Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:13-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-11-04 13:24+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
24 "language/fr_FR/)\n"
25 "Language: fr\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1446643478.000000\n"
32
33 #. A
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38
39 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
41 #. %3$s:  END 
42 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
43 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
44 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %7$s:  ELSE 
46 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
47 #. %9$s:  END 
48 #. %10$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
57 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
71 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
72 #. %5$s:  ELSE 
73 #. %6$s:  END 
74 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
75 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
76 #. %9$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  END 
84 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
85 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
86 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s %s please "
90 msgstr "%s %s %s %s %s veuillez "
91
92 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
93 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
94 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
95 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
96 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
97 #. %6$s:  END 
98 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
100 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
101 #. %10$s:  ELSE 
102 #. %11$s:  END 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s:  END 
105 #. %14$s:  ELSE 
106 #. %15$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
113 "d'exemplaire. %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  ELSE 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  ELSE 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
128 "%s "
129
130 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
131 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
132 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
133 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
136 #. %7$s:  END 
137 #. %8$s:  END 
138 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
142 msgstr ""
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
147 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
148 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
152 msgstr ""
153 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte par courriel sur les nouveaux "
154 "numéros "
155
156 #. %1$s:  END 
157 #. %2$s:  SWITCH m.code 
158 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
159 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
160 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
161 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
162 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
163 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
164 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
165 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
166 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
167 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
168 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
169 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
170 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
171 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
172 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
173 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
174 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
175 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
176 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
177 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
178 #. %23$s:  shelfname 
179 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
180 #. %25$s:  m.msg 
181 #. %26$s:  CASE 
182 #. %27$s:  m.code 
183 #. %28$s:  m.msg 
184 #. %29$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
189 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
190 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
191 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
192 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
193 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
194 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
195 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
196 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
197 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
198 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
199 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
200 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
201 "exists. %s %s %s %s %s %s "
202 msgstr ""
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  ELSE 
206 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s Item in transit from "
210 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
211
212 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
213 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
214 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
216 #, c-format
217 msgid "%s %s %s Item waiting at "
218 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
219
220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
225 #, c-format
226 msgid "%s %s %s Koha online %s "
227 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
228
229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
230 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
231 #. %3$s:  ELSE 
232 #. %4$s:  END 
233 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
234 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
235 #. %7$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
237 #, c-format
238 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
239 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s &rsaquo; %s %s "
240
241 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
242 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
243 #. %3$s:  ELSE 
244 #. %4$s:  END 
245 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
247 #, c-format
248 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
253 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
254 #. %4$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
256 #, c-format
257 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s %s Remarque&nbsp;: cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
260 "secondes. %s "
261
262 #. %1$s:  USE Koha 
263 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
264 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
265 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
266 #. %5$s:  ELSE 
267 #. %6$s:  END 
268 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
269 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
270 #. %9$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
272 #, c-format
273 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
274 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue&rsaquo; Quitus %s %s%s "
275
276 #. %1$s:  END 
277 #. %2$s:  END 
278 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
279 #. %4$s:  review.title 
280 #. %5$s:  ELSE 
281 #. %6$s:  END 
282 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
283 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
284 #. %9$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
286 #, c-format
287 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
288 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
289
290 #. %1$s:  ELSE 
291 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
292 #. %3$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
294 #, c-format
295 msgid "%s %s (not approved) %s "
296 msgstr ""
297
298 #. %1$s:  END 
299 #. %2$s:  ELSE 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
301 #, c-format
302 msgid "%s %s Item in transit to "
303 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
309 #, c-format
310 msgid "%s %s No results found. %s "
311 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
312
313 #. %1$s: - SWITCH index -
314 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
315 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
316 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
317 #. %5$s: - END -
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
322 "%s Search also for related subjects %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
325 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
326
327 #. %1$s:  SWITCH m.code 
328 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
329 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
330 #. %4$s:  CASE 
331 #. %5$s:  m.code 
332 #. %6$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
337 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
340 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
341
342 #. %1$s:  END 
343 #. %2$s:  ELSE 
344 #. %3$s:  END 
345 #. %4$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
350 "issues %s %s "
351 msgstr ""
352 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
353 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
354
355 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
356 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
357 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
358 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
359 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
360 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
365 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
366 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
367 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
368 msgstr ""
369 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
370 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
371 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
372 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
373
374 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
375 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
377 #, c-format
378 msgid "%s %s by "
379 msgstr "%s %s par "
380
381 #. %1$s:  i.title | html 
382 #. %2$s:  IF i.author 
383 #. %3$s:  i.author | html 
384 #. %4$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
386 #, c-format
387 msgid "%s %s by %s %s "
388 msgstr "%s %s par %s%s"
389
390 #. %1$s:  ELSE 
391 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
392 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
393 #. %4$s:  CASE 'full' 
394 #. %5$s:  review.borrtitle 
395 #. %6$s:  review.firstname 
396 #. %7$s:  review.surname 
397 #. %8$s:  CASE 'first' 
398 #. %9$s:  review.firstname 
399 #. %10$s:  CASE 'surname' 
400 #. %11$s:  review.surname 
401 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
402 #. %13$s:  review.firstname 
403 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
404 #. %15$s:  CASE 'username' 
405 #. %16$s:  review.userid 
406 #. %17$s:  END 
407 #. %18$s:  END 
408 #. %19$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
410 #, c-format
411 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
412 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
413
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
419 #, c-format
420 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
421 msgstr ""
422 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
423 "authentifier&nbsp: "
424
425 #. %1$s:  firstname 
426 #. %2$s:  surname 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
428 #, c-format
429 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
430 msgstr ""
431 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
432
433 #. %1$s:  firstname 
434 #. %2$s:  surname 
435 #. %3$s:  shelfname 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
437 #, c-format
438 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
439 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
440
441 #. %1$s:  added_count 
442 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
443 #. %3$s:  ELSE 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
446 #, c-format
447 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
448 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
449
450 #. %1$s:  SWITCH type 
451 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
452 #. %3$s:  CASE 'later' 
453 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
454 #. %5$s:  CASE 'musical' 
455 #. %6$s:  CASE 'broader' 
456 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
457 #. %8$s:  CASE 'parent' 
458 #. %9$s:  CASE 
459 #. %10$s:  IF type 
460 #. %11$s:  type | html 
461 #. %12$s:  END 
462 #. %13$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
467 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
468 "%s(%s)%s %s "
469 msgstr ""
470 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
471 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
472 "%s(%s)%s %s "
473
474 #. %1$s:  collectiontitle 
475 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
476 #. %3$s:  collectionissn 
477 #. %4$s:  END 
478 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
479 #. %6$s:  collectionvolume 
480 #. %7$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
482 #, c-format
483 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
484 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
485
486 #. %1$s:  SWITCH option 
487 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
488 #. %3$s:  CASE 'dc' 
489 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
490 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
491 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
492 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
493 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
494 #. %9$s:  CASE 'mods' 
495 #. %10$s:  CASE 'ris' 
496 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
497 #. %12$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
502 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
503 "%sRIS %sISBD %s "
504 msgstr ""
505 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
506 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
507 "%sRIS %sISBD %s"
508
509 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
510 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
511 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
512 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
513 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
514 #. %6$s:  CASE 'N' 
515 #. %7$s:  CASE 'F' 
516 #. %8$s:  CASE 'A' 
517 #. %9$s:  CASE 'M' 
518 #. %10$s:  CASE 'L' 
519 #. %11$s:  CASE 'W' 
520 #. %12$s:  CASE 'FU' 
521 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
522 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
523 #. %15$s:  CASE 'LR' 
524 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
525 #. %17$s:  CASE 'WO' 
526 #. %18$s:  CASE 'C' 
527 #. %19$s:  CASE 'CR' 
528 #. %20$s:  CASE 
529 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
530 #. %22$s: - END -
531 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
532 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
533 #. %25$s:  END 
534 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
535 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
536 #. %28$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
541 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
542 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
543 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
544 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
545 msgstr ""
546 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
547 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
548 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
549 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
550 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
551 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
552
553 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
554 #. %2$s:  IF s.is_shared 
555 #. %3$s:  ELSE 
556 #. %4$s:  END 
557 #. %5$s:  ELSE 
558 #. %6$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
562 msgstr "%s%sPrivée%sPartagée%s%s "
563
564 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
565 #. %2$s:  ELSE 
566 #. %3$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
568 #, c-format
569 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
570 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s "
571
572 #. %1$s:  bibliotitle 
573 #. %2$s:  biblionumber 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s (Record no. %s)"
577 msgstr "%s (notice n° %s)"
578
579 #. %1$s:  IF ( related ) 
580 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
581 #. %3$s:  relate.related_search 
582 #. %4$s:  END 
583 #. %5$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
585 #, c-format
586 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
587 msgstr "%s (recherches apparentées&nbsp;: %s %s %s ). %s "
588
589 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
590 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
591 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
593 #, c-format
594 msgid "%s Account frozen %s %s "
595 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
596
597 #. For the first occurrence,
598 #. %1$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
602 #, c-format
603 msgid "%s Address 2:"
604 msgstr "%s Adresse (suite)&nbsp;:"
605
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
611 #, c-format
612 msgid "%s Address:"
613 msgstr "%s Adresse&nbsp;:"
614
615 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
616 #. %2$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
621 "resolve this problem. %s "
622 msgstr ""
623 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
624 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
628 #, c-format
629 msgid "%s Automatic renewal "
630 msgstr "%s Renouvellement automatique "
631
632 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
635 #. %4$s:  ELSE 
636 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
637 #. %6$s:  ELSE 
638 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
639 #. %8$s:  ELSE 
640 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
641 #. %10$s:  END 
642 #. %11$s:  END 
643 #. %12$s:  END 
644 #. %13$s:  END 
645 #. %14$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
650 "%s %s "
651 msgstr ""
652 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
653 "%s %s %s %s "
654
655 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
656 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
657 #. %3$s:  END 
658 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
659 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
662 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
663 #. %9$s:  END 
664 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
665 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
666 #. %12$s:  END 
667 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
668 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
669 #. %15$s:  END 
670 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
671 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
672 #. %18$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
677 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
678 msgstr ""
679 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
680 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
681
682 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
683 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
684 #. %3$s:  END 
685 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
686 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
689 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
690 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
691 #. %10$s:  END 
692 #. %11$s:  END 
693 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
694 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
695 #. %14$s:  END 
696 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
697 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
698 #. %17$s:  END 
699 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
700 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
701 #. %20$s:  END 
702 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
703 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
704 #. %23$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
709 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
710 msgstr ""
711 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
712 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
713 "(%s),%s "
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
720 #, c-format
721 msgid "%s City:"
722 msgstr "%s Ville&nbsp;:"
723
724 #. %1$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
726 #, c-format
727 msgid "%s Contact note:"
728 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
729
730 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
737 "you cannot add items to this list. %s "
738 msgstr ""
739 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
740 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
741
742 #. For the first occurrence,
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
747 #, c-format
748 msgid "%s Country:"
749 msgstr "%s Pays&nbsp;:"
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
753 #, c-format
754 msgid "%s Date of birth:"
755 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
756
757 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
759 #, c-format
760 msgid "%s Did you mean: "
761 msgstr "%sVouliez-vous dire&nbsp;: "
762
763 #. %1$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
765 #, c-format
766 msgid "%s Email:"
767 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
768
769 #. %1$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
771 #, c-format
772 msgid "%s Fax:"
773 msgstr "%s Fax&nbsp;:"
774
775 #. For the first occurrence,
776 #. %1$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
779 #, c-format
780 msgid "%s First name:"
781 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
782
783 #. %1$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
785 #, c-format
786 msgid "%s Home library:"
787 msgstr "%s Site de rattachement&nbsp;:"
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  END 
791 #. %3$s:  ELSE 
792 #. %4$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
797 "local account, you may use that below. %s "
798 msgstr ""
799 "%s Si vous avez compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s %s Si vous "
800 "avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
804 #, c-format
805 msgid "%s Initials:"
806 msgstr "%s Initiales&nbsp;:"
807
808 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
810 #, c-format
811 msgid "%s Internet user critics"
812 msgstr "%s Commentaires des internautes"
813
814 #. %1$s:  ELSE 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
816 #, c-format
817 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
818 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
819
820 #. %1$s:  issues_count 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
822 #, c-format
823 msgid "%s Item(s) checked out"
824 msgstr "%s document(s) en prêt"
825
826 #. %1$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
828 #, c-format
829 msgid "%s Log out"
830 msgstr "%s Déconnexion"
831
832 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
833 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
835 #, c-format
836 msgid "%s No renewal before %s "
837 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
838
839 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
840 #. %2$s:  LibraryName 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
842 #, c-format
843 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
844 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
845
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END # / IF results 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
851 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
852
853 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
855 #, c-format
856 msgid "%s Not allowed"
857 msgstr "%s Non autorisé"
858
859 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
860 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
862 #, c-format
863 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
864 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
865
866 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
870 #, c-format
871 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
872 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
876 #, c-format
877 msgid "%s Other names:"
878 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
879
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
882 #, c-format
883 msgid "%s Other phone:"
884 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
885
886 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
887 #. %2$s:  END 
888 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
889 #. %4$s:  minpasslen 
890 #. %5$s:  END 
891 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
892 #. %7$s:  END 
893 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
894 #. %9$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid ""
898 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
899 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
900 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
901 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
902 "trailing spaces. %s "
903 msgstr ""
904 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
905 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
906 "caractères %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
907 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
908 "passe. %s "
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
914 #, c-format
915 msgid "%s Phone:"
916 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
917
918 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
920 #, c-format
921 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
922 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
926 #, c-format
927 msgid "%s Primary email:"
928 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
932 #, c-format
933 msgid "%s Primary phone:"
934 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
935
936 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
938 #, c-format
939 msgid "%s Professional critics"
940 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
941
942 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
945 #. %4$s:  ELSE 
946 #. %5$s:  END 
947 #. %6$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
952 "suggestions %s %s "
953 msgstr ""
954 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
955 "%s %s "
956
957 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
959 #, c-format
960 msgid "%s Quotations"
961 msgstr "%s Citations"
962
963 #. %1$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
965 #, c-format
966 msgid "%s Salutation:"
967 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
968
969 #. %1$s:  LibraryName |html 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
971 #, c-format
972 msgid "%s Search"
973 msgstr "Recherche %s"
974
975 #. %1$s:  LibraryName |html 
976 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
977 #. %3$s:  query_desc |html 
978 #. %4$s:  END 
979 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
980 #. %6$s:  limit_desc |html 
981 #. %7$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
983 #, c-format
984 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
985 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s"
986
987 #. %1$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
989 #, c-format
990 msgid "%s Secondary email:"
991 msgstr "%s Courriel secondaire&nbsp;:"
992
993 #. %1$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
995 #, c-format
996 msgid "%s Secondary phone:"
997 msgstr "%s Téléphone secondaire&nbsp;:"
998
999 #. %1$s:  LibraryName 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
1001 #, c-format
1002 msgid "%s Self checkout system"
1003 msgstr "%s Prêt en libre service"
1004
1005 #. %1$s:  IF ( available ) 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1007 #, c-format
1008 msgid "%s Showing only "
1009 msgstr "%s Montrer seulement "
1010
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
1016 #, c-format
1017 msgid "%s State:"
1018 msgstr "%s État :"
1019
1020 #. %1$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1022 #, c-format
1023 msgid "%s Street number:"
1024 msgstr "%s Numéro&nbsp;:"
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1030 #, c-format
1031 msgid "%s Surname:"
1032 msgstr "%s Nom de famille&nbsp;:"
1033
1034 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1035 #. %2$s:  ELSE 
1036 #. %3$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1038 #, c-format
1039 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1040 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s&nbsp;: "
1041
1042 #. %1$s:  IF error 
1043 #. %2$s:  ELSE 
1044 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1046 #, c-format
1047 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1048 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1049
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1053 #, c-format
1054 msgid "%s This record has no items. %s "
1055 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1056
1057 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1058 #. %2$s:  holds_count 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #. %4$s:  IF priority 
1061 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1062 #. %6$s:  priority 
1063 #. %7$s:  ELSE 
1064 #. %8$s:  priority 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #. %10$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1071 "%s "
1072 msgstr ""
1073 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1074 "%s %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  ELSE 
1077 #. %2$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1082 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1083
1084 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1086 #, c-format
1087 msgid "%s Video extracts"
1088 msgstr "%s Extraits vidéo"
1089
1090 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1091 #. %2$s:  ELSE 
1092 #. %3$s:  END 
1093 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1097 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1098 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1099 #. %10$s:  ELSE 
1100 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1101 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1102 #. %13$s:  END 
1103 #. %14$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1108 "%s %s %s %s %s. "
1109 msgstr ""
1110 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1111 "%s %s %s %s %s. "
1112
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1115 #. %2$s:  ELSE 
1116 #. %3$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1119 #, c-format
1120 msgid "%s Yes %s No %s "
1121 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1122
1123 #. %1$s:  ELSE 
1124 #. %2$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1126 #, c-format
1127 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1128 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1129
1130 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1131 #. %2$s:  ELSE 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1133 #, c-format
1134 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1135 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1136
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1142 #, c-format
1143 msgid "%s Zip/Postal code:"
1144 msgstr "%s Code postal&nbsp;:"
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1151 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1152 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1153 "%%] "
1154 msgstr ""
1155 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1156 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1157 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1158 "%%] "
1159
1160 #. %1$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1165 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1166 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1167 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1168 "defined('contactnote') %%] "
1169 msgstr ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1171 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1172 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1173 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1174 "defined('contactnote') %%] "
1175
1176 #. %1$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1181 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1182 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1183 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1184 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1188 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1189 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1190 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1191 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1192 "%%] "
1193
1194 #. %1$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1199 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1200 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1201 msgstr ""
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1203 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1204 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1205
1206 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1211 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1212 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1213 "%%] "
1214 msgstr ""
1215 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1216 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1217 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1218 "%%] "
1219
1220 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1225 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1226 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1227 "%%] "
1228 msgstr ""
1229 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1230 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1231 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1232 "%%] "
1233
1234 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1235 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1236 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1237 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1238 #. %5$s:  SWITCH type 
1239 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1244 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1245 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1248 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1249 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1250
1251 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1252 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1253 #. %3$s:  IF avs 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1258 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1259 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1260 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1261 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1262 msgstr ""
1263
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  ind.label 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1268 #, c-format
1269 msgid "%s asc"
1270 msgstr "%s crois."
1271
1272 #. %1$s:  resul.used 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1274 #, c-format
1275 msgid "%s biblios"
1276 msgstr "%s documents"
1277
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1283 #, c-format
1284 msgid "%s by "
1285 msgstr "%s par "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1288 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1289 #. %3$s:  END 
1290 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1292 #, c-format
1293 msgid "%s by %s %s %s "
1294 msgstr "%s par %s %s %s"
1295
1296 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1297 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1298 #. %3$s:  END 
1299 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1300 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1301 #. %6$s:  END 
1302 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1304 #, c-format
1305 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1306 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
1307
1308 #. For the first occurrence,
1309 #. %1$s:  ind.label 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1312 #, c-format
1313 msgid "%s desc"
1314 msgstr "%s desc"
1315
1316 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1318 #, c-format
1319 msgid "%s more than "
1320 msgstr "%s de plus que "
1321
1322 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1323 #. %2$s:  ELSE 
1324 #. %3$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1326 #, c-format
1327 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1328 msgstr "%s sur place %s prêt %s "
1329
1330 #. For the first occurrence,
1331 #. %1$s:  count 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1334 #, c-format
1335 msgid "%s records"
1336 msgstr "%s notices"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1339 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1342 #, c-format
1343 msgid "%s since %s%s "
1344 msgstr "%s depuis %s%s "
1345
1346 #. %1$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s system-wide library news. "
1350 msgstr "%s Nouvelles du réseau de la bibliothèque."
