Patrons > Security
10988 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > Security
10992 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10993 msgstr ""
10994
10995 # Patrons > Security
10996 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10997 msgstr ""
10998
10999 # Patrons > Security
11000 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Security
11004 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11005 msgstr ""
11006
11007 # Patrons > Security
11008 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > Security
11012 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > Security
11016 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Security
11020 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11021 msgstr ""
11022
11023 # Patrons > Security
11024 msgid ""
11025 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11026 "separate table for statistics purpose."
11027 msgstr ""
11028
11029 # Patrons > Security
11030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11031 msgstr ""
11032
11033 # Patrons > Security
11034 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11035 msgstr ""
11036
11037 # Patrons > Security
11038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11039 msgstr ""
11040
11041 # Patrons > Security
11042 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11043 msgstr ""
11044
11045 # Patrons > Security
11046 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11047 msgstr ""
11048
11049 # Patrons > Security
11050 msgid ""
11051 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11052 "personal information."
11053 msgstr ""
11054
11055 # Patrons > Security
11056 msgid ""
11057 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11058 "lowercase and one uppercase)."
11059 msgstr ""
11060
11061 # Patrons > Security
11062 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11063 msgstr ""
11064
11065 # Patrons > Security
11066 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11067 msgstr ""
11068
11069 # Patrons > Security
11070 msgid ""
11071 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11072 msgstr ""
11073
11074 # Patrons > Notices and notifications
11075 msgid ""
11076 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11077 "set SMSSendDriver to: Email"
11078 msgstr ""
11079
11080 # Patrons > Notices and notifications
11081 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11082 msgstr "استفاده از پیام کوتاه::ارسال::"
11083
11084 # Patrons > Notices and notifications
11085 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11086 msgstr "تحویل در ارسال پیام های کوتاه."
11087
11088 # Patrons > Notices and notifications
11089 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11090 msgstr ""
11091
11092 # Patrons > Notices and notifications
11093 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11094 msgstr ""
11095
11096 # Patrons > Notices and notifications
11097 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11098 msgstr ""
11099
11100 # Patrons > Notices and notifications
11101 msgid ""
11102 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11103 msgstr ""
11104
11105 # Patrons > General
11106 msgid ""
11107 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11108 msgstr ""
11109
11110 # Patrons > General
11111 msgid ""
11112 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11113 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11114 msgstr "نمایش فیلدهای زیر از پایگاه منابع"
11115
11116 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11117 msgid ""
11118 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11119 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11120 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11121 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11122 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11123 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11124 msgstr ""
11125
11126 # Patrons > Notices and notifications
11127 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11128 msgstr "از کار انداختن"
11129
11130 # Patrons > Notices and notifications
11131 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11132 msgstr "فعال کردن"
11133
11134 # Patrons > Notices and notifications
11135 msgid ""
11136 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11137 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11138 "supported)."
11139 msgstr ""
11140 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
11141 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
11142
11143 # Patrons > General
11144 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11145 msgstr ""
11146
11147 # Patrons > General
11148 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11149 msgstr ""
11150
11151 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11152 msgid ""
11153 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11154 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11155 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11156 msgstr ""
11157
11158 # Patrons > General
11159 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11160 msgstr ""
11161
11162 # Patrons > Privacy
11163 msgid ""
11164 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11165 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11166 msgstr ""
11167
11168 # Patrons > Privacy
11169 msgid ""
11170 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11171 "accounts after"
11172 msgstr ""
11173
11174 # Patrons > Privacy
11175 msgid ""
11176 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11177 "accounts after"
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > Privacy
11181 msgid ""
11182 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11183 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11184 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11185 "cleanup database cron job."
11186 msgstr ""
11187
11188 # Patrons > Notices and notifications
11189 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11190 msgstr ""
11191
11192 # Patrons > Notices and notifications
11193 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Notices and notifications
11197 msgid ""
11198 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11199 "writeoffs."
11200 msgstr ""
11201
11202 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11203 msgid ""
11204 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11205 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11206 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11207 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11208 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11209 "code>."
11210 msgstr ""
11211
11212 # Patrons > Patron forms
11213 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11214 msgstr "انجام دادن"
11215
11216 # Patrons > Patron forms
11217 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11218 msgstr "انجام ندادن"
11219
11220 # Patrons > Patron forms
11221 msgid ""
11222 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11223 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11224 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11225 "default to 26345000012942)."
11226 msgstr ""
11227 "فیلد شماره کارت در صفحه ضمیمه کاربر در کنار شماره کارت در دسترس را پیش فرض "
11228 "قرار دهید (برای مثال، اگر بزرگترین شماره کارت کنونی مورد استفاده "
11229 "26345000012941 باشد، در نتیجه این فیلد به طور پیش فرض  26345000012942).خواهد "
11230 "بود"
11231
11232 # Patrons > Patron relationships
11233 msgid ""
11234 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11235 "Leave empty to deactivate."
11236 msgstr ""
11237
11238 # Patrons > Patron relationships
11239 msgid ""
11240 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11241 "they guarantee:"
11242 msgstr "ضامن ها می توانند در ذیل کسانی که ضمانت می کنند باشند:"
11243
11244 # Patrons > General
11245 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11246 msgstr "اجازه دادن"
11247
11248 # Patrons > General
11249 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11250 msgstr "اجازه ندادن"
11251
11252 # Patrons > General
11253 msgid ""
11254 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11255 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11256 "allowed access or not)."
11257 msgstr ""
11258
11259 # Patrons > Security
11260 msgid ""
11261 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11262 "be at least"
11263 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
11264
11265 # Patrons > Security
11266 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11267 msgstr "طول کاراکترها"
11268
11269 # Patrons > General
11270 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11271 msgstr "اجازه دادن"
11272
11273 # Patrons > General
11274 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11275 msgstr "اجازه ندادن"
11276
11277 # Patrons > General
11278 msgid ""
11279 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11280 "the staff interface."