1351
1352 #. %1$s:  ELSE 
1353 #. %2$s:  heading 
1354 #. %3$s:  END 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  BLOCK language 
1357 #. %6$s:  SWITCH lang 
1358 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1359 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1360 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1361 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1362 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1363 #. %12$s:  CASE 
1364 #. %13$s:  lang 
1365 #. %14$s:  END 
1366 #. %15$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1371 msgstr ""
1372 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1373 "%s %s "
1374
1375 #. %1$s:  FILTER trim 
1376 #. %2$s:  SWITCH type 
1377 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1378 #. %4$s:  CASE 'later' 
1379 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1380 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1381 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1382 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1383 #. %9$s:  CASE 
1384 #. %10$s:  type 
1385 #. %11$s:  END 
1386 #. %12$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1391 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1394 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1395
1396 #. %1$s:  IF contents.count 
1397 #. %2$s:  contents.count 
1398 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1399 #. %4$s:  ELSE 
1400 #. %5$s:  END 
1401 #. %6$s:  ELSE 
1402 #. %7$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1406 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1407
1408 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1409 #. %2$s:  LoginBranchname 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1413 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1414 #. %7$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1418 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1419
1420 #. %1$s:  deleted_count 
1421 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1427 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s with the comment "
1434 msgstr "%s%s avec le commentaire "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %4$s:  ELSE 
1440 #. %5$s:  END 
1441 #. %6$s:  ELSE 
1442 #. %7$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1447 msgstr ""
1448 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mes paramètres "
1449 "de messagerie"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service "
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  borrowernumber 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1468 msgstr ""
1469 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service &rsaquo; Imprimer un reçu pour "
1470 "%s"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1479 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aide pour le prêt en libre-service"
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1491 #, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1493 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1494
1495 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les  intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1501 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1502 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1503 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1504 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1505 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1506 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1507 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1508 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1509 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1510 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1511 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1512 #. %17$s:  ELSE 
1513 #. %18$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1518 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1519 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1520 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1521 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1522 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1525 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1526 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1527 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1528 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1529 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1530 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1537 #. %6$s:  ELSE 
1538 #. %7$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1543 "login disabled %s"
1544 msgstr ""
1545 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Connexion à mon compte %s "
1546 "Identification désactivée %s"
1547
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1554 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1555 #. %7$s:  query_desc | html 
1556 #. %8$s:  END 
1557 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1558 #. %10$s:  limit_desc | html 
1559 #. %11$s:  END 
1560 #. %12$s:  ELSE 
1561 #. %13$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1567 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1568 "criteria. %s"
1569 msgstr ""
1570 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la recherche "
1571 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez "
1572 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  IF ( total ) 
1579 #. %6$s:  ELSE 
1580 #. %7$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1585 "found%s"
1586 msgstr ""
1587 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sRésultat de la recherche autorités"
1588 "%sAucune réponse%s"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1595 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1596 #. %7$s:  ELSE 
1597 #. %8$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1601 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes listes%s"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1608 #. %6$s:  END 
1609 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1610 #. %8$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1615 "%sPurchase Suggestions%s"
1616 msgstr ""
1617 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1618 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1625 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1626 #. %7$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1631 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1632 msgstr ""
1633 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sInscription à une alerte "
1634 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1641 #. %6$s:  ELSE 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1647 "%sRegister a new account%s"
1648 msgstr ""
1649 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos informations "
1650 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1659 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajouter à ma liste"
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1668 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche avancée"
1669
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1683 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Une erreur s'est produite"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  summary.mainentry 
1700 #. %6$s:  IF authtypetext 
1701 #. %7$s:  authtypetext 
1702 #. %8$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1707 msgstr ""
1708 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités &rsaquo; %s%s "
1709 "(%s)%s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1718 msgstr ""
1719 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1728 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Changer mon mot de passe"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  title |html 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1738 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #. %5$s:  course.course_name 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1748 msgstr ""
1749 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Réserves de cours "
1750 "%s"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1759 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Cours"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  title |html 
1766 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1767 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1768 #. %8$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1772 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détails de %s%s, %s%s "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1781 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Télécharger le panier "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1791 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Télécharger la liste %s"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #. %5$s:  authtypetext 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1801 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  bibliotitle 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s %s %s%s%s%sCatalogue en ligne%s &rsaquo; Historique d'abonnement "
1813 "complet pour %s"
1814
1815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1816 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1822 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Vue ISBD"
1823
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #. %5$s:  biblio.title |html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1832 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Images pour :%s"
1833
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1841 msgstr ""
1842 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Fascicules de l'abonnement "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #. %5$s:  biblionumber 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1852 msgstr ""
1853 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s"
1854
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1862 msgstr ""
1863 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires"
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #. %5$s:  q | html 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1873 msgstr ""
1874 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche OverDrive pour  "
1875 "'%s' %s %s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1884 msgstr ""
1885 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Placer une réservation"
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1894 msgstr ""
1895 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
1896 "inscription "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1905 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1914 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de mon panier %s %s%s"
1915
1916 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1917 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1918 #. %3$s:  ELSE 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1923 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de ma liste"
1924
1925 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1926 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1932 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue&rsaquo; Partager une liste "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1935 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1941 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Nuage de sujets"
1942
1943 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1944 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1950 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Tags"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1953 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1959 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mises à jour envoyées"
1960
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1968 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; Mon panier"
1969
1970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1977 msgstr ""
1978 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mon historique de prêt"
1979
1980 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1981 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1987 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mes amendes et frais"
1988
1989 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1990 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1996 msgstr ""
1997 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Accueil de votre "
1998 "bibliothèque"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2001 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2007 msgstr ""
2008 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de la confidentialité "
2009 "de %s %s%s "
2010
2011 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2012 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2013 #. %3$s:  ELSE 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #. %5$s:  unimarc3 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2017 #, c-format
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2019 msgstr ""
2020 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue&rsaquo; Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
2021
2022 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2023 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2029 msgstr ""
2030 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mon historique de recherche"
2031
2032 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2033 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2035 #. %4$s:  ELSE 
2036 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2037 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2038 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2039 #. %8$s:  ELSE 
2040 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2042 #. %11$s:  END 
2043 #. %12$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2048 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2049 "%s%s"
2050 msgstr ""
2051 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2052 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2053 "%s%s"
2054
2055 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2056 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2057 #. %3$s:  ELSE 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2060 #, c-format
2061 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2062 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2063
2064 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2065 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2068 #, c-format
2069 msgid "%s, by %s%s "
2070 msgstr "%s, par %s%s "
2071
2072 #. %1$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2077 "fees. If "
2078 msgstr ""
2079 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2080 "ou à des frais de détérioration. Si "
2081
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2088 #, c-format
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2091
2092 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2093 #. %2$s:  review.biblionumber 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2095 #, c-format
2096 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2097 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2098
2099 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2100 #. %2$s:  review.biblionumber 
2101 #. %3$s:  review.reviewid 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2103 #, c-format
2104 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2105 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2106
2107 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2109 #, c-format
2110 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2112
2113 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %2$s:  query_cgi |html 
2115 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2117 #, c-format
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2120
2121 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2122 #. %2$s:  query_cgi |html 
2123 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2125 #, c-format
2126 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2127 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2128
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2132 #, c-format
2133 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2134 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2135
2136 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2138 #, c-format
2139 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2140 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2141
2142 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2143 #. %2$s:  starting_homebranch 
2144 #. %3$s:  END 
2145 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2146 #. %5$s:  starting_location 
2147 #. %6$s:  END 
2148 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2149 #. %8$s:  starting_ccode 
2150 #. %9$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2155 "%s "
2156 msgstr ""
2157 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation&nbsp;: %s%s %s, Code de "
2158 "collection&nbsp;: %s%s "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2164 #, c-format
2165 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2166 msgstr "%sCollection%sType%s"
2167
2168 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2171 #. %4$s:  END 
2172 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2173 #. %6$s:  END 
2174 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2177 #. %10$s:  END 
2178 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2179 #. %12$s:  END 
2180 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2181 #. %14$s:  END 
2182 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2183 #. %16$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2188 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2189 msgstr ""
2190 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2191 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2192
2193 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2194 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2195 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2196 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2197 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2198 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2199 #. %7$s:  ELSE 
2200 #. %8$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2205 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2206 msgstr ""
2207 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2208 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2209 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2210
2211 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2212 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2213 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2217 #, c-format
2218 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2219 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2220
2221 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2222 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2223 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2224 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2225 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2226 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2227 #. %7$s:  ELSE 
2228 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2229 #. %9$s:  END 
2230 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2231 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2232 #. %12$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2237 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2238 "%s(%s)%s "
2239 msgstr ""
2240 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2241 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2242 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2243
2244 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2245 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2251 "%s"
2252 msgstr ""
2253 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2254 "d'abonnement %s"
2255
2256 #. %1$s:  ELSE 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2259 #, c-format
2260 msgid "%sThis record has no items.%s "
2261 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2262
2263 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2264 #. %2$s:  ELSE 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2267 #, c-format
2268 msgid "%sYes%sNo%s "
2269 msgstr "%sOui%sNon%s "
2270
2271 #. %1$s:  ELSE 
2272 #. %2$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2274 #, c-format
2275 msgid "%sa list:%s"
2276 msgstr "%sune liste:%s"
2277
2278 #. %1$s:  ELSE 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2285 msgstr ""
2286 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2287 "bien utiliser "
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2291 #, c-format
2292 msgid "&laquo; Previous"
2293 msgstr "&laquo; Précédent"
2294
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2298 #, c-format
2299 msgid "&lt;&lt; Previous"
2300 msgstr "&lt;&lt; Précédent"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2306 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2309 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2310
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2315 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2316 msgstr ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2318 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2319
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2324 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2325 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2326 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2327 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2328 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2329 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2330 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2331 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2332 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2333 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2334 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2336 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2337 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2338 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2339 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2340 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2341 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2343 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2344 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2345 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2346 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2347 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2349 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2350 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2362 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2363 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2364 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2365 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2366 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2368 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2370 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2371 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2372 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2373 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2374 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2375 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2376 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2378 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2383 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2386 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2388 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2390 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2391 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2394 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2395 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2396 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2397 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2398 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2399 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2400 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2401 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2402 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2403 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2404 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2405 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2406 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2407 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2408 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2409 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2410 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2411 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2412 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2413 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2414 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2415 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2416 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2417 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2418 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2419 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2420 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2421 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2422 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2423 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2424 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2425 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2426 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2427 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2428 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2429 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2430 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2431 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2432 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2433 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2434 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2435 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2436 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2437 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2438 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2439 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2440 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2441 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2442 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2443 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2444 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2445 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2446 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2447 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2448 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2449 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2450 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2451 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2452 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2453 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2455 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2456 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2458 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2459 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2460 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2461 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2467 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2468 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2469 "GetPatronStatus&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2472 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2473 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2474 "GetPatronStatus&gt;"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2480 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2481 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2482 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2484 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2485 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2486 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2487 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2488 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2489 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2491 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2492 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2493 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2494 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2496 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2499 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2501 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2504 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2505 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2507 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2508 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2511 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2512 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2513 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2514 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2515 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2516 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2517 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2518 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2519 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2520 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2521 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2522 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2523 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2524 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2525 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2526 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2527 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2528 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2529 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2530 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2531 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2532 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2533 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2534 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2535 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2537 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2538 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2539 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2541 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2542 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2546 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2547 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2549 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2551 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2552 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2553 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2554 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2555 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2556 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2558 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2560 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2561 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2564 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2565 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2566 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2567 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2568 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2569 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2570 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2571 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2572 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2573 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2574 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2575 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2576 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2577 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2578 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2579 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2580 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2581 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2582 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2583 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2584 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2585 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2586 msgstr ""
2587 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2588 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2594 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2599 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2600 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2601 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2602 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2604 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2607 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2609 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2613 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2614 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2616 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2619 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2620 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2621 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2622 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2623 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2624 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2625 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2626 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2627 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2628 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2629 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2630 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2631 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2632 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2633 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2634 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2635 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2636 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2637 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2638 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2639 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2640 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2641 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2642 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2643 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2644 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2645 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2646 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2647 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2649 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2650 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2654 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2655 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2657 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2660 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2661 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2662 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2666 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2669 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2671 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2672 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2673 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2674 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2675 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2676 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2677 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2678 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2679 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2680 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2681 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2684 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2685 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2687 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2688 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2689 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2690 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2691 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2692 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2693 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2699 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2700 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2701 msgstr ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2703 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2704 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2711 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2712 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2713 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2714 msgstr ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2716 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2717 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2718 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2724 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2727 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2733 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2734 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2737 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2738 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2744 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2745 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2746 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2747 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2748 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2749 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2750 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2751 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2752 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2753 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2754 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2755 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2756 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2757 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2758 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2759 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2760 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2761 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2762 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2763 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2764 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2765 msgstr ""
2766 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2767 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2769 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2770 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2771 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2772 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2773 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2774 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2775 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2776 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2777 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2778 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2779 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2780 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2781 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2782 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2783 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2784 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2785 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2786 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2787 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2793 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2794 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2795 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2796 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2797 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2798 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2799 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2800 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2801 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2803 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2804 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2805 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2806 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2807 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2808 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2809 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2812 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2813 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2814 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2815 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2816 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2817 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2818 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2819 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2820 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2821 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2822 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2823 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2824 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2825 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2826 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2827 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2828 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2829
2830 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2831 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s évaluations)"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Auteur (expression)"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès (expression)"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur collectivité"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de personne (expression)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2883 #, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2888 #, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2893 #, c-format
2894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet (expression)"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2898 #, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2900 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Titre (expression)"
2901
2902 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2904 #, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2907
2908 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2910 #, c-format
2911 msgid "(%s biblios)"
2912 msgstr "(%s documents)"
2913
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2916 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2921 #, c-format
2922 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2923 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2924
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s:  overdues_count 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2930 #, c-format
2931 msgid "(%s total)"
2932 msgstr "(%s en tout)"
2933
2934 #. For the first occurrence,
2935 #. SCRIPT
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2937 msgid "(All)"
2938 msgstr "(Tous)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2941 #, c-format
2942 msgid "(Checked out)"
2943 msgstr "(En prêt)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2947 #, c-format
2948 msgid "(Not supported by Koha)"
2949 msgstr "(pas supporté)"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2955 #, c-format
2956 msgid "(Not supported yet)"
2957 msgstr "(pas supporté)"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2960 #, c-format
2961 msgid "(On hold)"
2962 msgstr "(réservé)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2975 #, c-format
2976 msgid "(Optional)"
2977 msgstr "(Option)"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2982 #, c-format
2983 msgid "(Optional, default 0)"
2984 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2987 #, c-format
2988 msgid "(Optional, default 1)"
2989 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3013 #, c-format
3014 msgid "(Required)"
3015 msgstr "(Obligatoire)"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3021 #, c-format
3022 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3023 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3026 #, c-format
3027 msgid "(Use OPAC instead)"
3028 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3032 #, c-format
3033 msgid "(Use SRU instead)"
3034 msgstr "(Utiliser SRU)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3040 #, c-format
3041 msgid "(done)"
3042 msgstr "(fait)"
3043
3044 #. SCRIPT
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3046 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3047 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3048
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3053 #, c-format
3054 msgid "(modified on %s)"
3055 msgstr "(modifié le %s)"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3059 #, c-format
3060 msgid "(overdue)"
3061 msgstr "(en retard)"
3062
3063 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3064 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "(published on %s%s by "
3068 msgstr "(Publié le %s)"
3069
3070 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3071 #. %2$s:  relate.related_search 
3072 #. %3$s:  END 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3074 #, c-format
3075 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3076 msgstr "(recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3084 #, c-format
3085 msgid "(remove)"
3086 msgstr "(Supprimer)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3089 #, c-format
3090 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3091 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3094 #, c-format
3095 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3096 msgstr ""
3097 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3098 "données à jour "
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3101 #, c-format
3102 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3103 msgstr ""
3104 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3105 "suspendu."
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3111 "or stolen."
3112 msgstr ""
3113 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3114 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3117 #, c-format
3118 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3119 msgstr ""
3120 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3121 "bibliothèque a expiré."
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3127 "renew your books."
3128 msgstr ""
3129 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3130 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3131
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3134 msgid "- You must enter a Title"
3135 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3136
3137 #. SCRIPT
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3139 msgid "- You must enter a list name"
3140 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3143 #, c-format
3144 msgid "-- Choose --"
3145 msgstr "-- Choisir un format --"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3149 #, c-format
3150 msgid "-- Choose format --"
3151 msgstr "-- Choisir un format --"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3154 #, c-format
3155 msgid "-- none -- "
3156 msgstr "-- aucun -- "
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3159 #, c-format
3160 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3161 msgstr ""
3162 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3163 "liste !"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3166 #, c-format
3167 msgid ". Please contact the library for more information."
3168 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3171 #, c-format
3172 msgid "...or..."
3173 msgstr "... ou ..."
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3176 #, c-format
3177 msgid "000 "
3178 msgstr "000 "
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3181 #, c-format
3182 msgid "10 titles"
3183 msgstr "10 titres"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3186 #, c-format
3187 msgid "100 titles"
3188 msgstr "100 titres"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3192 #, c-format
3193 msgid "12 months"
3194 msgstr "12 mois"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3197 #, c-format
3198 msgid "15 titles"
3199 msgstr "15 titres"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3202 #, c-format
3203 msgid "20 titles"
3204 msgstr "20 titres"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3208 #, c-format
3209 msgid "3 months"
3210 msgstr "3 mois"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3213 #, c-format
3214 msgid "30 titles"
3215 msgstr "30 titres"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3218 #, c-format
3219 msgid "40 titles"
3220 msgstr "40 titres"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3223 #, c-format
3224 msgid "50 titles"
3225 msgstr "50 titres"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3229 #, c-format
3230 msgid "6 months"
3231 msgstr "6 mois"
3232
3233 #. SPAN
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3235 msgid "9999-12-31"
3236 msgstr "9999-12-31"
3237
3238 #. %1$s:  ELSE 
3239 #. %2$s:  END 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3241 #, c-format
3242 msgid ": %sa list:%s"
3243 msgstr ": %sune liste&nbsp;:%s"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3249 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3250 msgstr ""
3251 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3252 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3253 "documents de la bibliothèque."
3254
3255 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3256 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3257 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3258 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3259 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3266 "by your browser.] "
3267 msgstr ""
3268 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s balise non "
3269 "supportés par votre navigateur.] "
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3272 #, c-format
3273 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3274 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3277 #, c-format
3278 msgid "A specific item"
3279 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3282 #, c-format
3283 msgid "About the author"
3284 msgstr "À propos de l'auteur"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3287 #, c-format
3288 msgid "Abstracts/summaries"
3289 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3293 #, c-format
3294 msgid "Access denied"
3295 msgstr "Accès refusé"
3296
3297 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3299 #, c-format
3300 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3301 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3304 #, c-format
3305 msgid "Acquired in the last:"
3306 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3310 #, c-format
3311 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3312 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3316 #, c-format
3317 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3318 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3319
3320 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3327 msgid "Add"
3328 msgstr "Ajouter"
3329
3330 #. %1$s:  total 
3331 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3333 #, c-format
3334 msgid "Add %s items to %s"
3335 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3336
3337 #. A name=ButtonPlus
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3339 msgid "Add another field"
3340 msgstr "Ajouter un autre champ"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3344 #, c-format
3345 msgid "Add tag"
3346 msgstr "Ajouter un tag"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3349 #, c-format
3350 msgid "Add tag(s)"
3351 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3352
3353 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to %s"
3357 msgstr "Ajouter à %s"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3360 #, c-format
3361 msgid "Add to a list"
3362 msgstr "Ajouter à une liste"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3365 #, c-format
3366 msgid "Add to a new list:"
3367 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3371 #, c-format
3372 msgid "Add to cart"
3373 msgstr "Ajouter au panier"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to list:"
3378 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3382 #, c-format
3383 msgid "Add to your cart"
3384 msgstr "Ajouter à mon panier"
3385
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3388 msgid "Add to..."
3389 msgstr "Ajouter à..."
3390
3391 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3392 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3394 #, c-format
3395 msgid "Added %s %s by "
3396 msgstr "Ajouté %s %s par "
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3399 #, c-format
3400 msgid "Additional authors:"
3401 msgstr "Autres auteurs&nbsp;:"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3404 #, c-format
3405 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3406 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3409 #, c-format
3410 msgid "Additional information"
3411 msgstr "Info complémentaires"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3414 #, c-format
3415 msgid "Adolescent"
3416 msgstr "Adolescent"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3419 #, c-format
3420 msgid "Adult"
3421 msgstr "Adulte"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3425 #, c-format
3426 msgid "Advanced search"
3427 msgstr "Recherche avancée"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3432 #, c-format
3433 msgid "All"
3434 msgstr "Tous"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3437 #, c-format
3438 msgid "All Tags"
3439 msgstr "Tous les tags"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3442 #, c-format
3443 msgid "All collections"
3444 msgstr "Toutes les collections"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 #, c-format
3448 msgid "All item types"
3449 msgstr "Tous les types de document"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3454 #, c-format
3455 msgid "All libraries"
3456 msgstr "Tous les sites"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3461 #, c-format
3462 msgid "Allow"
3463 msgstr "Autoriser"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3469 "expires."
3470 msgstr ""
3471 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3472 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3475 #, c-format
3476 msgid "Alternate address"
3477 msgstr "Autre adresse"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "Alternate address information: "
3482 msgstr "Autre adresse"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3485 #, c-format
3486 msgid "Alternate contact"
3487 msgstr "Autre contact"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3492 #, c-format
3493 msgid "Amount"
3494 msgstr "Montant"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3497 #, c-format
3498 msgid "Amount outstanding"
3499 msgstr "Montant à recouvrer"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3506 #, c-format
3507 msgid "An error has occurred"
3508 msgstr "Une erreur s'est produite"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3511 #, c-format
3512 msgid "An error occurred while try to process your request."
3513 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3519 "exist"
3520 msgstr ""
3521 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3524 #, c-format
3525 msgid "An invitation to share list "
3526 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3529 #, c-format
3530 msgid "Any"
3531 msgstr "Tous"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3534 #, c-format
3535 msgid "Any audience"
3536 msgstr "Tout public"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3539 #, c-format
3540 msgid "Any content"
3541 msgstr "Tout contenu"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3544 #, c-format
3545 msgid "Any format"
3546 msgstr "Tout format"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3549 #, c-format
3550 msgid "Any phrase"
3551 msgstr "Toute expression"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3554 #, c-format
3555 msgid "Any word"
3556 msgstr "Tout mot"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3560 #, c-format
3561 msgid "Anyone"
3562 msgstr "Les autres lecteurs"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3566 msgid "Apr"
3567 msgstr "Avr"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3571 msgid "April"
3572 msgstr "Avril"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3576 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3577 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3581 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3582 msgstr ""
3583 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3587 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3588 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3592 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3593 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3597 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3598 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3602 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3603 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3607 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3608 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
3609
3610 #. SCRIPT
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3612 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3613 msgstr ""
3614 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3618 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3619 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3623 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3624 msgstr ""
3625 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3629 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3630 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3633 #, c-format
3634 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3635 msgstr ""
3636 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3637 "la partager."
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3641 #, c-format
3642 msgid "Ascending"
3643 msgstr "Croissant"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3646 #, c-format
3647 msgid "Ask for a discharge"
3648 msgstr "Demander un quitus"
3649
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  subscription.branchname 
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3654 #, c-format
3655 msgid "At library: %s"
3656 msgstr "Site&nbsp;:&nbsp;%s"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3659 #, c-format
3660 msgid "Audience"
3661 msgstr "Public"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3664 #, c-format
3665 msgid "Audiovisual profile:"
3666 msgstr "Profil audiovisuel&nbsp;:"
3667
3668 #. SCRIPT
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 msgid "Aug"
3671 msgstr "Aoû"
3672
3673 #. SCRIPT
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3675 msgid "August"
3676 msgstr "Août"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3681 #, c-format
3682 msgid "AuthenticatePatron"
3683 msgstr "AuthenticatePatron"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3689 "patron."
3690 msgstr ""
3691 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3692 "identifiant."
3693
3694 #. OPTGROUP
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3705 #, c-format
3706 msgid "Author"
3707 msgstr "Auteur"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3711 #, c-format
3712 msgid "Author (A-Z)"
3713 msgstr "Auteur (A-Z)"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3717 #, c-format
3718 msgid "Author (Z-A)"
3719 msgstr "Auteur (Z-A)"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3722 #, c-format
3723 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3724 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3727 #, c-format
3728 msgid "Author(s)"
3729 msgstr "Auteur(s)"
3730
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3733 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3734 #. %3$s:  END 
3735 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3736 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3737 #. %6$s:  END 
3738 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3739 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3740 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3741 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3742 #. %11$s:  END 
3743 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3744 #. %13$s:  END 
3745 #. %14$s:  END 
3746 #. %15$s:  END 
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3749 #, c-format
3750 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3751 msgstr "Auteurs(s)&nbsp;: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3754 #, c-format
3755 msgid "Author:"
3756 msgstr "Auteur&nbsp;:"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3759 #, c-format
3760 msgid "Authority"
3761 msgstr "Autorité"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3769 #, c-format
3770 msgid "Authority search"
3771 msgstr "Recherche d'autorités"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3774 #, c-format
3775 msgid "Authority search results"
3776 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3779 #, c-format
3780 msgid "Authority type: "
3781 msgstr "Type d'autorité&nbsp;: "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3784 #, c-format
3785 msgid "Authorized headings"
3786 msgstr "Vedettes autorisées"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3789 #, c-format
3790 msgid "Authors"
3791 msgstr "Auteurs"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3794 #, c-format
3795 msgid "Availability "
3796 msgstr "Disponibilité "
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. SCRIPT
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3802 #, c-format
3803 msgid "Availability:"
3804 msgstr "Disponibilité&nbsp;:"
3805
3806 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3808 #, c-format
3809 msgid "Available %s"
3810 msgstr "Disponible %s"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3813 #, c-format
3814 msgid "Available issues"
3815 msgstr "Fascicules disponibles"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3818 #, c-format
3819 msgid "Awards:"
3820 msgstr "Récompenses&nbsp;:"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3823 #, c-format
3824 msgid "BE CAREFUL"
3825 msgstr "PRUDENCE"
3826
3827 #. %1$s:  heading | html 
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3829 #, c-format
3830 msgid "BT: %s"
3831 msgstr "Terme générique&nbsp;: %s"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3835 #, c-format
3836 msgid "Back to lists"
3837 msgstr "Retour aux listes"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3840 #, c-format
3841 msgid "Back to results"
3842 msgstr "Résultat"
3843
3844 #. A
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3846 msgid "Back to the results search list"
3847 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3854 #, c-format
3855 msgid "Barcode"
3856 msgstr "Code à barres"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3860 #, c-format
3861 msgid "Barcode:"
3862 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3866 #, c-format
3867 msgid "BibTeX"
3868 msgstr "BibTex"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3871 #, c-format
3872 msgid "Biblio records"
3873 msgstr "Notices bibliographiques"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3876 #, c-format
3877 msgid "Bibliographies"
3878 msgstr "Bibliographies"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3881 #, c-format
3882 msgid "Biography"
3883 msgstr "Biographie"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3886 #, c-format
3887 msgid "Blocked"
3888 msgstr "Bloqué"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3891 #, c-format
3892 msgid "Blocked record"
3893 msgstr "Notice bloquée"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3896 #, c-format
3897 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3898 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3901 #, c-format
3902 msgid "Braille"
3903 msgstr "Braille"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3906 #, c-format
3907 msgid "Brief display"
3908 msgstr "Affichage court"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3912 #, c-format
3913 msgid "Brief history"
3914 msgstr "Historique abrégé"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3917 #, c-format
3918 msgid "Browse by hierarchy"
3919 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3922 #, c-format
3923 msgid "Browse our catalog"
3924 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3928 #, c-format
3929 msgid "Browse results"
3930 msgstr "Parcourir le résultat"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3934 #, c-format
3935 msgid "Browse shelf"
3936 msgstr "Parcourir l'étagère"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3940 #, c-format
3941 msgid "CAS login"
3942 msgstr "Identification par CAS"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3945 #, c-format
3946 msgid "CD audio"
3947 msgstr "CD Audio"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3950 #, c-format
3951 msgid "CD software"
3952 msgstr "Logiciel sur CD"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3955 #, c-format
3956 msgid "CGI debug is on."
3957 msgstr "débugguage CGI activé"
3958
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3963 #, c-format
3964 msgid "CSV - %s"
3965 msgstr "CSV - %s"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3968 #, c-format
3969 msgid "Call No."
3970 msgstr "Cote"
3971
3972 #. OPTGROUP
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3974 msgid "Call Number"
3975 msgstr "Cote"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3980 #, c-format
3981 msgid "Call no."
3982 msgstr "Cote"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3997 #, c-format
3998 msgid "Call number"
3999 msgstr "Cote"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4003 #, c-format
4004 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4005 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4009 #, c-format
4010 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4011 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4016 #, c-format
4017 msgid "Call number:"
4018 msgstr "Cote&nbsp;:"
4019
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4024 #, c-format
4025 msgid "Call number: %s"
4026 msgstr "Cote: %s"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4050 #, c-format
4051 msgid "Cancel"
4052 msgstr "Annuler"
4053
4054 #. A
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 msgid "Cancel email notification"
4057 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4060 #, c-format
4061 msgid "Cancel email notification "
4062 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4067 #, c-format
4068 msgid "CancelHold"
4069 msgstr "CancelHold"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4072 #, c-format
4073 msgid "CancelRecall "
4074 msgstr "CancelRecall "
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4077 #, c-format
4078 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4079 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4080
4081 #. IMG
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4083 msgid "Cannot be put on hold"
4084 msgstr "Impossible de réserver"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4088 #, c-format
4089 msgid "Card number:"
4090 msgstr "Numéro de carte:"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4094 #, c-format
4095 msgid "Cart"
4096 msgstr "Panier"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4099 #, c-format
4100 msgid "Cassette recording"
4101 msgstr "Cassette audio"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4104 #, c-format
4105 msgid "Catalog"
4106 msgstr "Catalogue"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4109 #, c-format
4110 msgid "Catalogs"
4111 msgstr "Catalogues"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4115 #, c-format
4116 msgid "Category:"
4117 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4120 #, c-format
4121 msgid "Change your password"
4122 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4125 #, c-format
4126 msgid "Change your password "
4127 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4128
4129 #. INPUT type=submit name=confirm
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4131 msgid "Check in item"
4132 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4133
4134 #. SCRIPT
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4136 msgid "Check out"
4137 msgstr "Prêter"
4138
4139 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4142 #, c-format
4143 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4144 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document&nbsp;: "
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4147 #, c-format
4148 msgid "Check-in date:"
4149 msgstr "Date de retour&nbsp;:"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4153 #, c-format
4154 msgid "Checked out"
4155 msgstr "Prêté"
4156
4157 #. %1$s:  issues_count 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4159 #, c-format
4160 msgid "Checked out (%s)"
4161 msgstr "En prêt (%s)"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Checked out on"
4166 msgstr "Prêté"
4167
4168 #. %1$s:  item.firstname 
4169 #. %2$s:  item.surname 
4170 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4171 #. %4$s:  item.cardnumber 
4172 #. %5$s:  END 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4174 #, c-format
4175 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4176 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4179 #, c-format
4180 msgid "Checkout history"
4181 msgstr "Historique de prêt"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4185 #, c-format
4186 msgid "Checkouts"
4187 msgstr "Prêt(s)"
4188
4189 #. %1$s:  borrowername 
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4191 #, c-format
4192 msgid "Checkouts for %s "
4193 msgstr "Prêts pour %s "
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4196 #, c-format
4197 msgid "Checkouts: "
4198 msgstr "Prêts&nbsp;: "
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4201 #, c-format
4202 msgid "Citation"
4203 msgstr "Citation"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4206 #, c-format
4207 msgid "Classification"
4208 msgstr "Classification"
4209
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4214 #, c-format
4215 msgid "Classification: %s "
4216 msgstr "Classification&nbsp;: %s "
4217
4218 #. INPUT type=reset
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4220 msgid "Clear"
4221 msgstr "Effacer"
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. SCRIPT
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4233 #, c-format
4234 msgid "Clear all"
4235 msgstr "Tout désélectionner"
4236
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. SCRIPT
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4241 #, c-format
4242 msgid "Clear date"
4243 msgstr "Effacer la date"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4247 #, c-format
4248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4249 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4250
4251 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4252 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4254 #, c-format
4255 msgid "Click here if you're not %s %s"
4256 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4259 #, c-format
4260 msgid "Click here to view them all."
4261 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4264 #, c-format
4265 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4266 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4267
4268 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4270 msgid "Click to add to cart"
4271 msgstr "Ajouter à mon panier"
4272
4273 #. H2
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Click to expand this role"
4277 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
4278
4279 #. SCRIPT
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4281 msgid "Click to forward the list to"
4282 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4292 #, c-format
4293 msgid "Click to open in new window"
4294 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4295
4296 #. SCRIPT
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4298 msgid "Click to rewind the list to"
4299 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4300
4301 #. DIV
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4304 msgid "Click to view in Google Books"
4305 msgstr "Voir sur Google Books"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4308 #, c-format
4309 msgid "Close"
4310 msgstr "Fermer"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4313 #, c-format
4314 msgid "Close shelf browser"
4315 msgstr "Fermer l'étagère"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4318 #, c-format
4319 msgid "Close this window"
4320 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4323 #, c-format
4324 msgid "Close this window."
4325 msgstr "Fermer la fenêtre"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4328 #, c-format
4329 msgid "Close window"
4330 msgstr "Fermer la fenêtre"
4331
4332 #. A
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Collect items you are interested in"
4336 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4342 #, c-format
4343 msgid "Collection"
4344 msgstr "Collection"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4347 #, c-format
4348 msgid "Collection title:"
4349 msgstr "Collection:"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4352 #, c-format
4353 msgid "Collection: "
4354 msgstr "Collection&nbsp;: "
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4360 #, c-format
4361 msgid "Collection: %s "
4362 msgstr "Collection&nbsp;: %s "
4363
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s:  review.firstname 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4369 #, c-format
4370 msgid "Comment by %s"
4371 msgstr "Commentaire de %s"
4372
4373 #. %1$s:  review.firstname 
4374 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4376 #, c-format
4377 msgid "Comment by %s %s"
4378 msgstr "Commentaire de %s %s"
4379
4380 #. %1$s:  review.title 
4381 #. %2$s:  review.firstname 
4382 #. %3$s:  review.surname 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4384 #, c-format
4385 msgid "Comment by %s %s %s"
4386 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4390 #, c-format
4391 msgid "Comment:"
4392 msgstr "Commentaire&nbsp;:"
4393
4394 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4396 #, c-format
4397 msgid "Comments ( %s )"
4398 msgstr "Commentaires ( %s )"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4401 #, c-format
4402 msgid "Comments on "
4403 msgstr "Commentaires "
4404
4405 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4406 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4407 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4408 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4409 #. %5$s:  END 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4411 #, c-format
4412 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4413 msgstr "Confirmer la réservation pour&nbsp;: %s %s %s (%s) %s "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4416 #, c-format
4417 msgid "Contact information"
4418 msgstr "Informations de contact"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Contact information: "
4424 msgstr "Informations de contact"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4427 #, c-format
4428 msgid "Content"
4429 msgstr "Contenu"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4432 #, c-format
4433 msgid "Content Cafe"
4434 msgstr "Content Cafe"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4437 #, c-format
4438 msgid "Contents"
4439 msgstr "Contenu"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4442 #, c-format
4443 msgid "Contents of "
4444 msgstr "Contenu de "
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4449 #, c-format
4450 msgid "Copy number"
4451 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4454 #, c-format
4455 msgid "Copyright"
4456 msgstr "Copyright"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4460 #, c-format
4461 msgid "Copyright date"
4462 msgstr "Date&nbsp;:"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4465 #, c-format
4466 msgid "Copyright date:"
4467 msgstr "Date de publication&nbsp;:"
4468
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4473 #, c-format
4474 msgid "Copyright year: %s "
4475 msgstr "Année de copyright&nbsp;: %s "
4476
4477 #. SCRIPT
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4479 msgid ""
4480 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4481 msgstr ""
4482 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4483 "être pas à celui de Koha"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4486 #, c-format
4487 msgid "Count"
4488 msgstr "Décompte"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4491 #, c-format
4492 msgid "Course #"
4493 msgstr "Cours n° "
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4496 #, c-format
4497 msgid "Course number:"
4498 msgstr "Numéro du cours&nbsp;:"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4504 #, c-format
4505 msgid "Course reserves"
4506 msgstr "Réserves de cours"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4510 #, c-format
4511 msgid "Course reserves for "
4512 msgstr "Réserves de cours pour "
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4515 #, c-format
4516 msgid "Courses"
4517 msgstr "Cours"
4518
4519 #. IMG
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4522 msgid "Cover image"
4523 msgstr "Image de couverture"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4526 #, c-format
4527 msgid "Create a new list"
4528 msgstr "Ajouter une liste"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4531 #, c-format
4532 msgid "Create new list"
4533 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4539 "record in Koha."
4540 msgstr ""
4541 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4547 "bibliographic record Koha."
4548 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4551 #, c-format
4552 msgid "Credits"
4553 msgstr "Crédits"
4554
4555 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4557 #, c-format
4558 msgid "Credits (%s)"
4559 msgstr "Crédits (%s)"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4562 #, c-format
4563 msgid "Current location"
4564 msgstr "Site actuel"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4567 #, c-format
4568 msgid "Current password:"
4569 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;:"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4573 #, c-format
4574 msgid "Current session"
4575 msgstr "Session en cours"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4578 #, c-format
4579 msgid "Currently in local use"
4580 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4581
4582 #. %1$s:  item.firstname 
4583 #. %2$s:  item.surname 
4584 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4585 #. %4$s:  item.cardnumber 
4586 #. %5$s:  END 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4588 #, c-format
4589 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4590 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4593 #, c-format
4594 msgid "Curriculum"
4595 msgstr "Curriculum"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4598 #, c-format
4599 msgid "DVD video / Videodisc"
4600 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4610 #, c-format
4611 msgid "Date"
4612 msgstr "Date"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4615 #, c-format
4616 msgid "Date added"
4617 msgstr "                  Date d'ajoutée                "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4620 #, c-format
4621 msgid "Date added:"
4622 msgstr "Date d'ajout&nbsp;:"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4626 #, c-format
4627 msgid "Date due"
4628 msgstr "Date de retour prévue"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4633 #, c-format
4634 msgid "Date due:"
4635 msgstr "Date de retour prévue&nbsp;:"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4638 #, c-format
4639 msgid "Date range:"
4640 msgstr "Plage de date&nbsp;:"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4643 #, c-format
4644 msgid "Date received"
4645 msgstr "Date de réception"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4649 #, c-format
4650 msgid "Date:"
4651 msgstr "Date&nbsp;:"
4652
4653 #. OPTGROUP
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4655 msgid "Dates"
4656 msgstr "Dates"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4659 #, c-format
4660 msgid "Days in advance"
4661 msgstr "Jours en avance"
4662
4663 #. SCRIPT
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4665 msgid "Dec"
4666 msgstr "Déc"
4667
4668 #. SCRIPT
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4670 msgid "December"
4671 msgstr "Décembre"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4675 #, c-format
4676 msgid "Default"
4677 msgstr "Défaut"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4680 #, c-format
4681 msgid "Default sorting"
4682 msgstr "Tri par défaut"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4688 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4689 "permitted by local laws."
4690 msgstr ""
4691 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4692 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4693 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4699 "values: "
4700 msgstr ""
4701 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4702 "Valeurs possibles&nbsp;: "
4703
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4713 #, c-format
4714 msgid "Delete"
4715 msgstr "Supprimer"
4716
4717 #. INPUT type=submit
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4720 msgid "Delete list"
4721 msgstr "Supprimer la liste"
4722
4723 #. INPUT type=submit
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4725 msgid "Delete selected"
4726 msgstr "Supprimer la sélection"
4727
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4730 msgid "Delete this list"
4731 msgstr "Supprimer cette liste"
4732
4733 #. A
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4735 msgid "Delete your search history"
4736 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4739 #, c-format
4740 msgid "Delicious"
4741 msgstr "Delicious"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4744 #, c-format
4745 msgid "Department:"
4746 msgstr "Département&nbsp;:"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4749 #, c-format
4750 msgid "Dept."
4751 msgstr "Département"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4755 #, c-format
4756 msgid "Descending"
4757 msgstr "Décroissant"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4760 #, c-format
4761 msgid "Description"
4762 msgstr "Description"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4765 #, c-format
4766 msgid "Details"
4767 msgstr "Details"
4768
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s:  bibliotitle 
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4774 #, c-format
4775 msgid "Details for %s"
4776 msgstr "Détails pour %s"
4777
4778 #. %1$s:  title |html 
4779 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4780 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4781 #. %4$s:  END 
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4783 #, c-format
4784 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4785 msgstr "Détails pour&nbsp;: %s%s, %s%s"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4788 #, c-format
4789 msgid "Dewey"
4790 msgstr "Dewey"
4791
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4796 #, c-format
4797 msgid "Dewey: %s "
4798 msgstr "Dewey: %s "
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4801 #, c-format
4802 msgid "Dictionaries"
4803 msgstr "Dictionnaires"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4806 #, c-format
4807 msgid "Did you mean:"
4808 msgstr "Voulez-vous dire&nbsp;:"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Digests only "
4813 msgstr "Uniquement des résumés"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4816 #, c-format
4817 msgid "Directories"
4818 msgstr "Répertoires"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4822 #, c-format
4823 msgid "Discharge"
4824 msgstr "Quitus"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4827 #, c-format
4828 msgid "Discographies"
4829 msgstr "Discographies"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4834 #, c-format
4835 msgid "Do not allow"
4836 msgstr "Ne pas autoriser"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4839 #, c-format
4840 msgid "Do not notify"
4841 msgstr "Ne pas notifier"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4847 "arrives?"