11281 msgstr ""
11282
11283 # Patrons > Patron forms
11284 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11285 msgstr "انجام دادن"
11286
11287 # Patrons > Patron forms
11288 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11289 msgstr "انجام ندادن"
11290
11291 # Patrons > Patron forms
11292 msgid ""
11293 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11294 msgstr "ذخیره و نمایش نام های خانوادگی با حروف پررنگ."
11295
11296 # Patrons > General
11297 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11298 msgstr "اجازه دادن"
11299
11300 # Patrons > General
11301 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11302 msgstr "اجازه ندادن"
11303
11304 # Patrons > General
11305 msgid ""
11306 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11307 "to request a discharge."
11308 msgstr ""
11309
11310 # Searching
11311 msgid "searching.pref"
11312 msgstr "جستجو"
11313
11314 # Searching > Did you mean/spell checking
11315 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11316 msgstr ""
11317
11318 # Searching > Features
11319 msgid "searching.pref Features"
11320 msgstr "ویژگی ها"
11321
11322 # Searching > Results display
11323 msgid "searching.pref Results display"
11324 msgstr ""
11325
11326 # Searching > Search form
11327 msgid "searching.pref Search form"
11328 msgstr ""
11329
11330 # Searching > Search form
11331 msgid ""
11332 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11333 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11334 msgstr ""
11335
11336 # Searching > Search form
11337 msgid ""
11338 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11339 "values with | or ,)."
11340 msgstr ""
11341 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11342
11343 # Searching > Search form
11344 msgid ""
11345 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11346 "advanced search drop-down to the"
11347 msgstr ""
11348 "نمایش تب ها در اپک و بخش کارکنان جستجوی پیشرفته برای محدود کردن جستجوها در آن"
11349
11350 # Searching > Search form
11351 msgid ""
11352 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11353 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11354 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11355 msgstr ""
11356 "<em>ارزش های پشتیبانی شده فعلی</em>: انواع منابع (<strong>itemtypes</"
11357 "strong>), کدهای مجموعه(<strong>ccode</strong>) و محل قفسه گذاری "
11358 "(<strong>loc</strong>)."
11359
11360 # Searching > Search form
11361 msgid ""
11362 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11363 "interface advanced search for limiting searches on the"
11364 msgstr ""
11365
11366 # Searching > Search form
11367 msgid ""
11368 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11369 "appear in the order listed.<br/>"
11370 msgstr ""
11371 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11372
11373 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11374 msgid ""
11375 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11376 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11377 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11378 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11379 "preference is set to bibliographic record."
11380 msgstr ""
11381
11382 # Searching > Results display
11383 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11384 msgstr ""
11385
11386 # Searching > Results display
11387 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11388 msgstr ""
11389
11390 # Searching > Features
11391 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11392 msgstr ""
11393
11394 # Searching > Features
11395 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11396 msgstr ""
11397
11398 # Searching > Features
11399 msgid ""
11400 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11401 "bibliographic record detail page in staff interface."
11402 msgstr ""
11403
11404 # Searching > Results display
11405 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11406 msgstr "نمایش"
11407
11408 # Searching > Results display
11409 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11410 msgstr "عدم نمایش"
11411
11412 # Searching > Results display
11413 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11414 msgstr "نمایش"
11415
11416 # Searching > Results display
11417 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11418 msgstr "نمایش"
11419
11420 # Searching > Features
11421 #, fuzzy
11422 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11423 msgstr "از کار انداختن"
11424
11425 # Searching > Features
11426 #, fuzzy
11427 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11428 msgstr "فعال کردن"
11429
11430 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11431 msgid ""
11432 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11433 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11434 "query.html#type-cross-fields"
11435 msgstr ""
11436
11437 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11438 msgid ""
11439 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11440 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11441 msgstr ""
11442
11443 # Searching > Features
11444 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11445 msgstr "نگهداری نکردن"
11446
11447 # Searching > Features
11448 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11449 msgstr "نگهداری کردن"
11450
11451 # Searching > Features
11452 msgid ""
11453 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11454 "interface."
11455 msgstr ""
11456
11457 # Searching > Results display
11458 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11459 msgstr "کوتاه کردن اندازه چهریزه ها به"
11460
11461 # Searching > Results display
11462 msgid ""
11463 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11464 "interface."
11465 msgstr "کاراکترها، در اپک/رابط کاربر کارکنان."
11466
11467 # Searching > Results display
11468 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11469 msgstr "نمایش"
11470
11471 # Searching > Results display
11472 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11473 msgstr "عدم نمایش"
11474
11475 # Searching > Features
11476 msgid ""
11477 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11478 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11479 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11480 msgstr ""
11481
11482 # Searching > Features
11483 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11484 msgstr "شامل نشدن"
11485
11486 # Searching > Features
11487 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11488 msgstr "شامل شدن"
11489
11490 # Searching > Search form
11491 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11492 msgstr "به طور پیش فرض،"
11493
11494 # Searching > Search form
11495 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11496 msgstr "به کار نبردن"
11497
11498 # Searching > Search form
11499 msgid ""
11500 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11501 "callnumber and standard number staff interface searches."
11502 msgstr ""
11503
11504 # Searching > Search form
11505 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11506 msgstr "به کار بردن"
11507
11508 # Searching > Did you mean/spell checking
11509 msgid ""
11510 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11511 "bibspell."