4848 msgstr ""
4849 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4850 "reçu pour cet abonnement ?"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4853 #, c-format
4854 msgid "Don't have a library card?"
4855 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4858 #, c-format
4859 msgid "Don't have a password yet?"
4860 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4865 #, c-format
4866 msgid "Don't have an account? "
4867 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4868
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4871 msgid "Done"
4872 msgstr "Fait"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4875 #, c-format
4876 msgid "Download"
4877 msgstr "Télécharger"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4880 #, c-format
4881 msgid "Download cart"
4882 msgstr "Télécharger le panier"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4885 #, c-format
4886 msgid "Download list"
4887 msgstr "Télécharger la liste"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4891 #, c-format
4892 msgid "Download list "
4893 msgstr "Télécharger la liste "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4898 #, c-format
4899 msgid "Due"
4900 msgstr "Retour le"
4901
4902 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4904 #, c-format
4905 msgid "Due %s"
4906 msgstr "Dû %s"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4909 #, c-format
4910 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4911 msgstr "ERREUR&nbsp;: Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4912
4913 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4915 #, c-format
4916 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4917 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4920 #, c-format
4921 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4922 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
4923
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4928 #, c-format
4929 msgid "Edit"
4930 msgstr "Modifier"
4931
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4935 msgid "Edit list"
4936 msgstr "Modifier la liste"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4939 #, c-format
4940 msgid "Edit list "
4941 msgstr "Modifier la liste "
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4944 #, c-format
4945 msgid "Editing "
4946 msgstr "Édition"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4949 #, c-format
4950 msgid "Edition statement:"
4951 msgstr "Mention d'édition&nbsp;:"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4954 #, c-format
4955 msgid "Editions"
4956 msgstr "Notes"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4960 #, c-format
4961 msgid "Email"
4962 msgstr "Courriel"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4967 #, c-format
4968 msgid "Email address:"
4969 msgstr "Courriel&nbsp;:"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4972 #, c-format
4973 msgid "Empty and close"
4974 msgstr "Vider et Fermer"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4977 #, c-format
4978 msgid "Encyclopedias "
4979 msgstr "Encyclopédies "
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4982 #, c-format
4983 msgid "Enhanced content: "
4984 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4987 #, c-format
4988 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4989 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics&nbsp;:"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4992 #, c-format
4993 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4994 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
4995
4996 #. INPUT type=text name=q
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4999 msgid "Enter search terms"
5000 msgstr "Saisissez votre recherche"
5001
5002 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5003 #. %2$s:  END 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5008 "the enter key)."
5009 msgstr ""
5010 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5011 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  authtypetext 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5017 #, c-format
5018 msgid "Entry %s"
5019 msgstr "Entrée %s"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5023 #, c-format
5024 msgid "Error 400"
5025 msgstr "Erreur 400"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5029 #, c-format
5030 msgid "Error 401"
5031 msgstr "Erreur 401"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5035 #, c-format
5036 msgid "Error 402"
5037 msgstr "Erreur 402"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5041 #, c-format
5042 msgid "Error 403"
5043 msgstr "Erreur 403"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5047 #, c-format
5048 msgid "Error 404"
5049 msgstr "Erreur 404"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5053 #, c-format
5054 msgid "Error 500"
5055 msgstr "Erreur 500"
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5059 msgid "Error searching OverDrive collection"
5060 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5061
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5064 msgid "Error searching OverDrive collection."
5065 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5069 msgid "Error! Illegal parameter"
5070 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5071
5072 #. SCRIPT
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5074 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5075 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5078 #, c-format
5079 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5080 msgstr ""
5081 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5082 "commentaire ou d'annuler."
5083
5084 #. SCRIPT
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5086 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5087 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5093 msgstr ""
5094 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5095 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5099 msgid ""
5100 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5101 "with plain text."
5102 msgstr ""
5103 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5104 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5108 #, c-format
5109 msgid "Error:"
5110 msgstr "Erreur&nbsp;:"
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5114 msgid "Errors: "
5115 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5120 #, c-format
5121 msgid "Example Call"
5122 msgstr "Exemple d'utilisation"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5126 #, c-format
5127 msgid "Example Response"
5128 msgstr "Exemple de réponse"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5139 #, c-format
5140 msgid "Example call"
5141 msgstr "Exemple d'utilisation"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5153 #, c-format
5154 msgid "Example response"
5155 msgstr "Exemple de réponse"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5158 #, c-format
5159 msgid "Excerpt"
5160 msgstr "Extrait"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5163 #, c-format
5164 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5165 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5169 msgid "Expecting a specific item selection."
5170 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "Expiration date:"
5175 msgstr "Date d'expiration :"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5179 #, c-format
5180 msgid "Expiration:"
5181 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5184 #, c-format
5185 msgid "Expires on"
5186 msgstr "Expire le"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5189 #, c-format
5190 msgid "Explain "
5191 msgstr "Explain "
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5194 #, c-format
5195 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5196 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5199 #, c-format
5200 msgid "Facebook"
5201 msgstr "Facebook"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5205 msgid "Feb"
5206 msgstr "Fév"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 msgid "February"
5211 msgstr "Février"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5214 #, c-format
5215 msgid "Female:"
5216 msgstr "Femme&nbsp;:"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5219 #, c-format
5220 msgid "Fewer options"
5221 msgstr "Moins d'options"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5224 #, c-format
5225 msgid "Fiction"
5226 msgstr "Fiction"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5229 #, c-format
5230 msgid "Fiction notes:"
5231 msgstr "Notes&nbsp;:"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5234 #, c-format
5235 msgid "Filmographies"
5236 msgstr "Filmographies"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5239 #, c-format
5240 msgid "Fine amount"
5241 msgstr "Amende (montant)"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5246 #, c-format
5247 msgid "Fines"
5248 msgstr "Amendes"
5249
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5254 #, c-format
5255 msgid "Fines (%s)"
5256 msgstr "Amendes (%s)"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5261 #, c-format
5262 msgid "Fines and charges"
5263 msgstr "Amendes et frais"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5267 #, c-format
5268 msgid "Fines:"
5269 msgstr "Amendes&nbsp;:"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5272 #, c-format
5273 msgid "Finish"
5274 msgstr "Terminer"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5278 msgid "First"
5279 msgstr "Premier"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5285 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5286 "and after."
5287 msgstr ""
5288 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5289 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5290 "2008."
5291
5292 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5293 #. %2$s:  END 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5298 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5299 msgstr ""
5300 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5301 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5302 "%s."
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5306 #, c-format
5307 msgid "Forever"
5308 msgstr "Toujours"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5311 #, c-format
5312 msgid ""
5313 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5314 "who want to keep track of what they are reading."
5315 msgstr "Pour toujours&nbsp;: conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5316
5317 #. For the first occurrence,
5318 #. SCRIPT
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5321 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5322 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5325 #, c-format
5326 msgid "Format"
5327 msgstr "Format"
5328
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5333 msgid "Found"
5334 msgstr "Trouvé"
5335
5336 #. SCRIPT
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5338 msgid "Fr"
5339 msgstr "Ve"
5340
5341 #. SCRIPT
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5343 msgid "Fri"
5344 msgstr "Ven"
5345
5346 #. SCRIPT
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5348 msgid "Friday"
5349 msgstr "Vendredi"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5352 #, c-format
5353 msgid "From: "
5354 msgstr "Du&nbsp;: "
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5357 #, c-format
5358 msgid "Full heading"
5359 msgstr "Vedette complète"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5363 #, c-format
5364 msgid "Full history"
5365 msgstr "Historique complet"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5368 #, c-format
5369 msgid "Full subscription history"
5370 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5371
5372 #. %1$s:  bibliotitle 
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5374 #, c-format
5375 msgid "Full subscription history for %s"
5376 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5379 #, c-format
5380 msgid "General"
5381 msgstr "Général"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5384 #, c-format
5385 msgid "Get your discharge"
5386 msgstr "Obtenir votre quitus"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5391 #, c-format
5392 msgid "GetAuthorityRecords"
5393 msgstr "GetAuthorityRecords"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5398 #, c-format
5399 msgid "GetAvailability"
5400 msgstr "GetAvailability"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5405 #, c-format
5406 msgid "GetPatronInfo"
5407 msgstr "GetPatronInfo"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5412 #, c-format
5413 msgid "GetPatronStatus"
5414 msgstr "GetPatronStatus"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5419 #, c-format
5420 msgid "GetRecords"
5421 msgstr "GetRecords"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5426 #, c-format
5427 msgid "GetServices"
5428 msgstr "GetServices"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5434 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5435 "specific metadata schema for the record objects."
5436 msgstr ""
5437 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5438 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5439 "de métadonnées spécifiques en retour."
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5445 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5446 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5447 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5448 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5449 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5450 msgstr ""
5451 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5452 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5453 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5454 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5455 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5456 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5462 "availability of the items associated with the identifiers."
5463 msgstr ""
5464 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5465 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5466 "l'identifiant."
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5476 #, c-format
5477 msgid "Go"
5478 msgstr "Valider"
5479
5480 #. For the first occurrence,
5481 #. SCRIPT
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5483 msgid "Go to detail"
5484 msgstr "Voir le détail"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5487 #, c-format
5488 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5489 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5490
5491 #. OPTGROUP
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5493 msgid "Groups"
5494 msgstr "Groupes"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5497 #, c-format
5498 msgid "Groups of libraries"
5499 msgstr "Groupes de sites"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5502 #, c-format
5503 msgid "Handbooks"
5504 msgstr "Manuels de référence"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5507 #, c-format
5508 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5509 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5512 #, c-format
5513 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5514 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5517 #, c-format
5518 msgid "HarvestExpandedRecords "
5519 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5522 #, c-format
5523 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5524 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5527 #, c-format
5528 msgid "Heading ascendant"
5529 msgstr "Ordre croissant"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5532 #, c-format
5533 msgid "Heading descendant"
5534 msgstr "Ordre décroissant"
5535
5536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5538 #, c-format
5539 msgid "Hello, %s "
5540 msgstr "Bonjour %s "
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5543 #, c-format
5544 msgid "Help"
5545 msgstr "Aide"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5549 #, c-format
5550 msgid "Hi,"
5551 msgstr "Bonjour,"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5555 msgid "Hide options"
5556 msgstr "[Moins d'options]"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5559 #, c-format
5560 msgid "Hide window"
5561 msgstr "Fermer la fenêtre"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5566 #, c-format
5567 msgid "Highlight"
5568 msgstr "Surligner"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5571 #, c-format
5572 msgid "Hold date"
5573 msgstr "Date de réservation"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5577 #, c-format
5578 msgid "Hold date:"
5579 msgstr "Réservé le&nbsp;:"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5582 #, c-format
5583 msgid "Hold not needed after:"
5584 msgstr "Réservation non nécessaire après&nbsp;:"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5587 #, c-format
5588 msgid "Hold notes:"
5589 msgstr "Note de réservation&nbsp;:"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5592 #, c-format
5593 msgid "Hold starts on date:"
5594 msgstr "Début de réservation :"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5599 #, c-format
5600 msgid "HoldItem"
5601 msgstr "HoldItem"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5606 #, c-format
5607 msgid "HoldTitle"
5608 msgstr "HoldTitle"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5611 #, c-format
5612 msgid "Holding libraries"
5613 msgstr "Sites dépositaires"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5616 #, c-format
5617 msgid "Holdings"
5618 msgstr "Exemplaires"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5622 #, c-format
5623 msgid "Holdings:"
5624 msgstr "Exemplaires :"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5627 #, c-format
5628 msgid "Holds "
5629 msgstr "Réservations "
5630
5631 #. %1$s:  reserves_count 
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5633 #, c-format
5634 msgid "Holds (%s)"
5635 msgstr "Réservations (%s)"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5638 #, c-format
5639 msgid "Holds waiting"
5640 msgstr "Réservations disponibles"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5693 #, c-format
5694 msgid "Home"
5695 msgstr "Accueil"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5698 #, c-format
5699 msgid "Home libraries"
5700 msgstr "Sites de rattachement"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5704 #, c-format
5705 msgid "Home library"
5706 msgstr "Site de rattachement"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5722 #, c-format
5723 msgid "ILS-DI"
5724 msgstr "ILS-DI"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5727 #, c-format
5728 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5729 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5733 #, c-format
5734 msgid "ISBD"
5735 msgstr "ISBD"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5741 #, c-format
5742 msgid "ISBD view"
5743 msgstr "vue ISBD"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5750 #, c-format
5751 msgid "ISBN"
5752 msgstr "ISBN"
5753
5754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5756 #, c-format
5757 msgid "ISBN %s"
5758 msgstr "ISBN %s"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5761 #, c-format
5762 msgid "ISBN:"
5763 msgstr "ISBN&nbsp;:"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5766 #, c-format
5767 msgid "ISBN: "
5768 msgstr "ISBN&nbsp;: "
5769
5770 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5772 #, c-format
5773 msgid "ISBN: %s "
5774 msgstr "ISBN&nbsp;: %s "
5775
5776 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5777 #. %2$s:  isbn 
5778 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5779 #. %4$s:  END 
5780 #. %5$s:  END 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5782 #, c-format
5783 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5784 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5787 #, c-format
5788 msgid "ISSN"
5789 msgstr "ISSN"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5792 #, c-format
5793 msgid "ISSN:"
5794 msgstr "ISSN&nbsp;:"
5795
5796 #. A
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5798 #, c-format
5799 msgid "IdRef"
5800 msgstr "IdRef"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5803 #, c-format
5804 msgid "Identity"
5805 msgstr "Identité"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5811 "local library and the error will be corrected."
5812 msgstr ""
5813 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5814 "de votre carte de bibliothèque."
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5820 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5821 "yourself started."
5822 msgstr ""
5823 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5824 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5825 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5826
5827 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5832 "expire in %s seconds."
5833 msgstr ""
5834 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5835 "automatiquement dans %s secondes."
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5841 "log in: "
5842 msgstr ""
5843 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5844 "connecter : "
5845
5846 #. %1$s:  ELSE 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5851 msgstr ""
5852 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, %s "
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5858 "you may login below:"
5859 msgstr ""
5860 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5861 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5867 msgstr ""
5868 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
5869 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5875 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5876 msgstr ""
5877 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5878 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5879 "vous en attribuer un."
5880
5881 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5883 #, c-format
5884 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5885 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5889 #, c-format
5890 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5891 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5895 #, c-format
5896 msgid "Images"
5897 msgstr "Images"
5898
5899 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5901 #, c-format
5902 msgid "Images for %s "
5903 msgstr "Images pour %s "
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5907 #, c-format
5908 msgid "Immediate deletion"
5909 msgstr "Suppression immédiate"
5910
5911 #. For the first occurrence,
5912 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5913 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5916 #, c-format
5917 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5918 msgstr "A l'OPAC&nbsp;: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5919
5920 #. For the first occurrence,
5921 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5922 #. %2$s:  item.transfertto 
5923 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5926 #, c-format
5927 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5928 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5934 #, c-format
5935 msgid "In your cart"
5936 msgstr "Dans mon panier"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5939 #, c-format
5940 msgid "Indexed in:"
5941 msgstr "Indexé dans&nbsp;:"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5944 #, c-format
5945 msgid "Indexes"
5946 msgstr "Index"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5949 #, c-format
5950 msgid "Information"
5951 msgstr "Information"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5954 #, c-format
5955 msgid "Instructors"
5956 msgstr "Enseignants"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5959 #, c-format
5960 msgid "Instructors:"
5961 msgstr "Enseignants&nbsp;:"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5964 #, c-format
5965 msgid "Invalid shelf number."
5966 msgstr "Cote invalide."
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5969 #, c-format
5970 msgid "Issue #"
5971 msgstr "Prêt n° "
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5975 #, c-format
5976 msgid "Issues for a subscription"
5977 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5980 #, c-format
5981 msgid "Issues summary"
5982 msgstr "Résumé des des fascicules"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5985 #, c-format
5986 msgid "Item call number"
5987 msgstr "Cote de l'exemplaire"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5990 #, c-format
5991 msgid "Item cannot be checked out."
5992 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5995 #, c-format
5996 msgid "Item damaged"
5997 msgstr "Exemplaire endommagé"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6000 #, c-format
6001 msgid "Item hold queue priority"
6002 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6005 #, c-format
6006 msgid "Item holds"
6007 msgstr "Réservations"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6010 #, c-format
6011 msgid "Item lost"
6012 msgstr "Perdu"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6021 #, c-format
6022 msgid "Item type"
6023 msgstr "Type de document"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6028 #, c-format
6029 msgid "Item type:"
6030 msgstr "Type de document&nbsp;:"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6034 #, c-format
6035 msgid "Item type: "
6036 msgstr "Type de document&nbsp;: "
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6039 #, c-format
6040 msgid "Item types"
6041 msgstr "Types de document"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6044 #, c-format
6045 msgid "Item withdrawn"
6046 msgstr "Retiré des collections"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6049 #, c-format
6050 msgid "Items available at:"
6051 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6052
6053 #. For the first occurrence,
6054 #. SCRIPT
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6057 #, c-format
6058 msgid "Items available:"
6059 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6060
6061 #. SCRIPT
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6063 msgid "Items in your cart: "
6064 msgstr "Dans votre panier&nbsp;: "
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6068 #, c-format
6069 msgid "Items: "
6070 msgstr "Exemplaires&nbsp;: "
6071
6072 #. SCRIPT
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6074 msgid "Jan"
6075 msgstr "Jan"
6076
6077 #. SCRIPT
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6079 msgid "January"
6080 msgstr "Janvier"
6081
6082 #. SCRIPT
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6084 msgid "Jul"
6085 msgstr "Juil"
6086
6087 #. SCRIPT
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6089 msgid "July"
6090 msgstr "Juillet"
6091
6092 #. SCRIPT
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6094 msgid "Jun"
6095 msgstr "Juin"
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6099 msgid "June"
6100 msgstr "Juin"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6103 #, c-format
6104 msgid "Juvenile"
6105 msgstr "Jeunesse"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6108 #, c-format
6109 msgid "Keyword"
6110 msgstr "Tous les mots"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6116 #, c-format
6117 msgid "Koha"
6118 msgstr "Koha"
6119
6120 #. LINK
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6122 msgid "Koha - RSS"
6123 msgstr "Koha - RSS"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6126 #, c-format
6127 msgid "Koha Wiki"
6128 msgstr "Wiki Koha"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6133 msgid "Koha [% Version %]"
6134 msgstr "Koha [% Version %]"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6137 #, c-format
6138 msgid "LCCN"
6139 msgstr "LCCN"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6142 #, c-format
6143 msgid "LCCN:"
6144 msgstr "LCCN&nbsp;:"
6145
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6150 #, c-format
6151 msgid "LCCN: %s "
6152 msgstr "LCCN&nbsp;: %s "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6155 #, c-format
6156 msgid "Language"
6157 msgstr "Langues"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6160 #, c-format
6161 msgid "Language: "
6162 msgstr "Langue&nbsp;: "
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "Languages"
6167 msgstr "Langues"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6170 #, c-format
6171 msgid "Languages:&nbsp;"
6172 msgstr "Langues&nbsp;:&nbsp;"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6175 #, c-format
6176 msgid "Large print"
6177 msgstr "Gros caractères"
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6181 msgid "Last"
6182 msgstr "Dernier"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6185 #, c-format
6186 msgid "Last location"
6187 msgstr "Dernier site"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6190 #, c-format
6191 msgid "Law reports and digests"
6192 msgstr "Jurisprudence"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6195 #, c-format
6196 msgid "Legal articles"
6197 msgstr "Articles juridiques"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6200 #, c-format
6201 msgid "Legal cases and case notes"
6202 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6205 #, c-format
6206 msgid "Legislation"
6207 msgstr "Législation"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6210 #, c-format
6211 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6212 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6215 #, c-format
6216 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6217 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6220 #, c-format
6221 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6222 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6225 #, c-format
6226 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6227 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6228
6229 #. OPTGROUP
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6231 msgid "Libraries"
6232 msgstr "Tous les sites"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6237 #, c-format
6238 msgid "Library"
6239 msgstr "Site"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6243 #, c-format
6244 msgid "Library catalog"
6245 msgstr "Catalogue"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6249 #, c-format
6250 msgid "Library:"
6251 msgstr "Site:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6254 #, c-format
6255 msgid "Library: "
6256 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6259 #, c-format
6260 msgid "Limit to any of the following:"
6261 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères&nbsp;:"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6264 #, c-format
6265 msgid "Limit to currently available items."
6266 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Limit to:"
6271 msgstr "Limiter à : "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6274 #, c-format
6275 msgid "Limit to: "
6276 msgstr "Limiter à : "
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6280 #, c-format
6281 msgid "Link to resource "
6282 msgstr "Lien de la ressource "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6285 #, c-format
6286 msgid "LinkedIn"
6287 msgstr "LinkedIn"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6291 #, c-format
6292 msgid "Links"
6293 msgstr "Liens"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6296 #, c-format
6297 msgid "List name"
6298 msgstr "Nom de la liste"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6302 #, c-format
6303 msgid "List name:"
6304 msgstr "Nom de la liste:"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6307 #, c-format
6308 msgid "List name: "
6309 msgstr "Nom de la liste: "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6312 #, c-format
6313 msgid "List(s) this item appears in: "
6314 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s)&nbsp;: "
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6320 #, c-format
6321 msgid "Lists"
6322 msgstr "Listes"
6323
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6326 msgid "Loading"
6327 msgstr "Chargement en cours"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6330 #, c-format
6331 msgid "Loading "
6332 msgstr "Chargement en cours"
6333
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6338 msgid "Loading..."
6339 msgstr "Chargement en cours..."
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6342 #, c-format
6343 msgid "Local Login"
6344 msgstr "Identifiant local"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6348 #, c-format
6349 msgid "Local login"
6350 msgstr "Identifiant local"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6353 #, c-format
6354 msgid "Location"
6355 msgstr "Localisation"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6358 #, c-format
6359 msgid "Location (Status)"
6360 msgstr "Localisation (statut)"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6363 #, c-format
6364 msgid "Location and availability: "
6365 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;: "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6368 #, c-format
6369 msgid "Location(s) (Status)"
6370 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6373 #, c-format
6374 msgid "Locations"
6375 msgstr "Emplacements"
6376
6377 #. INPUT type=submit
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6386 #, c-format
6387 msgid "Log in"
6388 msgstr "Connexion"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6393 #, c-format
6394 msgid "Log in to add tags."
6395 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6398 #, c-format
6399 msgid "Log in to create your own lists"
6400 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6403 #, c-format
6404 msgid "Log in to see your own saved tags."
6405 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6413 #, c-format
6414 msgid "Log in to your account"
6415 msgstr "Connexion à votre compte"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6419 #, c-format
6420 msgid "Log in to your account:"
6421 msgstr "Connexion à votre compte&nbsp;:"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6424 #, c-format
6425 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6426 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6429 #, c-format
6430 msgid "Login"
6431 msgstr "Connexion"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6437 #, c-format
6438 msgid "Login:"
6439 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6442 #, c-format
6443 msgid ""
6444 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6445 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6446 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6451 #, c-format
6452 msgid "LookupPatron"
6453 msgstr "LookupPatron"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6457 #, c-format
6458 msgid "MARC"
6459 msgstr "MARC"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6462 #, c-format
6463 msgid "MARC Card View"
6464 msgstr "carte MARC"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6467 #, c-format
6468 msgid "MARC View"
6469 msgstr "Affichage MARC"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6477 #, c-format
6478 msgid "MARC view"
6479 msgstr "Vue MARC"
6480
6481 #. %1$s:  bibliotitle 
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6483 #, c-format
6484 msgid "MARC view: %s"
6485 msgstr "Vue MARC&nbsp;: %s"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6489 #, c-format
6490 msgid "MARCXML"
6491 msgstr "MARCXML"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6494 #, c-format
6495 msgid "MESSAGE 10:"
6496 msgstr "MESSAGE 10:"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6499 #, c-format
6500 msgid "MESSAGE 11:"
6501 msgstr "MESSAGE 11:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6504 #, c-format
6505 msgid "MESSAGE 12:"
6506 msgstr "MESSAGE 12:"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6509 #, c-format
6510 msgid "MESSAGE 13:"
6511 msgstr "MESSAGE 13:"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6514 #, c-format
6515 msgid "MESSAGE 14:"
6516 msgstr "MESSAGE 14:"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6519 #, c-format
6520 msgid "MESSAGE 15:"
6521 msgstr "MESSAGE 15:"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6524 #, c-format
6525 msgid "MESSAGE 1:"
6526 msgstr "MESSAGE 1:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6529 #, c-format
6530 msgid "MESSAGE 2:"
6531 msgstr "MESSAGE 2:"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6534 #, c-format
6535 msgid "MESSAGE 3:"
6536 msgstr "MESSAGE 3:"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6539 #, c-format
6540 msgid "MESSAGE 4:"
6541 msgstr "MESSAGE 4:"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6544 #, c-format
6545 msgid "MESSAGE 5:"
6546 msgstr "MESSAGE 5:"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6549 #, c-format
6550 msgid "MESSAGE 6:"
6551 msgstr "MESSAGE 6:"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6554 #, c-format
6555 msgid "MESSAGE 7:"
6556 msgstr "MESSAGE 7:"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6559 #, c-format
6560 msgid "MESSAGE 8:"
6561 msgstr "MESSAGE 8:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6564 #, c-format
6565 msgid "MESSAGE 9:"
6566 msgstr "MESSAGE 9:"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6569 #, c-format
6570 msgid "Main address"
6571 msgstr "Adresse principale"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6577 #, c-format
6578 msgid "Make a "
6579 msgstr "Faites une "
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6582 #, c-format
6583 msgid "Male:"
6584 msgstr "Homme&nbsp;:"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6587 #, c-format
6588 msgid "Managed by"
6589 msgstr "Géré par&nbsp;:"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6592 #, c-format
6593 msgid "Managed by:"
6594 msgstr "Géré par&nbsp; :"
6595
6596 #. SCRIPT
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 msgid "Mar"
6599 msgstr "Mar"
6600
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 msgid "March"
6604 msgstr "Mars"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6607 #, c-format
6608 msgid "Match:"
6609 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
6610
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6614 msgid "May"
6615 msgstr "Mai"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6619 #, c-format
6620 msgid "Me"
6621 msgstr "Moi"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6625 #, c-format
6626 msgid "Message sent"
6627 msgstr "Message envoyé"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6630 #, c-format
6631 msgid "Messages for you"
6632 msgstr "Vos messages"
6633
6634 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6636 #, c-format
6637 msgid "Missing issues: %s "
6638 msgstr "Lacunes : %s "
6639
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6642 msgid "Mo"
6643 msgstr "Lu"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6646 #, c-format
6647 msgid "Modify"
6648 msgstr "Modifier"
6649
6650 #. SCRIPT
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 msgid "Mon"
6653 msgstr "Lun"
6654
6655 #. SCRIPT
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 msgid "Monday"
6658 msgstr "Lundi"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6661 #, c-format
6662 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6663 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6667 #, c-format
6668 msgid "More details"
6669 msgstr "Plus de détails"
6670
6671 #. SCRIPT
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6673 msgid "More lists"
6674 msgstr "Plus de résultats"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6677 #, c-format
6678 msgid "More options"
6679 msgstr "Plus d'options"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6682 #, c-format
6683 msgid "More searches "
6684 msgstr "Plus de recherches "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6687 #, c-format
6688 msgid "Most popular"
6689 msgstr "Les plus populaires"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6692 #, c-format
6693 msgid "Most popular titles"
6694 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6697 #, c-format
6698 msgid "Musical recording"
6699 msgstr "Enregistrement musical"
6700
6701 #. %1$s:  heading | html 
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6703 #, c-format
6704 msgid "NT: %s"
6705 msgstr "Terme spécifique&nbsp;:%s"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6708 #, c-format
6709 msgid "Name"
6710 msgstr "Nom"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6714 #, c-format
6715 msgid "Never"
6716 msgstr "Jamais"
6717
6718 #. %1$s:  END 
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6720 #, c-format
6721 msgid "Never expires %s "
6722 msgstr "N'expire jamais %s "
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6728 "the item that was checked-out upon check-in."
6729 msgstr ""
6730 "Jamais&nbsp;: Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6731 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6732 "rendez."
6733
6734 #. %1$s:  review.title |html 
6735 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6736 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6737 #. %4$s:  END 
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6739 #, c-format
6740 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6741 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6747 #, c-format
6748 msgid "New list"
6749 msgstr "Nouvelle liste"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6752 #, c-format
6753 msgid "New password:"
6754 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;:"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6758 #, c-format
6759 msgid "New purchase suggestion"
6760 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6763 #, c-format
6764 msgid "New search"
6765 msgstr "Nouvelle Recherche"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6771 #, c-format
6772 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6773 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6777 #, c-format
6778 msgid "New tag:"
6779 msgstr "Ajouter un tag&nbsp;:"
6780
6781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6783 #. %3$s:  ELSE 
6784 #. %4$s:  END 
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6786 #, c-format
6787 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6788 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6795 #, c-format
6796 msgid "Next"
6797 msgstr "Suivant"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6801 #, c-format
6802 msgid "Next &gt;&gt;"
6803 msgstr "Suivant >>"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6807 #, c-format
6808 msgid "Next &raquo;"
6809 msgstr "Suivant &raquo;"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6812 #, c-format
6813 msgid "Next available item"
6814 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6818 #, c-format
6819 msgid "No"
6820 msgstr "Non"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6823 #, c-format
6824 msgid "No available items."
6825 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6828 #, c-format
6829 msgid "No changes were made."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6867 #, c-format
6868 msgid "No cover image available"
6869 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6873 msgid "No data available in table"
6874 msgstr "Aucune donnée disponible"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6878 msgid "No entries to show"
6879 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6883 msgid "No item was added to your cart"
6884 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
6885
6886 #. For the first occurrence,
6887 #. SCRIPT
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6889 msgid "No item was selected"
6890 msgstr "Aucun élément sélectionné"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6893 #, c-format
6894 msgid "No items available."
6895 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6899 #, c-format
6900 msgid "No items available:"
6901 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6906 #, c-format
6907 msgid "No limit"
6908 msgstr "Pas de limite"
6909
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6912 msgid "No matching records found"
6913 msgstr "Aucune notice correspondante"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6916 #, c-format
6917 msgid "No operation parameter has been passed."
6918 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6921 #, c-format
6922 msgid "No physical items for this record"
6923 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6926 #, c-format
6927 msgid "No private lists"
6928 msgstr "Pas de liste privée"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6931 #, c-format
6932 msgid "No private lists."
6933 msgstr "Pas de listes privées."
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6936 #, c-format
6937 msgid "No public lists"
6938 msgstr "Pas de liste publique"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6941 #, c-format
6942 msgid "No public lists."
6943 msgstr "Pas de listes publiques."
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6946 #, c-format
6947 msgid "No renewals allowed"
6948 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6951 #, c-format
6952 msgid "No reserves have been selected for this course."
6953 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6957 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6958 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6961 #, c-format
6962 msgid "No results found!"
6963 msgstr "Pas de réponse !"
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6967 msgid "No suggestion was selected"
6968 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
6969
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6972 msgid "No tag was specified."
6973 msgstr "Aucun tag déclaré."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6976 #, c-format
6977 msgid "No tags from this library for this title."
6978 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6981 #, c-format
6982 msgid "Non fiction"
6983 msgstr "Documentaire"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6986 #, c-format
6987 msgid "Non-musical recording"
6988 msgstr "Enregistrement non musical"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6991 #, c-format
6992 msgid "None"
6993 msgstr "Aucun"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "None specified: "
6998 msgstr "Aucun tag déclaré."
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7007 #, c-format
7008 msgid "Normal view"
7009 msgstr "Vue normale"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7015 #, c-format
7016 msgid "Not finding what you're looking for?"
7017 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7018
7019 #. For the first occurrence,
7020 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7023 #, c-format
7024 msgid "Not for loan %s"
7025 msgstr "Exclu du prêt %s"
7026
7027 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7029 #, c-format
7030 msgid "Not for loan (%s)"
7031 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7034 #, c-format
7035 msgid "Not on hold"
7036 msgstr "Pas réservé"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7039 #, c-format
7040 msgid "Not what you expected? Check for "
7041 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7045 #, c-format
7046 msgid "Note"
7047 msgstr "Note"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7050 #, c-format
7051 msgid "Note: "
7052 msgstr "Note&nbsp;: "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7058 "characters are in all-caps."
7059 msgstr ""
7060 "Note: la case précédente est sensible à la casse. Assurez-vous que les "
7061 "caractères saisis sont bien en majuscules."
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7064 #, c-format
7065 msgid ""
7066 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7067 "have been populated, and an index built by separate script."
7068 msgstr ""
7069 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7070 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7071 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7074 #, c-format
7075 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7076 msgstr ""
7077 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7081 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7082 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7083
7084 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7089 "code that was removed. "
7090 msgstr ""
7091 "Remarque&nbsp;: Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7092 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7096 msgid ""
7097 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7098 "see your current tags."
7099 msgstr ""
7100 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7101 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7104 #, c-format
7105 msgid ""
7106 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7107 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7108 "retain the comment as is."
7109 msgstr ""
7110 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7111 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7112 "pour le conserver tel quel."
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7116 msgid ""
7117 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7118 msgstr ""
7119 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7120 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7129 #, c-format
7130 msgid "Notes"
7131 msgstr "Notes"
7132
7133 #. For the first occurrence,
7134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7137 #, c-format
7138 msgid "Notes : %s "
7139 msgstr "Notes&nbsp;: %s "
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7142 #, c-format
7143 msgid "Notes/Comments"
7144 msgstr "Notes"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7148 #, c-format
7149 msgid "Notes:"
7150 msgstr "Notes&nbsp;:"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7153 #, c-format
7154 msgid "Nothing"
7155 msgstr "Rien"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7159 msgid ""
7160 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7161 msgstr ""
7162 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7165 #, c-format
7166 msgid "Notice:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7171 msgid "Nov"
7172 msgstr "Nov"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7177 #, c-format
7178 msgid "Novelist Select"
7179 msgstr "Sélection Novelist"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7182 #, c-format
7183 msgid "Novelist Select: "
7184 msgstr "Sélection Novelist : "
7185
7186 #. SCRIPT
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7188 msgid "November"
7189 msgstr "Novembre"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7192 #, c-format
7193 msgid "Number"
7194 msgstr "Numéro"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7197 #, c-format
7198 msgid "Number of holds: "
7199 msgstr "Nombre de réservations:"
7200
7201 #. INPUT type=submit
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7204 msgid "OK"
7205 msgstr "OK"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7208 #, c-format
7209 msgid "OR"
7210 msgstr "OU"
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7214 msgid "Oct"
7215 msgstr "Oct"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 msgid "October"
7220 msgstr "Octobre"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7223 #, c-format
7224 msgid "On hold"
7225 msgstr "Réservé"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7228 #, c-format
7229 msgid "On order"
7230 msgstr "En commande"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7233 #, c-format
7234 msgid "On-site checkouts"
7235 msgstr "Prêts sur place"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7238 #, c-format
7239 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7243 #, c-format
7244 msgid "Online resources:"
7245 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7248 #, c-format
7249 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7250 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7256 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7257 "\" field can be used to provide any additional information."
7258 msgstr ""
7259 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7260 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7261 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7264 #, c-format
7265 msgid "Order by date"
7266 msgstr "Classer par&nbsp;:"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7269 #, c-format
7270 msgid "Order by title"
7271 msgstr "Classer par titre"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7274 #, c-format
7275 msgid "Order by: "
7276 msgstr "Trié par&nbsp;: "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7279 #, c-format
7280 msgid "Other editions of this work"
7281 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7284 #, c-format
7285 msgid "Other forms:"
7286 msgstr "Autre formes&nbsp;:"
7287
7288 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7290 #, c-format
7291 msgid "Other holdings ( %s )"
7292 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7295 #, c-format
7296 msgid "OutputIntermediateFormat "
7297 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7300 #, c-format
7301 msgid "OutputRewritablePage "
7302 msgstr "OutputRewritablePage "
7303
7304 #. For the first occurrence,
7305 #. %1$s:  q | html 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7308 #, c-format
7309 msgid "OverDrive search for '%s'"
7310 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7311
7312 #. %1$s:  overdues_count 
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7314 #, c-format
7315 msgid "Overdue (%s)"
7316 msgstr "Retard(s) (%s)"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7319 #, c-format
7320 msgid "Overdues "
7321 msgstr "Retards "
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7335 #, c-format
7336 msgid "Parameters"
7337 msgstr "Paramètres"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7340 #, c-format
7341 msgid "Password"
7342 msgstr "Mot de passe"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7345 #, c-format
7346 msgid "Password updated"
7347 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7354 #, c-format
7355 msgid "Password:"
7356 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7359 #, c-format
7360 msgid "Patent document"
7361 msgstr "Brevet"
7362
7363 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7365 #, c-format
7366 msgid "Patron comment on %s"
7367 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7370 #, c-format
7371 msgid "Permissions: "
7372 msgstr "Permissions: "
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7375 #, c-format
7376 msgid "Phone"
7377 msgstr "Téléphone"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7380 #, c-format
7381 msgid "Physical details:"
7382 msgstr "Détails physiques&nbsp;:"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7385 #, c-format
7386 msgid "Pick up library"
7387 msgstr "Site de retrait"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7390 #, c-format
7391 msgid "Pick up location"
7392 msgstr "Site de retrait"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7396 #, c-format
7397 msgid "Pick up location:"
7398 msgstr "Site de retrait&nbsp;:"
7399
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7402 msgid "Place a hold on"
7403 msgstr "Réserver"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7406 #, c-format
7407 msgid "Place a hold on "
7408 msgstr "Réserver "
7409
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7412 msgid "Place a hold on: "
7413 msgstr "Réserver&nbsp;: "
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7426 #, c-format
7427 msgid "Place hold"
7428 msgstr "Réserver"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7431 #, c-format
7432 msgid "Placed on"
7433 msgstr "Commandé le"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7436 #, c-format
7437 msgid "Places"
7438 msgstr "Sujets (lieux)"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7441 #, c-format
7442 msgid "Placing a hold"
7443 msgstr "Réserver"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7446 #, c-format
7447 msgid "Play media"
7448 msgstr "Jouer le média"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7454 "it's your privacy!"
7455 msgstr ""
7456 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7457 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7458
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7463 msgid "Please choose a download format"
7464 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7467 #, c-format
7468 msgid "Please choose your privacy rule:"
7469 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7475 "arrives for this subscription."
7476 msgstr ""
7477 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7478 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7481 #, c-format
7482 msgid "Please confirm the checkout:"
7483 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7486 #, c-format
7487 msgid "Please confirm your registration"
7488 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7491 #, c-format
7492 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7493 msgstr ""
7494 "Veuillez contacter votre bibliothécaire si vous souhaitez renouveler votre "
7495 "carte."
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7498 #, c-format
7499 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7500 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7503 #, c-format
7504 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7505 msgstr ""
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7508 #, c-format
7509 msgid "Please enter your card number:"
7510 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7513 #, c-format
7514 msgid ""
7515 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7516 "email when the library processes your suggestion"
7517 msgstr ""
7518 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7519 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7520 "suggestion."
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7526 "the library no matter which privacy option you choose."
7527 msgstr ""
7528 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7529 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7530 "choisissez."
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7534 #, c-format
7535 msgid ""
7536 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7537 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7538 "Reference Manager or ProCite."