11512 msgstr ""
11513
11514 # Searching > Did you mean/spell checking
11515 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11516 msgstr ""
11517
11518 # Searching > Did you mean/spell checking
11519 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11520 msgstr ""
11521
11522 # Searching > Did you mean/spell checking
11523 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11524 msgstr ""
11525
11526 # Searching > Did you mean/spell checking
11527 msgid ""
11528 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11529 "changing."
11530 msgstr ""
11531
11532 # Searching > Search form
11533 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11534 msgstr ""
11535
11536 # Searching > Search form
11537 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11538 msgstr ""
11539
11540 # Searching > Search form
11541 msgid ""
11542 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11543 "unlogged user to the next patron logging in."
11544 msgstr ""
11545
11546 # Searching > Results display
11547 msgid ""
11548 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11549 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11550 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11551 msgstr ""
11552
11553 # Searching > Results display
11554 msgid ""
11555 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11556 "for no limit."
11557 msgstr ""
11558
11559 # Searching > Results display
11560 msgid ""
11561 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11562 "many items, only check the availability status for the first"
11563 msgstr ""
11564
11565 # Searching > Results display
11566 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11567 msgstr ""
11568
11569 # Searching > Results display
11570 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11571 msgstr "عدم نمایش"
11572
11573 # Searching > Results display
11574 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11575 msgstr "نمایش"
11576
11577 # Searching > Results display
11578 msgid ""
11579 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11580 "number in OPAC search results."
11581 msgstr "یک منبع کتابخانه، محل نگهداری و شماره بازیابی در نتایج جستجوی اپک."
11582
11583 # Searching > Search form
11584 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11585 msgstr "به طور پیش فرض،"
11586
11587 # Searching > Search form
11588 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11589 msgstr "به کار نبردن"
11590
11591 # Searching > Search form
11592 msgid ""
11593 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11594 "callnumber and standard number OPAC searches."
11595 msgstr ""
11596
11597 # Searching > Search form
11598 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11599 msgstr "به کاربرید"
11600
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11603 msgstr "،"
11604
11605 # Searching > Results display
11606 msgid ""
11607 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11608 "OPAC by"
11609 msgstr "به طور پیش فرض، مرتب سازی نتایج جستجو در اپک توسط"
11610
11611 # Searching > Results display
11612 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11613 msgstr "صعودی"
11614
11615 # Searching > Results display
11616 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11617 msgstr "پدیداور"
11618
11619 # Searching > Results display
11620 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11621 msgstr "شماره بازیابی"
11622
11623 # Searching > Results display
11624 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11625 msgstr "تاریخ افزوده شدن"
11626
11627 # Searching > Results display
11628 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11629 msgstr "تاریخ انتشار"
11630
11631 # Searching > Results display
11632 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11633 msgstr "نزولی"
11634
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11637 msgstr "صعودی الف تا ی."
11638
11639 # Searching > Results display
11640 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11641 msgstr "نزولی ی تا الف."
11642
11643 # Searching > Results display
11644 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11645 msgstr "مرتبط بودن"
11646
11647 # Searching > Results display
11648 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11649 msgstr "عنوان"
11650
11651 # Searching > Results display
11652 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11653 msgstr "کل تعداد امانت ها"
11654
11655 # Searching > Results display
11656 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11657 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11658
11659 # Searching > Results display
11660 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11661 msgstr "نتایج هر صفحه در اپک"
11662
11663 # Searching > Results display
11664 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11665 msgstr ""
11666
11667 # Searching > Results display
11668 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11669 msgstr ""
11670
11671 # Searching > Results display
11672 msgid ""
11673 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11674 "OPAC search results."
11675 msgstr ""
11676
11677 # Searching > Search form
11678 #, fuzzy
11679 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11680 msgstr "نمایش"
11681
11682 # Searching > Features
11683 #, fuzzy
11684 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11685 msgstr "نگهداری نکردن"
11686
11687 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11688 msgid ""
11689 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11690 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11691 msgstr ""
11692
11693 # Searching > Features
11694 msgid ""
11695 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11696 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11697 msgstr ""
11698 "<br />(کاراکتر * باید مورد استفاده قرار گیرد مانند: <cite>Har**</cite> "
11699 "یا<cite>*وارد شدن</cite>.)"
11700
11701 # Searching > Features
11702 msgid ""
11703 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11704 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11705 "cite>)"
11706 msgstr ""
11707 "اجرای جایگزین سازی خودکار (آنجا که, برای مثال, <cite>Har</cite> مطابقت خواهد "
11708 "داشت <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
11709
11710 # Searching > Features
11711 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11712 msgstr "به طور خودکار."
11713
11714 # Searching > Features
11715 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11716 msgstr " فقط اگر * اضافه شود."
11717
11718 # Searching > Features
11719 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11720 msgstr "سعی نکردن"
11721
11722 # Searching > Features
11723 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11724 msgstr "سعی کردن"
11725
11726 # Searching > Features
11727 #, fuzzy
11728 msgid ""
11729 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11730 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11731 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11732 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11733 msgstr ""
11734 "برای انطباق واژه های مشابه از نظر املایی در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو "
11735 "برایr <cite>flang</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>flange</cite> و "
11736 "<cite>fang</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11737
11738 # Searching > Features
11739 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11740 msgstr ""
11741
11742 # Searching > Features
11743 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11744 msgstr ""
11745
11746 # Searching > Features
11747 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11748 msgstr ""
11749
11750 # Searching > Features
11751 msgid ""
11752 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11753 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11754 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11755 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11756 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11757 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11758 msgstr ""
11759
11760 # Searching > Features
11761 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11762 msgstr "سعی نکردن"
11763
11764 # Searching > Features
11765 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11766 msgstr "سعی کردن"
11767
11768 # Searching > Features
11769 msgid ""
11770 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11771 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11772 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11773 msgstr ""
11774 "برای انطباق واژه های مشابه در پایه در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو برای "
11775 "<cite>enabling</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>enable</cite> و "
11776 "<cite>enabled</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11777
11778 # Searching > Features
11779 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11780 msgstr "از کار انداختن"
11781
11782 # Searching > Features
11783 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11784 msgstr "فعال کردن"
11785
11786 # Searching > Features
11787 msgid ""
11788 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11789 "(REQUIRES ZEBRA)."