7539 msgstr ""
7540 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
7541 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
7542 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7549 #, c-format
7550 msgid "Please note:"
7551 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7556 #, c-format
7557 msgid "Please note: "
7558 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7559
7560 #. %1$s:  ELSE 
7561 #. %2$s:  END 
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7563 #, c-format
7564 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7565 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7570 msgstr ""
7571 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente&nbsp;: "
7572
7573 #. OPTGROUP
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7575 msgid "Popularity"
7576 msgstr "Popularité"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7580 #, c-format
7581 msgid "Popularity (least to most)"
7582 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7586 #, c-format
7587 msgid "Popularity (most to least)"
7588 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7591 #, c-format
7592 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7593 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7594
7595 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7597 #, c-format
7598 msgid "Powered by %s "
7599 msgstr "Propulsé par %s "
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7602 #, c-format
7603 msgid "Pre-adolescent"
7604 msgstr "Pré-adolescent"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7607 #, c-format
7608 msgid "Preferred form: "
7609 msgstr "Terme préféré&nbsp;: "
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7612 #, c-format
7613 msgid "Preschool"
7614 msgstr "Préscolaire"
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7618 msgid "Prev"
7619 msgstr "Préc"
7620
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7623 msgid "Preview"
7624 msgstr "Prévisualisation"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7630 #, c-format
7631 msgid "Previous"
7632 msgstr "Précédent"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7636 #, c-format
7637 msgid "Previous sessions"
7638 msgstr "Sessions précédentes"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7641 #, c-format
7642 msgid "Primary"
7643 msgstr "Primaire"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7647 #, c-format
7648 msgid "Print"
7649 msgstr "Imprimer"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7652 #, c-format
7653 msgid "Print list"
7654 msgstr "Imprimer la liste"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7657 #, c-format
7658 msgid "Priority"
7659 msgstr "Priorité"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7662 #, c-format
7663 msgid "Priority:"
7664 msgstr "Priorité&nbsp;:"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7669 #, c-format
7670 msgid "Private"
7671 msgstr "Privé"
7672
7673 #. OPTGROUP
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Private lists"
7677 msgstr "Listes privées"
7678
7679 #. OPTGROUP
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7681 msgid "Private lists shared with me"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7686 msgid "Processing..."
7687 msgstr "En cours..."
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7690 #, c-format
7691 msgid "Programmed texts"
7692 msgstr "Textes de programmes"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7697 #, c-format
7698 msgid "Public"
7699 msgstr "Public"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7708 #, c-format
7709 msgid "Public lists"
7710 msgstr "Listes publiques"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7714 msgid "Public lists:"
7715 msgstr "Listes publiques&nbsp;:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7718 #, c-format
7719 msgid "Publication date range"
7720 msgstr "Dates de publication"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7723 #, c-format
7724 msgid "Publication place:"
7725 msgstr "Lieu de publication :"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7729 #, c-format
7730 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7731 msgstr "Date de publication&nbsp;: décroissant"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7735 #, c-format
7736 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7737 msgstr "Date de publication&nbsp;: croissant"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7742 #, c-format
7743 msgid "Publication:"
7744 msgstr "Publication&nbsp;:"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7747 #, c-format
7748 msgid "Published by :"
7749 msgstr "Publié par&nbsp;:"
7750
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7753 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7754 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7755 #. %4$s:  END 
7756 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7757 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7758 #. %7$s:  END 
7759 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7760 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7761 #. %10$s:  END 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7764 #, c-format
7765 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7766 msgstr "Publié par&nbsp;: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7771 #, c-format
7772 msgid "Publisher"
7773 msgstr "Éditeur"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7776 #, c-format
7777 msgid "Publisher location"
7778 msgstr "Lieu de publication"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7781 #, c-format
7782 msgid "Publisher:"
7783 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7787 #, c-format
7788 msgid "Purchase suggestions"
7789 msgstr "Suggestions d'achat"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7792 #, c-format
7793 msgid "Quote of the Day"
7794 msgstr "Citation du jour"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7798 #, c-format
7799 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7800 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
7801
7802 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7803 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7805 #, c-format
7806 msgid "RSS feed for %s%s "
7807 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
7808
7809 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "RSS feed for public list %s"
7813 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
7814
7815 #. %1$s:  heading | html 
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7817 #, c-format
7818 msgid "RT: %s"
7819 msgstr "Terme associé&nbsp;: %s"
7820
7821 #. INPUT type=submit name=rate_button
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7823 msgid "Rate me"
7824 msgstr "Évaluer"
7825
7826 #. For the first occurrence,
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Rating based on reviews of "
7832 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7835 #, c-format
7836 msgid "Re-type new password:"
7837 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7840 #, c-format
7841 msgid "Reason for suggestion: "
7842 msgstr "Raisons pour la suggestion&nbsp;: "
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7845 #, c-format
7846 msgid "RecallItem "
7847 msgstr "RecallItem "
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7851 #, c-format
7852 msgid "Recent comments"
7853 msgstr "Commentaires récents"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7856 #, c-format
7857 msgid "Recent comments "
7858 msgstr "Commentaires récents "
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7861 #, c-format
7862 msgid "Record not found"
7863 msgstr "Notice non trouvée"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7869 #, c-format
7870 msgid "Refine your search"
7871 msgstr "Affiner votre recherche"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7876 #, c-format
7877 msgid "Register a new account"
7878 msgstr "Enregister un nouveau compte"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7883 #, c-format
7884 msgid "Register here."
7885 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7888 #, c-format
7889 msgid "Registration Complete!"
7890 msgstr "Inscription achevée!"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7893 #, c-format
7894 msgid "Registration complete"
7895 msgstr "Inscription achevée"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7898 #, c-format
7899 msgid "Registration invalid!"
7900 msgstr "Enregistrement invalide !"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7903 #, c-format
7904 msgid "Regular print"
7905 msgstr "Impression normale"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7908 #, c-format
7909 msgid "Relevance"
7910 msgstr "Pertinence"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7914 #, c-format
7915 msgid "Relevance asc"
7916 msgstr "Pertinence croissante"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7920 #, c-format
7921 msgid "Relevance desc"
7922 msgstr "Pertinence"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7925 #, c-format
7926 msgid "Remove"
7927 msgstr "Enlever"
7928
7929 #. A
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7931 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7932 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
7933
7934 #. A
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7936 msgid "Remove field"
7937 msgstr "Supprimer le champ"
7938
7939 #. SCRIPT
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7941 msgid "Remove from list"
7942 msgstr "Enlever de la liste"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7945 #, c-format
7946 msgid "Remove from this list"
7947 msgstr "Enlever de la liste"
7948
7949 #. INPUT type=submit
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7951 msgid "Remove selected items"
7952 msgstr "Supprimer les références cochées"
7953
7954 #. INPUT type=submit
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7959 msgid "Remove selected searches"
7960 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
7961
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7965 msgid "Remove share"
7966 msgstr "Supprimer le partage"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7973 #, c-format
7974 msgid "Renew"
7975 msgstr "Renouveler"
7976
7977 #. INPUT type=submit
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7980 msgid "Renew all"
7981 msgstr "Tout renouveler"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7987 #, c-format
7988 msgid "Renew item"
7989 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
7990
7991 #. INPUT type=submit
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7994 msgid "Renew selected"
7995 msgstr "Renouveler la sélection"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8000 #, c-format
8001 msgid "RenewLoan"
8002 msgstr "RenewLoan"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8005 #, c-format
8006 msgid "Renewed!"
8007 msgstr "Renouvelé !"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8010 #, c-format
8011 msgid "Report broken links"
8012 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8052 #, c-format
8053 msgid "Required"
8054 msgstr "Obligatoire"
8055
8056 #. INPUT type=submit
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8058 msgid "Resort list"
8059 msgstr "Reclasser la liste"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8066 #, c-format
8067 msgid "Results"
8068 msgstr "Réponses"
8069
8070 #. %1$s:  from 
8071 #. %2$s:  to 
8072 #. %3$s:  total 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8074 #, c-format
8075 msgid "Results %s to %s of %s"
8076 msgstr "Réponses %s à  %s sur %s"
8077
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8080 #. %2$s:  query_desc | html 
8081 #. %3$s:  END 
8082 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8083 #. %5$s:  limit_desc | html 
8084 #. %6$s:  END 
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8087 #, c-format
8088 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8089 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8092 #, c-format
8093 msgid "Resume"
8094 msgstr "Reprendre"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8097 #, c-format
8098 msgid "Resume all suspended holds"
8099 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8102 #, c-format
8103 msgid "Resume your hold on "
8104 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8108 #, c-format
8109 msgid "Return this item"
8110 msgstr "Rendre ce document"
8111
8112 #. INPUT type=submit name=confirm
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8114 msgid "Return to account summary"
8115 msgstr "Retourner au menu du compte"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8122 #, c-format
8123 msgid "Return to the "
8124 msgstr "Revenir à "
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8128 #, c-format
8129 msgid "Return to the last advanced search"
8130 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8133 #, c-format
8134 msgid "Return to the self-checkout"
8135 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8139 #, c-format
8140 msgid "Return to your lists"
8141 msgstr "Revenir à mes listes "
8142
8143 #. INPUT type=submit
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8145 msgid "Return to your record"
8146 msgstr "Revenir à votre fiche"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8149 #, c-format
8150 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8151 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8157 "particular patron."
8158 msgstr ""
8159 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8160 "exemplaire."
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8163 #, c-format
8164 msgid ""
8165 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8166 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8167 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8168 msgstr ""
8169 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8170 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8171
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Review date: "
8176 msgstr "Date de révision&nbsp;:"
8177
8178 #. SCRIPT
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Review result: "
8182 msgstr "Commentaires"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8186 #, c-format
8187 msgid "Reviews"
8188 msgstr "Commentaires"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8191 #, c-format
8192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8193 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8196 #, c-format
8197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8198 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8201 #, c-format
8202 msgid "SMS"
8203 msgstr "SMS"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8206 #, c-format
8207 msgid "SMS number:"
8208 msgstr "Numéro SMS&nbsp;:"
8209
8210 #. SCRIPT
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8212 msgid "Sa"
8213 msgstr "Sa"
8214
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8217 msgid "Sat"
8218 msgstr "Sam"
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8222 msgid "Saturday"
8223 msgstr "Samedi"
8224
8225 #. INPUT type=submit
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8231 msgid "Save"
8232 msgstr "Enregistrer"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8235 #, c-format
8236 msgid "Save record "
8237 msgstr "Enregistrer la notice "
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8240 #, c-format
8241 msgid "Save to Lists"
8242 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8245 #, c-format
8246 msgid "Save to another list"
8247 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8250 #, c-format
8251 msgid "Save to your lists "
8252 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8255 #, c-format
8256 msgid "Scan "
8257 msgstr "Scan "
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8260 #, c-format
8261 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8262 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saisissez son code à barres&nbsp;:"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8265 #, c-format
8266 msgid ""
8267 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8268 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8269 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8270 msgstr ""
8271 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8272 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8273 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8274 "les code à barres manuellement."
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8277 #, c-format
8278 msgid "Scan index for: "
8279 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8282 #, c-format
8283 msgid "Scan index:"
8284 msgstr "Parcourir l'index&nbsp;:"
8285
8286 #. INPUT type=submit name=do
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8294 #, c-format
8295 msgid "Search"
8296 msgstr "Rechercher"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8299 #, c-format
8300 msgid "Search "
8301 msgstr "Rechercher "
8302
8303 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8304 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8305 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8306 #. %4$s:  END 
8307 #. %5$s:  END 
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8309 #, c-format
8310 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8311 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8314 #, c-format
8315 msgid "Search for this title in:"
8316 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8317
8318 #. A
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8323 msgid "Search for works by this author"
8324 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8328 #, c-format
8329 msgid "Search for:"
8330 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8335 #, c-format
8336 msgid "Search history"
8337 msgstr "                  Historique de recherche de                "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8340 #, c-format
8341 msgid "Search options:"
8342 msgstr "Options de recherche&nbsp;:"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8346 #, c-format
8347 msgid "Search suggestions"
8348 msgstr "Recherche suggestions"
8349
8350 #. %1$s:  LibraryName |html 
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8352 #, c-format
8353 msgid "Search the %s"
8354 msgstr "Rechercher %s"
8355
8356 #. SCRIPT
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8358 msgid "Search:"
8359 msgstr "Rechercher:"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8362 #, c-format
8363 msgid "SearchCourseReserves "
8364 msgstr "SearchCourseReserves "
8365
8366 #. For the first occurrence,
8367 #. SCRIPT
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8370 msgid "Searching OverDrive..."
8371 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8374 #, c-format
8375 msgid "Section"
8376 msgstr "Section de cours"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8379 #, c-format
8380 msgid "Section:"
8381 msgstr "Section de cours&nbsp;:"
8382
8383 #. IMG
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8395 msgid "See Baker & Taylor"
8396 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8399 #, c-format
8400 msgid "See also:"
8401 msgstr "Voir aussi&nbsp;:"
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8405 msgid "See biblio"
8406 msgstr "Voir la notice"
8407
8408 #. A
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8410 msgid ""
8411 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8412 "%]"
8413 msgstr ""
8414 "Voir&nbsp;: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8415 "suivante[% END %]"
8416
8417 #. A
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8419 msgid ""
8420 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8421 "biblio[% END %]"
8422 msgstr ""
8423 "Voir&nbsp;: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8424 "%]notice précédente[% END %]"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8427 #, c-format
8428 msgid "Select a list"
8429 msgstr "Sélectionner une liste"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8432 #, c-format
8433 msgid "Select a specific item:"
8434 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8435
8436 #. For the first occurrence,
8437 #. SCRIPT
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8446 #, c-format
8447 msgid "Select all"
8448 msgstr "Tout sélectionner"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8455 #, c-format
8456 msgid "Select searches to: "
8457 msgstr "Sélectionner des recherches à&nbsp;:"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8461 #, c-format
8462 msgid "Select suggestions to: "
8463 msgstr "Utiliser la sélection pour les&nbsp;: "
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8466 #, c-format
8467 msgid "Select the item(s) to search"
8468 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8471 #, c-format
8472 msgid "Select the term(s) to search"
8473 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8480 #, c-format
8481 msgid "Select titles to: "
8482 msgstr "Documents sélectionnés&nbsp;: "
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8485 #, c-format
8486 msgid "Self checkout help"
8487 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8488
8489 #. INPUT type=submit
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8494 #, c-format
8495 msgid "Send"
8496 msgstr "Envoyer"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8499 #, c-format
8500 msgid "Send list"
8501 msgstr "Envoyer la liste"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8504 #, c-format
8505 msgid "Sending your cart"
8506 msgstr "Envoyer votre panier"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8509 #, c-format
8510 msgid "Sending your list"
8511 msgstr "Envoyer votre liste"
8512
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8515 msgid "Sep"
8516 msgstr "Sep"
8517
8518 #. SCRIPT
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8520 msgid "September"
8521 msgstr "Septembre"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8524 #, c-format
8525 msgid "Serial"
8526 msgstr "Périodique"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8530 #, c-format
8531 msgid "Serial collection"
8532 msgstr "État de collection"
8533
8534 #. For the first occurrence,
8535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8538 #, c-format
8539 msgid "Serial: %s "
8540 msgstr "Périodique&nbsp;: %s "
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8546 #, c-format
8547 msgid "Series"
8548 msgstr "Collection"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8551 #, c-format
8552 msgid "Series Title"
8553 msgstr "Titre de collection"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8556 #, c-format
8557 msgid "Series information:"
8558 msgstr "Information sur la collection:"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8561 #, c-format
8562 msgid "Series title"
8563 msgstr "Titre de collection"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8566 #, c-format
8567 msgid "Series:"
8568 msgstr "Collection&nbsp;:"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8571 #, c-format
8572 msgid "Session lost"
8573 msgstr "Session perdue"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8576 #, c-format
8577 msgid "Settings updated"
8578 msgstr "Paramètres mis à jour"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8582 #, c-format
8583 msgid "Share"
8584 msgstr "Partager"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8587 #, c-format
8588 msgid "Share a list"
8589 msgstr "Partager une liste"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8592 #, c-format
8593 msgid "Share a list with another patron"
8594 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8595
8596 #. A
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8598 msgid "Share by email"
8599 msgstr "Partager par courriel"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8602 #, c-format
8603 msgid "Share list"
8604 msgstr "Partager la liste"
8605
8606 #. A
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8608 msgid "Share on Delicious"
8609 msgstr "Partager sur Delicious"
8610
8611 #. A
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8613 msgid "Share on Facebook"
8614 msgstr "Partager sur Facebook"
8615
8616 #. A
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8618 msgid "Share on LinkedIn"
8619 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8622 #, c-format
8623 msgid "Shelving location"
8624 msgstr "Localisation"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8628 #, c-format
8629 msgid "Shibboleth Login"
8630 msgstr "Authentification Shibboleth"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8633 #, c-format
8634 msgid "Show"
8635 msgstr "Voir"
8636
8637 #. SCRIPT
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8639 msgid "Show _MENU_ entries"
8640 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8644 #, c-format
8645 msgid "Show all items"
8646 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8649 #, c-format
8650 msgid "Show last 50 items"
8651 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8655 msgid "Show lists"
8656 msgstr "Afficher les listes"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8659 #, c-format
8660 msgid "Show more"
8661 msgstr "Afficher plus"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8665 #, c-format
8666 msgid "Show more options"
8667 msgstr "[Plus d'options]"
8668
8669 #. A
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8671 msgid ""
8672 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8673 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8676 #, c-format
8677 msgid "Show the top "
8678 msgstr "Montrer le palmarès "
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8681 #, c-format
8682 msgid "Show year: "
8683 msgstr "Afficher l'année: "
8684
8685 #. %1$s:  resultcount 
8686 #. %2$s:  total 
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8688 #, c-format
8689 msgid "Showing %s of about %s results"
8690 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
8691
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8694 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8695 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8698 #, c-format
8699 msgid "Showing all items. "
8700 msgstr "Montrer tous les documents. "
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8703 #, c-format
8704 msgid "Showing last 50 items. "
8705 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8708 #, c-format
8709 msgid "Sign in with your Email"
8710 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8714 #, c-format
8715 msgid "Sign in with your email"
8716 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8719 #, c-format
8720 msgid "Similar items"
8721 msgstr "Documents similaires"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8724 #, c-format
8725 msgid "Since you have "
8726 msgstr "Depuis que vous avez "
8727
8728 #. %1$s:  failaddress 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8730 #, c-format
8731 msgid ""
8732 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8733 "them. These are: %s"
8734 msgstr ""
8735 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
8736 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8744 #, c-format
8745 msgid "Sorry"
8746 msgstr "Désolé"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8749 #, c-format
8750 msgid "Sorry,"
8751 msgstr "Désolé,"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8757 "Contact the patron who sent you the invitation."
8758 msgstr ""
8759 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
8760 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8763 #, c-format
8764 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8765 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8768 #, c-format
8769 msgid "Sorry, no suggestions."
8770 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
8771
8772 #. SCRIPT
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8774 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8775 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
8776
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8779 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8780 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8783 #, c-format
8784 msgid ""
8785 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8786 "below."
8787 msgstr ""
8788 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
8789 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8792 #, c-format
8793 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8794 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8797 #, c-format
8798 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8799 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8805 msgstr ""
8806 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8809 #, c-format
8810 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8811 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8814 #, c-format
8815 msgid ""
8816 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8817 "the administrator to resolve this problem."
8818 msgstr ""
8819 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
8820 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8823 #, c-format
8824 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8825 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
8826
8827 #. %1$s:  too_much_oweing 
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8829 #, c-format
8830 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8831 msgstr ""
8832 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
8833
8834 #. %1$s:  too_many_reserves 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8836 #, c-format
8837 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8838 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8844 "you have a local login, you may use that below."
8845 msgstr ""
8846 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
8847 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
8848 "l'utiliser ci-dessous."
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8851 #, c-format
8852 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8853 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8856 #, c-format
8857 msgid "Sort by:"
8858 msgstr "Trier par:"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8861 #, c-format
8862 msgid "Sort by: "
8863 msgstr "Trier par: "
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8866 #, c-format
8867 msgid "Sort this list by: "
8868 msgstr "Trier cette liste par: "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8871 #, c-format
8872 msgid "Sorting: "
8873 msgstr "Tri&nbsp;: "
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8876 #, c-format
8877 msgid "Specialized"
8878 msgstr "Spécialisé"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8882 #, c-format
8883 msgid "Standard number"
8884 msgstr "Numéro normalisé"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8887 #, c-format
8888 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8889 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre)&nbsp;:"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8892 #, c-format
8893 msgid "Statistics"
8894 msgstr "Statistiques"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8902 #, c-format
8903 msgid "Status"
8904 msgstr "Statut"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8908 #, c-format
8909 msgid "Status:"
8910 msgstr "Statut:"
8911
8912 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8913 #. %2$s:  END 
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8915 #, c-format
8916 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8917 msgstr ""
8918 "Étape 1&nbsp;: saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
8919 "passe%s"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8922 #, c-format
8923 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8924 msgstr "Étape 3&nbsp;: cliquez sur le bouton Terminer"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8927 #, c-format
8928 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8929 msgstr ""
8930 "Étape 2&nbsp;: scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
8931
8932 #. SCRIPT
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8934 msgid "Su"
8935 msgstr "Dim"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8941 #, c-format
8942 msgid "Subject"
8943 msgstr "Sujet"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8948 #, c-format
8949 msgid "Subject cloud"
8950 msgstr "Nuage de sujets"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8953 #, c-format
8954 msgid "Subject phrase"
8955 msgstr "Expression sujet"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8958 #, c-format
8959 msgid "Subject(s)"
8960 msgstr "Sujet(s)"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8964 #, c-format
8965 msgid "Subject(s):"
8966 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
8967
8968 #. For the first occurrence,
8969 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8972 #, c-format
8973 msgid "Subject: %s "
8974 msgstr "Sujet&nbsp;: %s "
8975
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8983 #, c-format
8984 msgid "Submit"
8985 msgstr "Valider"
8986
8987 #. INPUT type=submit
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8989 msgid "Submit and close this window"
8990 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
8991
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8995 msgid "Submit changes"
8996 msgstr "Soumettre les modifications"
8997
8998 #. INPUT type=submit
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9000 msgid "Submit update request"
9001 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9002
9003 #. INPUT type=submit
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9005 msgid "Submit your suggestion"
9006 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9009 #, c-format
9010 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9011 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9012
9013 #. A
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9015 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9016 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9019 #, c-format
9020 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9021 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9022
9023 #. IMG
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9025 msgid "Subscribe to recent comments"
9026 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9027
9028 #. IMG
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9030 msgid "Subscribe to this list"
9031 msgstr "S'abonner à cette liste"
9032
9033 #. IMG
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9038 msgid "Subscribe to this search"
9039 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9042 #, c-format
9043 msgid "Subscription"
9044 msgstr "Abonnement"
9045
9046 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9047 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9048 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9049 #. %4$s:  ELSE 
9050 #. %5$s:  END 
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9052 #, c-format
9053 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9054 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9055
9056 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9058 #, c-format
9059 msgid "Subscription information for %s"
9060 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9063 #, c-format
9064 msgid "Subscription: "
9065 msgstr "Abonnement&nbsp;:"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9068 #, c-format
9069 msgid "Subscriptions"
9070 msgstr "Abonnement(s)"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9074 #, c-format
9075 msgid "Sudoc"
9076 msgstr "Sudoc"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9079 #, c-format
9080 msgid "Suggested by:"
9081 msgstr "Suggéré par :"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9084 #, c-format
9085 msgid "Suggested for"
9086 msgstr "Suggéré pour"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9089 #, c-format
9090 msgid "Suggested for:"
9091 msgstr "Suggéré pour&nbsp;:"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9094 #, c-format
9095 msgid "Suggestions"
9096 msgstr "Suggestions"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9099 #, c-format
9100 msgid "Summary"
9101 msgstr "Résumé"
9102
9103 #. SCRIPT
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9105 msgid "Sun"
9106 msgstr "Dim"
9107
9108 #. SCRIPT
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9110 msgid "Sunday"
9111 msgstr "Dimanche"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9114 #, c-format
9115 msgid "Surveys"
9116 msgstr "Enquêtes"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9123 #, c-format
9124 msgid "Suspend"
9125 msgstr "Suspendre"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9128 #, c-format
9129 msgid "Suspend all holds"
9130 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9133 #, c-format
9134 msgid "Suspend until:"
9135 msgstr "Suspendre jusqu'au&nbsp;:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9138 #, c-format
9139 msgid "Suspend your hold on "
9140 msgstr "Suspendre vos réservations"
9141
9142 #. A
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9144 msgid "Switch languages"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9148 #, c-format
9149 msgid "System maintenance"
9150 msgstr "Système en maintenance"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9153 #, c-format
9154 msgid "TOC"
9155 msgstr "TdeM"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9158 #, c-format
9159 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9160 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9165 #, c-format
9166 msgid "Tag"
9167 msgstr "Champ"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9170 #, c-format
9171 msgid "Tag browser"
9172 msgstr "Navigation par tags"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9175 #, c-format
9176 msgid "Tag cloud"
9177 msgstr "Nuage de Tags"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9180 #, c-format
9181 msgid "Tag status here."
9182 msgstr "Statut du tag."
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9188 #, c-format
9189 msgid "Tag status here. "
9190 msgstr "Statut du tag. "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9193 #, c-format
9194 msgid "Tag:"
9195 msgstr "Étiquette :"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9198 #, c-format
9199 msgid "Tags"
9200 msgstr "Tags"
9201
9202 #. For the first occurrence,
9203 #. SCRIPT
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9205 msgid "Tags added: "
9206 msgstr "Tags ajoutés&nbsp;: "
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9210 #, c-format
9211 msgid "Tags from this library:"
9212 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9216 #, c-format
9217 msgid "Tags:"
9218 msgstr "Tags&nbsp;:"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9221 #, c-format
9222 msgid "Technical reports"
9223 msgstr "Rapports techniques"
9224
9225 #. A
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9229 #, c-format
9230 msgid "Term"
9231 msgstr "Terme"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9234 #, c-format
9235 msgid "Term(s):"
9236 msgstr "Terme(s)&nbsp;:"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9239 #, c-format
9240 msgid "Term/Phrase"
9241 msgstr "Terme/Phrase"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9244 #, c-format
9245 msgid "Term:"
9246 msgstr "Session&nbsp;:"
9247
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 msgid "Th"
9251 msgstr "Jeu"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9254 #, c-format
9255 msgid "Thank you"
9256 msgstr "Merci !"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9259 #, c-format
9260 msgid "Thank you!"
9261 msgstr "Merci !"
9262
9263 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9265 #, c-format
9266 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9267 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9268
9269 #. %1$s:  limit 
9270 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9271 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9272 #. %4$s:  END 
9273 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9274 #. %6$s:  branch 
9275 #. %7$s:  END 
9276 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9277 #. %9$s:  timeLimit |html 
9278 #. %10$s:  ELSE 
9279 #. %11$s:  END 
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9284 "all time%s "
9285 msgstr ""
9286 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9287 "depuis le commencement%s "
9288
9289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9291 #. %3$s:  ELSE 
9292 #. %4$s:  END 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9294 #, c-format
9295 msgid ""
9296 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9297 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9298 msgstr ""
9299 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9300 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9303 #, c-format
9304 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9305 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9308 #, c-format
9309 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9310 msgstr ""
9311 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9312 "correctement installée. Allez sur le "
9313
9314 #. %1$s:  email_add 
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9316 #, c-format
9317 msgid "The cart was sent to: %s"
9318 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9319
9320 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9321 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9322 #. %3$s:  END 
9323 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9324 #. %5$s:  END 
9325 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9326 #. %7$s:  END 
9327 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9328 #. %9$s:  END 
9329 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9330 #. %11$s:  END 
9331 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9332 #. %13$s:  END 
9333 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9334 #. %15$s:  END 
9335 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9336 #. %17$s:  END 
9337 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9338 #. %19$s:  END 
9339 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9340 #. %21$s:  END 
9341 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9342 #. %23$s:  END 
9343 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9344 #. %25$s:  END 
9345 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9346 #. %27$s:  END 
9347 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9348 #. %29$s:  END 
9349 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9350 #. %31$s:  END 
9351 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9352 #. %33$s:  END 
9353 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9354 #. %35$s:  END 
9355 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9356 #. %37$s:  END 
9357 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9358 #. %39$s:  END 
9359 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9360 #. %41$s:  END 
9361 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9362 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9363 #. %44$s:  END 
9364 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9365 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9366 #. %47$s:  END 
9367 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9368 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9369 #. %50$s:  END 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9374 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9375 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9376 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9377 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9378 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9379 "%s %s%s months%s "
9380 msgstr ""
9381 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9382 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9383 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9384 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9385 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9386 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9387 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9393 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9394 "informing your library of this error."
9395 msgstr ""
9396 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9397 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
9398 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9401 #, c-format
9402 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9403 msgstr ""
9404 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9405 "bibliothèque."
9406
9407 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9409 #, c-format
9410 msgid "The first subscription was started on %s"
9411 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9414 #, c-format
9415 msgid "The following fields contain invalid information:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. SCRIPT
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9420 msgid "The item has been added to your cart"
9421 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9425 msgid "The item has been removed from your cart"
9426 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9427
9428 #. SCRIPT
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9430 msgid "The item is already in your cart"
9431 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9437 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9438 msgstr ""
9439 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9440 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9441 "pourrez plus la rendre publique."
9442
9443 #. %1$s:  email 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9445 #, c-format
9446 msgid "The list was sent to: %s"
9447 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9448
9449 #. %1$s:  op 
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9451 #, c-format
9452 msgid "The operation %s is not supported."
9453 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9456 #, c-format
9457 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9458 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9459
9460 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9462 #, c-format
9463 msgid "The subscription expired on %s"
9464 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9465
9466 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9468 #, c-format
9469 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9470 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9471
9472 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9473 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9478 "code. It was NOT added. "
9479 msgstr ""
9480 "Ce tag a été ajouté sous la forme &quot;%s&quot;. %s Remarque&nbsp;: Votre "
9481 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9482 "donc pas été ajouté. "
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9485 #, c-format
9486 msgid "The userid "
9487 msgstr "L'identifiant usager "
9488
9489 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9491 #, c-format
9492 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9493 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9496 #, c-format
9497 msgid "There are no comments for this item."
9498 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9501 #, c-format
9502 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9503 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9504
9505 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9507 #, c-format
9508 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9509 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9510
9511 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9512 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9513 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9514 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9515 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9516 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9518 #, c-format
9519 msgid ""
9520 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9521 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9522 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9523 msgstr ""
9524 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9525 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9526 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9527 "pas supprimer le tag %s. "
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9530 #, c-format
9531 msgid "There was a problem with your submission"
9532 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9535 #, c-format
9536 msgid "There was an error sending the cart."
9537 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9540 #, c-format
9541 msgid "There was an error sending the list."
9542 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9545 #, c-format
9546 msgid ""
9547 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9548 "library for help."
9549 msgstr ""
9550 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription. Merci de "
9551 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9554 #, c-format
9555 msgid "Theses"
9556 msgstr "Thèses"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9559 #, c-format
9560 msgid ""
9561 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9562 "any subject below to see the items in our collection."
9563 msgstr ""
9564 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9565 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9566 "attachés."
9567
9568 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9570 #, c-format
9571 msgid "This card has been declared lost. %s "
9572 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9575 #, c-format
9576 msgid ""
9577 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9578 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9579 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9580 "your reader account."
9581 msgstr ""
9582 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
9583 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
9584 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
9585 "sur votre compte lecteur."
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9589 #, c-format
9590 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9591 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9597 "authorized to see."
9598 msgstr ""
9599 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9600 "n'avez pas droit."
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9606 msgstr ""
9607 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9610 #, c-format
9611 msgid "This is a serial"
9612 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9613
9614 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9616 #, c-format
9617 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9618 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9621 #, c-format
9622 msgid "This item is already checked out to you."
9623 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
9624
9625 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9627 #, c-format
9628 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9629 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9630
9631 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9633 #, c-format
9634 msgid "This item is not for loan. %s "
9635 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
9636
9637 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9639 #, c-format
9640 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9641 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
9642
9643 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9648 msgstr ""
9649 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
9650 "résultats de n'importe quelle "
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9653 #, c-format
9654 msgid "This message can have following reasons"
9655 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9661 #, c-format
9662 msgid ""
9663 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9664 "clicking "
9665 msgstr ""
9666 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
9667 "ou en cliquant "
9668
9669 #. %1$s:  items_count 
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9671 #, c-format
9672 msgid "This record has many physical items (%s). "
9673 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9676 #, c-format
9677 msgid "This subscription is closed."
9678 msgstr "Cet abonnement est terminé."
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9681 #, c-format
9682 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9683 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9686 #, c-format
9687 msgid "This title cannot be requested."
9688 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
9689
9690 #. SCRIPT
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9692 msgid ""
9693 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9694 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9695 msgstr ""
9696 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
9697 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
9698 "l'exemplaire."
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9702 msgid "Thu"
9703 msgstr "Jeu"
9704
9705 #. IMG
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9708 msgid "Thumbnail"
9709 msgstr "Vignette"
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9713 msgid "Thursday"
9714 msgstr "Jeudi"
9715
9716 #. OPTGROUP
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9736 #, c-format
9737 msgid "Title"
9738 msgstr "Titre"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9742 #, c-format
9743 msgid "Title (A-Z)"
9744 msgstr "Titre (A-Z)"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9748 #, c-format
9749 msgid "Title (Z-A)"
9750 msgstr "Titre (Z-A)"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9753 #, c-format
9754 msgid "Title notes"
9755 msgstr "Notes"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9758 #, c-format
9759 msgid "Title phrase"
9760 msgstr "Expression titre"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9764 #, c-format
9765 msgid "Title:"
9766 msgstr "Titre&nbsp;:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9769 #, c-format
9770 msgid "Title: "
9771 msgstr "Titre&nbsp;: "
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9774 #, c-format
9775 msgid "Titles"
9776 msgstr "Titres"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9779 #, c-format
9780 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9781 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9784 #, c-format
9785 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9786 msgstr ""
9787 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre problème, veuillez envoyer un "
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9795 #, c-format
9796 msgid "To report this error, you can "
9797 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9801 msgid "Today"
9802 msgstr "Aujourd'hui"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9805 #, c-format
9806 msgid "Top level"
9807 msgstr "Niveau supérieur"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9810 #, c-format
9811 msgid "Topics"
9812 msgstr "Sujets"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9815 #, c-format
9816 msgid "Total due"
9817 msgstr "Total dû"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9820 #, c-format
9821 msgid "Treaties "
9822 msgstr "Traités "
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9825 #, c-format
9826 msgid "Try logging in to the catalog"
9827 msgstr "Essayez de vous connecter"
9828
9829 #. SCRIPT
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9831 msgid "Tu"
9832 msgstr "Mar"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 msgid "Tue"
9837 msgstr "Mar"
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9841 msgid "Tuesday"
9842 msgstr "Mardi"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9845 #, c-format
9846 msgid "Tweet"
9847 msgstr "Tweet"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9851 #, c-format
9852 msgid "Type"
9853 msgstr "Type"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9856 #, c-format
9857 msgid "Type of heading"
9858 msgstr "Type de vedette"
9859
9860 #. INPUT type=text name=q
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9863 msgid "Type search term"
9864 msgstr "Saisissez votre recherche"
9865
9866 #. SCRIPT
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9868 msgid "Type:"
9869 msgstr "Type&nbsp;:"
9870
9871 #. %1$s:  heading | html 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9873 #, c-format
9874 msgid "UF: %s"
9875 msgstr "Employé pour&nbsp;: %s"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9878 #, c-format
9879 msgid "URL(s)"
9880 msgstr "URLs"
9881
9882 #. For the first occurrence,
9883 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9886 #, c-format
9887 msgid "URL: %s "
9888 msgstr "URL&nbsp;: %s "
9889
9890 #. SCRIPT
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9892 msgid "Unable to add one or more tags."
9893 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9896 #, c-format
9897 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9898 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9901 #, c-format
9902 msgid "Unavailable issues"
9903 msgstr "Fascicules non disponibles"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9908 #, c-format
9909 msgid "Unhighlight"
9910 msgstr "Ne pas surligner"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9913 #, c-format
9914 msgid "Unified title"
9915 msgstr "Titre uniforme&nbsp;:"
9916
9917 #. For the first occurrence,
9918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9921 #, c-format
9922 msgid "Unified title: %s "
9923 msgstr "Titre uniforme&nbsp;: %s "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9926 #, c-format
9927 msgid "Uniform titles:"
9928 msgstr "Titres uniformes"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9931 #, c-format
9932 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9933 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9936 #, c-format
9937 msgid "Updates to your record"
9938 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9941 #, c-format
9942 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9943 msgstr ""
9944 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
9945 "partie de Koha."
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9948 #, c-format
9949 msgid "Used for/see from:"
9950 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9954 #, c-format
9955 msgid "Used in "
9956 msgstr "Utilisé dans "
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9959 #, c-format
9960 msgid "Username:"
9961 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9967 "If "
9968 msgstr ""
9969 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
9970 "frais de détérioration. Si "
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9973 #, c-format
9974 msgid "VHS tape / Videocassette"
9975 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9978 #, c-format
9979 msgid "Verification:"
9980 msgstr "Vérification:"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9984 #, c-format
9985 msgid "View All"
9986 msgstr "Tout voir"
9987
9988 #. A
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10007 msgid "View details for this title"
10008 msgstr "Voir ce titre en détail"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10011 #, c-format
10012 msgid "View full heading"
10013 msgstr "Voir la vedette en entier"
10014
10015 #. A
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10018 msgid "View on Amazon.com"
10019 msgstr "Voir dans Amazon"
10020
10021 #. A
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10023 msgid "View your search history"
10024 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10028 #, c-format
10029 msgid "Vol info"
10030 msgstr "Info vol."
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10033 #, c-format
10034 msgid "Waiting"
10035 msgstr "Mis de coté"
10036
10037 #. %1$s:  waiting_count 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10039 #, c-format
10040 msgid "Waiting (%s)"
10041 msgstr "En attente (%s)"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10044 #, c-format
10045 msgid "Warning"
10046 msgstr "Attention"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10050 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10051 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10052
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10055 msgid "We"
10056 msgstr "Mer"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10062 "define how long we keep your reading history."
10063 msgstr ""
10064 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10065 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10068 #, c-format
10069 msgid "Website"
10070 msgstr "Site Web"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10074 msgid "Wed"
10075 msgstr "Mer"
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10079 msgid "Wednesday"
10080 msgstr "Mercredi"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10083 #, c-format
10084 msgid "Welcome, "
10085 msgstr "Bienvenue, "
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10088 #, c-format
10089 msgid "What is a discharge?"
10090 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10093 #, c-format
10094 msgid "What's next?"
10095 msgstr "Quoi d'autre ?"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10098 #, c-format
10099 msgid ""
10100 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10101 "history immediately by clicking here. "
10102 msgstr ""
10103 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10104 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10107 #, c-format
10108 msgid "Where:"
10109 msgstr "Où&nbsp;:"
10110
10111 #. SCRIPT
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10113 msgid "With selected searches: "
10114 msgstr "Avec les recherches sélectionnées&nbsp;:"
10115
10116 #. SCRIPT
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10118 msgid "With selected suggestions: "
10119 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10120
10121 #. For the first occurrence,
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10126 msgid "With selected titles: "
10127 msgstr "Documents sélectionnés : "
10128
10129 #. SCRIPT
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10131 msgid "Wk"
10132 msgstr "Sem"
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10136 msgid "Would you like to print a receipt?"
10137 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10138
10139 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10140 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10142 #, c-format
10143 msgid "Written on %s by %s"
10144 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10149 #, c-format
10150 msgid "Year"
10151 msgstr "Année"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10154 #, c-format
10155 msgid "Year: "
10156 msgstr "Année&nbsp;: "
10157
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10161 msgid "Yes"
10162 msgstr "Oui"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10168 "again."
10169 msgstr ""
10170 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10171 "vous reconnecter."
10172
10173 #. %1$s:  borrowername 
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10175 #, c-format
10176 msgid "You are logged in as %s."
10177 msgstr "Connecté en tant que %s."
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10180 #, c-format
10181 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10182 msgstr ""
10183 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10184 "reconnecter."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10187 #, c-format
10188 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10189 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10192 #, c-format
10193 msgid "You are not authorized to view this record."
10194 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10195
10196 #. I
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10198 #, fuzzy
10199 msgid ""
10200 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10201 "saved and sent as a single message."
10202 msgstr ""
10203 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages.Les "
10204 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un message unique."
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10207 #, c-format
10208 msgid "You can navigate to the "
10209 msgstr "Vous pouvez naviguer vers "
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10212 #, c-format
10213 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10214 msgstr ""
10215 "Vous pouvez partager une liste seulement  si vous êtes le propriétaire."
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10221 msgstr ""
10222 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10223 "formulaire qui se trouve en haut de cette page"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10226 #, c-format
10227 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10228 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10231 #, c-format
10232 msgid "You can't change your password."
10233 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10239 "for a discharge."
10240 msgstr ""
10241 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10242 "prêts avant de demander un quitus."
10243
10244 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10246 #, c-format
10247 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10248 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10251 #, c-format
10252 msgid "You cannot share a public list."
10253 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10256 #, c-format
10257 msgid "You currently have nothing checked out."
10258 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10262 #, c-format
10263 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10264 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10267 #, c-format
10268 msgid "You did not specify any search criteria"
10269 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10272 #, c-format
10273 msgid "You did not specify any search criteria."
10274 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10277 #, c-format
10278 msgid "You do not have permission to download this list."
10279 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10282 #, c-format
10283 msgid "You do not have permission to send this list."
10284 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10290 "remember, passwords are case sensitive."