11790 msgstr "رتبه بندی نتایج جستجو بر اساس مرتبط بودن (نیاز دارد به ZEBRA)."
11791
11792 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11793 msgid ""
11794 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11795 "library or library group, limit by the item's"
11796 msgstr ""
11797
11798 # Searching > Results display
11799 #, fuzzy
11800 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11801 msgstr "نمایش"
11802
11803 # Searching > Results display
11804 #, fuzzy
11805 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11806 msgstr "عدم نمایش"
11807
11808 # Searching > Results display
11809 #, fuzzy
11810 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11811 msgstr "نمایش"
11812
11813 # Searching > Results display
11814 msgid ""
11815 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11816 msgstr ""
11817
11818 # Searching > Results display
11819 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11820 msgstr "عدم نمایش"
11821
11822 # Searching > Results display
11823 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11824 msgstr ""
11825
11826 # Searching > Results display
11827 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11828 msgstr "نمایش"
11829
11830 # Searching > Features
11831 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11832 msgstr "مجبور نکردن"
11833
11834 # Searching > Features
11835 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11836 msgstr "مجبور کردن"
11837
11838 # Searching > Features
11839 msgid ""
11840 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11841 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11842 msgstr ""
11843
11844 # Searching > Features
11845 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11846 msgstr "شامل نشدن"
11847
11848 # Searching > Features
11849 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11850 msgstr "شامل شدن"
11851
11852 # Searching > Features
11853 msgid ""
11854 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11855 "by clicking on subject tracings."
11856 msgstr ""
11857 "تقسیمات فرعی برای جستجوهای ایجاد شده بوسیله کلیک کردن در پی نماهای موضوعی. "
11858
11859 # Searching > Results display
11860 msgid ""
11861 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11862 "separator for UNIMARC authors facets"
11863 msgstr ""
11864 "متن زیر را به عنوان جداکننده برای چهریزه های پدیدآوران یونی مارک به کاربرید."
11865
11866 # Searching > Features
11867 #, fuzzy
11868 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11869 msgstr "به کار نبردن"
11870
11871 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11872 msgid ""
11873 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11874 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11875 msgstr ""
11876
11877 # Searching > Features
11878 #, fuzzy
11879 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11880 msgstr "به کار بردن"
11881
11882 # Searching > Results display
11883 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11884 msgstr " ,"
11885
11886 # Searching > Results display
11887 msgid ""
11888 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11889 "staff interface by"
11890 msgstr ""
11891
11892 # Searching > Results display
11893 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11894 msgstr "تصاعدی"
11895
11896 # Searching > Results display
11897 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11898 msgstr "پدیدآور"
11899
11900 # Searching > Results display
11901 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11902 msgstr "شماره بازیابی"
11903
11904 # Searching > Results display
11905 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11906 msgstr "تاریخ افزوده"
11907
11908 # Searching > Results display
11909 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11910 msgstr "تاريخ نشر"
11911
11912 # Searching > Results display
11913 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11914 msgstr "نزولی"
11915
11916 # Searching > Results display
11917 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11918 msgstr "از الف تا ی."
11919
11920 # Searching > Results display
11921 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11922 msgstr "از ی تا الف."
11923
11924 # Searching > Results display
11925 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11926 msgstr "مرتبط بودن"
11927
11928 # Searching > Results display
11929 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11930 msgstr "عنوان"
11931
11932 # Searching > Results display
11933 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11934 msgstr "تعداد کل امانت ها"
11935
11936 # Searching > Results display
11937 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11938 msgstr "عدم نمایش"
11939
11940 # Searching > Results display
11941 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11942 msgstr "نمایش"
11943
11944 # Searching > Results display
11945 #, fuzzy
11946 msgid ""
11947 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11948 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11949 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11950 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11951 msgstr ""
11952 "مرتبط بودن این تعداد به میزان زیاد به ارزش اولویت  maxRecordsForFacets  "
11953 "بستگی دارد.  برای اپک و رابط کاربر کارکنان به کار می رود."
11954
11955 # Searching > Search form
11956 msgid ""
11957 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11958 "interface advanced search pages."
11959 msgstr ""
11960
11961 # Searching > Search form
11962 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11963 msgstr "به طور پیش فرض"
11964
11965 # Searching > Search form
11966 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11967 msgstr "عدم نمایش"
11968
11969 # Searching > Search form
11970 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11971 msgstr "نمایش"
11972
11973 # Searching > Results display
11974 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11975 msgstr "نمایش تا"
11976
11977 # Searching > Results display
11978 msgid ""
11979 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11980 "the search results"
11981 msgstr ""
11982
11983 # Searching > Results display
11984 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11985 msgstr "ساختن چهریزه ها بر مبنای"
11986
11987 # Searching > Results display
11988 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11989 msgstr "رکوردها از نتایج جستجو"
11990
11991 # Searching > Results display
11992 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11993 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11994
11995 # Searching > Results display
11996 msgid ""
11997 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11998 msgstr ""
11999
12000 # Searching > Results display
12001 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12002 msgstr ""
12003
12004 # Searching > Results display
12005 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12006 msgstr ""
12007
12008 # Searching > Results display
12009 msgid ""
12010 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12011 "interface search results."
12012 msgstr ""
12013
12014 # Serials
12015 msgid "serials.pref"
12016 msgstr "پیایندها"
12017
12018 # Serials
12019 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12020 msgstr "نمایشِ"
12021
12022 # Serials
12023 msgid ""
12024 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12025 "OPAC."
12026 msgstr "شماره های قبلی یک پیایند در اپک."
12027
12028 # Serials
12029 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12030 msgstr ""
12031
12032 # Serials
12033 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12034 msgstr ""
12035
12036 # Serials
12037 msgid ""
12038 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12039 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12040 msgstr ""
12041
12042 # Serials
12043 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12044 msgstr "اضافه کردن"
12045
12046 # Serials
12047 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12048 msgstr "اضافه نکردن"
12049
12050 # Serials
12051 msgid ""
12052 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12053 "record when its attached serial is renewed."
12054 msgstr ""
12055
12056 # Serials
12057 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12058 msgstr "جای ندادن"
12059
12060 # Serials
12061 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12062 msgstr "جای دادن"
12063
12064 # Serials
12065 msgid ""
12066 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12067 "a routing list."
12068 msgstr "پیایندهای رسیده در رزرو چنانچه آن ها در فهرست گردش هستند."
12069
12070 # Serials
12071 msgid ""
12072 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12073 "lists:"
12074 msgstr ""
12075
12076 # Serials
12077 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12078 msgstr "اضافه نکردن"
12079
12080 # Serials
12081 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12082 msgstr "اضافه کردن"
12083
12084 # Serials
12085 msgid ""
12086 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12087 msgstr "پیایندهای رسیده در فهرست گردش"
12088
12089 # Serials
12090 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12091 msgstr "نمایشِ"
12092
12093 # Serials
12094 msgid ""
12095 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12096 "the staff interface."
12097 msgstr ""
12098
12099 # Serials
12100 msgid ""
12101 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12102 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12103 msgstr ""
12104
12105 # Serials
12106 msgid ""
12107 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12108 "for a bibliographic record, preselect"
12109 msgstr ""
12110 "هنگام نمایش اطلاعات اشتراک برای یک رکورد کتابشناختی، از پیش انتخاب کنید"
12111
12112 # Serials
12113 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12114 msgstr "تاریخچه مختصر"
12115
12116 # Serials
12117 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12118 msgstr "تاریخچه کامل"
12119
12120 # Serials
12121 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12122 msgstr "نمایش شماره های پیایند."
12123
12124 # Serials
12125 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12126 msgstr ""
12127
12128 # Serials
12129 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12130 msgstr ""
12131
12132 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12133 msgid ""
12134 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12135 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12136 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12137 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12138 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12139 "specific item."
12140 msgstr ""
12141
12142 # Serials
12143 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12144 msgstr "نمایش"
12145
12146 # Serials
12147 msgid ""
12148 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12149 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12150 "UNIMARC."
12151 msgstr ""
12152
12153 # Serials
12154 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12155 msgstr ""
12156
12157 # Serials
12158 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12159 msgstr ""
12160
12161 # Serials
12162 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12163 msgstr ""
12164
12165 # Staff interface
12166 msgid "staff_interface.pref"
12167 msgstr ""
12168
12169 # Staff interface > Appearance
12170 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12171 msgstr ""
12172
12173 # Staff interface
12174 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12175 msgstr ""
12176
12177 # Staff interface > Options
12178 msgid "staff_interface.pref Options"
12179 msgstr ""
12180
12181 # Staff interface > Options
12182 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12183 msgstr ""
12184
12185 # Staff interface > Options
12186 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12187 msgstr ""
12188
12189 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12190 msgid ""
12191 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12192 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12193 "administration."
12194 msgstr ""
12195
12196 # Staff interface > Appearance
12197 msgid ""
12198 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12199 "option must be turned on."
12200 msgstr ""
12201
12202 # Staff interface > Appearance
12203 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12204 msgstr ""
12205
12206 # Staff interface > Appearance
12207 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12208 msgstr ""
12209
12210 # Staff interface > Appearance
12211 msgid ""
12212 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12213 "as an image on: "
12214 msgstr ""
12215
12216 # Staff interface > Appearance
12217 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12218 msgstr ""
12219
12220 # Staff interface > Appearance
12221 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Staff interface > Appearance
12225 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12226 msgstr ""
12227
12228 # Staff interface > Appearance
12229 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Staff interface > Appearance
12233 msgid ""
12234 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12235 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12236 "staff interface."
12237 msgstr ""
12238
12239 # Staff interface > Options
12240 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12241 msgstr ""
12242
12243 # Staff interface > Options
12244 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12245 msgstr ""
12246
12247 # Staff interface > Options
12248 msgid ""
12249 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12250 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12251 msgstr ""
12252
12253 # Staff interface > Options
12254 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12255 msgstr ""
12256
12257 # Staff interface > Options
12258 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12259 msgstr ""
12260
12261 # Staff interface > Options
12262 msgid ""
12263 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12264 "for 'Search the catalog' boxes."