10291 msgstr ""
10292 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10293 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10294 "sont sensibles à la casse."
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10297 #, c-format
10298 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10299 msgstr ""
10300 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10301 "recherche"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10304 #, c-format
10305 msgid "You have a credit of:"
10306 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10309 #, c-format
10310 msgid "You have already requested this title."
10311 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10312
10313 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10315 #, c-format
10316 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10317 msgstr ""
10318 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10321 #, c-format
10322 msgid "You have no fines or charges"
10323 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10329 "fields and resubmit."
10330 msgstr ""
10331 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10332 "champs manquants et revalider."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10335 #, c-format
10336 msgid "You have nothing checked out"
10337 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10343 "following credentials:"
10344 msgstr ""
10345 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10346 "utilisez les autorisations suivantes:"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10352 "available"
10353 msgstr ""
10354 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10355 "plus disponible"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10358 #, c-format
10359 msgid "You may "
10360 msgstr "Vous pouvez "
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10364 msgid "You must be logged in to add tags."
10365 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10366
10367 #. For the first occurrence,
10368 #. SCRIPT
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10370 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10371 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10372
10373 #. For the first occurrence,
10374 #. SCRIPT
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10376 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10377 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10380 #, c-format
10381 msgid "You must select a library for pickup. "
10382 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10385 #, c-format
10386 msgid "You must select at least one item. "
10387 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10388
10389 #. %1$s:  amount 
10390 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10392 #, c-format
10393 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10394 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10397 #, c-format
10398 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10399 msgstr ""
10400 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10406 "again."
10407 msgstr ""
10408 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. Merci "
10409 "de réessayer."
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10412 #, c-format
10413 msgid ""
10414 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10415 "two weeks."
10416 msgstr ""
10417 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10418 "partage dans les deux semaines."
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10422 msgid ""
10423 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10424 "again."
10425 msgstr ""
10426 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10427 "d'essayer à nouveau."
10428
10429 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10431 #, c-format
10432 msgid "Your account has been frozen%s until "
10433 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10434
10435 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10437 #, c-format
10438 msgid "Your account has been suspended. %s "
10439 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10440
10441 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10446 "renew your account."
10447 msgstr ""
10448 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10449 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10450
10451 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10453 #, c-format
10454 msgid "Your account has expired. %s "
10455 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10458 #, c-format
10459 msgid "Your account menu"
10460 msgstr "Ma page de compte"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10466 "confirmation email."
10467 msgstr ""
10468 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10469 "fourni dans le mail de confirmation."
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10472 #, c-format
10473 msgid "Your authority search history is empty."
10474 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10477 #, c-format
10478 msgid "Your card will expire on "
10479 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10482 #, c-format
10483 msgid "Your cart"
10484 msgstr "Votre panier"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10487 #, c-format
10488 msgid "Your cart "
10489 msgstr "Votre panier "
10490
10491 #. SCRIPT
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10493 msgid "Your cart is currently empty"
10494 msgstr "Votre panier est vide"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10498 #, c-format
10499 msgid "Your cart is empty."
10500 msgstr "Panier vide."
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10503 #, c-format
10504 msgid "Your catalog search history is empty."
10505 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10508 #, c-format
10509 msgid "Your checkout history"
10510 msgstr "Mon historique de lecture"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10513 #, c-format
10514 msgid "Your comment"
10515 msgstr "Mon commentaire"
10516
10517 #. SCRIPT
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10519 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10520 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10526 "update your record as soon as possible."
10527 msgstr ""
10528 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10529 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10535 "this page within a few days."
10536 msgstr ""
10537 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
10538 "cette page d'ici quelques jours."
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10541 #, c-format
10542 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10543 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10546 #, c-format
10547 msgid "Your download should begin automatically."
10548 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
10549
10550 #. SCRIPT
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10552 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10553 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10556 #, c-format
10557 msgid "Your fines and charges"
10558 msgstr "Amendes et frais"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10564 "please contact the library."
10565 msgstr ""
10566 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10567 "une erreur, veuillez prendre contact avec votre bibliothèque."
10568
10569 #. %1$s:  shelfname 
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10571 #, c-format
10572 msgid "Your list : %s "
10573 msgstr "Ma liste : %s "
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10581 #, c-format
10582 msgid "Your lists"
10583 msgstr "Vos listes"
10584
10585 #. SCRIPT
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10587 msgid "Your lists:"
10588 msgstr "Vos listes&nbsp;:"
10589
10590 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10591 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10592 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10593 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10594 #. %5$s:  END 
10595 #. %6$s:  END 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10600 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10601 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10602 "on hold for another patron. %s %s "
10603 msgstr ""
10604 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
10605 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
10606 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
10607 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10611 #, c-format
10612 msgid "Your messaging settings"
10613 msgstr "Préférences d'alertes"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10616 #, c-format
10617 msgid "Your options are: "
10618 msgstr "Vos options sont : "
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10621 #, c-format
10622 msgid "Your password has been changed "
10623 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10624
10625 #. %1$s:  minpasslen 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10627 #, c-format
10628 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10629 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10632 #, c-format
10633 msgid "Your personal details"
10634 msgstr "Mes informations personnelles"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10637 #, c-format
10638 msgid "Your priority: "
10639 msgstr "Votre priorité:"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10643 #, c-format
10644 msgid "Your privacy management"
10645 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10648 #, c-format
10649 msgid "Your privacy rules have been updated."
10650 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10653 #, c-format
10654 msgid "Your purchase suggestions"
10655 msgstr "Mes suggestions d'achat"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10658 #, c-format
10659 msgid "Your reading history has been deleted."
10660 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
10661
10662 #. %1$s:  IF hash 
10663 #. %2$s:  hash 
10664 #. %3$s:  END 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10666 #, c-format
10667 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10671 #, c-format
10672 msgid "Your search history"
10673 msgstr "Mon historique de recherche"
10674
10675 #. %1$s:  total |html 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10677 #, c-format
10678 msgid "Your search returned %s results."
10679 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10682 #, c-format
10683 msgid "Your summary"
10684 msgstr "Mon récapitulatif"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10687 #, c-format
10688 msgid "Your tags"
10689 msgstr "Mes tags"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10695 "before applying them."
10696 msgstr ""
10697 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
10698 "les valider."
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10701 #, c-format
10702 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10703 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10707 #, fuzzy
10708 msgid "[ New list ]"
10709 msgstr "Nouvelle liste"
10710
10711 #. LINK
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10713 msgid ""
10714 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10715 "END %] catalog recent comments"
10716 msgstr ""
10717 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
10718 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
10719
10720 #. LINK
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10722 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10723 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
10724
10725 #. INPUT type=text name=limit
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10727 msgid "[% limit or"
10728 msgstr "[% limiter aux"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10731 #, c-format
10732 msgid ""
10733 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10734 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10735 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10736 "%%] "
10737 msgstr ""
10738 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10739 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10740 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10741 "%%] "
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10744 #, c-format
10745 msgid ""
10746 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10747 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10748 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10749 "%%] "
10750 msgstr ""
10751 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10752 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10753 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10754 "%%] "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10760 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10761 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10762 msgstr ""
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10768 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10769 msgstr ""
10770 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10771 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10774 #, c-format
10775 msgid ""
10776 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10777 "type=seefro.type %%] "
10778 msgstr ""
10779 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10780 "type=seefro.type %%] "
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10784 msgid "a an the"
10785 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10789 msgid "already in your cart"
10790 msgstr "Déjà dans votre panier"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10797 msgstr ""
10798 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10801 #, c-format
10802 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10803 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10807 #, c-format
10808 msgid "and"
10809 msgstr "et"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "anyone else to add entries."
10814 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10817 #, c-format
10818 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10819 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10822 #, c-format
10823 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10824 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10827 #, c-format
10828 msgid "ask for a discharge"
10829 msgstr "Demander un quitus"
10830
10831 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10832 #. %2$s:  ELSE 
10833 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10834 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10835 #. %5$s:  END 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10837 #, c-format
10838 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10839 msgstr "à %s %s En transit de %s vers %s %s "
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10842 #, c-format
10843 msgid "available"
10844 msgstr "disponible"
10845
10846 #. SCRIPT
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10848 msgid "average rating: "
10849 msgstr "classement moyen&nbsp;: "
10850
10851 #. %1$s:  rating_avg_int 
10852 #. %2$s:  rating_total 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10854 #, c-format
10855 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10856 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10860 #, c-format
10861 msgid "bib"
10862 msgstr "bib"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10866 #, c-format
10867 msgid "bib_id"
10868 msgstr "bib_id"
10869
10870 #. IMG
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10872 msgid "bonus"
10873 msgstr "bonus"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10876 #, c-format
10877 msgid "borrowernumber"
10878 msgstr "borrowernumber"
10879
10880 #. For the first occurrence,
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10884 msgid "by"
10885 msgstr "par"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10890 #, c-format
10891 msgid "by "
10892 msgstr "par "
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10895 #, c-format
10896 msgid "cardnumber"
10897 msgstr "cardnumber"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10904 #, c-format
10905 msgid "catalog home page"
10906 msgstr "page d'accueil du catalogue"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10909 #, c-format
10910 msgid "catalog main page"
10911 msgstr "page d'accueil du catalogue"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10914 #, c-format
10915 msgid "change your password"
10916 msgstr "Changer mon  mot de passe"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10922 #, c-format
10923 msgid "click here to login"
10924 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10928 #, c-format
10929 msgid "contact information"
10930 msgstr "Information de contact"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10933 #, c-format
10934 msgid "contains"
10935 msgstr "contient"
10936
10937 #. SPAN
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10940 msgid ""
10941 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10942 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10943 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10944 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10945 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10946 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10947 "series %]&rft.genre="
10948 msgstr ""
10949 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10950 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10951 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10952 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10953 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10954 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10955 "series %]&rft.genre="
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10959 #, c-format
10960 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10961 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10965 #, c-format
10966 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10967 msgstr ""
10968 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
10969 "l'adhérent"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10975 "values: "
10976 msgstr ""
10977 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10980 #, c-format
10981 msgid "desired_due_date"
10982 msgstr "desired_due_date"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "email address"
10987 msgstr "Courriel&nbsp;:"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10995 #, c-format
10996 msgid "email the Koha Administrator"
10997 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11000 #, c-format
11001 msgid "email to the Koha Administrator"
11002 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11005 #, c-format
11006 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11007 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11013 #, c-format
11014 msgid "here"
11015 msgstr "ici"
11016
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11019 msgid "iDreamBooks.com rating"
11020 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11026 #, c-format
11027 msgid "id"
11028 msgstr "id"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11033 #, c-format
11034 msgid "id_type"
11035 msgstr "id_type"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11038 #, c-format
11039 msgid ""
11040 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11041 msgstr ""
11042 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11045 #, c-format
11046 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11047 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11050 #, c-format
11051 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11052 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11055 #, c-format
11056 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11057 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11063 "show_loans=1 "
11064 msgstr ""
11065 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11066 "show_loans=1 "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11069 #, c-format
11070 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11071 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11074 #, c-format
11075 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11076 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11079 #, c-format
11080 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11081 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11084 #, c-format
11085 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11086 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11092 "request_location=127.0.0.1 "
11093 msgstr ""
11094 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11095 "request_location=127.0.0.1 "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11098 #, c-format
11099 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11100 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11103 #, c-format
11104 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11105 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11106
11107 #. %1$s:  END 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11109 #, c-format
11110 msgid "in %s fines"
11111 msgstr "dans %s les amendes."
11112
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11115 msgid "in OverDrive collection"
11116 msgstr "dans la collection OverDrive"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11119 #, c-format
11120 msgid "in any heading"
11121 msgstr "dans toutes les vedettes"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11124 #, c-format
11125 msgid "in main entry"
11126 msgstr "dans l'entrée principale"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11129 #, c-format
11130 msgid "in the complete record"
11131 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11132
11133 #. SCRIPT
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11135 msgid "injecting NEW comment: "
11136 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire&nbsp;:"
11137
11138 #. SCRIPT
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11140 msgid "injecting OLD comment: "
11141 msgstr "introduction d'un ancien commentaire&nbsp;:"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11144 #, c-format
11145 msgid "is exactly"
11146 msgstr "est exactement"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11150 #, c-format
11151 msgid "item"
11152 msgstr "item"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11156 msgid "item(s) added to your cart"
11157 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11163 #, c-format
11164 msgid "item_id"
11165 msgstr "item_id"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11168 #, c-format
11169 msgid "items. "
11170 msgstr "exemplaires. "
11171
11172 #. %1$s:  LibraryName |html 
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11174 #, c-format
11175 msgid "koha opac %s"
11176 msgstr "OPAC Koha de %s"
11177
11178 #. ABBR
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11180 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11181 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11184 #, c-format
11185 msgid "list of authority record identifiers"
11186 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11189 #, c-format
11190 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11191 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11194 #, c-format
11195 msgid "list of system record identifiers"
11196 msgstr "liste d'identifiants"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11200 #, c-format
11201 msgid "needed_before_date"
11202 msgstr "needed_before_date"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11205 #, c-format
11206 msgid "negcap "
11207 msgstr "negcap "
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11210 #, c-format
11211 msgid "not"
11212 msgstr "sauf"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11215 #, c-format
11216 msgid "on file."
11217 msgstr "sur fichier."
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11221 #, c-format
11222 msgid "online update form"
11223 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11226 #, c-format
11227 msgid "or"
11228 msgstr "ou"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11232 msgid "out of"
11233 msgstr "en dehors de"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11236 #, c-format
11237 msgid "password"
11238 msgstr "Mot de passe"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11247 #, c-format
11248 msgid "patron_id"
11249 msgstr "patron_id"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11253 #, c-format
11254 msgid "pickup_expiry_date"
11255 msgstr "pickup_expiry_date"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11259 #, c-format
11260 msgid "pickup_location"
11261 msgstr "pickup_location"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "primary email address"
11266 msgstr "Courriel&nbsp;:"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11272 #, c-format
11273 msgid "purchase suggestion"
11274 msgstr "suggestion d'achat"
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11278 #, fuzzy
11279 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11280 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11283 #, c-format
11284 msgid "register here"
11285 msgstr "enregistrer ici"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11288 #, c-format
11289 msgid "request_location"
11290 msgstr "request_location"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11296 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11302 "values: "
11303 msgstr ""
11304 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11305 "possibles : "
11306
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11309 msgid "results"
11310 msgstr "résultats"
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11314 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11315 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11318 #, c-format
11319 msgid "return_fmt"
11320 msgstr "return_fmt"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11323 #, c-format
11324 msgid "return_type"
11325 msgstr "return_type"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11328 #, c-format
11329 msgid "schema"
11330 msgstr "schéma"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11333 #, c-format
11334 msgid "search"
11335 msgstr "chercher"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11338 #, c-format
11339 msgid "secondary email address"
11340 msgstr "courriel secondaire"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11343 #, c-format
11344 msgid "see also:"
11345 msgstr "voir aussi :"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11348 #, c-format
11349 msgid "show_contact"
11350 msgstr "show_contact"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11353 #, c-format
11354 msgid "show_fines"
11355 msgstr "show_fines"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11358 #, c-format
11359 msgid "show_holds"
11360 msgstr "show_holds"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11363 #, c-format
11364 msgid "show_loans"
11365 msgstr "show_loans"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11368 #, c-format
11369 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11370 msgstr ""
11371 "indique que votre compte doit être mis à jour, merci de contacter la "
11372 "bibliothèque."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11375 #, c-format
11376 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11377 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11378
11379 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11380 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11381 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11382 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11383 #. %5$s:  END 
11384 #. %6$s:  ELSE 
11385 #. %7$s:  END 
11386 #. %8$s:  END 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11388 #, c-format
11389 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11390 msgstr "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11393 #, c-format
11394 msgid "site administrator"
11395 msgstr "l'administrateur du site"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11401 msgstr ""
11402 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11403 "possibles : "
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11406 #, c-format
11407 msgid "starts with"
11408 msgstr "Commence par"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11411 #, c-format
11412 msgid "subjects "
11413 msgstr "sujets "
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11416 #, c-format
11417 msgid "suggestions"
11418 msgstr "suggestions"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11421 #, c-format
11422 msgid "surname"
11423 msgstr "nom"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11429 "element 'reserve_id')"
11430 msgstr ""
11431 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11432 "element 'reserve_id')"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11436 #, c-format
11437 msgid "system item identifier"
11438 msgstr "identifiant exemplaire"
11439
11440 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11442 msgid "tagsel_button"
11443 msgstr "tagsel_button"
11444
11445 #. META http-equiv=Content-Type
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11452 msgid "text/html; charset=utf-8"
11453 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11460 "placed"
11461 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11465 #, c-format
11466 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11467 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11470 #, c-format
11471 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11472 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11475 #, c-format
11476 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11477 msgstr "date de retour souhaitée"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11480 #, c-format
11481 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11482 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11492 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11493 msgstr ""
11494 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
11495 "AuthenticatePatron"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11498 #, c-format
11499 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11500 msgstr ""
11501 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11502 "la demande en ligne)"
11503
11504 #. %1$s:  END 
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11506 #, c-format
11507 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11508 msgstr ""
11509 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11510 "la demande en ligne)%s."
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11514 #, c-format
11515 msgid "to create new lists."
11516 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11519 #, c-format
11520 msgid "to post a comment."
11521 msgstr "pour proposer un commentaire."
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11525 #, c-format
11526 msgid "to submit current information ("
11527 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
11528
11529 #. LINK
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11531 msgid "unAPI"
11532 msgstr "unAPI"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11535 #, c-format
11536 msgid "until "
11537 msgstr "jusqu'à "
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11540 #, c-format
11541 msgid "up to "
11542 msgstr "jusqu'à "
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11545 #, c-format
11546 msgid "url"
11547 msgstr "url"
11548
11549 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11551 #, c-format
11552 msgid "used for/see from:"
11553 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11556 #, c-format
11557 msgid "user's login identifier"
11558 msgstr "login de l'adhérent"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11561 #, c-format
11562 msgid "user's password"
11563 msgstr "Mot de passe"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11566 #, c-format
11567 msgid "username"
11568 msgstr "username"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11572 msgid "view labeled"
11573 msgstr "vue étiquettée"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11577 #, c-format
11578 msgid "view plain"
11579 msgstr "vue normale"
11580
11581 #. SCRIPT
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11583 msgid "votes"
11584 msgstr "votes"
11585
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11588 msgid "waiting holds:"
11589 msgstr "réservations en attente&nbsp;:"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11592 #, c-format
11593 msgid "was not found in the database. Please try again."
11594 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11597 #, c-format
11598 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11599 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11602 #, c-format
11603 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11604 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11607 #, c-format
11608 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11609 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11612 #, c-format
11613 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11614 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11617 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11618 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11619
11620 #. %1$s:  approvedaddress 
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11622 #, c-format
11623 msgid "will be sent shortly to %s."
11624 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11628 msgid "with biblionumber"
11629 msgstr "avec le biblionumber"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11632 #, c-format
11633 msgid "you"
11634 msgstr "vous"
11635
11636 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11641 "items you wish to not place holds on. "
11642 msgstr ""
11643 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
11644 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11648 #, c-format
11649 msgid "your account page"
11650 msgstr "votre compte"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11653 #, c-format
11654 msgid "your fines"
11655 msgstr "Mes amendes"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11658 #, c-format
11659 msgid "your lists"
11660 msgstr "Mes listes"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11663 #, c-format
11664 msgid "your messaging"
11665 msgstr "Mes notifications"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11668 #, c-format
11669 msgid "your personal details"
11670 msgstr "Mes informations personnelles"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11673 #, c-format
11674 msgid "your privacy"
11675 msgstr "Ma vie privée"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11678 #, c-format
11679 msgid "your purchase suggestions"
11680 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11681
11682 #. SCRIPT
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11684 msgid "your rating: "
11685 msgstr "mon classement&nbsp;: "
11686
11687 #. %1$s:  rating_value 
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11689 #, c-format
11690 msgid "your rating: %s, "
11691 msgstr "mon classement : %s, "
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11694 #, c-format
11695 msgid "your reading history"
11696 msgstr "Mon historique de lecture"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11699 #, c-format
11700 msgid "your search history"
11701 msgstr "Mon historique de recherche"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11704 #, c-format
11705 msgid "your summary"
11706 msgstr "Mon compte"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11709 #, c-format
11710 msgid "your tags"
11711 msgstr "Mes tags"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11717 #, c-format
11718 msgid "×"
11719 msgstr "×"
11720
11721 #. A
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11724 msgid ""
11725 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11726 msgstr ""
11727 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"