12265 msgstr ""
12266
12267 # Staff interface > Appearance
12268 msgid ""
12269 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12270 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12271 msgstr ""
12272
12273 # Staff interface > Appearance
12274 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12275 msgstr ""
12276
12277 # Staff interface > Appearance
12278 msgid ""
12279 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12280 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12281 msgstr ""
12282
12283 # Staff interface > Appearance
12284 msgid ""
12285 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12286 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12287 "of links or blank):"
12288 msgstr ""
12289
12290 # Staff interface > Appearance
12291 msgid ""
12292 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12293 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12294 msgstr ""
12295
12296 # Staff interface > Appearance
12297 msgid ""
12298 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12299 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12300 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12301 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12302 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12303 msgstr ""
12304
12305 # Staff interface > Appearance
12306 msgid ""
12307 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12308 "in the staff interface:"
12309 msgstr ""
12310
12311 # Staff interface > Appearance
12312 msgid ""
12313 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12314 "pages in the staff interface:"
12315 msgstr ""
12316
12317 # Staff interface > Appearance
12318 msgid ""
12319 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12320 "own column on the main page of the staff interface:"
12321 msgstr ""
12322
12323 # Staff interface > Appearance
12324 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12325 msgstr ""
12326
12327 # Staff interface > Appearance
12328 msgid ""
12329 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12330 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12331 msgstr ""
12332
12333 # Staff interface > Options
12334 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12335 msgstr ""
12336
12337 # Staff interface > Options
12338 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12339 msgstr ""
12340
12341 # Staff interface > Options
12342 msgid ""
12343 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12344 "detail page."
12345 msgstr ""
12346
12347 # Staff interface > Appearance
12348 msgid ""
12349 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12350 msgstr ""
12351
12352 # Staff interface > Appearance
12353 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12354 msgstr ""
12355
12356 # Staff interface > Appearance
12357 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12358 msgstr ""
12359
12360 # Staff interface > Appearance
12361 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12362 msgstr ""
12363
12364 # Staff interface > Appearance
12365 msgid ""
12366 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12367 "staff interface login page"
12368 msgstr ""
12369
12370 # Staff interface > Options
12371 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12372 msgstr ""
12373
12374 # Staff interface > Options
12375 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12376 msgstr ""
12377
12378 # Staff interface > Options
12379 msgid ""
12380 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12381 "editing certain HTML system preferences."
12382 msgstr ""
12383
12384 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12385 msgid ""
12386 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12387 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12388 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12389 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12390 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12391 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12392 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12393 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12394 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12395 "interface language."
12396 msgstr ""
12397
12398 # Staff interface > Appearance
12399 msgid ""
12400 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12401 "interface using XSLT stylesheet at: "
12402 msgstr ""
12403
12404 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12405 msgid ""
12406 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12407 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12408 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12409 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12410 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12411 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12412 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12413 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12414 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12415 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12416 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12417 msgstr ""
12418
12419 # Staff interface > Appearance
12420 msgid ""
12421 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12422 "using XSLT stylesheet at: "
12423 msgstr ""
12424
12425 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12426 msgid ""
12427 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12428 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12429 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12430 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12431 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12432 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12433 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12434 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12435 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12436 "interface language."
12437 msgstr ""
12438
12439 # Staff interface > Appearance
12440 msgid ""
12441 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12442 "interface using XSLT stylesheet at: "
12443 msgstr ""
12444
12445 # Staff interface > Appearance
12446 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12447 msgstr ""
12448
12449 # Staff interface > Appearance
12450 msgid ""
12451 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12452 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12453 msgstr ""
12454
12455 # Staff interface > Options
12456 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12457 msgstr ""
12458
12459 # Staff interface > Options
12460 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12461 msgstr ""
12462
12463 # Staff interface > Options
12464 msgid ""
12465 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12466 msgstr ""
12467
12468 # Staff interface > Appearance
12469 msgid ""
12470 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12471 "stylesheet"
12472 msgstr ""
12473
12474 # Staff interface > Appearance
12475 msgid ""
12476 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12477 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12478 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12479 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12480 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12481 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12482 "expected to start from your HTTP document root."
12483 msgstr ""
12484
12485 # Staff interface > Appearance
12486 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12487 msgstr ""
12488
12489 # Staff interface > Appearance
12490 msgid ""
12491 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12492 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12493 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12494 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12495 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12496 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12497 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12498 "root."
12499 msgstr ""
12500
12501 # Staff interface > Options
12502 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Staff interface > Options
12506 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12507 msgstr ""
12508
12509 # Staff interface > Options
12510 msgid ""
12511 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12512 "the staff interface."
12513 msgstr ""
12514
12515 # Staff interface > Appearance
12516 msgid ""
12517 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12518 msgstr ""
12519
12520 # Staff interface > Appearance
12521 msgid ""
12522 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12523 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12524 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12525 "work.)"
12526 msgstr ""
12527
12528 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12529 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12530 msgstr ""
12531
12532 # OPAC > Features
12533 #, fuzzy
12534 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12535 msgstr "اجازه ندادن"
12536
12537 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12538 msgid ""
12539 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12540 "shibboleth."
12541 msgstr ""
12542
12543 # Staff interface > Appearance
12544 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12545 msgstr ""
12546
12547 # Staff interface > Appearance
12548 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Options
12552 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12553 msgstr ""
12554
12555 # Staff interface > Options
12556 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12557 msgstr ""
12558
12559 # Staff interface > Options
12560 msgid ""
12561 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12562 "staff interface."
12563 msgstr ""
12564
12565 # Staff interface > Options
12566 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12567 msgstr ""
12568
12569 # Staff interface > Options
12570 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12571 msgstr ""
12572
12573 # Staff interface > Options
12574 msgid ""
12575 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12576 "form on the staff interface."
12577 msgstr ""
12578
12579 # Staff interface > Options
12580 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12581 msgstr ""
12582
12583 # Staff interface > Options
12584 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12585 msgstr ""
12586
12587 # Staff interface > Options
12588 msgid ""
12589 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12590 "the staff interface."
12591 msgstr ""
12592
12593 # Tools
12594 msgid "tools.pref"
12595 msgstr "وارد شدن"
12596
12597 # Tools > Barcodes
12598 msgid "tools.pref Barcodes"
12599 msgstr ""
12600
12601 # Tools > Batch item
12602 msgid "tools.pref Batch item"
12603 msgstr ""
12604
12605 # Tools > News
12606 msgid "tools.pref News"
12607 msgstr ""
12608
12609 # Tools > Patron cards
12610 msgid "tools.pref Patron cards"
12611 msgstr "کارت های عضویت"
12612
12613 # Tools > Reports
12614 msgid "tools.pref Reports"
12615 msgstr ""
12616
12617 # Tools > Upload
12618 msgid "tools.pref Upload"
12619 msgstr ""
12620
12621 # Tools > Barcodes
12622 msgid ""
12623 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12624 msgstr ""
12625
12626 # Tools > Barcodes
12627 msgid ""
12628 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12629 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12630 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12631 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12632 msgstr ""
12633
12634 # Tools > Patron cards
12635 msgid ""
12636 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12637 "database to"
12638 msgstr "محدود کردن تعداد تصاویر ایجاد کننده ذخیره شده در پایگاه داده برای"
12639
12640 # Tools > Patron cards
12641 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12642 msgstr "تصاویر"
12643
12644 # Tools > Batch item
12645 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12646 msgstr ""
12647
12648 # Tools > Batch item
12649 msgid ""
12650 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12651 "batch."
12652 msgstr ""
12653
12654 # Tools > Batch item
12655 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12656 msgstr ""
12657
12658 # Tools > Batch item
12659 msgid ""
12660 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12661 "batch."
12662 msgstr ""
12663
12664 # Tools > Batch item
12665 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12666 msgstr ""
12667
12668 # Tools > Batch item
12669 msgid ""
12670 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12671 "batch."
12672 msgstr ""
12673
12674 # Tools > News
12675 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12676 msgstr ""
12677
12678 # Tools > News
12679 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Tools > News
12683 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12684 msgstr ""
12685
12686 # Tools > News
12687 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Tools > News
12691 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12692 msgstr ""
12693
12694 # Tools > News
12695 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12696 msgstr ""
12697
12698 # Tools > News
12699 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12700 msgstr ""
12701
12702 # Tools > News
12703 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12704 msgstr ""
12705
12706 # Tools > News
12707 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Tools > News
12711 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12712 msgstr ""
12713
12714 # Tools > Reports
12715 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Tools > Reports
12719 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12720 msgstr ""
12721
12722 # Tools > Upload
12723 msgid ""
12724 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12725 "uploads older than"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Tools > Upload
12729 msgid ""
12730 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12731 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12732 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12733 msgstr ""
12734
12735 # Web services
12736 msgid "web_services.pref"
12737 msgstr "خدمات وب"
12738
12739 # Web services > General
12740 msgid "web_services.pref General"
12741 msgstr ""
12742
12743 # Web services > ILS-DI
12744 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12745 msgstr " ILS-DI"
12746
12747 # Web services > IdRef
12748 msgid "web_services.pref IdRef"
12749 msgstr "خدمات وب"
12750
12751 # Web services > Mana KB
12752 msgid "web_services.pref Mana KB"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Web services > OAI-PMH
12756 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12757 msgstr " OAI-PMH"
12758
12759 # Web services > REST API
12760 msgid "web_services.pref REST API"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Web services > Reporting
12764 msgid "web_services.pref Reporting"
12765 msgstr "گزارش گیری"
12766
12767 # Web services > General
12768 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12769 msgstr ""
12770
12771 # Web services > General
12772 msgid ""
12773 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12774 "Origin header to"
12775 msgstr ""
12776
12777 # Web services > Mana KB
12778 msgid ""
12779 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12780 "KB:"
12781 msgstr ""
12782
12783 # Web services > Mana KB
12784 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12785 msgstr ""
12786
12787 # Web services > ILS-DI
12788 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12789 msgstr "از کار انداختن"
12790
12791 # Web services > ILS-DI
12792 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12793 msgstr "فعال کردن"
12794
12795 # Web services > ILS-DI
12796 msgid ""
12797 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12798 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12799 msgstr ""
12800
12801 # Web services > ILS-DI
12802 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12803 msgstr "اجازه دادن به آی پی ها برای استفاده از خدمات الـILS-DI"
12804
12805 # Web services > ILS-DI
12806 msgid ""
12807 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12808 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12809 "the field blank to allow any IP address."
12810 msgstr ""
12811
12812 # Web services > IdRef
12813 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12814 msgstr "از کار انداختن"
12815
12816 # Web services > IdRef
12817 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12818 msgstr "فعال کردن"
12819
12820 # Web services > IdRef
12821 msgid ""
12822 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12823 "UNIMARC."
12824 msgstr ""
12825
12826 # Web services > IdRef
12827 msgid ""
12828 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12829 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12830 msgstr ""
12831
12832 # Web services > Mana KB
12833 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Web services > Mana KB
12837 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12838 msgstr ""
12839
12840 # Web services > Mana KB
12841 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12842 msgstr ""
12843
12844 # Web services > Mana KB
12845 msgid ""
12846 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12847 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12848 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12849 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12850 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12851 "license</a>"
12852 msgstr ""
12853
12854 # Web services > Mana KB
12855 msgid ""
12856 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12857 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12858 msgstr ""
12859
12860 # Web services > Mana KB
12861 msgid ""
12862 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Web services > OAI-PMH
12866 msgid ""
12867 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12868 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12869 msgstr ""
12870
12871 # Web services > OAI-PMH
12872 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12873 msgstr "از کار انداختن"
12874
12875 # Web services > OAI-PMH
12876 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12877 msgstr "فعال کردن"
12878
12879 # Web services > OAI-PMH
12880 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12881 msgstr "متعلق به کوها"
12882
12883 # Web services > OAI-PMH
12884 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12885 msgstr "از کار انداختن"
12886
12887 # Web services > OAI-PMH
12888 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12889 msgstr "فعال کردن"
12890
12891 # Web services > OAI-PMH
12892 msgid ""
12893 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12894 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12895 msgstr ""
12896
12897 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12898 msgid ""
12899 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12900 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12901 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12902 "syspref to be enabled."
12903 msgstr ""
12904
12905 # Web services > OAI-PMH
12906 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12907 msgstr ""
12908
12909 # Web services > OAI-PMH
12910 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Web services > OAI-PMH
12914 msgid ""
12915 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12916 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12917 msgstr ""
12918
12919 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12920 msgid ""
12921 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12922 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12923 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12924 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12925 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12926 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12927 "records."
12928 msgstr ""
12929
12930 # Web services > OAI-PMH
12931 msgid ""
12932 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12933 msgstr "فقط بازگرداندن"
12934
12935 # Web services > OAI-PMH
12936 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12937 msgstr ""
12938
12939 # Web services > OAI-PMH
12940 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12941 msgstr ""
12942
12943 # Web services > OAI-PMH
12944 msgid ""
12945 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12946 "some point (transient)"
12947 msgstr ""
12948
12949 # Web services > OAI-PMH
12950 msgid ""
12951 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12952 "(persistent)"
12953 msgstr ""
12954
12955 # Web services > OAI-PMH
12956 msgid ""
12957 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12958 msgstr ""
12959
12960 # Web services > OAI-PMH
12961 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12962 msgstr "فقط بازگرداندن"
12963
12964 # Web services > OAI-PMH
12965 msgid ""
12966 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12967 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12968 msgstr "رکوردها در زمان پاسخ به یک کوئری ListRecords یا ListIdentifiers."
12969
12970 # Web services > OAI-PMH
12971 msgid ""
12972 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12973 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12974 msgstr ""
12975
12976 # Web services > OAI-PMH
12977 msgid ""
12978 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12979 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12980 msgstr ""
12981
12982 # Web services > OAI-PMH
12983 msgid ""
12984 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12985 msgstr ""
12986
12987 # Web services > OAI-PMH
12988 msgid ""
12989 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12990 "prefix"
12991 msgstr "تشخیص رکوردها در این سایت با پیشوند"
12992
12993 # Web services > REST API
12994 msgid ""
12995 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12996 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12997 "the REST API."
12998 msgstr ""
12999
13000 # Web services > REST API
13001 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13002 msgstr ""
13003
13004 # Web services > REST API
13005 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13006 msgstr ""
13007
13008 # Web services > REST API
13009 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13010 msgstr ""
13011
13012 # Web services > REST API
13013 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13014 msgstr ""
13015
13016 # Web services > REST API
13017 msgid ""
13018 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13019 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13020 "[EXPERIMENTAL]"
13021 msgstr ""
13022
13023 # Web services > REST API
13024 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13025 msgstr ""
13026
13027 # Web services > REST API
13028 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13029 msgstr ""
13030
13031 # Web services > REST API
13032 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13033 msgstr ""
13034
13035 # Web services > REST API
13036 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13037 msgstr ""
13038
13039 # Web services > REST API
13040 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13041 msgstr ""
13042
13043 # Web services > REST API
13044 msgid ""
13045 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13046 "routes (that don't require authenticated access)"
13047 msgstr ""
13048
13049 # Web services > REST API
13050 msgid ""
13051 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13052 "returned by the REST API endpoints to"
13053 msgstr ""
13054
13055 # Web services > REST API
13056 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13057 msgstr ""
13058
13059 # Web services > Reporting
13060 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13061 msgstr "فقط بازگرداندن"
13062
13063 # Web services > Reporting
13064 msgid ""
13065 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13066 "reports web service."
13067 msgstr "ردیف های یک گزارش درخواستی از طریق گزارش های خدمات وب."
13068
13069 # Circulation > Checkout policy
13070 #, fuzzy
13071 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
13072 #~ msgstr "بارکد"
13073
13074 # Circulation > Stock rotation module
13075 #, fuzzy
13076 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
13077 #~ msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
13078
13079 # I18N/L10N
13080 #~ msgid ""
13081 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13082 #~ "of the languages on the interface."
13083 #~ msgstr ""
13084 #~ "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط "
13085 #~ "طبقه بندی نمود."
13086
13087 # Logging > Logging
13088 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13089 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت نکردن"
13090
13091 # Logging > Logging
13092 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13093 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت کردن"
13094
13095 # OPAC > Features
13096 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13097 #~ msgstr "اجازه دادن"
13098
13099 # OPAC > Features
13100 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13101 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13102
13103 # Searching > Features
13104 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13105 #~ msgstr "به کار نبردن"
13106
13107 # Searching > Features
13108 #~ msgid ""
13109 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13110 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13111 #~ msgstr ""
13112 #~ "PazPar2 برای دسته بندی نتایج مشابه در اپک. این مستلزم این است که PazPar2 "
13113 #~ "نصب و راه اندازی شود."
13114
13115 # Searching > Features
13116 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13117 #~ msgstr "به کاربردن"
13118
13119 # Searching > Features
13120 #~ msgid ""
13121 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13122 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13123 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13124 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13125 #~ msgstr ""
13126 #~ "نمایه سازی ICU Zebra. لطفا توجه کنید: این تنظیمات بر نمایه سازی Zebra "
13127 #~ "تأثیر نمی گذارد، این فقط باید برای این استفاده شود که به کوها بگوید که "
13128 #~ "شما نمایه سازی ICU را فعال کرده اید چنانچه شما واقعا انجام داده اید، لذا "
13129 #~ "راهی برای کوها برای حل کردن آن توط خودش وجود ندارد."